Spouštění a řízení motorových zátěží frekvenčními měniči EATON Karel Špaček Eaton Tour 2013
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
Obsah • Frekvenční měniče PowerXL • EMC kompatibilita • Představení sortimentu
• Softstartéry S811+ • Signalizační sloupky SL7 a SL4 • Elektronický multifunkční spouštěč motorů EMS
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
2
2
Blokové schéma frekvenčního měniče
Vstupní usměrňovač
DC-meziobvod
Výstupní střídač IGBT
L1, L1 L2, N L3
Řízení - regulace
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
3
3
PowerXL™ – Power Drive Systems and EMC EMC základy
EMC – Elektromagnetická kompatibilita • Popisuje schopnost zařízení nebo systému pracovat ve vyhrazeném prostředí, aniž by rušil ostatní zařízení. • EMC-směrnice 2004/108/EG Žádný stroj / zařízení nesmí rušit ostatní Odolnost proti rušení zvenčí musí být dostatečná Shoda se směrnicí EMC je deklarována v Prohlášení o shodě: Soulad s normami v rámci směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (např. ČSN EN 61800-3 pro PDS)
L1 L2 L3 PE
PDS - Power Drive System • ČSN EN 61800-3 zahrnuje kompletní PDS a ne pouze frekvenční měniče • PDS je definován od napájecí sítě k hřídeli motoru
Vstupní tlumivka EMC filtr Frekvenční měnič Motorová tlumivka / sinusový filtr Vodiče Motor
• Shoda musí být prohlášena za celý PDS Výrobci testují „typické PDS“ a dávají v dokumentaci pokyny, jak dosáhnout shody Odpovědnost je na uživateli
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
4
4
PowerXL™ – Power Drive Systems and EMC EMC základy
Umístění instalace PDS dle ČSN EN 61800-3 •
1. prostředí Prostředí, které zahrnuje obytné oblasti a instituce připojené přímo bez vlastních transformátorů k NN síti.
•
2. prostředí Prostředí, které zahrnuje všechna zařízení nepřipojená k NN síti přímo bez vlastního transformátoru.
•
Vlastní napájecí síť Typicky se jedná o administrativní, kancelářské budovy, nákupní centra atd. V tomto případě je na provozovateli, aby rozhodl zda bude v prvním nebo druhém prostředí.
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
5
5
PowerXL™ – Power Drive Systems and EMC EMC základy
PDS kategorie C1…C4 v ČSN EN 61800-3 •PDS kategorie C1 PDS s jmenovitým napětím nižším než 1000 V, určeno pro 1. prostředí •PDS kategorie C2
PDS určeno pro použití v 1. prostředí, při splnění následujících podmínek: Jmenovité napětí nižší než 1000 V Pevně připojení zařízení Nepohyblivé zařízení Určeno k instalaci a uvedení do provozu dle EMC pouze profesionálem Nutné upozornění (V obytných zónách může tento produkt způsobovat rušení rádiových frekvencí, v tomto případě může být vyžadováno dodatečné měření intenzity)
•PDS kategorie C3 PDS určeno pro použití ve 2. prostředí, při splnění následujících podmínek: PDS s jmenovitým napětím nižším než 1000 V Nutné upozornění (Tento typ PDS není určen pro použití na veřejné NN síti. Předpokládá se vysokofrekvenční rušení, pokud je PDS použito v této síti) •PDS kategorie C4 PDS určeno pro použití ve 2. prostředí, při splnění následujících podmínek: Napětí nad 1000 V Proud nad 400 A Připojeno k IT síti (Izolované od země nebo spojeny s vysokou impedancí)
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
6
6
PowerXL™ – Power Drive Systems and EMC Vstupní prvky
EMC-Filtry (DX-EMC..) •
Snížení rušení – od měniče k napájecí síti
•
Integrovaný filtr (kategorie C1, C2 nebo C3 s redukcí délky motorového kabelu)
•
Externí filtr (kategorie C1, C2 nebo C3 s redukcí délky motorového kabelu)
•
! EMC filtry mohou způsobit svodové proudy k zemi !
•
Interní EMC filtry měničů PowerXL™ DC1 a DA1 způsobují nízké svodové proudy maximálně 5 mA
•
Kategorie měničů PowerXL™ vs. Délky motorových kabelů
C1
1 m (Interní filtr)
5 m (Externí filtr)
C2
5 m (Interní filtr)
25 m (Externí filtr)
C3
25 m (Interní filtr)
100 m (Externí filtr)
(Hodnoty platí při použití dvojitě stíněného motorového kabelu, např. Helukabel TOPFLEX® typ TOPFLEX-EMV-2YSLCY-J)
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
7
7
PowerXL™ – Power Drive Systems and EMC Vstupní prvky
Vstupní tlumivky (DX-LN..) •
Snížení harmonických až o 30%
•
Zlepšení imunity pohonu proti síťovým vlivům
•
Prodloužení životnosti pohonu
Rušení systému, způsobené usměrňovačem měniče, je obecně sníženo indukčností napájecí sítě. V případě, že tato indukčnost není dostatečná, musí být k síťové části měniče připojena síťová tlumivka. •
Zkratový výkon / jmenovitý výkon měniče = 20 - 40
- Bez vstupní tlumivky
•
Zkratový výkon / jmenovitý výkon měniče < 500
- Vstupní tlumivka s uk 2%
•
Zkratový výkon / jmenovitý výkon měniče > 500
- Vstupní tlumivka s uk 4%
V případě, že není známa síťová zkratová odolnost, měla by být využita síťová tlumivka s uk 4 %
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
8
8
PowerXL™ – Power Drive Systems and EMC Výstupní prvky
Motorové tlumivky (DX-LM3-..) •
Používá se při délce motorového kabelu více než 50 m
•
Snižuje gradient napětí (< 500 V/µs) z výstupního napětí měniče
•
Redukuje a nezpůsobuje rušení
•
Prodloužení délky motorového kabelu (Snížení špiček nabíjecího proudu při použití dlouhých motorových kabelů)
Dosažitelné délky kabelů Stíněný motorový kabel:
U2 = 230 V - 100 m
U2 = 500 V - 75 m
(Hodnoty platí při použití dvojitě stíněného motorového kabelu, např. Helukabel TOPFLEX® typ TOPFLEX-EMV-2YSLCY-J)
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
9
9
PowerXL™ – Power Drive Systems and EMC Výstupní prvky
Sinusové filtry (DX-SIN3-..) •
Výrazně snižuje gradient napětí (< 500 V/µs) z výstupního napětí měniče
•
Zajišťuje sinusový výstup
•
Výrazně redukuje a nezpůsobuje rušení a snižuje „pískání“ motoru
•
Výrazně prodlužuje délky motorového kabelu (Snížení špiček nabíjecího proudu při použití dlouhých motorových kabelů)
•
Snižuje ztráty motoru, chrání izolaci vinutí a ložiska motoru
•
! Plus 10% zatížení jmenovitého proudu filtru !
Dosažitelné délky kabelů Stíněný motorový kabel:
U2 = 230 V @ 200 m
U2 = 500 V @ 150 m
(Hodnoty platí při použití dvojitě stíněného motorového kabelu, např. Helukabel TOPFLEX® typ TOPFLEX-EMV-2YSLCY-J)
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
10
10
Nové frekvenční měniče EATON NEW PowerXLTM
DC1
DA1
Základní provedení
Pokročilé provedení
11 kW / 400 V 250 kW / 400 V
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
11
11
Klíč typového značení
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
12
12
DC1 – IP20 Vstupní svorky
Help Card
Displej / klávesnice
Montáž na lištu DIN
Komunikační Interface (RJ45)
Řídicí svorkovnice
Výstupní svorky © 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
13
13
DC1 – IP20 Vstupní svorky
Help Card
Displej / klávesnice
Montáž na lištu DIN
Řídicí svorkovnice
Výstupní svorky © 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
14
14
DC1 – Základní data Výkonové rozsahy:
I/O signály (max. .. min.):
1~ 230 V / 3~ 230 V:
0,37 … 4 kW
4..2 Digitální vstupy
3~ 230 V / 3~ 230 V:
0,37 … 4 kW
1..0 Digitální výstupy
3~ 400 V / 3~ 400 V:
0,75 … 11kW
2..0 Analogové vstupy (0…10 V / 0/4…20 mA)
1~ 230 V / 1~ 230 V:
0,37 … 1,1 kW
1..0 Analogové výstupy (0…10 V)
1~ 115 V / 1~ 115 V:
0,37 … 0,55 kW
1 Reléový výstup
1~ 115 V / 3~ 230 V:
0,37 … 1,1 kW
Režim řízení: V/f (napěťový boost) 150 % přetížení po dobu 60 sec. 170 % přetížení po dobu 2 sec.
Komunikace: Integrovaný Modbus RTU a CANopen Volitelně: • SmartWire-DT
Vlastnosti: • IP20, IP66 • RFI Filter volitelně • Brzdný tranzistor volitelně
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
15
15
DC1 - Příslušenství 1) DC1 – Základní provedení 2) Vstupní / Motorová tlumivka 3) Brzdný rezistor 4) I/O rozšiřující svorkovnice 5) SmartWire-DT modul 6) Komunikační modul 7) Vzdálený displej / klávesnice
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
16
16
DC1 – Aplikace a hlavní výhody
Určeno pro jednoduché aplikace (ventilátory, čerpadla, dopravníky)
•
Robustní a spolehlivý •
Okolní teplota až 50°C, vysoký stupeň krytí
•
Výkonné V/f řízení
•
Jednoduché nastavení •
Pouze 14 základních parametrů
•
Help Card
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
17
17
DA1 – IP20 Vstupní svorky
Help Card
Displej / klávesnice
Montáž na lištu DIN Komunikační Interface (RJ45) Řídicí svorkovnice
Slot pro komunikační karty
Výstupní svorky
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
18
18
DA1 – Hlavní výhody Výkonové rozsahy:
I/O signály (max. .. min.):
1~ 230 V / 3~ 230 V:
0,75 … 2,2 kW
5..3 Digitální vstupy
3~ 230 V / 3~ 230 V:
0,75 … 75 kW
2..0 Digitální výstupy
3~ 400 V / 3~ 400 V:
0,75 … 250 kW
2..0 Analogové vstupy (0…10 V / 0/4…20 mA)
Režim řízení: V/f , SLV, CLV 150 % přetížení po dobu 60 sec. 200 % přetížení po dobu 4 sec.
Vlastnosti:
2..0 Analogové výstupy (0…10 V / 0/4…20 mA)
2 Reléové výstupy Komunikace: Integrovaný Modbus RTU a CANopen • Další komunikační karty volitelně
• IP20, IP40, IP55, IP66 • RFI Filter • Brzdný tranzistor • OLED-Displej volitelně
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
19
19
DA1 – Aplikace a hlavní výhody Určeno pro náročné aplikace •
Jeřáby
•
Kompresory
Hlavní výhody •
Robustnost a spolehlivost - Okolní teplota 50°C, - Vysoké krytí IP
•
Výkonné řízení rychlosti motoru - DA1 s integrovanou Master/Slave komunikací - V/f řízení, CLV & SLV (200% kroutícího momentu při 0 rpm) - Pro standardní indukční motory a motory s permanentním magnetem
•
Rozšířitelné I/O
•
Rozšířitelné o komunikační rozhraní
•
Jednoduché a rychlé nastavení -Pouze 14 základních parametrů -Help Card a vyměnitelné svorkovnice
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
20
20
DA1 - Příslušenství 1) DA1 – Pokročilé provedení
2) Vstupní / Motorová tlumivka 3) Brzdný rezistor 4) Rozšiřující moduly (Komunikační & I/O) 5) Komunikační modul
6) Vzdálený displej / klávesnice
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
21
21
Software drivesConnect http://www.drive-support-studio.com/OTS/Eaton/downloads/deploy/drivesConnect.htm
Editor parametrů •
Online & offline režim
•
Upload, download parametrů
•
Porovnávací funkce
•
Monitorovací funckce
PLC Editor •
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
Jednoduché nastavení PLC funkcí (DA1)
22
22
PC komunikace Programovací kabel USB / RS485
Až 63 účastníků Master/Slave komunikace DA1
Bezdrátová komunikace Bluetooth/Copy Stick (DX-COM-STICK)
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
23
23
Mezinárodní certifikace
Nelze aplikovat na měniče
N4246 UL (NEC / NEMA)
IEC/Gost R/UkrSepro
CSA / cUL / UL
IEC / EN / CE
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
IEC / cTick
24
DA1 (April 2013)
24
Výběrové pravítko Tištěná verze
Online verze •
http://configurators.eaton.eu/powerxl/?lx7
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
25
25
Produktová informace Obsahuje • Frekvenční měniče DC1 a DA1 • Frekvenční měniče SLX, SVX a SPX
• Softstartéry DS7 • Softstartéry S811+
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
26
26
Funkčnost
Produktové řady softstartérů EATON
DM4 15 – 900 A 200 - 480 V
S811+ 66 – 1000 A 200 - 690 V
DS7 DS7 4 - 32 A
41 - 200 A 200 – 480 V
200 – 480 V
Výkon © 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
27
27
S811+ • • • • • • • • • •
3 fázové řízení Integrovaný bypass Integrovaná ochrana proti přetížení 24VDC řídicí napětí Rozšířené monitorovací funkce Rozšířené ochranné funkce Řízení čerpadel Rozšířená doba rozběhu (360 sec.) ModBus / Ethernet IP IP20
•
Produktová řada • Proud: 11 to 1000A • Napětí: až do 600V (690V) • Výkon: 10 do 650 kW
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
28
28
Digitální komunikační modul (DIM) •
Intuitivní uživatelské rozhraní •
Zadávání parametrů
•
Zobrazení hodnot • Aktivní chyby/varování • Historie chyb • Historie varování
• Proudy v jednotlivých fázích • DC řídicí napětí • Napětí • Frekvence • Sled fází
• Výkon • Účiník • Paměť teplot • Počet startů • Automatický reset čítače
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
29
29
Nové signalizační sloupky SL4 a SL7 Eaton! •
Unikátní design
Jasnější!
•
6 barev
Hlasitější!
•
Různé napěťové varianty standardních LED:
Robustnější!
•
24 VAC/VDC
•
120 VAC
•
230 VAC
•
Verze 24 V AC/DC také s vysoce výkonnými LED
•
Systém pro rychlou montáž
•
Stupeň krytí IP66
•
Až 8 různých akustických signálů s úrovní 100 dB
•
Možnost připojení do systému SmartWire-DT
Účinnější! S více montážními možnostmi! S rychlejší instalací!
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
30
30
Verze s LED a s Vysoce výkonnými LED
6 barev: •
Červená
•
Žlutá
•
Zelená
•
Oranžová
•
Modrá
•
Čirá/Bílá
•
LED technologie pro všechny verze a napájecí napětí!
•
SL7 24VAC/VDC verze nabízí variantu s vysoce výkonnými LED pro nepřerušované, zábleskové a zábleskové světlo s proměnnou frekvencí.
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
31
31
3 akustické moduly pro různé prostředí Single tone
Potenciometr pro změnu hlasitosti Přepínač pro volbu nepřerušovaného nebo přerušovaného tónu
Možnost externího ovládání typů tónu Dual tone
Multi tone
DIP přepínač pro volbu jednoho z 8 různých tónů
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
32
32
Více montážních variant! Přímá vertikální montáž
Šrouby uvnitř krytu
Šrouby mimo kryt
Vertikální montáž 90° Accessories
Jednostranné
Dvoustranné
Tři délky základny
100mm 250mm 400mm
Standard Vertical Mount Bases Metal Angle Mounts © 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
33
33
Připojení do systému SmartWire-DT!
•
Až 5 modulů
•
Možnost externího napájení 24 V DC
•
Integrováno v programu SWD-Assist
•
Vhodné pro obě varianty SL7 a SL4
•
IP20
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
34
34
Katalog a výběrová pomůcka
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
35
35
EMS
Základní data
EMS- Easy, multifunctional, safe! •
Funkce • Přímé spouštění • Reverzační spouštění • Motorová ochrana • E-Stop s Cat. 3 / SIL3 / PLe
•
Proudový rozsah 0,18…9,0A • 0,18A…2,4A • 1,5A…6,5(AC-53a) ; 9A(AC-51)
•
Řídicí napětí 24V DC
•
Šířka přístroje 30mm
•
CE, cUL, Atex
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
36
36
EMS
Náhrada standardního řešení DOL- / Reverzační kombinace
DOL- / Reverzační kombinace s E-Stop
EMS
Ochrana proti zkratu
Redundatní stykače
Ovládací stykač
Ochrana proti přetížení
M
M
M
DOL
REV
DOL
M
M
REV
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
37
DOL / REV 37
EMS Funkce
Hybridní systém kontaktů •
Vysoká životnost (30 x 106 spínacích cyklů)
•
Chrání před zničením stroje
•
Prodlužuje životnost zařízení
Vypnuto
Sepnutí
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
Vypnutí
Zapnuto
38
38
EASY relé a Smartphone •
Spojení pomocí bluetooth
•
Použitelné pro easy800 s bluetooth adaptérem
•
Možnost sledování stavů a úpravy programu
•
Pro Smartphone se systémem Android verze 2.2 nebo vyšší
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
39
39
© 2013 Eaton Corporation. All rights reserved.
40
40