K/SS JÓZSEF
rmrntó RÉPKILOK
A miskolci Herman Ottó Múzeum néprajzi kiadványai
xiv.
'-
Lektorálta: Olavai lore Borítóterv: Valent Ede Rajz: Eada Iatvánné éa Szolnoki Andráané
Szappanos Erzsébet közreműködésevei szerkesztette Veres László
ISBN 963 01 29590 ISSN 0544 - 4233
A Borsod-Abaúj-Zemplén magyal Tanács V. B. Művelődésügyi Oaztály támogatásával kiadja a miskolci Hárman Ottó Múzeum
Borsodi Nyomda Felelős vezető: Wirth Lajos
MATYÓ NÉPDALOK
Gyűjtötte: Kiás József
Mlakolo 1983
BEVEZETŐ
Gyermekkori élményeim és két évtizedes énektanári tevé kenységem arra késztetett, hogy összegyűjtsem a hagyományaiban gazdag vidék, Matyóföld népdalait. A mezőkövesdi hímzés világszerte ismert, keresett, sokra értékelt, szívesen vásárolják mindenfelé. A tardl keresztsze mes mintákat már kevesebben ismerik. Merőben más mint a kövesdl, de rendkívül szép. Szándékom az, hogy művészetüket zenei oldalról is bemutassam. Két matyó településről - Mezőkövesdről és Tardról - mintegy 500 dalt gyűjtöttem össze, ezekből válo gattam ki a legszebbeket. Mezőkövesd Borsod-Abaúj-Zemplén megye legdélibb részén terül el, az Alföld peremén és a Bükk hegység lábánál. A né hány éve várossá fejlődött települést a 3- sz. főútvonal szeli ketté. Lakossága nem egészen 20.000. Tárd község Mezőkövesdtől északnyugatra található. A vas úttól aránylag távol fekszik. A matyó szó eredetéről röviden: Az Alföld kálvinista la kosai megkülönböztetésképpen, gúnynév gyanánt adták a katoli kus vallású és az ethnographiailag egymáshoz tartozó Mezőkö vesd, Tárd és Szentistván lakosainak a matyó nevet. E vidék lakosai büszkén vállalták a matyó név viselését, mert Mátyás király fiait, híveit érezték a név mögött. Számomra igen nagy élményt jelentett a népzenével való találkozás. Városi gyerek létemre ámulva figyeltem az összefo nódó lányok sétáit, ringó szoknyájukat. Tardon vasárnap délu tán a falun végig haladtak, felzengett csodálatosan szép dalolásuk. A kert alatt játszadozó gyerekek színes népviselete a virágos rétre emlékeztetett. Az idősebb asszonynépség kitanyá zott, kiültek a ház elé az út szélére, beszélgettek, "lestek1* az arra haladó fiatalokat. A férfiak az ólban ütötték fel ta nyájukat, ahol beszélgettek, iszogattak. Vasárnap esti cuhárét /táncos összejövetelt/ a falu közepén rendezték meg. Ünnepek előtt fehérre meszelték kis nádfedeles házaikat, a portán ren det teremtettek, felvették ünnepi ruháikat. A matyóság nemcsak
5
külsőségekben viselte a szépet, hanem szivében Szebbnél szebb mintájú kézimunkát készítettek, tak. Számukra a dalolás életszükségletté vált. még moatanában is látható egy-egy házelőtt Ü1S rekcsoport -, akik -varrás közben dalolnak.
la hordta azt. közben dalol» Mezőkövesden asszony - gye
Népi hangszerek közül fSieg a oiterát használták. Furu lyaszó ritkábban volt hallható. Nagy István szűcsmester, a népművészet mestere még ma is szépen játszik furulyán. Több ször láttam, amint zenekart rögtönöztek: fésűre rezgós papirt tettek, azzal zenéltek, egy férfi pedig az ajtón, asztalon brúgózott /ujját odadörzsölt«/. A matyó népdalokban az itt éld nép magasfokú érzelmi kultúrája tükröződik. A valóság lényegét, benne az embert ve títi elénk. Közvetlen környezetükben a tájban való gyönyörkö dés, természeti képek megfestése - esztétikai életük hordozó ja. Hímzésük a mező sokszínűségét, virágait, azok illatát le heli felénk, a népdalok viszont az itt lakó emberek értelmét, érzelmét, gondolatvilágát, tiazta erköloaét ábrázoljak egy szerű megoldásokkal, de igen magas fokon. A zenei anyagot 11 témakörre bontottam. A gyermekdalok hoz az adatközlők hű idézeteivel leirom a játékhoz, szokáahoz, eseményhez fűzSdó néprajzi alkalmat, születés, ill. felhang zás körülményeit. Ezzel igyekszem felvillantani a népzene életének egyes titkait, a nép életének azövegbe-zenébe válá sát. Az altató dalok melizmatikua énekléae, hanghordozása az egyházi éneklés hatását viseli magán. Szerkezetük alapján zömmel páros lüktetésű dalok. Közülük több variáns formában más vidék gyermekdal anyagában is fellelhető. A felnőttek da laira emlékeztető, kibővülő, nagyobb hangterjedelmű dalokat már a kamaszkorban lévő gyerekek énekelték, játszották. A felnőttek dalaiból is átvettek motívumokat. A népdalok keveredése, népies dal és szomszéd népek ze néjének hatása leginkább a summásdalokon vehető észre. Ez természetes is, hiszen a matyó summáaok a két világháború kö zött az ország minden részében egyházi és uradalmi birtokokon dolgoztak. Külföldre is többen elszegődtek. Vitték, terjesz tették a matyó dalokat, ugyanakkor hozták haza más zene hatá sát. Erkel Fereno: Maghalt a cselszövő c. dala variáns formá-
6
ban vált Ismertté: Isten vele Intéző úr..., az asszlmetrlkus lüktetésű osztrák zene hatása él a Hová való a lobogó o. sum másdalban. A summások kevés fizetésért kora reggeltől késő estig dolgoztak, táplálkozásuk egyoldalú volt. A sok színes ruhát a hasukon spórolták meg. "Hadd korogjon, csak ragyogJonH-jelsz6 innen maradt fel. A dalok fájdalomról, keserűség ről szólnak, néha lázadoznak. Alkalomhoz kötött dalok - arató, fonó, varró - szerelmi témájúak, bánat hordozói, a katonaélet élményei, lakodalom, tréfás és balladisztikus hangvételű dalok találhatók még a kiadványban. Mezőkövesden aránylag mérsékelt hangvétellel szólaltat ják meg a dalokat, Tardon viszont erőteljesebben, középtempó ban hangzanak fel a népddLok. Az utóbbi Jelenség oka az, hogy még nem is olyan régen vasárnap délután összekapaszkodva a soron haladva szabadban énekeltek. Hozzászoktak a hangosabb énekléshez. Az alvégben is hallható volt, ha a felvégesi le gények daloltak. Táncmulatságaikat is szabadban rendezték. A dalok lejegyzésénél a gyakorlati énekelhetőség szem pontjait vettem figyelembe. A szöveget olyan fokú nyelvjárá si hűséggel közlöm, amely még nem nehezíti meg az olvasást, de már bevezet az élő népnyelv árnyaltabb, színesebb világá ba. A matyó tájnyelv Mezőkövesden erősen megkopott. Már csak az idősebbek beszélik. Beszédükre Jellemző: a zárt 'é, a szó végeket néha elhagyják, nyi-zés /nagyapámhoz • nagyapámnyl/ a magánhangzókat tisztán ejtik. Tardon sokkal erősebben él a tájnyelv fiatalok körében is. Itt is Jellemző: a zárt e, kettős magánhangzót ejtenek /eédéaapám, Jaóreggelt/. A nők beszéde színes, hanghordozásuk szélesebb skálán mozog. Az idősebbek mindkét helyen rövid Aondatazerkesztéssel, Jól hangsúlyozva beszélnek. A nők egyenes testtartással men tek, aránylag kicsiket lépve erős csipőmozgást végeztek, köz ben szoknyájuk ide-oda ringott. A matyók szoros rokonságot mutatnak a palócokkal, de egyúttal az alföldi tájjelleghez is kötődnek. Táplálék elkészí tésének módja, a tájnyelv használata, lakásaik elrendezése
7
palóc mintára utal, ugyanakkor a lakásépítés technikája, ál latokkal való bánásmódja alföldi jellegű. A palóook a török elől északra - a matyósághoz - húzódtak, a török kiűzés« után visszatelepültek. így érthető a kölcsönhatás. Palóc és matyó népdalok is erős rokonságot mutatnak, a rubatós dalok viszont az alföldi előadásmód hordozói. A hagyományápolásban jelentős szerepe volt a "Gyöngyösbokréta" mozgalomnak. Sok dalt, népszokást, táncot elevení tett fel, sikeres szereplésekhez juttatott sok egyszerű matyó embert. Hibája volt viszont, hogy népdalok-műdalok kevered tek, népszokásokat színesen átköltve, a valóságnak nem mindég megfelelően adták elő. Népdalgyűjtés úttörőiről tisztelettel emlékezem meg. Vi kar Béla a környéken, Csinosétanyán és Andornakon gyűjtött dalokat. Csinosén kezdte meg a fonográfos gyűjtést 1895-ben. Mezőkövesden 12 régi, 34 új stílusú, 43 vegyes, 5 egyéb /gyermekdal, egyházi töredék, hangszeren játszott dal/, össze sen 9k dallamot gyűjtött. Nyomtatásban közzétett egyet Bartók Béla is 1924-ben: "Megállj, pajtás, hagy panaszolom el sor som". Volly István karácsonyi népszokásokat, népdalokat gyűj tött. Dr. Lukács Gáspár tett közzé néhány matyó dallamot Me zőkövesd város monográfiájában. Lajos Árpád több Borsod-AbaújZemplén megyei kiadványában találhatók matyó népdalok is. Az általam gyűjtött anyagban variációs formában megtalálható né hány dal, mely az ő gyűjteményében is szerepel. A sok szép dalért köszönetet kell mondanom minden kedves dalosnak, különösen Mezőkövesdről: Divinyi Józsefnének, Dudás Istváxménak, Qari Takács Margitnak, /Simon Xstvánnénak/, a Matyó HISZ énekeseinek, Nagy Istvánnak a népművészet mesterének, Tóth Józsefnek és Vámos Mihálynak. Tardról: Gaál Mária Duaza Józsefnének, Gaál Máténak, Hajdú Andrásnénak, Pelyhe Erzsébet Szendrei Andrásnénak, a tardi dalos asszonyoknak. Megköszönöm a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Tanács Művelő désügyi Osztályának, hogy vállalta a Matyó népdalok kiadását, a KÓTA titkárának, Bngi Istvánnak segítségét, Olsvai Imre népzenekutatónak lektori munkáját. A kiadványt szeretettel ajánlom dalostársaimnak. Kiss József 8
I.
GYERMEKDALOK
1.
Mezőkövesd
parlando ¥ir
m
£
1.
A- luggy e l ,
s p^
a- luggy e l ,
1 még
A - gya
I
*j i n m ár -
tat-lan
a - tyá -dat
aj
a
5^
t
ka.
ba - bu -
Jé - zus - k a .
2. Aluggy el, aluggy el, ártatlan kis lélek, Ágya még atyádat asz szentlélek.
Csucsujgatós 2.
Moderato
ipü
J~3
1. A
J =3=^fcg
- luggy e l
1 n
m
Hunyd Rubato
jA l>
s z i - vem
rii
-i
é
- dés
á
bó
3=
-
ja.
j L, ,i - lom
-
ra.
i
>
«^p:=g
sz:
A - luggy v i - r á - gom,
i
bim -
iJ J iJ
sze -med _
Mezőkövesd
ne -mes
haj - t á
-
som,
* Ma -
ri
- ka.
2. Életemnek legszebb hajtása. Vijolácskám szép ződ ága. Aluggy virágom, nemes hajtásom, Marika. Elalvás után mondta: Aluggy édes, álmoggyá», Aranyosat álmoggyá'. Egyik lábával a bőcsőt ringatta,másikkal a kerekes guzsalyt hajtotta. Kezével font és közben énekelt az édesanya. 10
3. Gyerekringatáskor
Moderato
mut = i i * i 4, Az
I
én
p
ba - bám
'
« a
r - val' ± ga
A
Iá
A
- ludj,
Mezőkövesd
- bá
bu
WF
* - gyo
- got
varr-ja.
r I g böl
- csőt
rin
- gat-ja.
i£ * = Í Sze -
re
a
- ludj
#=P
- lem
- bői
sze - re
jöt - tél
11
^E?
- lem
vi
-
rá - ga.
a
vi
- lág -ra.
«
k.
Tard
allegretto
r
JN J j l J j 1 J 3 j I J j g
Bi-bi - á-si pen-na,Rács-ka-i
Ter - c s a , s z e - d i - k e ,
sze-di-ke,
j J J ,i j l n J 1 J ~ 3 j^f l r i i 3 jljd A mi tyúkunk b i b i - c e , bibi-ce.Gyöngyöt gyöngyöt asszonyá-nak. Gyöngykoszo-ra_pt
Í
£S
*
Zi- bi
za-bot
*
f
I
I I I
a lyá-nyának.
J M~ I *
—w—
*
^
a lo-vának,hajdúpá-cát az ap-jának.Ég.agyértyaL
Mi'csak el nem ég.
Kicsinyke még az én pá-rom,
^ P ^
dő-re várom» Hej ,raj?_zs5m, v i - jo -lám.
Cea^-kolgasd meg
há-rom észten-
^ e- cám. ^g
az
or
Szi- t a , s z i - t a peen-tek, eze-relém csü-tör-tök ,dob-szér-da.
3
i > i\ L'f A ka - to -nák
fc J
j
J
Ben-né fo-rog
J J-i i n
Hej, l i - b u ,
re -ge -ment-je
f
i -gén
cif
J J J 1-N
J
Sán-dor ban- da,
g
i -gen nyal -
-
ra.
^ ka.
i^í
l i - bu-kám, for-dújj ki hát Ju -li-kám,eszemat-ta.
Játék:" Körbeátunk.tapisgáva bárra halattunk. A krir közelibe át ggy lyány. Amikor aszontukí Fordújj ki hát Julikám akkor kigyött a körbü' aj lyány, beat a sorba és akinek a helyire ment, az át be a kör közepibe". 12
5. Allegretto
m
Bújj,
Nyit-va
$
bújj,
van
Tárd
^e
üt
az
ződ
a-rany
ág,
ződ
le - ve
lecs -
ka-pu,csak búj- ja -tok
raj
J J Jj
rao
zsam
ka - pu
rü
löm
vá - ra -dat,
ta.
mm
m Nyisd ki Ha gy __ ke -
ke,
-<Jat,
ka - pu - dat, vá - ra - dat.
JlJ^^
S z i - t a , szi-ta,pén-tek,szere-lem,csütör-tbk,
dob - szer
-
da.
Játék: »Kéét gyerek meffogta egymás k é z i t , hidat c s i n á t . A többi danolva búkat a l a t t a , e r r e - a r r a sündörögtek, tekerettek.Mikor azt mondták: dobszérda, akkor l e e r e s z t e t t é k kezüket, a hid lezárút.Aki e l ő t t lezárták a h i d a t , a t t ú ' mekkeérdezték: Kihe mégy, aranyalmaho' vagy aranykörtéhe'? Az egyik kapu, jobban mondva gyerek vót az alma, a másik még a körte.Ha azt mondta: aranyalmaho' akkor amelleé a gyerek melléé á t , igy má» kéét kapu l i t t , mer 6 i s hidat csinát az almás cimbo r á j á v a l . A játeék folytatódott tovább, mig el nem fogytak a gyerekek."
13
6. Mezőkövesd
Moderato
p l nirjTjl j j H r n r ^ Csillag Boris,tudom
a ne - ve-dé't.Tu-dom hi-res,tán-coe Jó ked-
ve-det.Rács i - de,rács oda,
Ben-ne
'
%
sli-rög,
ben-ne
* J . ' J, ^
i - kit szerecc.vedd be.
• • Ez
az
r
J
sze -der
fo-rog
Ezt
¥
in - dá - ja.
a szóm-szed
sze- re -tem, ezt kedve-lém.
N J J
én é -des,kedve-sem.
A - k i - nek
I
'lyá-nya.
W^3 « g—• i —«—gj 1 á pár - Ja nin-ceen, an-nak égy csepp e- sze
a
3=í
tánc-ba
g r ^ sin- csen,sin-csen.
Játékj A gyerekek körbe á l l t a k , középen á l l t Csillag B o r i s . Amikor azt mondták: "Akit szereco, vedd v e , - akkor Csillag Boris behivta a körbe a z t , akit legjobban s z e r e t e t t . A kör közepén a két gyerek s ü r g ö t t , majd mindenki párt v á l a s z t o t t , énekelve táncoltak. Ha valakinek nem sikeriilt párt v á l a s z t a n i , azt a többiek néha kinevették.
ik
7. Tárd
Allegretto 351
tj
J
J
J
J\i
i
i
S3^
\
Bl-vesz-tét-tem zseb-ken-dő- met, mev-ver
J J J
J ^ ^
JIJ
«=3
a-nyám ér - te,
O I Jár - Jt e ,
Ha va - la - k i met- t a -náj -ja,csaj$-kot a -dok
Éj
J
J 3 J |j J j
j |TJ
J 1\ J J
Sza - bad pén-tek,sza-bad szom-bat,sza-bad szap-pa-noz- ni,
fi
J
J J J|J J J J | J
Sza- bad nej-keia ezt
a
j5=i^
^ kislyányt százszor meccsó-kol- n i ,
Játék:"Ke_ézen fogva körbe átak a gyerekek, egy meg a körbe' s é t á t . Észrevátlenü' l e e j t e t t e a zsebkendőt valaki e l ő t t . Ha a másik mettanáta, mutatta, hogy nála van. A körbe' á l l ó behúzta magáho' csaójcot adott a kendőé' majd egymás v á l l á t meffogták, sllrögtek a dal ritmusára, Olyan i s v á j t , hogy táncoltak a körbe'.'
15
Lépésben
Mezőkövesd
m
tít
íi B
f Ez
i
J
é - let, gyöngy ó -let,
m mn Ez
I
é - le-tem
4-1•fe
ka- to -na lett.de ón
ar- ru» nem té-he-ték,
^S
c s i - k ó s , ló
-
ra,
ha - t o t
m ni J 1 a
Mecs-csó-koj-ják
nem le -het.
J J1 1 J T 3
f^
Ló - ra
ki-né» szebb
a
a
szép lyányt a
üt
az
ó -
—«—^—*
pi -tar-aj - tó
ra,
"*— baV
Játék: A gyerekek kört képeztek, egymás kezét főgáza lépkedtek. Amikor már azt dalolták: Lóra csikós, lóra - akkor már ugrálva , lóra felugrást imitálva haladtak tovább. Ha a dal végéhez értek- Mé'ccsókojják a szép lyányt a pitarajtóba'- akkor mindenki párt választott, megölelték, megcsókolták egymást. A kört képezők csak párosak lehettek. Aki a körben állt, az volt előnyben a választásnál. Akinek nem jutott pár, az állt a körbe.
16
i
Lépés
Mezőkövesd
SB III!
M7
Gom-ba,gomba bo
Vesz-té vóna
fff. f r
r ÍJ J I J
- lond gom-ba, bár so-ha - se l á t -tam vó-na.
benn
-g a
-j• kör -be, gu-rújj be-le
J J J j | J J J JIJ
rit—f j
• ja
=fegffl^
Ha-ja,ha-ja hadd lássam az o r - cád ,körii járom ezt a
^m Jinnu
Pe-hér szá-ra fe-hér a k a - l a p - j a , a-zé, a - k i
g gö- dör-be.
kerek gombát
mm m
kosa-rá-ba rak-j£
Játék: A játékosok egy külső és egy belső kört alkotnak. Dalolva, rimikusan lépkednek, majd a két kör t a g j a i ellenkező irányba sürögnek. A belső kör t a g j a i l e guggolnak, a dal s z á l l tovább'jKörü» járom ezt a kerek gombát".Majd körbe ugrálva egymás kezét fogva s á n t i kálnak tovább. Egy gyerek a körben gugol:"Gurújj bele ja gödörbe" - löktek egyet a bent levő gyereken. Aki hamarabb lökött a t á r s á n , az ment a gödörbe.
17
10,
Allegretto
m m
Ha
Mezőkövesd
s
a
tan
van - nak
a
lu- da - ink,
mi
S
É Há -
rom
fe
Gu-nár, gu-nar, li-ba
Sza-bad a
há- rom
fe - ke- t e .
m n\r
e s m
- hér,
•
Gu
- nár, gu-nár
3
• J
•
a
1
Ü
2
te - te - Je,
•
i •
¥
me - ze - je,kinek nincsen párja,válassz on ma-gá-nak,
Játék: Körben állók páratlanok voltak. Egyikük a körön belül állt, Lépkedve haladtak egymás kezét fogva. Amikor oda értek: »Gunár, gunár, liba gunár - akkorra már felgyorsult a ritmus ós "easszé » lépésekkel haladtak. A dal végén párt kellett választani, A körben levő is igyekezett társat találni. A páratlan állt be a körbe.
18
11.
Mezőkövesd
Allegretto •
4
4\
*
H é - j a , hé - j a
i Ha
la -ka - t o s ,
*
e l - ka - p o d , add v i s z - s z a ,
el
ne kapd
3
ae légy
a
o -lyan
fi-
•é—* ja-mot,
m
go-rom- ba.
Játék 'Fiúk jádzották. Ha nagy madarat láttunk repüni.amelyik a falu felett Bzát, karba kiabátuk a dalt mindaddig, mig el nem szát. Néha röggel is maddobátuk, hogy szájjon el.
Játék: Az anya- legnagyobbik gyerek - elől állt, védte a kicsi nyeit, akik mögötte álltak. Ha lány állt elől, zubbonyát kétfelé húzta, ugy védte a többieket, a csipaszokat. Héja vagyok, elkapom - anya vagyok, nem hagyom - mondták. No lássuk, gyere, kapd el - kiáltotta az anya. A héja megtámadta a kicsiket.Nagy sivalkodással járt a játék. Gyakran a zubbony ie szakadt. A matyó zubbonyra csombékot vetettek, hogy ne nyúljon a földre.Szakadt zubbonyt sokszor a jószivu nagymama varrta meg.
19
12.
Lépésben
m n~n\n
I
m
Tárd
1\n vi n\i-m - s z i ja csi-beét,
Hó - j a
vi - s z i
ja esi - b e j t , hé- ja
Csi-ri
bi - r i
far - ka,
^
Játék_:
se
fii-le, se
far - ka.
„
Jaj kéjt mejteres körbe át egy gyerek, aki hej ja v á j t , más nevin cigány. Másik gyerek körön kivii á t , ő vaót a csibejk anyja. A többi gyerek mögötte á l l o t t , méffogták egymás derekat. TyúkanyaJ:/A csirkeék annya k e j r d é z t e / Mit ásol te cigány? Hej ja :/Egy b o t t a l piszkáta a fődet - mondta/ Gödröt! Tyúkanyaó: Minek lesz a ' ? Heé ja : Csibejt belehánni! TyúkanyaJ: Honnan veszed? Hej ja : Tőled! Tyúkanyaó: Anya vagyok, nem hagyom! Hej ja : Hej ja vagyok, elkapom! Tyúkanyaó rendezgeti s o r a i t , vejdi a csibeéket.Heéja kigyön a körbli, csibejt praóbát r a b o l n i . Csibeék erre - á r r a hajladoztak, sikongattak, nem engették el egymást. A meffogott ment a körbe a hejjáho" .
20
13.
Andantino
í# S
1111
Ho - va
át
J Ta - Ián
f *JJ
sé - tá*
J
J
bi -' zony
J JN>r
Ga^lyaneéni
>JJJJ)]J
gaj5 -lya-ne^-ni,
I J
*
?—i
m
mi- jeé
o-lyan
Tárd
ke^-nyés?
5
*
kéét nap aj - ta
=*=*
be£ -ká - ra má*
ffi
J
^
ej
- heg?
Jiij j
ke-le-pél jce-lep ke-lep, ke- le - p e l , szegény gaólya-neé-ni.
j-;|j
JJJ J J
j§
Gaglyanéni fordujjonmá é-gyet,ha e l e ^ - r i
a
J
j-iirrnij j
csőreivel mégis foghat e-gyet,
Játék: "Átak a gyerekek, kört fogtak. Egyik a köbe s e é t á t . Danolás közbe kinyútotta az egyik kézit - mint a gallya a c s ő r i t meffogott egyet a gyerekek közű . Akit meffogott, az át a h e l y i r e , eo meb beat annak a h e l y i r e . így jadzottak tovább.
21
Ik. Moderato
m
Mezőkövesd
^m Kis
ka-osa
fur
- gyik
J H | J Any - já - ho
í
rí Si - kos
1=5
j ké
há
ke - t e
J
J
Len-gyei
tó -
~~3 | i
-
szú
J
i a j ~TJ
-
ta,
a -ra -nyos a
ij a
|
fe -
or
Bg JTIN^^F?
j
- szag - ba,
tal
For - dúj-jon k i , for-dújjon k i a- ra -nyos Ka - t i -
iií&i
ba,
pa,
ka.
Kört fogtak. A dal ritmusára lépegettek úgy, hogy amelyik irányba haladtak, az a láb nyújtva maradt, a másik térdnél egy kicsit behajlott/"merroggyant"/. Vége felé közeledve a szólitott kifordult, úgy haladt tovább.
22
15. Moderato
3F Megy
M
a
gyü- rő
ván-dor -ut- ra.
\ N Jjgj n E - gyik
kejz - rü
megy a
A- ki
i
má-sik
tugy-gya, mé* nem
3J —J1 — J — J - ^ kejz - r e ,
^a s fe- jéa gyü- rő
ut- ja.
mon-gya?
kör - be
J Er - re ke-resd
má*
a
n 1J1
er - re
r J J |r J~3 |J rJM •* Ij. J l j J l j
jár
sza - latt,
^
p
Csil-log a vil-log az uj-jom a-latt. Saj-rom, saj -rom,saj-ra-ra - rom.
Játék:"Ültek a füvön,térgyüket felhúzták, a l a t t a átgyugták az öklüket, ugy attak tovább a gyürot. Akiné' mettanáták, az zálogot a d o t t . Ha elég sok zálog gyüt össze, játeékos formába' vátották k i a tárgyakot,"
••••••• • • • •••• • • • - • • • • •••* •••• • •• • ••••»••• • • • • • •••••••• ••••• • ••• • ••••••••• •••••••••
1 . 3 » - . • : : : • . - : : : - . * : : : * . .:::" •
••• ••• ••• ••• ••• ••• •••••••«•••••••••••••••••••a •••••••—••••••
23
16.
Moderato
Tárd
Megy a g y ü - r ő v á n - d o r - ú t - r a .
A - k i tua>-gya,meé
nem mongya?
g j j-n i n j u J n i i ^ Er-re azalatt,itt "'eg - át.
Itt méf-fog-juk, itt meg
ám.
Játék: Karéjban ülő gyerekek kezüket ösaze dugták.Valakinek volt egy gyűrűje,azt dugták el, azt adták kézről - kézre.Egy gyerek nem játszott, csak figyelte, merre mehet a gyürü. Amikor azt mondták:"Itt megát" - akkor egy gyerek kezére mutatott azt gondolva, hogy nála van a gyürü. Ha nam találta el, folytatódott a játék. Akinél megtalálta, az zálogot adott ós helyet cserólt,annak helyére ült. Ha sok zálog összegyűlt, kezdődhetett a kiváltás. Egy biró és egy dugó döntötte el a zálog sorsát; Mit érdemel az a bűnös, akinek záloga a kezemben van? -kérdezte a dugó. Adjon csókot, ugráljon egy lábon, ugasson stb. mondta a biró. / A tárgyakat kendővel takarták le./
Zk
17.
Mezőkövesd
Allegretto
] N i Mély
Bi -
fe Ki
kut-ba
bor-ba,
te- kin-tet-tem,
bár - sony-ba,
asz-szo-nyo- mat
I
l a - torn,
gyön-gyös ko -szo - ró - ba.
i ^ J 11 \ el -ne -ve - t i
ma - g á t ,
b i - ró
sze - d i
zá- l o - g á t .
Játék: "Körbe átunk, egymás kézit fogtuk.Danoltunk, ütemesen körbe jártunk.. Egy gyerek - aki a körbe át - av vót a biró. Kézivel felénk bököttés mondta, hogy :Pú, pú! Aki elnevette magát, zálogot adott. Zálog kivátáeakor a biró parancsolattyának eleget kellett tenni. Csak igy kaphatta vissza valaki a zálogját."
i i 111111111111111111111 n 1111111
25
18.
Allegretto
MJ Jin j u m ^ Méz,
fliéz,te-ll
E-gyet
az
Hü
m é z , t e - l i méznek á l d o - z a t - j a , l e h u l l o t t
fö J m Ez
Tard
ál-dott
i
J
j
^
vi-rá-ga.
i i i \ 3 [J
bor,
a-mely min-de^f
forr.
i-szok b e - l ő - l e , váj-jon e -g$éa-Bégemre,demostmingyá!
Játék: Egy fiú a körön kivlil, egy lány pedig a körön beliil á l l t . A fiú s é t á l t , ritmusra l é p e t t , nézegetett a körbe. Kiszólt a körben levő lány: Mit kerülöd, fordulod az én házamtáját? A lányodat nézem! Nincsen nékem olyan lányom, aki eladó lenne. De van! Erzsának hivják! Odaadom - mondta a körben levő. Megkapta a megnevezett gyereket. Most már ketten jártak k i n t . Újra e l ö l r ő l kezdték, mig el nem fogytak a gyerekek, akik a kört képezték.
26
19. Allegro
I
Mezőkövesd
*=E-Í
± S
1
Mit jásszunk lyá-nyok?
^
I T~l
Ki - k i - r i -caet,bugy-bo - r é - k o t ,
J 3 J 1I
^ J~-J
Nád - a - r a c - k o t , vagy
ba - r a c - k o t ,
1
JT~J
^
t e n - g e - r i gug- gan-csot,
Játék_:"A lyányok körbe átak, danolva sürögtek. A dal végén felug rottak, majd hirtelen leguggoltak. A sok szép szines ruha szétterüt a gyepen. Monták : Ki tud nagyobb kenyeret sütni? Gyakran a nagyobb fiuk döntötték el, kinek terűt szét jobban a szoknyája, ki tudott nagyobb kenyeret sütni." 20.
Mezőkövesd
Allegretto
$
m
i
li szék -
Sej, tu Tej - j e s i
i
i
3^3
Ji
j 1Jti;u-
tu - li-pan, szar- k a - l á b ,
i i - pTh. szar-ka - íáb^
—
3 = *
Agy-gyig a
há - zam -
J- m ä a Mig
pán, fü
bú
J
J
há -rom szá*gy*ér
- tya
ki
3=
3=
r » j - — • nem mégy, k i nem mégy,
-I- g • *J el nem
J 1 =j=; el nem ég.
Má' a ne - gye -dik
Játéktárom gyerek ült, vagy gugolt, a többi egymás kezét fogva dalolva körül járta három társát; kettőt körül fogva, egyet megkerülve. Ha a dal végére értek, az utolsó gyerek félre állt, nem játszott tovább. Még 8 - lo gyerek tudta játszani a játékot, de kevesebb már nem. 27
21.
Andantino
Mezőkövesd
as;
ES í^> Ja 1,
Ten-te ba-ba
J fc±
10'J} J O»! cK 4
Ji> W Jj, j ten
- te.
E l - j ö t t má
az
es
a^ sze- me -det
hunyd
§Üü J >.,! Ij.^ i
Aluggy aluggy szép csendesen,
- te.
püü be.
2. Álmoggyá rózsáról, rózsa bimbójáról. Angyaloknak rengő - ringó csillag-hintójáról.
22.
Moderato
Mezőkövesd
J ,i IJ J I J j IJ p I J J 1J j I J TU - z e t
v i - szék nem l á s - s á - t o k ,
| J i\l
} \ i i\i
Tök, t ö k , d i n y - n y e ,
fa
pat-tog -
ta-tok.
JIJ
buk-ros dinnye,
j JITJ ,n!J
Sej kuko-ri- cát
ződ
á - ga,
züá
le -ve - l e .
nlJ
A-ki t u d - j a mé'nem inondja?Én tu - dorn, j ó ' tu -dorn,nyakon
caa-va-rin-tom.
Játékj, "Karéjba ültünk. Egy gyerek a körbe s é t á t , egy neg a körön kivii», A kint s é t á l ó l e e j t e t t egy kendőt /a t ü z e t / v a l a k i háta mögé. Ha nem vette észre a kendőt, az kertit a körbe. Aki a körbu szabadut, az j á r t körbe, a kivül sétáló letilt az üres h e l y r e . A fiúk ösüzecaavargatott kendővel gyakran megpüfölt éle a z t , aki nem vette é s z r e , hogy a háta mögé e j t i k a kendőt."
28
23-
Allegretto
if
J Ződ
Mezőkövesd
J
I J
fii,
ződ
J ág
-*—*—*—'—' El-vesz-tet-tem
*
I f f a
i á -bom
a
-
latt.
"—zzr—r
zseb- ken- do-met, meg- ver a -nyám
ér - te.
Sza- bad pén-tek, sza-bad szom-bat, sza -bad szap-pa - noz- ni,
Sza-bad
né -kém
ezt
a
kislyányt égy-szér mecs-csó-kol - ni.
29
ii.
VASÁRNAP DÉLUTÁN
24.
Tempo giusto
Tard
^ ^ -J- • 1.
k. k i s t a r - d i
le -
á-nyok-nak
Mi -kor men-nek va- sár -nap
01 -va - só és
a
i - ma - könyv a
Ré - gi sze-re -tő - je van
az
nincs
temp
pár -
- lom
pi - ci
e
szé
Mikor ménnek vasárnap a kocsmába. Boros pohár a kezébe, össze c s ö r g e t i . Bal karjával a babáját ö l e l i .
ja.
- ba.
ke - zé- be,
2. A k i s t a r d i legényeknek nincs párja.
32
m
==£
»
-
be.
25. Moderato
Tárd
^f
!i 1.
A
3E -*
sze -re
**
-tő«
*
ka
-
pu
Já
lo
-
vam
Iá
E^£ El -tö- rött
¥
i a
J
^ Gye
- re
Ugy is
2.
ba
te" le
- bám,
-
J
fi-zesd
J mag
szel
Brre gyere, ne menj arra. Jobb út van erre, mint arra. Brre gyere szivemnek a párja, Adj égy csa^kot utójjára.
3.
- ba.
Csaókot biz én nem adhatok. Nem a te szereteőd vagyok. Páros csapkot csak is annak adok, Kinek a babája vagyok.
33
J a
pa
J 1 -
ba.
^ ká
-rom,
- rom.
26.
Allegro
P JI
^f
1. A T i - s z a ,
^
^
Ró - z s a - f a
r
a Du - na
bo - k o r - r a l
fi
k«
r i t - ve.
ül
tet-ve,
Ö van
S
kö- rii*
fl E *•> i l ' L J 1 J» 1 J'
Ró - z s a - fa
á - ga -
i
^
le- haj-lik
n i Ja s Sze-re- tőm sza- va - i
2.
>i
kö - ru'van
50
*±=t
*
Mezőkövesd
főd-re.
j. i 4. i ^
most jut -nak
Ezé* ja kislyányé' de sokat szenvedtem. Tisza fenekéről /a/ vizet mind kiszettem Tisza fenekéről apró gyöngyöt szettem, A babám fejére gyöngykosz orót tettem.
3^
a
e
- szem-be.
27.
Moderato
§>'<
I Ü
Tárd
i J i 1 J
1. Azt
J
J
gon- dol-tam, ba -bám
£
sza - va
mind i -gaz,
5 -j r~3 J Pe - d i g
an -nak
fe - l e
szeé - na,
J-T"] J
2
Pe - l e sze^é - n a , fe- l e
zab
i j
J
fe - l e
zab,
\i
a
>
i 2 ^
rep-ce^-nek,
a
p \ J v L n n ] a a ji j > ^ sárga repcédének.Nincs
i-gaz
sza-va
a
sze - re -tejim-nek.
2. Elmehetsz má'barna legén' l e , meg f e l . A k i s t a r d i kislyányt nem tanálod f e l . Van i s annak körű' fodros k ö t ő j e , singolt k ö t ő j e . Rá se neéz az ilyen-olyan lBgénre.
Tempo giusto
28.
ím i m f i r nit* Bár csak ez az eéc-ca - ka,
Tárd
t y i\i i t)*
Ti-zeh-három é j - j e l t a r - t a - na.
jif f f j f JIJ> J. ^ I H T J Y ^ l j , j p Ti-zéhhárom eéjjel.meg egy nap.
Jaj,de kimu-lat-nám ma- ga-mat.
35
29.
Mezőkövesd
Tempo giusto
&B
^ ^
J J J J ' J
'3'"
1.
v a
Bgy
Öt »
J.
A
51
Pel
-
m m ii
-sár - nap
:
F^F
ő- töz
- tem
r r iJ '
Ar-ra
jön
J Azt
J
dél -
i
i di,
-tán,
^m nac - cif -
J J' j i
egy fel-vé-ge - s i
kér -
u
ran.
J T
^
^
le -gény,szeme-szája
el- át.
I ^ T" j |
l hogy
ki - ók
ez
a
lyány?
2. Ka én azt megmondanám, Kiék ez a barna lyány, Elmennék a felvégesi közbe mekkérni,hogy légyen Árva szivem hü szeretője. 30. Andante
í -T.J E- sik
Tárd
n e- sej),
\ i-i cif- ra
Ha
-rag szik r á m
a
—i* ve - lem
** Be - ta - kar-lak
az
j
' >• 1 . 1 meg - á - zik.
^
sze -• re - tőm,
f
^
Gye - re
*
szú - rom
^m
^
*
_AJ«Í
i
d
mert
^
fá - zik.
r ^—'
er- dő - nek
a
J L 4 4 l e t - s ü - r e - j é - be.
-i m
cif- ra
szdr-rel 36
gee-
szen.
31Presto
Mezőkövesd
ÍZZÉ
Efc
'g^r u 1 r
Gyócs azingem.de
gyócs a
J- J- P r pl T J
P
Nem
Ha ja
BE
ga- t y á m , l o - b o - gós
J>
J fuj -
Szomba-ton e s t e
a
m
^ S=SEI
ma -gam
'
J
lo - bog-ta -torn.
= ===
JJ
vé- l e
J
vi - zen
1 J ÍJ M
Szeő- ke
le- g^ént
íjén
l á t - tam,
J
bar - na
J N'
^
JI
J-'4 4
be - t a - k a - r o m .
ba - bám,
eén
J
J
fees- két
lyány - hoz
meb
is
J
3
szá
- ni"
J
i J
jár - nil
^ az
b a r - na
•Ki l á t o t t m á ' v i z é n bugybore^ekot? Ecs c s e r e é p b e k é é t szá* r o z m a r i n g o t ? A rozmaring k a r i k á r a h a j l i k , A szereteőm eősszel házasodik. 37
'i J
^
J. J>:
ma - gam
J n ±> x i J J S z e ő - ke a
fúj-ja.
Tárd
Iá - tott má'
má'
uj-ja»
32.
'' > i a i f
j a s z é l nem
^
ja,
ba - bá-mot
Tempo g i u s t o
f
ha
J- J J N
^F$
Ki
az,
#
szél nem
^ = ^
az
J- I ^' J- J j W^
l o - b o g a z , d e nem l o - bog
m Bi r
í
* J* J. I J' J J ^
va
^ - gyök,
U x va •» gyök
33.
Tárd
Moderato
m
1 == ff T PPFE
1. Kis-kertémbe
ö
EZ
£
J> tie t. - tem.i
tu - l i - pán- t o t
ül -
j g l | j | | jjj im -
Le - h u l - l o t t a
f£ 2.
ön -
J.
J =S
töz - tem.
P~^~3 J
g^E tu - li-pán-nak
m
Ba- bám kar- ján
mel
a
gén-ge
l e - ve - l e .
i
a - lut - tam
el
^ es
- te.
Este, este, szerelmes szombat este. Szerelmes legeján va_ót nálunk az este. Szerelmes legein vaót nálunk sej, haj, az este. Mejíg szerelmesebb lesz vasárnap este.
3.
Az eéccaka nem aluttam egy aprát. Windejh hallgattam a babám panaszát. Éjféltájba vallotta ki, hogy mi a baja. Járna hozzám, de az anyja nem hagyja.
38
3*t.
Mezőkövesd
Tempo g i u s t o
i
3E l.Lyá -nyok, lyá -nyok,
j
S Ü H Van - e
|
J)
-
Ha
j
J
n i n c s nék - t e k
is
2.
lyá -nyok.
l e - r a - k o t t szok
f JS J. J
IJ J I
vat - tok
vig
-
J
l é - r a - k o t t szok
fl> J» J J I Hem
ko - v e s - d i
I J, j J J—4-^-^4
nék - tök
J
vig
nyá-tok?
I j j I -
nyá -
I
tok,
r^f
kö - ves - di
lyá-nyok.
Lyányok, lyányok, vig kövesdi lyányok, Közületek csak egyet sajnálok. Ha az az égy köztetek nem vóna, Elválásom százszor könnyebb vóna.
iiiniuuiuiiimimu^^ •••••• ••
«Bl
•••
i in 1111 uütf
«• »•••••••••• •»
»••
«••
•• •••••••
:::... ss • ss . . . • • • • • • • • - •» •• - •• ••-••••••• iüínii •» • • • • « • • • • » « • • SSiSSSS« • n * • • i ••••• • • S í H fc • " • « • • » • •••••« "I >•• • • » • • » • • • • • • • «
• ' • • • > » • • » • • »
«
•» • »
•••••••• «••••«•«• • ••••*»•«»
.-aas-n- •:
•"• "•• "•" S5S!™*«""! "•" ml'* '"
!•••
•
* »
•
• ••••»••••»•••••I«» • ! » » — • • • • • • • • • • • • » » • » • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3v
.-r.
.!k
.«r-
emtitgimimtttittmwn
.-:\
.•;--
•••••••
•••••••
39
.-:•.
.•:•.
.•:•.
.-:s:.
.•••••• .•••••> ••••••* ••••••• -H-11111 ii ii 111 i i ii i ht-t-t-1-m-m
35 •
i
Mezőkövesd
Allegro
^F^ Nines
li
K
i
is
an -
•
Ha
1
ä
na'
E r | J
$M Nem
J- I h i gén
\
J i J 3 a
r o - sabb
J- j
ma - tyó
le -
vá- gyik
2.
be- tyá -
j
i
egy kis -lyány
Ma - tyó
Ö
J l i
a
főd- re.
J
>J I4 J I '
le - pe -
Ha egy legén matyó kislyányt szeret. Matyó kislyány kötött bokrétája,
ho
sze- ret.
j r II J j
Nincs is anná» betyárosabb élet,
Ráhajlik a legén kalapjára.
let,
j Ij Jj
le - gént
le - fek- szik
sin - gólt
é -
do - re.
36.
Tempo giusto-Moderato
Mrit &
r
Sffi 3 E *J J J Jl i.
S e j , a k i s t a r - di
§Ü |
i^ i m ' i ü j= 2
su- gár
j J JI I
Í ^"3
- ta - j é - be*
j.
JÍ- J> JJ
3^m
Az
a
a
r
ke-reszt
ni* |
Sej,e^n mev vagyok
2.
van
t o - rony
Te
tíz
m
Tard
ägy
vig
de
I I J J^
ké-reszt
eg - r i
ma - gos.
a-ra
-nyos.
r* g J J1 ejr -
seke_é.
J - ^ "1 '4 j : . a
ked- ves eze -
re- tő - mé.
Sej, a kis tardi sugár torony de magos. Tetejéébe ke?t szá' szekfü, de szagos. Az egyiket leszakajtom magamnak. Sej, a másikot a kedves galambomnak.
3.
Sej, a kis tardi sugár torony de magos. Tetejéébe van egy alma, de piros. Azt az almát keétfelé keéne vágni.. Sej, ha nem szeretsz, nem fontos hozzám járni.
ki
37.
Tempo g i u s t o
I
* &
'i v j j j ri l i
*•
Vasárnap d é l - u - t
jV
kér-di» mi- ért sá - ros
M
J" J
'/J Ha
sá-ros, for-dujj
n
szem-be jött rám
j f j n - g Azt
I
J~T
Mezőkövesd
el
ós
a
J
J' a
csiz
B
ne
nézz
ba - barn.
J 'j= - mám?
rám!
p l n 11 j 1 J~TJ i I j Csak azt modd megba--bám,
2.
sze-retsz e
még
Almafa, körtefa hullajtva ja levelét. A babám törölgeti a szemét. Éntőlem hiába törölgeti, Rólam a gondjait örökre leveheti.
k2
i - ga - zán'
38.
Mezőkövesd
Tempo giusto
*•
f^
Vé-gig mentek
a
kö- vesdi
fő- uc-cán a
mm
A l e - gé-nyek,a le-gények mind a
J^J j
1 ä
J "3 I J» J J ka -pu
2,
- ba
á-nak-.
J J 1B J j
Né- ze - g e - t i k , v á - l o -gas-sák,me-lyik ró-zsa
Vig
^WW
le-já-nyok.
kö- ves-di kislyanyok közt melyik a
p i - ro-sabb.
l e t - csi-no-sabb?
Hézzed p a j t á s azt a szésőt, kék szalag a hajába. Fogadok, hogy még az este e l i s megyek hozzája. Bekopogok; kisangyalom csak égy szóra gyere k i ! Kész a gyenge árva szivem teérted meghasadni.
k3
39. Tempo g i u s t o
ij/J i
Mezőkövesd
J J J 1 fi
1 . Vé- g i g men - tern
i P
r r Két
J
J
r
a
k'á
- ves - d i
=3=BF
pi - roe
a l - ma
r r J J '!' [_I »' J> x
é - des,
J J
Sze- r e - l e m - b ő i
2.
fő - u c - c á n .
i I ÜI
ó - dar - rú
É - gyik
j* I j> =3=3= S
a
má - s i k
J
if, r ba
f
- bám
gu - r ú t rám. #
mes -
TH
csak
égy
Vig Kövesdre k é t utón k e l l bemenni. Az e g y i k é n a rózsámhoz k e l l menni. T é l e n - n y á r o n v i r á g o s az
ablakja.
J a j , de s o k a t áztam- fáztam
kk
alatta.
^
J | fcs^
sa -
va-nyu.
j- i.i* ki -esi
jó.
I
III.
FONÓ - VAHRO
ko. Tárd
Moderato
A k i s tardi fonaó-ház-ná'
tó J J J J 1 J J J l l
min-d^ég rólam
J
be-ezé-nek.
T J 1 J, gEEp
Jaó hi-re-met,roBBz hi-ré-met e-reeztge-tik
a szeél-nek,
E-resszeJ -ték t bo-c8áj-játok,hadd menjen az
ut - jé - ra,
Csak té csárdáé k i s - an -gyalom, né adj eénki
ssa -vá - ra,
111. Mezőkövesd
Tempo gluato
Az - zal cea-lo -ga-tom
a
ré - gi
Sj f j j j I j r j Ar- ra
Ip
fc£
J
j
mé-gyék,
I
A -mer - re
a -mer - re
JUJ J J a vig kö-ves-di l>6
see -re - tó -met.
J 1 ,i a
T - J ^ ^
fé -nyes nap l e - j á r .
+r> re-zee-ban-da
m
7^"
mu-zs£T kai.
5E
if 2 .
Mezőkövesd
Tempo g i u s t o
ag Hü
i
1 . Ez
a
kis-lyány
Ö Bar - na
j
J Nyisd
I ki
a
3E
3
le - gény
az
J
J i
s z o - bá - ba
J #E* ab -
'g > j=f f o - no . g a t ,
P^
»
la -kán
ko - pog - tat.
-r
P M 0 -lyan
i
m^jj..iijuIP
ko-pog- j a s z é - p e n , olyan gyöngyén
J
ki
azt
a
szót:
3 • g 3 3 5 ' 3 4. I s
ked - v e s
k i s - an - gya-lom
az
aj -
2 . He kopogtass barna l e g é n y , gyere b e ! Ö l e l ő r e vár a karom i d e b e . B e j ö h e t s z már»bejöhetsz már barna babám énhozzám. Nem haragszik terád az édesanyám.
47
tót.
h3. Tard
Tempo g i u s t o
E 4 ?r 1. Bz a
-*
¥M J
rj •
•
kislyány
•
in
re - zet
T
Aj - taó - já - ra
ÍÜH s
w
^
9—
lo -pott
az
^ es - te.
i E J- J i
L-f csén-g^őt csinát
be - lej5 -le,
^s
j §3 j j.« J 3 3a rajta va-sár-nap es - te,
0 -lyan szépen csengett-béngett
T T~l W Mi - kor a ba
r - bá
J ^ ^ - ját
be - e
-
•J> 4. 4resz-té't-te,
2. Eédesanyám meffogta ja kezemet, Hogy ne ölejjem mög a szeretetemet. Kiveszem az eédesanyám kezééből a kezemet, Meégis megölelem a szeretemet.
1*8
5
kk. Tárd
Moderato
^
^
J~3 I * \ l % js.4
1. Po - na- há-zunk
Az
eén
ked -ves
Üdfc ^ Be - be
nejz
^ a
fe-hér -
re van
ga - lam-bom
is
me-szel - ve.
o - da
jár.
rr J i i 5ii
fo -n%p - há -zunk
ab - la - kán
2. Lassan kocsis, hogy a kocsi ne rázzon. Hogy a babám génge szive ne fájjon. Nincs az úton sem patika, sém orvos. Babám gyaógyit, nem a kis tardi orvos. 3. Beteg vagyok, a szerelem betege. Világoskék szemmel vagyok megverve. Világoskék szemmel vagyok megverve. Nem gyajógyit meg, csak a babám szerelme,
^9
45. Tempo giusto--|Moderato
i J f J
Mezőkövesd
i\i^
Í
^ 3
Ki -nek var-rod, ki-nek var-rod
ba-bám azt a selyem kendőt?
$>i r : JJÍJ g J. j n " Né-ked var-rom p i r o s barna
5É
is i J M Varrja»
legény,
j
1 j r r J I
J~Í i J~.I ~n
S
^3í
négy szál roz - ma -rin-got
j .1 n ^ ^
j i' •
•N
jfP
s e j , hogy legyek s z e r e t ő d .
ba-bám négy sar-ká - ba
ü
J i J
I ^ - z e - p é - b e , a k e l l ő s köze-pó-be
sej,hogy a
^53
ti-ed
Í
vagyok.
kG. Moderato
a
Mezőkövesd
i j
J
Ki -nek
fe
Í
varrod, ba-bám
azt
a
sin -gólt
'
ü
ken-dőt?
r \* J J r a Né
ig
-
f f Négy
ked
var - rom,
hogy le - gyek sze
i^
sar - ká - ba négy s z á l
'"t J j
J Tj-^l
Kö - ze - pé - be
ba-bám, 50
-
J Á
re - tőd.
7 ^ TT li
^
s z a - g o s roz - ma - r i n - g o t .
J^ J . ^ hogy
a
ti-ed
va -gyök.
k7.
m
Mezőkövesd
Moderato
ä ' W J j - *—• nl 1.
J
Ki van az én
4 ^
sin -golt
blu - zom
j J r u Nem
I
va-gyok én
a
Se
e - le-je,
É -' des-a-nyám
2.
N' n
l y á -nyok - nak az
lEEä se
u
s e j , h a j , sze-me
nem
fé-nye
J
ja.
J^J-j.1
vagyok,nem vagyok.
én
va - gyök.
Édesanyám, hol van a kedves szeretőm? Kivarrtam cár néki a r ó z s á s zsebkendőt. Száz s z á l r o z s á t varrtam r á j a s o k á i g , s o k á i g . Hadd v i s e j j e s e j , h a j , h o l t a n a p j á i g .
51
j
u - t<5j -
J
£ - tój-Ja
'va^- sal 4 .- va. ^
«»8.
Mezőkövesd
AndantIno
3
r" g
^ J 1.
Má*
én
töb-bet
nem me -nek
i
a
fo - nó - ba.
1 M L-f
Zi=S Sem
£=^=iF
a
lyá -nyok
ab - la
f
ká - ra
da - nol - va.
-
lő-lem
ma - ga - dot.
EC
S Ki - al -hadd
má'
ón - fe
Sze - me - Id - bői
nem
^ ^
-
ve - rém
ki
^3
az
ál - mot.
2. Má' én többet nem hiszek a legénnek. Két szine van, mint a/delinkendőnek/ nyárfalevélnek. Mer1 a rezgŐs nyárfa csipkés levele Babám karján aluttam el az este.
k9.
I $
i
Tárd
Tempo giusto
j i J J> JI Í J i Megáj - ja -tok,
i Nem
JN
J J rlr leez
B
mindvég,nem
J- J J
f,
Be lesz zár-va
a
± I J> J. i
megáj - j a - tok,
lesz mindéig
•
r
p3f^
vi» k i s tar-di
lyányok!
s
e
jaj5
vi -lág te - rá-tok.
i |j j J
*._.£ __jtl O fo -na£ - a jJ - ta^.nem szdLa
J'^s .... ~ „ 1 „ ^ ze-ne ben-né.
J J j) j , I J ^ El -men -nek
a
tar-di lp§|-n^tej 52
^ik táncol-tak
ban-né.
50.
Tard
Tempo giusto - Moderat;
j H J J ' J g j-3 l J - ? ^ p 1. Most jöttem én
I
sej,
f r r r Le -
H=i
f-i im \
vi'kö-vesdi
ki
J
va-sár- r o l .
r__r I B
vas a
lo - vam
ko - vács azt a
sze - nes
Iá
' \ i* J-3 i ä
Va -said be hát s e j ,
haj,
a
^ ^
- bá
r
^
p^ Nvisd
a
L J
sett a
e
haj,
- ról.
g 5=i l
aj - taó - dat,
J^1
kesely-lá-bú
J' i.i
lo - va-mat
2. Mig a kovács s e j , h a j , a lovam lábát v a s a j j a , A szeretőm a zsebkendőm k i v a r r j a . Varrd k i babám a nevemet r e á j a . Hadd tudják meg s e j , h a j , hogy legény j á r a fonóba. 51. Tard.
Tempo giusto
33 Nem
$
J Nem
h
J
* J- I var - r a - tok
J J ^
j
j
já - rok
3 i
|
se
kell
kö - t ő t .
een
a
^
^
te
re
- tőd.
^
^
sze
E
In - kább
Még
fod - ros
^ ^
sze - re - tem
-e-
i
2
kö - rü»
5E
4
J a
t e j r - dig
' J más
le
^ i
meg- unt
ba í— ba
53
sár - ba,
ja
a í
ba - j a ! _
h« _
-iai
I V . BÚZA - MEZŐ
52. Tard
Tempo giusto
WE
3£
^ 1.
A kis tar-di
hégy-te - t ő n ,
9 W. 2p hegy - t e - ton.
2 Szánt
Nem
y
a
ba-bám
kar
» r
JJ
Wem
a- kar
é -gye - diil,
a k i s pej
a
- gye - diil.
l o -vam Dar-ton
fel-jar-ni.
£5g sze - re -tnm
sze -
ret - ni.
2.
A kis tardi hegy alatt, hSgy alatt. Re^ssarkantyúm lémaratt, lemaratt. Breggy babám keresd még, sej, haj, keresd meg! Ha megleled, betyárosan pengesd meg,
3.
A kis tardi hegy alatt, hegy alatt. Három leg^ény rozmaringot arat. Eón leszek a rozmaring keévekötője, Barna legeény igaz szeretepje.
56
53.
i
Mezőkövesd
Par1ando
E 1,
A
>
r
f
E r
E_J
lcö - ves - d i
ha
- tár
ÍÍ
fe
|
J Csil - lag
ra
- gyog
5E A
- hol
is
kö
J j - rül.
^ az
a
csil - lag
j
J Ji i^-4 Én
kör- nyes
- 161,
o - da
-
"" 3
va
-
ló
2. Búzával él a vadgalamb. De szépen szól a nagy harang. Engem szólit amint hallom. Mert hazavár a galambom.
57
ra
- gyog,
' 4 3 va - gyök.
54.
Mezőkövesd
Allegretto
iK "
1.
i^
f ü
P
t
J J J a Bú-za,
bú - z a ,
de
szép táb - la
bú - za.
1 I 1 j. Ki - h a j - l i k
J Egy
J
a
£
szép bar - na
A J. J Ba - bá -
já- val
kfi - ves - d i
le - gény
a
S út - r a .
nagy
*
rat
.) -
j> i j . ira '
ke - r e s z t - t e
2. Lyány ok, lyány ok, t i matyó kislyányok. Nem i s vattok t i k oly haloványok. Napfény p i r o s i j j a az orcátok. Még a nap i s xuosolyog reátok. 3. Lyányok, lyányok, t i matyó kislyányok, Matyó" asszony az édesanyátok. Matyó asszony lyánya rózsabimbó. Karcsú derkan ráncos szoknya r i n g ó .
58
J 1
gas - sa.
^
kat- j a .
55.
Parlando
h KP -
Mezőkövesd
n j j -t>j.'
1. Kis ker-tem-be egy ró - z s a - f a ,
i
Ar- ra j a r
el
j
ga
ha -rom
3 J»
bim-bo van r a j - t a .
a sze - re-tőm, sza-kaj - t a - n i
j
J
j J 1 JJ
JE
J
a - kar-na.
j jyj.v J g
Ne sza-kajd le k i s -an-gyalom, k i -nyi - l i k nem-so - ká - r a .
rj; J'0 ^ n ^ Majd ha
a
J.I J
i^n | ^y^r
rég-ge- l i har -mat sze-pen
tiin-dök-lik r a j - t a .
2. Lekaszáták ma* a r é t e t , nee. terem több virága. Haragszik rám a szeretőm, mer' nem járok hozzája. Ne haraguggy rám szeretőm, ne hallgass mindenekre, Mer' én téged el nem hagylak, esküszöm az egekre.
59
56. Mezőkövesd
Tempo g i u s t o
E^
i
<
^
1 . Kis - l y á n y ,
^
ne
^
menj
Gen
-
ge
vagy
vá
j j Mi
még
.i -
vei
-
god
a
ö - lelsz
ló -
ra.
ló -
ra.
5 5
-
?
meg
2. Asszony, az akarok l§nni! Nékem nem parancsol senki! Van má' kedves feleségem, Kivel /a/ világomat élem.
60
Irt
*
kis
isi
—¥-• sal
a
»•:/'
?
5 31
tal
ä
3
^
a
ke
ze
-
det.
•+ ' ge4 - met? 4 en
57.
Mezőkövesd
Presto
í
ÍI
1. Meg-ért má'
a
bú - za - k a - l á s z ,
lé
lé -hat oá* vág-ni.
I u r r_rlr r ^ j ÜÜ 1 I Ü g Szégyen a lánynak a piros barna lánynak a le-gény u -tán 3ár-ni.
?r
r
f
r lf_r a \ i m í i i § p
Én nem j á r - tam v i - l á g
J J'
é-le-tem-be'de nem i s já-rok
J Jl J. j> j , |
Van má né-kém egy szép sze- re -tőm,
IJ»i. J=3 ki
el nem hagy
2. Learattuk má' a termést, zabot, á r p á t , búzát. Pihenőre tehessük má' a s a l l ó t , a k a s z á t . Kaszás legény a babáját vigan ö l e l h e t i , Amije' az a r a t á s b a ' markot szedett n é k i .
61
so-ha.
so-ha.
58. Tempo g i u s t o
pü ^m £fc f Kö
irr^
J
1. S e j , h a j ,
ne
fe -kiiggy a
- r í í ' van
az
•i l*t ö - veä - bie .
s z é - na - b o g - l y a
3^3
í
Köny-nyebb
Mezőkövesd
r ró - zsa - fá
J
u j
- val
ü l - t e t - ve.
- fát
ki- vág-ni,
e J. j vó -
na
száz
ró
- zsa
2. Sej, haj, aki leány, jöjjön velem szmokkolni. Né csak mindig /a/ cuháréba mulatni. Kivarrjuk a legény ingét cifrára ! Sej, haj, nem aggyák a csókot csak úgy hiába. 3. Sej, haj, aki legény, jöjjön velem kaszáni. Né csak mindég a lyányokkal cicázni. Vágok olyan síirii rendét a réten ! Sej, haj, kilenc kislyány nem szedi fel a héten,
62
5
59.
I
Mezőkövesd
Andante
• ' 'i 3
j j J
Sej,nam ő r ö l
a,sej,nem
Sej,mó-nár le -gény
nó-nér
J
a gJ
ó -röl a
le-gcny
^
i
i 1 ^^^ 2
v i g kö - v e s - d . i
gőa - r.a - lor..
ben-ne
gs» - lam - bom.
az
én
J J j - p J| ^ j Js J. i J £ = a Ménár, mónár legény,nem is
ii N n ^ ± " Sej tegye f e l
kö - tök
a, s e j , t e - s y e f e l
né - ki
^ a
^
bok - ré
-
tát.
T^fr ü i
d a - ru - t o l - l a s
ka. - l a p -
ját.
2 . S e j , még a b ú z a , s e j , még a búza k i se h á n y t a a f e j é t . S e j , p á r o s g a l a m b , s e j , p á r o s galamg mind e l h o r d t a a f e j é t . P á r o s , p á r o s g a l a m b , ne hordd e l a búza k a l á s z á t . S e j , miből s ü t ö k , s e j , miből sütök a babámnak p o g á c s á t .
63
60. Mezőkövesd
Moderato
£t
iJ
ÍWi 1,
f P
i
Sej, tiszta
bú -zát
p r É. í De
szé - pen
szól
1 7-T~i i Ji ^ f
sze-mez -get
j
j j
a
ve
Sej.
sze~ret-
2. S e j , Mért Irta Sej,
nagy
ha -rang.
3=33
- ri
3^m
vad -ga -lamb
j | £ gEE|=í
kö -ves -di
S Azt
a
ki
mind
két
ol - da - Iá - r a :
m • J- já .- ba.i
^ t e -lek
a
bar -na le-gény h i / kis-lyány/
barna legény / k i s l y á n y / ha tuttad.hogy nem szerecc, nem i r t a ' ggy szomorú l e v e l e t . vóna, t e t t e d vóna postára, hogy ne lé'gyek egész falu csúfjára.
6k
»1. Tard
Tempo g i u s t o
. f ^ - r n ^T:lnT 4 i i • , ' 1,Szánt
az e - k e , kemény a főd a k i s t a r - d i
(|Vr,-3
ha- t a r - b a .
~3 [ j . r . f l ^ ' J ' ] jj j . |
Bár csak min-den só-haj-tá-som
galambszárnyon
Ga-lam-bom-mal me-het-nék én
va-sárnap
a
r e - pü- n e .
53"
mi - sé -re.
2. Barna legény ha tuttad, hogy nem igaz szivből szerecc. Mért kivántad meccsalni a szegény árva szivemet? Hagytad vóna árva szivem, beteg lelkem pihenni. Más legény is gondját tutta vóna annak viselni.
••
•
i
•
•
• • • -•- W M •••> • •
65
62.
m W^ÜF*
Mezőkövesd
Moderato
1 . Ződ
h j
bú - zá
k e s - kény
a
gya
'Í
az
J
J
o - k a , hogy a
jt* .h E I J
- gyan
ba -bám
tut
3É $41 V ^ * O 1 J Mi-kor de i - ga - z á n
^
k i s - a n - gya-lom
tut -
-
tá
^
meg - u n t ?
J »* i
hogy
1
log-út,
j j g ä ^ "J 3 *J J*
Mi
U
j : j» J> 4.
- ba'
i y^=i
el
hagy-ni?
4 | |
j.
'^4*
ta -
sze
ret-ni.
lak
/ 3 . sor dallamára/Nem csak megunt, hanem el is hagyott, / 4 . sor dallamára/Mert az édesanyja énrám nagyon haragudott, 2. Rozmaringnak csak az a szokása,
J J
JJ
Télen, nyáron ződellik az aga.
J J
>J.
>J-
Ha levágják, hamar kisarjadzik.
JTT~J A s z e r e t ő m jövő ő s s z e l
házasodik.
énrámnagyon
66
A
sze- re-tom
63. Tempo g i u s t o
i
lg
i:
Tard
ä 4 I i 4'I 4 4
l.Ze^d bú - z a - ba»
g)
f
V
i
r
kes-kény
E r I J
A - me - l y i - k é n
J
bar - na
gg J r Ef IJ i
lett
j, j
TT l e -ge^ny
gya - l o g -
1 3 J.
"
Bar -na
le-gejny t e ^ r j visz - s z a
J I J J Em -le_é-kezz
2.
a
ja
út.
j j
el - in - dút.
Üj
•L/
Il>»
a
reé-gi
- « — ^ u-tad-ra.
4 i J n ' sza ? - 4. 4 szom-bat es - te-li vad-ra.
Az utamból vissza térni nem lehet. A szerelem gyötöri ja szivemet. A szerelem sze_élesebb a tenger vizéné». Árvább vagyok a lehullaó leveélné».
67
5
V. SUMMÁSÉLET
£ '
;
6k. Mezőkövesd
Moderato
25"PF 1,
5 A
1
kö* -
?=? Ma
5
- gam
j
'•
ves
-
bri
di
ba -
-
gád
-
zár
i
t=F - gyök
be
va
j_/ J
Gye - r e
5E
3E
^ bám,
-
J
J - va.
n^£
g
v á l t - sá»
ba,
r J ki!
É=t
j g 1 j-j j r-]-] | J,Í ' * ' J> i. j Ne haggyá
a
v i ' kH-ves-di
brigád -ba
el - her-vad-ni.
2. K i v á t a l a k , k i , k i , k i . Nem hagylak e l h e r v a d n i . Eladom a jegykendőm. Kivátom a v i ' k ö v e s d i b r i g á d b ó l a s z e r e t ő m .
70
i
65.
i
Mezőkövesd
Moderato
t p5
É pg
1.
3 Ji And-rás
i
bá -tyám,
j 1. j
3=5 £ Áj - jon ki a
sum -má
jj jj ^ ^
i
Men - jen
ki
a
•
•
je-gyet a
IS
± 5 sa
-
.1
re!
J 1
lej - be,
e
•
=f=*
va -sut - ál - lo - más
^ J i 4 4' Váccson
*
e - lő - re, e
* i sum- má - s a
szá
-
ra.
'4 4 -
má
-
ra.
2. András b á t y á m , ménjén az i r o d á r a . Kérjen pézt a summása s z á m á r a . Váccson j e g y e t a harmadik o s z t á l y r a , Hazamegyünk T a r d r a nemsokára. 3 . J ó s k a bátyám begyön a b a r a k b a . Az ágyakat s o r b a v i z i t á j j a . Ez a s o r á g y / a / k ö v e s d i e k á g y a , Üresen marad az nemsokára. Ha ü r e s e n marad nemsokára, Hájjon benne az a j ó g a z d á j a !
71
/3.dallamsorra/ /4.dallamsorra/
*
66.
Tempo giu6.to
Mezőkövesd
fi j j jj n n l"»Ba-rákunknak
fca
te-te-jé -re
Ö
iä
Vizet merit
a
(f/Li fJ Mosdjatok
1.i
,
4
ijp
rá -szállott a
gó-lya.
? I J J J J I J i* szá - já- ba sum -má -sok
r j
szá - má -ra.
^J J i l J
^
meg sum-más lyá-nyok, mert po - r o -sak
^
vagytok!
* i
j-n
jö -vő- héten nem-so -ká - r a
már meg-sza-ba
-
dú - t o k .
2. Kilitinek udvarába' f e l s ü t ö t t a SZÓD nap. Német Viktor Bummásai szénen dolgozgatnak. Vigadoznak, mert «röm nap ez a summásoknak. Most viszik a koszorót a naccságos uruknak. 67.
Moderato
Tárd
T f r ^ r T ^ z j J r=^-^. i J^ J- J m Ba- ráz -dá -ba»
szé-pen szaól
j» J m Sum-más
gaz - da a
a
oa - csir- ta.
r^m i 4
• J ±=?
ne - ve - met
be -
5E
i r - ta.
j r/~r-j r r r j I j 1 J g I r - j a , i r - ja,majd én
'
Q - J J-
Nagy-do - ro-gon több
e l - ma -
F=f r e é - pát nem 72
gya -
r a - zom.
s ka - pa - lök.
68.
Tárd
Presto
1,
S
i
4
J J J
r
-j
Bár
csak min -de^
úgy
lén
g
3 =3=- d e é v P va - s á r
Min
Sej,
hogy
« Ked -
l'ón
- ne.
^3 a
sum - más
1
r
veé - re
- ne.
J J
nap
i&
£±
J
te
het
kislyány
i -
ne.
2. Vasárnap kell mulatni, Heetfiin mécs csak táncolni. Sej, kedden leszámolni, Szerdán lefizetni. 3. Csütörtökön aludni, Pe^ntekén kell félkelni. Sej, szombaton de_élután Ötórakor mökkérdézni: Inteéző úr, mit fogunk daogozni? /Az utolsó két sort az utolsó előtti ütem kétszeri ismétlésére./
73
69. Andante
^
^ 1.
^m
7=3^
^
De -
Mezőkövesd
res
a
ré
- pa
le
Ü
ve
- le.
^ Pá
- zik
a
sum - má - sok
3S
s Ha
Hz
í 2.
fá
zik
ke - ze.
^ is, dó -goz
ni
kell,
í más -nak sz'én- ved
ni
Lyukas a hodály ajtaja. Hideg szellő fú be rajta. Hideg szellő csak azt fújja: Csak a summás szabadúna!
/ A 3 - 4.versszakot Kis Jankó Nagy István közölte./ 3.
Ősszel fú az András szele. Kitelt a summás ideje. Örömmel mennek befelé, Ménnek az iroda felé.
4.
Intéző úr, fizessen ki, Mert má» nékünk el kell menni. Minden be van takaritva, Csak a péz nincs a markunkba».
7k
kell,
70.
Giusto
t i 1.
Tárd.
J'J> i J J 1 I J I ^ =3=f Er-zsa néném, Ma-ri né - ném, mi -jeé van-nak ott benn, J
ü
* 3 F J' j I j. J J I I & J. J J Ha
az
ebéd,
ha
az
e-béd
so-sincs dél- re
Í=^
5
ké -szén?
r 1 r i J i Ir j j j I ^ S
f=¥
Sa^p sincs benne,boss sincs benne,me_ég
(f j j
J
3' J i
A szegény summás
J j
kislyánynak
' I*
is még
J J •hen
kell
J
kell el - vesz-ni.
/le-gén-nek/ / A 2. versszakot Csuhai Istvánná k ö z ö l t e . / 2.
A birkának nincsen l á b a , se ódalbordája. Summás gazda belerakta a ládafiába. Ha ja lábát belerakta a ládafiába, Az orrát megy gyugja bele a pondrés kutyába.
75
en -ni.
3
71. Moderato
Tárd
W 1.
3
Bs - t e k e j - s ő
5 ^3 », Sum - más le-
P^^
r a g y o g - nak
gény
^
^
c s i l - l a - gok,
*
a t a - n y á - ba
BE
c s a - va - r o g .
E ^E=^=3
•
l y a n szejé - p e n
Adj
-
^R
•
•
a
mon.gya
egy csa_p-kot,
egy
bar
T
na
lyány - nak:
mer meg - h a - l o k
2. E s t e k e é s ő ragyognak a c s i l l a g o k . Summás legény a t a n y á b a c s a v a r o g . S z á l l á s t k e r e s , de nem t u d j a , merre j á r . Barna k i s l y á n y , de m e g s z o m o r i t ó t t á » . 72
Moderato
Mezőkövesd
J Bz
P
a
J
ki
J. J se
* I J» J. J ^ 5
hány - t a
a
fe -
jét.
j i J. 1 1 J J 3 I S J, J
Pá -ros
Megájj
J I j
bú - za
ga -lamb
mind
galamb, pá -ros
el - hordta
ga-lamb,majd
a
le-lő -lek
sze - mét.
a
nyá-ron.
<j>* i i i n 1 1 J J ä I i ^ ^ Sum -más
vó - t a m
a
szentand- rá - s i 76
ha
- tá - ron.
*
73.
¥±
Mezőkövesd
Allegretto
"J j 1. Ho-vá
va - ló
J> J Ji Br - re
•i
j j I J> j ja
J,»IJ> J_> . h ^ a
lo - bo - gó?
Szi-ha - lom- ra!
O I J' j J> J H * S j) j
jár - tak
Jl
j
az
eg - ri - ek,
Q l J» J
Ve - rés-hagy -mát
J>
itt a
nyo - ma!
itt a
ha - ja!
iJ\h
früs-tö - köl -tek,
0^0
A dalközlő Dudás Istvánné 14 esztendeig volt summás. Ő volt a legjobb nótás a summás bandában. Délben egy óra ebédidőt biztositottak részükre. Ha megették ebédjüket, utána ledültek, szunditottak egyet. A fáradtság miatt földön fekve azonnal elaludtak. Egy óra előtt néhány perccel Dudásnénak szólt a "naccságos úr" ,-hogy mondja el az ébresztőt, induljanak dolgozni.Dudásné a kapa nyelére kendőt tett, /mintha ember feje lett volna/ feje fölött forgatta, táncos lépések kiséretében eldalolta az ébresztő dalt. /Itt a summáB dal már szomszéd népek zenéjének hatására utal./
77
lh. Mezőkövesd
Moderato
VI f f 1,
£
I n - t é - ző
On - n a n
to •
^ úr
ha
né - z i ,
hogy
a
i
Dó - g o - z i k -
vagy
Ö,
-
é
a -
a
*
I H—•y
' •• J a na
P
• | -A- pot?
sa - va-nyú
ba - bot?
Intéző úr, isten verje még magát! Egye meg má maga a többi babjátJ Vagy egye meg, vagy adja a kutyának, Ne adja a szegény dogos summásnakJ
3. Ha én eccer istennyila lehetnék, Intéző úr szobájába becsapnék. Agyon csapnám intéző úrt magát is, Még azt a sok ingen élő kutyát isj 4.
Veri a jég a hátuléó soroglyát. Verdd meg isten (a)köcsögei nagy tanyát! Verdd m8g isten intéző urt magát is, Meg azt a sok ingen élő kutyát isj
5. Intéző úr, köszönöm a jóságát. Né adjon má nékünk többet szalonnát. Ha ad is, hát tegye el esztendőre. Akkor se a kövesdiek részire. 6.
Intéző úr, tegye el a kismázsát. Má' minékünk n§ mérjen több szalonnát. Hogyha mér is, tegye el esztendőre, Akkor se a kövesdiek részére.
7.
Intéző úr, de haragos a szeme. Talán bizony haragszik valakire ? Ha haragszik, vágja fődhö /a/ kalapját, Vigasztajja meg a szegény summás lyányt.
/ A varsezskokat több dalostól gyűjtöttem össze./
78
iá.
mit e s i - ná»?
csak l o p - j a
a
«
a gang
sun*-más
•
Meg-ér -dem - li 2.
^ ki - á l l
75.
Mezőkövesd
Tempo g i u s t o
|gj J J j J i T n i Is-ten
Az
De
vé -le
naccsá - gos
i-gaz,hogy
má mink
né -
ha
úr, mink má
nap - ján jó' el-bánt
azt el -fe -lejt ,jük,mert
mfcfc* L i \ z g s Az
is
3?
el - mé-gyünk!
b i z - t o s , h o g y j ö - vő - r e
má
ve -lünk.
íel ^-mé-gyünk, = ^
gi; j j m JI vissza
nem gyö-vünk!
Országszerte k i a l a k u l t népi változata/Summás és katona s z ö v e g e k k e l / E r k e l F e r e n c d a l l a m á n a k / Hunyadi L . o p e r a : M e g h a l t a c s e l s z ö v ő - k ó r u s a /
76. Mezőkövesd
Moderato
±=5
SE J a j , i s - te-nem,
f
J
mi - nek
J l
Mi - nek s z ü - l e t - t e m
ie
j. sze'
1 j -
Lét
-
tem
^=3=3 Nem
r vó
-
na
3 =E
l é n - n é k most sum - m< mm - 79 mfe
lei
J
gény
3
tt 51
-
j
- nek'
r
gaz - da
J^ j . le - gény,
J.=T^
' lr
- gény.
77.
Andante
j i g j rj
i I' :I .T~T J i ä J.j , Jj ;
P Ked-ves jao a-nyam,
|
f
Tárd
ha
fel
n
tA'
ke - res- ni, ' a /
a -karsz
J ^ H r n u j. J s ha - t á - r á - ba gye - re ki,
Nagy - b i r - to - kos
m í^m Ott
pte j n Há-tam,a
iJ j
J~J~ J
^
látsz en - gem
a
n 11 J j 7- j I JI
" ^ de- ré-kam
össze
a
h
szén -ved -ni. / I*) a /
so - rok - ba
- kar
^ ^
sza -kad - n i .
78.
Klementina
Tempo giusto dc*:
p ^
3 i h J> +
Kié- mén- t i -nán
a - zé
p fat
?;* 52
kell
sé - tá
nem
j Ii J j5 jó
azó-gá - n i ,
* j-
ip
^ csi-ná - n i .
gya - l o g - u - t a t
r>r ^ r i p r
A - zon
J
az
^
J | J
in - t é - ző
J J r 1 j J ^ 1. Há -rom sum - más ma - rad jH - vő
j j .5
bú - já-ba.
l
1 -j. 4
fér - t á l y - r a .
Klementina:Mezőkövesdtől 4 km. re levő uradalmi birtok v o l t . 80
79.
Mezőkövesd
Andante
ái g
B
r^» J~r~7 ;
1. Ko-rán
réggel
mé-gyek
a
ré
r _C f É - dés - anyám
sir-va
anyám, 8ir-ba
El - hervaszt a
:
3=3 :
pa - sor - ba,
r
néz
ki
tesz
a
IS Sir-hatsz
i^S
cu- kor - ré - pa
I j
J,
u - tá
J g - nam
^ ^* » « ko-rán f é l - k e - l é s ,
'e - gye i . - lés, J.
2. Édesanyám ha bemegy a szobába, Rátekint a sok szép vasalt ruhámra. Édesanyám, mit ér ez a sok vasalt szoknya, Ha a lyánya hervad a répasorba.
80.
Tárd
Tempo giusto
Kump - r i - l e - v e s r i z s - k á - sá - val
Ti-zen-ki-lenc
52
f
t
*
aé -vas
le - gény
ke
gye
ír-í-
- ver - ve.
-
J
J l
re
be!
r~i,rr^ J
Ti -zen-ki-lenc
1^5 -£ Eén va-gyok a
eé-ves
szi -ve
le
- gény
vi - gasz 81
Ü=É gen-ge vi - o -la.
*I I-
ta -
ló
-
ja.
81. Moderato
js
Tárd
n n Lé -ment a
tó
JJ
nap, csillag
j
az
r
M'
* i t r Ki
kö - n y ö - r i i '
a
! p 11
van
Bum - más
e -gen.
j ^ ^
l e - gé-nyén?
±E5 Nem
kö-nyö - rii*
más, csak
J Mert a
fqp-dön
i
a
ja_p
J"
- gaz
em
is
-
ten,
' * *. § -
ber
nin - csen.
82.
Mezőkövesd
TeiftDO g i u s t o
A
sum - m á s n a k ,
•r j Ked - ve
De
ja
a
sum -más-nak
r r I
* ha - za - men - n i ,
vo - na
pal-lér,
nin-csen ked-ve,
de
ja
p a l - l é r nem
en-ge - d i ,
/ N é p i v á l t o z a t a a "Megy a gőzös" miidalnak./ 82
83. Tárd
Moderato
Liut yP
1
L
'_
*. 1.
J-T'--
Méssár- gúlok, mint
ősszel
a
f É E E f r Messár - g i t o t t
j
- i — i — * — - . — ' 1
Rok - l i s
Zo - l i
r r t r r r Sa -va-nyú bab, dög-lött
b i r - ka
mév - vagyunk
* 4 4- ~ '
fa - le - vél.
S kö -nye - r é n .
nnji| j á r a számunk-ra.
*=W^
Né
cso-dájják, hogy
2.
Nagyszilfának hegyes, dombos h a t á r a . De sok summás átkot mondott r e á j a . Átkozott légy Szilfa major s e j , h a j , mindaddig, Mig benned égy summás l e t á b o r o z i k .
83
—
sár - gú - va.
8k. Tempo g i u s t o
Mezőkövesd
p J 1 J J !J J n M 1. Megy a
s
gő
- zös,
s e j , h a j , ro-pog
a
WW
ke - re - k e .
i—t ÍEEES
Vi* kö-ves-di
kislyány
haj - l i k
ki
be
-
3E3
lő - l e .
E ? • • • w^ Tü-zes sár-ga r o j t - j a t 2
m y i Ü Lá-tod-'ó
»J ba - bám,
sej,haj,hat-ra
s
en-gém
fúj - ja
a
szél.
hi - á -ba sze - ret - t é l .
n—r~i . 2. Megyén mar a gőzös, sej, haj, ropog a kereke. Sárgarézből van a fütyülő je. Sárgarézből sej, haj, van a fütyülője. Azzal visznek engem haza vi'Kövesdre.
1. v.ez.2.sor eleje var: 2. v.sz. II.III.sor eleje: Sár -ga
84
réz - bői
85-
Mezőkövesd
Tempo giusto - Moderato
M
JJÍ
Megy a
J
gő - zös,
i^-1 n ri-peg,ro-pog
* i\ r r Vi'kö-ves-di kislyány h a j - l i k
fg
re - ke,
ke
-
I
ki
l .1 j i
be
-
lő
Lá -tod-e
KB:-
jaj,de
• • • • • •
szé-pen
5= N ji 11j i> ba-bám,GOst i s summás kis-lyány
•::-" ••;:•
•
-::::K W A V M •••••> - • »
- le.
EE2
sza - lag - ja
igH' J. n^
:r
4=1
a
J J J ^ A
••••
Jl
J> J.1
*
*
—
sssar
• • • • ••••••
*
lo -
^
bog.
^
va -gyök.
"sr- ••«" • »-•••
"KHÍÍ •••••
:::. • .is:..... *:«».« v .v...saEr .....:::. • .:::».... •;::
85
86. Mezőkövesd
Moderato
$
I I P
*=%=* 2PP 1.
t>
ß
Mégy
a
4
•
Az
ég
i.
nap
le
Rukkol- nak a
j-i 2.
3 -
J
- dá
fe
^—-L
sum-ma - s o k ,
a
J ho
fe
ja
aj
^m
f
-
lyuk
hat
J -
lé,
j
J
i J
J
hó - n a - po - sok
s
•i. fe
-
Bejnégy a h o d a l y b a , Léül a l á d á r a . Leteszi a kosarát, keresi a kanalát, Megeszi a b a b j á t .
86
lé,
lé.
87-
I
Mezőkövesd
Andantino
3ffi ^P; 1.
•
£
i
Mi - k o r en - gem
•
*
Az
á
J- "J Csak
a
2.
még
a
viz
r r
f~i
- rok - b a '
f ba
J -
barn
*
m
ÍEEEÉ
a - rok - ba*
Az
« 3
sum-ffiás l y á n y - n a k
is
3
i
viz
hadd r e s z - k e s -
lEES
3=3=
i - ga - zán
i m
rész-ket
j"~~3 a
5
visz-nek,
r I' 1 sen.
Sfc—
sze-res -
W son,
A szerencsi vasútállomásra Három v o n a t t o l a t be s o r j á b a . A szésőnak de f ü s t ö l a kéménye. Azon v i s z n e k engemet K ö v e s d r e .
/ A 3 - 4 . v e s s z a k o t Pugedi J ó z s e f n é t ő l
gyűjtöttem./
3.
Ez a gőzös ha e l i n d ú t , hadd ménjen. I v á n c s á i g mécs csak mes-se p i h e n j e n . Iváncsára befutott a gőzkocsi. P e t ő p a l c s i summásai s z á j j o n k i !
4.
A kövesdi állomáson k e r é s z t ü ' . Tizshhárom f e h é r galamb moBt r e p ü ' . T i z e h h á r o a f a h é r galamb nem p á r o s . Én utánam égy legény se v á r j o n .
87
88.
Mezőkövesd
Andante
3=* 1.
Pé - ter
bá - esi
Ma - ri
né -
j r Né § Sok
f
vi - s z i
ni
J
még
u
a
nagy bö-dön z s i r t
- t á - na na-gyon
| j Ejjj J \ i nem a
rijj
te
pén -zéd
5
i sum - más -
nak
á - ra,
^3==f nem
ju - tott a
bab - já- ba.
2 Mari néni ha bemegy a vásárra.
' n
sir,
n J ,
Piros papucsot huzat fel a lábára. Piros papucs mindécs csak azt csattogja: Nem jutott a húslevesbe paprika.
88
89.
Tempo giusto
±=*
''1. Si-mon *> J - t o^r £ Bl - vág-tam
*
a
r
j nyári
j
J
fá - cán
I
' ár - - p^á t . ^
az
j/1,] J 1
ma - dár
szár-nyát.
töb - bet
33 a -
ÍEEEÍ
t
pá - cán
I jkaj , - s z á - JU tam
r i a
Mezőkövesd
ma - dár
nem
bir
BEJ J J J Én
sem
2.
' ' ' iba - i.bám- taú ' el^ bi-rok a
ni.
5
^P^ vá
- ni.
Árpa, árpa- de szép t á b l a árpa. Közepibe van egy rezgő nyárfa. Rezgő nyárfa válik / a / l e v e l é t ő l , Én i s válok a kedves szeretőmtől.
£z_ i11eni_dallamfÖalak^ 5 - 6 . üteme:
1.
8 - 9 . üteme:
2.
Matyóházi menyecskék változata p l . az országos változat h a t á s á r a : A» g J
89
fejj
J j ii
J
J
i
J j ^ [ =Fp
2. i j = ^ [=£: i
i I J
90.
Mezőkövesd
Tempo giusto
$
I
J 1.
J
Si - mon - tor-nyán
m
J
Kb' - rli*
J
PÜ - t y ü l ,
Í
J
áj - jak
j! *
J
J,
da - l o l ,
^m
Ha - za
- me - gylink
3 mer-rak - ják
*• a
5
*
sum - más
I j , j,
f i - ók
le
-
i^F^
gé - nyék,
i> J. I 1 i = i
mo - so - lyog
*
1a ' JtU - zet, i
egy
- más - r a ,
3 4 - ' kái - g ra.
nem - so
2. Mezőkövesd az én szülőhazám. Itt nevelt fél engem az édesanyám. Látszott tornyát, de most már nem látszik, Páj a szivem, hazafelé vágyik. 3. Ha csak ugyan még kell annak lenni, Simontornyát el kéli nékem hagyni. Olyan könnyen kimegyek belőle, Nincs szeretőm, kit sajnájjak benne. 4. Ez a tanya tiszta nyomorúság, Ha kimegyé'n belőle a summás. Hónap mi is kimegyünk belőle. Oda lesz a tanya ékessége.
90
91. Mezőkövesd
Andante l\
•
*
1.Sum-más
^ gaz - da
- nya
Ő - tözz l y á 1
fii - s z e r p e z t
^ kiszed- t e .
f^g
B^¥ A lya
a
-
nak
- nyom,
í
sta - f i -run-got
ne
gon- d o j j
a
vett
ér - t e .
sum-mas - r a .
r~i i
ff
El - in - t é z
-
tem
má
én
ezt
jó
s i - má - ra-
2. Summásgazda a füszerpezt ellopta. Simontotnyán két malacot vett rajta, pórojj summás a két malac gyomrára, így hizik meg Mindenszentek napjára.
91
VI. GULYÁS - CSIKÓS - BETYÁR
92 Mezőkövesd
Rubat o
J
1
1. A
kö - vee - di
hi
- res
van
kö - rll
fr" J J J 1 3
I
Kö
-
rös -
kö
J~4^
Bo
-
gár
lm
- rll,
J - rét
csár
- da,
J
-T Zean - dar - r a l
P =£
-
J
J
áll
-
va.
J J
kör - nyes - kö
-
rU,
* fog - ják
2 . Bogár Imre, moet gyere k i ! Hat vármegye vár i d e k i , Ilit ér nekem hat vármegye, Tizénkettő győjjön i d e ! 3 . Nagy udvara van a Holdnak. Nagy h i r e van a betyárnak. Folyik Í B annak a h i r e , Mint a s e b e s f o l y ó v i z e .
9*
kB -
rü».
J
93Mezőkövesd
Andante
Plppi r^ 3 ' i I n i l.Csap-lá-ros -né,
Hagy ön - t ö m
J>
hoz -
le
zon
egy l i - t e r
n
E a
tor
-
Má
ri
-
so - di
- kat
B
Cif - ra szli - rö -
ké
i \ i
kom-rú
f
a
zá
i
port.
p i J n^j - rem,
pa - r a n - c s o -lorn.
H f ] met
bort]
-
log - ba
2. Ha ki nem vátom szombat estére, Lökje fel a csárda tetejére. Lökje föl a csárda tetejére, Annak adja, ki többet ad érte.
95
j a. -
w
dom.
<*. Tempo g i u s t u ICE
*
E5 1. Csi -kos
P $
$
Mezőkövesd
J. i r i
l e - gény
Bi - r ó
j
*^p
Má - t é
£E£ EB
-
kii - vő - r e
lEEi
Bs - kii
J' J mén - nek
ki
a
d l - nom,
dá -nom
t a -nyá -
j i ra.
J r f t - vő - n e k
J
t>
ít Csi - kős
ban - d á - J a .
l e - gény
u
vé - g e .
b j j I j . i- 4 5
- gyan k i - v e i
2.Az AlfÖdön csikós legény vagyok én. Kilenc széles gyócs gatyába járok én. Csikós vagyok, szeretem a lyányokat. Megölelem, mégcsókolom azokat.
96
a
be - s z é » _ ne.
95. Rubat o
s
I
1. Csi -kos
Nem
3
va - gyök, a
fé -lek
"^m
1
a
Le - ta - ga - dom
jó
a - pám
hét
vár - mé - gye
a
csil- la -got
se
vét
fe - jé
»zőkövesd
F=^ más.
- tői.
3- ' az 4' égÜ-=rŐl. i
2. Ha felgyűröm a rojtos gatyám szárát, Elhajtom a kövesdi biró lovát. Arra hajtom, amerre a nap lejár. Arra tudom, a gazdája sose jár.
97
9 6.
Mezőkövesd
Tempo giusto - Moderato
im 1.
J
i^g Ha
be - me -nek
a
kö - ves -di
r r T r
r¥?F
Réz - f o - ko -som
vá -gom
a
' J' 4. I csér - dá - ba,
BEJ gé
» •
- rén - dá
*
- ba.
^S
£ A - ki
Még
az
me- ri, gye-re
éj - jel vér -be
ki!
Azt csak le-gén
für - dik
te -he -ti,
3F=^
va - la
-ki!
2.
Ha bemegyek a kövesdi csárdába, Leülök a rézruganyoe diványra. Sör előttem egy pohár,bal karomon a babám. Hátam mégétt rezes banda muzsikál.
3.
Ha bemegyék a kövesdi vásárra, Gyürőt vészek a szeretőm ujjára. Kék lesz a gyűrő feje,mint a szeretőm szeme. Verje meg az isten, ha méccsal vele.
4.
Ha bemegyek a szertőm kertjébe, Leülök a rozmaringfa tövébe. A rozmaring jószagú,a szeretőm szomorú. Fején van a menyasszonyi koszorú.
98
97. Mezőkövesd
Rubat o
y
J
1.
Hem
T
tugy - gyá - tok,
a r g Vig
kö
J.M»»» b UGiuato
—h
Hj | Fel
S
^
-
ves
én?
le - gény.
1
J J -
löm
a
3EE3:
Ugy ö - l e -lém
gyök
S 3= j j
be - tyár
•
rm
-
O
- di
J síi
S^=*
va
ipe
1
fé -
ki
a
ga
i J I gön -dör
J» 3jam,
ha -
4 lam
i -
2.Iszik a betyár a csapon. Sir a kislyány az ablakon. Né Birj kislyány olyan nagyon, Nem ütik a betyárt agyon.
99
bom.
98. Mezőkövesd
Andante
I
\ 5 1.
fct
£E
j Za -
va
-
ros
Ti
a
J
£ Nem
a
-
kar
a
P
S^
a
j Á
J» -
J
Bo - gár
res
hi
£
sza,
j g
pad - n i .
i^^ Az
-
J
j
Im - re
;
tal
kar
2. Átal akar menni, Lovat akar lopni. A kövesdi zŐd vásárba' El akarja adni. 3. Bl akarja adni. Kendőt akar venni, Akivel az ő dámaját Be fogja takarni.
100
mén - n i .
V I T . SZERELEM
99 Mezőkövesd
Moderato
1.
A sze-re-tőm
í Rúg -
fl'V*
Lá - tod
ja
Er
SS
RUosköe
g r
ILLE
arcod
ci - pő - Je,
r ] J> J .
port
a pa - t i - k a
e - l e j - be,
r ^Tx^l J> +
ba-bám, látod babám, milyen jó
¥=3
^=W
gu - mi -sar -kú
^f
si - má - ra
le
a
" 4, 4 pu - coj -
2. Most árkojják a kövesdi temetőt. Engem temessenek bele letelőbb. Elő engem, elő engem, azután a babámat, Hogy ne tartson más szeretőt magának.
102
'
J
pa - ti - ka.
ja.
^
100.
Tárd
Allegretto
p
1. h
, 7tV (\l\j n
«J
Bar-na
kis-lyány, a 1
*• Hogy én
t é -ged
j
•
ne
fe - ne
étt
J
w
•
J
l á t - t a - lak
vó -• na
mag,
J -
J vó - na
/*^ mef
g .r-T J "J a=3=? Ett
vó - na meg a
ég -csaltad a
fe -ne
szi -vem
a
pó-lyád - ba, pó-lyád -ba!
gen-ge
ko
- rá
- ba.
2. Elmennék én ténálatok az este, Ha jaz anyád a kapuba nem lesne. De jaz anyád, az a csalfa menyecske.menyecske, Kihallgatta, mit beszétünk az este. 3. Elmennék én ténálatok De szemetes a házatok Sárga cipóm szedi fél Tévéled se kötöm be a
az este, eleje. a szemetet, szemetét. szememét.
103
101.
Andante
Mezőkövesd
»' j I r J y\ I j. p 1. Be-teg az
ón
ga-lam - bom,
3& Pit'- rosr
±=t J
P
csár -dás
r J
Gén - ge
két
j ka
ágy
j
ta -
E
J£
kis- an - gya
'->'—'
-lom
rom -mal
2. Nem kelek én, mert nagyon A szivemén súlyos a bánat A szivemén nyócvan fontos Mert nem hagyják szeretni
10^
á
-
^
ka - rod - z i k .
T
I J J j,_y -
- ba' fek - szik.
j i b j
pap - l a n - n a l
2
t
»,•
»
j i j | |5
d
ha
le - het.
J— T TJ J ^ tal
beteg vagyok. nagyon. a bánat, a babámat.
ö - lel-lek.
102,
Tempo giusto
£z K
Mezőkövesd
^
-^—r:
1. Bé-res le-gény megy
Oly ne-hezen
a
kút - ra
húz-za fel a sugárfát,
J 5 J J = i
r
i - tat - ni,
a
-g w » gHall -gas - sa ja sze -re - tő -je
jeges sugár -fát.
£ pa - na - szát,
2. Béres legény hat ökrön megy szántani. A csizmáját otthon hagyta vasalni. Kilenc kovács nem merte félvállalni,sej,haj»vállalni. Egy s'é tudott rózsás patkót csináni.
105
103. Mezőkövesd
Andante
d W ' . n J J iXrj 1. Erdő mellett feke-te
i:
J
r
Pá - ros
p,
P
ga -lamb
ty J r r Én
is
t-
csók
f - kai
*
j j U 1 p
főd -be
ve -tik
a
bú -zát.
U-E- r i s a
csók -kai
é - li
gp^
tő^~T;öm
Bl- h a g y o t t a s z e - r e - tőm, de
én
el
azt
a
má*
vi - lé - gát.
m
lyány-sá - gom.
' bá+.- 4ne
nem
2 . Elmének én m e s e z i r e , nem maradok e t á j o n , Hogy a babám genge s z i v e ne f á j j o n . Ugy e l m é n e k , h i r t sé h a l l a s z f e l ő l e m . Kökény szemű s z e r e t ő m , s o s e l e s z e k a t i e d .
106
Rubat o
Mezőkövesd
io4.
r
US Lr \ rri n \n 5
2S
£i
l.Édes jó i s -teném adj egy lajhás e - s ő t , a d j egy l a j h á s e - s ő t !
A sze-gény bar - mok-nak
jó
l e - g e - l ő t , me-zőt.
2. Szegény ember vagy ok,nem vagyok gavallér,nem vagyok gavallér, Eszi ja nyakamot a z s i r o s i n g g a l l é r . 3. Jó»tudcd k i vagy ok,kapud e l ő t t járok, kapud e l ő t t járok. Mégis a nevemet mástól tudakolod. 4. Ne tudakold nevem se egytől,se mástól,se egytől,se mástól. Eljön szombat e s t e , elválunk egymástól.
105, Mezőkövesd
Moderat 0
En - ge-met
se'
a
- kar - nak
£E£ i- 1 fr J, Te - szék o - lyan
íc
a
ba -bam - nak.
í
i~m JM
ze - ne - bo - n á t , s e j , b a j , mellás-sák !
j j Hó-nap reggel nyóc
ó - rá -ra
a 107
? ' meg j - 4Í as-sak.
si-ro-mat
106, Mezőkövesd
Tempo g i u s t o
I i
3PF 1 . Ha
fél-kö-töm
De
hi - j á -ba
•
•
He - l y é t - t e egy
f e - her
de -
vá -rom, úgy
Is
lin
tu-dom, hogy
5 kék
i -
ken - do - met,
bo - l y á s
nem
i' 4 4
l e - vél
2.Barna l e g é n y , ha t e tudnád, amit é n . Uilyen i g a z szivU hU s z e r e t ő d vagyok é n . Olyan i g a z s z i v v e l vagyok hozzád, mint a nap, Amely környes - körli»jár az ég a l a t t .
108
jön.
jön.
107.
Mezőkövesd
Moderato
1. Há - rom csillag van
m i
az
é - gen
har -ma - dik csil -lag - nak
íír
ba.
w
i
^ A
ir
sor - já -
nin - csen
m pár
- ja.
^
-*—•—r>—^r—9 A har -ma -dik csil-lag
fc Mert
pár - Ja
J má»
en -gem
a
én
J J
sze - re - tőm
2. Nem jő csillag lett vőna énbelőlem. Nem igazán ragyognék én az égen. Bete, mikor let jobban kén' ragyogni, Akkor mennék a babámho» mulatni.
109
va
r
^ el - ha
- gyök,
5
^ - gyott.
108.
Mezőkövesd
Rubato
U-gyan
ba-bám
rám
va - l a -
í=3
$$ F ^ De
gon - d ő l s z - e
mi - nek
is
gon - dol -nék
Sze-gény va -gyök, nem
il - lek
én
én
^
te -re -
te -
ha?
^
ád.
hoz - zád.
2. Szalmából van a mi házunk teteje. A szegénység kicsapott má» belőle. Ládd, mémmontam barna legény,ne szeress! Nincs egyebem, amit két karom keres. 109. Mezőkövesd
Andantino 3t=
W ^
^
J
K
:
Is-te-nem, i s -te-nem,
I) L f l *
PJ
Há-rom rőf p á n t - l i - ka
I 1 J^=fr u - gyan mi
t nem
2 ér
kö -
egy
rő
iE=É Mémmost
*
j~rr
észten - de -je
]
csak
en - gem?
3EE5
rü»
en -
kö
ä
m
gem.
&
=5=í
vet -
tem,
- föt
J> j .
bo - kor - ra 110
í
3
i j j J' J-
Kar-csú d'é - re -ka -mon
lelt
¥ - t ö t - tem.
110. Mezőkövesd
1. Két sor - já-val
Szál-lást
ke - r e s
Szál - lást
ke - res
száll a
vad - lúd
az
é - gén.
; J J i
ma-gá - nak
ma -gá - nak,
de
vi
- dé - ken.
nem
ta - iá'.
• * «n iJ^ P1P| •JT5-
Ej - nye
ba - bám,
2.
de
hü -
te - len
vagy
hoz-zám.
Mikor isten a világot rendezte, Legelsőbb is a betyárt teremtette. Ha jóféle betyár gyerek nem vóna, Az úrféle imádkozni se tudna. ill.
Moderato
Mezőkövesd
m j j j í Lyá - n y o k . l y á - nyok
£
iHH
r le
3=3 Mer'
az
J
- gén - nek
csók
iiü=i fe3£ Körj/ - n y e
J
t ő - lem
c s ó r - dú»
•"' J- ' i
t a - nuj
-
ja -
1 J 1 J- I j cső - kot
g J
± a
1
nem
e
Jl J a
né
J
j
- sik
hi
-
j I
gya -
tok!
5
-e á
-
ba.
•' J ' I
-
TT ra.
bő - cső Hl
agy
^
tok!
gomb -
-
já
S
112.
Mezőkövesd
Moderato
i
^Ph 1.
£
»—*
Lieg azt mondják né -kém sej,haj
a
$=^=í
vén - asz -szo-nyok»
3E3
£=£ Mi - re
Lo - pok
Jó bort
i
- szók, hogy mindég
any - nyit
i -szók s e j , h a j ,
a
mig
ré - szeg
sö - tét éj - sza - ká - ba»
.ék e é - lék
vi - lag -ba.
2. Jó bort iszok sej, haj, fenyőfával tüzelek. De semmire való kislyányt szeretek. Nem baj anyám, ha semmire való is. Kék a szeme sej, haj, megélek én azzal is.
112
va - gyök?
113.
Moderat o
Mezőkövesd
£EB 3 1, Még az
De
$
e - lőtt
má« mos -tan
^
ha
rá - né -zek
^F? Mert
az
a - ki
^
kót-há - rom esz - ten-dő - vei.
vét eze -re -tőm,
2. Amit attam Jegybe gyllrőt add vissza, Mert miköztünk a szerelem nem tiszta, VlBBzaadnám azt a gyUrŐt, mit attá» De egy pár csók ómmal adós maratta»,
113
1B
al - rok,
J ' - l -J.
el -ha - gyott.
114. Tárd
Andante
SB
r T- S
^?
1 . Mi - nek neé -kern
I
ez
0^
Ha
Í
^
a
táj,
ez
a
J 5§ E - J ^ - ^
n i n c s ben - n é
a - ki
-jeé
a
s z i - vem
r
J>
kis
tar -di
ha - t á r
rs
Ott
van,
fe
i -
lé
£
neé - z e k .
J I is J = f
J^
a - kit
fáj.
g^**1*
J A
táj,
ga - zán
sze - re - ték.
2. Ha csakugyan menni kéli, menni kell. A babámtól válni kéli, válni kell. Bocsáss még, ha valaha veétettem, Ellenedre más legént /lislyányt/ szerettem. 115. Mezőkövesd
Andante
J J J
*B U J J, J j N i n - c a e n né -kém
r
r
Ab - ba
Vi - r á -
M
ért
J
sin -csen
I
égy
J
J I Ji J J ;l
jársz
^
go - mat
J^ J
J
é-gyéb
Ö
**=* ; ^ ^
EE2
J
e - gye-bem
úgy
égy s z á l
I ha 114
i
vi -
rág-nál.
^
h i v - j á k , hogy
i
hoz - zám,
'
po - h é r - n á l .
- ga -zán
né - f e
r nem
^
S
-lejcs.
^
sze-retsz?
116.
Tempo giusto
Mezőkövesd
HÜH
m
l . N y i t - v a van
a
±
Ö
Csók-kai
£$3*E:
ba - bám
rá - c s o s
ka - pu -
ja.
m
5
c s a - l o - g a t , hogy
meny-nyek
el
o -
da.
2.
De én innen oda úgy s i mehetek. Százat c s a l o g a t o k , egyet s z e r e t e k . 3 . Az az enyém, aki most rám n e v e t e t t . Az c s a l t a meg az én árva s z i v e m e t .
117. Tempo g i u s t o
Tárd
mJ f U 1. Sej,
i i
3 Í 4
ri - ca, r i - c a , r i - c a , ten -gé - r i ,
Nem
í
Ast
mood - t a ,
33 ^ J ^
- g
5« -
3E sze - re -tőm
& - kar
pt
iE i
ten
sze
-
ri.
-0 ret - ni,
1 hogy
SEE dá -
sze - r e - t e t t
T ~T"^ j
J
i
ig.
3
t. 1
j ^TJrj—r p j . i • S e j , k e d - v e s e j - des - anyám, nem $é — l ü k s o Ka 2. S e j , minek,minek mennyek már e j n a templomba, Ha a babám nem látom a sorba? Sem a sorba,sem a sor s z é l é b e ' , S e j , l y á n y ok v i t t e j k k i a gyöngyvirágos temetőbe.
s ig.
Li A dallam 4.sorának 2.ütemében sfa
j^
j
***** e " 115
||
Var. 1.
^•(öví^vi-'rá-^os
118,
1,
ir
£
Szegény
ember
mln-dég
P
a
3^=? a puaz - tán,
kint jársz
P
i i cBo-da, r„j meg nem As a
Sze-gény ember,az
Mezőkövesd
* öl
csoda, hogy
a
me - l e g
a lé-lék
2, Ha f e l lilük a szamaram hátára, Füle közé vágok a karikással. Isten véled édes nyájam»elmegyek. Vagy méhhalok, vagy a babámé lessék.
* Bs az Ütem a 2. versssakban kimarad.
li«
J
J i nyár.
ben-ned é l .
119. Tárd
Moderato
I
$
i
J
l.Vi - szi
a
5
I ' I
viz
a
kis
* Raj -ta
Vi - szi
az
fii - dat.
tar •» di
3=5ga - lam
eén
-
$ Gye
- re
ra£ - zsám,
ne
haggyá
el
l=^í
bo
- mat,
3=f ni!
- vesz -
5t Gen -ge
tes - tem
a
ha -
lak -nak
m'ég -
2. Ala^rú gyön égy csendőr magába. Azt kejrdezi, ki van a csárdába? Felele_é a csaplárosnédé lyánya: Piros barna legeóny mulat a csárdába».
3. Piros barna legejny nem is tagadhatod, Szombat este nem vaótam nálatok. Bizonyiája a nyalka cipü§m sarka. Ott van a nyoma a pitar ajtaóba.
117
en - ni.
120. Mezőkövesd
Moderato
S=E=5
Iitt
-#
1. Vi-szi
•
1
Ben -ne
illJ £
a
viz
-
gyet.
a
ré -gi
sze - re
-
tő
-
met.
J I
fr J-1 i J -A-j, I w. ii j ^
- dee -a
- rom
he
1 \ J J> J, I 1 \
vi - szi
- nyám, ki - fo - gom
I mm m Há
^ ^
U'\
to - ka - j i
J>
E£
J
4U a
é - vig
nem
pá
a
-
rom.
-
gom.
J. •» ' J é - lém
vi
-
Iá
2.Láttá-e má erdőt levél nélkül? Szeretőt elhagyni bánat nélkül? Nem láttam én sej,haj, erdőt levél nélkül, Szeretőt elhagyni bánat nélkül.
118
i
VIII.
LAKODALMAS
121. Moderato
Mezőkövesd
lEEl 1. A
Rá
kö - ves - d l
- szál-lott
8gy
t o - rony
hol - l ó
J Rá - s z á l - l o t t
egy
JTJ
J J
te - te -
jó -
fe
- ke
J J J
hol- ló
fe
- ke -
2.
Két szárnyával csak azt rebesgeti2 Szép vagy babám, el kell felejteni, Ssép vagy babám, el kell felejteni.
3.
Árpa, árpa, de rövid a szára. Ez a kislyány jaj, de nagyon árva, Ez a kislyány jaj, de nagyon árva.
4.
Megmutatom, nem soká lesz árva. Jön a tavasz, én léiaek a párja, Jön a tavasz, én leszek a párja.
120
re,
£=3
- té
- be,
W=^
tó
-
be.
122,
í
Mezőkövesd
Andante
g3=s
i5 i J J J J Cintá-nyé-ron
^
^
Fáj
a
Ugy
3
^ a
Jó
cuk - r o s
he - ro
£ szi - vem
se
há - za
egy
- so -
szép
^
bar - na
- eV.
^
le - gény - re,
i r?' ^ 11
dik
még
az
a
nyá - ron.
123. Tárd
Moderato
b*¥
ü J g r
J
Br - z s a né - ném
j
J J
ad-jon
i s - tan
r r g g E Meg - hoz-tuk a pi - ros
g
v=r
S
De nem
b
l j
J J
#
bar-na
hoz - tuk
e l , hogy
r
1j
J
Né - ném-asz-szony
P J. .J g J ^
sze - r e s - siik,
J
1 JÍ
könnyebb-sé - g i t
ke -
121
äF^F
na - pot!
£E P J
^
j
jó
meny-asz - s z o n y t .
a - zé'
J
*
^F^? res - siik.
124. Tárd
Moderato
SP * * J .h J. ' j , ^ J. 3 1 i ^ = p Ez
a
•
fa - lu
f
kő - vei
J Jl * * vá - rom, k i - mé -gyek
J J> • „J.I «•' *J Jj
I
\)
M
J
ha - gyom h i - r e - met,
J J> JJ Ne
JJ
•• ••
•
j
l
•• •• ••
••
I t
a
i i i
•i • •i i •• ••• •
én - b« -
a
sze
i J 1 • •> •• •• • a» • ••• • •••• i a • ••••• ••••« a » •••• • a •••• a • »••»• a a • a> » »B« M B • ••> Kft • a • B ia> a • • M » • a«. a k a a ••• •••>•• •••••• •••• a a a a a
-
IBI
i
IBI
:• :• •• • •' • • ••
• ••
16 - l e .
g
I
re - tö -mer.
•• ••
•a
•í
u •aa Ml
ma • •a' i • • .a«i HMM » • • • • a • aaa •- . •• • •• • i • «a• • saaaa • - • <•••. • - • «a <•••••. - • aaa . • -••• •••!• > » iái iá i • ii ' • -aa a • ••• « • 1 » -B« 1
•
ntS
i ••• x a a a ..» • •aaSSSaa a a a a •• * a • • a • • a H a • 1i J a • i • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • l i l i u i l l l l l l l i •aaaaaaa •»aaiaaaaaaaaaia aaaa LI ü l ! a
l
:::::::::::::::::::::::::+:
::::
l
*
122
^
J' jí 4 i 5 a ne - ve-met.
J
••a
» | • > >• « »» •
^
J- i ' ^
to - l i b
.
ke - rit -ve.
J. 1 J>
j
s
. . . . . . . .
-
h i - r e -met,
« ' 4; 4
eaj - náj-ják
SS• •
be
3E
á
A - lig
Ben-ne
van
125. Mezőkövesd
Allegretto
En - gemet i s félkontyol-tak
t Ön- röm Ja
li
1IE
a
9 • Jt. né - ném- nek
sza -rmár ben - dő - be,
5c i f - r a
i fé - ke - tő - be,
• De
a
ná - kern szo -mo - rú
sza-már
3=*
ben- dő - be»
2.
Lefektették a nénémet cifra nyoszolyába. Bngemet is lefektettek a tetyves bundába. Öröm a nénémnek cifra nyoszolyába, De nékem szomorú a tetyves bundába.
3.
Felkötötték a nénémet szép hajnali csókkal. Engemet is felkötöttek égy nagy furkós bottal, Öröm a nénémnek szép hajnali csókkal, De nékem szomorú a nagy furkós bottal.
4.
Leültették a nénémet szép bársonyos ezekbe. Engemet is leültettek égy fatuskó végre. Öröm a nénémnek szép bársonyos széken, De nékem szomorú a fatuskó végen.
123
126. Tárd
Moderato
Ha
Bzá -mom - ra
i
^
aze - re - tőt
nem
j 5 J
^
\ez é - le - te -mén át
csak
e - gyet
1IS At - tú
Í B de
ren -del - té
at - tá.
m
8 -' laaz* -toti. - té*. i
ha - mar
el - vá
127. Tárd
Andante
ÉW'i ste 3fc=Z
i i J
J
I
1. Já-ráa, já - ráa,
ap«
A
h\
J I •jáI - rás,i
tar - dl
j
^
lo- van; - nak
nem
ta
- ná
- lok
i g i» f_r [ g ppji j B
ía
vi* kia
- gesz éj-jel
j a
je -gea
$ j, i j
Lát -tam a 2.
a
ba - bám, máa
J
e
j
j, I j - ső
le - gény
ö
ver -
-
Járás, járás, vi'kie tardi járáa. A lovamnak nem tanálok szálast. Szálast kértem egy barna kislyánytói. Nem mert adni az édeaanyjától.
12^
J ?
azá - láat.
j j | íte.
;'n
lel - te.
128.
Tard
Tempo giueto
1, Ka - la
Jaj,
Bár
de
-pom - ná» pá -
azeé-pen
csak eén
ia
ro - aá - val
a
ra^ - s e a .
m o - ao - lyog-nak
18
raji - la.
o - lyan raji - zaa
lé - hat - nék.
i J ,i I Kit
aze -re -tek, an -
nak
pár - Ja
IS - net -nék.
2. Átkozhatom má' qén a Ja^ anyámat. Mért nem adott engemet a babámnak? Adott va_<Jna ahhoz, akit szerettem. Akijéé az árvaaágot viseltem. 3. Bolond va^nejk, hogyha airnejk, búeúlnejk. A faluba* kevejílylaen nem járadék. Járok ia eén égy legény bosszújára. Mennyén el a göndör haja almára I
1«5
129.
í
Mezőkövesd
Tempo g i u s t o
inr—
ß
P
»:
^
Két
tyúkom
van
ta - va-lyi,
Ha
tut-tad,hogy nem
há- rom har-mad - é -
í=5=f
e - szik, mi-nek
at - tá» én - ni?
Í = I
•
•
Tut-tu
* i
•
jér-ce, tut-tu
szzg:
gu-nár,
E -nyém l e s z e l k i e - a n - g y a - l o m
5 t u t - t u mind
a
há - rom,
vő nyá - r o n .
mé
130. Mezőkövesd
Andante
Is
^ 4. i 1 . IIa - dár
l\
h U 3=p
-
el
3F Ba
-
dár
^
^
gó
ma
dár
-
az
én
i
Cea - c s o
Vidd
ma
- ka,
bám
le
-
3=3= la ab
2 . Ha k é r d i , hol vagyok, L'ondjad, hogy i t t vagy ok t Takács Fanni l a g z i j á b a ' Hérészes lyány vagyok. 126
vi.
ve
ká
^
ka.
i^
ka.
3 -^met
le
ra.
131. Tempo giuBto - p r e s t o
Hem bán-nám,
gS I Rttm
ha
ez
a
l e - gény
Mezőkövesd
en-gem el-ven -ne,
J
bán - nám, ha
J száz-szor egy nap
ne - vem kis me -nyecs-ke
¥ le
"T: »- het - ne.
2. Ha bemegyek a templomba, azt kérdi apám: Szereté'd -e* vőlegény a menyasszonyodat? Ha má' eddig megelégettem vele, Bz után is párja leszek örökre. 3. Ha bemegyek a templomba, azt kérdi anyáms Szereted - é vőlegényed lyányom igazán? Mért kérdezi, Tudja, hogy nem szeretem. Gyászba borította a lyány-életem.
127
J *
el - ver - ne,
J^T^ Csak a
J
EE
132. Tárd
Andantino
äBEEE
5
•é—•—
Fi -roe fej-ken-dőm,
de
~r-—»—
«1 - vet-té
min-den - t d ' .
133. Moderato
P
*
Stall a
tU
Jl * ' ' i J > i . I " ' ' da-ru, H a l l a da . ru ma-ga-aan a la -
iS
«E=i A meny-aBBzony
J>
Rá - il-lik
J.'ii
ve - gő-b«.
Jin JJ
T J ^I J
A Btny-asBEony , a
j r
s
Mezőkövesd
vő - l e g é nyfflOBt t megyin as es-kd
S
=3=S i i j »w p a
két or - oá - j a
nyl - i d
pi - roa
/ i a J J, j . Mr?J »
a, raj-ta
-
van a
188
J l
eej, a vő-la-gény
VO -
re.
ÍEEB rd - saa.
^ ^3
OBÖk-ja.
132*.
Tárd
Allegro
ptj j J * j Uj
a
ko
- csia,
va - sal-tat-ni
f~»*"1^ EB
- kii -vő
páj
- zá'B ban - da
a
í rom.
í
3=t=* - re
ki - se^-rik
í= Re
^a - ^k a -*
szi - vem,
ga - lam- bom.
jj r ^
rj I j
ki - hal-lik
kejsz a
a
a
csén-dés -be.
1 ±±
mer - re - pe - dée- re.
135-
i
Mezőkövesd
Moderato
±*
:
^ 1.
s
Vil - lás
5
Kö
far - kú
5
nyecB - ke,
- vee - di
2.
faoB - ke,
Nem jöttem ón gyalog. Motorkocsi- kocsi hozott. A szeretőm barna szeme, Sej, ide - ide csalogatott.
129
XX. KATONADALOK
136. Tard
Tempo giusto
Szed -je ösz -sze mind
2.
a
fi -
a - ta
- lo
- kat.
A kis tardi biró háza de magos. Kilenc ablak rajta, zsalugátUroB, Tizediken maga néz ki a biró. Gyertek fiúk!Ifitt a:|behivó!
137. Tempo giusto
I $
*
,ri J 1,
A
Mezőkövesd
J
J
^W?
kö - vee -di
ál - lo - má - son vár a
i J m
S
•—#
Most
is
fe
U
- hér ér
a
zee
i
5
bé - be
fúj-Ja
sze -re-tőm.
i Ja
szél
a
J ' J. -+ J
sin - gólt sin - gólt
zseb
- kén' -
dő£
2. Fehér singolt zsebkendőmet Jaj, de sajnálom. Szép vagy babáin, tuttalak szeretni /de/nehéz tőled elválnom.
132
138,
Mezőkövesd
Tempo g i u s t o
É£^ Ezt
í=*
T
J^'i-, r J i l
a csárdás kis ka- lapot
j 11 J 1
3 ü a eze -
Mel-lé ja bok - ré - t á t
B S S i r az
J^ i
é-dés -
El-len-sé-ges
a - nyám, a
1 ^
é - - des- a - nyám
vet -te.
re -tőm
any-nya
vet - t e .
^
J—JI J w ^^
sze - re - tőm any-nya
á-gyú - go-lyó
vá - l a s z t el
egy
gyá-szol.
- más - t ó i ,
139. Mezőkövesd
Moderato
la
l ; Ti ^ T J J ^pE^ ^r^ üiiii írtam én a ba- ká -nak egy ró-zsa-szinü tá -bo - r i l e -ve - l e t . J j J^] ] 1 | E ^ ^ n i n-
P
Röszke - i á
ke
- zek -kel
Írtam én
a
le-vél -re
p f ps jJljp Meg-ké-rem a
a 117
postást, vigye el a levelem a
bu-da.pes- t i
ne - ve - met.
J ^J I i k(5r-ház-ba.
0-
~^mj??" jln J ; i Ott fekszik a sze-re- tőm
a
^'i
se -be -süt ka - to - nák
133
?
so - rá -ba.
l4o. Mezőkövesd
Allegretto
15
J> J ,
l.Ked
\> i Ki
j
*zzt
- vee
l y á - nyom,
r^sj sap
-
ká
ki
ma
ja
g g r r r r I J J^f i I Szál - l a s t
-
ilt?
ha
itt?
szá
-
| -
Bá
-
2. Hát az ágyat ml lelte? Hogy Így le van heverve? Cica játszott a macával, Én még egy honvéd huszárral. 3. Vöt néki égy vén aanya. Azt kiitta el a kútra. Iáig az annya /a/ kúton járt, Honvéd huszár /az/ ágyon járt,
>
13*
A
1 ^3^5 -
i
kért
J
rat t
j hu
Szé-gény n y i r e g y - h á - z i
I
járV
1 §
O'l -
3rj 4 =
5
ré.
r
j
lífl.
Tempo giusto
Mezőkövesd
5 J J J J l . K i s -ker-tem-be'
5
Hoz - za
^
J
J J ^ | a
ko - c s i .
* in - gém, ga -tyám
í
^
Vi»
J i
J> J' J
É - dee - a - nyám,
Í
I
hár - mat for - dut
ki
a
"* 9 Kö - ves - dén
so
f
1
- ro - zó
I
Ep a
ne
2. Vi'Kövesdén nem tudják a nevemet. Majd mettudják, hogyha katona leszek, Az én nevem nyáron p i r o s , t é l e n kék. Ha mohhal ok, a sirómra ü l t e s s é k . Az én nevem t e j j e s székfü, rezeda. Ha méhhalok, a siromon rezeg a». / Az utolsó két sort a 3 - 4 . d a l l a m s o r r a . /
135
ZJ
l e - ve - l e
i~rn nem tud - ják
I
hoz -za
ki!
ä - met!
•3—í
- ve - met.
142,
I
Mezőkövesd
Moderato
\ r
3PP
1 . Mégy a ko-csi
P
1
sej,
haj,
í
$
por-zik az
út
kis
- lyány
Ul
a
b J j A1 ko - e s i
£
Jl P
Nem - ze - ti
szin
a
ha - já -ba'
J
je-len - t i
sej,
fa - r á - ba.
J) J. J g
szalag van
(fj-J-TJ Azt
u - tá -na.
m
^ Há - rom
reiJ7^ .J i» j . j . ¥
h a j , ka - t o - na
ja
> i J. -J. ba -ba -
ja.
2,üj a csizmám sej,haj, el akarom viselni. De az anyám nem akarja engedni. Engedd anyám, nem a té pézed ára. Babám vette sej,haj, a kövesdi vásárba.
Tempo giusto.
Tárd
J JI J J iJ 'i *í i I i , J> J J I ±
WW. Mi -kor mentem
*
Gali-ci -a
fe -lé, még a
fák is
é
sir-tak.
J J I J J J ~3 JE J l i , J. J J I j F f
WW Rez-gős nyárfa
hullassa
le-ve -lét,az
is en -g'óm si -rat.
É r P m \ .1 p i ró j -injlfí Sirass, sirass rezgos nyar-fa,bo-rujj a ba-bam
Ü« Súgjad
•"i J ' né- k i be-le
a
fd - l é b e : f á j a 136
genge vál-lá-ra.
nj.
fáj a szi-vem
^nr
ér- t e .
Ikk. Tempo giusto
< J J l.Nyit -va <
Ji J. I van
Áj j
g)
J Nem
.Nem Nem Van Kit
a
4
J
Ji J I
szá - za - dos
r i - va
sé -
meg k i s - l y á n y , ér - ted
g do -
kis-lyány
f KJ ta
úr
J I J J
- ga - dom,hogy
i
tá»
lak
a
TfT
jj.j g - lat - t a .
ÉE bog
a
szi - vem.
J. J) I J , ^ - ga - zán
sze
^
- ret-lek.
állok meg százados úr szavára. 3.A közlegény elesik a c s a t á b a ' . i s leszek százados úr babája. Ki ború'a barna kislyány vállára? má'nékém századjába közlegény, Ha e l e s i k , s z á j j o n áldás porára. nem adnék százados úr magájé'. Még se leszek százados úr babája. Tempo giusto
(])?, 1 i
r
Mezőkövesd
h i-1 Ji j
Őr -mes-ter
(í
J
4 ab -
J J J j , I J,
*
Bar - na
É5
Mezőkövesd
úp
fa -
j=j
ke - ta
Bu -
J J J 1J J p + I
Bar - na
J Men - n é '
kis-lyány
hu - zó -dik
J J I J job -ban
i
. ^
a
-
iá -ja.
a
-
Iá - j a ,
E
hú - zó -dik
bá - Ja.
3^P
P J J j 1J' J- P' j' flg^kabtő, lj J~3 J" J P l J. J, j i I H P An-ná»jobban k i l á t s z i k az
háromnég^a fe-^er lába - s z a - r a .
137
ík6. Tempo
giusto
Mezőkövesd
0=5 Ö
J-J j. j,i .rá fea^n
Sár-gú már a
fü-ge-fa l e -ve - l e ,
J i Hum Szeress
p
J Ne
* g
*
kisan
14
-
gya
* i-\n
tud -ja meg
J
u-tán
lom,
a
J
hogy ne
sze
8
1^ - ret - ni.
'• I J J
le - gyek
í j* , ^/ ]
ár -
^^ azi -vem
va.
^ ^ gyáaz-ba.
a J P '-i j g
ba,
tiszta.
ma - s i -rozok
j-u
- kar
fa -lu -ba, mert van a
gyász —
sirva
a
r^
^m
Gyászba,gyászba de
Hó -nap
-
k i s l y á n y nem
J-J
senki
a
len-ni.
J'J^i. J J
En - ge-met egy p i r o s bar-na
TT—r:
s e j . t a - vasz a -kar
en
U:::TI"="
:
±
----- +---+--- -
— i _ i í•
:::E::::::::±:±±
138
a
fe
- ke - te
ka-szárnya e
-
- be.
Iá - be,
1^7. izőkövesd
Tempo g i u s t o
Ég in* 1. Sej,a
PIT
kö - ves-di
4
bi - ró
J
D So - r o j - j a
b 6b = B 2
be
I
mind
a
2: be
*J
Sej, a -ki
^iNif - ve
ka - t o
mind
a
J 4 - ná -nak
- let
J^ J fi -
ka -potti
S
a
-
J
fi -
Jl
a
-
J a
ta - lo - kat!
£E 5 P
3E^£
So - r o j - j a
g j n
le
J '
j * 1
ta - lo -kat!
i- ' J^==f
va - l ó ,
a -
- kat,
BO
2. Sej, a kövesdi biró háza de magos. Kilenc ablak rajta zsalugáteros. Tizediken maga néz ki a biró. Sirjátok lyányok, megjött már a behivó!
148, Mezőkövesd
Moderato
I
Szép B
1
É£=F Ha
a
ba
- ka,
a - mi -kor fe'l - öl - tö - zik,
if * \ n m a
vár
- tán
6 J lg
\ J'JIÜ P r
Hé-gyen mennek sor - j á - b a , százados
85 ~J
jjar-sot ver
úr
^=? a
3=
vi -gan fél-ma - s i - ro - z i k .
do - bo - s a 139
a
r
u - t á - na,
? ^ -^
vá - r o s
D£u
*
1^9. Mezőkövesd
Tempo g i u s t o
i!Se
I
J^
*—j—* Vad - k ö r - t e - f a
s
§
x
KIB
pej
£* i^m
j
P' lo
f e - hó
a
-
ret
vi
-
rág - z i k .
g I j
- lat -ta
J
ké - zik,
ci
^
ji
Ci - kázz l o -vam,
w^ S
J J
-1 í 4-
- vam
p &
J-
ci-kázz
u
- tój -
já - r a - r a
-ra - ra,
4ä
j, Raj - t a
me
ró - zsám
5 Ji
j
Vi* k i e
i
j
j
^
Tar -don
lé -
E=^=?
$
So - roz -zák y
§
Nem
bá -
§=m Megy az
eza -bad
-
sag - r a .
150. Iloderat o
*
f
J- ' J l * * ^ - gyök
Tard
± 1 l±e ' feé - Íl é . fe - l é ,
7: a
le
ft nom é n ,
ÖÖ
ha
B
=£
M
- gé - nye - k e t
be - f e -
lé.
Í3E
j
J A1
min
<=5 vi
- det
-
£1 i ^ '
e - nyém.mén _ 4.v-->
i4o
a
má
-
J
szik
sej
ie.
4^ ie.
X. EGYÉB, FŐLEG TRÉFÁS DALOK
151. Allegretto
Mezőkövesd
Almázás
SH 1. Al Se
- ma, -lyem
0
1
mö - gyoga - i á -
ó, dö,
í
le - gény kis - lyány
Ez Ez
Tu Ha
m
di ken -
- dorn - mis
Nem Hogy
Jut a
szo de
xt
mi - Jó mind a
ró. JTifl.
mo ha
ru. mis.
J-
J
i
szo - mo - ru, két sze - me,
—» » •— osók, di - ó. e - pesz - sze,
né - ki Is - gónyt
Karácsony előestéjén a legények felkeresték a lyányos házat. Almával,mogyoróval.dióval»borral kinálta a legényeket. Szive választottjának csókot is adott.A kapott Javak elfogyasztása után montek tovább.Előfordult, hogy valamelyik cimborájuk csók után vágy ott,de nem kapott.Társai kinevették,incselkedtek a legénnyel:"Tudom mije' szomorú, /mert/nem Jut néki csók, dió". 152. Farlando Mezőkövesd
l
I
is Ha -
Ja
di -nom, dá - nom, C
#=* é
égy /
A
- lük
vén
is
-*-*.„•
bá
em -bér - hV
a
mig
é -lek
-9—»—ris bá -nom,
^ nom.
0 - dat -tam
a
lyá-nyom.
szegény lány apja dalolta lakodalom alkalmával./ i4a
153.
Mezőkövesd
Pariando _I
$ Hat
ök - röt
Het - ven
-
tal - lért
ven
ad
at
egy
égy
tal - lért
- nám
tarn
egy
ló
li
- tyá
li
-
- jé,
- jé
tyá
sz
Gazdag ember daloltalakodalmában»dicsekedett gazdagságával. Blv«tte szegény barátja lányát./Az előző dallal együtt szólt./
IS*.
Tempo giuato
i i i ííH f i mm 1, Három hor-dó
Ti - rá
-
j
ró
rI r 5
i
bo -rom
Tárd
van.
- rom,
A
r j
9
hm ±É
né-gye-dik csa-pon
í van,
t i - r a - r a - r a - rom.
í j - j a , ha-ja h a - j a - h a , c s u h a - h a - j a , h a - j a , h a - j a , ha - j a - ha. 2. 3. 4. 5. 6.
Csapon van a negyedik, kiből a babám i s z i k . T i r á r é r o m . . . . Hára küllő kerekagy.hej, de kemény legény vagy. T i r á r é r o m . . . Mit ér a keménységed, ha nincs szép feleséged. T i r á r é r o m . . . Száraz köszvény bokába, ájjon a derekába! T i r á r é r o m . . . Száraz köszvény hol vagy most?Mé' nem rántod össze most?Tiráré.. 143
155. Tempo giusto
Mezőkövesd
Komám-asz-szony legyen • Én a
•
•
•
J
•
í
kend
x|J
a
legyen
tyúk, kend
ugy,
mint a ka-kas - nak
tyúk.
a
tyúk.
^m
J"
r l - oa, r i -oa, h e j ,
a
i J I J J Ij
J
i ' JU
r i -oa,
úgy,
J i IJ 1 i 1= a tyúk,
Lapuj-jon meg né - kém úgy,
H«J,
legyen
S
ka -kas,kend
Él •
úgy,
Pan-ni
tel
156. Mezőkövesd
Rubato
j^i Nem
Kö
da
- no -lünk
- kény - sze -mii
mi
P
r
ken - tek - nek,
me -nyecs -kék -
nek.
Oiuato
^
^
Bo - gécs
uc
-
ca
van
Ikk
i. a
J J
l e s - be*
H
157. Mezőkövesd
Tempo giusto
i
•
j
l.öz-vegy
ii X
•I J i J asz-szony
4 ika -' 4 4 pu - j a .
rá - csos k i s
B
± Ben - ne
t=*
£i F=^
van
a
^
ÍEEÉ
Ben - ne
van
lyá-nya
a
•—a?
ve - t e t t
á - gya.
^
se-lyem ágy-ta - ka - r ó .
ÍÜÉB szony lyá - nya nya nem én özvegyasszony
hoz -zám
va - lo.
2. özvegy asszony, elveszem a lyányát. írassa rám minden gazdagságát.
* J- J J
j J
CsinátasBon új házat, vasrácsot. Ilyet még az özvegy asszony szeme sose látott,
1^5
158. Mezőkövesd
Allegretto
&
J l.Szép
E
m
J
J
az
i
-
dő,
va
-
sa
szán -
ta
- kém
É
i Fe
-
dig
ösz -
sze
ki
v •
- ke - let
van.
sza -
na -szét
van.
é
I
^
ni
kék
mén -ni,
azed - ni,
2.
Ekém v a s a a Hámorba, Kormánydeszkám N a g y k á l i ó b a . A vezérem Vezekónyén, Cimérszögem van C e g l é d e n .
3.
A c s o r o s z l y á m Csongorádon, A vánkosom a v á r o s o n . A kerekem K e r e p e s é n , Gerendelyém K e r e s z t e s e n .
4.
Az ostorom O s t o r o s o n , Ostornyelem n y i r f a g a l l y o n . Jó h a t ökröm a v á s á r b a , N i n c s e n zsebembe az á r a . így h á t rózsám mit t e h e t e k ? Nem s z á n t o k , d e nem i s v e t e k .
/A 4 . versBzak 5 - 6 .
sorát a dallam
Iíf6
II.felére./
159.
Tempo glueto
Nem me-nek
el hold - vi
- I á - gos
É Efc
j Rég -
i
Mezőkövesd
ge - l i g
Ju - l i
-
kám,
EE Mig
az
a
ió
a
1^7
- nyád
haj - na - l i g .
g£jEgg=g sej,
rég-ge-lig,
*5 i' a - lu - szik.
XI. BALLADÁK ÉS AMERIKÁS DALOK
íí>
160. Pariando
Mezőkövesd
A - me - r i - kát
Ki - men-nék
É^
má*
jsFj, da
de
a
én
2.
szi -vem
b u j - do-som.
ten - ger
ke- r i
-
ti
1 J> j j j
« « a Az
ré - gen
egy nagy
X
bá - nat
L_#J
^
n
gyö - tö - ri.
New Yorkból most elindut égy gőzhajó. Ki van tűzve a nemzeti lobogó. Az van ott a lobogóra feltéve: Isten véled Amerika örökre.
Az adatközlő Fái Józseftől hallotta ezt a dalt, aki kétszer Járt Amerikában, Az " amerikás " hosszú időt élt meg, 94 éves korában halt meg.
150
J
161.
Mezőkövesd
Moderato
Mi - k o r
i
ö^ Nem
be - l e
^
ug - r o t - t á '
^
gon- dol- tam sem - mi
Mef - für- dök
a
a
T i - s z á - ba?
^ más - ra,
e - gyéb-re,
*Í 1
sző - ke Ti .- sza
vi.
a
f _ b"T
2. Mikor ezt a szeretője mellátta, egenyesen sietett be utána. Hiába sietett segitségére, má» akkor a szőke Tisza elnyelte. 3. Révész uram,adjon isten,jóestét! Adjon isten barna legény,mi történt ? Révész uram,egy vóna a kérésem: Szerejjén fel égy csónakbt énnékem. 4. Révész uram felszerelte csónakját.mevvetette ré'ttenetes hálóját. Tizenkeccer vetette méh hálóját.Tizehharmaggyára fogta ki a lyányt. 5. Négy szép legén félvette a vállára.Bevitték a ezadai nagy kriptába. L'été'tték a hideg sir fenekére. Szeretője ott sirdogá» felette.
151
162,
Mezőkövesd
Andante
te*
|ÉB Ifj 1.
J J> J
jj=ga
Bs-te van,es - t e van, nyó- cat
ha tAir Ki-áll
az
3=^F o - ra.
L-f 1 1 j J J 1
ggg g j j j E g Min- den bar-na
üt
le - gén
r | r a ka - pu - ba,
ki-áll
a
ka -pu - ba.
a
lag - zi - ba.
^ ^ hij-ják
De jő csak azt mond- ja: nem
3F
me - nék
da.
2, Blmegy a lagziba, léül a lócára. De őt a kapuba ám négy legén várja. Gyere Jani gyere, aajd elbánunk véled. Még az éjjel a lelik kiszá' belőled. 3. Az anyja azt tuggya, lagziba»a fia. De (hát) egy óra muva hijják a lagziba; Győjjön má Vargáné, meghótt má a fija. Az ő jajgatása az eget harsogja. 4./Nincs olyan lélek, ki mé'sszánta vóna/ Semmi anyám, semmi, igy kell ennek lenni, Mindén legényhézná' kell egy búnak lenni. A fejfájára még az is rá van vágvai Minden barna legény vigyázzák magára ! A matyó legényeket bicskás legényeknek ismerték szerte az országba». Nea mut el lagzi verekedés nékli*. Csizmaszarbu' rántotta elő ja nagy kést a haragos, de má» szúrt is. Szerencse, hogy má» csak a hire őrzi : "Bicskás matyó»!
152
Parlando
163.
Tárd
ji»LLr f I 1 j J.'lf g r? J-] J j j •** Pe i r László l o -
vat l o -pott.Bgy fe - k e - t e
ha -lom
a- l ó * .
frier r J ? j J-N^ -3 J" J j p Sárga csikót
kan-tá - ros -tu'.Minden-fé- l e
szerszá-mos-tu'.
2. Peir Anna azt h a l l o t t a , hogy a bátyja be van zárva. S z a l a t t a temlecajtóra, mer'a bátyja be van zárva. 3. Bátyám,bátyám,Peir László; Élsz-é mét te,vagy meg i s halsz? Se nem élek,se nem halom, mindér rólad gondolkodok. 4. Bátyám,bátyám,Peir László! Hói lakik a temléctartó? Amott lakik egy k i s házba'. Rosté' van az ablakába'. 5. H a l l o s - e , te t é m l e c t e r t ó , ereszd k i az én bátyámat! Azt mondja a t e m l é c t a r t ó : Hájjon véle egy éccaka. 6. Bátyám,bátyám,Peir László» Azt mondja a temléctartó: Hájjak véle egy éccaka. ü kibocsát é j f é t á j b a . 7. Ne h á j j véle egy éccaka, mer szüzességed e l v e s z i . Szüzességedet e l v e s z i , a bátyádnak f e j i t v e s z i . 8. Erre Anna semmit se s z ó l , végig s é t a ' a folyosón. Peir László édes bátyám l Ébren vagy-é, vagy aluszol? 9. Felelik a többi rabok : Ne i t t keresd a bátyádot. Sürü erdő közepibe» .akasztófa t e t e j i b e ' . 10. Erre Anna semmit se s z ó l . Végig s é t a ' a folyosón. Folyosóról folyosóra, megyén a temlectartóho» . 1 1 . Temléctartó, temléctartó» Atkozódás nem szokásom. Tizehhárom kazal széna rothadjon el az ágyadba'] 12. Mosdóvized vérré vájjon, törőköződ lángot hánnyon! Törőköződ lángot hánnyon, a kenyered kővé vájjon ! 13. Tizehhárom sor patyika ürüjjön k i a számodra! A tizennegyedik évbe* vigyenek a temetőbe !
153
16k. Andante
i
1.
Tard
Het-ven-öt - be>
I
mi
' tör
J -tént
» ' őr?F3F$ - f á - ba?
aí
I
Da - r a - gó - né
Jap - kor
rég- gel
Jan- kap - nak
a
ve- j i t
a
a
- gyón
ke - r ü i -
pi -ros
3
vá - g a t - t a .
lő
ar t-ra
veé -rit
lat -ta
V» i- még. i
A kerüllő bemegyen Daragóho'. Baj van bátya, JankaJ» agyon van vágva. Daragó is elejtette a bottyát, Hogy ne^éki a jap vejit agyonvágták. Daragóné is elkezdte siratni : Csak meég eccér tudnálak féltámasztni. Mert mé'mmondanád, hogy ki vágott agyon, Pedig een azt magam is ám jó» tudom. Sédesanyám, én az ólba elbúvok, Hogy ménné tanájjanak a pandúrok. Bánom is én, akárhova busz mán te. Nem kellett vaóna ezt méccslekedned. Széthányatták Jap pá' Mftrci ganaj ját. Még is tanáták ott a véres baltát. A baltának három csuk vaót a nyele. Jaj, istenem, visznek má» a töxlöcbe. Nemkellétt a biraónak a disznóláb, Mer' a biinös minden bűnét kivallá. Tiz esztendeőt olvastak a számára. Eédésanyja sirdogáhat utána. 15^
3 = mént.
i
165.
Moderato
WW
l.Jaó-es
"3^=$
^ tar -di
* - tét,jap-es - t é t , * *
Hol
¥
va - gyón,hol va
Tárd
- gyón
a
5 bi -rap
ked -ves
asz -szony,
ga - lam-bom ?
2. A szobába' fekszik gombos nyoszolyába'. Kőccse fel, küggye el nálunk a vig bálba. . 3. Kejj fél lyányom, kejj fel.ereggy el a bálba. Gordovány csizsmádat húzd fel a lábadra. 4. Tiz pár arany gyürőt húzz fel az ujjadra. Édes-kedves lyányom, úgy ereggy (el) a bálba. 5. Jaóestét galambom! No minek hivatta ? Üjjé» mellém,igya'; majd mettudod mingyá». 6. Te tetté' fogadást eleőttem, senki más, Hogy eérrajtam kiviil nem Bzeretsz senki mást. 7. Húzd rá cigány,húzd rá esteétü reggelig, Mig a tardi biraó lyánya el nem alszik. 8. Eressz ki pihenni, eressz ki hivelni! Nem szabad pihenni, nem szabad hivélni. Nem szabad a muzsikásoknak hallgatni!/2.dallamsorra./ 9. Gordovány csizsmája tele alvadt vérrel. Arra keérlek raózsám, hogy öntsd ki belőle. 10. Harangoznak dérre, de nem délebejdre. Tardi biraó lyánya most van kiterítve. 11. Átkozott az apa, héccerte az anya, Aki a lyányát a bálba elbocsássa. 12. Este elbocsássa, reggelig nem lássa. Reggel nyapc órára halva viszik haza.
155
166. Rubato ß
iE e^én
í.
Mi
-
kor
ak - k o r
má*
Mek - k e é r - t e m
Mind
a
tiz
•
i
esz - t e n - d ő s
eja
há
-
za - sod - n i
én
ti
- zen - k é t
t i - zen- kefc - t o
s s'é
s
vaó - tam,
a - kar-tam.
lyányt,nem j ö t t
hi - bát
l e l t ben - n
2 . Az egyiknek k i c s i vótam, av va^ót b a j . Másodiknak c s a l f a vótam, av vaót b a j . Harmadiknak, hogy a szemem k é k e l l e t t . Negyediknek k a r c s ú s á g o m nem t e t s z e t t . 3 . ö t ö d i k n e k , hogy nem p a r i p á n j ö t t e m . H a t o d i k n a k , hogy nem P á r i z s b ó l j ö t t e m . Hetediknek a petézem i s k e v é s vaj5t. Nyapcadiknak a vagyonom s e v%pt s o k . 4 . T i z e n n e g y e d i k e t a n y j a nem a d j a . T i z e n k e t t e d i k nem megy f e ^ r j L é ' s o h a . így h á t nejkem nem l e h e t mennejisüni. Gyalázattal k e l l a világon e p l n i . G y a l á z a t t a l nem e^leia v i l á g o m a t . Katonának b e i r a t o m magamat. / Utolsó két sor a 3-4. d a l l a m s o r r a . /
156
Tárd
el.
167. Moderato
^ö 1 . Sza - bó
^ö Le - fe
j
j
Mezőkövesd
3^
V i l - ma
f e l ment
a
nisz-ta
'r
ái Kejj fel
sző-lő -
bo - r o z
i
Vil - ma,
h á r -mat
- da
szé - l é - b e .
f
g ^
fiity - tyent ré->- j a ,
=3=3 le - vág
a
ma - si
2. Szabó Vilmát két csendőr vallassa. Babája az ablakon hallgassa. Valld ki Vilma, valld ki hát bűnödet, Hová tetted három gyermekedet? 3. Egyet tettem diófa tövibe. A másikat Tisza fenekire. Harmadiknak most vagyok gyilkosa. Jaj, istenem, áll az akasztófa.
157
i
be.
J=3 5
3=£
kiitt
J J J I J-^J
Ma - s i -
J*
a
5=
- na.
168.
Mezőkövesd
Andante
m
j j j
s
Ti -sza, Ti -sza, mi - nek
gg=E
5 Ha égy
a
a
az
a
Ti
- sza,
J bús ger - l i -ce
is
át
J I
usz
- sza?
Pá' Bor
csá
- jé,
ár - vá
4
f—• Én
is
át -úsz -nám má»
i^s De
még
job-ban
a
két
já
5= J
-
é».
Az énekes hiteles adattal szolgált: "Summásságon pályinkát attak az embereknek,1-1 litert. Feir Paja is mégkapta és mégitta. Berúgtt tőle. összeveszett az asszonnyal, Pá» Borosával, akit kaszával kergetett. Borcsa félbukott égy kévé be. Az ura utóérte és belevágta ja kaszát. Szerencsétlen asszony meghalt. Két gyereke maratt árván. Az ember néhány évi raboskodás után szabadút, mindég ezt a dalt danolta". Peir Paja- Fehér Pál- mezőkövesdi lakos volt, a Daruszögben lakott, akivel az eset a Kismargita mellett levő Montaj pusztán, summásság idején történt. Felesége -Pá» Borcsa - Pál Borbála volt,
158
A DALOK JEGYZÉKE TARTALKE CSOPORTOSÍTÁSBAN
A népdal elme, -kezdő aora
Sorszáma
I. Gyermekdalok Aludj el, aludj el...
1.
Aludj el szívem bimbója... Az én babám a bugyogót varrja... Bibiási penna, Rácskai Teresa.,. Bújj, bújj zöld ág... Caillag Borla tudom a nevedet... Elveaztettem zsebkendőmet... Ez élet, gyöngy élet... Gomba, gomba, bolond gomba... Hatan vannak a mi ludaink... Héja, héja, lakatos... Héja viszi a oaibét... Hova aétál gólya néni? Kis kacsa fürdik fekete tóba'... Megy a gyűrű vándor útra... Megy a gyűrű vándor útra... Mély kútba tekintettem... Méz, méz, teli méz... Mit játszunk lányok? Sej, tulipán, tulipán... Tente baba, tente... Tüzet viszek nem látjátok... Zöld fű, zöld ág a lábam alatt...
2. 3« k. 5. 6. 7. 8. 910. 11. 12. 13. ik. 15« 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
XI. Vasárnap délután A kis tardl leányoknak nincs párja... A szeretőm kapujába'... A Tiaza, a Duna körül van kerítve... Azt gondoltam, babám azava mind igaz... Bár csak ez az éjszaka... 159
Zk. 25. 26. 27. 28.
Egy vasárnap délután... Esik eső, cifra azúrom magázik... Gyolcs az ingám, gyolos a gatyám.., Ki látott már vizán faoakát azállni? Kiskertembe' tulipántot ttltattam... Lányok, lányok, vig kövesdi lányok... Nincs ia annál batyároaabb álat... Saj, a kia tardi augár torony da magas.,. Vasárnap délután szembe Jött rám a babám... Végig mentek a kövesdi fSutoán a leányok... Végig mentem a kövesdi fSutoán... III. Fonó - varró Á kia tardi fonóháznál mindég rólam beszélnek.. • kövesdi híres varró varrta mag a kötőmet... Ez a kislány a szobába' fonogat... Ez a kislány rázat lopott az aata... Fonóházunk fehérre van meszeIva... Kinek varrod, kinek varrod? Kinek varrod babám azt a singolt kendőt? Ki van az én singolt blúzom vasalva... Már én többet nam megyek a fonóba... Megálljatok, megálljatok... Moat jöttem én sej, haj, a víg kövesdi... Nam varratok körül fodros kötőt... IT. Búza - mozS A kia tardi hegytetőn, hegytetőn.,. A kövesdi határfelöl... Búza, búza, da azép tábla búza... Kiskertemben agy rózsafa... Kialány, na manj a tarlóra... Magért már a búzakalász... Saj, haj, na faktidj a azéna boglya tövébe... Saj, nam őröl a, aaj, nam őröl a... Saj, tiazta búzát szemezget a vádgalamb... Szánt az aka, kamény a föld... Zöld búzában kaakany a gyalogút... 160
Zöld búzában keskeny lett a gyalogút... V. Summásélet A kövesd! brigádba, magam vagyok bezárva... András bátyám, előre, előre... Barakonknak tetejére rászállott a gólya... Barázdában szépen szól a paosirta... Bár csak mindég úgy lenne... Deres a répa levele... Erzsa néném, Mari néném... Este késő ragyognak a csillagok... Ez a búza ki se hányta a fejét... Hová való a lobogó? Intéző úr, ha kiáll a gang alá... Isten vele nagyságos úr... Jaj, istenem, minek élek... Kedves jó anyám, ha fel akarsz keresni... Klementlnán azért nem jó szolgálni... Korán reg'gel megyek a répasorba... Krumplileves rizskásával keverve... Lement a nap, oaillag van az égen... Lement a nap, lement a nap... Megsárgulok, mint ősszel a falevél... Megy a gőzös, sej, haj, ropog a kereke... Megy a gőzös, ripeg-ropog a kereke... Megy a nap lefelé, az ég alja felé... Mikor engem summás lánynak visznek... Péter bácsi viszi a nagy bödön zsírt... Simontornyán kaszáltam az árpát... Simontornyán megrakják a tüzet... Summás gazda a fűszerpénzt kiszedte... VI. Gulyás - csikós - betyár A kövesd! hires csárda, zsandárral van körül. Csaplárosné, hozzon egy liter bort... Csikós legény Bíró Máté bandája... Csikós vagyok, a jó apám se volt más... Ha bemegyek a kövesd! csárdába...
161
Nem tudjátok, kl vagyok én? Zavaros a Tisza, nem akar apadni... VII. Szerelem A szeretőm gumi sarkú cipője... Barna kislány, a fene ett volna meg... Beteg az én galambom, ágyban fékezik... Béres legény megy a kútra Itatni... Erdő mellett fekete földbe vetik a búzát... Édes Jó istenem, adj egy lajhás esSt... Édes tejet, cukros vizet nem adok a madárnak. Ha felkötöm fehér delin kendőmet... Három csillag van az égen sorjába'... Holdvilágos, csillagos az éjszaka... Istenem, istenem, ugyan mi lelt engem? KétsorJávai száll a vadlúd az égen... Lyányok, lyányok, tőlem tanuljatok... Még azt mondják nékem sej, haj... Még ez előtt két-három esztendővel... Minek nékem ez a táj, ez a táj? Nincsen nékem egyebem egy pohárnál... Nyitva van a babám ráosos kapuja... Sej, rioa, rioa, rioa, tengeri, tengeri... Szegény ember mindég kint laksz? Viszi a víz a kis tardl hidat... Viszi a viz a tokaji hegyet... VIII. Lakodalom A kövesdi torony tetejére, rászállott egy var Cintányéron Jó a cukros herőoe... Erzsa néném, adjon isten Jónapot... Ez a falu kővel van bekerítve... Pelkontyolták a nénémet... Jaj, istenem, minek is teremtettél? Járás, Járás, vig kis tardi Járás... Kalapomnál párosával a rózsa... Két tyúkom van tavalyi... Madárka, madárka, csacsogó madárka... 162
Pattogatott kukorica Jaj, de fekete... Piros fejkendőm, de el vettél mindentől... Száll a daru, száll a daru magasan a levegőbe'. ÚJ a kocsim, vasaltatni akarom... Villás farkú fecske, kövesd! menyecske... XX. Katonadalok A kis tardi bíró levelet kapott... A kövesdi állomáson vár a szeretőm... Ezt a csárdás kis kalapot édesanyám vette... írtam én a bakának egy rózsaszín... Kedves lányom, ki Járt itt? Kiskertemben hármat fordult a koosi... Megy a koosi sej, haj, porzik az út utána... Mikor mentem Galioia felé... Nyitva van a százados úr ablaka... Őrmester úr fekete subája... Sárgul már a fügefa levele... Sej, a kövesdi bíró levelet kapott... Szép a baka, amikor felöltözik... Vadkortefa fehéret virágzik... Víg kis Tardon lefelé, lefelé... X. Egyéb, főleg tréfás dalok Alma, dió, mogyoró, ez a legény szomorú... Haja dinom-dánom, míg élek is bánom... Hat ökröt adtam egy lóért... Három hordó borom van, a negyedik csapon van... Komámasszony legyen úgy, legyen úgy... Nem dalolunk mi kenteknek... Özvegy asszony rácsos kis kapuja... Szép az idő, kikelet van... Tedd be babám nyoszolyádat a falig... XX. Balladák és amerikás dalok Amerikát Jaj, de régen bujdosom... Béres Jolán, mit gondoltál magadban?
163
Eate -van, este van, nyoloat üt,.. Fehér László lovat lopott... Hetvenötben ml történt az őrféban? Jóestét, jóestét, tardl bíró aaazony... Még én akkor tlz eaztendSa se' voltán... Szabó Vilma felment a szSlőbe... Tisza, Tisza, minek az a Tisza?
164
\6Z. I63. lók. 165. 166. 167. 168.
BETÖRENDES TARTALOMMÜTATÖ
A népdal elme, -kezdő sora
Sorszáma
A kis tardl bíró levelet kapott... A kis tardl fonóháznál... A kis tardl hegytetőn, hegytetőn... A kis tardl leányoknak nlnos párja... A kövesd! állomáson vár a szeretőm... A kövesdi brigádba... A kövesd! határ felől... A kövesd! híres csárda... A kövesdi híres varró varrta meg a kötőmet... A kövesdl torony tetejébe... Alma, dió. mogyoró... Aludj el. aludj el ártatlan babuka... Alud el szivem bimbója... Amerikát Jaj. de regen bujdosom... András bátyám előre, előre... A szeretőm gumi sarkú cipője... A szeretőm kapujába'... A Tisza, a Duna körül van kerítve... Az én babám a bugyogót varrja... Azt gondoltam, babám szava mind Igaz...
136. ko, 52. Zk. 137* 64. 53* 92. ki, 121. 151» 1. 2. 160. 65. 99« 25. 26. 3« 27*
Barakunknak tetejére rászállott a gólya... Barázdában szépen szól a paosarlta... Barna kislány, a fene ett volna meg... Bárosak ez az éjszaka... Bárcsak mindég úgy lenne... Beteg az én galambom, ágyban fekszik... Béres Jolán, mit gondoltál magadban? Béres legény megy a kútra itatni... Bibiási penna, Rácskai Teresa... Bújj, bújj zöld ág, zöld levelecske... Búza, búza, de szép tábla búza...
66. 67. 100. 28. 68. 101. 161. 102. k. 5« 5k.
Cintányéron jó a cukros herőce...
122.
165
Csaplárosné, hozzan egy lltar bort... Csillag Boria, tudom a navadat... Calkóa legény Bíró Mát« bandája... Calkóa vagyok, a jó apám aa volt máa...
93« 6. 94. 95. 6$,
Dares a répa lavala... Elvesztettem zsebkendőmet, meg var anyám árta... Egy vasárnap délután... Erdő mellett, fekete földbe vetik... Erzsa nénóm, adjon isten jónapot... Erzsa néném, Mari néném... Balk eső, cifra szűröm magázik... Bate kéaő ragyognak a oalllagok... Bata van, aata van, nyolcat üt... Bz a búza ki aam hányta a fajét... Ez a falu kővel van bekerítve... Bz a kislány a szobába' fonogat... Bz a kislány rázat lopott az aata... Bz élat, gyöngy élat... Bzt a oaárdáa kis kalapot édesanyám vatta... Édaa jó latanam, adj agy lajháa esőt... Édaa tájat, oukroa vizet nem adok...
7« 29. 103. 123. 70. 30. 71. 162. 72. 124. 42. 43, 8. 138. 104. IO5.
Fehér László lovat lopott... Palkontyolták a nememet... Fonóházunk fehérre van meszelve...
I63. 125. 44.
Gomba, gomba, bolond gomba... Gyolcs az ingem, gyolcs a gatyám...
931«
Ha bemegyek a ktfvesdi csárdába... Ha felkötöm fehér delin kendőmet... Haja dinom-dánom, mlg élek, la bánom... Hatan vannak a mi ludaink... Hat ökröt adtam egy lóért... Három oaillag van az égen sorjába'... Három hordó borom van... Hetvenötben mi történt az őrfába',.. Héja, héja, lakatos... 166
96. 106. 152. 10. 153« 107, 154. 164. 11.
Héja viszi a csibét... Holdvilágos, osillagos az éjszaka... Hova sétál gólya néni? Hová való a lobogó? Intéz« úr ha kiáll a gang alá... írtam én a bakának egy rózsaszín... Istenem, Istenem, ugyan ml lelt engem? Isten vele nagyságos úr... Jaj Istenem, mének élek? Jaj Istenem, minek Is teremtettél? Járás, járás, vi' kis tardl járás... Jóestét, jóestét, tardl bíró asszony... Kalaposnál párosával a rózsa... Kedves Jó anyám, ha fel akarsz keresni. Kedves lányom, ki Járt itt? Két sorjával száll a vadlúd az égen... Két tyúkom van tavalyi... Ki látott már vízen fecskét szállni? Kinek varrod, kinek varrod babám... Kinek varrod babám azt a... Kis kacsa fürdik... Kiskertemben egy rózsafa... Kiskertemben hármat fordult a kooai... Kiskertemben' tulipántot ültettem... Kislány, ne menj a tarlóra... Ki van az én singolt blúzom vasalva... Klementlnán azért nem jó szolgálni... Komámasszony legyen úgy... Korán reggel megyek a répaföldre... Krumplileves rizskásával keverve... Lement a nap, osillag van az égen... Lement a nap, lement a nap... Lányok, lányok, tőlem tanuljatok... Lányok, lányok, víg kövesd! lányok... Madárka, madárka, csacsogó madárka...
167
Már An többet nem megyek a fonóba... Megálljatok, megálljatok... Megért már a búzakalász... Megy a gőzös aej, haj, ropog a kereke... Megy a gőzös, ripeg-ropog a kereke... Megy a gyűrű vándor útra,.. Megy a gyűrű vándor útra... Megy a kooai «ej, haj, porzik az út... Megy a nap lefelé... Megsárgulok, mint ősszel a faléval... Még azt mondják nékem aej, haj... Még ez előtt két-három esztendővel... Még én akkor tíz esztendős se* voltam... Mély kútba tekintettem... Méz, méz, teli méz... Mikor engem summás lánynak visznek... Mikor mentem Galioia felé... Minek nékem ez a táj, ez a táj... Mit Játszunk lányok? Most Jöttem én sej, haj, a... Nem dalolunk ml' kenteknek... Nem tudjátok, ki vagyok én... Nem varratok körül fodros kötSt... Nincsen nékem egyebem egy pohárnál... Nincs is annál betyárosabb élet... Nyitva van a babám ráoaos kapuja... Nyitva van a azázados úr ablaka... Őrmester úr fekete subája... özvegy asszony rácsos kis kapuja... Pattogatott kukorica Jaj, de fekete... Péter báosi viszi a nagy bödön zsírt... Piros fejkendőm, de el vettél mindentől... Sárgul már a fügefa levele... Sej, a kis tardi sugár torony de magos... Sej, a kövesd! bíró levelet kapott... Sej, haj, ne feküdj a széna boglya tövébe. 168
Sej, nem őröl a, sej nem őröl a... Sej, rioa, rioa, rioa, tengeri, tengeri... Sej, tiszta búzát szemezget a vadgalamb... Sej, tulipán, tulipán... Simontornyán kaszáltam az árpát... Simontornyán megrakják a tüzet... Summásgazda a fűszerpénzt kiszedte... Szabó TiIma felment a szőlőbe... Száll a daru, száll a daru... Szánt az eke, kemény a föld... Szegény ember, mindég kint laksz... Szép a baka, amikor felöltözik... Szép az idő, kikelet van... Tedd be babám nyoszolyádat a falig... Tente baba, tente, eljött már az este... Tisza, Tisza, minek az a Tisza? Tüzet viszek, nem látjátok... Új a kocsim, vasaltatni akarom... Vadkörtefa fehéret virágzik... Vasárnap délután szembe jött rám a babám.. Végig mentek a kövesdl főutcán a leányok.. Végig mentem a kövesdi főutcán... Víg kis Tardon lefelé, lefelé... Villám farkú fecske, kövesdi menyeoske... Viszi a viz a kis tardi hidat... Viszi a viz a tokaji hegyet... Zavaros a Tisza, nem akar apadni... Zöld búzában keskeny a gyalogút... Zöld búzában keskeny lett a gyalogút... Zöld fű, zöld ág a lábam alatt...
169
MEZŐKÖVESDI DALOK SORSZÁMMUTATÓJA
5, 12, 19, 32, 39, 51, 59, 67, 75, 87, 94,
6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, l4, 15, 16, 18, 21, 26, 27, 28, 31» 33, 3*», 35, 36, 37, 40, 45, te, 48, 50, 52, 53, 55, 57, 58, 60, 61, 62, 63, 64, 69, 71, 72, 73, 74, 76, 82, 83, 84, 86, 88, 89, 90, 92, 93, 95, 96, 99,100,101,
102, 110, 118» 127, 132, 139, 145, 151, 157, 164,
103, 111, 121, 128, 133, 1*1, l46, 152, 158, 165,
105, 113, 123, 129, 135, 142, l47, 153, 159, 166,
106, 114, 124, 130, 137, l43, l49, 154, 160, 168.
107, nő, 126, 131, 138, l44, 150, 155, 162,
81, 85, 91, 97, 98, 108, 109, 112, 115, 119, 120, 122, 125, 136, l40, ll»8, 156, 163, 167.
104, 117, 134, 161,
öiszeaen: ll6 dal
TARDI DALOK SORSZAMMUTATÓJA
1, 2, 3, 4, 24, 25, 29, 43, 44, 47, 66, 68, 70,
,
17, 30, 49, 77,
20, 38, 54, 78,
22, 41, 56, 79,
23, 42, 65, 80,
Összesen: 52 dal
170
ADATKÖZLŐK NÉVJEGYZÉKE
Sor |N szán
•
•
Gyűjt.idd ' Hely Élatk. Dalok aorazámai
1.
Bán Gáspárné
4l év
7.
Cairmaz István
1973 I960
Mk,
2.
Mk.
69
8, 36.
3. 4.
Csirmaz József
1962
Mk.
62
11.
Dianes Andráaná
1963
Mk.
36
34. 88.
5.
Dianas Józsefne Nyeste Mária
1976
Mk.
74
6.
Csuhai Józaaf
1961
Mk.
64
149.
7, 8.
Divinyi Józsefné
1976
Mk.
74
74, 75, 100,145.
Dudás András
1978
9.
Dudás Istvánná
1976
Tárd 57 Mk. 68
23. 13, 19, 71, 72, 99, 133. 81.
10.
Duaza András ás ne ja
i960
Tárd 54-50
11.
Dusza Jánosne
I960
Duaza Józaaf
1970
Tárd 71 Tárd 44
54.
12. 13.
Dusza Józsefná Dusza Mária
1970
Tárd 42
2, 134, 167.
14.
Dusza Józsefná Gaál Mária
i960
Tárd 55
22, 25, 42, 98, 112, 122.
15. 16.
Farkas Pál
1961
Mk.
106.
FUgedi Istvánná
1968
Mk.
14.
17.
Gaál András
i960
65 Tárd 34
18.
Gaál Istvánná
1961
Tárd 52
19. 20.
Gaál Mátá
i960
Gari Takács Margit Simon Istvánná
1961
Tárd 49 Mk. 54
49. 66, 79, 115,140.
21.
Gyenes Borbála ás anyja 1964
22.
Hajdú Andráaná
23. 24. 25. 26.
68
Mk.
17, 24, 148.
1, 9 7 .
12, 26, 57, 61, 63, 69, 83, 89, 116, 121, 137, 153, 154, 155, I63, 166, 168.
1961
13- 36 Tárd 54
47, 161.
Hajdú Andráaná
1978
Tárd 52
4l, 56, 156.
Hajdú Lajos
I96I Klementina 58 94.
Kis Albertná
1961
Mk.
Kiss Mátyásné
I960
Mk.
171
73 70
55.
45. 143, 146.
27.
Matyóházi asszonyok, 1965-t8l Mk. lányok
28. 29. 30. 31.
Mezőkövesdi lányok Molnár Borbála Molnár Jánosná Nagy István
32. 33.
9, 15, 46, 48, 60, 76, 86,87, 92, 93, 96, 126, 127, 144, 160. 102, 138, 141. 40.
1961 1961 I960 1962-tSl
Mk. Mk. 52 Tárd 55 Mk. 62
Nagy Mátyásná Nagy Miklós
1976 1970
Mk. 65 Tárd 54
3*. Nagy Sándorné
1962
Tárd 72
77. 5, 10, 16. 18, 27, 53, 64,67, 82, 103, 107, 129, 130. 62. 4, 104, 119, 125. 29.
35.
1976
Mk.
37, 50, 142.
36. 37. 38. 39.
Hajdú Erzsébet Nyeste Andráaná Kertász Brzsábet Nyikes Mária ás anyja Petrán Panni náni Pongó Brzsábet Pólik Istvánná
67
i960 Mk. 14-35 1961 Mk. 70 1974 Tárd 43 1960-tól Mk • 38 I960 1976
Mk. 40 Tárd 47
43.
Sallai Józsefn« Szendrei Andrásná Pelyhe B. Tardl férfiak Tardi menyecskék
1976 1974
Tárd Tárd
-
44.
Tóth József
1961
Mk.
66
45. 46.
Varga István Vámos Mihály
1977 1961
Mk. Mk.
52
40. 41. 42.
35
31. 131. 163. 6, 21, 111, 118. 32. 30, 38, 68, 70, 108, 109, 117. 3, 43, 65, 78. 20, 44, 80, 85, 91, 120, 136. 28, 33, 51, 52, 59, 73, 84, 90, 95, 101. 110, 113, 114, 123, 128, 135, 139, 150, 151, 152, 158, 157. 35, 39, 58,105, 159, 162, I 6 5 .
172
TARTALOM
Bevezető I. Gyermekdalok II. Vasárnap délután III. Fonó - varró IV. Búza - mező V. Summásélet VI. Gulyás - csikós - betyár VII. Szerelem VIII. Lakodalmas IX. Katonadalok X. Egyéb, főleg tréfás dalok XI. Balladák és amerikás dalok A dalok jegyzéke tartalmi csoportosításban Betűrendes tartalommutató Mezőkövesdi és tardi dalok sorszámmutatója Adatközlők névjegyzéke Tartalom
173
5 9 31 h$ 55 69 95 101 119 131 l4l l49 159 165 170 171 173
I
i
I