Katalógusszám
REF
Lásd a használati utasítást.
Tartalom
A gyártás időpontja
EC
Hivatalos képviselet az EU-ban
REP
Hivatalos gyártó
90568536-06 Nem steril
NON STERILE
UPN
Termékszám
Újrahasznosítható csomagolás
AUS
Az ausztrál szponzor címe
Ne használja, ha a csomagolás sérült.
EC
REP
EU Authorized Representative
Boston Scientific International S.A. 55 avenue des Champs Pierreux TSA 51101 92729 NANTERRE CEDEX FRANCE
AUS
Australian Sponsor Address
Boston Scientific (Australia) Pty Ltd PO Box 332 BOTANY NSW 1455 Australia Free Phone 1800 676 133 Free Fax 1800 836 666
Legal Manufacturer Boston Scientific Corporation One Boston Scientific Place Natick, MA 01760-1537 USA USA Customer Service 888-272-1001
Do not use if package is damaged. Recyclable Package
0197 © 2010 Boston Scientific Corporation or its affiliates. All rights reserved.
2010-10
< HU >
SpyGlass háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi kézikönyve ™
Tartalomjegyzék SpyGlass háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi és a kapcsolódó fő részegységek leírása ..........................................................................................................................................1 Rendeltetés és ajánlott használat........................................................................................................................1 Ellenjavallatok ..........................................................................................................................................................2 Figyelmeztetések ....................................................................................................................................................2 Kibocsátások, zavartűrési vizsgálat és üzemi távolságok...........................................................................2 Nemkívánatos események . ..................................................................................................................................3 Pácienskörnyezet.......................................................................................................................................................3 Fő részegységek .......................................................................................................................................................3 Pótalkatrészek ..........................................................................................................................................................4 Kiszerelés......................................................................................................................................................................4 Első összeszerelés és beállítás...............................................................................................................................4 A szállított részegységek hiánytalanságának ellenőrzése . .......................................................................5 SpyGlass készüléktartó kocsi alkatrészlista . ...................................................................................................5 valamilyen részegység vagy alkatrész. .............................................................................................................6 A monitortorony és a monitor csatlakoztatása .............................................................................................7 A háromcsuklós tartókar csatlakoztatása . ......................................................................................................8 Az irrigációs pumpa és a lábkapcsoló csatlakoztatása................................................................................9 Kamera és fényforrás csatlakoztatása................................................................................................................9 Videokábel csatlakoztatások . ..............................................................................................................................9 Kamerafej és okulár csatlakoztatások............................................................................................................. 10 Tápkábel csatlakoztatások.................................................................................................................................. 10 Eszköztartó tálcák.................................................................................................................................................. 11 A megfelelő működés ellenőrzése................................................................................................................... 11 Eljárás előkészítése .............................................................................................................................................. 11 Hibaelhárítás............................................................................................................................................................ 11 Eljárás után .............................................................................................................................................................. 12 Szállítás és tárolás................................................................................................................................................... 12 Ápolás és tisztítás .................................................................................................................................................. 13 Ártalmatlanítás . ..................................................................................................................................................... 13 Környezeti feltételek ............................................................................................................................................ 13 Biztonsági besorolások........................................................................................................................................ 13 Műszaki adatok....................................................................................................................................................... 13 Jótállás........................................................................................................................................................................ 13
Ábrajegyzék 1. ábra: SpyGlass háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi és a kapcsolódó fő részegységek.................................................................................................................................2 2. ábra: Első összeszerelés és beállítás elölnézetből és hátulnézetből...................................................4 3. ábra: A gumitalpak eltávolítása.......................................................................................................................6 4. ábra: A szerelőkeret csatlakoztatása..............................................................................................................6 5. ábra: Felszerelés a kocsira..................................................................................................................................7 6. ábra: A monitortorony lapjának eltávolítása..............................................................................................7 7. ábra: A monitortorony és a monitor csatlakoztatása...............................................................................8 8. ábra: A háromcsuklós tartókar csatlakoztatása.........................................................................................8 9. ábra: A pumpakeret csatlakoztatása a pumpához....................................................................................9 10. ábra: A pumpakeret újbóli csatlakoztatása a kocsihoz pumpával együtt.....................................9 11. ábra: S-Video kábel csatlakoztatása a kamerához . ............................................................................ 10 12. ábra: S-Video kábel csatlakoztatása a monitorhoz.............................................................................. 10 13. ábra: Egyenfeszültségű tápkábel csatlakoztatása a monitorhoz................................................... 10 14. ábra: Csatlakozózsinórok rögzítése........................................................................................................... 11 15. ábra: Küszöbön való áthaladás a kocsival.............................................................................................. 13
SpyGlass háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi és a kapcsolódó fő részegységek leírása
ONLY FIGYELEM! Az Egyesült Államok szövetségi törvényei értelmében ez az eszköz kizárólag orvos által vagy orvos megrendelésére értékesíthető. MEGJEGYZÉS: A kézikönyvben található fotók és rajzok csak illusztrációk. A SpyGlass készüléktartó kocsi, röviden megnevezve: kocsi, a SpyGlass közvetlen megjelenítő rendszer részét képező fő részegységek tárolására és szállítására szolgál. A részegységek között megtalálható többek között videokamera és fényforrás, okulár, fénykábel, videomonitor, irrigációs pumpa, szigetelő transzformátor valamint eszköztartó tálcák. Jelen Kézikönyv a kocsi és a kapcsolódó fő részegységek összeszerelését ismerteti. A részegységek használatát az adott fő részegység saját felhasználói kézikönyve írja le. A háromcsuklós tartókar és a monitortorony a kocsi tartozékai. A külön megvásárolható részegységek teljes listája a „Fő részegységek” című részben található. A háromcsuklós tartókar a SpyGlass közvetlen megjelenítő szondáját és a kamerafej/okulár részegységet tartja az orvos számára kényelmes pozícióban. A kocsi és a kapcsolódó fő részegységek a SpyGlass közvetlen megjelenítő rendszer részei. Jelen Kézikönyv szerinti összeszerelését követően a rendszer videoképet szolgáltat. Rendeltetés és ajánlott használat A kocsi a SpyGlass közvetlen megjelenítő rendszer fő részegységeinek és tartozékainak tárolására és szállítására szolgál. Rendeltetése szerint nem használható egyéb felszereléssel.
Boston Scientific, Master Brand DFU Template 16.5354in x 11.6929in A3, 90395997 Rev/Ver. AE, SpyGlass Components Travel Cart with 3‑Joint Arm Manual, HU, 90568536-06A
Tételszám
LOT
FIGYELEM! A kocsi és a kapcsolódó fő részegységek a jelen Kézikönyv „Fő részegységek” című részében megadott eszközökből állnak. Az analóg vagy digitális illesztőfelületekhez kapcsolódó kiegészítő berendezéseket (videonyomtató, kőzúzó eszköz stb.) a vonatkozó IEC szabványoknak megfelelően (orvosi berendezések esetén az IEC 60601-1, adatfeldolgozó berendezések esetén az IEC 60950, A/V eszközök esetében pedig az IEC 60065) tanúsítani kell, beleértve a megfelelő helyi eltéréseket is (UL eltérések az USA, EN eltérések Európa és CSA eltérések Kanada esetében stb.). Kövesse az egyes részegységek felhasználói kézikönyveiben foglalt utasításokat és figyelmeztetéseket. Minden konfigurációnak eleget kell tennie az IEC 60601-1-1 szabványnak. Minden részegység tápellátását az 1000 VA maximális névleges teljesítményű szigetelő transzformátorról kell biztosítani. A tápkábel-csomagban (M00546250) erre a célra tartalék kábel található. Bárki, aki kiegészítő berendezéseket csatlakoztat az analóg vagy digitális illesztőfelületekhez, orvosi elektromos rendszer konfigurálását végzi, következésképpen felelős azért, hogy a rendszer megfeleljen az IEC 60601-1-1 rendszerkövetelményeknek. Ha kétségei vannak, forduljon a szervizrészleghez vagy a kijelölt képviselőhöz. Az IEC szabványoknak nem megfelelő berendezés részegységként való használata csökkentheti a rendszer fő részegységeinek a biztonsági szintjét. FIGYELEM! A kocsi felső polca és fiókjai néhány könnyű, az eljáráshoz szükséges eszköz súlyára vannak tervezve. Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a kocsi tetejére.
202. táblázat – Útmutató és a gyártó nyilatkozata – Zavartűrés Minden berendezés és rendszer Útmutató és a gyártó nyilatkozata – Zavartűrés
FIGYELEM! Az orvosi célú elektromos berendezésekre az elektromágneses kompatibilitás (EMC) irányelveinek megfelelő speciális óvintézkedések vonatkoznak, és telepítésüket valamint üzembe helyezésüket a részegységek felhasználói kézikönyvében megadott EMC információknak megfelelően kell végezni.
Zavartűrési vizsgálat ESD IEC 61000-4-2
EFT IEC 61000-4-4
Feszültséglökés IEC 61000-4-5
IEC 60601 vizsgálati szint
Megfelelőségi szint
±6 kV, érintkezéssel, ±8 kV levegőn át
±6 kV, érintkezéssel, ±8 kV levegőn át
±2 kV hálózat
MEGJEGYZÉS: A hordozható és mobil RF kommunikációs eszközök befolyásolhatják az orvosi célú elektromos berendezéseket. Kibocsátások, zavartűrési vizsgálat és üzemi távolságok
201. táblázat – Útmutató és a gyártó nyilatkozata – Kibocsátások Minden berendezés és rendszer
Ellenjavallatok A SpyGlass háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi használatára nézve nincsenek ismert ellenjavallatok.
Útmutató és a gyártó nyilatkozata – Kibocsátások A SpyGlass háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi és a kapcsolódó fő részegységek a jelen Kézikönyvben foglalt összeszerelés esetén az alábbiakban részletezett elektromágneses környezetben használhatók. A vásárlónak vagy a részegységek felhasználójának biztosítania kell, hogy a használat ilyen környezetben történjen.
Figyelmeztetések FIGYELEM! A SpyGlass háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi és a kapcsolódó fő részegységek használata előtt olvassa el figyelmesen jelen Kézikönyvet és az egyes részegységek felhasználói kézikönyvét.
Kibocsátási teszt
VIGYÁZAT! A kocsi kizárólag egészségügyi intézményben, megfelelő képzettségű orvos felügyelete mellett használható.
RF emisszió CISPR 11
VIGYÁZAT! A kocsit csak endoszkópos retrográd cholangiografiai (ERCP) eljárásokban kellően jártas orvosok alkalmazhatják, illetve az ő felügyeletük mellett használható. A felszerelés használata előtt elengedhetetlen a műszaki alapelvek, klinikai alkalmazások és az ezen eljárással kapcsolatos kockázatok alapos megértése.
Megfelelés A osztály, 1. csoport
Elektromágneses környezet – Útmutató A SpyGlass fő részegységei csak belső működésükhöz használnak rádiófrekvenciás energiát. Így RF kibocsátásuk nagyon alacsony, és valószínűleg nem okoznak interferenciát a közelben található elektromos berendezésekkel. A SpyGlass fő részegységei alkalmasak minden olyan létesítményben való használatra, amely nem háztartási célú, valamint közvetlenül kapcsolódik a nyilvános alacsonyfeszültségű elektromos hálózathoz, amely háztartási célú épületeket lát el.
VIGYÁZAT! A kocsit és a fő részegységeket, a jelen kézikönyv szerinti szerelésnek megfelelően, KÖTELEZŐ az M00546260 (120 V) vagy M00546240 (240 V) katalógusszámú szigetelő transzformátorral használni. Lásd a jelen Kézikönyv „Fő részegységek” című fejezetét. VIGYÁZAT! A részegységeket KÖTELEZŐ a tápkábel-csomaggal (katalógusszám: M00546250) csatlakoztatni a szigetelő transzformátorhoz. • Ne csatlakoztassa a részegységeket közvetlenül fali csatlakozóaljzatba.
±1 kV különbözeti, ±2 kV általános
Feszültségesések/ kimaradás IEC 61000-4-11
MEGJEGYZÉS: A kocsi mozgatása előtt feltétlenül figyelmesen el kell olvasni a „Szállítás és tárolás” című fejezetben foglalt részletes útmutatásokat és óvintézkedéseket.
Az ebben a fejezetben található táblázatok a SpyGlass közvetlen megjelenítő rendszer elektromágneses környezetre vonatkozó eredményeit ismerteti. Ellenőrizze, hogy a környezet, amelyben a kocsit használni kívánják, megfelel-e a következő táblázatokban foglalt kibocsátási, zavartűrési és üzemi távolságértékeknek.
Ajánlott üzemi távolság
A SpyGlass™ háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi és a kapcsolódó fő részegységek a jelen Kézikönyvben foglalt összeszerelés esetén az alábbiakban részletezett elektromágneses környezetben használhatók. A vásárlónak vagy használónak kell biztosítania, hogy a használat ilyen környezetben történjen.
±2 kV hálózat
FIGYELEM! Ne lépje túl a Kézikönyv „Műszaki adatok” című részében foglalt teherbírást. FIGYELEM! A sérülésveszély csökkentése érdekében ajánlott, hogy a kocsit ketten szereljék össze. Ez különösen lényeges akkor, amikor a monitort felhelyezik a monitortoronyra. Ügyelni kell arra, hogy a fő részegységek a polcok közepén helyezkedjenek el.
206. táblázat – Ajánlott távolságok a hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök és a SpyGlass részegységei között. NEM életfenntartó berendezések és rendszerek
Hálózati frekvenciás (50/60 Hz) mágneses tér IEC 61000-4-8
±1 kV különbözeti, ±2 kV általános
>95% letörés 0,5 cikluson át
>95% letörés 0,5 cikluson át
60% letörés 5 cikluson át
60% letörés 5 cikluson át
30% letörés 25 cikluson át
30% letörés 25 cikluson át
>95% letörés 5 másodpercen át
>95% letörés 5 másodpercen át
3 A/m
3 A/m
A SpyGlass háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi és a kapcsolódó fő részegységek a jelen Kézikönyvben foglalt összeszerelés esetén olyan elektromágneses környezetben történő használatra alkalmasak, amelyben a sugározott rádiófrekvenciás zavaró jelek szabályozottak. A vásárló vagy használó úgy kerülheti el az elektromágneses interferenciát, hogy betartja a hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközöktől a kommunikációs eszköz maximális kimeneti teljesítményének figyelembe vételével az alábbiakban ajánlott minimális távolságot.
Elektromágneses környezet – Útmutató A padlónak fából, betonból vagy kerámialapból kell lennie. Ha a padló szintetikus anyaggal van burkolva, a relatív páratartalom nem lehet kevesebb, mint 30%.
Vezetett RF
3 Vrms
(V1 = 3) Vrms
IEC 61000-4-6
150 kHz – 80 MHz
Sugárzott RF
3 V/m
EN/IEC 61000-4-3
80 MHz – 2,5 GHz
(E1 =3) V/m
• Ne csatlakoztasson olyan berendezést a szigetelő transzformátorhoz, amely nem szerepel a rendszer felsorolt fő részegységei között.
0,01
,1166
,1166
,2333
,3689
,7378 2,3333
10
3,6893
3,6893
7,3786
A tápfeszültség legyen a szokásos kereskedelmi vagy kórházi környezetnek megfelelő.
100
11,6666
11,6666
23,3333
Nemkívánatos események Lásd az egyes fő részegységek felhasználói kézikönyveit.
A tápfeszültség legyen a szokásos kereskedelmi vagy kórházi környezetnek megfelelő. Ha a SpyGlass fő részegységeinek áramkimaradás esetén is folyamatosan kell működniük, akkor célszerű tápellátásukat szünetmentes tápegységről (UPS) vagy akkumulátorról biztosítani.
Pácienskörnyezet
R = 1,5 m H = 2,5 m
A hálózati frekvenciás mágneses tér legyen a szokásos kereskedelmi vagy kórházi környezetnek megfelelő.
A SpyGlass háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi és a kapcsolódó fő részegységek pácienssel használt berendezésnek minősülnek, és pácienskörnyezetben használhatók. Fő részegységek A SpyGlass háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi és a kapcsolódó fő részegységek külön csomagolt, különálló alkotóelemként kaphatók. Az alábbi felsorolás a SpyGlass közvetlen megjelenítő rendszer fő részegységeit tartalmazza. Leírás
Elektromágneses környezet – Útmutató
1
1
M00546100
1
–
M00546110
–
1
SpyGlass fényforrás
M00546190
1
1
Fénykábel
M00546210
1
1
SpyGlass készüléktartó kocsi
M00546160
1
1
SpyGlass kis eszköztartó tálca3
M00546050
2
2
SpyGlass szondatartó tálca
M00546060
2
2
SpyGlass irrigációs pumpa lábkapcsolóval
M00546140
1
1
M00546250
1
1
3
D = (3,5/E1) (Sqrt P) 80 MHz – 800 MHz
M00546040
SpyGlass kamera (NTSC)
2
D = (3,5/V1) (Sqrt P)
SpyGlass fő részegységek (PAL)
SpyGlass kamera (PAL) 1
1
A hordozható és mobil RF kommunikációs eszközök és a SpyGlass fő részegységei között legalább az alább felsorolt távolságokat kell biztosítani:
SpyGlass fő részegységek (NTSC)
Katalógusszám
SpyGlass okulár
Tápkábel-csomag 4
Szigetelő transzformátor (120 V)
M00546260
1
–
Szigetelő transzformátor (240 V)4
M00546240
–
1
Videomonitor
M00546120
1
1
A képalkotáshoz a következő (külön megrendelhető) részegységek szükségesek: Leírás
Az adókészülékkel ellátott berendezések közelében interferencia alakulhat ki.
FIGYELEM! A kocsi aljára felerősített szigetelő transzformátort megrongálhatja a szivattyúból és/vagy csőkészletből vagy más forrásból szivárgó víz.
D = (7/E1) (Sqrt P)
1,1666
A rögzített adóegységek térerőssége helyszíni elektromágneses mérések alapján nem lehet nagyobb a meghatározott (V1 és E1) megfelelőségi szinteknél.
FIGYELEM! A szigetelő transzformátort a jelen Kézikönyv „A szigetelő transzformátor csatlakoztatása a kocsihoz” című részében látható módon kell felszerelni. Ne üzemeltesse a fő részegységeket úgy, hogy a szigetelő transzformátor a padlóra van helyezve.
D = (3,5/E1) (Sqrt P)
,3689
ahol P a maximális teljesítmény wattban, d pedig az ajánlott távolságtartás méterben.
FIGYELEM! A kocsit és a kapcsolódó részegységeket a jelen Kézikönyv szerint kell összeszerelni, és nem szabad olyan berendezések mellett használni vagy elhelyezni, amelyek nincsenek felsorolva a jelen Kézikönyvben.
D = (3,5/V1) (Sqrt P)
1,1666
D = (7/E1) (Sqrt P) 800 MHz – 2,5 GHz
• Ne csatlakoztasson további többszörös tápelosztókat a szigetelő transzformátorhoz.
Távolság (m) 800 kHz – 2,5 GHz
1
Útmutató és a gyártó nyilatkozata – Kibocsátások
Megfelelőségi szint
Távolság (m) 80 kHz – 800 MHz
0,1
A SpyGlass háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi és a kapcsolódó fő részegységek a jelen Kézikönyvben foglalt összeszerelés esetén az alábbiakban részletezett elektromágneses környezetben használhatók. A vásárlónak vagy használónak kell biztosítania, hogy a használat ilyen környezetben történjen. Zavartűrési vizsgálat
Távolság (m) 150 kHz – 80 MHz
A tápfeszültség legyen a szokásos kereskedelmi vagy kórházi környezetnek megfelelő.
204. táblázat – Útmutató és a gyártó nyilatkozata – Kibocsátások NEM életfenntartó berendezések és rendszerek
IEC 60601 vizsgálati szint
Max. kimenő teljesítmény (Watt)
Katalógusszám
SpyGlass közvetlen megjelenítő szonda
M00546030
SpyScope™ feltáró és bevezetőkatéter
M00546230
SpyGlass irrigációscső-készlet
M00546451
Boston Scientific, Master Brand DFU Template 16.5354in x 11.6929in A3, 90395997 Rev/Ver. AE, SpyGlass Components Travel Cart with 3‑Joint Arm Manual, HU, 90568536-06A
1. ábra: SpyGlass™ háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi és a kapcsolódó fő részegységek
2. ábra: Első összeszerelés és beállítás elölnézetből és hátulnézetből
Pótalkatrészek
SpyGlass™ készüléktartó kocsi alkatrészlista
A kocsihoz a következő pótalkatrészek állnak rendelkezésre: Leírás
Mennyiség Katalógusszám
Háromcsuklós tartókar csavaros szorítóval2
M00546070
Készüléktartó kocsi pótkereke (nem rögzíthető)
M00546320
Készüléktartó kocsi pótkereke (rögzíthető)
M00546330
①
⑩ ⑬
⑨
A mindenkori pótalkatrészeket az egyes fő részegységek felhasználói kézikönyvei tartalmazzák. 1 Az NTSC fő részegységek az USA-ban és a legtöbb észak-amerikai és dél-amerikai országban használatosak. A PAL fő részegységek az Európai Unióban és a legtöbb egyéb országban használatosak. 2 A háromcsuklós tartókar (csavaros szorító nélkül) a kocsi tartozéka. A csavaros szorítóval ellátott háromcsuklós tartókar olyankor hasznos, ha használója nem szeretné megvásárolni a kocsit, mert így a kart más kocsira vagy asztalra is felszerelheti.
②
3 Célszerű legalább két eszköztartó tálcát vásárolni. Nagy eszköztartó tálcák ajánlottak, kivéve, ha a vásárló Olympus® Medivator Machine berendezést használ a regeneráláshoz, melybe nem férnek be a nagy eszköztartó tálcák. Ilyenkor két kis eszköztartó tálcát ajánlott rendelni.
⑧
③
4 120 V-os és 240 V-os transzformátorok állnak rendelkezésre. Kiszerelés
Alkatrész neve
Az alábbi rész szereléséhez:
1
A kocsi váza
Nem vonatkozik
1
Monitortorony
Monitortorony
2
M6 x 16 félgömbfejű csavarok alátétekkel Monitortorony és pumpakeret
1
4 mm-es hatszögletű csőkulcs
Monitortorony
1
Háromcsuklós tartókar
Háromcsuklós tartókar
1
Pillangócsavar
Háromcsuklós tartókar
1
10 mm-es dugókulcs
Szigetelő transzformátor (külön megvásárolható)
1
Csillagfejű csavarhúzó, 2-es jelzésű heggyel
Szigetelő transzformátor (külön megvásárolható)
4
M6 fogazott rögzítőanyák
Szigetelő transzformátor (külön megvásárolható)
1
5 mm-es hatszögletű csőkulcs
Irrigációs pumpa (külön megvásárolható)
2
M8 x 12 félgömbfejű csavarok alátétekkel Irrigációs pumpa (külön megvásárolható)
⑦
Ne használja, ha a csomagolás nyitva van vagy sérült. Ne használja, ha a feliratok nem teljesek vagy olvashatatlanok. Első összeszerelés és beállítás A SpyGlass™ háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi a háromcsuklós tartókarral és a monitortoronnyal egy csomagban kapható. A következő fejezetek a részegységek és a kapcsolódó külön megvásárolható fő részegységek telepítését ismertetik. A kábelekre vonatkozó csatlakoztatási utasítások a részegységek összeszerelésének leírása után találhatók. Az összeszerelést a kocsi elölnézete és hátulnézete szemlélteti, valamint minden további részegység beállításának a leírása is ebben a fejezetben található.
⑪
⑤ ⑥ JELMAGYARÁZAT
A kocsi váza
⑫
1 Videomonitor 2 Fényforrás 3 Kamera 4 Irrigációs pumpa 5 Szigetelő transzformátor 6 A pumpa lábkapcsolója 7 Tárolófiókok 8 Fénykábel 9 Háromcsuklós tartókar 10 Kamerafej és okulár
JELMAGYARÁZAT 11 A berendezés villamos kábelei 12 Tápvezeték 13 A monitor táp- és videokábelei FIGYELEM! A kocsi súlya mintegy 68 kg (150 font), ezért ajánlott, hogy ketten csomagolják ki és mozgassák.
Háromcsuklós tartókar
A szállított részegységek hiánytalanságának ellenőrzése Az utasításokat követve ellenőrizze, hogy a részegységek hiánytalanul megvannak-e, és hogy nem sérültek-e meg a szállítás közben. 1. Csomagolja ki a kocsit. 2. Vegye ki a monitortornyot, a háromcsuklós tartókart, a háromcsuklós tartókart, a szerszámokat, csavarokat és rögzítőket a kartondobozokból és fóliákból. Előfordulhat, hogy egyes tételek a fiókokban találhatók. A tételek teljes listája az „Alkatrészlista” című fejezetben található.
Pillangócsavar
3. Mielőtt továbblépne az összeszerelési útmutatásokra, ellenőrizze a jelen Kézikönyv „Fő részegységek” című fejezetében felsorolt összes fő részegység meglétét. 4. Keresse meg mindegyik részegység felhasználói kézikönyvét. Ellenőrizze mindegyik részegység esetében az alkatrészek meglétét.
A szigetelő transzformátor részegységei
Boston Scientific, Master Brand DFU Template 16.5354in x 11.6929in A3, 90395997 Rev/Ver. AE, SpyGlass Components Travel Cart with 3‑Joint Arm Manual, HU, 90568536-06A
④
4. Helyezze a (szigetelő transzformátorral kapott) két szerelőkeretet a transzformátor tetejére úgy, hogy a keret hosszában egy vonalban legyen a transzformátorral. Igazítsa a csavarfuratokat a transzformátoron található, előfúrt lyukakhoz.
6. ábra: A monitortorony lapjának eltávolítása
5. ábra: Felszerelés a kocsira
5. A gumitalpakból kivett csavarokkal erősítse fel a két szerelőkeretet. Lásd „A szerelőkeret csatlakoztatása” feliratú ábrát.
Csillagfejű csavarhúzó, 2-es jelzésű heggyel
6. Húzza meg a csavarokat csillagfejű csavarhúzóval. 7. Fordítsa a hátoldalára a kocsit úgy, hogy hozzáférjen a kocsi aljához. MEGJEGYZÉS: A kocsi felemeléséhez két személy szükséges. 3. ábra: A gumitalpak eltávolítása
M6 fogazott rögzítőanyák 10 mm-es dugókulcs
Monitortorony 4 mm-es hatszögletű csőkulcs
4. ábra: A szerelőkeret csatlakoztatása
3. Illessze a monitortornyot a torony nyílásába a kábelkivezető nyílással a kocsi hátoldala felé. Lásd „A monitortorony és a monitor csatlakoztatása” feliratú ábrát.
Az irrigációs pumpa részegységei
M8 x 12 félgömbfejű csavarok és alátétek 10. Húzza meg szorosan az anyákat a 10 mm-es dugókulccsal. 11. Állítsa vissza a kocsit függőleges pozícióba. MEGJEGYZÉS: A kocsi felemeléséhez két személy szükséges.
5 mm-es hatszögletű csőkulcs
A monitortorony és a monitor csatlakoztatása Az alábbi utasításokat követve erősítse a monitortornyot és a monitort a kocsira. A monitortorony és a szerelési alkatrészek a csomagban találhatók. A (külön megvásárolható) monitorra vonatkozó információkat lásd a „Fő részegységek” című fejezetben. 1. Húzza ki a kocsi fiókját, hogy hozzáférjen a kocsi teteje alatt lévő szárnyas anyákhoz. 2. Csavarja ki a két szárnyas anyát a kocsi teteje alatt lévő lemezből, és vegye ki a lemezt. Lásd „A monitortorony lapjának eltávolítása” feliratú ábrát.
MEGJEGYZÉS: Hívja a vevőszolgálatot a jelen Kézikönyv hátoldalán feltüntetett telefonszámon, ha hiányzik valamilyen részegység vagy alkatrész.
8. Fordítsa a szigetelő transzformátor tápfeszültség kimeneteit a kocsi hátoldala felé. Igazítsa a szigetelő transzformátor keretén található négy lyukat a kocsi aljából kiálló négy csavarhoz.
A szigetelő transzformátor csatlakoztatása a kocsihoz Az alábbi utasításokat követve csatlakoztassa a kereteket a szigetelő transzformátorhoz, illetve a transzformátort a kocsihoz.További információ és a cikkszámok a „Fő részegységek” című fejezetben találhatók.
9. Rögzítse a szerelőkeretet a csavarokhoz a kocsival kapott 4 darab M6 rögzítőanyával. Lásd a „Felszerelés a kocsira” feliratú ábrát.
FIGYELEM! A szigetelő transzformátort a kocsi aljára kell felszerelni. Tilos a szigetelő transzformátort a padlóra helyezni. FIGYELEM! A kocsi nagyon nehéz. A kocsit legalább ketten fordítsák az oldalára, majd vissza álló helyzetbe. 1. Fordítsa a tetejére a szigetelő transzformátort, úgy, hogy a gumitalpak felfelé nézzenek. 2. A csillagfejű csavarhúzóval távolítsa el a lábakat a transzformátor aljáról. Lásd „A gumitalpak eltávolítása” feliratú ábrát. 3. A gumitalpakra a továbbiakban nincs szükség, a csavarokat őrizze meg.
Boston Scientific, Master Brand DFU Template 16.5354in x 11.6929in A3, 90395997 Rev/Ver. AE, SpyGlass Components Travel Cart with 3‑Joint Arm Manual, HU, 90568536-06A
M6 x 16 félgömbfejű csavarok és alátétek
7. ábra: A monitortorony és a monitor csatlakoztatása
Az irrigációs pumpa és a lábkapcsoló csatlakoztatása
6. Helyezze be a pumpakeretet és a pumpát az elülső oldal felől a kocsiba. Igazítsa a pumpatartó keretet a kocsi hátsó függesztőkeretéhez. Csúsztassa előre a pumpát a kocsiba.
Az alábbi utasításokat követve erősítse az irrigációs pumpát és a lábkapcsolót a kocsira. Az irrigációs pumpa és a lábkapcsoló külön vásárolható meg. További információ és a cikkszámok a „Fő részegységek” című fejezetben találhatók.
7. A pumpakeretből előzőleg eltávolított csavarokkal erősítse a pumpakeretet ismét a kocsihoz. Lásd „A pumpakeret újbóli csatlakoztatása a kocsihoz pumpával együtt” feliratú ábrát.
1. Csomagolja ki az irrigációs pumpát és a lábkapcsolót. Helyezze a lábkapcsolót a kocsi alsó polcára.
8. Húzza meg szorosan a csavarokat az 5 mm-es hatszögletű csőkulccsal.
2. Távolítsa el a pumpatartó konzolt a kocsi alsó polcáról a konzolt a kocsihoz rögzítő két csavart kicsavarva.
10. ábra: A pumpakeret újbóli csatlakoztatása a kocsihoz pumpával együtt
3. Helyezze a pumpatartó keretet az irrigációs pumpa tetejére, és igazítsa egymáshoz a kereten és a pumpán lévő csavarfuratokat. 4. Az 5 mm-es hatszögletű csőkulccsal csavarja be a kocsival kapott két M8 x 12 mm-es csavart és csillag alakú alátétet, a keretet a szivattyúra erősítve. Lásd „A pumpakeret csatlakoztatása a pumpához” feliratú ábrát. 5. Szorítsa meg a csavarokat. 9. ábra: A pumpakeret csatlakoztatása a pumpához
4. Rögzítse a monitortornyot a kocsira a 4 mm-es hatszögletű csőkulccsal és a két darab M6 x 16 félgömbfejű csavarral és alátétekkel (mellékelve). 5. Csomagolja ki a monitort.
9. Csatlakoztassa a pumpa lábkapcsolóját a pumpa hátoldalán lévő csatlakozóhoz. Ellenőrizze, hogy egyenesek-e a csatlakozólábak, és hogy megfelelően a helyére került-e a csatlakozó.
6. A monitort négy darab M4 x 10 mm csavarral kell a toronyhoz erősíteni. Először a felső két csavart helyezze be. 7. Csomagolja ki a monitor AC/DC áramátalakítóját és helyezze a kocsi alsó polcára. Az alábbi utasításokat követve erősítse a háromcsuklós tartókart a kocsira. A kar és a pillangócsavar a kocsi tartozékai.
Az alábbi utasításokat követve szerelje össze és csatlakoztassa a kamera alkatrészeit. A kamera és a fényforrás külön vásárolható meg. További információ és a cikkszámok a „Fő részegységek” című fejezetben találhatók. A polcok helyét lásd az „Első összeszerelés és beállítás elölnézetből és hátulnézetből” feliratú ábrán.
MEGJEGYZÉS: A kar a kocsin lévő korlát bármelyik oldalára felszerelhető.
1. Csomagolja ki a kamerát, és helyezze a kocsi felső polcára. 2. Csomagolja ki a fényforrást, és helyezze a kamera tetejére. Ügyeljen arra, hogy a fényforrás talpai a kamera tetején lévő négy mélyedésbe illeszkedjenek.
1. Helyezze a háromcsuklós tartókart a kocsi oldalán levő foglalatba. Ellenőrizze, hogy a háromcsuklós tartókar megfelelően a helyére került-e. Esetleg mozgassa a támoszlopot előre-hátra, amíg megfelelően nem illeszkedik a korlátba.
MEGJEGYZÉS: A fényforrás talpait a kamera mélyedéseibe igazítva csökkenthető a veszély, hogy szállítás közben leesik a kocsiról.
2. Helyezze a pillangócsavart vízszintesen a foglalat oldalába a kar rögzítéséhez. Lásd „A háromcsuklós tartókar csatlakoztatása” feliratú ábrát.
FIGYELEM! A kamera és a fényforrás helytelen felszerelése egyenetlen terheléshez vezethet. Ez a kocsi felborulását és a berendezés károsodását okozhatja.
8. ábra: A háromcsuklós tartókar csatlakoztatása
Videokábel csatlakoztatások A SpyGlass™ kamera háromféle videojelet (RGBS [vörös/zöld/kék/szinkron], S-Video és kompozit) bocsát ki. Mindegyik videojel másfajta kábelt használ. Kétféle jel (RGBS és S-Video) kábele a SpyGlass kamerához van mellékelve. További információkat a „Kamerarendszer felhasználói kézikönyve” tartalmaz. Az alábbi útmutatások a kamera és a monitor között használt S-Video kábelre vonatkoznak. 1. Csatlakoztassa egy S-Video videokábel egyik végét valamelyik S-Video kimeneti csatlakozóhoz a kamera hátoldalán. Lásd az „S-Video kábel csatlakoztatása a kamerához” feliratú ábrát. 2. Vezesse át a kábel másik végét a kocsi tetején lévő nyíláson (a felső fiók mögött) és a monitortorony hátoldalán lévő nyíláson. Csatlakoztassa a kábel másik végét az S-Video bemeneti csatlakozóhoz a monitor hátoldalán. Lásd az „S-Video kábel csatlakoztatása a monitorhoz” feliratú ábrát. 3. Helyezze a videokábel felesleges részét a kocsi hátsó nyílásában lévő rögzítőkre. 4. Lásd a „Csatlakozózsinórok rögzítése” feliratú ábrát. MEGJEGYZÉS: Az RGBS és kompozit videokábelek csatlakoztatásáról a „Kamerarendszer felhasználó kézikönyve” és a „Videomonitor felhasználói kézikönyve” dokumentumokban olvashat bővebben. MEGJEGYZÉS: Ha további videojeleket küld más részegységekre, például videonyomtatóra vagy hálózati csatolóra (nincs mellékelve a SpyGlass fő részegységeként), akkor videokábellel csatlakoztassa az eszközt a kamera hátoldalára. FIGYELEM! Kiegészítő berendezéseknek a kocsira való csatlakoztatása kihathat az IEC 606011-1 szabvány szerinti biztonsági követelmények betartására. Az IEC szabványokkal nem kompatibilis kiegészítő berendezések használata csökkentheti a rendszer fő részegységeinek a biztonsági szintjét.
Boston Scientific, Master Brand DFU Template 16.5354in x 11.6929in A3, 90395997 Rev/Ver. AE, SpyGlass Components Travel Cart with 3‑Joint Arm Manual, HU, 90568536-06A
Kamera és fényforrás csatlakoztatása
A háromcsuklós tartókar csatlakoztatása
Tápkábel csatlakoztatások
14. ábra: Csatlakozózsinórok rögzítése
Eljárás előkészítése Az alábbi általános iránymutatás az eljárások előkészítésére és végrehajtására vonatkozik. További részletekért tekintse át az egyes részegységek felhasználói kézikönyveit.
MEGJEGYZÉS: A legtöbb elektromos alkatrész szabványos leszerelhető háromeres kábellel van felszerelve. Ezekre a kábelekre nincs szükség, mert a szigetelő transzformátorhoz a tápkábel-csomagban lévő speciális tápkábeleket kell használni.
MEGJEGYZÉS: Állítsa a kocsit egyenletes felületre, és rögzítse mindkét önbeálló kerék fékét.
1. Vegye ki a tápkábeleket a tápkábel-csomagból.
1. Kapcsolja BE és állítsa be a fő részegységeket „A megfelelő működés ellenőrzése” című fejezetben leírtak szerint.
2. Csatlakoztassa a monitor AC/DC áramátalakítóját a szigetelő transzformátorhoz egy 0,5 méteres tápkábellel. Ügyeljen rá, hogy a kábelt az alsó polc nyílásán vezesse át. 3. Helyezze az áramátalakítót a kocsi alsó polcára, a kocsi irrigációs pumpával ellentétes oldalára.
2. A szonda csatlakoztatásához, a csőkészlet csatlakoztatásához, a szonda katéterbe való beillesztéséhez és eljárás végrehajtásához tekintse át a SpyScope™ feltáró és behelyező katéter, a SpyGlass közvetlen megjelenítő szonda és a SpyGlass irrigációs csőkészlet kézikönyveit.
VIGYÁZAT! Ne helyezze az áramátalakítót az irrigációs pumpa alá. A pumpából víz csepeghet az átalakítóra.
3. Illesszen egy csőkészletet az irrigációs pumpába, és csatlakoztassa a csőkészlet bemenetét egy steril vizet tartalmazó tartályba. 4. Állítsa közepes energiaszintre a fényforrást, és irányítsa a szondát egy fehér tárgyra. Nyomja meg a „Fehéregyensúly” gombot a kamera elején.
4. Vezesse át az egyenfeszültségű tápkábelt a monitor áramátalakítójától a kocsi felső polcában lévő nyíláson (a felső fiók mögött) és a monitorállvány hátoldalán lévő nyíláson.
5. Állítsa be a kocsi és a háromcsuklós tartókar helyzetét úgy, hogy a szonda kényelmesen elférjen el a tartókar és az orvos között.
5. Csatlakoztassa a tápkábelt a monitorhoz. Lásd az „Egyenfeszültségű tápkábel csatlakoztatása a monitorhoz” feliratú ábrát.
Hibaelhárítás
6. Csatlakoztassa az irrigációs pumpát a szigetelő transzformátorhoz egy 0,5 méteres tápkábellel. Ügyeljen rá, hogy a kábelt az alsó polc nyílásán vezesse át.
A beállítás és az eljárások során felmerülő problémák esetén tekintse át a következő hibaelhárítási javaslatokat. További hibaelhárítási információk az adott eszköz felhasználói kézikönyvében találhatók.
7. Csatlakoztassa a fényforrást a szigetelő transzformátorhoz egy 1,5 méteres tápkábellel. Ügyeljen rá, hogy a kábelt az alsó polc nyílásán vezesse át. 8. Csatlakoztassa a kamerát a szigetelő transzformátorhoz egy 1,5 méteres tápkábellel. Ügyeljen rá, hogy a kábelt az alsó polc nyílásán vezesse át. 9. Vezesse át az összes tápvezetéket a kocsi hátlapjának belső oldalán lévő tartókapcsokon, ahogyan az ábrán látható. Lásd a „Csatlakozózsinórok rögzítése” feliratú ábrát.
12. ábra: S-Video kábel csatlakoztatása a monitorhoz
10. Őrizze meg a tartalék 1,0 méteres tápkábelt későbbi használatra (tartsa a fiókban). FIGYELEM! Kiegészítő berendezéseknek valamint a kapcsolódó fő részegységeknek a kocsira való csatlakoztatása kihathat az IEC 60601-1-1 szabvány szerinti biztonsági követelmények betartására. Az IEC szabványokkal nem kompatibilis kiegészítő berendezések használata csökkentheti biztonsági szintet. 11. Csatlakoztassa a szigetelő transzformátorral (csak a 120 V-os változattal) kapott 3,1 méteres tápkábelt a szigetelő transzformátor bemenetéhez. A fő részegységek Egyesült Államokon és Kanadán kívüli telepítése esetén az adott országban használatos, orvosi alkalmazásokhoz megfelelő tápkábelt kell használni (nem tartozék). 13. ábra: Egyenfeszültségű tápkábel csatlakoztatása a monitorhoz
HIBAELHÁRÍTÁSI JAVASLATOK ALKOTÓELEM BEÁLLÍTÁSA
JELMAGYAZÁZAT 1. Tartókapcsok
Probléma
Eszköztartó tálcák
Egyik fő berendezés nem kap tápfeszültséget
Csomagolja ki az eszköztartó tálcá(ka)t. Szükség szerint helyezze a szondákat a tálcákba a „SpyGlass™ szondatartó tálca” felhasználói kézikönyvben leírtak szerint. A tálcákat a kocsi valamelyik fiókjában is tárolhatja. A megfelelő működés ellenőrzése FIGYELEM! Állítsa a kocsit egyenletes felületre, és rögzítse az önbeálló kerekek fékeit.
• Meglazult kábelcsatlakoztatások
MEGJEGYZÉS: Bizonyosodjon meg a felszerelt eszközök megfelelő működéséről, mielőtt páciensen használná őket.
Minden berendezés be van kapcsolva, mégsem jelenik meg kép a monitoron
2. Dugja be a szigetelő transzformátorhoz csatlakoztatott tápvezeték csatlakozóját egy fali csatlakozóaljzatba. 3. Kapcsolja BE a szigetelő transzformátor főkapcsolóját. 4. Kapcsolja BE a kamera, a fényforrás és a monitor főkapcsolóját.
MEGJEGYZÉS: Ne irányítson fényforrást közvetlenül a kamera felé. Ez károsíthatja a képérzékelőt. MEGJEGYZÉS: Ha nem jelenik meg kép, akkor tekintse át a kamera, a fényforrás és a monitor felhasználói kézkönyveiben a „Hibaelhárítás” című fejezeteket.
Nem kap áramot a fényforrás
1. Csomagolja ki a kamerafejet, és csatlakoztassa a kamerafej kábelét a kamera elejére a „Kamerarendszer felhasználói kézikönyvében” található utasítás szerint.
• Nincs szorosan rögzítve a fénykábel
MEGJEGYZÉS: Ha nem jelenik meg kép, akkor tekintse át a kamerarendszer, a fényforrás, a monitor és a szonda felhasználói kézkönyveiben a „Hibaelhárítás” című fejezeteket.
2. Csomagolja ki az okulárt. Csatlakoztassa a kamerafejhez a „SpyGlass közvetlen megjelenítő szonda és okulár” felhasználói kézikönyv utasítása szerint.
9. Kapcsolja BE az irrigációs pumpa főkapcsolóját.
4. Csomagolja ki a fénykábelt. Távolítsa el a védőcsomagolást a fénykábel végeiről, és csatlakoztassa a fénykábelt a fényforráshoz a „300 W-os fényforrás felhasználói kézikönyvében” foglalt utasítás szerint.
10. Lépjen rá a lábkapcsolóra, és a pumpa motorhangja alapján ellenőrizze a pumpa működését.
5. Tekerje a fénykábel másik végét a háromcsuklós tartókaron lévő kampóra vagy máshová, ahol könnyen hozzáfér az eljárás előkészítésekor.
10
• Ellenőrizze, hogy BE vane kapcsolva a szigetelő transzformátor • Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a szigetelő transzformátor beállított feszültsége • Ellenőrizze, hogy minden kábel szorosan illeszkedik-e • Ellenőrizze, hogy minden videokábel szorosan csatlakozik-e a monitorhoz
• Csatlakoztassa a szondát az okulárhoz, csatlakoztassa a fénykábelt, és kapcsolja be, majd állítsa 50%-ra a fényforrást • Módosítsa a videomonitoron kiválasztott bemeneti forrást a monitor és a kamera közötti videokapcsolatra • Kapcsolja BE a rendszert / ellenőrizze a tápkábel szoros rögzítését • Ellenőrizze a lámpa illeszkedését / cserélje ki a lámpamodult • Ellenőrizze a fényerősség-vezérlést és állítsa 50%-ra (minimum) • Ellenőrizze, hogy nem akadályozott-e a levegőáramlás, és hogy van-e kellő szabad hely a szellőzőnyílások körül. Várja meg, amíg a fényforrás lehűl • Nyissa ki a blendét, és csatlakoztassa megfelelően a kábelt
8. Csatlakoztassa a szondát a „SpyGlass közvetlen megjelenítő szonda és okulár” felhasználói kézikönyvben leírtak szerint, és helyezze a szondát az eszköztartó tálcára.
3. Csatlakoztassa az okulár/kamerafej részegységet a háromcsuklós tartókarhoz.
• Nincs BEKAPCSOLVA a fényforrás
• Működésbe lépett a túlmelegedés elleni védelem
7. Ellenőrizze a kép megfelelőségét a SpyGlass szonda teszt céltárgyával a „SpyGlass közvetlen megjelenítő szonda és okulár” felhasználói kézikönyvben leírtak szerint.
MEGJEGYZÉS: Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a kábel csatlakozóján lévő piros pont a kamerán lévő piros ponthoz igazodik-e.
• Nem csatlakoztatták a SpyGlass szondát a kamerához
• Túl gyengére van állítva a fényerősség-vezérlés
6. Állítsa be a képélességet a „SpyGlass közvetlen megjelenítő szonda és okulár” felhasználói kézikönyvben leírtak szerint.
Javasolt megoldások
• Lehet, hogy meghibásodott • Lépjen kapcsolatba a a monitor vevőszolgálattal
• Hibás vagy hiányzó lámpa
5. Csatlakoztasson egy szondát az okulárhoz, és csatlakoztasson egy fénykábelt a szondához a „SpyGlass közvetlen megjelenítő szonda és okulár” felhasználói kézikönyvben leírtak szerint.
Az eszközök csatlakoztatása előtt tekintse át a „Kamerarendszer felhasználói kézikönyvet” és a „SpyGlass™ közvetlen megjelenítő szonda és okulár” felhasználói kézikönyvét a csatlakoztatásra vonatkozó további utasítások és figyelmeztetések miatt.
• Lehet, hogy meglazultak vagy megrongálódtak a videokábel-csatlakozások
• A videomonitoron nem a monitor és a kamera közötti videokapcsolat van kiválasztva bemeneti forrásként
MEGJEGYZÉS: Tiszta kép csak a szonda csatlakoztatása után látható.
A kamerafej és az okulár a kameraegységhez csatlakozik a kocsi elején. A következő utasítások általános információkkal szolgálnak a csatlakoztatáshoz.
• Nincs BEKAPCSOLVA a szigetelő transzformátor • Nem megfelelő a szigetelő transzformátor beállított feszültsége
1. Ellenőrizze, hogy a szigetelő transzformátor és minden részegység főkapcsolója KI legyen kapcsolva.
Kamerafej és okulár csatlakoztatások
Lehetséges ok
11
Boston Scientific, Master Brand DFU Template 16.5354in x 11.6929in A3, 90395997 Rev/Ver. AE, SpyGlass Components Travel Cart with 3‑Joint Arm Manual, HU, 90568536-06A
11. ábra: S-Video kábel csatlakoztatása a kamerához
Lehetséges ok
A képernyőn feketefehér kép látható
• Megrongálódott a videokábel
Túl sok a képen a „zaj”
• Túl gyenge a fényforrás • Növelje a fényforrás teljesítményét legalább 50%-ra • Fénykábellel vagy csatlakoztatásokkal kapcsolatos probléma
• Nincs használatban a szigetelő transzformátor
Elmosódott kép
• Nincs megfelelően beállítva az okulár élessége • Szennyeződés/por van a lencse felületén
Túl sötét vagy túl világos a kép
• Nincs megfelelően beállítva a fényforrás • Csatlakoztatásokkal vagy fénykábellel kapcsolatos probléma • Túl sok a törött világítószál a szondában
A kép töredezett kristályos formában VAGY egyáltalán nem jelenik meg Fekete foltok a képen
• Törött világítószálak a szondában
• Szennyeződés a képvezető szálon a szonda törzshöz közelebb eső végén
Biztonsági besorolások
15. ábra: Küszöbön való áthaladás a kocsival
Az alábbi általános iránymutatás az eljárásokat követő műveletekre vonatkozik. További részletekért tekintse át az egyes részegységek felhasználói kézikönyveit.
Javasolt megoldások • Cserélje ki a videokábelt
Szigetelő transzformátor névleges csatlakozási értékek
Feszültség: 120/240 V AC, 50/60 Hz Áramerősség: 8,34/4,17 A Teljesítmény: 1000 VA Szivárgási áram: 50 μA (névleges), 100 μA (maximális)
3. Csatlakoztassa le a fénykábelt a szondából, majd csatlakoztassa le a szondát az okulárról.
Érintésvédelem fajtája
I. osztály
4. Intézkedjen a szonda megtisztításáról és regenerálásáról a „SpyGlass™ közvetlen megjelenítő szonda és okulár” felhasználói kézikönyvben leírtak szerint.
Érintésvédelem fokozata
A testtel érintkező részek besorolásához lásd az egyes eszközök felhasználói kézikönyveit.
MEGJEGYZÉS A szonda regenerálása után a szondatartó tálcán tárolható a kocsi valamelyik fiókjában.
Vízbehatolás elleni védelem foka
5. Ártalmatlanítsa az egyszer használatos eszközöket az eszköz felhasználói kézikönyvének és a kórházi eljárásoknak megfelelően.
A vízbehatolás elleni védelem besorolásához lásd az egyes eszközök felhasználói kézikönyveit.
Tisztítás
A tisztítási utasításokhoz lásd az egyes eszközök felhasználói kézikönyveit, a kocsi és a háromcsuklós tartókar tisztításához pedig tekintse át a jelen Kézikönyv „Ápolás és tisztítás” című fejezetét.
1. Kapcsolja KI minden részegység főkapcsolóját. 2. Óvatosan távolítsa el a szondát a SpyScope™ katéter optikai csatornájából.
• Ellenőrizze a fényforrás és a fénykábel megfelelő működését, és ellenőrizze, hogy nem rongálódott-e meg a fénykábel • Ellenőrizze, hogy minden berendezés csatlakoztatva van-e a szigetelő transzformátorhoz
6. A fő berendezések tisztításával kapcsolatban további információ az adott eszköz felhasználói kézikönyvében található.
• Állítsa be az okulár élességét, és ellenőrizze, hogy a szonda megfelelően csatlakozik-e az okulárhoz
FIGYELEM! Ne mártsa semmilyen folyadékba a kamera csatlakozóját. FIGYELEM! Ne mártsa semmilyen folyadékba a fénykábelt.
• Válassza szét a kamerát, az okulárt és a szondát, és tisztítsa meg mindegyik felületét alkoholba mártott kendővel
MEGJEGYZÉS Ha nem használja a kocsit a következő eljáráshoz, akkor csatlakoztassa le a fénykábelt a fényforrásról, és csatlakoztassa le a kamerafejet a kameráról. Tárolja az eszközöket a kocsi valamelyik fiókjában.
• Tekerje a fényforrás tekerőgombját addig, amíg a vezetékben kellő mennyiségű fény nem jut, és nem javul a megjelenítés • Ellenőrizze a fényforrás és a fénykábel megfelelő működését, és ellenőrizze, hogy nem rongálódott-e meg a fénykábel
Üzemmód
Folyamatos
Műszaki adatok
Szállítás és tárolás
Termék neve
SpyGlass háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi
FIGYELEM! A SpyGlass™ háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi és a kapcsolódó fő részegységek szállításakor legyen körültekintő. Szállítás közben a kocsit csak fogantyúinál fogva tolja előre.
Méretek (mm) (ma x szé x mé)
1778 mm x 711 mm x 660 mm (70 hüvelyk x 28 hüvelyk x 26 hüvelyk) (magasság a monitortoronyra erősített monitorral együtt) 68 kg (150 font) berendezések nélkül.
2. Ellenőrizze, hogy ki van-e húzva, és biztonságosan felcsavarva, a kerekektől távol a kocsira van-e helyezve a tápkábel. 3. Ellenőrizze, hogy a berendezések rögzítve vannak-e a kocsin, és hogy a vezetékek nem érnek-e le a padlóra.
• Cserélje ki a szondát egy új, fertőtlenített szondára
4. Haladás közben a kocsi elején lévő fogantyúknál fogva irányítsa a kocsit. Egyenetlen talajon és kábeleken áthaladva legyen óvatos, nehogy felboruljon a kocsi. MEGJEGYZÉS A kezelőhelyiségen kívül mindig ketten szállítsák a készülékekkel megrakott kocsit. Lejtőkön vagy emelkedőkön való szállításkor különösen vigyázni kell, nehogy a kocsi irányíthatatlanná váljon.
• Válassza le a szondát az okulárról • Tisztítsa meg a szonda távolabb eső végét és a közelebb eső lencsét 70%-os izopropil-alkoholba mártott vattával
MEGJEGYZÉS Ha a kocsi tele van pakolva berendezésekkel, ne próbálja leállítani lejtőkön vagy emelkedőkön, mert ilyenkor előfordulhat, hogy az önbeálló kerekek fékeinek hatása nem elegendő. 5. Javasolt a kocsi önbeálló kerekeit egyenként áttolni a zökkenőkön vagy ajtóküszöbökön, mert ezzel csökkenthető a felborulás veszélye. Lásd a „Küszöbön való áthaladás a kocsival” feliratú ábrát.
• Ha a szonda megtisztítása nem vezet eredményre, akkor 70%-os izopropil-alkohollal tisztítsa meg az okulárt. Az okulárt csak száraz állapotban csatlakoztassa újra a szondához
6. Minden fő berendezést a megfelelő felhasználói kézikönyvekben megadott tárolási hőmérsékleten kell tárolni.
125 kg (273 font) a jelen Kézikönyv „Fő részegységek” című fejezetében felsorolt részegységekkel
Teherbírás
Teljes terhelhetőség: Legfeljebb 86 kg (190 font) Kocsi teteje: Legfeljebb 13,6 kg (30 font) Monitortorony/konzol: Legfeljebb 9,53 kg (21 font)
Ápolás és tisztítás
Tárolópolc (felső): Legfeljebb 15,9 kg (35 font)
A SpyGlass™ háromcsuklós tartókarral felszerelt készüléktartó kocsi tisztításához kövesse az alábbi útmutatásokat. Az eszköz tisztítására vonatkozó további útmutatások az adott eszköz felhasználói kézikönyvében találhatók.
Tárolópolcok (középső, alsó): Legfeljebb 31,7 kg (70 font) Fiókok (egyenként): Legfeljebb 4,5 kg (10 font)
1. Tisztítsa meg a kocsit semleges tisztítószerbe mártott puha ruhával vagy gézzel, majd törölje le 70%-os alkoholba mártott kendővel.
Jótállás A Boston Scientific Corporation (BSC) a vásárlástól számított egy évig garantálja, hogy ezen eszköz tervezése és gyártása során megfelelő mértékű gondossággal jártak el. A jelen jótállás helyettesít és kizár minden egyéb, a jelen jótállásban kifejezetten nem rögzített jótállást, legyen az akár kifejezett, akár vélelmezett, jogi vagy egyéb úton érvényesíthető, ideértve többek között bármilyen vélelmezett jótállást az értékesíthetőség vagy valamilyen adott célra való megfelelés vonatkozásában. A termék összeszerelése, kezelése, tárolása és tisztítása közvetlen kihatással van az eszközre, illetve az annak használatából származó eredményekre. A BSC jelen jótállás szerinti kötelezettsége a termék javítására vagy cseréjére korlátozódik; a BSC nem vonható felelősségre a termék használatából közvetlenül vagy közvetetten eredő bármiféle véletlen vagy következményes veszteségért, kárért, illetve költségért. A BSC nem vállal semmiféle más, illetve további jótállást vagy felelősséget a termékkel kapcsolatban, és nem hatalmaz meg más személyt, hogy a nevében ilyet vállaljon.
FIGYELEM! A kocsira helyezett elektromos berendezések nem érintkezhetnek semmilyen folyadékkal. A kocsin tilos erős vagy súroló hatású tisztítószerkezet használni. A kocsi újbóli használata előtt győződjön meg arról, hogy minden felület teljesen megszáradt. Ártalmatlanítás
Környezeti feltételek A megengedett üzemi, szállítási és tárolási körülmények az adott eszköz felhasználói kézikönyvében találhatók.
• Ha nem sikerül kielégítő képet nyerni, akkor cserélje ki a szondát egy új, fertőtlenített szondára • Ellenőrizze az okulár élességének megfelelő beállítását • Próbálja leválasztani az okulárt a szondáról és a kamerafejről, és tisztítsa meg az okulár mindkét végét 70%-os izopropil-alkohollal, majd várjon, míg megszárad. Ezután csatlakoztassa újra a szondát.
12
Tömeg
(egyenletesen elosztva)
Az eszköz ártalmatlanítására vonatkozó útmutatások az adott eszköz felhasználói kézikönyvében találhatók.
• Tipp: Tisztítás előtt forgassa el a szondát. Ha a kérdéses felület forog, akkor folytassa a szonda tisztítását. Ha a kérdéses felület álló helyzetben marad, akkor vizsgálja meg az okulárt, hogy nem szennyezett-e.
• Nedvesség került az okulár egyik oldalára
Nem alkalmas
1. A kocsi mozgatása előtt ellenőrizze, hogy ki van-e engedve mindkét fék.
• Cserélje ki a szondát egy új, fertőtlenített szondára
• Ha továbbra sem tiszta, akkor válassza le a szondát az okulárról, és ismételje meg az eljárást a szonda törzshöz közelebb eső végén
Párás vagy homályos kép
Használat tűzveszélyes gázok jelenlétében
13
Boston Scientific, Master Brand DFU Template 16.5354in x 11.6929in A3, 90395997 Rev/Ver. AE, SpyGlass Components Travel Cart with 3‑Joint Arm Manual, HU, 90568536-06A
Eljárás után
KÉP Probléma