Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 20. 9. 2012 Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_321 Název materiálu: Časování slabých sloves Anotace: Materiál slouží k prověření gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
1
Třída: K2A
1
Časování slabých sloves v přítomném čase ich koche du kochst erkocht sie kocht es kocht
-
já vařím ty vaříš on vaří ona vaří ono vaří
KOCHEN - VAŘIT wir kochen ihr kocht
my vaříme vy vaříte (tykání) - Vy vaříte (vykání) - oni vaří
-
Sie kochen sie kochen
Slovní zásoba – ZAPAMATUJ SI!! machen trinken warten kommen gehen nach Hause zu Hause Bier Limonade
-
dělat pít čekat přijít, přijet jít domů doma pivo limonáda
noch schon jetzt spät wer was wo wie wohin
-
ještě už teď, nyní pozdě kdo co kde jak kam
1/ Doplňte do větvýše uvedená slovave správném tvaru (do vět lze doplnit i více slov) 1. Ich…………………………nach Hause. 2. Er………………………….Bier und wir ……………………….Limonade. 3. Sie (ona)…………………..schon. 4.Wohin…………………….du? 5. Was……………………….ihr? 6.Wer……………………….noch? 7……………………………Sie spät? 8. …………machst du? 9. Wir warten…………………….. 10. Wie………………..er nach Hause? 11. Wo…………………….sie (ona)? 12. …………….kommen Sie. 13. Geht ihr schon ………………..? 14. Du kommst……………. 15. Trinkt er……………………….? 16. Sie …………………zu Hause.
2/ Zelená slova přeložte do českého jazyka a červená do německého jazyka 1. Ich jdu nach Hause…………………………………………………………… 2. Was piješ ty?..................................................................................................... 3. Er přijde jetzt…………………………………………………………………. 4. My warten schon……………………………………………………………… 5. Co macht ihr?..................................................................................................... 6. Kdo geht noch?.................................................................................................. 7. Sie gehen už pozdě…………………………………………………………… 8. Wo čekáš?......................................................................................................... 9. Ona trinkt pivo.................................................................................................. 10. Kam jdeš? Domů............................................................................................... 11. Wartet ihr ještě?................................................................................................ 12. Kde pije (on)Bier? Doma…………………………………………………… 2
ŘEŠENÍ 1 /1.gehe, komme 2. trinkt, trinken 3. wartet, trinkt, geht, kommt 4. gehst, (kommst) 5. macht, trinkt 6. wartet, kommt, trinkt 7. Kommen 8. Was 9. schon, noch, jetzt 10. kommt, geht 11. wartet, trinkt 12. jetzt 13. nach Hause 14. spät, schon 15. Bier, Limonade 16. wartet, warten 2/
1. Já gehe domů. 2. Co trinkst du? 3. On kommt teď. 4. Wir už čekáme. 5. Was děláte? 6. Wer jde ještě? 7. Jdou schon spät. 8. Kde wartest du? 9. Sie pije Bier. 10. Wohin gehst du? Nach Hause. 11. Čekáte noch? 12. Wo trinkt er pivo? Zu Hause.
3
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
4
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 4. 10. 2012 Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_322 Název materiálu: 1/ Časování slovesa SEIN (otázka, zápor) 2/ člen určitý a neurčitý Anotace: Materiál slouží k prověření gramatiky a slovní zásoby Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
5
Třída: K2A
2
Časování slovesa SEIN SEIN Ich bin zu Hause Du bist in Prag. Er istdort. Sieist schön. Es ist klein.
BÝT Jsem doma. Jsi v Praze. (On) je tam. Je hezká. Je malé.
Wir sind in Berlin. Kinder, ihr seid faul. Sie sind schon hier. Frau Braun, Sie sind schon hier.
Jsme v Berlíně. Děti, jste líné. (tykání) Jsou už zde. Paní Braunová, už jste zde. (vykání)
Otázka Bin ich schon in Prag? Bist du zu Hause? Ist er dort? Ist sie klein? Ist es dort?
Jsem už v Praze? Jsi doma? Je (on) tam? Je malá? Je to tam?
Sind wir noch in Berlin? Kinder, seid ihr schon hier? Sind sie aus Prag? Sind Sie aus Berlin, Frau Braun?
Jsme ještě v Berlíně? Děti, jste už tady? (tykání) Jsou z Prahy? Jste z Berlína, paní Braunová? (vykání)
Zápor Ich bin nicht aus Prag. Du bist noch nicht zu Hause. Er ist nicht klein. Sie ist nicht schön. Es ist nicht weit.
Nejsem z Prahy. Nejsi ještě doma. Není malý. Není hezká. Není to daleko.
Wir sind nicht faul. Kinder, ihr seid noch nicht dort. Sie sind nicht aus Berlin. Frau Braun, Sie sind noch nicht in Berlin.
Nejsme líní. Děti, nejste ještě tam. (tykání) Nejsou z Berlína. Paní Braunová, nejste ještě V Berlíně. (vykání)
Slovní zásoba – ZAPAMATUJ SI!! hier dort in Prag aus Prag weit in Berlin ja -
schön faul klein aus BerlinKinder Musik nein -
zde, tady tam v Praze z Prahy daleko v Berlíně ano 6
hezký, pěkná líný, líná malý, malá z Berlína děti hudba ne
Člen neurčitý
Člen určitý
Hier wartet ein Herr. – Tady čeká nějaký pán. Hier ist eine Frau. - Tady je nějaká paní. Dort ist ein Kind. - Tam je nějaké dítě.
Wer ist der Herr? – Kdo je ten pán? Wie alt ist die Frau? - Jak stará je ta paní? Das Kind ist klein. – Todítě je malé.
1/ Doplňte sloveso SEIN ve správném tvaru a přeložte do českého jazyka 1. Es………….weit. 2. Ich……..nicht aus Berlin. 3. Er………..zu Hause. 4. …….du hier? 5. Sie (ona)……….weit. 6. ………wir schon dort? 7. Kinder, wo……….ihr? 8. Sie (oni)………in Prag. 9. Frau Braun………schön. 10.Frau Braun,…………Sie hier? 11.Wo……..Sie? 12.Wer………es? 13.Wie weit………ihr? 14.Es…….noch ………spät. 15.Was………..dort?
1………………………………………... 2……………………………………….. 3……………………………………….. 4……………………………………….. 5………………………………………. 6……………………………………….. 7………………………………………. 8………………………………………. 9………………………………………. 10……………………………………… 11………………………………………. 12………………………………………. 13………………………………………. 14……………………………………… 15………………………………………
2/ Přeložte do německého jazyka 1. Jsem už doma. 2. Kde jsi? 3. Není (on) v Praze. 4. Co je tam? 5. Nejsme ještě v Berlíně. 6. Paní Braunová je už v Praze. 7. Paní Braunová, už jste v Praze? 8. Je už pozdě. 9. Nejsou líní. 10.Děti, kde jste? 11.Kdo je to? 12.Je hezká? 13.Jak je to daleko? 14.Jsou z Prahy? 15.Jano, jak jsi daleko?
1……………………………………….. 2………………………………………. 3………………………………………. 4………………………………………. 5………………………………………. 6………………………………………. 7………………………………………. 8………………………………………. 9………………………………………. 10………………………………………. 11………………………………………. 12………………………………………. 13………………………………………. 14………………………………………. 15……………………………………….
7
ŘEŠENÍ 1/ 1. ist 2. bin 3. ist 4. Bist 5. ist 6. Sind 7. seid 8. sind 9. ist 10.sind 11. sind 12. ist 13. seid 14. ist; nicht 15. ist
1. Je to daleko. 2. Nejsem z Berlína. 3. (On) je doma. 4. Jsi tady? 5.(Ona) je daleko. 6. Už jsme tam? 7. Děti, kde jste? 8. Jsou v Praze. 9. Paní Braunová je hezká. 10. Paní Braunová, jste v tady? 11. Kde jste? 12. Kdo je to? 13. Jak jste daleko? 14. Není ještě pozdě. (Ještě není pozdě.) 15. Co je tam?
2/ 1. Ich bin schon zu Hause. 2. Wo bist du? 3. Er ist nicht in Prag. 4. Was ist dort? 5. Wir sind noch nicht in Berlin. 6. Frau Braun ist schon inPrag 7. Frau Braun, sind Sie schon in Prag? 8. Es ist schon spät. 9. Sie sind nicht faul. 10.Kinder, wo seid ihr? 11.Wer ist das (es)? 12.Ist sie schön? 13.Wie weit ist es? 14.Sind sie aus Prag? 15.Jana, wie weit bist du?
8
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
9
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 18. 10. 2012 Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_323 Název materiálu: Časování slovesa HABEN Anotace: Materiál slouží k prověření gramatiky a slovní zásoby Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
10
Třída: K2A
3
Časování slovesa HABEN Mámauto. Máščas Nemá (on) tu knihu. Má dítě.
Ich habe ein Auto. Hast du Zeit? Er hat nicht das Buch. Sie hat ein Kind. -
Wir haben ein Haus. Kinder, habt ihr eine Limonade? Frau Braun,haben Sie ein Auto? Haben sie schon Bier? -
Mámedům. Děti, máte Limonádu?(tykání) Paní Braunová, máte auto? (vykání) Mají už pivo?
Silné skloňování podstatných jmen v jednotném čísle (1.a 4.pád) rod mužský člen neurčitý: člen určitý: člen neurčitý: člen určitý:
rod ženský 1.p. 1.p. 4.p. 4.p.
rod střední eine Tochter die Tochter eine Tochter die Tochter
ein Sohn der Sohn einen Sohn denSohn
ein Kind das Kind ein Kind das Kind
Slovní zásoba – ZAPAMATUJ SI!! das Auto der Herr die Frau das Kind die Zeit das Buch das Haus das Deutsch der Hund heute -
auto pán paní dítě čas kniha dům němčina pes dnes
hören lernen ich möchte heißen alt etwas der Tag Guten Tag! Vielen Dank! gut -
slyšet, poslouchat učit se chtěl bych jmenovat se starý něco den dobrý den Děkuji mnohokrát! dobře
1/ Doplňte správný tvar slovesa HABEN a člen (neurčitý i určitý) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Ich……………………………………Hund. Wir……………. nicht….……………… Haus. ……….du jetzt Zeit? Er ……………………….Buch. Frau Braun,………………Sie………………..Auto? …………….sie (ona)……………Deutsch? Kinder,……………..ihr…………………….Hund? Sie (oni)……………………………………..Kind.
2/ Přeložte věty z předcházejícího cvičení do českého jazyka 3/ Následující věty přeložte do německého jazyka 1.Slyšíš auto? 2. Chtěl bych tu knihu. 3. Jak jsi starý? 4. Učíme se němčinu. 7. Učí (on) se dobře.
5. Máte psa? 8. Kdo má dnes čas? 11
6. Mají pivo? 9. Má (ona) dům?
ŘEŠENÍ 1/1/ habe; einen/den 2/ haben; ein/das 3/ Hast 4/ hat; ein/das 5/ haben; ein/das 6/ Hat; ein/das 7/ habt; einen/den 8/ haben; ein/das 2/ 1/ Mám psa. 2/ Nemáme dům. 3/ Máš teď čas? 4/ Má knihu. 5/ Paní Braunová, máte auto? 6/ Má němčinu? 7/ Děti, máte psa? 8/ Mají dítě. 3/ 1/ Hörst du ein/das Auto? 2/ Ich möchte ein/das Buch. 3/ Wie alt bist du? 4/ Wir lernen Deutsch. 5/ Haben Sie einen/den Hund? / Habt ihr einen/den Hund? 6/ Haben sie ein/das Bier? 7/ Er lernt gut. 8/ Wer hat heute Zeit? 9/ Hat sie ein/das Haus?
12
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
13
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 16. 11. 2012 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_324 Název materiálu: Časování slabých sloves, SEIN, HABEN Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
14
4
1/ Odpovězte podle nápovědy Vzor: Wer hört Musik? Du…………….. – Du hörst Musik. 1. Wer trinkt Bier? Ich………………………………… 2. Wer lernt Deutsch? Eva……………………………….. 3. Wer kocht gut? Ich ……………………………….. 4. Wer wartet noch hier ? Frau Braun……………………….. 5. Wer ist faul? Sie (oni)………………………….. 6. Wer hat das Haus? Ihr………………………………… 7. Wer ist schon hier? Wir……………………………….. 8. Wer ist dort? Ich………………………………… 9. Wer hat das Buch? Ich………………………………… 10. Wer hat den Hund? Du………………………………… 11. Wer ist alt? Ihr………………………………… 12. Wer ist zu Hause? Sie(ona)…………………………… 13. Wer hat Bier? Peter und Paul…………………….. 14. Wer ist klein? Du………………………………… 15. Wer hat ein Auto? Herr Braun………………………..
2/ Z odpovědí v předcházejícím cvičení vytvořte: a) tázací věty; b) záporné věty Vzor: a)Hörst du Musik? b)Nein, du hörst nicht Musik. 3/ Vyberte do své odpovědi vhodný výraz
( eine Limonade , zu Hause, klein, ein Haus, nach Hause, Deutsch, Bier) 1. Wo ist er? 2. Wie ist sie? 3. Was lernst du? 4. Kinder, was trinkt ihr? 5. Was haben sie? 6. Was trinken Sie, Her Braun? 7. Erika, wohin gehst du?
15
ŘEŠENÍ 1/ 1. Ich trinke Bier. 2. Eva lernt Deutsch. 3. Ich koche gut. 4. Frau Braun wartet noch hier. 5. Sie sind faul. 6. Ihr habt das Haus. 7. Wir sind schon hier. 8. Ich bin dort. 9. Ich habe das Buch. 10.Du hast den Hund. 11.Ihr seid alt. 12.Sie ist zu Hause. 13.Peter und Paul haben ein Bier. 14.Du bist klein. 15.Herr Braun hat ein Auto.
2/ 1. a) Trinke ich Bier? 2. a) Lernt Eva Deutsch? 3. a) Koche ich gut? 4. a) Wartet Frau Braun noch hier? 5. a) Sind sie faul? 6. a) Habt ihr dasHaus? 7. a) Sind wir schon hier? 8. a) Bin ich dort? 9. a) Habe ich das Buch? 10.a) Hast du den Hund? 11.a) Seid ihr alt? 12.a) Ist sie zu Hause? 13.a) Haben Petr und Paul Bier? 14.a) Bist du klein? 15.a) Hat Herr Braun ein Auto?
b) Nein, ich trinke nicht Bier. b) Nein, Eva lernt nicht Deutsch. b) Nein, ich koche nicht gut. b) Nein, Frau Braun wartet noch nicht hier. b) Nein, sie sind nicht faul. b) Nein, wir haben nicht das Haus. b) Nein, wir sind noch nicht hier. b) Nein, ich bin nicht dort. b) Nein, du hast nicht das Buch. b) Nein, ich habe nicht den Hund. b) Nein, wir sind nicht alt. b) Nein, sie ist nicht zu Hause. b) Nein, Peter und Paul haben nicht Bier. b) Nein, ich bin nicht klein. b) Nein, Herr Braun hat nicht ein Auto.
3/ 1. Er ist zu Hause. 2. Sie ist klein. 3. Ich lerne Deutsch. 4.Wir trinken eine Limonade.
5. Sie haben ein haus. 6. Ich trinke Bier. 7. Ich gehe nach Hause.
16
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
17
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 16. 11. 2012 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_325 Název materiálu: Pořádek slov ve větě 1 Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
18
5
a) Přímý Er trinkt Bier. Ich warte hier.
Pořádek slov ve větě zjišťovací b) nepřímý – Pije pivo. Jetzt trinkt er Bier. – Nyní pije pivo. – Čekám zde. Jetzt warte ich hier.- Nyní zde čekám.
Slovní zásoba - ZAPAMATUJ SI!! Wie alt bist du? – Jak jsi starý? Kolik ti je let? Ich bin fünfzehn Jahre alt. – Je mi patnáct let. Er lernt Koch. - Učí se kuchařem. Wie spät ist es? - Kolik je hodin? Es ist acht Uhr. - Je osm hodin. Er kommt um zehn Uhr. - Přijde v deset hodin. das Jahr der Koch der Kellner das Fräulein der Ober die Gaststätte die Suppe der,das Gulasch die Cola [ko:la] die Uhr -
rok kuchař číšník slečna vrchní restaurace polévka guláš kola hodinky
das Warenhaus – die Post die Straße wann dann zuerst geradeaus entschuldigen suchen kaufen -
obchodní dům pošta ulice kdy potom nejdříve rovně prominout hledat kupovat, koupit
1/ Začněte větu uvedeným slovem Vzor: Er kocht eine Suppe. Jetzt…………….- Jetzt kocht er eine Suppe 1. Wir kaufen ein Bier. Dann………………………………………… 2. Sie lernt Deutsch. Zuerst………………………………………….. 3. Sie gehen nach Hause. Dann……………………………………… 4. Das Kind ist hier. Hier……………………………………………. 5. Herr Klein wartet dort. Dort……………………………………… 6. Ich möchte eine Limonade. Eine Limonade……………………… 7. Er sucht ein Warenhaus. Ein Warenhaus………………………… 8. Wir gehen geradeaus. Geradeaus…………………………………
19
2/ Ptejte se na zelená slova Vzor: Frau Braun wartethier. - Wo wartet Frau Braun? 1. Ich gehe nach Hause. - ………………………………… 2. Jitka und Jana kommen dann. -………………………………….. 3. Er ist zu Hause. - …………………………………. 4. Das Kind heißt Peter. -………………………………….. 5. Das ist Frau Weber. -…………………………………. 6. Ihr trinkt eine Limonade. -…………………………………. 3/ Nahraďte vlastní jména osobními zájmeny a přeložte do českého jazyka Vzor: Monika sucht die Post. - Sie sucht die Post. - Hledá poštu. 1. Herr Weber ist nicht zu Hause……………………………………………….. 2. Jana und Eva lernen Deutsch………………………………………………… 3. Ich und Peter sind nicht hier…………………………………………………. 4. Frau Braun hat ein Auto……………………………………………………… 5. Martin ist weit………………………………………………………………... 6. Das Kind ist noch klein………………………………………………………. 7. Paul lernt Koch………………………………………………………………. 8. Karel ist ein Kellner………………………………………………………….
20
ŘEŠENÍ 1/ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Dann kaufen wir ein Bier. Zuerst lernt sie Deutsch. Dann gehen sie nach Hause. Hier ist das Kind. Dort wartet Herr Klein. Eine Limonade möchte ich. Ein Warenhaus sucht er. Geradeaus gehen wir.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Wohin gehst du? Wann kommen Jitka und Jana? Wo ist er? Wie heißt das Kind? Wer ist das? Was trinkt ihr?
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Er ist nicht zu Hause. Není doma. Sie lernen Deutsch. Učí se němčinu. Wir sind nicht hier. Nejsme tady. Sie hat ein Auto. Má auto. Er ist weit. Je daleko. Es ist noch klein. Je ještě malé. Er lernt Koch. Učí se kuchařem. Er ist Kellner. Je číšník.
2/
3/
21
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
22
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 29. 11. 2012 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_326 Název materiálu: Pořádek slov ve větě 2 Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
23
6
1/ Vytvořte z jednotlivých slov větu ve správném gramatickém tvaru a přeložte do českého jazyka 1. wo – sein – du? 2. das Fräulein – die Post – suchen – jetzt. 3. machen – Sie – Frau Weber, – was? 4. der Koch – Gulasch – kochen – ein. 5. wann – Kinder, – kommen – nach Hause – ihr? 6. ein – Herr Weber, – Hund – Sie –haben? 7. das Fräulein – heißen – wie? 8. dann – wir – wohin –gehen? 9. wie – es - spät sein? 10.der Herr – sein – wer? 11.sie – sein – zu Hause – schon? 12.lernen – Deutsch- nicht – wir. 13.weit – es – sein – wie? 14.trinken – du – Limonade –eine? 15.schon – zu Hause – warten – Frau Klein. 2/ Přeložte do německého jazyka 1. Co hledá ta slečna?............................................................................................ 2. Hledá poštu…………………………………………………………………… 3. Kde je číšník?.................................................................................................... 4. Kdy přijde vrchní?............................................................................................ 5. Co vaří kuchař?................................................................................................. 6. Vaří polévku a potom guláš………………………………………………….. 7. Kupuješ hodinky?............................................................................................. 8. Půjdete ulicí rovně…………………………………………………………… 9. Kde je obchodní dům?...................................................................................... 10.Děti, pijete kolu?…………………………………………………………….. 11.Paní Weberová už čeká doma……………………………………………….. 12.Slečno, kam jdete?........................................................................................... 13.Teď se neučíme……………………………………………………………… 14.Kolik ti je let? /Jak jsi starý?............................................................................ 15.Kolik je hodin?................................................................................................
24
ŘEŠENÍ 1/ 1. Wo bist du? - Kde jsi? 2. Das Fräulein sucht jetzt die Post. - Ta slečna teď hledá poštu. 3. Frau Weber, was machen Sie? - Paní Weberová, co děláte? 4. Der Koch kocht einen Gulasch. – Kuchař vaří guláš. 5. Kinder, wann kommt ihr nach Hause? -Děti, kdy přijdete domů? 6. Herr Weber, haben Sie einen Hund? - Pane Weber, máte psa? 7. Wie heißt das Fräulein? - Jak se jmenuje ta slečna? 8. Wohin gehen wir dann? - Kam půjdeme potom? 9. Wie spät ist es? - Kolik je hodin? 10.Wer ist der Herr? - Kdo je ten pán? 11.Sind sie schon zu Hause? - Jsou už doma? 12.Wir lernen nicht Deutsch. – Neučíme se němčinu. 13.Wie weit ist es? - Jak je to daleko? 14.Trinkst du eine Limonade? - Piješ limonádu? 15.Frau Klein wartet schon zu Hause. – Paní Kleinová už čeká doma. 2/ 1. Was sucht das Fräulein? 2. Sie sucht eine Post. 3. Wo ist der Kellner? 4. Wann kommt der Ober? 5. Was kocht der Koch? 6. Er kocht die Suppe und dann den Gulasch. 7. Kaufst du eine Uhr? 8. Sie gehen die Straße geradeaus. 9. Wo ist das Warenhaus? 10.Kinder, trinkt ihr eine Cola? 11.Frau Weber wartet schon zu Hause. 12.Fräulein, wohin gehen Sie? 13.Jetzt lernen wir nicht. 14.Wie alt bist du? 15.Wie spät ist es?
25
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
26
27
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 30. 11. 2012 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_327 Název materiálu: Silné skloňování podstatných jmen v jednotném čísle po členu určitém a neurčitém. Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
28
7
Silné skloňování podstatných jmen v jednotném čísle po členu URČITÉM r. mužskýr. ženskýr. střední 1.pád derKoch 2.pád des Koch(e)s 3.pád demKoch 4.pád den Koch
die Frau der Frau der Frau die Frau
das Kind des Kindes dem Kind das Kind
Silné skloňování podstatných jmen v jednotném čísle po členu NEURČITÉM r.mužskýr.ženskýr.střední 1.pádein Koch 2.pádeines Koch(e)s 3.pádeinem Koch 4.pádeinen Koch
eine Frau einer Frau einer Frau eine Frau
ein Kind eines Kind(e)s einem Kind ein Kind
Slovní zásoba – ZAPAMATUJ SI!! die Mutter der Vater, s der Bruder, s die Schwester der Freund, (e)s die Freundin -
matka otec bratr sestra přítel přítelkyně
gleich schreiben sagen rufen bringen (be)zahlen -
hned psát říci volat přinést (za)platit
1/ Dosazujte slovesa a podstatná jména v závorkách ve správném tvaru Vzor: Ich (sagen) es (die Mutter, eine Frau). Ich sage es der Mutter, einer Frau). 1. (Schreiben) du (der Vater, ein Freund)? 2. Sie(oni) (rufen) (der Freund, eine Freundin). 3. Wir bezahlenes (der Ober, der Kellner). 4. (Bringen) ihr es (die Schwester, der Bruder). 5. (Der Koch) (kochen) (eine Suppe) und (ein Gulasch). 6. (Haben) du (eine Schwester) und (ein Bruder)? 7. (Haben) Monika (ein Freun)? 8. (Das Kind) (rufen) (die Mutter). 9. Sie(ona) (sagen) es nicht (der Vater). 10.Paul (suchen) (der Hund).
29
2/ Odpovídejte německy 1. Wie heißt du? 2. Wie alt bist du? 3. Wie spät ist es. 4. Wer ist das? 5. Wohin geht ihr? 6. Ist die Post weit? 7. Was macht Eva? 8. Was hören Sie, Frau Braun? 9. Was kochen sie? 10. Was möchten Sie trinken, Herr Weber? 11. Wo bist du? 12. Wer wartet hier? 13. Was lernt er? 14. Was suchst du hier? 15. Was kommt zuerst 3/ Přeložte do německého jazyka 1. Řeknu to otci a matce. 2. Zavoláme číšníka. 3. Zaplatí (on) vrchnímu. 4. Napíšeš to příteli? 5. Přinesete to sestře a bratrovi? (vykání, tykání) 6. Má Petr přítelkyni? 7. Nehledáme poštu, hledáme obchodní dům. 8. Zavoláš psa? 9. Uvaříte polévku? (vykání, tykání). 10.Neřeknou to. 11.Neuvařím guláš. 12.Nenapíšeme to matce. 13.Teď ještě nejde domů 14.Je to ještě daleko? 15.Děti, jste už doma?
30
ŘEŠENÍ 1/ 1. Schreibst du dem Vater, einem Freund? 2. Sie rufen den (dem) Freund, eine ( einer) Freundin. 3. Wir bezahlen es dem Ober, dem Kellner. 4. Bringt ihr es der Schwester, dem Bruder? 5. Der Koch kocht eine Suppe und einen Gulasch. 6. Hast du eine Schwester und einen Bruder? 7. Hat Monika einen Freund? 8. Das Kind ruft die Mutter. 9. Sie sagt es nicht dem Vater. 10.Paul sucht den Hund. 3/ 1. 2. 3. 4. 5.
Ich sage es dem Vater und der Mutter. Wir rufen den Kellner. Er bezahlt dem Ober. Schreibst du es dem Freund? Bringen Sie es der Schwester und dem Bruder? Bringt ihr es der Schwester und dem Bruder? 6. Hat Peter eine Freundin? 7. Wir suchen nicht die Post, wir suchen das Warenhaus. 8. Rufst du den Hund? 9. Kochen Sie die Suppe? Kocht ihr die Suppe? 10.Sie sagen es nicht? 11.Ich koche nicht den Gulasch. 12.Wir schreiben es nicht der Mutter. 13.Jetzt geht er noch nicht nach Hause. 14.Ist es noch weit? 15.Kinder, seid ihr schon zu Hause?
31
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
32
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 13. 12. 2012 Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_328 Název materiálu: Skloňování WER a WAS Anotace: Materiál slouží k prověření znalosí gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
33
Třída: K2A
8
Skloňování WER a WAS 1.pád: 2.pád: 3.pád: 4.pád:
wer wesssen wem wen -
kdo čí, koho komu koho
was - co wessen - čeho nepoužívá se was - co
Slovní zásoba - ZAPAMATUJ SI!! der Appetit, (e)s - chuť guten Appetit - dobrou chuť das Essen, s - jídlo der Gast, (e)s - host der Kartoffelsalat,(e)s - bramborový salát Ach wo! - Ale kdepak! das Besteck, (e)s - příbor bitte - prosím Möchten Sie etwas bestellen? -
das Schnitzel, s - řízek die Speise(n)karte, - jídelní lístek zu Mittag essen - obědvat die Rechnung, - - účet wünschen - přát mit - s bestellen - objednat danke - děkuji Chtěl byste si něco objednat?
1/ Ptejte se na zelená slova Vzor: Ich gehe nach Hause. Wer geht nach Hause? Ich gehe nach Hause. Wohin gehst du? 1. Ich koche die Suppe………………………………………………….. 2. Wir rufen der Kellner………………………………………………… 3. Monika schreibt der Mutter………………………………………….. 4. Sie trinken eine Limonade…………………………………………….. 5. Sie sucht Peter………………………………………………………… 6. Das ist das Auto des Freundes……………………………………….. 7. Er bringt es der Freundin……………………………………………. 8. Paul kommt gleich…………………………………………………… 9. Sie bezahlen die Rechnung………………………………………….. 10.Wir kaufen ein Haus………………………………………………….
34
2/ Vytvořte z jednotlivých slov větu ve správném gramatickém tvaru a přeložte do českého jazyka 1. rufen – wir – der Ober. 2. die Rechnung – bezahlen – wer? 3. die Mutter – es – sagen – der Vater. 4. du – kochen - der Gulasch? 5. schreiben – sie(ona) – der Freund. 6. Karin – der Vater – wünschen – guten Appetit. 7. kaufen – sie(oni) – ein Auto. 8. bestellen – ihr – das Bier? 9. bringen – der Gast - das Besteck – der Kellner – und das Essen. 10.möchten Sie – was – trinken? 11.Eine Speisekarte – ich möchte – bitte.
35
ŘEŠENÍ 1/ 1. Wer kocht die Suppe? Was kochst du? 2. Wen rufen wir? 3. Wem schreibt Monika? 4. Was trinken Sie? 5. Wen sucht sie? 6. Wessen Auto ist das? 7. Wem bringt er es? 8. Wer kommt gleich? Wann kommt Paul? 9. Was bezahlen sie? 10.Was kaufen Sie?
2/ Wir rufen den Ober. - Zavoláme vrchního. Wer bezahlt die Rechnung? - Kdo zaplatí účet? Die Mutter sagt es dem Vater. - Matka to řekne/říká otci. Kochst du das/den Gulasch? - Vaříš guláš? Sie schreibt dem Freund. - Píše příteli.. Karin wünscht dem Vater guten Appetit. Karin přeje otci dobrou chuť. 7. Sie kaufen ein Auto. - Kupují (koupí) auto. 8. Bestellt ihr das Bier? - Objednáte pivo? 9. Der Kellner bringt dem Gast das Besteck und das Essen. Číšník (při)nese hostovi příbor a jídlo. 10.Ich möchte bitte eine Speisekarte. Chtěl bych prosím jídelní lístek. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
36
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
37
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 10. 1. 2013 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_329 Název materiálu: Časování slabých sloves, tvoření vět z jednotlivých slov. Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
38
9
zusammen getrennt
-
Slovní zásoba – ZAPAMATUJ SI!! dohromady Auf Wiedersehen! - nashledanou zvlášť Danke/bitte schön – děkuji/prosím pěkně 1/ Doplňte správné koncovky u sloves
1. Was koch…..du? 2. Wer lern….Deutsch? 3. Ich komm……gleich. 4. Wohin geh……Sie? 5. Trink….ihr eine Limonade? 6. Peter such…..die Mutter. 7. Was mach…..sie(oni)? 8. Frau und Herr Klein kauf…….ein Haus. 9. Was wünsch……das Fräulein? 10.Wir bezahl……die Rechnung. 2/ Očíslujte věty ve správném pořadí 1/ a) b) c) d) e) f) g)
A/ Danke schön. B/ Die Post ist nicht weit. A/ Entschuldigen Sie bitte, wo ist hier die Post? B/ Gehen Sie diese Straße geradeaus. B/ Dann ist das Warenhaus und dann die Post. B/ Zuerst kommt eine Gaststätte. B/ Bitte schön.
2/ Ein Gast (G) und ein Kellner (K): a) „Herr Ober, Ich möchte bezahlen!“ b) „Guten Tag!“ c) „Ich möchte die Speisekarte, bitte.“ d) „Ein Bier.“ e) „Was möchten Sie trinken?“ f) Dann bringt der Kellner dem Gast das Bier,ein Besteck und das Essen. g) „Guten Tag!“ h) „Ja gleich, bitte.“ i) Der Kellner bring dem Gast die Speisekarte. j) „Guten Appetit! k) „Danke schön.“ l) „Bitte schön“. m) „Auf Wiedersehen“ n) „Auf Widersehen!“ 39
ŘEŠENÍ 1/ 1. Was kochst du? 2. Wer lernt Deutsch? 3. Ich komme gleich. 4. Wohin gehen Sie? 5. Trinkt ihr eine Limonade? 6. Peter sucht die Mutter. 7. Was machen sie? 8. Frau und Herr Klein kaufen ein Haus. 9. Was wünscht das Fräulein? 10.Wir bezahlen die Rechnung. 2/ 1/ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
c) A/Entschuldigen Sie bitte, wo ist hier die Post? b) B/ Die Post ist nicht weit. d) B/ Gehen Sie diese Straße geradeaus. f) B/ Zuerst kommt eine Gaststtätte. e) B/ Dann ist das Warenhaus un dann die Post.. a) A/ Danke schön. g)B/Bitte schön.
2/ 1. b) G: „Guten Tag!“ 2. g) K: „Guten Tag!“ 3. c) G: „Ich möchte die Speisekarte, bitte!“ 4. h)K: „Ja, gleich, bitte!“ 5. i) Dann bringt Der Kellner dem Gast die Speisekarte. 6. l) K: „Bitte schön!“ 7. e) K: „Was möchten Sie trinken?“ 8. d) G: „Ein Bier.“ 9. f) Dann bringt der Kellner dem Gast das Bier, ein Besteck und das Essen. 10.j) K: „Guten Appetit!“ 11.k) G: „Danke schön.“ 12.a) G: „Herr Ober, ich möchte bezahlen!“ 13.m)K: „Auf Wiedersehen!“ 14.n) G: „Auf Wiedersehen!“
40
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
41
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 21. 2. 2013 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_330 Název materiálu: Tvoření vět z jednotlivých slov, časování slabých sloves. Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
42
10
1/ Doplňte slova v závorce do vět (každé slovo použijte pouze jednou) (hat, du, rufen, bezahlt, bringt, sagt, trinkt, wer, kochen, ein Bier, suche, kaufst) 1. Der Gast………………….die Rechnung. 2. …………..du ein Auto? 3. Ich……………..die Post 4. Paul………………es der Mutter. 5. Herr Weber möchte ………………trinken. 6. …………………Sie die Suppe? 7. Sie(oni)……………….den Kellner. 8. Das Kind …………………..eine limonade. 9. ……………..er ein Haus? 10.Wohin gehst…………..? 11.………….schreibt einer Freundin? 12.Der Kellner……………………das Besteck.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
2/ Přelož do německého jazyka Restaurace není daleko. Řekneme: „Dobrý den“. Potom zavoláme číšníka. Číšník přinese jídelní lístek. Host říká: „Chtěl bych pivo, prosím.“ Nejdříve číšník přinese pivo, potom příbor a jídlo. Číšník přeje hostovi dobrou chuť. Host zaplatí vrchnímu a řekne „na shledanou!“ 3/ Co k sobě patří?
1. Wo ist hier die Post? 2. Wir möchten zu Mittag essen. 3. Herr Ober, das Besteck, bitte! 4. Möchten Sie auch die Suppe? 5. Was möchten Sie trinken? 6. Wohin gehst du? 7. Was möchten Sie essen? 8. Peter, wo bist du jetzt? 9. Zahlen Sie zusammen? 10.Wie spät ist es?
A/ Nein, wir zahlen getrennt. B/ Ein Bier, bitte. C/ Ein Schnitzel mit Kartoffelsalat, bitte. D/ Gehen Sie geradeaus. E/ Zu Hause. F/ Hier ist die Speisekarte, bitte. G/ Entschuldigen Sie bitte, ich bringe es gleich. H/ Nein, danke schön. I/ Es ist acht Uhr. J/ Nach Hause.
43
ŘEŠENÍ 1/ 1. Der Gast bezahlt die Rechnung. 2. Hast du ein Auto? 3. Ich suche die Post 4. Paul sagt es der Mutter. 5. Herr Weber möchte ein Bier trinken. 6. Kochen Sie die Suppe? 7. Sie(oni) rufen den Kellner. 8. Das Kind trinkt eine limonade. 9. Hat er ein Haus? 10.Wohin gehst du? 11.Wer schreibt einer Freundin? 12.Der Kellner bringt das Besteck.
2/ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Die Gaststätte ist nicht weit. Wir sagen: „Guten Tag.“ Dann rufen wir den Kellner. Der Kellner bringt die Speisekarte. Der Gast sagt: „Ich möchte ein Bier, bitte.“ Zuerst bringt der Kellner ein Bier, dann das Besteck und das Essen. Der Kellner wünscht dem Gast guten Appetit. Der gast bezahlt dem Ober und sagt: „Auf Wiedersehen!“
3/ 1. D/ 2. F/ 3. G/ 4. H/ 5. B/ 6. J/ 7. C/ 8. E/ 9. A/ 10.I/
44
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
45
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 21. 2. 2013 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_331 Název materiálu: Číslovky základní 1 -20, číslovky násobné. Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
46
11
Číslovky základní: 1 - 20 1 – eins 2 – zwei 3 – drei 4 – vier 13 – dreizehn 14 - vierzehn 15 – fünfzehn
5 – fünf 6 – sechs 7 – sieben 8 – acht
9 – neun 10 – zehn 11 – elf 12 – zwölf
16 – sechzehn 17 – siebzehn 18 – achtzehn
19 – neunzehn 20 – zwanzig
Číslovky násobné – přidáme za číslovku základní „mal“ (krát) jednou - einmal;dvakrát – zweimal;třikrát – dreimal;dvacetkrát –zwanzigmal Slovní zásoba – ZAPAMATUJ SI!! die Bonbons - bonbóny heute Abend - dnes večer das Eis, es - led; zmrzlina um fünf - v pět das Kino, s - kino wann - kdy ins Kino - do kina die Zeit, - čas das Geld, (e)s - peníze kosten - stát (o ceně) das Kleingeld - drobné das macht zusammen - to dělá dohromady die Krone, - - koruna wieviel - kolik 1/ Napište slovy německy včetně výsledku 1 / 1 + 2 =…..; 2 / 3 + 4 =……; 3 / 5 + 6 =……; 4 / 7 + 8 =…..;5 / 9 + 10 =…… 6 /11+2 =…..; 7 /12 + 2 =……; 8 /16 +4 =……; 9 /12+ 5 =…...;10/17+ 1 =…… 11/ 3x 2=……; 12/ 4 x 4 =……; 13/ 2 x 4 =……; 14/ 1 x 6 =……;15/ 7 x 2 =…… 2/ Přelož do německého jazyka 1. Máš bonbóny? 2. Kolik stojí ta zmrzlina? 3. Půjdete dnes večer do kina? (vykání, tykání) 4. Přijdu v pět hodin. 5. Kolik to dělá dohromady? 6. Přijdeš dne večer do kina? 7. Kdy máš čas? 8. Mají peníze? 9. Kdy máte čas? (vykání, tykání) 10.Kolik je tři krát čtyři?
47
3/ Odpovězte 1. Wieviel kostet ein Bier? 2. Was möchten Sie zu Mittag essen? 3. Wann kommst du nach Hause? 4. Gehst du heute Abend ins Kino? 5. Wieviel ist vier mal fünf? 6. Frau Klein, wann haben Sie Zeit? (um wieviel Uhr?) 7. Wieviel macht es zusammen? 8. Kommst du heute Abend ins Kino? (Nein, ich…….) 9. Peter und Paul, geht ihr heute Abend ins Kino? 10.Hast du Kleingeld? (Ja, ich……….
48
ŘEŠENÍ 2/ 1. Hast du die Bonbons? 2. Wieviel kostet das Eis? 3. Gehen Sie heute Abend ins Kino? / Geht ihr heute Abend ins Kino? 4. Ich komme um fünf Uhr. 5. Wieviel macht es zusammen? 6. Kommst du heute Abend ins Kino? 7. Wann hast du Zeit? 8. Haben sie Geld? 9. Wann haben Sie Zeit? / Wann habt ihr Zeit? 10.Wieviel ist drei mal vier?
49
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
50
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 7. 3. 2013 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_332 Název materiálu: Rozkazovací způsob kladný a záporný. Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
51
12 Rozkazovací způsob kladný Monika, komm ! Moniko, pojď! Kinder, kommt! Děti, pojďte! Gehen wir nach Hause! - Pojďme domů! Frau Braun, gehen Sie nach Hause! - Paní Braunová, pojďte/jděte domů! Rozkazovací způsob záporný Jens, mach(e) es nicht! - Jensi nedělej to! Kinder, macht es nicht! - Děti, nedělejte to! Sagen wir es nicht dem Vater! - Neříkejmeto otci! Herr Braun, sagen Sie es nicht dem Vater! - Pane Braune, neříkejte to otci!
das Beefsteak, s das Gericht, (e)s das Kotelett, s das Omelett, s die Omelette, -
-
Slovní zásoba – ZAPAMATUJTE SI!! biftek die Kellnerin, - - servírka pokrm, jídlo die Familie, - - rodina kotlet [fami:ljǝ] omeleta spielen - hrát omeleta Gitarre spielen - hrát na kytaru
1/ Řekněte příslušným osobám Vzor:Kellner – das Besteck- bringen; - Herr Kellner, bringen Sie das Besteck! 1. Eva – kochen - der Gulasch! 2. du – kommen - schon! 3. Peter und Paul – gehen – heute – nicht – ins Kino! 4. wir – bezahlen – und- gehen! 5. Monika – Deutsch – lernen! 6. Herr Weber - der Ober – rufen! 7. Kinder – nicht – trinken – Bier! 8. Jürgen – es- nicht – kaufen! 9. Bestellen – das Gericht –wir! 10.Der Hund – Peter- suchen! 2/ Dejte slovesa a členy v závorkách do správného tvaru 1/(Spielen)……du Gitarre? 2/ Herr Ober, (bringen)….. ……….(die Rechnung)! 3/ Wer (kochen)…………..(die Suppe)? 4/ Paul, (kommen)………….schon! 5/ Kinder, (sagen)…………es nicht (die Mutter)! 6/ Eva, (schreiben)………es! 7/ Jetzt (gehen) …………….wir nach Hause. 8/ Warum (trinken)…………….sie? 9/ Herr Klein, (kaufen)…………….das Auto! 10/Jana, (lernen)…………...Deutsch! 11/ (Gehen)…………..wir schon nach Hause! 12/ Was (suchen)……………..ihr? 13/ (Der Kellner)………….. (wünschen)…………. (der Gast)……… guten Appetit. 14/ Wohin (gehen)…………. Sie, Frau Klein? 15/ Ich (lernen)……………Deutsch. 16/ (Haben)………….du schon (das Gericht)? 17/ Wo (sein)…………ihr/Sie? 52
ŘEŠENÍ 1/ 1. Eva koch(e) den Gulasch! 2. Komm schon! 3. Peter und Paul, geht heute nicht ins Kino! 4. Bezahlen wir und gehen wir! 5. Monika, lerne Deutsch! 6. Herr Weber, rufen Sie den Ober! 7. Kinder, trinkt nicht Bier! 8. Jürgen, kaufe es nicht! 9. Bestellen wir das Gericht! 10.Peter, such(e) den Hund! 2/ 1/ Spielst du Gitarre? 2/ Herr Ober, bringen Sie die Rechnung! 3/ Wer kocht die Suppe? 4/ Paul, komm schon! 5/ Kinder, sagt es nicht der Mutter! 6/ Eva, schreib(e) es! 7/ Jetzt gehen wir nach Hause. 8/ Warum trinken sie? 9/ Herr Klein, kaufen Sie das Auto! 10/ Jana, lerne Deutsch! 11/ Gehen wir schon nach Hause! 12/ Was sucht ihr? 13/ Der Kellner wünscht dem Gast guten Appetit. 14/ Wohin gehen Sie, Frau Klein? 15/ Ich lerne Deutsch. 16/ Hast du schon das Gericht? 17/ Wo seid ihr/sind Sie?
53
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
54
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 7. 3. 2013 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_333 Název materiálu: Tvoření otázek, převádění vět z jednotného do množného čísla. Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
55
13 1/ Tvořte otázky na podtržená slova a otázku přeložte do českého jazyka Vzor: Monikakocht die Suppe. Wer kocht die Suppe? 1. Monika kocht eine Suppe. 2. Monika kocht eine Suppe. 3. Hier ist ein Haus. 4. Hier ist ein Haus. 5. Es ist weit. 6. Es ist weit. 7. Jana ist klein. 8. Jana ist klein. 9. Wir suchen den Vater. 10.Ich spiele Gitarre. 11.Ich spiele Gitarre. 12.Sieschreiben der Mutter. 13.Sie schreiben der Mutter. 14.Sie schreiben der Mutter. 15.Wir kommen um acht Uhr. 2/ Převeďte ve větě do množného čísla osobní zájmena a slovesa Vzor: Ich bin klein. Wir sind klein. 1. Hörst du Musik? 2. Kocht er einen Gulasch? 3. Sucht er Monika? 4. Schreibt sie dem Vater? 5. Ich habe einen Hund. 6. Sie trinkt eine Limonade. 7. Wann kommst du nach Hause? 8. Er ist nicht dort. 9. Was sucht sie? 10.Er ruft die Mutter. 11.Ich lerne Deutsch. 12.Hast du ein Haus? 13.Hat sie ein Kind? 14.Bist du schon hier? 15.Ist sie zu Hause?
56
ŘEŠENÍ 1/ 1. Was macht Monika? Co dělá Monika? 2. Was kocht Monika? Co vaří Monika? 3. Wo ist ein Haus? Kde je dům? 4. Was ist hier? Co je tady? 5. Was ist weit? Co je daleko? 6. Wo ist es? Kde je to? 7. Wer ist klein? Kdo je malý? 8. Wie ist Jana? Jaká je Jana? 9. Wen suchen Sie? /Wen sucht ihr? Koho hledáte? 10.Wer spielt Gitarre? Kdo hraje na kytaru? 11.Was spielst du? Na co hraješ? 12.Wer schreibt der Mutter? Kdo píše matce? 13.Was machen sie? / Was machen Sie? Co dělají? / Co děláte? 14.Wem schreiben sie? Komu píšou? Wem schreiben Sie? Komu píšete? 15.Wann kommen Sie Kdy přijdete? Wann kommt ihr? Kdy přijdete? 2/ 1. Hört ihr Musik? / Hören Sie Musik? 2. Kochen sie einen Gulasch? 3. Suchen sie Monika? 4. Schreiben sie dem Vater? 5. Wir haben einen Hund. 6. Sie trinken eine Limonade. 7. Wann kommt ihr nach Hause? / Wann kommen Sie nach Hause? 8. Sie sind nicht dort. 9. Was suchen sie? 10.Sie rufen die Mutter. 11.Wir lernen Deutsch 12.Habt ihr ein Haus? / Haben Sie ein Haus? 13.Haben sie ein Kind? 14.Seid ihr schon hier? / Sind Sie schon hier? 15.Sind sie zu Hause?
57
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
58
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 21. 3. 2013 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_334 Název materiálu: Zápor NICHT, NEIN, KEIN. Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
59
14
Zápor NEIN, NICHT, KEIN NEIN, NICHT Kommt er? Nein, er kommt nicht.
KEIN Hast du ein Buch? - Máš knihu? Nein, ich habe kein Buch. Ne, nemám (žádnou)knihu.
- Přijde? – Ne nepřijde.
Bezahlen Sie? - Zaplatíte? Haben Sie ein Haus? - Máte dům? Nein, wir bezahlen nicht. – Ne,nezaplatíme. Nein, wir haben kein Haus. Ne, nemáme (žádný)dům. Ihr kocht gut. Ihr kocht nicht gut.
aber ales also denn doch einige
-
genug in
-
- Vaříte dobře. Hat er einen Hund? - Má psa? - Nevaříte dobře. Er hat keinen Hund. Nemá (žádného) psa.
Slovní zásoba – ZAPAMATUJ SI!! ale gern všechno das Hobby, s tedy kennen pak, potom die Gymnastik, - ale ano; přece der Volleyball,s někteří, nějací tanzen několik verstehen etwas dost (4. pád) v; do zeigen -
1/ Odpovězte záporně a přeložte do českého 1. Hast du ein Hobby? jazyka 2. Ist die Suppe gut? 3. Trinken Sie Bier? 4. Hat er Zeit? 5. Ist Erika klein? 6. Haben Sie alles? 7. Trinkst du Limonade? 8. Lernt ihr gern? 9. Haben Sie schon das Gericht? 10.Bist du zu Hause? 11.Spielt ihr Volleyball? 12.Ist es genug? 13.Versteht er Deutsch? 14.Zeigen sie es der Freundin? 15.Gehen Sie schon nachHause? 60
rád koníček znát gymnastika volejbal tancovat rozumět (3. pád) ukázat
2/ Přeložte do německého jazyka 1. Nerozumím. 2. Nemáme polévku. 3. Neslyšíš. 4. Neposlouchám hudbu. 5. Nemají čas. 6. Dítě si nehraje. 7. Petr nemá psa. 8. Neučíš se. 9. Nepíšou rádi. 10. Nemáte koníčka. 11. Netancují dost dobře. 12. Nemá syna. 13. Neděláš to dobře. 14. Nejsou ještě zde.
ŘEŠENÍ 1/ 1. Nein, ich habe kein Hobby. 2. Nein, die Suppe ist nicht gut. 3. Nein, wir trinken kein Bier. 4. Nein, er hat keine Zeit. 5. Nein, Erika ist nicht klein. 6. Nein, wir haben nicht alles. 7. Nein, ich trinke keine Limonade. 8. Nein, wir lernen nicht gern. 9. Nein, wir haben noch kein Gericht. 10.Nein, ich bin noch nicht zu Hause. 11.Nein, wir spielen keinen Volleyball. 12.Nein, es ist nicht genug. 13.Nein, er versteht kein Deutsch. 14.Nein, sie zeigen es nicht der Freundin. 15.Nein, wir gehen noch nicht nach Hause. 2/ 1. Ich verstehe nicht. 2. Wir haben keine Suppe. 3. Du hörst nicht. 4. Ich höre keine Musik. 5. Sie haben keine Zeit. 6. Das Kind spielt nicht. 7. Peter hat keinen Hund. 8. Du lernst nicht. 9. Sie schreiben nicht gern. 10.Sie haben /ihr habt kein Hobby. 11.Sie tanzen nicht genug gut. 12.Er hat keinen Sohn. 13.Du machst es nicht gut. 14.Sie sind noch nicht hier.
61
Ne, nemám (žádného) koníčka. Ne, polévka není dobrá. Ne, nepijem (žádné) pivo. Ne, nemá (žádný) čas. Ne, Erika není malá. Ne, nemáme všechno. Ne, nepiju (žádnou) limonádu. Ne, neučíme se rádi. Ne, nemáme ještě (žádné) jídlo. Ne, ještě nejsem doma. Ne, nehrajeme (žádný) volejbal. Ne, není todost. Ne, nerozumí německy. Ne, neukáží to přítelkyni. Ne, ještě nejdeme domů.
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
62
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 21. 3. 2013 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_335 Název materiálu: Skloňování přivlastňovacích zájmen. Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
63
15 Skloňování přivlastňovacích zájmen mein dein sein ihr
-
můj tvůj jeho její
unser euer Ihr ihr
- náš - váš (tykání - Váš - jejich
Tato přivlastňovací zájmena se skloňují v jednotném čísle jako člen neurčitý – ein (rod mužský) eine (rod ženský) ein (rod střední). 1.pád Das ist mein Vater / deine Mutter/ ihr Kind. To je můj otec/ tvoje matka/ její/jejich dítě. 2.pád Das Hobby seines Koníček jeho
Freundes/ unserer Freundin/ eueres Kindes ist Sport. přítele / naší přítelkyně/ vašeho dítěte je sport.
3.pád Ich schreibe deinem Bruder/ Píšu tvému bratru/
seiner Schwester/ Ihrem Kind. jeho sestře/ Vašemu dítěti.
4.pád Wir suchen seinen Hledáme jeho
deine Gitarre/ ihr Haus. tvoji kytaru/ její/jejich dům.
Hund/ psa/
1/ Doplňte do vět přivlastňovací zájmena ve správném tvaru a přeložte do českého jazyka (napište za větu správný pád) 1. Ich höre (dein Vater unddeine Mutter). Vzor:(4. pád) 2. Jetzt kommen (sein Freund und ihre Freundin). 3. Ich verstehe nicht (dein Bruder und deine Schwester). 4. Kennst du gut (unser Sohn und unsere Tochter)? 5. Kinder, ruft (ihr Hund)! 6. Was kaufen Sie (sein Freund und seine Freundin)? 7. Bestelle doch (mein Gericht und meine Suppe)! 8. Der Kellner bringt jetzt (deine Mutter) eine Limonade. 9. Das ist die Schwester (mein Vater) und hier ist der Bruder (meine Mutter). 10.Ich bezahle nicht (dein Bier). 2/ Přeložte do německého jazyka 1/ Jeho přítelkyně je hezká. 2/ Její přítel není malý. 3/ Řeknu to tvé matce a tvému otci. 4/ Její dítě je jěště malé. 5/ Je to pes jeho přítele? 6/ Kdo zná jejich bratra a sestru? 7/ Nerozumím tvému otci. 8/ Napíšeme jeho synovi. 9/ Nepij moje pivo! 10/ Hledají jejího přítele. 11/ Jejich dceři to nekoupíme. 12/ Děti, kdy přijde váš oteca vaše matka? 13/ Poslouchám rád jeho hudbu. 14/ Evo, kdo vaří Vašemu otci? 15/ Přejeme Vašemu hostovi dobrou chuť. 16/ Kde je kytara mé přítelkyně? 17/ Pane vrchní, naše polévka zde ještě není. 18/ Kam jde dnes večer tvoje sestra? 64
ŘEŠENÍ 1/ 1/ Ich höre deinen Vater und deine Mutter. (4. pád) Slyším tvéhootce a tvoji matku. (4. pád) 2/ Jetzt kommen sein Freund ihre Freundin. (1. pád) Nyní přicházejí jeho přítel a její/jejich přítelkyně. (1. pád) 3/ Ich verstehe nicht deinen Bruder und deine Schwester. (4. pád) Nerozumím tvému bratrovi a tvé sestře. (3. pád) 4/ Kennstdu gut unseren Sohn und unsere Tochter?(4. pád) Znáš dobře našeho syna a naši dceru? (4. pád) 5/ Kinder, ruft ihren Hund! (4. pád) Děti, zavolejte jejího/jejich psa! (4. pád) 6/ Was kaufen Sie seinem Freund und seiner Freundin? (3. pád) Co koupíte jeho příteli a jeho přítelkyni? (3. pád) 7/ Bestelle doch mein Gericht und meine Suppe! (4. pád) Objednej přeci mé jídlo a moji polévku! (4. pád) 8/ Der Kellner bringt jetzt deiner Mutter eine Limonade. (3. pád) Číšník přináší tvé matce limonádu. (3. pád) 9/ Das ist die Schwester meines Vaters und hier ist der Bruder meiner Mutter. (2. pád) To je sestra mého otce a tady je bratr mé matky. (2.pád) 10/Ich bezahle nicht dein Bier. (4. pád) Nezaplatím tvoje pivo. 2/ 1/ Seine Freundin ist schön. 2/ Ihr Freund ist nicht klein. 3/ Ich sage es deiner Mutter und deinem Vater. 4/ Ihr Kind ist noch klein. 5/ Ist das der Hund seines Freundes? 6/ Wer kennt ihren Bruder und ihre Schwester? 7/ Ich verstehe nicht deinenVater. 8/ Wir schreiben seinem Sohn. 9/ Trinke nicht mein Bier! 10/Sie suchen ihren Freund. 11/Ihrer Tochter kaufen wir es nicht. 12/Kinder, wann kommt euer Vater und euere Mutter? 13/Ich höre gern seine Musik. 14/Eva, wer kocht Ihrem Vater? 15/Wir wünschen Ihrem Gast guten Appetit. 16/Wo ist die Gitarre meiner Freundin? 17/Herr Ober, unsere Suppe ist noch nicht hier. 18/Wohin geht heute Abend deine Schwester? 65
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
66
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 4. 4. 2013 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_336 Název materiálu: Zájmeno „svůj“ Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
67
16
Vyjadřování českého zájmena „svůj“ v němčině Ich koche Du kochst Er kocht Sie kocht Wir kochen Ihr kocht Sie kochen Sie kochen
meinem Freund. deinem Freund. seinem Freund. ihrem Freund. unserem Freund. euerem Freund. Ihrem Freund. ihrem Freund.
Vařím svému příteli. Vaříš svému příteli. - (On) vaří svému příteli. - (Ona) vaří svému příteli. Vaříme svému příteli. Vaříte svému příteli. (tykání) Vaříte svému příteli. (vykání) - (Oni) vaří svému příteli.
1/Dejte sloveso v závorce do správného tvaru a určete zájmeno vyjadřující české „svůj“ 1. Paul, wo (haben) du …………..Hund? 2. Sie (ona) (wünschen)………….Vater und………..Mutter guten Appetit. 3. Ich (schreiben)……………….Freundin. 4. Frau Braun (suchen)……………..Sohn und…………….Tochter. 5. Herr Weber (trinken)……………..Bier. 6. Wir (bezahlen)……………..Rechnung. 7. Monika und Erika, (sagen) es…………….Mutter! 8. Sie (oni) (rufen)……………..Bruder. 9. Er (zeigen) das Foto………………Freundin. 10.Ich (verstehen) nicht…………….Vater.
2/ Která tvrzení patří k sobě? 1/ Ich suche deinen Freund. 2/ Verstehst du ihre Freundin? 3/ Wo ist Ihr Bruder? 4/ Wohin geht seine Tochter? 5/ Was ist dein Hobby? 6/ Ist euere Familie klein? 7/ Hat deine Freundin ein Auto? 8/ Was bringt der Kellner Ihem Gast. 9/ Was machst du? 10/Wer trinkt mein Bier? 11/Wie spät is es? 12/ Was bestellen Sie? 13/ Wie alt ist sie? 14/ Wen suchen Sie, Herr Klein?
A/ Sie ist zehn Jahre alt. B/ Nein, sie hat kein Auto. C/ Mein Freund ist nicht hier. D/ Der Kellner bringt unserem Gast eine Suppe. E/ Es ist neun Uhr. F/ Ja, ich verstehe ihre Freundin gut. G/ Ein Schnitzel und mit Kartoffelsalat. H/ Nein, unsere Familie ist nicht klein. I/ Unser Bruder ist nicht zu Hause. J/ Ich suche meinenSohn. K/ Sie geht nach Hause. L/ Mein Hobby ist Gymnastik. M/Ich bin es nicht. N/ Ich höre Musik. 68
ŘEŠENÍ 1/ 1. Paul, wo hast du dienen Hund? 2. Sie wünscht dem Vater und der Mutter guten Appetit. 3. Ich schreibe meiner Freundin. 4. Frau Braun sucht ihren Sohn und ihre Tochter. 5. Herr Weber trakt sein Bier. 6. Wir bezahlen unsere Rechnung. 7. Monika und Erika, salt es Euler Mutter! 8. Sie rufen ihren Bruder. 9. Er zeigt das Foto seiner Freundin. 10.Ich verstehe nicht meinem Vater. 2/ 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8/ 9/ 10/ 11/ 12 13/ 14/ -
C F I K L H B D N M E G A J
69
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
70
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 4. 4. 2013 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_337 Název materiálu: Skloňování osobních zájmen. Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
71
17
Skloňování osobních zájmen er sie es wir on ona ono my
1.pád
ich já
du ty
3.pád
mir mně
dir ihm tobě (je)mu
4.pád
mich mě
dich ihn tě (je)ho
auch auf etwas oder ohne sehr
-
ihr vy
Sie Vy
sie oni
ihr ihm jí (je)mu
uns nám
euch vám
Ihnen Vám
ihnen jim
sie ji
uns nás
euch vás
Sie Vás
sie je
es (je)ho
Slovní zásoba – ZAPAMATUJTE SI!! také alle všichni na die Dame, dáma něco das Tschechisch čeština nebo das Nationalgericht národní jídlo bez [nacjona:l] velmi das Stück, (e)s kus, kousek
Pozor! Jsou-li v německé větě dvě osobní zájmena v předmětu, je nejdříve předmět ve 4. pádu a potom následuje 3. pád. Wir bezahlen es (4.p) Ihnen (3.p). Ale Wir bezahlen Ihnen (3.p) die Rechnung (4.). Zplatíme Vám (3.pád) to (4.pád). Zaplatíme Vám(3.p) účet (4.p). 1/ Místo podtrženýchpodstatných jmen doplňte zájmeno a následně přeložte Vzor: Ich koche die Suppe. Ich koche sie. Vařím ji. (polévku) 1. Hörst du die Musik? 2. Möchten Sie das Gericht? 3. Schreibst du der Freundin? 4. Wir bestellen eine Limonade. 5. Er kennt das Kind nicht. 6. Sie lernen Tschechisch. 7. Ich sage es dem Vater. 8. Sie sucht den Hund. 9. Kauft ihr das Haus? 10.Verstehst du deine Schwester gut? 11.Sie ruft ihrer Mutter. 12.Er ruft seinen Vater. 13.HabenSie schon Ihre Rechnung? 14.Ich bringe dir gleich den Gulasch. 15.Wir zeigen es deinem Bruder.
72
2/ Přeložte do německého jazyka 1. Rozumíš mi? 2. Neznáme ji. 3. Koupíme vám to. 4. Zavoláme mu. 5. Zavoláš ji? 6. Nenapíšeme jim. 7. Ukaž jí to! 8. Objednejte nám to! 9. Děti, posloucháte mě? 10.Paní Weberová, slyšíte mě? 11.Nepřejeme ti to. 12.Hledáš je? 13.Neplať to jemu, zaplať to jí! 14.Přineseš jim to? 15.Uvař nám to!
73
ŘEŠENÍ 1/ 1. Hörst du sie? 2. Möchten Sie es? 3. Schreibst du ihr? 4. Wir bestellen sie. 5. Er kennt es nicht. 6. Sie lernen es. 7. Ich sage es ihm. 8. Sie sucht ihn. 9. Kauft ihr es? 10.Verstehst du sie gut? 11. Sie ruft ihr. 12.Er ruft ihn. 13.Haben Sie schon sie? 14.Ich bringe es gleich dir. 15.Wir zeigen es ihm.
Posloucháš (slyšíš) ji? Chcete to? (Na)píšeš jí ? Objednáme ji. Nezná ho. Učí se to. Řeknu mu to. Hledá ho. Koupíte ho? Rozumíš jí dobře? (Za)volá jí. (Za)volá ho. Máte ji už? Přinesu ti to hned. Ukážeme mu to.
2/ 1. Verstehst du mich? 2. Wir kennen sie nicht. 3. Wir kaufen es euch/Ihnen. 4. Wir rufen ihm. 5. Rufst du sie? 6. Wir schreiben ihnen nicht. 7. Zeig es ihr! 8. Bestellen es uns! 9. Kinder, hört ihr mich? 10.Frau Weber, hören Sie mich? 11.Wir wünschen es dir nicht. 12.Suchst du sie? 13.Zahle es nicht ihm, zahle es ihr! 14.Bringst du es ihnen? 15.Koche es uns!
74
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
75
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 2. 5. 2013 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_338 Název materiálu: Časování způsobových sloves a jejich postavení ve větě. Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
76
18
Časování způsobových sloves a jejich postavení ve větě können - moci, umět sollen - mít (za povinnost) wollen - chtít ich kann ich soll ich will du kannst du sollst du willst er kann er soll er will wir können wir sollen wir wollen ihr könnt ihr sollt ihr wollt Sie können Sie sollen Sie wollen sie können sie sollen sie wollen Ich kann schon heute nach Hause gehen. Soll er jetzt seiner Mutter schreiben? Wir wollen es dir noch nicht sagen.
der Apfelmost, (e)s der, das Juice, der Kaffee, s die Milch, dieKartoffel,die Kartoffeln der Knödel, s, die Knödel das Kraut, (e)s
-
Mohu už dnes jít domů. Má dnes napsat matce? Nechceme ti to ještě říci.
Slovní zásoba – ZAPAMATUJTE SI!! jablečný mošt der Kuchen, s džus die Torte, káva die Schokolade,mléko der Schweinebraten, s brambora brambory empfehlen knedlík probieren knedlíky zelí
-
koláč dort čokoláda vepřová pečeně doporučit ochutnat, zkusit
1/ Řekněte, co dané osoby mohou nebo umějí udělat a větu přeložte Vzor: Sie kommt. Sie kann kommen. Může přijít. 1. Er bringt es nicht gleich. 2. Wir gehen schon nach Hause. 3. Versteht ihr es? 4. Sie spielt die Gitarre. 5. Ich empfehle es dir nicht. 6. Sie bestellen es. 7. Sie bezahlt es nicht. 8. Kocht er die Suppe? 9. Er tantzt nicht. 10.Wir kaufen das Haus. 2/ Řekněte, co dané osoby chtějí udělat a větu přeložte. 1. Er bezahlt die Rechnung. 2. Sie probieren die Torte. 3. Ich verstehe dich. 77
4. Wir spielen die Gitarre. 5. Sie sagen es uns nicht. 6. Geht ihr nach Hause? 7. Ich rufe die Mutter. 8. Bestellst du ein Bier? 9. Sie kennen ihn nicht. 10.Wir lernen Deutsch. 3/ Řekněte, co dané osoby mají udělat a větu přeložte 1. Du gehst nach Hause 2. Er trinkt nicht. 3. Wir lernen. 4. Sie kocht heute. 5. Ihr macht es gut. 6. Der Kellner wünscht dem Gast guten Appetit. 7. Monika schreibt jetzt ihrer Mutter. 8. Sie bringen dem Gast ein Besteck. 9. Du sagst es nicht deinem Vater. 10.Ich bezahle gleich die Rechnung.
78
ŘEŠENÍ 1/ 1. Er kann es nicht bringen. 2. Wir können schon nach Hause gehen 3. Könnt ihr es verstehen? 4. Sie kann die Gitarre spielen. 5. Ich kann es dir nicht empfehlen. 6. Sie können es bestelln. 7. Sie kann es nicht bezahlen. 8. Kann er die Suppe kochen? 9. Er kann nicht tanzen. 10.Wir können das Haus kaufen.
-
Nemůže to přinést. Můžeme už jít domů. Můžete tomu rozumět? Umí hrát na kytaru. Nemohu ti to doporučit. Mohou to objednat. Nemůže to zaplatit. Umí uvařit polévku? Neumí (nemůže) tancovat. Můžeme koupit ten dům.
1. Er will die Rechnung bezahlen. 2. Sie wollen die Torte probieren. 3. Ich will dich verstehen. 4. Wir wollen die Gitarre spielen. 5. Sie wollen es uns nicht sagen. 6. Wollt ihr nach Hause gehen? 7. Ich will die Mutter rufen. 8. Willst du ein Bier bestellen? 9. Sie wollen ihn nicht kennen. 10.Wir wollen nicht Deutsch lernen.
-
Chce zaplatit ten účet. Chtějí zkusit ten dort. Chci ti rozumět. Chceme hrát na kytaru. Nechtějí nám to říci. Chcete jít domů? Chci zavolat matku. Chceš objednat pivo? Nechtějí ho znát. Nechceme se učit němčinu.
2/
3/ 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Du sollst nach Hause gehen. Er soll nicht trinken. Wir sollen lernen. Sie soll heute kochen. Ihr sollt es gut machen. Der Kellner soll dem Gast Gutten Appetit wünchen. 7. Monika soll jetzt ihrer Mutter schreiben. 8. Sie sollen dem Gast ein Besteck bringen. 9. Du sollst es nicht deinem Vater sagen. 10.Ich soll gleich die Rechnung bezahlen. -
79
Máš jít domů. Nemá pít. Máme se učit. Dnes má vařit. Máte to (u)dělat dobře. Číšník má (po)přát hostovi dobrou chuť. Monika má teď psát své matce. Mají přinést hostovi příbor. Nemáš to říkat svému otci. Mám hned zaplatit účet.
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
80
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 2. 5. 2013 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_339 Název materiálu: Předložky se 3. pádem a předložky se 4. Pádem 1 Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
81
19
aus z
bei u, při
durch skrz
der Bus, es der Eingang, (e)s die Haltestelle, die Straβenbahn, (das) Pilsen, s das Pilsner (das) Prag, s (das) Wien, s die Stunde, -
mit s für pro
-
Předložky se 3.pádem nach von zu po, do, podle o, od k Předložky se 4. pádem gegen ohne proti bez Slovní zásoba - ZAPAMATUJ SI!! autobus links vchod rechts zastávka von hier tramvaj zu Fuβ Plzeň das Theater,s plzeňské die Toilette,- Praha das Trinken Vídeň stehen hodina wohnen -
gegenüber naproti um za, kolem
vlevo, nalevo vpravo, napravo odtud pěšky divadlo toaleta pití stát bydlet
1/ Vytvořte správný pád a přeložte do českého jazyka Vzor: Sie kocht mit (ihr Bruder, ihre Schwester, wir, Sie,ihr). Sie kocht mit ihrem Bruder, ihrer Schwestwer, uns, Ihnen, euch). Vaří se svým bratrem, svou sestrou, s námi, s Vámi, s vámi. 1. Heute Abend gehe ich zu (meine Mutter, mein Vater, er, sie, du). 2. Ohne (mein Freund, meine Freundin, sie (ona), er, ihr,) spielen wir nicht. 3. Wir wohnen bei (meine Tochter, Sohn, du, Sie, ihr, er). 4. Gehen Sie durch (die Straβe, das Warenhaus)! 5. Aus (die Gaststätte, das Kino) geht gleich na Hause! 6. Nach (das Essen) rufe ich (meine Mutter, meinVater, ihr, sie (oni), er). 7. Gegen (du, sie (ona), er, Sie, ihr) haben wir nichts. 8. Paul kommt mit (seine Freundin, sein Freund, sie (ona), er, wir, Sie, ihr). 9. Das Trinken ist für (ihr, sie(oni), er, wir, Sie). 10.Sie wohnen gegenüber (deine Schwester, sein Bruder, er, wir, ihr. 11.Von (die Post, das Kino, ich, er, wir, sie(oni), du, Sie, ihr) ist es nich weit. 2/ Přeložte do českého jazyka 1/ s tvojí sestrou a tvým bratrem; 2/ bez nich a bez vás; 3/ pro mého přítele; 4/ o jejím dítěti; 5/ proti tobě a tvému otci; 6/ k nim; 7/ po Vás; 8/ od tvé matky a od tebe; 9/ po polévce; 10/ napravo od pošty; 11/ od nás k vám; 12/ z domu; 13/ naproti restauraci; 14/ s Vaším autem; 15/ u tvé přítelkyněa tvého přítele; 16/ o nás bez nás; 17/ pro tebe a pro mě; 18/ s ní a s nimi; 19/ k mé dceři a synovi; 20/naproti poště a kinu; 21/ nalevo od Vás a od nich; 22/ Projděte restaurací! 82
ŘEŠENÍ 1/ 1. Heute Abend gehe ich zu meiner Mutter, meinem Vater, ihm, ihr, dir. Dnes večer jdu ke svématce, svému otci, k němu, k ní, k tobě. 2. Ohne meinen Freund, meine Freundin, sie, ihn, euch spielen wir nicht. Bez mého přítle, mé přítelkyně, ní, něho, vás nehrajeme. 3. Wir wohnen bei meiner Tochter, meinem Sohn, dir, Ihnen, euch, ihm. Bydlíme u mé dcery, syna, u tebe, u Vás, u vás, u něj. 4. Gehen Sie durch die Straβe, das Warenhaus! Jděte ulicí,obchodním domem.! 5. Aus der Gaststätte, dem Kino geht gleich nach Hause! Z restaurace, kina jděte hned domů! 6. Nach dem Essen rufe ich meiner Mutter, meinem Vater, euch, ihnen, ihm. Po jídle zavolám své matce, svému otci, vám, jim,jemu. 7. Gegen dich, sie, ihn, Sie, euch haben wir nichts. Proti tobě, jí, jemu, Vám, vám nic nemáme. 8. Paul kommt mit seiner Freundin, seinem Freund, ihr, ihm, uns, Ihnen, euch. Paul přijde se svou přítelkyní, přítelem, s ní, s ním, s námi, s Vámi, s vámi. 9. Das Trinken ist für euch, sie, ihn, uns, Sie. To pití je pro vás, pro ně, pro něj, pro nás, pro Vás. 10.Sie wohnen gegenüber deiner Schwester, seinem Bruder, ihm, uns, euch. Bydlí naproti tvé sestře, jehobratrovi, němu, nám, jí. 11.Von der Post, dem Kino, mir, ihm, uns, ihnen, dir, Ihnen, euch ist es nicht weit. Od pošty, kina,ode mě, od něj, od nás, od nich, od tebe, od Vás, od vás to není daleko. 2/ 1/ mit deiner Schwester und deinem Bruder; 2/ ohne sie und ohne euch; 3/ für meinen Freund; 4/ von ihrem Kind; 5/ gegen dich und deinen Vater; 6/ zu ihnen; 7/ nach Ihr; 8/ von deiner Mutter und von dir; 9/ nach der Suppe; 10/ rechts von der Post; 11/ von uns zu euch; 12/ aus dem Haus; 13/ gegenüber der Gaststätte; 14/ mit Ihrem Auto; 15/ bei deiner Freundin und deinem Freund; 83
16/ von uns ohne uns; 17/ für dich und für mich; 18/ mit ihr und mit ihnen; 19/ zu meiner Tochter und meinem Sohn; 20/ gegenüber der Post und dem Kino; 21/ links von Ihnen und von ihnen; 22/ Gehen Sie/geht durch die Gaststätte!
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
84
Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0130 Šablona: III/2 Ověřeno ve výuce dne: 16. 5. 2013 Třída: K2A Číslo materiálu: VY_32_INOVACE_340 Název materiálu: Předložky se 3. a 4. Pádem 2 Anotace: Materiál slouží k prověření znalostí probrané gramatiky a slovní zásoby. Předmět: Německý jazyk Autor: Ing. Taťána Šedová
85
20
an auf na, k, u na
hinter za
Předložky se 3. a 4. pádem in neben über unter v, do vedle nad pod
vor před
zwischen mezi
Na otázku WOHIN? - KAM? následuje po těchto předložkách 4. pád. Na otázku WO? - KDE? Následuje po těchto předložkách 3. pád. Jde do školy. Je ve škole.
die Arbeit, das Bild, (e)s das Café, (s) das Geschäft,(e)s das Hotel, s die Schule, die Stadt,der Tisch,(e)s die Tafel, -
(KAM? – WOHIN?) (KDE? - WO?)
-
Er geht in die Schule. Er ist in der Schule
Slovní zásoba – ZAPAMATUJTE SI!! práce arbeiten pracovat obraz stellen postavit kavárna beide oba obchod viele mnoho, mnozí hotel denn neboť škola direkt přímo město die Eltern rodiče stůl wohin kam tabule
1/ Doplňte podstatné jméno v závorce ve správném tvaru a přeložte do českého jazyka Vzor: Wir gehen in (das Café, die Gaststätte,das Kino). Wir gehen ins Café, in die Gaststätte, ins Kino. Jdeme do kavárny, do restaurace, do kina. (KAM? – WOHIN? 4.pád) 1. Sie sind jetzt in ( die schule, das Kino, das Haus). 2. Die Post ist hinter (das Hotel, die Schule). 3. Der Kaffee steht auf (der Tisch). 4. Stelle den Kaffee auf (der Tisch)! 5. Was ist zwischen (er) und (du)? 6. Der Hund ist unter (der Tisch). 7. Geht jetzt vor (das Haus)! 8. Sie sind jetzt neben (das Haus). 9. Schreib es an (die Tafel)! 10.Es ist an (die Tafel). 2/ Přeložte no německého jazyka 1/ před námi; 2/ za domem; 3/ do města; 4/ ve města; 5/na stole; 6/ na stůl; 7/ pod ním; 8/ mezi námi; 9/ mezi nás; 10/ nad nimi; 11/ pod ně; 12/ Bydlí vedle tebe;13/ Půjdu meziVás; 14/ nad námi; 15/ nad vás; 86
ŘEŠENÍ 1/ 1. Sie sind jetzt in der Schule, im Kino, in dem Haus. Jsou teď ve škole, v kině, v domě. 2. Die Post ist hinter dem Hotel, hinter der Schule. Pošta je za hotelem, za školou. 3. Der Kaffee steht auf dem Tisch. Káva stojí na stole. 4. Stelle den Kaffee auf den Tisch! Postav tu kávu na stůl! 5. Was ist zwichen ihm und dir? Co je mezi ním a tebou? 6. Der Hund ist unter dem Tisch. Pes je pod stolem. 7. Geht jetzt vor das Haus! Jděte teď před dům! 8. Sie sind jetzt neben dem Haus. Teď jsou vedle domu. 9. Schreib es an die Tafel! 10.Es ist an der Tafel. Je to na tabuli. 2/ 1/ vor uns; 2/ hinter dem Haus; 3/ in die Stadt; 4/ in der Stadt; 5/ auf dem Tisch; 6/ auf den Tisch; 7/ unter ihm; 8/ zwischen uns; 9/ zwischen uns; 10/ über ihnen; 11/ unter sie; 12/ Er wohnt neben dir. 13/ Ich gehe zwischen Sie. 14/ über uns; 15/ über euch; 87
Použité zdroje Věra Höppnerová Němčina pro číšníky a kuchaře Scientia
88