763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315
[email protected]; www.teiko.cz
zelená linka 800 100 050
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST VÍŘIVÉ BAZÉNY
SPA3 A SPA5
BALBI & ALTAR PROFI
ver. 01/2007
Obsah stavební připravenosti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Úvod Stavební připravenost Tabulka s parametry Vodoinstalace Elektroinstalace Stavební úpravy podloží Doporučení výrobcem Závazné prohlášení
str. 2 str. 2 - 4 str. 5 str. 6 str. 7 str. 7 str. 8 str. 8
1. Úvod Vířivé bazény SPA TEiKO spol.s.r.o., jsou koncipovány jako celek určený do interiéru nebo exteriéru. Podle zvoleného způsobu umístění (zabudování) a systému SPA je nutno provést správnou stavební připravenost. V místě před přivezením SPA musí být dokončeny veškeré zednické a instalatérské práce.
2. Stavební připravenost Zařízení se instaluje do kompletně připraveného prostoru na zpevněnou a dokončenou plochu s příslušnými vývody pro zapojení zařízení. Přístup ke SPA musí být zajištěn ze všech stran pro případný servis. Bazén SPA musí být snadno vyjímatelný nebo s možností odsunutí od stěny. Provedení instalace SPA: Varianta1 SPA společeně se strojovnou volně stojící na skryté pevné připojení
2
2. Stavební připravenost - Varianta 1 SPA společně se strojovnou volně stojící na skryté pevné připojení 2050 1070 r 225 r 225
300 FILTR 160
Šachta SPA
STROJOVNA
A
A
FILTR
min. 600
1200
BALBI
2100
2200
ALTAR
800
300
300 PŮDORYS SPA
LEGENDA:
možnost instalace strojovny
rozvodná šachta v podlaze betonová vrstva 150 mm betonová základová deska betonová výplň dlažba (pevný povrch) odtokový sifon se zpětnou klapkou odtoková vpusť HT systém Ø 50/40/50 přívod studené vody G F1/2“ elektrokabelážní chránička přívodní krabice IP 67 el. napětí 400V 50Hz 16A kulový ventil G F1/2“ krabice IP 67 el. napětí 230V 50Hz 16A
proudový chránič 20A 400V 50Hz vybavovací proud 30mA
ŘEZ ŠACHTOU A-A
3J x 2,5 mm2 CYKY
Elektrokrabice IP 67
HDO kabel pro připojení k modulu SPA
30
Koaxiální kabel pro připojení rádiomodulu zakončený konektorem F
300
K
PE ochranný vodič DY 1 mm2
Elektrokrabice IP 67
M Od ukončené chráničky musí být kabeláž dlouhá min. 2,5 m.
E Ø 40
J 150
A B C D E F G H J K L M
A L
B G
Ø 50
F
D
H J
C 3
Stavební připravenost - Varianta 2 SPA se strojovnou v jiné místnosti na skryté pevné připojení 2050 1770 r 225
800 100 300
r 225
Min. 600 100
B
1200
2200 2100
ALTAR
B
Šachta
BALBI STROJOVNA
FILTR
300
PŮDORYS SPA
60
FILTR
P
O
A
300 A
N
300 Max. 10m
PE ochranný vodič DY 1 mm2 ŘEZ ŠACHTOU A - A Elektrokrabice IP 67
5x2,5 mm CYKY
LEGENDA:
M 30
300 E
150
Ø40
A
Ø50
N
B F
G
Ø50
J
D
C
150
30
ŘEZ ŠACHTOU B - B
J
5x2,5 mm CYKY
N
Ø40
G
A F
K
Od ukončené chráničky musí být kabeláž dlouhá min. 2,5 m.
L
B
C
Elektrokrabice IP 67
300
E
Ø50
4
PE ochranný vodič DY 1 mm2 HDO kabel pro připojení k modulu SPA
A B C D E F G H J K L M N O P
D
H J
rozvodná šachta v podlaze betonová vrstva 150 mm betonová základová deska betonová výplň dlažba (pevný povrch) odtokový sifon se zpětnou klapkou odtoková vpusť HT systém Ø 50/40/50 přívod studené vody G F1/2“ elektrokabelážní chránička krabice IP 67 el. napětí 400V 50Hz 16A kulový ventil G F1/2“ krabice IP 67 el. napětí 230V 50Hz 16A hadice hydro Ø 50 sání čerpadla hadice hydro Ø 32 výtlak čerpadla chránička elektro Ø 32 s pomocným drátem na protažení kabeláže
Celé připojení zařízení musí být jištěné proudovým chráničem 20A 400V 50Hz, vybavovací proud 30 mA. Hadicové propojení mezi SPA strojovnou lze objednat na adrese TEiKO s.r.o.
3. Tabulka s parametry pro stavební připravenost NÁZEV
BALBI PROFI
ALTAR PROFI
ROZMĚR
210 x 171 x h 77 x 89
220 x 205 x h 89 x 103
Systém
Strojovna
SPA
Strojovna
SPA
Celkový příkon
6636 W
2250 W 1100 W
8636 W
2250 W 1100 W
Celkové proudové zatížení
9,95 A
14,6 A
12,47 A
14,6 A
Jistič
16 A
16 A
16 A
16 A
Proudový chránič
30 mA
30 mA
30 mA
30 mA
Přívodní napětí
400 V
230 V
400 V
230 V
Přívodní kabel CYKY
5Jx2,5 mm2
3Jx2,5 mm2
5Jx2,5 mm2
3Jx2,5 mm2
Přívod HDO - CYKY
3Bx1,5 mm2
3Bx1,5 mm2
3Bx1,5 mm2
3Bx1,5 mm2
Přívod koaxiál
D
D
D
D
PE ochranný vodič
DY 4 mm2
DY 4 mm2
DY 4 mm2
DY 4 mm2
Přívod vody studená
G 1/2“
G 1/2“
G 1/2“
G 1/2“
Odtok vody
40 mm
40 mm
40 mm
40 mm
Litráž
50 l
800 l
50 l
1280 l
Hmotnost SPA s opláštěním
145 kg
260 kg
145 kg
300 kg
Nosnost poklopu a SPA
50 kg
1200 kg
50 kg
1900 kg
Vysvětlivky: U rozměru hodnota s písmenem „h“ označuje vnitřní hloubku SPA. D - Přívod koaxiálu k whirpoolu SPA se systémem, který je doplněn o rádio. 5
4. Vodoinstalace Musí být provedena ve shodě s normami pro vodovody ČSN 73 6660 a kanalizace ČSN 73 6760. Kvalita vody musí splňovat podmínky uvedené v normě pro pitnou vodu ČSN 75 7111. Úprava vody: Voda z vodáren je upravována na hodnotu tvrdosti (vápníku a hořčíku) 2 - 3,5 mmol/l dle Vyhlášky 252/2004 Sb., kterou ve většině případů nepřekračuje. Zařízení SPA je vybaveno topnou jednotkou. Její životnost závisí na tvrdosti vody, která by neměla přesahovat 21°N (německé stupně). Při vyšším obsahu hydrogenuhličitanů (přechodná tvrdost), dochází při zahřívání ke vzniku uhličitanu vápenatého, který se vysráží ve formě vodního kamene na stěnách topných jednotek. Usazeniny v podobě vodního kamene mají negativní vliv na všechny komponenty zařízení a především na topnou spirálu průtoku topení. Snižují její výkonnost a zvyšují tím náklady na energii. Proto je nutné před zabudováním zařízení provést rozbor vody a na základě výsledků zajistit určitá opatření. Závadu topného tělesa způsobenou vodním kamenem neposuzujeme jako oprávněnou reklamaci. V katalogu TEiKO vám nabízíme prostředek na chemickou úpravu vody určené pro SPA. Na trhu jsou specializované firmy, které Vám podle rozboru vody navrhnou a zajistí správné zařízení na úpravu vody. Doporučujeme vám obrátit se na tyto společnosti: Vodní filtry – internetový obchod Poradenství, objednávky Mgr. Jana Konečná - Vodní filtry, 777 656 258, 547 220 370 Sídlo: Glinkova 17, 623 00 Brno www.filtrovani.cz
[email protected]
AquaTop technologie pro úpravu vod Lukáš Konečný GSM: 608 819 533 tel/fax: 517 330 348 AquaTop Bohemia s.r.o., Jízdárenská 590, 682 01 Vyškov. www.aquatopbohemia.cz
[email protected]
Tabulka rozdělení vody podle tvrdosti Voda Velmi měkká Měkká
Jednotka (mmol/l)
Jednotka (°N německý stupeň)
< 0,5
< 2,8
0,5 - 1,25
2,8 - 7,0
Středně tvrdá
1,26 - 2,5
7,1 - 14,0
Tvrdá
2,51 - 3,75
14,1 - 21,0
> 3,76
> 21,1
Velmi tvrdá
Přívod studené vody Musí být zakončen kulovým ventilem s vnitřním závitem G 1/2“. Přívod vody musí být nachystán podle způsobu zabudování SPA whirpoolu. Viz. obrázková dokumentace (str. 2- 4). Pro venkovní připojení pamatujte na opatření proti zamrznutí přívodního potrubí. Odtok vody ze SPA Musí být připraven v podlaze odpadní systém HT z polypropylenu podle zabudování Spa. Viz. obrázková dokumentace (str. 2- 4) . Fitinka pro pevné připojení strojovny SPA musí mít vnitřní průměr 40 mm. V blízkosti SPA musí být instalována podlahová výpust se sifónem.
6
Způsob připojení SPA na vodoinstalaci Přívod se zapojí pomocí flexibilní pancéřové hadice G 1/2“, která je součástí Spa. Odtoková hadice strojovny SPA o průměru 40 mm a délky 1m pro pevné připojení se zasune do připraveného hrdla plastové fitinky s gumovým těsněním umístěné v podlaze. V případě volného umístění SPA je odtok za vypouštěcím ventilem připraven na napojení zahradní hadice vnitřního průměru 16 - 18 mm.
5. Elektroinstalace Musí být provedena ve shodě s normami: ČSN EN 33 2000-3, ČSN EN 33 2000-4-41, ČSN EN 33 2000-5-51, ČSN EN 33 2000-7-701 Elektrotechnické předpisy, Prostory s vanou nebo sprchou a umývací prostory ČSN EN 60335-2-60 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost – Část 2: Zvláštní požadavky na vířivé lázně, ČSN EN 33 2130 Elektrotechnické předpisy. Vnitřní elektrické rozvody. Elektropřipojení SPA: • Přívodní kabel musí být dimenzovaný podle příkonu montovaného el. zařízení a zapojen na soustavu TN-C-S 400V50Hz • Zařízení musí být chráněno proti nebezpečnému dotykovému napětí na neživých částí samostatným jističem s příslušnou hodnotou vypočtenou z příkonu. • Do elektroinstalace musí být zařazen proudový chránič s citlivostí 30 mA a doplňující ochrana pospojováním pomocí vodiče PE s minimálním průřezem CY 4 mm2 • Kabel pro pevné připojení musí být veden samostatně v elektrochráničce (viz. obr. str. 3).
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTROINSTALACI Zařízení musí být instalováno mimo dosah elektrických zařízení. Dodržte bezpečnostní zóny. Dejte pozor při venkovním použití na přenosné elektrospotřebiče (sekačky, el. grily apod.) Před uvedením zařízení do provozu musí být na elektroinstalaci provedena revizní zpráva !!! Při užívání zařízení musí být elektrokomponety SPA zakryty opláštěním po celém jeho obvodu. (Jedná se především u částečně zapuštěného SPA).
Další přídavná elektropřipojení V prostorech kde je slabý nebo zastíněný rádiosignál je zapotřebí ke SPA s rádiomodulem nainstalovat přívod od samostatně umístěné antény nebo od centrální antény v objektu tzv. rozvodu STA. Na zvukovém modulu SPA je připevněn konektor F, ke kterému je připojena malá anténa. Tuto anténu montážníci odpojí a do volného konektoru F připojí připravený stíněný koaxiální kabel (např. RG-6) pro televizní rozvody se spojkou F (typ CVP-271). Stíněný koaxiál musí být dostatečně dlouhý a v požadovaném prostoru místa montáže SPA. Kabel musí být veden samostatně v elektrochráničce (viz. obr. str. 3) SPA jsou vybaveny modulem pro komunikaci s HDO, které spíná topení pro ohřev vody při levném tarifu. Ke SPA bazénu musí být přiveden od HDO kabel 2B x 0,75 mm2 Kabel musí být veden samostatně v elektrochráničce (viz. obr. str. 3).
6. Stavební úpravy podloží Povrch a podloží určené pro umístění SPA musí být pevné, čisté a vodorovné. Podloží musí být dokončeno a dimenzováno na celkovou hmotnost přibližně 0,5t / m2. Terén ve venkovních prostorech okolo SPA musí být mírně spádovaný pro odvod dešťové vody. Při zapuštění SPA do terénu musí obvodové zdi obsahovat izolaci proti spodní vodě. Pamatujte a dobře propočítejte nosnost podlaží kde chcete SPA umístit. Pokud není možné technicky dodržet některé pokyny uvedené v návodu stavební připravenosti, lze je předem projednat s autorizovaným výrobcem a následně hledat náhradní řešení.
7
7. Doporučení výrobce Do menších koupelen, místností a hal namontujte odsávač vlhkosti (ventilátor). Zajistěte přístup pro přivezení SPA (přenesení) na požadované místo. Pamatujte na rozměry SPA a prověřte kritická místa (schodiště, vjezdy, zárubně).
8. Závazné prohlášení Objednavatel musí s návodem stavební připravenosti obdržet dva shodné protokoly závazného prohlášení. V závazném prohlášení objednavatel svým podpisem potvrzuje provedení a dokončení pracípodle návodu stavební připravenosti a v den zapojení SPA musí zajistit podmínky uvedenév tomto protokolu. Po zaslání nebo nafaxování kopie závazného prohlášení na adresu autorizovaného výrobce,bude s objednavatelem a konečným zákazníkem projednán termín zapojení s dodáním SPA. Firma Teiko si ponechává 20 pracovních dnů na výrobu boxu od data objednávky. Montáž provádí firma TEiKO nebo zastupitelská firma školena firmou TEiKO.
TEiKO spol s r.o. 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.: +420 577 110 311, fax: +420 577 110 315 e-mail:
[email protected] [email protected] www.teiko.cz
9. Poznámky
8