@ Stav vozíkov v čase spätného prevzatia. Smernica pre bežné časové opotrebenie vozíkov v čase ich vrátenia po ukončení lízingu lebo prenájmu.
first in intralogistics
Vrátenie zariadení. Podmienky spätného prevzatia.
Kontrola zariadenia.
V oblasti vozíkov končia zmluvné vzťahy pri lízingu alebo prenájme (lízing s kompletným servisom) väčšinou vrátením zariadenia výrobcovi alebo predajcovi. V tejto brožúre je definované prirodzené časové opotrebenie vozíkov, čo vytvára spravodlivé podmienky pre vrátenie zariadení pre obe zmluvné strany.
V rámci vrátenia zariadenia uskutoční výrobca, resp. predajca, preberaciu kontrolu. Táto by sa mala uskutočniť podľa možnosti v mieste použitia zariadenia, najneskôr však pri vrátení zariadenia výrobcovi, resp. predajcovi.
V zásade sa vozíky ponechané do užívania vracajú úplné, vrátane príslušenstva v zmysle dodacieho listu, resp. potvrdenia objednávky. Pozornosť pritom venujte najmä nasledovnému príslušenstvu: - nesené zariadenia a príslušenstvo (predĺženie vidlíc, rameno žeriava atď.) úplné, funkčné a prevádzkovo bezpečné v zmysle bezpečnostných predpisov bez deformácií a/alebo netesností - nabíjačky funkčné a bez mechanických deformácií - akumulátory (akumulátorové články a blok) úplné, vrátane sady na dopĺňanie vody, podstavca na výmenu akumulátora; funkčné, vrátane Aquamatiku a cirkulácie elektrolytu - spaľovacie zariadenia pre časticové filtračné systémy dieselových vidlicových vozíkov funkčné - dokumentácia zariadenia sa vracia úplná, vrátane návodu na obsluhu, servisnej príručky a zoznamu náhradných dielov - v prípade samostatne uskutočnených úprav (napr. rádio, zváraná konštrukcia) sa zariadenie uvedie do pôvodného stavu -
V rámci tejto kontroly sa overuje úplnosť a funkčnosť vozíka. Okrem toho sa posúdi opotrebenie jeho základných komponentov a stanoví sa stupeň opotrebenia. „Požadovaným stavom“ je typické opotrebenie zodpovedajúce obvyklému časovému opotrebeniu, ktoré predpokladá bežnú prevádzku a manipuláciu v súlade s účelom použitia. Všetko, čo presahuje toto bežné časové opotrebenie a/ alebo súvisí s násilným poškodením, bude kategorizované ako „neakceptovateľné“. V prípade, že budú zistené takéto „neakceptovateľné“ škody, výrobca, resp. predajca, ich písomne zaprotokoluje a lízingovému nájomcovi sa predostrie rozpočet nákladov. Náklady na odstránenie nedostatkov znáša lízingový nájomca v rozsahu podľa miery zavinenia. V prípade nezhody ohľadne výšky škody alebo charakteru poškodenia, má výrobca, resp. predajca, možnosť privolať certifikovaného znalca ako nestrannú a neutrálnu tretiu osobu (napr. DEKRA). Výber znalca si vyžaduje súhlas lízingového nájomcu. Táto brožúra Vám na základe obrázkov a popisov vysvetlí, čo rozumieme pod prirodzeným časovým opotrebením a čo sa označuje ako „požadovaný stav“. Analogicky k tomu nájdete príklady a popisy „neakceptovateľného“ poškodenia, ktoré bude podľa miery zavinenia vyfakturované príslušnému zmluvnému partnerovi alebo lízingovému nájomcovi, ktorý vracia zariadenie.
2
3
Definícia stavu zariadenia podľa konštrukčných skupín. a
a=b b
max. 10% Abnutzung
1. Vidlice
3. Bočný posuv
Požadovaný stav: - v medziach bežného opotrebenia, t. z. 10 % opotrebenie zadnej časti vidlice (napríklad: šírka vidlice = 40 mm, akceptovateľná hodnota je > 36 mm šírky vidlicového nadstavca) - aretačný systém vidlíc prítomný a funkčný - dorazové skrutky vidlíc prítomné
Požadovaný stav: - funkčný vrátane prívodov - bez výraznej netesnosti Neakceptovateľné: - ohnutý rám bočného posuvu - opotrebované alebo zdeformované hydraulické prívody
Neakceptovateľné: - prekročená medza opotrebenia - ohnutá vidlica/svojvoľná /zmena tvaru vidlice - vpredu rozstrapkaná alebo s ostrými hranami
2. Nosič vidlíc
4. Stožiar
Požadovaný stav: - hydraulické prívody funkčné a bez výraznej netesnosti
Požadovaný stav: - hydraulické potrubia a prívody funkčné - reťaze funkčné a predĺženie v rozpätí tolerancie (max. 3 %) - valec stožiaru funkčný
Neakceptovateľné: - ohnutý nosič vidlíc - ochranná mriežka značne zdeformovaná - poškodené hydraulické prívody
4
Neakceptovateľné: - poškodenie stožiarových profilov a/alebo výstuh stožiarov - zlomené vodiace kladky, napr. v dôsledku chodu na sucho (indikátor: zreteľné opotrebenie profilu trením) - valec stožiaru mechanicky zdeformovaný - valec stožiaru - zárezy v chrómovom nátere (tlakové zaťaženie) - výrazná netesnosť
5
Definícia stavu zariadenia podľa konštrukčných skupín.
5. Podvozok
7. Motor
Požadovaný stav: - ochranné plechy a krycie plechy prítomné a funkčné - bočné diely akumulátora prítomné a bez výrazných deformácií
Požadovaný stav: - plne funkčný v súlade s bežným opotrebením - štartovací akumulátor a vzduchový filter funkčný - čisté zvyškové palivo pre nakládku/vykládku zariadenia - veko palivovej nádrže funkčné - stav oleja podľa prevádzkovej príručky - časticový filter kompletný a funkčný - v zmysle rozsahu dodávky
Neakceptovateľné: - mechanické deformácie nosných častí - plastové súčiastky prasknuté alebo s výraznými deformáciami - zvyšky nálepiek alebo farby nanesenej užívateľom
Neakceptovateľné: - poškodenie častí motora vonkajšími vplyvmi - netesnosť motora (napr. olej, chladiaca kvapalina) - výfuk s nápadnou prevádzkovou hlučnosťou alebo výraznou produkciou výfukových plynov
6. Zadné závažie
8. Kabína
Požadovaný stav: - mechanicky v pôvodnom stave - ochranná mriežka pred ventilátorom a spojovací čap prítomný a funkčný
Požadovaný stav: - dvere ako aj predná a zadná časť vozíka kompletné, nezdeformované a funkčné - sklá nepoškodené a bez výrazných škrabancov - funkčné lišty stierača a ostrekovač skla - bezchybné všetky funkcie regulované z kabíny (stierače predné a zadné, vykurovanie a vetranie, osvetlenie kabíny, strešné okno, zrkadlá, vyhrievateľné zadné sklo, rádio, otváranie okien)
Neakceptovateľné: - praskliny v sivej liatine - mechanické zmeny (napr. nadmerné zaťaženie) - spojovací čap a/alebo ochranná mriežka pred ventilátorom zdeformovaná
Neakceptovateľné: - nosníky alebo časti kabíny (strecha, dvere, čelné sklo, zadné sklo) neúplné, poškodené a/alebo zdeformované - obmedzená funkčnosť častí príslušenstva
6
7
Definícia stavu zariadenia podľa konštrukčných skupín.
9. Svetlá a svetlomety
11. Sedadlo
Požadovaný stav: - kompletné podľa rozsahu dodávky a funkčné - plastové kryty, držiaky a sklenené prvky nepoškodené
Požadovaný stav: - sedadlo funkčné vo všetkých nastaveniach vrátane kontaktného spínača sedadla - čalúnenie bez výrazného vysedenia alebo roztrhnutia - pás ako záchytný systém funkčný v zmysle bezpečnostných predpisov (blokovanie funkčné na základe skúšky ťahom, pás bez zárezov)
Neakceptovateľné: - chýbajúce alebo spolovice opotrebované svetlomety - prasknutý kryt svetlometu - trhliny, praskliny alebo výrazné škrabance sklenených prvkov
10. Pracovisko
12. Nápravy
Požadovaný stav: - funkčný volant a rukoväť volantu - funkčná hydraulická páka - funkčný zobrazovací panel - funkčná základová doska - plastové obloženia bez prasklín, trhlín, lomov
Požadovaný stav: - nápravy funkčné a bez netesností - bez vonkajšieho poškodenia a/alebo nápadnej hlučnosti - bez výskytu cudzích telies
Neakceptovateľné: - hydraulická páka s vylomením a/alebo prílišnou vôľou - zobrazovací panel nefunkčný alebo s väčšími škrabancami na displeji - základová doska nefunkčná a/alebo chýbajúca protišmyková podložka
8
Neakceptovateľné: - chýbajúce časti sedadla (napr. prekrytie na zadnej strane) - vysedené alebo roztrhané čalúnenie - chýbajúci alebo nefunkčný aretačný systém
Neakceptovateľné: - nefunkčnosť - netesnosť alebo vonkajšie poškodenie
9
Definícia stavu zariadenia podľa konštrukčných skupín.
13. Brzdy
14. Kolesá a valčeky
Požadovaný stav: - funkčné v zmysle bezpečnostných predpisov (indikátor: rovnomerný účinok vľavo i vpravo pri skúšobnej jazde s pusteným volantom) - ručná brzda funkčná a bez chýbajúcich častí
Požadovaný stav: - pneumatiky/valčeky pevne doliehajúce k disku a opotrebenie menšie ako stanovený limit podľa bezpečnostných predpisov - disky bez deformácie, skrutky kolies v plnom počte - valčeky funkčné a bez cudzích telies
Neakceptovateľné: - nefunkčnosť brzdových systémov (prevádzková brzda, automatické elektrické brzdenie, ručná brzda ako aj samočinná brzda a spínač ojovej hlavice pri skladovej technike) - chýbajúce časti konštrukčných prvkov brzdového systému
Neakceptovateľné: - tepelné deformácie jazdnej a postrannej plochy - praskliny a/alebo výrazné zárezy
15. Oje pri ručne ovládaných vozíkoch Požadovaný stav: - oje kompletné a plne funkčné - tlačná plynová pružina funkčná (automatická zvislá poloha) Neakceptovateľné: - nefunkčnosť - trhliny, deformácie a/alebo praskliny
10
11
@
STILL SR, spol. s r.o. Dlhá 91 SK - 949 07 Nitra Telefón: +421 (0)37/69 224 11 Fax: +421 (0)37/69 224 54 Mail:
[email protected] Ďaľšie informácie nájdete na:
RL SK 11/12 Technické zmeny vyhradené.
www.stillsr.sk
STILL je certifikovaný v nasledovných oblastiach: riadenie kvality, bezpečnosť pri práci, ochrana životného prostredia a energetické hospodárstvo.
first in intralogistics