VL260 / TP600 / TP800 / TP800 MICROSILK / SPA TOUCH HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TARTALOMJEGYZÉK
Előszó 3
Termék Garancia 4 Biztonsági figyelmeztetés 5 Első üzembe helyezés 6 Kezelő szervek 6 Kezelő használata (TP600) 7 Választható kiegészítők 11 Aquasoul 11 Aquatic 12 Aplikáció 13 Wellis Pulsar 20 Aromaterápia 22 Inclear 23 UV-C 29 Homokszűrő rendszer 30 Vízkezelési Alapismeretek 31 Karbantartás 32 Kapcsolási rajz 33 Gyakori kérdések 35
ELŐSZÓ Gratulálunk az új termékéhez! A XXI. század emberének életében a munkán és a családon kívül már fontos szerepet játszik a nyugodt percek és a minőségi élet élvezete is. Egy esti fürdőzés a medencében vagy kádban, egyedül vagy társaságban és megszűnik az időérzékünk, megnyugszik a testünk és a lelkünk. A racionalitás talajáról az érzékek világába kerülünk, ahol a vízsimogató közege tökéletes körülményeket biztosít a kikapcsolódáshoz. Tervezőmérnökeink az ősi keleti masszázskultúra tapasztalatait és a modern nyugati hidroterápia eredményeit egyaránt felhasználták ahhoz, hogy megalkothassuk a tökéletes masszázsélményt nyújtó medencéket. Alakítsa ki otthonában a relaxáláshoz szükséges nyugodt teret termékével és lépjen be azon kevesek klubjába, akik belső harmóniájuk megteremtésével igyekeznek pozitív hatást gyakorolni környezetükre. Merüljön el medencéjében és élvezze a finoman áramló vizet!
01.2015 3
GARANCIA TERMÉK-GARANCIA •
•
Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence vezérlő (kezelő), masszage motorok, Keringtető szivattyú, Fűtés, WiFi modul, IR vevő: A szállítástól számítva 2 év garanciát adunk a fürdő berendezésre és rendszerére (Biztosíték, Izzók, és tömítésekre nem vállalunk garanciát)
•
2 év Pulsar hidroterápiás rendszerre: A gyárilag telepített Pulsar hidroterápiás rendszerek anyag, vagy gyártási hibákra 2 évig vállalunk garanciát
•
2 év spa oldalburkolata: A gyárilag felszerelt oldalburkolatra két év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától. Színeltérésre a burkolatnál nem válallunk garanciát!
•
2 év ózon generátor: Az ózon generátor meghibásodására, anyag vagy kivitelezési hibákra 2 év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától.
•
2 év audio rendszer elemeire: A gyárilag beépített audio komponensekre (azaz áramellátás, hangszórók, vezetékek, stb.) 2 év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától.
•
2 év LED-ekre: A gyárilag beépített LED fényekre anyag vagy kivitelezési hibákra egy 2 garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától.
•
1 év UV-C fertőtlenítő Izzóra A gyárilag beépített UV-C fertőtlenítő izzók indokolt meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra egy év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától.
•
2 évgaranciát vállalunk az UV-C rendszerre A gyárilag beépített UV-C fertőtlenítő rendszerre indokolt meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra 2 év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától.
•
2 év In clear fertőtlenítő rendszere: A gyárilag telepített Inclear fertőtlenítő rendszerek meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra egy 2 garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától.
•
2 év Levegőpumpára: A levegőpumpa meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra 2 év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától.
•
1 év a thermo fedélre: A thermo fedél indokolt meghibásodása esetén az anyag vagy kivitelezési hibákra egy év garanciát adunk az eredeti szállítási időpontjától.
•
1 év LCD TV rendszer: A gyárilag beszerelt LCD TV rendszerekre meghibásodása esetén az anyag, vagy kivitelezési hibákra egy év garanciát adunk az
eredeti szállítási időpontjától.
•
•
90 nap a skimmer házra / fejpárnákra / külső műanyag kezelő elemekre: A Skimmer ház és fejpárnák a Vízkémia hatásainak vannak kitéve, és 90 nap garanciát adunk a szállítás időpontjától. 1 Év MINDEN PÓTALKATRÉSZRE.
Garanciális feltételek 1. Ez a garancia nem terjed ki a helytelen használatra, valamint a karbantartás hiányára visszavezethető és vízkő lerakódás által keletkezett kárra 2. A WELLIS Magyarország Kft. fenntartja magának a jogot, hogy a hibás alkat részeket helyettesítse gyári, vagy utángyártott alkatrészekre. 3. A WELLIS Magyarország Kft. nem felelős a vevő általi átalakítások vagy változtatások által okozott károkért. 4. A rádióvétel nem tartozik a garancia alá, mert a vétel függ a helyi adottságoktól. A vételi jel romolhat, ha a medence közelében magas feszültségű vezetékek vannak. 5. A garancia érvényessége a gyártói számla dátumától, vagy a beüzemelés napjától érvényes.
4
01.2015
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK SAJÁT ÉS BERENDEZÉSÉNEK BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN BIZONYOSODJON MEG RÓLA, HOGY MINDIG ELVÉGZI A KÖVETKEZŐ ELŐVIGYÁZATOSSÁGI INTÉZKEDÉSEKET. HA NEM KÖVETI A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET, UTASÍTÁSOKAT, HASZNÁLATI TÁRGYAI KÁROSODHATNAK, MEGSÉRÜLHET, VAGY HALÁLT OKOZÓ SÉRÜLÉST SZENVEDHET. A NEM MEGFELELŐ BEÜZEMELÉS, MŰKÖDTETÉS A GARANCIÁT ÉRVÉNYTELENÍTI!
•
Tartsa távol a ruhát vagy függő ékszert a forgó fúvókáktól, ill. a mozgó alkatrészektől!
•
Tesztelje az érintésvédelmi relét (fírelé) a használat előtt!
•
Az elektromos alkatrészek szervizelése előtt válassza le a medencét a tápellátásról.(Csak képzett szakember végezheti!)
•
ELSŐ ÜZEMBEHELYEZÉS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A medencét bontott állapotban használni szigorúan TILOS (pl. leszerelt oldalburkolat!)
•
A víz vegyszerezése 18-év alatt csak szülői felügyelettel végezhető el!
•
A fürdőmedencét egy olyan áram-védőkapcsolón keresztül kell táplálni, amelynek kioldóárama nem haladja meg a 30 mA-t.
•
Karbantartást kizárólag erre kiképzett szakember végezhet!
•
Az olyan szerkezetek, alkatrészek amelyek aktív részeket foglalnak magukban - kivéve érintésvédelmi törpefeszültségről tápláltak, amelyek nem haladják meg a 12 V-ot - megérinthetetlen, hozzáférhetetlenek legyenek a fürdőmedencében lévő személyek részére.
•
Az elektromos bekötést a Megrendelőnek 3 havonta ellenőriznie kell! Szakemberrel 3 évente felülvizsgálatot kell elvégeztetni!
•
A hálózati feszültség kimaradások hatására működésbe léphetnek a hálózati biztosítékok/kismegszakítók.
•
A víz környezetvédelmileg biztonságos leüritéséről.
•
A medencében lévő víz hőmérséklete soha ne haladja meg a 40°C(104°F) hőmérsékletet. A víz hőmérséklete 36°C - 38°C között tekinthető biztonságosnak egy egészséges felnőtt számára. Az alacsonyabb vízhőmérséklet kisebb gyermekek számára ajánlott, vagy abban az esetben, ha a medencét több, mint 10 percig használjuk.
•
A medence hője hipertermiát (túlhevülést) okozhat! Tünetei: álmosság, levertség.
•
14. életévét be nem töltött fiatalkorú gyermek a hidromasszázs rendszerrel szerelt termékeket kizárólag szülői felügyelet mellett használhatja és üzemeltetheti!
•
A szívbetegségben szenvedő, alacsony vagy magas vérnyomású,keringési rendellenességben szenvedő, túlsúlyos,vagy cukorbeteg személyek konzultáljanak orvosukkal a medence használat előtt.
•
AZ ALKOHOL ÉS KÁBÍTÓSZER FOGYASZTÁSA NAGYMÉRTÉKBEN MEGNÖVELI A VÉGZETES TÚLMELEGEDÉST A JACUZZIK, MEDENCÉK HASZNÁLATA KÖZBEN.
•
Gyógyszert szedő személy konzultáljon orvosával, mielőtt a medencét használná, mivel néhány gyógyszer álmosságot okoz, míg mások befolyásolhatják a szívfrekvenciát, vérnyomást, keringést.
•
Azok a személyek akik fertőző betegségekben szenvednek, ne használják a medencét!
•
Mivel a magas vízhőmérséklet nagy eséllyel károsíthatja a magzatot a terhesség korai szakaszában, a terhes nők esetében, vagy abban az esetben, ha fennáll a terhesség veszélye, a használatot maximum 36-38°C-on ajánljuk. Vegye figyelembe, hogy a nedves felület, csúszós lehet! Kérjük, figyelmeztesse erre a gyermekét is belépve és kilépve a medencéből! Sérülések elkerülése érdekében körültekintően lépjen be, illetve ki a medencéből!
A medence telepítését, bekötését, a tápvezeték cseréjét és bármilyen javítását csak szakember végezheti! A rögzített vezetékhálózatba leválasztó eszközt kell beépíteni
PLUG’N’PLAY BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az előző figyelmeztetéseken túl az alábbiakra is figyeljen! •
FIGYELEM! Az elektromos konnektoraljzatnak legalább 2,5 m távol kell elhelyezkednie a medencétől annak érdekében, hogy a fürdőzők ne érjék el azt a vízben ülő helyzetből. A csatlakozódugót csak 2,5 mm2 átmérőjű vezetékkel ellátott aljzatba szabad helyezni.
•
FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLY. A FI védőkapcsolós csatlakozót minden használat előtt tesztelni kell.
•
FIGYELEM! Csak áram-védőkészülékkel (Fi-relés) védett aljzatba helyezze a fi-védőkapcsolós csatlakozódugót!
•
FIGYELEM! Mielőtt a csatlakozót az aljzatba helyezzük, bizonyosodjunk meg róla, hogy az aljzat és a fix kábelezés áramerőssége a medence tulajdonságainak megfelelő.
•
A medencét izoláló transzformátorral kell ellátni, vagy egy olyan áramvédőkapcsolón keresztül kell táplálni, amelynek kioldóárama nem haladja meg a 30 mA-t.
•
EZT A TERMÉKET GFCI TÍPUSÚ HIBAÁRAM MEGSZAKÍTÓVAL LÁTTUK EL A CSATLAKOZÓBAN. A GFCI-T MINDEN HASZNÁLAT ELŐTT TESZTELNI KELL. HA A TERMÉK EZEN MÓDON NEM MŰKÖDIK, AKKOR VALÓSZÍNŰLEG FÖLDZÁRLAT ESETE ÁLL FENN, AMI MEGNÖVELI AZ ÁRAMÜTÉS ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉT. EBBEN AZ ESETBEN HÚZZA KI A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT ADDIG, AMÍG A HIBÁT AZONOSÍTJÁK, KIJAVÍTJÁK.
•
Ha az áramellátó kábelen károsodás található, azonnal ki kell cserélni, melyet a gyártó, szerviz munkatárs a veszélyek minimalizálása érdekében.
•
Ne használja a medencét, ha a beszívó takaró sérült, vagy hiányos!
•
•
Soha ne helyezzen semmilyen elektromos készüléket a medence 2 méteres körzetébe, mert áramütést okozhat! A készülékek vízbe esése halált, elektromos áramütést, és súlyos személyi sérülést okozhat.
Az áramütés veszélyének minimalizálása érdekében ne használjon hosszabbítót, amivel a berendezést az elektromos hálózatra csatlakoztatná.
•
Biztosítson megfelelő elhelyezkedésű konnektor aljzatot!
•
A medence használata során a burkolatot eltávolítani tilos!
•
A berendezés semmilyen része nem lehet használat közben a medence felett elhelyezve.
•
A vízkezelést körültekintően végezze, a nem megfelelően vegyszerezett víz bőr irritációt okozhat.
•
•
Amikor nem használja a medencét, a tetőt tegye fel a medencére, így megelőzheti, hogy az ultraibolya sugárzás károkat okozzon a termékben.
•
Ne engedje, hogy a gyermek a thermo tetőre másszon, amikor az a vízzel teli medencén van!
Az áram alatt lévő alkatrészek, kivéve az extra alacsony feszültséggel ellátott biztonságos, 12V-t nem meghaladó feszültségű részeket úgy kell használni, hogy a medencében fürdőző személy ne érhesse el. A földelt berendezést a fix aljzathoz kell csatlakoztatni, mely aljzat fix, végleges vezetékezéssel kell, hogy rendelkezzen. Az elektromos alkatrészeket tartalmazó részeket úgy kell elhelyezni, rögzíteni, kivéve a távirányítókat, hogy ne eshessenek bele a medence vizébe.
•
Ne távolítson el semmilyen szívótömítést! Ne üzemeltesse a medencét, ha a szívótömítés eltörött vagy hiányzik!
•
Az elektromos beüzemelés meg kell, hogy feleljen a helyi szabványok követelményeinek.
•
01.2015 5
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK óránként egyszer 2 óra időtartammal működtetni kell. Minden esetben legalább fél órán keresztül működtetni kell a szűrési funkciót a napi első használatot megelőzően és az utolsó használatot követően is.
•
AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE VÉGETT NE HASZNÁLJA A MEDENCÉT ESŐBEN.
•
A víz vonzza a gyermekeket. Mindig tegye rá és zárja rá a medencére a takaró fedelet minden használat után.
•
Ne temesse a vezetéket a föld alá! Úgy helyezze el, hogy fűnyíró, szegélynyíró, más hasonló berendezés ne érhesse el.
•
Ne erőltesse a kezelő panelt túlzottan felfelé vagy lefelé irányban, ne tegyen rá súlyos tárgyat a beüzemelést követően!
•
Tartsa távol házi kedvenceit (állatokat) a medencétől a károk elkerülése érdekében!
•
Ne kapcsolja be a berendezést, ha a legkisebb esély is van arra, hogy a víz megfagyott állapotba van a medencében!
•
Csak általunk is jóváhagyott kiegészítőket használjon! Cégünk által nem jóváhagyott kiegészítő eszközök használata a garanciát érvénytelenítheti.
•
Fulladásveszély. Különösen oda kell figyelni a gyermekek felügyeletére használat közben. A balesetek elkerülése érdekében bizonyosodjon meg róla, hogy a gyermekek ne tudják ezt a medencét használni egyedül, kizárólag csak felnőtt felügyelete alatt.
•
Sohase működtessen elektromos készülékeket a medencében vagy vizes testtel. Ne helyezzen el elektromos készüléket pl. lámpát, rádiót, tévét a medence 1.5 m-es körzetében.
•
Ne tegye ki a medencét közvetlen napfénynek.
•
Csak földelt típusú aljzatba csatlakoztassa a berendezést.
•
Áramütés veszélye. Legalább 1.5 m (5 láb) távolságra üzemelje be mindenféle fém felülettől. Alternatívaként beüzemelheti a berendezést úgy, hogy a fém felületektől 1.5m-re helyezkedik el, abban az esetben, ha minden fém felület véglegesen összekötésre került egy legalább 6mm2-es tömör réz vezetővel, mely az erre a célra biztosított csatlakozódoboz kábel csatlakozójához van csatlakoztatva.
•
A túlmelegedés hatásai: a veszélyhelyzeteket nem tudja felmérni, nem érzékeli a hőmérsékletet, nem érzi szükségét, hogy kiszálljon a medencéből, nem képes kiszállni a medencéből, terhes anyák esetében magzati károsodás, eszméletvesztés, fulladás veszélye.
•
Ne használja a medencét egyedül!
IN.CLEAR BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
•
Ne használja a medencét közvetlenül megerőltető sport után.
•
Az előző figyelmeztetéseken túl az alábbiakra is figyeljen
•
A szivattyú károsodásának megelőzése érdekében csak akkor működtethető a medence, ha előzőleg vízzel feltöltésre került.
•
•
Ha kényelmetlenül érzi magát, vagy álmos, azonnal szálljon ki a medencéből.
Olvassa el figyelmesen és mindenben kövesse a jelen használati útmutatóban foglaltakat és gondosan őrizze meg. A jelen használati útmutató fontos információkat tartalmaz az in.clear beszerelésére, használatára és biztonsági ajánlásokra vonatkozóan. Az in.clear egység biztonságos beszerelése és használata az Ön felelőssége.
•
Soha ne adjon vizet a vegyszerekhez. Mindig óvatosan adja hozzá a vegyszereket a medencevízhez, elkerülendő a gőzök belélegzését, vagy az esetleges reakciókat, melyek a vegyszerek tömény belélegzése, ráfröccsenése miatt alakulhatnak ki.
•
Az in.clear.t egy olyan hálózatoz kell csatlakoztatni, amelyet egy földzár megszakító eszköz (GFCI) véd, amely max. 30 mA névleges hibaáram értékkel rendelkezik.
•
Csak olyan padlóra, felületre helyezze a medencét, mely elbírja annak súlyát.
•
•
A termékkel érintkező emberi felhasználásra szánt víz hőmérséklete közegészségügyi szempontból 40°C-ot nem haladhatja meg.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a teljes áramellátás ki van kapcsolva, mielőtt az in.clear egység beszerelésre kerül.
•
•
A termék működési elvéből adódóan jelentős aeroszolt képez, így Legionella expozíció szempontjából fokozott kockázatot jelent. Rendszeres ellenőrzése szükséges a közösségi felhasználás esetén az EMMI rendelet 49/2015 (XI.6.) alapján. Ezért alkalmazása egészségügyi intézmények fekvőbeteg ellátó szobáiban nem javasolt.
Amennyiben a tápkábel megsérült, ki kell cseréltetni a gyártóval, a hivatalos szervizzel vagy megfelelően képzett szakemberekkel, hogy elkerüljünk egy esetleges veszélyhelyzetet.
•
Az in.clear áramellátásához mindig megfelelő minőségű elektromos kábelt használjon.
•
Az in.clear Automatikus Bróm Generátor beszerelésekor a helyi és a nemzeti elektromos szabályozásra vonatkozó törvény(ek) minden egyes rendelkezését tartsák be.
•
Szabályos időközönként mindig tisztítsa ki vagy cserélje ki a szűrőpatront, egyébként az in.clear által előállított bróm egy része a szűrőben felgyülemlett szennyeződés oxidációjára használódik el.
•
NE tegyenek semmilyen más vegyszert a medencébe, csak az ajánlott Nátrium Bromidot. NE használjanak semmilyen ózont vagy UV fertőtlenítőt!
•
Az in.clear alacsonyabb Nátrium Bromid szinten való működtetése lerövidíti a cellák élettartamát. Az ajánlott érték feletti Nátrium Bromid és bróm szintek fenntartása a medence felszerelés korróziójához vezethet és károsíthatja a medence tartozékait.
•
Ne nyissa ki az in.clear egységet; nincsenek benne szervizelendő alkatrészek.
•
A termék ártalmatlanítása: az in.clear egységet az érvényben lévő helyi hulladékkezelési rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani.
•
A jelen készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkeznek, kivéve, hogy ha ezen személyek megkapták a megfelelő instrukciókat a készülék használatára vonatkozóan a biztonságukért felelős személytől.
•
Az in.clear nem alkalmazható földbe süllyesztett medencékhez, mivel hatással lehet néhány az építkezésnél használt anyagra.
•
Felszerelés után, a használatba vétel előtt javasolt a termék átöblítése, fertőtlenítése. Az átöblítés során nyert vizet ivóvízként felhasználni nem javasoljuk.
•
A közhasználatú alkalmazást, üzemeltetést a területileg illetékes Népegészségügyi Szakigazgatási Szervnek be kell jelenteni.
•
A pezsgőmedence közforgalmú célra (pl. szálloda, panzió, egyéb vendéglátó egység) csak akkor üzemeltethető, ha ehhez helyben és állandóan rendelkezésre áll a medence üzemeltetésére és kezelésére, valamint a víz kezelésére kiképzett és erről igazolással/ bizonyítvánnyal rendelkező személy.
•
A pezsgőmedence működtetése során üzemnaplót kell vezetni a medencében megfordult vendégek számáról, a felhasznált vízkezelő szerek mennyiségéről, a szűrőbetét(ek) tisztításáról és cseréjéről, a vízvizsgálati eredményekről, a részleges és teljes vízcsere időpontjairól és – külön erre a célra szolgáló vízóra leolvasása alapján – az ehhez felhasznált víz mennyiségéről.
•
A medencét a vendégek csak zuhanyozást követően használhatják. Az üzemeltető, ill. képviselője köteles erre a vendégek figyelmét felhívni és az előírás betartásáról gondoskodni.
•
A medence feltöltése a megfelelő csaptelepről közvetlenül vagy külön erre a célra rendszeresített tömlőn keresztül történhet. Utóbbi esetben a tömlőt két feltöltés között víztelenítve kell tárolni és a feltöltés előtt fertőtlenítő oldattal át kell öblíteni. A feltöltő tömlő a medence leeresztésére nem használható! A termék tisztítása/fertőtlenítése során használt vegyszerek bejelentésére/ nyilvántartásba vételére vonatkozóan a 201/2001 (X.25.) Kormányrendeletben, illetve a 38/2003. (VII.7) ESzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtak a mérvadóak.
•
A szűrési funkciót használat mentes napokon is – az előírt fertőtlenítőszer szint fenntartása mellett – legalább egyszer 2 óráig működtetni kell; ha több mint egy hétig nem használják, a medencét a hozzá tartozó csőrendszerrel együtt vízteleníteni kell.
•
A medencevíz kezeléséhez csak az Országos Tisztifőorvosi Hivatal által engedélyezett, az engedélyben meghatározott módon adagolandó vízkezelő- és fertőtlenítőszerek használhatók. A pezsgőmedencék vizének fertőtlenítéséhez mindig kötelező halogén tartalmú (klóros vagy brómos) fertőtlenítőszer alkalmazása (más szerekkel kombinációban is lehetséges). Közösségi használatú üzemeltetés esetén a vízkezelő- és fertőtlenítő szerek csak oldat formájában, automata (mennyiség- vagy idővezérelt) adagolószivattyúval használhatók. A pezsgőmedence vizében legalább 1,0 mg/L szabad aktív klórtartalom (ill. 2,0 mg/L aktív brómtartalom) biztosítandó. A kötött klórtartalom nem haladhatja meg a 0,5 mg/L-t és a víz pH értéke 6,8 – 7,5 között legyen.
•
A medencevíz szűrésére használt szűrőbetétből az üzemeltető legalább 3 garnitúrát köteles tartani. Két szűrőbetét garnitúra naponta felváltva használandó. A leváltott szűrőbetét a használati utasításban előírt módon megtisztítandó; a tisztítás legalább 30 perces fertőtlenítőszeres (pl. hipós) áztatást is magában kell, hogy foglaljon. Egy szűrőbetét a forgalmazó által előírt módon is legfeljebb 10 alkalommal tisztítható és használható fel újra.
•
A víz megfelelő összetétele rendszeresen ellenőrzendő és az ellenőrzés eredményét az üzemnaplóban vezetni kell. A pH és a fertőtlenítőszer hatóanyag szintjét az üzemeltető folyamatos használat esetén 3 üzemóránként egyszer, de legalább naponta egyszer kell, hogy ellenőrizze; ugyanezeket a komponenseket, továbbá a víz bakteriológiai minőségét akkreditált laboratóriummal havonta egyszer meg kell vizsgáltatni. A medencevíz kémiai összetételének ellenőrzése – a töltővíz előírtnak megfelelő összetétele és legalább 5 naponkénti teljes vízcsere esetén – nem kötelező, azonban ezt az OKK-OKI indokolt esetben (pl. a töltővíz különleges, az ivóvízre előírttól eltérő összetétele esetén) előírhatja. A bakteriológiai, (és a fent említett rendkívüli kémiai) ellenőrzésre a teljes vízcserét megelőző utolsó üzemnapon kerüljön sor.
•
Vizsgálja meg a berendezést használat előtt. Értesítse a jelen kézikönyvben megnevezett szervizközpontot, ha úgy találja, hogy bizonyos részek károsodást szenvedtek, vagy hiányoztak a vásárlás pillanatában. Bizonyosodjon meg róla, hogy a berendezés elemei azok-e, amiket Ön szándékozott a berendezéssel megvásárolni.
•
A pezsgőmedencékben legfeljebb az egyszeri befogadóképesség 10-szeresét kitevő számú fürdőző fordulhat meg egy sorozatban. Ennek a fürdőzőszámnak az elérését követően a medence vizében a fertőtlenítőszer koncentrációját legalább az előírt minimális érték 2-szeresére kell emelni és üresen legalább 30 percen át forgatni kell. Ezután a fertőtlenítőszer adagolást csökkentve legalább további egy órán át kell a vizet forgatni az újbóli használat előtt.
A lekapcsolási eszköznek benne kell lennie a fix kábelezésben a kábelezési szabályoknak megfelelően.
•
A medence vizének a rendszeres ellenőrzése a használó felelőssége, hogy megfelelő mennyiségű bróm álljon rendelkezésre a megfelelő fertőtlenítési szint eléréséhez. Az intenzív medencehasználat magasabb brómbevitelt tehet szükségessé hogy a szükséges brómszint mindig rendelkezésre álljon.
•
Naponta legalább a medencetérfogat 10%-ának megfelelő vízcserét kell biztosítani és a teljes vízcserére a használat intenzitásától függően 3-5 naponta kerüljön sor.
•
Mindig ellenőrizze a tesztkészlet lejárati dátumát, mivel ezen dátum után a teszteredmények pontatlanok lehetnek.
•
A napi részleges vízcsere idején a medencefelület vízfelszín-közeli sávját a lecsökkentett vízszint felett meg kell tisztogatni. A teljes vízcserék idején a medence teljes belső felületét megfelelő fertőtlenítő- és tisztítószerekkel meg kell tisztítani. Szükség esetén gondoskodni kell a vízkőkiválás meggátlásáról is a megfelelő, engedélyezett szer alkalmazásával.
•
A megfelelő fertőtlenítés érdekében a medencéket időszakonként teljesen le kell ereszteni. A TELJES LEERESZTÉSEK közötti időszak napokban kifejezve megfelel a medence literben kifejezett űrtartalmának, osztva a napi medencehasználók számának a tízszeresével.
•
Az üzemidő alatt a szűrési funkciót intenzív használat esetén folyamatosan, de legalább 6
•
Az in.clear fedett jakuzzikhoz alkalmazható, uszodákhoz NEM.
•
6
01.2015
TERÜLET ELŐKÉSZÍTÉSE A medence elhelyezésénél vegye figyelembe, hogy annak karbantartási, javítási munkáit az oldalfalak mögött kell végezni, így a hozzáférést illetve a körüljárhatóságot biztosítani kell.
1. BELTÉRI/ALAGSORI HASZNÁLAT Ha beltérre helyezi el a medencét, vegye figyelembe a következő speciális követelményeket: A víz felhalmozódhat a medence körül, így az aljzatburkolatnak megfelelő vízelvezetővel kell rendelkeznie, hogy ne gyűljön össze. Ha a medencének új helyiséget alakít ki, a padlóvíz-elvezető (padlóösszefolyó) kiépítése kötelező, ellenkező esetben esetleges károk keletkezhetnek a víz túlfolyásából, túltöltésből, műszaki hibákból eredően. Társaságunk a padlóösszefolyó hiányában a keletkezett károkért felelősséget nem vállal. A medencét üzemelő helységben a nedvesség, a páratartalom a medencébe engedett víznek megfelelően megnő, így az elpárolgott víz a helységben lecsapódik. Ezért legyen lehetőség a fürdőhely területének megfelelő szellőztetésére. Tanácsoljuk páramentesítő készülék üzembe helyezését a helyiségben.
2. KÜLTÉRI ÉS ZÁRT FÖLDSZINTI TERASZON VALÓ HASZNÁLAT A medence beállításához elengedhetetlenül fontos a szilárd, vízszintes alap. Minimálisan javasolt a 10-15 cm vastag, vasalt betonalap. Győződjön meg, hogy a burkolat vagy az alap megfelelően támasztja-e a medencét. Tudnia kell ehhez a burkolat maximális terhelési kapacitását. Forduljon szakképzett építészeti szakemberhez vagy statikusmérnökhöz. A medence súlyának, (tartalmának és részeinek megállapításához lásd a medence adattáblázatát). Ez a súly négyzetéterenként ne haladja meg a statikusan mért kapacitást, máskülönben súlyos károkat okozhat. Ha a medencét kültéren helyezi el, javasolt egy minimum 10 – 15 cm vastag vasalt betonfelület, amelynek vízszintesnek kell lennie. Ne feledkezzen meg a padlóvíz-elvezető beépítéséről a medencekörül, hogy
napfénynek a medencét, még üres állapotban sem. A szigetelt tető nem csupán a benne lévő víz hőmérséklete miatti szigetelés, hanem védelem a nap sugárzása illetve az esővíz befolyása ellen. A hosszú ideig tartó napsütés károsíthatja a medence felületét és tartozékait. Az akril nagyon gyorsan elnyeli a hőt a nap sugaraiból, ezáltal igen magas felületi hőmérsékletet elérve károsítja a medencét. Zárt kialakítás esetén, ha a medence üvegszerkezetek közé lett helyezve, előzzük meg, hogy a napsugarak közvetlenül az üvegen keresztül érjék a medencét, hiszen úgy a hőmérséklet túl magas lehet.
3. MEDENCE besüllyesztése Medence besüllyesztése esetén gondoskodnia kell a medence körüljárhatóságáról! A karbantartási munkák elvégzésének céljából, ezért egy minimum 60 cm széles szerelőaknát ki kell építeni a medence köré! A szerelőakna aljának a medence felfekvési pontja alatt kell Lennie, hogy esetleges szivárgás esetén a víz az aknába tudjon folyni. Az akna alján padlóösszefolyót, vagy zsompszivattyút kell alkalmazni az összefolyt víz elvezetésének biztosítására. Besüllyesztés esetén csak a medence akril-perem alatti részét szabad besüllyeszteni! A szerelőakna levegője párásodik, így a kellemetlen szagok keletkezése ellen a megfelelő szellőzést biztosítani kell, akár ventillátor beépítésével. Az esetleges kiemelés költségei az ügyfelet terhelik! Ezek feltételek hiányában a medence üzembe helyezése meghiúsulhat!
Medence első feltöltése A medence megfelelő feltöltése, mind műszakilag, mind kémiailag fontos feladat. Javasoljuk, a Szakszervíz általi beüzemelést és a megfelelő időszakonkénti karbantartást, ami kiterjed a víz ellenőrzésére, utántöltésére is. A medencék vízlágyítót nem tartalmaznak, de a kemény víz károsítja a berendezéseket. A nem megfelelő feltöltés következtében pedig levegő kerülhet a rendszerbe, ami a fűtőszálat és a motorokat is károsítja. Az ilyen jellegű meghibásodások utáni javítások nem tartoznak a jótállás tárgykörébe.
A feltöltés menete: Távolítsa el a medence burkolatát! Először a takaróléceket kell eltávolítani, utána lehet az oldalsó burkolatokat az alsó csavarok kitekerésével. Szállítás közben a motorok hollandijai fellazulhatnak. Beüzemelés előtt ellenőrizze ezek csatlakozását. Szükség esetén húzza meg a hollandit. A levegőmotorral szerelt medencék esetében a hollandit csatlakoztatni kell az első beüzemelés előtt. Feltöltés előtt ellenőrizze, hogy a reteszelők nincsenek elzárva (kar kihúzvott állapotban és a biztosító kallantyúval rögzítve van). Következő lépésként töltse fel a medencét vízzel, a medence oldal falán jelzett szintig! A feltöltést a szűrőházon keresztül kell elvégezni! A nem megfelelő feltöltés károsítatja a motorokat és a fűtőbetétet.
a medencéből a víz elvezetése biztosítva legyen, még erős esőzés esetén is. A vízösszefolyó kialakításakor javasolt körben egy 10-15 cm mélységű árok építése, ami enyhe lejtéssel vezeti a vizet az összefolyóba, amit, vagy a csatornába, vagy elegendő kapacitású szikkasztóba kell vezetni.
A megfelelő vízszint elérésekor helyezze be a szűrőt, vagy szűrőbetéteket. A szűrőbetét visszahelyezésekor ügyeljen arra, hogy a vízbe helyezéskor levegőbuborék maradhat a szűrőbetétben. Ezérta vízben el kell fordítani a levegőmentesítés céljából. Ezután lehet csak betekerni a helyére. A medencét nem szabad forró vízzel feltölteni. A 40° C-nál melegebb víz károsíthatja medence héj szerkezetét, illetve fennáll a forrázás veszélye!
Figyelmeztetés: Védelem (megfelelő fedés) nélkül ne tegye ki közvetlen 01.2015 7
KEZELŐ SZERVEK Dúsító: A dúsítóval plusz levegőt vezetünk a Jetekhez, ezáltal erősíthetjük a masszázs hatását. Jobb irányba nyitjuk bal irányba zárjuk
Csap: A csapnak egy nyitott és egy zárt állása van, Nyitott állapotban működteti a vízesés fúvókát, az egy lyukú csobogót, és/vagy a nyakmasszírozót. Bal irányba nyitjuk a csapot, (3, 2/3 tekerés) és jobb irányba zárjuk (3, 2/3 tekerés)
Vízirányváltó: A vízirányváltóval megosztja az ülésenként lévő jeteket. Ha jobbra fordítja, a vízirányváltót, a tőle jobbra fekvő ülésekben fogja működtetni a jeteket, ha balra fordítja a tőle balra fekvő ülésekben fogja működtetni a jeteket. Középállásban az összes a vízirányváltó által működtetet jet működésbe lép. Ebben az esetben a masszázs hatásfoka csökken (megoszlik az ülések között). 8
01.2015
KEZELŐ HASZNÁLATA - VL260
LEGELSŐ INDÍTÁS
ÜZEMMÓDOK
A medence beüzemelésekor a kezelő úgynevezett „Priming üzemmódban”
Az üzemmódok változtatásához az alábbi gombokat kell egymás után megnyomni:
indul el, amelyet a kijelző „ ” ikonnal jelez. Ez a mód 5 percnél kevesebb ideig tart, majd a medence elkezdi felfűteni és megtartani a víz hőmérsékletét Standard módban. „St”
JETS - MOTOROK INDÍTÁSA Érintse meg a „Jets“ gombot a szivattyú alacsony sebességen történő elindításához. A gomb második megnyomására a szivattyú nagyobb sebességen működik. Ha a gombot harmadszor is megnyomja, akkor állítja le a szivattyú. A kezelő programja tartalmaz biztonsági leállítást, ami alacsony fordulat esetén 4 óra, magas fordulat esetén 15 perc után lekapcsolja a motorokat. A rendszer 30 percenként elindítja a motort automatikusan és minimum 2 percig működteti. Ez azt a célt szolgálja, hogy ellenőrizze a víz hőmérsékletét, és ha szükséges a fűtést is bekapcsolja (a beállított üzemmódtól függően). Amikor alacsony sebességen automatikusan bekapcsol a rendszer, azt nem lehet kikapcsolni kezelő panelről, de a második sebesség fokozat bekapcsolható.
COOL BEÁLLÍTÁS
WARM – HŐMÉRSÉKLET
AZ ELSŐ INDÍTÁSNÁL A HŐMÉRSÉKLET ALAP BEÁLLÍTOTT ÉRTÉKE 37 °C. AZ UTOLJÁRA MÉRT HŐMÉRSÉKLETET FOLYAMATOSAN KIJELZI A KEZELŐ. NE FELEDJE, HOGY AZ AKTUÁLIS HŐMÉRSÉKLETET CSAK AKKOR JELZI KI A KEZELŐ, HA MOTOR LEGALÁBB 2 PERCIG MŰKÖDÖTT! A beállított hőmérsékletet a „Cool” gomb megnyomásával tudja csökkenteni, illetve a „Warm” gombbal növelni. Ebben az esetben a kijelzőn az adott érték villogva jelenik meg. Amennyiben befejezte a beállítást a kijelző 3 másodperc múlva ismét folyamatosan az aktuális hőmérsékletet jelzi ki.
„Light”
majd „Cool”
vagy
„Light”
és
„Warm”.
STANDARD MÓD: Normál üzemmódban a beállított hőmérsékletig fűti fel a víz hőmérsékletét Jelölése a kijelzőn: „ ”
ECONOMY MÓD: Gazdaságos üzemmódban csak a szűrési ciklusban fűti a medence vizét, így lassabban éri el a beállított hőmérsékletet. Az Economy mód jelölése a kijelzőn: „ ”
SLEEP MÓD: Ebben az üzemmódban legfeljebb 10°C-ig fűti fel a medence vizét (fagyvédelem). Jelölése a kijelzőn: „ ”
SZŰRÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA Az első szűrési idő a medence feszültség alá helyezése után 6 perccel kezdődik. A második szűrési idő 12 órával később kezdődik. A szűrési idő programozható 1-8 órára vagy folyamatos szűrés (jelölése: Programozásához, nyomja meg a “Cool” gombokat.
vagy “Warm”
A szűrési idő beállításához nyomja meg a “Cool” gombot a kilépéshez. Nyomja meg a “Jets”
, majd a “Jets”
vagy “Warm”
.
FAGYVÉDELEM Ha a hőmérsékletérzékelők 6,7°C alatti víz hőmérsékletet érzékelnek, akkor automatikusan elindítja a motort és a fűtést. Ezzel megakadályozva, hogy a medencében lévő víz befagyjon. Amint az érzékelők 7,2 °C –ot érzékelnek, a rendszer kikapcsol.
LIGHT - VILÁGÍTÁS Nyomja meg a „Light”, gombot a medencében található világítás bekapcsolásához. A bekapcsolt világítást a rendszer automatikusan kikapcsolja 4 óra elteltével
01.2015
9
)
KEZELŐ HASZNÁLATA - VL260
A kijelző hibaüzeneteinek értelmezése: Jel
Jelentés
Feliratjelentés / Szükséges beavatkozás
Nincs felirat a kijelzőn. A medence le lett választva a hálózatról.
A vezérlő panel nem használható, amíg a medencét áram alá nem helyezi. A beállított értékek megmaradnak a vezérlő memóriájában a következő bekapcsolásig.
A hőmérséklet ismeretlen
Miután a motor 2 percig működött, a kijelzőn meg fog jelenni az aktuális hőmérséklet.
„Overheat”- Túlfűtés, a medence leállt. Az egyik érzékelő 48°C-ot érzékelt.
NE MENJEN A VÍZBE! Vegye le a medencetetőt, hogy a víz hűtését elősegítse. Nyomja meg bármelyik gombot a kezelőn. Ha a rendszer nem áll vissza, kapcsolja ki és hívja a szakszervizt.
„Overheat”- Túlfűtés, a medence leállt. Az egyik érzékelő 43°C-ot érzékelt.
NE MENJEN A VÍZBE! Vegye le a medencetetőt, hogy a víz hűtését elősegítse. Nyomja meg bármelyik gombot a kezelőn. Ha a rendszer nem áll vissza, kapcsolja ki és hívja a szakszervizt.
„Ice” - Fagyásveszély lehetséges.
Beavatkozás nem szükséges. A motor bekapcsolódik, függetlenül a medence állapotától, és 4 percig működik, miután a szenzorok 7,2°C-ot vagy magasabb hőmérsékletet érzékelnek.
A medence kikapcsolódik. Az „A” szenzor nem működik.
Ha a probléma újra és újra előjön, lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel.
A medence kikapcsolódik. A „B” szenzor nem működik.
Ha a probléma újra és újra előjön, lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel.
A szenzorok kiegyensúlyozatlanok. Ha a hőmérséklettel együtt jelzi ki a kijelző, akkor a probléma csak átmeneti. Ha csak egymagában jelenik meg, és villog, a medence kikapcsolódik.*
Ha a probléma újra és újra előjön, lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel.
Jelentős különbség van a szenzorok értékei között. Áramlási hibára utalhat.
Ellenőrizze a vízszintet., a vízszint a fejpárnák alatt 2-3 cm-re legyen. Töltsön rá, ha szükséges. Ellenőrizze, hogy a motor feltöltődött e vízzel. Ha a probléma újra és újra előjön, lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel.
Visszatérő áramlási hiba. A fűtő egység kikapcsol, de a medence egyéb funkciói használhatóak.
Kövesse a „ ” feliratnál leírt utasításokat. Kérjük ellenőrizze a szűrő tisztaságát, ha szükséges tisztítsa, vagy cserélje a szűrőt. A visszaállításhoz nyomja meg bármelyik gombot.
Elégtelen a víz a fűtőegységben. Lassú áramlás, vagy levegőbuborék a fűtőegységben. A medence leáll 15 percre.
Ha a vízmennyiség megfelelő, ellenőrizze, hogy az összes motor feltöltődött e vízzel. Nyomja meg bármely gombot a visszaállításhoz. Ha a probléma újra és újra előjön, lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel.
Elégtelen a víz a fűtőegységben. (akkor jelenik meg, ha a kijelzőn 3 alkalommal jelenik meg a „ ”felirat) A medence kikapcsolódik.*
Kövesse a „ ” feliratnál leírt utasításokat. A visszaállításhoz nyomja meg bármelyik gombot.
* - Néhány funkció még a medence kikapcsolt állapotában is elindulhat, ha fagyvédelemre van szükség 10
01.2015
A VL260 HOZ HASZNÁLTVEZÉRLŐ KAPCSOLÁSI RAJZA!
01.2015
11
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600
Füllen Sie es! Vorbereitung und Füllen
Füllen Sie das SPA bis zur nötigen Höhe. Öffnen Sie vor dem Befüllen alle Ventile und Düs System, sodass während des Befüllens möglichst viel Luft aus dem Hygiene- und Steuerungss Nach dem Einschalten am Haupt-Bedienfeld, wird die Bedienfeldanzeige durch spezifisch Dieser Vorgang ist normal und zeigt eine Vielzahl von Informationen über die Konfiguratio Steuerung.
Priming Modus – M019*
NAVIGÁCIÓ
Ezen üzemmód 4-54-5 percig tart, de ha a szivattyúk vízzel,manuell akkor beenden, nach Dieser Modus wird Minuten dauern, Sie könnentelítődtek ihn aber auch angesaugt haben . manuálisan is kiléphet a feltöltési üzemmódból.
A teljes menüszerkezeten belül az irányítópanel 2-3 nyomógombja segítségével lehet navigálni. Egyes paneleken külön jelennek meg a Meleg, azaz WARM (Fel) és Hideg, azaz COOL (Le) nyomógombok, míg más paneleken egyetlen hőmérsékletszabályozó Temperature nyomógomb található. A két hőmérsékletszabályozó nyomógombbal (Warm és Cool) rendelkező irányítópaneleken az egyszerűség kedvéért mindkét nyomógomb használható navigálásra és programozásra. A LIGHT nyomógomb a különböző menük kiválasztására és az almenükben való navigálásra szolgál. Amíg villognak az LCD-n a számjegyek, a hőmérséklet nyomógombok segítségével meg lehet változtatni a beállított hőfokot. A menükbe a LIGHT nyomógomb megnyomásával lehet belépni, amíg villognak a számjegyek. A menükből bizonyos gombok megnyomásával lehet kilépni. Ha néhány másodpercig nincs beavatkozás, a panel működése visszaáll az eredetire.
Függetlenül attól, ob hogy feltöltés le, oder vagynicht, Ön wird das System nac Unabhängig davon sie a den Primingautomatikusan Modus manuell zárult beenden manuálisan lépett ki ezenHeizungsüzemmódból, a feltöltésizurückkehren. üzemmód végén a des Priming Mod automatisch zum normalen und Filtermodus Während ausgeschaltet um den Priming durchzuführen ohne das Risiko, és dass die Heizung mit nur geringe rendszer automatikusan visszatér a szabályszerű fűtéshez szűréshez. Wasser versorgt wird. Nichts wird automatisch durchgeführt, aberaz diea Pumpe(n) A feltöltési üzemmód blokkolja a fűtőberendezést, nehogy feltöltési können über das angeschaltet werden. folyamat során alacsony vízáramlási vagy áramlásmentes körülmények Vorbereitung Vorbereitung und und Füllen Füllenhat, kann diese während des Priming Modus aktiviert werden in Falls das SPA eine Zirk.-Pumpe között aktivizálódjon. Semmi sem indul be automatikusan, a szivattyú(ka)t drückt. Füllen FüllenSie Siedas dasSPA SPAbis biszur zurnötigen nötigenHöhe. Höhe.Öffnen ÖffnenSie Sievor vordem demBefüllen Befüllenalle alleVentile Ventileund undDüsen Düseninindem de viszont a ’Jet’ nyomógombok segítségével lehet aktiválni. System, System,sodass sodasswährend währenddes desBefüllens Befüllensmöglichst möglichstviel vielLuft Luftaus ausdem demHygieneHygiene-und undSteuerungssystem Steuerungssystemen e Ha a medence keringető szivattyúval működik, azt a feltöltési folyamat Nach Nachdem demEinschalten Einschaltenam amHaupt-Bedienfeld, Haupt-Bedienfeld,wird wirddie dieBedienfeldanzeige Bedienfeldanzeigedurch durchspezifische spezifischeSeque Seque Ansaugen Pumpen során ’Light’ der gomb megnyomásával lehet aktiválni. Dieser Diesera Vorgang Vorgang ist istnormal normal und undzeigt zeigteine eineVielzahl Vielzahl von vonInformationen Informationenüber überdie dieKonfiguration Konfigurationder derWh W
INDÍTÓKÉPERNYŐK
Dieser DieserModus Modus wird wird4-5 4-5 Minuten Minuten dauern, dauern, Siekönnen können ihn aber aber auch manuell manuell beenden, beenden, nachdem die die sebességen indításához egyszer nyomja meg aauch ’Jet’ gombot, majd Minuten immertörténő noch nicht angefangen zu Sie saugen und ihn kommt noch kein Wasser aus den nachdem Jets, schalten angesaugt angesaugt haben haben .. wiederholen dena Vorgang. még egyszer magas sebességre történő átkapcsoláshoz. Ha van második
Jelmagyarázat Villogó vagy változó szegmensre utal Váltakozó vagy folyamatos üzenetre utal – 1/2 másodpercenként Hőmérséklet-nyomógomb, művelet-kezdeményezéshez (’Action’) használható Az irányítópanel konfigurációjától függően a ’Light’ vagy a kijelölt ’Choose’ (Választ) nyomógomb ***** Várakozási idő, amely után egy menüpont utolsó változtatása megmarad. (Menüponttól függő) várakozási idő, amely után a menüpont bármely változtatása törlődik és visszaáll az eredeti beállítás. Főképernyő
SET
RANGE FLTR1
SET
RANGE
Steuerung. Steuerung.
Sobald die obere Anzeige auf dem Bedienfeld angezeigt wird, drücken sie die “Jet”-Taste einmal u
A szivattyúk feltöltése Geschwindigkeit zu starten, drücken sie ein weiteres mal die Taste um die höhere Geschwindigke
sie ebenfalls die Pumpe 2M019* oder die „Aux“-Taste, falls die eine Zweite Pumpe haben, um diese zu a Priming Priming Modus Modus ––M019* Amint a panelen megjelenik a fenti jelzés, az 1. szivattyú alacsony Die Pumpen werden nun in dem „high speed“ Modus laufen um die Selbstansaugung zu vereinfachen.
A rendszer minden egyes indításakor egy számsorozat jelenik meg. A kezdő számsorozat megjelenítését követően a rendszer belép a feltöltési üzemmódba (Priming Mode).
READY
Füllen Füllen Sie Sie es! es!
Miközben a hőmérsékletkijelzés villog, nyomja meg a ’Light’ gombot.
Megvilágítás-ciklus, ha engedélyezett
RANGE
Hinweis: Das Aus- und Anschalten der Pumpen wirdmeg einen neuen Priming szivattyú is, akkor annak elindításához nyomja a ’Pump 2’ vagy Vorgang ’Aux’ der Pumpen es bei der Ekkor Selbstansaugung dienagy Pumpen kurzzeitigfognak aus undműködni, wieder anzuschalten. Wiederholen sie gombot. a szivattyúk sebességen hogy als 5 mal. Saugen die Pumpen immer noch nicht erfolgreich an, so schalten sie die Pumpen a elősegítsék a feltöltést. Ha a szivattyúk 2 perc elteltével még mindig nem Servicehotline an. Unabhängig Unabhängigfel, davon davon ob obsie sieden denPriming Priming Modus Modus manuell manuell beenden beenden oder odernicht, nicht, wird das dasSystem Systemnach nachdem demPr P töltődtek nincs vízáramlás, így neals hagyja tovább működni awird szivattyúkat. Wichtig: Eine Pumpe sollte nicht länger 2 Minuten laufen ohne zu saugen. Eine Modus Pumpe automatisch automatisch zum zum normalen normalen HeizungsHeizungsund undFiltermodus Filtermodus zurückkehren. zurückkehren. Während Während des desPriming Priming Modusist istso die di Kapcsolja leum aum szivattyúkat, majd ismételje meg az Megjegyzés: Umständen bis zum Endedurchzuführen des Priming Modus 4 –eljárást. 5 dass Minuten ohne mit zu saugen laufen. ausgeschaltet ausgeschaltet den den Priming Priming durchzuführen ohne ohne das dasRisiko, Risiko, dassdie die Heizung Heizung mitnur nurgeringem geringem oder oder A Wasser Wasser versorgt versorgt wird. wird. Nichts Nichts wird wirdautomatisch automatisch durchgeführt, durchgeführt, aber aber die die Pumpe(n) Pumpe(n)können könnenüber überdas dasDrücken Drücke Az áram kikapcsolása ésund ismételt bekapcsolása újabb szivattyúfeltöltési Schäden an der Pumpe zur Überhitung der Heizung führen. angeschaltet angeschaltetwerden. werden. folyamatot indít el. Néha már a szivattyú ki- és bekapcsolásával is Falls Fallsdas dasSPA SPAeine eineZirk.-Pumpe Zirk.-Pumpehat, hat,kann kanndiese während währenddes desPriming PrimingModus aktiviertwerden werdenindem indemman man megoldódik a feltöltés. Azonban eztdiese ne kísérelje meg ötnél Modus több aktiviert Verlassen des Priming Modus drückt. drückt. alkalommal. Ha a szivattyúk ezek után sem töltődnek fel, áramtalanítsa a Sie können den Priming Modus manuell beenden indem sie die Temp Tast nach oben oder nach u medencét és endet hívja ader szervizt. dies nicht tun Priming Modus nach 4-5 Minuten automatisch. Gehen sie sicher dass d Ansaugen Ansaugen der dernélkül Pumpen Pumpen Fontos: Feltöltés a szivattyút ne hagyja 2 percnél tovább működni! ansaugen nach dieser Zeit. Feltöltés nélkül a szivattyúk körülmények között sem Sobald Sobalddie dieobere obere Anzeige Anzeige auf aufeinmal dem demsemmilyen Bedienfeld Bedienfeld angezeigt angezeigt wird, wird, drücken drücken sie sie die die“Jet”-Taste “Jet”-Taste einmal einmalum umTempe Pump Pump Wurde der Priming Modus verlassen, wird das Bedienfald kurzzeitig die eingestellte Geschwindigkeit Geschwindigkeit zu zu starten, starten, drücken drücken sie sieein ein weiteres weiteres mal mal die dieTaste Tastewerden. um umdie die höhere höhere Geschwindigkeit Geschwindigkeit zuaktiv akti Temperatur wird nicht sofort auf dem Display angezeigt Das System benötigtzu erst 1 működhetnek aaber 4-5 perces feltöltési üzemmód időtartamát meghaladó sie sieebenfalls ebenfalls die diePumpe Pumpe 22oder oderdie die„Aux“-Taste, „Aux“-Taste,falls fallsdie dieeine eineZweite ZweitePumpe Pumpehaben, haben,um umdiese diesezu zuaktivieren aktivieren es die Temperatur anzeigt. ideig. Ha ez mégis megtörténik, a szivattyú károsodhat, a rendszer pedig Die DiePumpen Pumpenwerden werdennun nuninindem dem„high „highspeed“ speed“Modus Moduslaufen laufenum umdie dieSelbstansaugung Selbstansaugungzu zuvereinfachen. vereinfachen.Haben Habendie di aktivizálhatja aor fűtőberendezést, amely ilyen esetben túlhevülhet. Minuten Minutenimmer immernoch noch nicht nichtangefangen angefangenzu zusaugen saugenund und kommt kommt noch nochkein kein Wasser Wasseraus ausden denJets, Jets,schalten schaltenSie Siedie diePu P
wiederholen wiederholenden denVorgang. Vorgang. Hinweis: Hinweis:Das Das AusAus-und undAnschalten Anschalten der derPumpen Pumpenwird wirdeinen einenneuen neuenPriming PrimingVorgang Vorgangder derPumpen Pumpeneinleiten. einleiten Kilépés a feltöltési üzemmódból es esbei beider derSelbstansaugung Selbstansaugungdie diePumpen Pumpenkurzzeitig kurzzeitigaus ausund undwieder wiederanzuschalten. anzuschalten.Wiederholen Wiederholensie sieden denVorg Vo als 55mal. mal.Saugen Saugen die diePumpen Pumpen immer immernoch nochnicht nichterfolgreich erfolgreich an, an,so so schalten schalten sie die die Pumpen Pumpenaus ausund undr Aalsfeltöltési üzemmódból manuálisan léphet ki egy ’Hőm. ’ (Fel vagysie Le) gomb Servicehotline Servicehotline an. an. *M019 ist ein Meldungs-Code. Siehe Seite megnyomásával. feledje, hogy ha215. feltöltési üzemmódból nem lépPumpe ki Wichtig: Wichtig:Eine EinePumpe PumpeNe sollte sollte nicht nichtlänger länger als als 2aMinuten Minuten laufen laufen ohne ohnezu zusaugen. saugen. Eine Eine Pumpesollte sollteunter unte manuálisan a fenti szerint, akkor ezen4üzemmód 4-5ohne perczu elteltével Andernfa Umständen Umständenbis bis zum zumleírás Ende Endedes desPriming Priming Modus Modus 4––55Minuten Minuten ohne zu saugen saugenlaufen. laufen.Andernfa Schäden Schäden an an der der Pumpe Pumpe undBizonyosodjon zur zurÜberhitung Überhitung der derHeizung Heizung führen. führen. automatikusan véget ér. meg róla, hogy a5559720, szivattyúk addigra Hergestellt unter einem oder mehrererund dieser Patente. U.S. Patente: 5332944, 5361215, 5550753, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976
Kanad.Patent: 2342614, Austral.Patent: 2373248 weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberre
feltöltődtek.
40940_I 3 Verlassen Verlassen des desPriming Priming Modus üzemmódból, a felső Amint a rendszer kilépett a Modus feltöltési panel átmenetileg
P
SET
Ha nincs beállítva az óra/perc,e menüben megjelenik a ’SET TIME’ (idő beállítása) menüpont Főképernyő
Ha több másodpercig várakozik a Főmenüben, a kijelző vissza fog térni a Főképernyőhöz. A legtöbb változtatást csak úgy mentheti el, hogy megnyomja a Light gombot. Lásd a fenti jelmagyarázatot.
Olyan menüpontra utal, amely a gyártói konfigurációtól függ, ezért nem feltétlenül jelenik meg.
ELŐKÉSZÍTÉS ÉS FELTÖLTÉS
Sie können könnenden den Priming Modus manuell beenden beendenindem indem sie sie die dieTemp Tempamint Tast Tastnach nach obenoder oder nachunten untendrüc drü aSie beállított, ésPriming nem aModus valósmanuell hőmérsékletet fogja kijelezni, azoben alább is nach Gehen Gehen sie siesicher sicherdass dassdie diePump Pump dies diesnicht nichtEnnek tun tunendet endet der derhogy Priming Priming Modus Modusnach nach4-5 4-5 Minuten Minutenautomatisch. automatisch. látható. oka, a rendszernek legalább egy percre van szüksége ansaugen ansaugennach nachdieser dieserZeit. Zeit. ahhoz, hogy a fűtőberendezésen átfolyó víz hőmérsékletét megállapítsa és Temperaturanz Wurde Wurdeder derPriming PrimingModus Moduseinmal einmalverlassen, verlassen,wird wirddas dasBedienfald Bedienfaldkurzzeitig kurzzeitigdie dieeingestellte eingestellteTemperatur an kijelezze. Temperatur Temperaturwird wirdaber abernicht nichtsofort sofortauf aufdem demDisplay Displayangezeigt angezeigtwerden. werden.Das DasSystem Systembenötigt benötigterst erst11Minute MinuteWW es esdie dieTemperatur Temperaturanzeigt. anzeigt. oror
*M019 *M019ististein einMeldungs-Code. Meldungs-Code.Siehe SieheSeite Seite15. 15.
Hergestellt Hergestelltunter untereinem einemoder odermehrerer mehrererdieser dieserPatente. Patente.U.S. U.S.Patente: Patente:5332944, 5332944,5361215, 5361215,5550753, 5550753,5559720, 5559720,5,883,459, 5,883,459,6253227, 6253227,6282370, 6282370,6590188, 6590188,6976052, 6976052,6965815, 6965815 Kanad.Patent: Kanad.Patent:2342614, 2342614,Austral.Patent: Austral.Patent:2373248 2373248weitere weiteresowohl sowohlausl. ausl.als alsauch auchinländ. inländ.beantragte beantragteu.u.angemeldete angemeldetePatente. Patente. Alle AlleMaterialien Materialiensind sindurheberrechtlich urheberrechtlichgeschü gesch
40940_I 40940_I
33
Töltse fel a medencét a megfelelő működési szintre. Feltöltés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a vezetékrendszerben minden szelep és fúvófej ki van nyitva, hogy a feltöltés során minél több levegő távozhasson a vezetékekből és az irányítórendszerből. A fő tápegység bekapcsolása után, a felső panel kijelzőjén meghatározott szekvenciák jelennek meg. E szekvenciák szabályszerűek és a medence irányításának konfigurációjával kapcsolatos információkat jelenítenek meg.
Feltöltési üzemmód – M019* 12
01.2015
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 A MEDENCE MŰKÖDÉSE Szivattyúk
Kétsebességes motornál nyomja meg egyszer a ’Jets 1’ gombot az első szivattyú be- vagy kikapcsolásához, valamint az alacsony és magas sebesség közötti váltakozáshoz (ha van ilyen funkció). Ha nem kapcsolja ki a szivattyút, bizonyos idő után az automatikusan leáll. A szivattyú alacsony sebességen történő működése 30 perc után áll le. A magas sebességen történő működés 15 percre van időzítve. A nem keringető rendszerek esetében az 1. szivattyú alacsony sebességen történő működése bekapcsolt fúvóberendezés vagy egyéb szivattyú működése mellett lehetséges. Ha a medence Kész üzemmódban van (Ready Mode), az 1. szivattyú 30 percenként alacsony sebességen aktiválódhat 1-1 percre, hogy érzékelje a víz hőmérsékletét és azt szükség esetén a beállított hőfokra melegítse. Ha az alacsony sebesség automatikusan aktiválódik, azt nem lehet a panelen keresztül kikapcsolni, viszont át lehet kapcsolni magas sebességre.
hőmérséklet villogni kezd. Ha újra megnyomjuk az egyik hőmérsékletgombot, akkor ez a beállítást a gombon jelzett irányba fogja módosítani. Amikor az LCD már nem villog tovább, a medence a kívánt időpontban az újonnan beállított hőfokra fog melegedni. Ha a panelen csak egyetlen hőfokszabályozó gomb van, akkor e gomb megnyomására a hőmérséklet villogni kezd. Ha újra megnyomjuk a gombot, a hőmérséklet egy adott irányba változtatható (pl. felfelé). Ha megvárjuk, hogy a kijelző abbahagyja a villogást, a hőmérséklet-gomb megnyomásával az érték villogni kezd, majd újabb gombnyomással a hőmérsékletet az ellenkező irányba tudjuk változtatni (pl. lefelé).
Lenyom és Tart Ha a hőmérséklet-gombot megnyomja és nyomva tartja, miközben villog, az érték változni fog mindaddig, amíg a gombot lenyomva tartja. Ha a panelen csak egy hőmérséklet-gomb van, és az érték eléri a felső határt, miközben a gombot lenyomva tartja, akkor az érték az ellenkező irányba fog változni.
A keringető szivattyú üzemmódjai
Kettős hőmérséklet-tartomány
Ha a rendszer keringető szivattyúval rendelkezik, az alábbi három üzemmód valamelyikére van konfigurálva: 1, A keringető szivattyú folyamatosan (24 órán keresztül) üzemel, kivéve azon 30 perces leállásokat, amelyek akkor következnek be, ha a hőmérséklet 1,5°C-kal meghaladja a beállított értéket (nagy meleg idején valószínű). 2, A keringető szivattyú folyamatosan üzemel, függetlenül a víz hőmérsékletétől. 3, A keringető szivattyú akkor kapcsol be, amikor a rendszer ellenőrzi a hőmérsékletet, illetve szűrőciklusok és fagypont alatti körülmények között, vagy amikor egy másik szivattyú is üzemel. Az adott keringető üzemmódot a gyártó határozza meg, és azt a felhasználás helyén nem lehet megváltoztatni.
E rendszer két hőmérséklettartomány-beállítást foglal magába, egymástól függetlenül beállított értékekkel. A magas tartományt a kijelzőn a felfelé mutató, az Alacsony tartományt pedig a lefelé mutató nyíl jelzi. E tartományokat különböző célra lehet használni; ezek közül a leggyakoribb a ’készenléti’ beállítás, szemben a ’távolléti’ beállítással. A tartományokat az alábbi menü segítségével lehet kiválasztani. Minden egyes tartomány megtartja a felhasználó által meghatározott saját beállított hőmérsékletét. Ilyen módon egy bizonyos tartomány kiválasztásakor a medence az adott tartományon belül meghatározott hőmérsékletre fog felmelegedni. Például: A magas tartományt beállíthatjuk 80°F és 104°F (26,6°C és 40°C) közé, az alacsony tartományt pedig 50°F és 99°F (10°C és 37,2°C) közé.
Szűrés és ózon
ÜZEMMÓDOK - KÉSZ ÉS PIHENŐ
Nem keringető rendszerek esetében az alacsony sebességű 1. szivattyú és az ózongenerátor folyamatosan működik a szűrés alatt. Keringető rendszerek esetében az ózongenerátor a keringető szivattyúval együtt működik. A rendszer gyári beállításának megfelelően az egyik szűrőciklus estére van programozva (már amennyiben az idő megfelelően van beállítva), mivel este többnyire alacsonyabbak az energiaárak. A szűrés időpontja és időtartama programozható. Szükség esetén egy további szűrési ciklust is be lehet állítani. Minden egyes szűrési ciklus elején rövid időre aktiválódik a befúvó vagy a 2. szivattyú (ha a berendezés tartalmazza ezeket), hogy megtisztítsa a csőhálózatát, ezzel biztosítva a jó vízminőséget.
Fagyásgátlás Ha a fűtőberendezésben a szenzorok túl alacsony hőmérsékletet érzékelnek, a szivattyúk és a befúvófej automatikusan aktiválódnak, hogy megakadályozzák a jégképződést. A befúvófej és a szivattyúk a körülményektől függően vagy folyamatosan, vagy időszakosan működnek. Hűvösebb éghajlaton tanácsos egy kiegészítő fagyszenzor beszerelése annak érdekében, hogy a berendezést megóvjuk a standard szenzorok által nem érzékelt fagykároktól. A kiegészítő fagyszenzor a fentiekhez hasonlóan működik azzal a kivétellel, hogy a hőmérséklet küszöbértékét egy kapcsoló segítségével lehet beállítani. A részletekért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Tisztítóciklus (opcionális) Amikor a szivattyú vagy a befúvófej bekapcsolása egy gombnyomással történik, a tisztítóciklus 30 perccel a szivattyú vagy befúvófej lekapcsolása vagy időzített kikapcsolása után kezdődik. Az adott rendszertől függően a szivattyú és az ózongenerátor legalább 30 percig fog működni. Vannak rendszerek, amelyekben ez a beállítás módosítható. (Lásd a Beállításokról szóló részt)
HŐMÉRSÉKLET ÉS HŐMÉRSÉKLET -INTERVALLUM A hőmérséklet-beállítás módosítása Olyan panel esetén, amelyen ’Up’ (Fel) és ’Down’ (Le) hőmérsékletnyomógombok vannak, e gombok bármelyikének megnyomására a
Főképernyő READY
A beállított hőmérséklet megjelenik és villog
SET
RANGE FLTR1
Magas ill. Alacsony tartomány hőmérséklet kiválasztása
RANGE
A hőfok szabályozására nyomjon meg ismételten egy hőmérséklet-gombot.
SET
Amíg a hőmérséklet villog…
RANGE
SET
RANGE
SET
RANGE
Főképernyő READY
RANGE FLTR1
RANGE
RANGE FLTR1
READY
RANGE FLTR1
Főképernyő
Beállításhoz *****
READY
RANGE FLTR1
Több másodpercnyi várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz
A beállított hőmérséklet A hőfok szabályozására nyomjon meg ismételten egy hőmérséklet-gombot. megjelenik és villog SET
Főképernyő
A hőmérséklet-gomb megnyomása és lenyomva tartása is megváltoztatja a hőfokot.
Kapcsoljon át a tartománynyilak között az LCD-n.
A Főmenü következő pontjához
SET
vagy Több másodperc
SET
RANGE FLTR1
SET
RANGE FLTR1
vagy Több másodperc
Főképernyő READY
RANGE FLTR1
A hőmérséklet-gomb megnyomása és lenyomva tartása is megváltoztatja a hőfokot.
Ahhoz, hogy a medence felmelegedjen, a víznek cirkulálnia kell a fűtőberendezésen keresztül. A szivattyút, amely e funkciót végrehajtja, ’fűtőszivattyúnak’ nevezzük. A fűtőszivattyú lehet egy 1. kétsebességű szivattyú vagy egy keringető szivattyú. Ha a fűtőszivattyú az 1. kétsebességű szivattyú, a KÉSZ (READY) üzemmód félóránként keringteti a vizet az 1. szivattyú alacsony sebességén a víz állandó hőfokának fenntartása érdekében, szükség esetén melegít, és aktualizálja a hőmérséklet-kijelzőt. Ezt keringetésnek nevezzük. A Pihenő (REST) üzemmód csak a beütemezett szűrőciklusokban teszi lehetővé a fűtést. Mivel ekkor nincs keringés, megtörténhet, hogy a hőmérséklet-kijelző csak akkor mutatja az aktuális értéket, ha a fűtőberendezés már legalább 1-2 perce üzemel.
Cirkuláló üzemmód (az egyéb cirkuláló üzemmódokat lásd a Szivattyúkról szóló fejezetben) Ha a medence 24-órás üzemmódra van konfigurálva, a fűtőszivattyú rendszerint folyamatosan üzemel. Mivel a fűtőszivattyú folyamatosan üzemel, Kész (Ready) üzemmódban a medence megőrzi a beállított hőmérsékletet és szükség szerint, keringetés nélkül fűt.
01.2015 13
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 Pihenő (Rest) üzemmódban a fűtőszivattyú csak a beütemezett szűrőciklusokban fűti fel a medencét a beállított hőfokra, annak ellenére, hogy Cirkuláló üzemmódban a víz szűrése folyamatos. Főképernyő
FLIP - A KIJELZŐ MEGFORDÍTÁSA Főképernyő
Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a FLIP (Megfordít) jelzés.
Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a ‘Light’ gombot, amíg a MODE (üzemmód) felirat megjelenik az LCD-n. Beállításhoz
Főképernyő vagy Több másodperc
Főképernyő
***** Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz
Főképernyő
A Főmenü következő pontjához Ha nincs átkapcsolás
Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog,
A Főmenü következő Kapcsoljon át a KÉSZ (READY) és PIHENŐ (REST) üzemmód között nyomja meg többször a ‘Light’ gombot, Ha megnyomja a Light gombot miután a kijelzőt átkapcsolta, visszaáll a Főképernyő. pontjához amíg a MODE (üzemmód) felirat Ha nincs átkapcsolás
megjelenik az LCD-n.
KÉSZ (READY) üzemmódban a rendszer pollingol, és meghatározza a hőszükségletet. A panel folyamatosan az ’aktuális’ hőmérsékletet mutatja. Főképernyő PIHENŐ (REST) üzemmódban nincs polling, és aBeállításhoz fűtőszivattyú kizárólag a szűrőciklusok alatt fűt. A panel nem jelzi ki folyamatosan az aktuális hőmérsékletet. ***** Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz 1 óra
Kapcsolja át a szegmentált karakterek irányát. Ha megnyomja a Light gombot miután a kijelzőt átkapcsolta, visszaáll a Főképernyő.
Megjegyzés: Egyes paneleken van külön FLIP (Megfordít) gomb, amely lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy a kijelzés irányát egyetlen gombnyomással megfordítsa.
Ha szűrőszivattyú több mint egy órája nem működik, a Főképernyőn a RUN FOR TEMP Kapcsoljon át a KÉSZ (READY) és PUMP PIHENŐ (REST) üzemmód között A aFőmenü következő (szivattyút működtetni a hőmérséklet kijelzéséhez) jelzés jelenik meg. Hameg megnyomja a Light gombot miután a kijelzőt pontjáhoza Főképernyő jelenik Rendszerint a szűrőciklusok alatt vagy a medence működése közben.átkapcsolta, visszaáll
MŰKÖDÉS KORLÁTOZÁSA a Főképernyő.
Ha nincs átkapcsolás
Nem kívánt beavatkozás ill. hőmérséklet-átállítás megakadályozása Ha a szűrőszivattyú több mint egy órája nem működik, a panelen a LIGHT KIVÉTELÉVEL bármely funkciógomb megnyomására afűtőberendezéssel együtt használt szivattyú működésbe lép, így érdekében a vezérlés korlátozható. A panel blokkolása megakadályozza KÉSZ (READY) üzemmódban a rendszer pollingol, és meghatározza a hőszükségletet. A panel folyamatosan a berendezés érzékeli és kijelzi a hőmérsékletet.
a vezérlésbe való beavatkozást, ugyanakkor minden automatikus funkció
az ’aktuális’ hőmérsékletet mutatja.
aktívalatt marad. (REST) üzemmódban nincs polling, és a fűtőszivattyú kizárólag a szűrőciklusok fűt. A hőmérséklet blokkolása lehetővé teszi az áramoltatók és Főképernyő minden egyéb funkció használatát, de megakadályozza a hőmérsékletA panel nem jelzi ki folyamatosan az aktuális hőmérsékletet. Készenlét a pihenő üzemmódban (Ready-in-Rest Mode) PIHENŐ Főképernyő
J beállítások megváltoztatását. A hőmérséklet blokkolása nem akadályozza egy korlátolt számú Amikor a medence pihenő üzemmódban (Rest Mode) van és az 1. óra menüponthoz való hozzáférést. Ezek között szerepel a beállított áramoltató (Jet 1) 1be van kapcsolva, a kijelzőn a READY/REST jelzés jelenik meg.Ha Ilyenkor az az alapfeltevés, hogy a medence használatban van, ezért a szűrőszivattyú több mint egy órája nem működik, a Főképernyőn a RUN PUMP hőmérséklet FOR TEMP (Set Temperature), FLIP (Megfordít), LOCK (Blokkol), UTIL (szivattyút működtetni a hőmérséklet kijelzéséhez) jelenik meg. (Segédprogramok), INFO és FALT LOG (Hibanapló). a rendszer a vizet a beállított hőfokra melegíti. Míg jelzés az 1. szivattyút magas Rendszerint Főképernyő jelenik meg a szűrőciklusok alattaz vagy a medence működése közben. sebességen be ésa ki lehet kapcsolni, alacsony sebességen 1. szivattyú Főképernyő Főképernyő a hőmérséklet-kijelzés villog, addigHa működik, amíg a víz el nem éri a beállított hőfokot, illetve el nem telik Miközben aMiközben hőmérséklet-kijelzés villog, a szűrőszivattyú több mint egy órája nem működik, a panelen a LIGHT KIVÉTELÉVEL bármely nyomja meg többször nyomja meg többször a Light gombota Light gombot 1 óra.funkciógomb 1 óra elteltével a rendszer visszaáll a Pihenő üzemmódba (Rest Mode). megnyomására afűtőberendezéssel együtt használt szivattyú működésbe lép, így mindaddig,mindaddig, amíg az LCD-n megaz nem amíg LCD-n meg nem jelenik a LOCK (Blokkol) jelzés. Ezt aza üzemmódot úgy is és vissza tudjuk állítani, ha. belépünk az Üzemmód berendezés érzékeli kijelzi a hőmérsékletet jelenik a LOCK (Blokkol) jelzés. Blokkolja a (Mode) menübe és átállítjuk az üzemmódot. Blokkolja a hőmérséklet- Blokkolja az
Főképernyő
hőmérsékletösszes Blokkolja az és egyéb összes funkciógombot. és egyéb beállításokat.
Főképernyő
beállításokat.
J
funkciógombot. Több másodperc
A Főmenü következő pontjához
Több másodperc
A Főmenü következő pontjához
Főképernyő
Az idő helyes beállítása fontos lehet a szűrési időszakok és egyéb háttérműveletek időpontjának meghatározása érdekében. Ha a memória nem tárolta az időt, akkor azt a kijelzőn az IDŐ (TIME) menübe lépve a villogó SET TIME (Idő beállítása) jelzi. A 24-órás időkijelzést a PREF (BEÁLLÍTÁSOK) menüben lehet beállítani. Főképernyő
Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a TIME (Idő) jelzés.
Bármely Panel blokkolva gomb
megnyomása
Főképernyő
Főképernyő Több mp.
Bármely gomb megnyoHőmérséklet-beállítás blokkolva mása Főképernyő
Hőmérséklet-beállítás blokkolva
Több mp. várakozá
Több mp. Főképernyő
eredeti beállításhoz
A LOCK (Blokkol) jelzés 3 másodpercig látható majd visszatér a szokványos kijelzéshez.
Több mp.
Főképernyő Főképernyő Ha blokkoltuk a hőmérséklet-beállítást, a panelen a beállított hőmérsékletet (Set Temperature) a szokásos módon bármely hőmérséklet-gomb megnyomásával Több megjeleníthetjük. Ha ezt követően a hőmérsékletet egy további gomb megnyomásával mp. megpróbálják átállítani, a LOCK (Blokkol) kijelzés megjelenik. A menük egyéb szabályozható beállításai szintén blokkolva vannak. A többi funkciógomb rendesen működik.
Ha blokkoltuk a hőmérséklet-beállítást, a panelen a beállított hőmérsékletet (Set Temperature) a szokásos módon bármely hőmérséklet-gomb megnyomásával megjeleníthetjük.
Főképernyő
a LOCK (Blokkol) megjelenik. A menük egyéb szabályozható beállításai szintén blokkolva vannak. A hőmérséklet(illetve hakijelzés van ilyen, a Fel-) Főképernyő A többi funkciógomb rendesen működik.
A Főmenü következő pontjához
Beállításhoz
Főképernyő
***** Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz
Ha az idő valamely áramciklus miatt nincs beprogramozva, a TIME (Idő) helyett a “SET TIME’ (Idő beállítása) jelzés fog megjelenni a menüben.
gomb lenyomásával és tartásával kétszer lassan Több A blokkolás feloldását a korlátozott panel bármely képernyőjéről mp. nyomja meg majd engedje el a Light gombot. elindíthatja.
A hőmérséklet- (illetve ha van ilyen, a Fel-) gomb lenyomásával és tartásával kétszer lassan nyomja meg majd engedje el a Light gombot.
Több mp.
Főképernyő
MEGJEGYZÉS Ha a panelen Fel és Le gomb is található, a blokkolás feloldását kizárólag a FEL gombbal tudja elérni
Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a FLIP (Megfordít) jelzés. Főképernyő vagy Több másodperc
Kapcsolja át a szegmentált karakterek irányát.
A Főmenü Ha megnyomja a Light gombot miután a kijelzőt átkapcsolta, 14 következő pontjához Ha nincs átkapcsolás
visszaáll a Főképernyő.
Főképe
A LOCK (Blokkol) jelzés 3 másodpercig látható, után visszatér az
majd visszatér a szokványos kijelzéshez. Főképernyő
BLOKKOLÁS FELOLDÁSA Ha ezt követően a hőmérsékletet egy további gomb megnyomásával megpróbálják átállítani,
Több mp.
Főképernyő
***** Beállításhoz Több mp. várakozás után visszatér az ***** eredeti beállításhoz
Panel blokkolva
IDŐ KIJELZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA
Főképernyő Beállításhoz
01.2015
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 TARTÁS ÜZEMMÓD (HOLD/STANDBY)
VILÁGÍTÁSIDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA
Tartás üzemmód (Hold Mode) – M037*
Világításidőzítési opció
A Tartás üzemmód szervizfunkciók (pl. takarítás vagy szűrőcsere) idejére felfüggeszti a szivattyúk működését. A Tartás üzemmód 1 óráig tart, de az üzemmódból manuálisan is kiléphet.
Ha a Főmenüben nem jelenik meg LITE TIMR (Világításidőzítés), akkor ezt a funkciót a gyártó nem engedélyezte. Még ha a gyártó engedélyezte is, alaphelyzetben ez a funkció akkor is ki van kapcsolva (OFF). Főképernyő
Víztelenítés üzemmód (Drain Mode)
Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a LITE TIMR jelzés.
Egyes medencékben lehetőség van arra, hogy egy szivattyú működjön a víztelenítés alatt. Ha a rendszer rendelkezik e funkcióval, akkor az a Tartás üzemmód része. A Főmenü következő pontjához
Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a HOLD (Tartás) jelzés.
Főképernyő
Beállításhoz
Több mp.várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz *****
Főképernyő
Beállításhoz
Kezdési időpont Kezdési idő Perc villog (óra) beállítása kiválasztása
Főképernyő
15 perces Több mp. egységek várakozás után kiválasztása
visszatér az eredeti beállításhoz
*****
több mp.
A Főmenü következő pontjához
Egyes medencékben lehetséges a PUMPING OUT (kiszivattyúzás)
(Víztelenítés üzemmód) a Jet 1 gombbal.
OR
Amennyiben a Víztelenítés üzemmód engedélyezett, a víz leengedéséhez (Pump out/Drain) nyomja meg a JET gombot.
RUN HRS (Időtartam) megjelenítéséhez
Időzítés időtartam Perc beállítása (óra) kiválasztása
15 perces egységek kiválasztása Várakozás
visszatéréshez
*****
J
A Jet 1 gombbal lehet be-és kikapcsolni a szivattyút.
TIMR ENDS (Időzítés vége) xx:xx megjelenítéséhez
Beállításhoz
Főképernyő
*****
Beállításhoz Főképernyő 3 mp.
Több másodpercnyi várakozás után . az új világításidőzítési On/OFF, kezdési időpont és időtartam beállítások elvesznek, és visszaállnak a korábbi világításidőzítési beállítások.
BEÁLLÍTÁSOK SZŰRÉS BEÁLLÍTÁSA
F / C (Hőmérséklet-kijelzés) Váltson a hőmérséklet-kijelzőn Fahrenheit és Celsius között.
Fő szűrés A szűrőciklusok beállítása a kezdő időpont és az időtartam meghatározásával történik. A kezdő időpontot a kijelző jobb alsó sarkában egy ‘A’ vagy ‘P’ betű jelzi. Az időtartam nem rendelkezik ‘A’ vagy ‘P’ jelzéssel. A beállításokat 15 perces egységenként lehet változtatni. A panel automatikusan kiszámítja és kijelzi a befejezés időpontját. Főképernyő
Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a FLTR1 (Szűrés1) jelzés. Kezdési időpont kijelzése
RUN HRS (Időtartam) megjelenítéséhez
Kezdési idő (óra) beállítása
Perc kiválasztása
12 / 24 (Időkijelző) Állítsa be az órát 12 órás vagy 24 órás kijelzőre.
RE-MIN-DERS (Emlékeztetők) Ki- vagy bekapcsolhatja az emlékeztető üzeneteket (pl. ‘Clean Filter’/’Cseréljen szűrőt’)
CLN-UP (Tisztítás) 15 perces egységek kiválasztása
Több mp. várakozás után visszatér az eredeti beállításhoz *****
A tisztítási ciklus időtartama nincs feltétlenül engedélyezve, ezért nem biztos, hogy megjelenik. Ha e funkció rendelkezésre áll, állítsa be az 1. szivattyú használat utáni működésének idejét. Ezen időtartam 0-4 óra közötti lehet.
Szűrés 1 (Filter 1) 15 perces egységek időtartamának beállítása (óra) Perc kiválasztása kiválasztása Várakozás visszatéréshez
*****
F1 ENDS (F1 vége) xx:xx megjelenítéséhez
Beállításhoz
Főképernyő
*****
Több mp. várakozás után az új Szűrés 1 kezdési időpont és időtartam beállítások elvesznek és visszaállnak a korábbi Szűrés 1 beállítások.
Beállításhoz
Beállításhoz
A Főmenü következő pontjához
Több mp. várakozás után visszaállnak az eredeti beállítások.
Főképernyő
***** Több mp. Beállításhoz 15 perces várakozás egységek Kezdési időpont Kezdési idő után visszatér (óra)beállítása Perc kiválasztása kiválasztása az eredeti kijelzése beállításhoz *****
RUN HRS (Időtartam) megjelenítéséhez
15 perces Szűrés 1 időegységek tartamának beállítása (óra) Perc kiválasztása kiválasztása
F1 ENDS (F1 vége) xx:xx megjelenítéséhez
Beállításhoz
Beállításhoz *****
Várjon, amíg a beállítások visszaállnak *****
Főképernyő
Több mp. várakozás után az új Szűrés 2 On/OFF, kezdési időpont és időtartam beállítások elvesznek és visszaállnak a korábbi Szűrés 2 beállítások.
01.2015 15
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 SEGÉDPROGRAMOK ÉS INFORMÁCIÓK
Főképernyő
Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik az UTIL (Segédprogramok) jelzés.
INFO (Rendszerinformációk almenü) A Rendszerinformációk menü megjelenít számos beállítást, valamint az adott rendszer azonosítóját. A menü egyes pontjai kiemelésével az adott pontra vonatkozó részletek a képernyő alján megjelennek.
SID (Szoftverazonosító) Kijelzi a rendszer szoftverazonosító-számát.
MODL (Rendszermodell)
Sorozatkijelzés kezdete
Minden egyes szám 2 másodperc késedelemmel jelenik meg. .
Sorozatkijelzés kezdete
Minden egyes szám 2 másodperc . késedelemmel jelenik meg.
A Főmenü ELSŐ pontjához (TEMP Range, Hőmérséklettartomány)
E sorozat egyszer jelenik meg, majd visszatér a kezdethez. Ismét nyomja meg a hőmérséklet gombot, hogy újra megjelenítse a sorozatot.
Kijelzi a rendszer modellszámát.
Minden egyes szám egy kis késedelemmel jelenik meg. 10 másodpercnyi várakozás után a képernyő visszatér a szokásos működéshez.
Sorozatkijelzés kezdete
SETP (Jelenlegi beállítás) Kijelzi a jelenleg kiválasztott konfigurációs beállítás számát.
120 vagy 240 VAC bemenőáram, melyet indításkor az UL-rendszer észlelt.
SIG (Konfigurációs aláírás) Kijelzi a rendszerkonfigurációs fájl ellenőrző számát.
3-6 vagy 1-3 Wattos fűtőberendezés teljesítmény, a beállítás szerint. CE-rendszer által kijelezve indításkor.
Fűtőberendezés típusa
DIP-kapcsoló 1 – Tesztüzemmód Off (0) vagy On (1)
Fűtőberendezés feszültsége (E beállítás nem használatos a CE-minősített rendszerekben)
DIP-kapcsoló 2+3+4 = a hőtermelő HS-szivattyúk száma Beállítások tárolása (0) vagy Memória visszaállítása (1)
DIPkapcsoló beállítások
Kijelzi a fűtőberendezésre konfigurált működési feszültséget.
N/A vagy Külön áramerősség-szabály 1 vagy 2
Fűtőberendezés fogyasztása a szoftverkonfiguráció szerint (Csak CE-rendszereknél). Kijelzi a fűtőberendezés kW-besorolását az irányítórendszer szoftverének beállítása szerint (1-3 vagy 3-6).
Csak ha a GFCI engedélyezett
A GFCI-tesztmenü kijelzése Beállításhoz *****
H_ (Fűtőberendezés típusa)
Több másodpercnyi várakozás után visszaállnak az eredeti beállítások
Kijelzi a fűtőberendezés típusának azonosítóját.
SW_ (Dip-kapcsoló beállításai)
Bekapcsolt állapotban (ON), a panel felváltva jelzi ki az A és a B szenzorból érkező értékeket a Főképernyőn
Hibanapló kijelzése Csak ha a DEMO üzemmód engedélyezett
Kijelzi az S1 DIP kapcsoló-pozícióját jelentő számot a vezérlőpanelen.
VAGY Vissza a standard működéshez
VAGY
Több másodperc
PANL (Panelverzió) Az felső irányítópanelen kijelzi a szoftver számát.
Segédprogramok
SEGÉDPROGRAMOK (GFCI-TESZT BEÁLLÍTÁSAI)
Az INFO mellett a Segédprogramok menü az alábbiakat tartalmazza:
CE-minősített rendszerekben nem áll rendelkezésre
GFCI (Földzárlatmegszakító-teszt) (E beállítás nem áll rendelkezésre a CE-minősített rendszerekben.) A GFCI-teszt nincs mindig engedélyezve, ezért nem feltétlenül jelenik meg. E képernyő segítségével lehetőség van a GFCI panelről történő manuális tesztelésére, majd pedig az automatikus tesztfunkció visszaállítására. Ha a GFCI tesztfunkciót visszaállítjuk, a berendezés 7 napon belül kioldódik.
A/B (az A/B szenzorok által mért hőmérséklet) Ha ez a funkció aktiválva van (On), a hőmérséklet-kijelző felváltva mutatja a fűtőberendezésben az A és B szenzorok által érzékelt hőmérsékletet.
A GFCI fontos biztonsági berendezés, elengedhetetlen a pezsgőfürdő veszélymentes használatához. Lehet, hogy az Ön pezsgőfürdője rendelkezik GFCI-védelemmel. (Kizárólag UL-minősített rendszerek.) Ha az Ön pezsgőfürdőjére a gyártó engedélyezte ezt a funkciót, a GFCI-tesztre mindenképp szükség van a berendezés megfelelő működtetéséhez. A beindítástól számított 1-7 napon belül tesztelés céljából a pezsgőfürdő ki fogja oldani a GFCI-t. (A napok száma a gyári beállítástól függ.) Kioldás után a GFCI-t vissza kell állítani. Sikeres GFCI-kioldó teszt után a GFCI bármely további kioldása földzárlatra vagy valamely egyéb nem biztonságos körülményre utal, ezért ilyenkor a pezsgőfürdőt azonnal ki kell kapcsolni és meg kell várni, hogy a szervizszolgálat elhárítsa a problémát.
FALT LOG (Hibanapló) A hibanapló az utolsó 24 hiba adatait tárolja, hogy azokat a szervizszolgálat kivizsgálhassa.
Főképernyő
Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik az UTIL (Segédprogramok) jelzés.
DEMO (Demó üzemmód) A Demó üzemmód nincs mindig engedélyezve, ezért nem feltétlenül jelenik meg. Ezen üzemmód a berendezés számos funkcióját bizonyos sorrendben hozza működésbe, ezzel demonstrálva az adott pezsgőfürdő tulajdonságait.
A Főmenü ELSŐ pontjához (TEMP Range, Hőmérséklettartomány)
Ha a GFCI kioldódik, a medence kikapcsol. A biztosíték cseréjét A TRIP (földzárlat- követően a PASS megszakító (Sikeres) jelzés jelenik kioldásának jelzése) meg e menüben és rövid időre más a pezsgőfürdő körülmények között szokásos. módon is megjelenhet. üzemel tovább.
E képernyők valamelyike fog megjelenni.
Csak sikeres GFCI-teszt esetén jelenik meg.
Az Infó-menü következő pontjához (A/B°)
A GFCI rendszertelen Ha a GFCI NEM időközönként kioldódik.oldódik ki, a FAIL (Sikertelen) üzenet jelenik meg és a medence nem működik tovább. ***** Vagy Várjon a visszatéréshez ***** ***** Vagy Várjon a visszatéréshez
Vagy Várjon a visszatéréshez
***** Több másodpercnyi várakozás után a GFCI-menüben a képernyő visszatér a standard üzemmódba.
16
01.2015
Allgemeine Nachrichten Priming Modus – M019 Allgemeine Nachrichten KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600
Jedes Mal, wenn das SPA hochgefahren wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming Modu jede Pumpe zum laufen bringen kann und manuell überprüfen kann, ob die Pumpen Wasser ange
A GFCI kioldódásának erőltetett tesztelése A fenti menü segítségével az installáló hamarabb is kiválthatja a GFCItesztet. A GFCI-nak néhány másodpercen belül ki kell oldódnia és a pezsgőfürdőnek ki kell kapcsolnia. Ha ez nem következik be magától, kapcsolja ki az áramot, majd manuálisan ellenőrizze, hogy a GFCI-megszakító be van-e szerelve, illetve, hogy a pezsgőfürdő és az áramkör megfelelően van-e bekötve. Ellenőrizze a GFCI funkcióját saját tesztgombjával. Helyezze újra áram alá a pezsgőfürdőt, majd ismételje meg a GFCI-tesztet. Ha a GFCI-teszt kioldja a biztosítékot, állítsa vissza a GFCI-t és a pezsgőfürdő e pillanattól kezdve újra a szokásos módon fog üzemelni. A teszt sikerességét a fenti menüre való navigálással ellenőrizheti. Ha a GFCIképernyőn megnyomja valamelyik hőmérséklet-gombot, a PASS (Sikeres) jelzésnek kell megjelennie. A végfelhasználót fel kell készíteni ezen egyszeri teszt végrehajtására és a GFCI megfelelő visszaállítására. Figyelmeztetés: Jegesedési körülmények között a GFCI-t azonnal vissza kell állítani, különben a pezsgőfürdő károsodhat. A végfelhasználót mindenkor fel kell készíteni a GFCI rendszeres tesztelésére és visszaállítására.
SEGÉDPROGRAMOK (HIBANAPLÓ)
was im Normalbetrieb nicht ist. Priming dauert 4 Minuten, aberPriming er kannModu durc Modus verlassen wurde. Die Zirkulationspumpe läuft vonmöglich selbst, wenn Jedes Mal, wenn das SPA hochgefahren wird,der ist Priming es imModus Priming Modus. Zweck des beliebigen beendet werden. Die überprüfen Heizung darf während PrimingWasser Modusange nich jede PumpeTemperatur zum laufenTaste bringen kann und manuell kann, ob diedes Pumpen Hinweis: Wenn ihr SPA eine Zirkulationspump schaltet es sich miteinzelnen Jets 1 im Priming Diesüber erfordert, dass man denverfügt, Wasserausgang jeder Pumpe das Wasser fließt. or Modus verlassen wurde. Die Zirkulationspumpe läuft vonmöglich selbst, wenn Priming was im Normalbetrieb nicht ist. der Priming Modus dauert 4 Minuten, aber er kann durc beliebigen Temperatur Taste beendet werden. Die Heizung darf während des Priming Modus nich Hinweis: Wenn ihr SPA über eine Zirkulationspump verfügt, schaltet es sich mit Jets 1 im Priming Wasser Temperatur ist unbekannt or A hőfoka nem ismert Dievíz Zirkulationspumpe läuft von selbst, wenn der Priming Modus verlassen wurde. Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wiederaangezeigt. A szivattyú egy percnyi működését követően a kijelzőn megjelenik
Allgemeine Nachrichten
Wasser Temperatur hőmérséklet értéke. or
ist unbekannt
Nachdem Pumpe für–1M019 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt. PrimingdieModus
Wasser Temperatur ist unbekannt Jedes Mal,-wenn das SPA hochgefahren wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming Modu Zu kalt Frostschutz jede Pumpe laufen kann und manuell kann, wieder ob die Pumpen Wasser ange Nachdem diezum Pumpe fürbringen 1 Minute gelaufen ist, wirdüberprüfen die Temperatur angezeigt. Dies erfordert, dass manoder dender Wasserausgang jeder einzelnen Pumpe das Wasser fließt. Ein potenzieller Gefrierzustand wurde erkannt Aux Frost-Schalter ist geschlossen und all was imAlle Normalbetrieb nicht möglich Priming Modus dauertnach 4 Minuten, er kann durc laufen. Pumpen und Gebläse laufen ist. für mindestens 4 Minuten dem deraber potenziellen Ge Zu kalt Frostschutz Túl nagy hideg – Fagyvédelem beliebigen Taste beendet werden. oder wenn Temperatur der Aux Frost-Schalter geöffnet ist. Die Heizung darf während des Priming Modus nich Hinweis: Wenn ihr SPA überfagyveszélyt eine Zirkulationspump verfügt, schaltet eswerden sich Jets die 1 imHeizung Priming A potenciális észlelt, vagy becsukódott a kiegészítő Ein potenzieller Gefrierzustand wurde erkannt der Aux Frost-Schalter istmit geschlossen und all Inberendezés einigen Fällen können die Pumpen ein-oder und ausgeschaltet und laufen. Alle Pumpen und Gebläse laufenwenn für mindestens Minuten nach dem der potenziellen Ge Modus verlassen Die Zirkulationspumpe läuft von selbst, der Priming4és fagykapcsoló, és aktiválódott valamennyi szivattyú a befúvófej. Awurde. laufen. Zu kalt Frostschutz oder wenn der Aux Frost-Schalter geöffnet ist. potenciális elhárítását, illetve a kiegészítő fagykapcsoló Dies ist eine fagyveszély operative Nachricht und keine Fehlermeldung. Ein potenzieller Gefrierzustand erkannt Aux Frost-Schalter und all In einigen Fällen können diewurde ein-oder undder ausgeschaltet werden und die Heizung kinyílását követően legalább 4Pumpen percen keresztül minden szivattyú ésist geschlossen or laufen. Alle Pumpen und Gebläse laufen für mindestens 4 Minuten nach dem der potenziellen Ge laufen. befúvófej működik. oder wenn der Aux Frost-Schalter geöffnet ist. Dies ist eine operative aNachricht undkikeine Fehlermeldung. Bizonyos esetekben szivattyúk és bekapcsolhatnak, a fűtőberendezés Wasser ist Pumpen unbekannt In einigen Temperatur Fällen können die ein- und ausgeschaltet werden und die Heizung pedig a fagyásgátló üzemmódban is működhet. Ez egy működéssel laufen. Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt. Wasser ist zu heiß (OHS) – M029 kapcsolatos üzenet, nem hibaüzenet.
Hibanapló A Hibanapló maximum 24 eseményt tárol a memóriában, amelyek a Hibanapló-menüből tekinthetők meg. A hibanapló rögzíti az események hibaüzenet kódját, az azóta eltelt napok számát, a hiba beállásának időpontját, a víz hőmérsékletét a hiba beállásakor, illetve annak A és B szenzor szerinti értékét a hiba fennállása során. Főképernyő
A Főmenü ELSŐ pontjához (TEMP Range, Hőmérséklet tartomány)
Priming Modus –erfordert, M019 MEGJEGYZÉS: Ha Dies az Ön pezsgőfürdője keringető szivattyúval vanjeder einzelnen Pumpe dass man den Wasserausgang das Wasser fließt. felszerelve, a feltöltési üzemmódban awird, JetPriming 1 áramoltatókkal fog beindulni. was Normalbetrieb nicht möglich ist. dauert 4 Minuten, aberPriming er kannModu durc Jedesim Mal, wenn das SPA hochgefahren ist es imModus Priming Modus. Zweck des beliebigen beendet werden. Die Heizung darf während PrimingWasser Modusange nich jede PumpeTemperatur zum laufenTaste bringen kann und manuell überprüfen kann, ob önállóan diedes Pumpen A feltöltési üzemmódból való kilépés után a keringető szivattyú Priming Modus M019 Dies– erfordert, dass man denverfügt, Wasserausgang jeder Pumpe das Wasser fließt. Hinweis: Wenn ihr SPA über eine Zirkulationspump schaltet es sich miteinzelnen Jets 1 im Priming működik.
Miközben a hőmérséklet-kijelzés villog, nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik az UTIL (Segédprogramok) jelzés.
Nyomja meg többször a Light gombot mindaddig, amíg az LCD-n meg nem jelenik a FALT LOG (Hibanapló) jelzés.
M: Üzenetkód
D: Ennyi nappal ezelőtt M:
Csak ha a DEMO üzemmód engedélyezett Az üzenetek maximális
Idő
száma 24. Kevesebb üzenet is megjelenhet. Beállított hőmérséklet M:
Az A szenzor hőmérséklete
M: A Hibanapló elérhető(tesztüzemmódban) a Tesztmenüből is.
Dies ist eine operative Nachricht und keine Fehlermeldung. Einer der Wassertemperatursensoren hat SPA Wassertemperatur v. 110 ° F (43,3 °C) gemessen u deaktiviert. System wird automatisch zurückgesetzt, wenn das SPA eine Wassertemperatur unter Wasser ist zu heiß (OHS) – M029 Überprüfen Sie ob die Pumpe länger in Betrieb war Pumpe oder die Umgebungstemperatur hoch is Einer der Wassertemperatursensoren hat SPA Wassertemperatur v. 110 ° F (43,3 °C) gemessen u Zu kalt - Frostschutz deaktiviert. System wird automatisch zurückgesetzt, wenn das SPA eine Wassertemperatur unter Wasser istob zu (OHS) –Betrieb M029 Überprüfen Sie dieheiß Pumpe länger war Pumpe die Umgebungstemperatur hochallis A túl forró (OHS) – M029 Einvíz potenzieller Gefrierzustand wurdeinerkannt oder der Auxoder Frost-Schalter ist geschlossen und laufen. Alle Pumpen und Gebläse laufen für mindestens 4 Minutenv.nach der potenziellen Geu Einer der Wassertemperatursensoren hat SPA Wassertemperatur 110 °dem F (43,3 °C) gemessen Az egyik vízhőmérséklet-szenzor 43,3°C fölötti hőmérsékletet érzékelt, oder wenn der Aux Frost-Schalter geöffnet ist. deaktiviert. System wird automatisch zurückgesetzt, wenn das SPA eine visszaáll, Wassertemperatur unter ezért a pezsgőfürdő-funkciók leállnak. A rendszer automatikusan Safety Pumpenansaugung blockiert* – M033 Überprüfen Sie ob–die Pumpedie länger in Betrieb Pumpe oder die Umgebungstemperatur hoch is In einigenTrip Fällen können Pumpen ein-war und ausgeschaltet werden und die Heizung ha a víz hőmérséklete 42,2°C alá süllyed. Ellenőrizze az esetleges hosszabb laufen. Die Fehler Meldung Safety zeigt an, dass der Vakuumschalter szivattyúműködést vagyTrip a magas környezeti hőmérsékletetgeschlossen ist. Dies geschieht, Dies ist einegibt operative Nachricht und keine Fehlermeldung. oder etwas eingeklemmt wiurde. Safety Trip – Pumpenansaugung blockiert* – M033 .Ansaugung (Hinweis: nicht alle SPAs haben diese Funktion.) Die Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter geschlossen ist. Dies geschieht, Ansaugung gibt sind oderMeldungscodes. etwas eingeklemmt wiurde. M0XX Nummern Safety Tripalle – Pumpenansaugung (Hinweis: nicht SPAs haben diese Funktion.)blockiert* – M033 * Diese Meldung kann auf dem oberen durch Drücken geschlossen irgendeiner Taste zurückgesetz Die Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter ist. Dies geschieht, Wasser ist zu heiß (OHS) –Bedienfeld M029 Biztonsági szelep – Szivattyú szívóerejének M0XX Nummern Ansaugung gibt sind oderMeldungscodes. etwas eingeklemmt wiurde. blokkolása* – M033 Einer der Wassertemperatursensoren SPA Wassertemperatur v. 110 ° F (43,3 °C) gemessen u (Hinweis: nicht alle SPAs haben diesehat Funktion.) deaktiviert. System wird zurückgesetzt, das SPA eine Wassertemperatur unter * Diese Meldung kann aufautomatisch dem oberen Bedienfeld Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz A Biztonsági szelep hibaüzenet arra utal, hogydurch awenn vákuumkapcsoló bezárult. Überprüfen Sie ob Pumpe länger in Betrieb war Pumpe oder die Umgebungstemperatur hoch is M0XX Nummern sinddie Meldungscodes.
Ez a szívóhatás fennakadása miatt vagy valamely lehetséges dugulás elkerülése végett következik be. (Megjegyzés: nem minden pezsgőfürdő * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz rendelkezik ezzel a funkcióval.) * Ezen üzenet a felső panel bármely gombjának megnyomásával törölhető.
Safety Trip – Pumpenansaugung blockiert* – M033
DieFŰTŐBERENDEZÉSSEL Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter geschlossen ist. Dies geschieht, A KAPCSOLATOS Ansaugung gibt oder etwas eingeklemmt wiurde. ÜZENETEK (Hinweis: nicht alle SPAs haben diese Funktion.)
Fehlermeldungen in Bezug auf die Hei M0XX Nummern sind Meldungscodes.
A B szenzor hőmérséklete Több másodpercnyi várakozás után a Hibanaplómenüben a képernyő visszatér a standard üzemmódba.
Allgemeine Nachrichten
ÁLTALÁNOS ÜZENETEK
Priming üzemmód Modus – –M019 Feltöltési M019
Fehlermeldungen in Bezug auf die Hei
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz
Csökkent áramlás a fűtőberendezésben (HFL) – M016 Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) – M016
Es kann sein,hogy dass der durch die Heizung zu áramlása gering ist, nem um die Wärme aus dem Heiz Lehetséges, a vízWasserfluß fűtőberendezésen keresztüli elég ren. Die Heizung wieder nacha ca. Siehe “Kontrollen bzgl. Durchfluß“ weiter unte erőteljes ahhoz,startet hogy elszállítsa hőt1aMinute. fűtőegységtől. A fűtőberendezés újraindítása kb. egy percen belül megkezdődik. Lásd alább az ‘Áramlással Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) – M016 kapcsolatos ellenőrzések’ ponton.
Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heiz ren. Die Heizung startet wiederreduziert nach ca. 1 Minute. “Kontrollen bzgl. Durchfluß“ weiter unte Heizungsdurchfluss (LF)*Siehe – M017
Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transpo Jedes Mal, wenn das SPA hochgefahren wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Primingwurde Modusdeaktiviert. ist, dass derSiehe Benutzer “ Kontrollen bzgl. Durchfluß“ weiter unten. Nachdem das Problem behob
A pezsgőfürdő egyeskann indításkor feltöltési üzemmódba jede Pumpe zumminden laufen bringen und manuell überprüfen kann, oblép. dieAPumpen Wassereine angesaugt (ohne Luft) und beliebigehat. Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten. feltöltési üzemmód célja az, hogydass a felhasználó ellenőrizhesse minden erfordert, man den Wasserausgang jeder einzelnen Pumpe separat überprüft, das Wasser fließt. Dies Csökkent áramlás a fűtőberendezésben (LF)* – M017 Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* – M017 was imszivattyú Normalbetrieb nicht valamint möglich ist. Priming Modus dauert 4 hogy Minuten, egyes működését, manuálisan tesztelhesse, a aber er kann durch das Drücken einer A víz fűtőberendezésen keresztüli áramlása nem elég erőteljes ahhoz, hogy zu transpo beliebigen Temperatur Taste beendet werden. Die Heizung darf während des Priming Modus nicht laufen. Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement szivattyúk feltöltődtek (a levegő kitisztult) és a víz megfelelően áramlik. Hinweis: Wenn ihr SPA über eine Zirkulationspump verfügt, schaltet es sich mit Jets 1 im Priming an. a fűtőegységtől, Siehe “ Kontrollenezért bzgl.aDurchfluß“ weiter unten. dasazProblem behob wurde Modus deaktiviert. elszállítsa a hőt fűtőberendezés leállt.Nachdem Lásd alább Ehhez jellemzően minden egyes szivattyú teljesítményét külön-külön kell Die Zirkulationspumpe läuft von selbst, wenn der Priming Modus verlassen wurde. eine beliebigekann Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten. Heizung trocken sein (dr)* – M028 ‘Áramlással kapcsolatos ellenőrzések’-et. A probléma elhárítását követően ellenőrizni, de ez standard üzemeltetés mellett általában nem lehetséges. A feltöltési üzemmód időtartama 4 perc, de bármelyik hőmérséklet-gomb aMöglicherweise fűtőberendezés visszaállításához elindításához nyomja meg bármelyik trockene Heizung, oder és nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das S or abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. megnyomásával hamarabb is kiléphet belőle. A feltöltési üzemmód alatt a gombot. Durchfluß“ weiter unten. fűtőberendezés működése nem megengedett.
Heizung kann trocken sein (dr)* – M028 Wasser Temperatur ist unbekannt 01.2015 17 Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt.
Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das S abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Durchfluß“ weiter unten.
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht – M015 – M015 Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht
Fehlermeldungen in Bezug auf die Heizung Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* – M017
zung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportiee. Siehe “Kontrollen bzgl. Durchfluß“ weiter reduziert unten. Heizungsdurchfluss (HFL) – M016
Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2°F oder 3°F anrufen. Die DÜRFEN 2°F 3°F abweichen. abweichen. Kundendienst Kundendienst anrufen. Die Temperatursensoren Temperatursensoren DÜRFEN um um 2°F oder oder Kundendienst anrufen. anrufen. Die Temperatursensoren DÜRFEN um3°F 2°Fabweichen. oder 3°F abweichen. Kundendienst
Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren. Die Heizung startet wieder reduziert nach ca. 1 Minute. Siehe “Kontrollen bzgl. Durchfluß“ weiter unten. Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026 Heizungsdurchfluss (HFL) – M016 Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren und die Heizung Das der schlecht* – Die Temperatursensoren sind nichtSensoren synchron. Die ist Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für min “ Kontrollen bzgl.die Durchfluß“ unten. das Problem behoben wurde, Sie wurde deaktiviert. Es kann sein, dass Siehe der Wasserfluß durch Heizung weiter zu gering ist, Nachdem um die Wärme aus dem Heizelement zumüssen transportieDas Gleichgewicht Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026 M026 Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026 Dasanrufen. Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026 F)* – M017 Kundendienst eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizungbzgl. zu starten. ren. Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe “Kontrollen Durchfluß“ weiter unten. Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) – M016 Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist Störung min Die sind Die Balance der Sensoren ist schlecht, schlecht, Störung für für min Die Temperatursensoren Temperatursensoren sind nicht nicht synchron. synchron. Balance Sensoren schlecht, fürStör min um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren und die Heizung Die Temperatursensoren sind nicht Die synchron. Dieder Balance der ist Sensoren istStörung schlecht, Kundendienst anrufen. Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieKundendienst anrufen. Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht – M015 Kundendienst anrufen. fluß“ weiter unten. Nachdem das Problem behoben wurde, müssen Sie Kundendienst anrufen. Heizungsdurchfluss (LF)*Siehe – M017 ren. Die Heizung startet wiederreduziert nach ca. 1 Minute. “Kontrollen bzgl. Durchfluß“ weiter unten. zen und die Heizung zu starten. Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2°F oder 3°F abweichen. Kundendienst anrufen. Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren und die Heizung Siehe “ Kontrollen bzgl.(dr)* Durchfluß“ unten. Nachdem das Problem behoben wurde, müssen Sie wurde deaktiviert. Heizung kann trocken sein – M028 Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* –weiter M017 eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten. Möglicherweise nicht genug in deraus Heizung, um sie zu starten. Das SPA ist für Minuten Der Wasserflußtrockene durch dieHeizung, Heizungoder ist zu gering, umWasser die Wärme dem Heizelement zu transportieren und15die Heizung Siehe “ Kontrollen abgeschaltet. Drücken Sie“ eine beliebige Taste, um das–weiter hochfahren Heizungdas zurückzusetzeten. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß“ unten.der Nachdem Problem behoben wurde, müssenbzgl. Sie wurde deaktiviert. Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* M017 hogy a fűtőberendezés száraz (dr)* – M028 – M028 Lehetséges, Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026 weiter unten. Durchfluß“ eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten. Sensor fällt – Sensor A: M031, Sensor B: M032 Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren undaus die Heizung hogy azufűtőberendezés száraz, vagy az indításhoz nincs benne g Wasser in Lehetséges, der Heizung, um sieSiehe starten. Das SPA ist Durchfluß“ für 15 Minuten Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Diedas Balance derbehoben Sensorenwurde, ist schlecht, für mindestens 1 Stunde. “ Kontrollen bzgl. weiter unten. Nachdem Problem müssen Sie wurde deaktiviert. Sensor fällt aus ––Störung Sensor A: M031,hat Sensor M032 anrufen. Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis fällt aus. B: Kundendienst Sensor fällt A: B: Siehe “AKontrollen bzgl. m das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Kundendienst anrufen. elég víz. A pezsgőfürdő 15 percre leáll.(dr)* fűtőberendezés elindításához SensorSensor fällt aus ausfällt – Sensor Sensor A: M031, M031, Sensor B: M032 M032B: M032 Heizung kann trocken sein – M028 eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten. aus – Sensor A:Sensor M031, Sensor Szenzormeghibásodás – A szenzor: M031, B szenzor: M032 anrufen. Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst Ein Temperatursensor oder hat Kundendienst anrufen. nyomjon meg trockene egy tetszőleges gombot. Lásd alább azin‘Áramlással Möglicherweise Heizung, oder nicht genug Wasser der Heizung, um sie zu starten. Das SPAEin ist Temperatursensor für 15 Minuten Ein Temperatursensor oder der der Sensorstromkreis Sensorstromkreis hat fällt fällt aus. aus. anrufen. anrufen. oder der Sensorstromkreis hatKundendienst fällt aus. Kundendienst Meghibásodott egy hőmérsékletérzékelő vagy egy szenzoráramkör. Siehe “ Kontrollen bzgl. abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige um–das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. kapcsolatos ellenőrzések’ ponton. trocken* – M027 Heizung ist kann trocken seinTaste, (dr)* M028 Szervizelést igényel. Durchfluß“ weiter unten. Es ist nicht genügend Wasser in der um sie zu starten.Das SPA um fährt Nachdem gelöst Möglicherweise trockene Heizung, oderHeizung, nicht genug Wasser in der Heizung, sieherunter. zu starten. Das SPAdas ist fürProblem 15 Minuten wurde, müssen sie trocken eine beliebige Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu zu starten. Siehe “ Kontrollen bzgl. abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um–das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Heizung kann sein (dr)* M028 KÜLÖNBÖZŐ ÜZENETEK weiter unten. Durchfluß“ Siehe “ Kontrollen bzgl. Durchfluß“ weiter unten. Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das SPA ist für 15 Minuten m sie zu starten.Das SPA fährt herunter. Nachdem das Problem gelöst abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Siehe “ Kontrollen bzgl. ücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu zu starten. A fűtőberendezés száraz* M027 Heizung ist unten. trocken* –– M027 weiter Durchfluß“
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600
Sonstige Meldungen Sonstige Meldungen Sonstige Meldungen Sonstige Meldungen
Sensor fällt aus – Sensor A: M031, Sensor B: M032
0
Keine Kommunikation A nincs in elég víz az indításhoz. pezsgőfürdő leállt. Esfűtőberendezésben ist nicht genügend Wasser der Heizung, um sie oder zuAstarten.Das SPA fährt herunter. Nachdem das Problem Ein Temperatursensor der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen.gelöst wurde, müssen sie einekövetően beliebige Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu zuKommunikation starten.empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst anrufen. Keine Das Bedienfeld Heizung ist trocken* – M027 A probléma elhárítását a fűtőberendezés visszaállításához és Keine Kommunikation Nincs Heater ist zubzgl. heiß (OHH)* M030 Keinekommunikáció Kommunikation Keine Kommunikation Siehe “ Kontrollen Durchfluß“ weiter–unten. újraindításához nyomja meginbármelyik gombot. alább az ‘Áramlással Das Bedienfeld empfängt keine von dem System. Kundendienst Es ist der nicht genügend Wasser um sie Lásd zu starten.Das SPA herunter.erkannt Nachdem das Problem gelöstKommunikationsdaten Az irányítópanel nem kommunikál a rendszerrel. Szervizelést igényel. Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von Kundendienst anrufen. anrufen. Einer Temperatursensoren hatder dieHeizung, Wassertemperatur 118°f (47.8°C) in fährt der Heizung und das ist herunterDas Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem dem System. System. anrufen. DasSPA Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von demKundendienst System. Kundendienst wurde, müssen sie eine beliebige Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu zu starten. Heizung ist trocken* – M027 kapcsolatos gefahren. Zumellenőrzések’ Zurücksetzenponton. müssen sie eine beliebige Taste drücken, wenn das Wasser unter 108°f (42.2°C) ist.
Sonstige Meldungen
Siehe “ Kontrollen bzgl. Durchfluß“ weiter unten. Siehe Kontrollen bzgl.Wasser Durchfluß“ weiter unten.um sie zu starten.Das SPA fährt herunter. Nachdem das Problem gelöst Es ist “nicht genügend in der Heizung, mperatur 118°f (47.8°C) in der Heizung undTaste das SPA ist herunterwurde, müssen sie eineerkannt beliebige drücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu zu starten. Vor-Produktions-Software iebige TasteHeater drücken, wenn das Wasser unter 108°f Siehe “ Kontrollen bzgl. Durchfluß“ weiter–(42.2°C) unten. ist zu heiß (OHH)* M030ist.
Vor-Produktions-Software Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten. Kísérleti modell-szoftver Vor-Produktions-Software Einer der Temperatursensoren hat die Wassertemperatur 118°f (47.8°C) in der Heizung erkannt und das SPA ist herunterVor-Produktions-Software Vor-Produktions-Software 108°f (42.2°C) ist. gefahren. Zum müssen sie–eine beliebige Taste drücken, wenn das Wasser unter Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten. A fűtőberendezés túl forró (OHH)* – M030 Az irányítórendszer tesztszoftverrel működik. Szervizelést igényel. Heater ist Zurücksetzen zu heiß (OHH)* M030 Die arbeitet Test Kundendienst arbeiten. Eine „Zurücksetz-Nachricht“ kann mit anderen Nachrichten erscheinen. Keine Kommunikation Die Steuerung Steuerung arbeitet mit mitarbeitet Test Software. Software. arbeiten. arbeiten. Die Steuerung mit Test Kundendienst Software. Kundendienst Siehe “ Kontrollen bzgl. Durchfluß“ weiter unten.feletti hőmérsékletet érzékelt, Valamelyik vízhőmérséklet-szenzor 47,8°C Einer der Temperatursensoren hat die Wassertemperatur 118°f (47.8°C) in der Heizung erkannt und das SPA ist herunterEinige Fehler benötigen Strom, um entferntkeine zu werden. Dasgespeichert Bedienfeldund empfängt Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst anrufen. ezért a fűtőberendezés amüssen pezsgőfürdő leállt. Ha aTaste víz hőmérséklete gefahren. Zum sie–eine beliebige drücken, wenn 42,2°C das Wasser unter 108°f (42.2°C) ist. Heater ist Zurücksetzen zu heißés(OHH)* M030 mit anderen Nachrichten erscheinen. Siehe “ Kontrollen bzgl.Durchfluß Durchfluß“ weiter unten. alá csökken, bármelyik gombot megnyomhatja az újraindításhoz. Lásd Kontrollen bzgl. Einer der Temperatursensoren hat die Wassertemperatur 118°f (47.8°C) in der alább Heizung erkannt und das ist herunter°F oder °CSPAwird durch °T ersetzt d entfernt zuaz werden. 108°f (42.2°C) ist.°T helyettesíti gefahren. Zurücksetzen müssen sie eine beliebige Taste drücken, wenn das Wasser unter ‘Áramlással kapcsolatos ellenőrzések’ ponton. A °F-ot vagy °C-ot Prüfen Sie:Zum Wasserstand zu niedrig, Ansaugungsprobleme, geschlossene Ventile, eingeschlossene Luft, zu viele °F oder °C wird durchKundendienst °T ersetzt Die Steuerung ist im Testmodus. anrufen. °F oder °C wird ersetzt Eine“ „Zurücksetz-Nachricht“ kann mit anderen Nachrichten erscheinen. Siehe Kontrollen bzgl. Durchfluß“ weiter unten. °Firányítórendszer oder°F °Coder wirdtesztüzemmódban durch °T ersetzt °Cdurch wird °T durch °T ersetzt geschlossene Düsen und die Ansaugung der Pumpe. Az van. Szervizelést igényel. Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen. Die ist Kundendienst anrufen. EinigeinFehler benötigen Strom, um gespeichert und entfernt zu werden. Auch ausgeschlateten Zustand laufen bei einigen SPAs zeitweise einige Geräte, Vor-Produktions-Software Die Steuerung Steuerung ist im im Testmodus. Testmodus. Kundendienst anrufen. anrufen. Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst probleme, geschlossene Ventile, eingeschlossene Luft, zu viele um die „Zurücksetz-Nachricht“ Temperatur zu prüfen oder zu prüfen ob Frostschutz benötigt wird. Eine kann mit mit anderen Nachrichten erscheinen. * Ezen werden. üzenet a felső panel bármely gombjának megnyomásával Die Steuerung arbeitet Test Software. Kundendienst arbeiten. mpe. *Kontrollen Diese Meldungbzgl. kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt Durchfluß Einige Fehler benötigen Strom, um gespeichert und entfernt zu werden. törölhető. * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt n SPAs zeitweise einige Geräte, Egyéb üzenetek mellett megjelenhet egy Újraindítási (Reset) üze-eingeschlossene Eine „Zurücksetz-Nachricht“ kann mit anderen Nachrichten erscheinen. Prüfenwird. Sie: Wasserstand zu niedrig, Ansaugungsprobleme, geschlossene Ventile, Luft, zu viele ostschutz benötigt * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt net is. Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 69760 geschlossene Düsen und die Ansaugung der Pumpe. **Kanad.Patent: Diese kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt Kontrollen bzgl. Durchfluß d durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. und entfernt zu werden. Diese Meldung Meldung kann auf2373248 dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt 2342614, Austral.Patent: weitere ausl. als auchBedienfeld inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberre Einige Fehler benötigen Strom, um gespeichert * Diese Meldung kann aufsowohl dem oberen durch Drücken irgendeiner Taste zurü A RENDSZERREL KAPCSOLATOS ÜZENETEK Auch in ausgeschlateten Zustandtehetik laufen bei einigen SPAs zeitweise einige Geräte, Bizonyos hibák szükségessé az áramtalanítást, majd az ismételt áram Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: 5332944, 5361215, 5550753, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 69760 40940_I 21u.5559720, Prüfen Sie: Wasserstand zu niedrig, Ansaugungsprobleme, geschlossene Ventile, eingeschlossene Luft, Hergestellt unter einemzu oderviele mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 69760 Kanad.Patent: 2342614, Austral.Patent: 2373248 weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberre Hergestellt unter einem oder mehrerer Patente. U.S. Patente: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 69760 um die Temperatur zu prüfen oder zu prüfen ob Frostschutz benötigt wird. Hergestellt unter einemdieser oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, Kanad.Patent: 2342614, Austral.Patent: 2373248 weitere sowohl ausl. als auch inländ.5332944, beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberre alá helyezést.Düsen Kanad.Patent: 2342614, Austral.Patent: weitere2373248 sowohl ausl. als sowohl auch inländ. u. angemeldete Alle Materialien urheberre geschlossene und die Ansaugung der Durchfluß °F oder °CPumpe. wird °T ersetzt Kanad.Patent: 2342614,2373248 Austral.Patent: weitere ausl. beantragte als auch inländ. beantragte Patente. u. angemeldete Patente. sind Alle Materialie 40940_I *Kontrollen Diese Meldungbzgl. kann auf dem oberen Bedienfeld durch durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. 21 40940_I 21 40940_I 40940_I 21 Auch in ausgeschlateten Zustand laufen bei einigen SPAs zeitweise einige Geräte, 21 Prüfen Sie: Wasserstand zu niedrig, Ansaugungsprobleme, geschlossene Ventile, eingeschlossene Luft, zu viele Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen. um die Temperatur zuund prüfen zu prüfen Frostschutz benötigt wird. A vízáramlás ellenőrzése geschlossene Düsen die oder Ansaugung derobPumpe. * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Fordítson különös figyelmet alacsony vízszintre, szívószelepek elégtelen Auch in ausgeschlateten Zustandazlaufen bei einigen SPAs azeitweise einige Geräte, Memóriahiba – Összellenőrzési hiba* – M022 um die Temperatur zu prüfen oderszelepekre, zu prüfen obaFrostschutz wird. a beszorult működésére, az eltömítődött szivattyúkbenötigt feltöltésére, Indításkor a rendszer nem ment át az összeellenőrzési programteszten. Ez * Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022 levegőre, és arra, ha túl sok áramoltató van csukva. rendszerek meghibásodásra utal azurückgesetzt vezérlő- (operációs) programban és szervizelést * Diese Meldung kann aufBizonyos dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste werden. Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022 Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem igényel. esetében egyes (pl. hőmérséklet-ellenőrző vagy fagyásgátló) berendezések (Betriebsprogramm) und6282370, erfordert einen Anruf beim7030343, Kundendienst. Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 6976052, 6965815, 7,417,834 b2, nicht bestanden. Es gibt ein Problem Beim Start5,883,459, hat das6253227, System den6590188, Test des Prüfsummenprogramms 2342614, Austral.Patent: 2373248 weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberrechtlich geschützt v. Balboa Water Group. adott időközönként olyankorKanad.Patent: is bekapcsolhatnak, amikor a pezsgőfürdő nem (Betriebsprogramm) einen AnrufFehler* beim Kundendienst. Speicherfehlerund- erfordert Prüfsummen – M022
Fehlermeldung bezogen auf das System Fehlermeldung bezogen auf das System Fehlermeldung bezogen auf das System
működik.
40940_I
21
05-08-12
ezug *auf den Ezen üzenet a felsőSensor panel bármely gombjának megnyomásával törölhető. Memóriafigyelmeztetés – Memória ismétlődő Speicherwarnung – Zurücksetzung des visszaállítása* persistenten–Speichers* – M021 Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor SZENZOROKKAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK Rendszerbeállítások megváltozását követően jelenik meg. Lépjen Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor kapcsolatba forgalmazójával vagy szervizelőjével, ha persistenten ez az üzenet többSpeichers* mint Speicherwarnung – Zurücksetzung des –
st schlecht – M015
F abweichen. Kundendienst anrufen.
Das Gleichgewicht Sensoren ist schlecht – M015 Felborult a szenzorok der egyensúlya – M015 Lehetséges, hogy hőmérséklet-érzékelők eltérést mutatnak. Die DÜRFEN um 2°F oder2°-3°C 3°F Kundendienst DasTemperatursensoren Gleichgewicht der Sensoren ist abweichen. schlecht – M015 anrufen. Szervizelést igényel.
Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2°F oder 3°F abweichen. Kundendienst anrufen. st schlecht* – M026
alance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde.
,
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehm nach mehrnach als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse ist. Erscheint jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler Zeit odergelaufen Serviceunternehm nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
egy indításnál jelenik meg, vagy ha olyankor jelenik meg, amikor a rendszer
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehm már egy rendeltetésszerűen működik. nach mehrideje als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf B Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf B Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf B Fehlermeldung auf das System Lépjen kapcsolatba forgalmazójávalbezogen vagy szervizelőjével. Memóriahiba – Órahiba* – M020 – Nem vonatkozik a BP1500-re
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Die sindder nichtSensoren synchron. Die ist Balance der Sensoren ist schlecht, StörungKonfigurationsfehler für mindestens 1 Stunde. – SPA wird nicht starten DasTemperatursensoren Gleichgewicht schlecht* – M026 Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Kundendienst anrufen. Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, StörungKontaktieren für mindestens 1 Stunde. Memóriahiba – Összellenőrzési M022starten Konfigurationsfehler – SPAhiba* wird –nicht Kundendienst anrufen.
Felborult a szenzorok egyensúlya * – M026
A hőmérsékletérzékelő szenzorok nincsenek szinkronban. Legalább egy órája áll fenn a szenzorok egyensúlyának felborulására vonatkozó hiba. Sensor Szervizelést B: M032 igényel.
hat fällt aus. Kundendienst anrufen.
n
Sensor fällt aus – Sensor A: M031, Sensor B: M032 Ein Temperatursensor der Sensorstromkreis fällt aus. B: Kundendienst Sensor fällt ausoder – Sensor A: M031,hat Sensor M032 anrufen.
Indításkor aSie rendszer nem ment az összeellenőrzési programteszten. Ez Kontaktieren ihren Hänlder oder át Serviceunternehmen.
meghibásodásra utal- aPrüfsummen vezérlő- (operációs) programban és szervizelést Fehler d. FI-Schutzschalters – Fehler* Syst. d. –FI-Schutzsch. konnte nicht ge Speicherfehler M022 igényel. d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht ge Fehler Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem
Nur für Nordamerika. Kann nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Se (Betriebsprogramm) undeine erfordert einen Anruf beim Kundendienst. Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Se
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht ge
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Se
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
18 01.2015 Speicherwarnung – Zurücksetzung persistenten Speichers* Eine Pumpe scheint blockiert zu seindes – M034
Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen.
Sonstige Meldungen
–
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihre Erscheint jeder System Setup Kontaktieren SieSIEihren Händler oder Serviceunternehm Wasser kannnach überhitzt werden. FAHREN SIEÄnderung. DAS SPA HERUNTER. GEHEN NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihre
nach als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. Einemehr Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Fehlermeldung bezogen auf das System Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage. Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022 Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage. KEZELŐ HASZNÁLATA - TP600 zogen auf das System
Überprüfen Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mitSie derden Firmware Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
Speicherfehler Speicherfehler -- Prüfsummen Prüfsummen Fehler* Fehler* – – M022 M022
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware Beim den des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware Beim Start Start hat hat das das System System den Test Test desAnruf Prüfsummenprogramms (Betriebsprogramm) und erfordert einen beim Kundendienst.nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware (Betriebsprogramm) (Betriebsprogramm) und und erfordert erfordert einen einen Anruf Anruf beim beim Kundendienst. Kundendienst.
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Erscheint regelmäßigen Abständen, z.B. alle Tage. Memóriafigyelmeztetés – Memória ismétlődő Rendszeres időközönként (pl. 30 naponta) jelenik meg.7 Speicherwarnung – Zurücksetzung des visszaállítása* persistenten–Speichers* – M021 in Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage. Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022 M021 Reinigen den Filter wie vom Hersteller Siehe HOLD auf Seite 6. A gyártó Sie utasításai szerint tisztítsa megvorgeschrieben. a szűrőket. Lásd: Tartás (HOLD)
Erscheint jeder System Setup Kontaktieren Sie ihren oder Es Serviceunternehmen, wenn diese Reinigenmit Sie den FilterMeldung wie vom Hersteller vorgeschrieben. Siehe HOLD auf Seite 6. Beim Startnach hat das das System den TestÄnderung. des Prüfsummenprogramms Prüfsummenprogramms nichtHändler bestanden. gibt ein ein Problem Problem mit der Firmware Beim Start hat System den Test des nicht bestanden. Es gibt der Firmware Rendszerbeállítások megváltozását követően jelenik meg. nach mehr als einemund Start erscheint oderAnruf nachdem System eineLépjen gewisse Zeit gelaufen ist. (Betriebsprogramm) erfordert einen beim das Kundendienst. (Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
kapcsolatba forgalmazójával vagy szervizelőjével, ha persistenten ez az üzenet többSpeichers* mint Speicherwarnung – des – hler* – M022 Speicherwarnung – Zurücksetzung Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021 M021
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze egy indításnál jelenik meg, vagy ha olyankor jelenik meg, amikor a rendszer Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung menprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware Sie Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung már egy ideje rendeltetésszerűen működik. nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. m Kundendienst. nach nach mehr mehr als als einem einem Start Start erscheint erscheint oder oder nachdem nachdem das das System System eine eine gewisse gewisse Zeit Zeit gelaufen gelaufen ist. ist.Rendszeres időközönként (pl. 30 naponta) jelenik meg.30 Tage. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 30 Tage. Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500 Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* –Fehlerstrom-Schutzschalter M021 A földzárlat-megszakító (GFCI) kapcsoló (RCD) (RCD) ist eine wichtige Sic Der (FI)vagy oderhibaáram-védelmi Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
Der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) oder Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) eine wichtige Sic Kontaktieren Sie ihren Händler oderÄnderung. Serviceunternehmen. fontos biztonsági berendezés, amelynek megbízhatóságát rendszeresen muss auf einer Basis getestet werden, um ihre Zuverlässigkeit zu ist überprüfen. Erscheint nach nach jeder System Setup Kontaktieren Sie Sie ihren ihren Händler Händler oder oder Serviceunternehmen, Serviceunternehmen, wennregelmäßigen diese Meldung Erscheint jeder System Setup Änderung. Kontaktieren wenn diese Meldung muss auf einer regelmäßigen Basis getestet werden, um ihre Zuverlässigkeit zu überprüfen. nach mehr mehr als als einem einem Start Start erscheint erscheint oder oder nachdem nachdem das das System System eine eine gewisse gewisse Zeit Zeit gelaufen gelaufen ist. ist.ellenőrizni kell. A pezsgőfürdő installálásának része a földzárlat-megszakító nach Memóriahiba –Speichers* Órahiba* – M020 – Nem vonatkozik a BP1500-re Speicherfehler – Uhr* BP1500 ung des persistenten – M021 Jedem Anwender sollte bei der Installation SPAs gezeigt werden, wie die Sicherheitstests dur Speicherfehler – Fehler Fehler der der Uhr* – – M020 M020 – – Nicht Nicht anwendbar anwendbar auf auf BP1500 (GFCI) vagy hibaáram-védelmi kapcsolódes (RCD) beépítése is, ezért minden Jedem Anwender sollte beider derRCD Installation des SPAs gezeigt werden, wie die Sicherheitstests Lépjen kapcsolatba forgalmazójával vagy szervizelőjével. Der FI-Schutzschalter oder haben eine TESTund RESET Taste, damit ein Benutzer diedur or Kontaktieren Sieoder ihrenServiceunternehmen, Händler oder Serviceunternehmen. ontaktieren Sie ihren Händler wenn diese Meldung felhasználót fel kell készíteni ezek biztonsági ellenőrzésére. A földzárlatDer FI-Schutzschalter oder der RCD haben eine TEST- und RESET Taste, damit ein Benutzer die or Kontaktieren Kontaktieren Sie Sie ihren ihren Händler Händler oder oder Serviceunternehmen. Serviceunternehmen. überpfrüfen kann. m das System eine gewisse Zeit gelaufen ist. megszakítón (GFCI) vagy hibaáram-védelmi kapcsolón (RCD) vagy egy überpfrüfen kann.
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten TESZT és egy RESET gomb, amelyek segítségével a felhasználó ellenőrizheti Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500 aWarnung megfelelő működést. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Warnung Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen. Wenn es Frost gibt, sollte der FI-Schutzschalte oder der RCD sofort zurückgesetzt werden oder es Konfigurációs hiba – A pezsgőfürdő indul be. – SPA wirdnem nicht starten Wenn es Frost sollte der sollte FI-Schutzschalte derbekommen, RCD sofort wie zurückgesetzt werden oder es Figyelmeztetés: entstehen. Der gibt, Endanwender regelmäßig oder gezeigt der FI-Schutzschalter oder – M020 Konfigurationsfehler – Nicht anwendbar auf BP1500 Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten entstehen. Der Endanwender sollte regelmäßig gezeigt bekommen, wie der FI-Schutzschalter oder Lépjen kapcsolatba forgalmazójával vagy szervizelőjével.
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. ernehmen. Kontaktieren Kontaktieren Sie Sie ihren ihren Hänlder Hänlder oder oder Serviceunternehmen. Serviceunternehmen.
Fagypont körüli körülmények között a GFCI-t vagy RCD-t azonnal vissza kell
állítani, különben károsodhat. A végfelhasználónak meg kell Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w.a–pezsgőfürdő M036 tanulnia, hogy hogyan tudja rendszeresen tesztelni és beállítani a földzárlatKonfigurationsfehler SPA wird nicht starten Nur für Nordamerika. Kann eine nicht–gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. megszakítót (GFCI) vagy hibaáram-védelmi kapcsolót (RCD). Kontaktieren Sie ihren Hänlder Hänlder oder oder Serviceunternehmen. Serviceunternehmen. Kontaktieren ihren Fehler d. Sie FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch.
Fortsetzung Erinnerungsmeldung Fortsetzung Fortsetzung Erinnerungsmeldung Erinnerungsmeldung
konnte Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht nicht getestet getestet w. w. –– M036 M036 Földzárlat-megszakító (GFCI) meghibásodása – A rendszer nem nicht starten tudta ellenőrizni/kioldani a földzárlat-megszakítót – M036Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Nur Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Nur für für Nordamerika. Nordamerika. Kann Kann eine eine nicht nicht gesicherte gesicherte Installation Installation anzeigen. anzeigen. Kontaktieren Kontaktieren Sie Sie ihren ihren Hänlder Hänlder oder oder Serviceunternehmen. Serviceunternehmen. ernehmen. Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034 CSAK ÉSZAK-AMERIKÁRA VONATKOZIK. Nem biztonságos installálásra Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze utalhat. Lépjen kapcsolatba szervizelőjével. Fehler d. FI-Schutzschalters – HERUNTER. Syst.vagy d.GEHEN FI-Schutzsch. konnte nicht getestet – M036 Wasser kann überhitzt werden. FAHRENforgalmazójával SIE DAS SPA SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o.w. Serviceu.. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. Rendszeresin időközönként (pl. 90 naponta) jelenik meg.90 Erscheint regelmäßigen Abständen, z.B. alle alle 90 Tage. Tage. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 90 Tage. Wechseln Sie das Wasser im SPA auf regelmäßig, um eine ordnungsgemäßes, Gleic Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. A megfelelő vegyi egyensúly, valamint a higiénikus feltételek fenntartásachemisches Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen. Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034 Wechseln Sie das Wasser im SPA auf regelmäßig, um eine ordnungsgemäßes, chemisches Gleic Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034 Bedingungen zu Wechseln Sierendszeresen daserhalten. Wasser imcserélje SPA aufa regelmäßig, um eine ordnungsgemäßes, chemisches Gleic érdekében pezsgőfürdőben a vizet. Bedingungen zu erhalten. yst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036 Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu.. zu o. erhalten. Wasser Sie Serviceu.. Wasser kann kann überhitzt überhitzt werden. werden. FAHREN FAHREN SIE SIE DAS DAS SPA SPA HERUNTER. HERUNTER. GEHEN GEHEN SIE SIE NICHT NICHT IN IN DAS DAS WASSER. WASSER. Kontakt. Kontakt. Bedingungen Sie ihren ihren Händler Händler o. Serviceu..
tion anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Valószínűleg pumpa Eine Pumpeberagadt scheint (ON) blockiert zu sein – M034 beimegy letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Valószínűleg a víz túlmeegedett. ÁRAMTALANÍTSA A PEZSGŐFÜRDŐT! NE Kontakt. Wasser kanndas überhitzt werden. FAHRENSie SIEkein DAS SPA HERUNTER. HERUNTER. GEHEN SIE NICHT NICHT IN IN DAS DAS WASSER. WASSER. Kontakt. Sie Sie ihren ihren Händler Händler o. o. Serviceu.. Serviceu.. Fahren Sie SPA herunter. Geben Wasser ein. Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA GEHEN SIE Rendszeres időközönként (pl. 180 naponta) jelenik meg.
Erscheint LÉPJEN BE ASie VÍZBE! forgalmazójával vagy szervizelőjével. Erscheint in in regelmäßigen regelmäßigen Abständen, Abständen, z.B. z.B. alle alle 180 180 Tage. Tage. Kontaktieren ihrenLépjen Händlerkapcsolatba oder Serviceunternehmen. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage. sein – M034 A maximális élettartam biztosítása érdekébenreinigen a cédrus burkolatokat Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035 Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung und pflegen. Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035 Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen. tisztítani és ápolni kell. die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen. *Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Für maximale Lebensdauer,
UNTER. GEHENFahren SIE NICHT Siekein ihrenWasser Händler Sie IN dasDAS SPAWASSER. herunter.Kontakt. Geben Sie ein.o. Serviceu..
Fahren Sie herunter. Geben Sie Wasser Fahren Sie das das SPA SPA herunter. Geben oder Sie kein kein Wasser ein. ein. Kontaktieren Sie ihren Händler Serviceunternehmen. Kontaktieren Kontaktieren Sie Sie ihren ihren Händler Händler oder oder Serviceunternehmen. Serviceunternehmen.
Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen.
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Eine Meldung Pumpekann scheint des irgendeiner SPA blockiert gewesenwerden. zu sein – M035 *Diese auf dembeim oberenletzten BedienfeldBetrieb durch Drücken Taste zurückgesetzt *Diese Meldung Meldung kann kann auf auf dem dem oberen oberen Bedienfeld Bedienfeld durch durch Drücken Drücken irgendeiner irgendeiner Taste Taste zurückgesetzt zurückgesetzt werden. werden. *Diese Erscheint in regelmäßigen Fahren Sie Sie das das SPA SPA herunter. herunter. Geben Geben Sie Sie kein kein Wasser Wasser ein. ein. Fahren Erscheint in regelmäßigen Abständen, Abständen, z.B. z.B. alle alle 180 180 Tage. Tage. Rendszeres időközönként (pl. 180 naponta) jelenik meg. Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 und Tage. Kontaktieren Sie Sie ihren ihren Händler Händler oder oder Serviceunternehmen. Serviceunternehmen. Kontaktieren Für maximale Lebensdauer sollten die Holzverkleidung und Möbel gereinigt gepflegt werden gem Für maximale Lebensdauer sollten die Holzverkleidung und Möbel gereinigt und gepflegt werden gem Betrieb A des SPA blockiert gewesen zu sein – valószínűleg M035 pezsgőfürdő legutóbbi beindítása során beragadt Herstellers.
Für maximale élettartam Lebensdauerbiztosítása sollten die Holzverkleidung Möbel gereinigt und gepflegt werden gem A maximális érdekében a faund szegélyt és burkolatot a Herstellers. *Diese Meldung kann dem werden. *Diese Meldung kann–auf auf dem oberen oberen Bedienfeld Bedienfeld durch durch Drücken Drücken irgendeiner irgendeiner Taste Taste zurückgesetzt zurückgesetzt (ON) egy pumpa M035 n. Herstellers. gyártówerden. utasításai szerint kell tisztítani és ápolni. ernehmen. ÁRAMTALANÍTSA A PEZSGŐFÜRDŐT! NE LÉPJEN BE A VÍZBE! Lépjen Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze kapcsolatba forgalmazójával vagy szervizelőjével. d durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden. Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
* Ezen üzenet a felső panel bármely gombjának megnyomásával törölhető
Erinnerungsmeldungen
EMLÉKEZTETŐ ÜZENETEK
Erscheint Erscheint in in regelmäßigen regelmäßigen Abständen, Abständen, z.B. z.B. alle alle 180 180 Tage. Tage. Rendszeresin időközönként (pl. 365 naponta) jelenik meg. Erscheint regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage. Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des SPA und hygie
Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des SPA und hygie erhalten. A pezsgőfürdő megfelelő, higiénikus a szűrőketFunktion rendszeresen Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, működéséhez um eine ordnungsgemäße des SPA und hygie erhalten. cserélni kell. erhalten.
Egy általános karbantartás segít.
Allgemeine Wartung hilft.
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Allgemeine Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze Az emlékeztető Wartung üzeneteket hilft. ki lehet kapcsolni a PREF menü segítségével. Errinerungsmeldungen mithilfe des Menüs werden. Seite A gyártó egyenként können választhatja azPREF emlékeztető üzeneteket. EgySiehe adott Errinerungsmeldungen können mithilfeki des PREF Menüs unterdrückt unterdrückt werden. Siehe Seite 11. 11. Nach Bedarf. Nach Bedarf. Errinerungsmeldungen können individuell Hersteller Sie deaktiviert werden modellen teljesen le lehet tiltani,vom de korlátozni is lehetwerden. a számukat. Errinerungsmeldungen könnenőket individuell vom Hersteller gewählt gewählt werden. Sie können können vollständig vollständig deaktiviert werden oder oder es es Nach Bedarf. Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche. kann eine Anzahl auf Modell Az egyes emlékeztetők megjelenésének gyakoriságát (pl. werden. 7 naponta) a kann eine bestimmte bestimmte Anzahl auf ein ein bestimmtes bestimmtes Modell begrenzt begrenzt werden. Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche. Der Mahnungsabstand (z.B. 7 Tage) kann durch den Hersteller festgelegt werden. Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche. gyártó határozza meg. Nyomja meg valamelyik a Der Mahnungsabstand (z.B. 7 Tage) kann durch den hőmérséklet-gombot Hersteller festgelegt werden. Drücken eine Taste, um kijelzett emlékeztető üzenet törléséhez. Drücken Sie Sie eine Temperatur Temperatur Taste, um die die Erinnerungs-Nachricht Erinnerungs-Nachricht zurückzusetzen. zurückzusetzen. Wechselt Wechselt zwischen zwischen der der Temperatur Temperatur oder oder der der normalen normalen Anzeige. Anzeige.
Rendszeres időközönként (pl. 7Abständen, naponta) jelenik Erscheint in regelmäßigen z.B.meg. alle 7 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Végezze el Sie a pH-tesztet és a megfelelő vegyszerek segítségével állítsa be a Überprüfen Sie mit dem dem pH-Test-kit pH-Test-kit den den pH-Wert pH-Wert mit mit den den entsprechenden entsprechenden Chemikalien. Chemikalien. Überprüfen mit pH-értéket. Wechselt Wechselt zwischen zwischen der der Temperatur Temperatur oder oder der der normalen normalen Anzeige. Anzeige.
Erscheint regelmäßigen z.B. alle Rendszeres időközönként (pl. 7Abständen, naponta) jelenik Erscheint in in regelmäßigen Abständen, z.B.meg. alle 77 Tage. Tage.
A tesztelő Sie segítségével ellenőrizzeu.aandere víz higiéniáját és összetételét, majdund a fügen sie entsprechende Chemikalien hinzu. Überprüfen den Desinfektionsgehalt Wasser-Chemie mit einem Test-Kit Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entsprechende Chemikalien hinzu. vegyszerekkel állítsa be a megfelelő értékeket. 01.2015 19 Wechselt Wechselt zwischen zwischen der der Temperatur Temperatur oder oder der der normalen normalen Anzeige. Anzeige.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK
A MASSZÁZSMEDENCE ELŐKÉSZÍTÉSE A HASZNÁLATRA SPA Touch esetében gombok használata helyett az érintőképernyőn tudja kezelni a medencét az ikonok segítségével.
Feltöltés Töltse fel a medencét vízzel a megfelelő szintig a szűrőházon keresztül. Győződjön meg róla, hogy minden fúvóka nyitott állapotban van. Kapcsolja fel a kismegszakítót és életvédelmi („FÍ”) relét. A kezelőegység kijelzője bekapcsolódik.
Priming Mode – Légtelenítési program Az indító képernyő megjelenése után a rendszer légtelenítési módba vált és láthatóvá válik a légtelenítési mód képernyője, melyen csak a motorok ikonjai láthatók. A rendszer automatikusan visszaáll a normál fűtési és szűrési ciklusra a légtelenítési mód végeztével, ami kb. 4-5 percig tart. A légtelenítési mód alatt a fűtés mód le van tiltva, megakadályozandó az alacsony sebességű keringést, vagy a vízkeringés nélküli fűtést, ami túlmelegedést okozhat. Semmi sem működik automatikusan, csak a masszázs és a keringető motorokat lehet ki-be kapcsolni a megfelelő gombokkal (Jets1, Jets2… stb.) A keringető motor is ki-be kapcsolható. A légtelenítési programból való kilépéshez használja az “EXIT” gombot.
A FŐKÉPERNYŐ A főképernyőn láthatók a jakuzzi működésével kapcsolatos fontos információk. A legfontosabb jellemzők, beleértve a beállított hőmérséklet értéke a képernyőn. Az aktuális hőmérséklet olvasható le a nagybetűs részről, a beállított, vagy kívánt hőmérséklet pedig (Set) beállítható a főképernyőről. Ez alatt az állapot kijelzőn a pontos idő, az ózon funkció, a szűrési állapot kijelzője látható, illetve egyéb üzenetek és a riasztások is itt jelennek meg. A jobb felső sarokban tudja leolvasni, hogy a jakuzzi a magas, vagy az alacsony hőmérsékleti tartományban van-e. A kijelző közepén a fúvóka ikon kapott helyet, ami forog, ha bármely motort beindítja, és színt vált, amikor a fűtés is megy. A jobb alsó sarokban látható lakat ikon akkor jelenik meg, ha a kezelő, vagy az egyes funkciók le vannak tiltva. A jobb oldali gyorsmenüből tudja kiválasztani a kívánt menüpontot. Ekkor a főképernyőn megjelenik az egyes pont részletes leírása, és további programozási funkciói. SPA Touch esetén a menüpont megérintésével!
NAVIGÁCIÓ
Motorok légtelenítése Kétsebességes motor esetén (a termék adatlapon van feltüntetve) mikor a légtelenítési mód képernyője megjelenik a kijelzőn, nyomja meg egyszer a “Jets1” gombot az 1-es motor egyes sebességen történő elindításához. Nyomja meg még egyszer a kettes sebességhez. Nyomja meg a többi gombot is a többi motor elindításához. A motoroknak kettes sebességben kell működniük a légtelenítési program megkönnyítéséhez. Ha a motorok 2 perc elteltével sem légtelenítenek le, és nem áramoltatják a vizet a fúvókákon keresztül, ne hagyja tovább szárazon működni. Kapcsolja ki a motorokat, és ismételje meg a folyamatot. Megjegyzés: A főkapcsoló ki és bekapcsolásával újraindul a légtelenítési program. Ezzel a legtöbb esetben orvosolható a probléma, de ne kapcsolja ki és be a főkapcsolót 5-nél többször egymás után. Ha a motorok még ez után sem légtelenítenek le, kapcsolja le a főkapcsolót, és forduljon a szakszervizhez. Fontos! Semmilyen körülmények között sem futhatnak a motorok légtelenítés nélkül a 4-5 perces légtelenítési idő lejárta után. Ellenkező esetben károsodhatnak a motorok, illetve a rendszer elindíthatja a fűtést, ami túlmelegedéshez vezethet. Ha a rendszer kilépett a légtelenítési programból, a kijelzőn a főképernyő jelenik meg, de a hőmérsékletet még nem jelzi ki. Ez azért van, mert a rendszernek szüksége van kb. 1 percre, hogy a víz keresztül folyjon a fűtőegységen, lemérje annak hőmérsékletét, és kijelezze a kijelzőn.
- - - °F - - - °C A MASSZÁZSMEDENCE MŰKÖDÉSE A kijelzőn nyomja meg az egyik motor gombját a motor be és kikapcsolásához, illetve a két fokozat közötti váltáshoz. Ha bekapcsolva hagyja a motorokat, egy idő után automatikusan leállnak. Az egyes számú motor egyes sebességfokozata 30 perc után, a kettes sebességfokozat 15 perc múlva kapcsol ki automatikusan. Keringetési mód: a medence előre be van programozva napi 2 x 4 órás szűrési ciklusra. Ez a javasolt minimum szűrési idő.
A menüpontok közötti navigáció a kezelőpanelen található 5 gombbal lehetséges. Navigálás közben az éppen kijelölt funkció fehéren világít. Egy kijelölt elem módosítása, állítása általában a középső választógombbal történik. Az egyetlen dolog, amit a bal oldali nyíllal kell állítani az a kívánt hőmérséklet. Nyomja meg a bal oldali nyilat, hogy a kívánt hőmérsékleti érték fehéren világítson. Ez után a fel- és le nyilakkal beállíthatja az értéket. Ha a fel/le nyilakat nyomva tartja, miközben a kívánt hőmérsékleti értéket állítja be, az érték folyamatosan emelkedik/csökken, amíg el nem engedi a gombot, vagy el nem éri a felső/alsó értékhatárt. A középső gomb, vagy a jobb nyíl megnyomásával mentheti ezt az értéket. A kijelző jobb oldalán található gyorsmenü-pontok között a fel- és le nyilakkal navigálhat. Kiválasztani pedig a középső gombbal lehet. Kiválasztás után a képernyőn megjelennek a menüponthoz tartozó további funkciók.
102°F Set: 104°F 8:32 PM Ozone Filter 1
High Range Spa Shortcuts Settings
Ready in Rest Mode Heating
20
01.2015
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK SPA MENÜ
Heat mode – Fűtési mód
Ebben a menüben megjelennek a medence felszereltségének ikonjai, és Ahhoz, hogy a fűtés egyéb kiegészítő funkciók elérhetőségei, mint például a képernyő fordító, és működjön, egy motornak a gyorsfunkció gomb. keringetnie kell a vizet a A kijelző csak azokat az opciókat jeleníti meg, amik be vannak építve a fűtőegységen keresztül. Az medencébe, tehát ez a képernyő a jakuzzi felszereltségétől függően eltérő ezt a feladatot végző motort lehet. keringető motornak hívjuk. Az egyes opciók kiválasztásához használja a navigációs gombokat. A kiválasztott ikon kerete és az ikon alatti felirat fehéren világít. A kiválasztott A keringető motor lehet elem a középső navigációs gombbal aktiválható. akár egy 2 sebességes Néhány tartozéknak, mint pl. a motoroknak, több állásuk van. A kijelzők masszázsmotor, vagy a e szerint változhatnak. A lenti ábrán egy két-sebességű masszázsmotor keringető motor is. Ez állapotkijelzői láthatók: equipment is in. Below are some examples of 2-speed Pump indicators. a termék adatlapjáról megállapítható. Jets Off
Jets Low
Jets High
A „Jets1”, „Jets2” és „Jets3” ábra a medencében található hidromasszázs motorokat jelöli. A keringető motor ikonja is megjelenik a képernyőn (Circ), jelezve a motor működését. MEGJEGYZÉS: Mikor a medence fűt, a motor ikonja pirosan világít.
Back
Jets 1
Jets 2
Jets 3
Ha a keringető motor 2 sebességes motor (Pump 1), akkor kész (READY) módban keringeti a vizet minden ½ órában az 1-es sebességfokozatban (Pump 1 low) az állandó hőmérséklet fenntartása érdekében. Fűt, és frissíti a hőmérséklet értékét a kijelzőn. Ezt a folyamatot “lekérdezésnek” nevezzük. Pihenő (REST) módban csak az előre programozott szűrési ciklus alatt fog fűteni a rendszer. Mivel nem kerül sor “lekérdezésre” a hőmérséklet kijelző nem fog helyes értéket mutatni mindaddig, amíg a fűtés nem kapcsol be és nem működik legalább 1-2 percig. Kétsebessége motor esetében, amíg a motor 2-es fokozatban bármikor ki és bekapcsolható, addig az 1-es fokozatban addig működik, amíg el nem éri a beállított hőmérsékletet, vagy le nem telik egy óra.
Light
Time of day – Pontos idő beállítása Invert
A pontos idő helyes beállítása elengedhetetlen ahhoz, hogy a továbbiakban megbízhatóan programozhassa a különböző háttér funkciókat.
Ready in Rest Mode Heating
SHORTCUTS MENÜPONT A “Shortcuts” képernyő nem igényel navigációt. Minden gombnak megvan a saját funkciója, így nagyon könnyen kezelhető. Az ikonok illusztrálják a hozzájuk tartozó elemeket (masszázsmotor, világítás)
Shortcuts
Ready in Rest Mode Heating
Back
Back
12 :00 PM
12 HR
Ha nincs beállítva a pontos idő, a “Set Time” felirat jelenik meg a kijelzőn.
Jets 1
Jets 2
Time of Day
Light
Jets 3
SETTINGS MENÜPONT A beállítás képernyő az, amelyik az összes programot és jakuzzi funkciót szabályozza. Ezen a képernyőn számos funkciót lehet közvetlenül irányítani, mint pl.: hőmérséklet, fűtés, kijelző megfordítása. Ha ki van jelölve az egyik menüpont, a választógombbal válthatunk. Minden egyéb funkcióhoz (nyíl mutat jobbra) menjen a menü másik szintjére.
Temp range – Kettős hőmérséklet tartomány (magas-alacsony) Settings Ez a rendszer 2 egymástól független hőmérséklet Temp Range High beállítást foglal magába. Back Ready Heat Mode A kívánt hőmérséklet Time of Day kiválasztható a képernyőn, Filter Cycles és látható a főképernyő Light Cycle jobb felső sarkában. Ezek Invert Panel Normal a beállítások különböző Lock okokból választhatók: Minden skála megtartja a használó által beállított hőmérsékletet. Így, ha egy tartományt kiválasztunk, a jakuzzi felmelegíti a vizet a kívánt hőmérsékletre.
A beállítás képernyőn válassza ki a “Time-ofDay” sort. A Time-of-Day képernyőn egyszerűen navigáljon jobbra és balra Time of Day az óra, perc, AM/PM (de/du) 12 :00 10: 05 PM PM 12 HR és a 12/24 kiválasztásához. Back Save A fel és le gombokkal tudja változtatni az értékeket. Beállítások elmentése: Cancel ha beállította a pontos időt, a “Back” (vissza) ikon átváltozik “Save” (mentés) ikonná. A képernyő bal oldalára navigálva a “Save” ikont, a lefelé mutató nyíl megnyomásával pedig a “Cancel” (mégse) gombot jelölheti ki. A középső gomb megnyomásával választhatja ki a mentés, illetve mégse gombokat, és térhet vissza az előző képernyőre. Ha az áramellátás megszakad, a rendszer a pontos idő beállítását még több napon keresztül megőrzi.
Invert Panel – a képernyő megfordítása Az “Invert Panel” sor kijelölésével meg tudja fordítani a képernyőt, így kényelmesen tudja állítani akár a medence mellett állva, akár a vízben ülve.
„High”: A magas hőfok beállítható: 26°C - 40°C között „Low”: Az alacsony hőfok beállítható: 10°C - 37°C között A fagyás elleni védelmet mindkét tartomány tartalmazza. 01.2015
21
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK Filter Cycle 1-2 – első és második szűrési ciklus.
A/B Temps – A/B hőmérséklet
Fault Log
A medence előre be van Entry 2 He be van kapcsolva, a Filter Cycles Filter Cycles Back Message Code M026 programozva 2x4 órás hőmérséklet kijelző felváltva fogja 1 Days Ago 2:21PM szűrési Filter Cycle 1 időre. A pontos idő Filter Cycle 1 kijelezni az fűtőegységben levő A Rest Mode Back Save beállításánál Starts at 12:00 AM ismertetett Starts at 6:15 AM és B érzékelő értékeit. High Range navigálhat és állíthatja Runs 0 módon HR 0 Min Runs 3 HR 0 Min Set Temp 104°F GFCI Test is not always enabled, so it may not appear. This screen a szűrési Sensors: A: 100 B: 96 Ends atbe 12:00 AM ciklust is. Két Ends at 9:15 AM allows the GFCI to beFault testedlog manually from the panel and can be – Hibanapló külön szűrési ciklus állítható Message: Cancel Filter Cycle 2 NO Filter Cycle 2 NO Sensors are out of sync be a Filter Cycle 1 illetve Filter A hibanaplóban az elmúlt 24 óra Starts at 12:00 AM Starts at 12:00 AM Cycle 2. hibái vannak rögzítve, és bármikor Runs 0 Beállíthatja HR 0 Min a szűrési ciklus Runs 0 HR 0 Min visszanézhetők. Ends atkezdeti 12:00 időpontját AM Ends at 12:00 AM (Starts as) / AM = délelőtt, PM = délután/ PREFERENCES MENÜPONT - BEÁLLÍTÁSOK illetve időtartamát (Runs - óra, perc) A beállítások menü segítségével a felhasználó módosíthat bizonyos A szűrési ciklus végét a rendszer automatikusan kiszámolja és kijelzi (End at) paramétereket személyes ízlése alapján A második szűrési ciklus ugyanilyen módon állítható be. Amennyiben a Filter Cycle 2 mellett a „No” felirat szerepel, akkor a szűrési ciklus ki van kapcsolva. Temp Display – Hőmérséklet kijelzés A két szűrési ciklus át is fedheti egymást, de ekkor az átfedés idejével Kiválaszthatja, hogy a kijelző csökken a szűrés időtartama. Preferences Fahrenheitben, vagy Celsiusban A rendszer minden szűrési ciklus elindulásánál a higéniás The Preferences Menu allows the user to change certain parametersadja based Temp Display °F meg a hőmérsékleti értékeket. körülények fenntartása, illetve a fagyás elleni védelem érdekében a Back Time Display 12 HR masszázsmedencében található összes motort elindítja egy rövid ideig, On Reminders majd automatikusan leállítja azokat. 0.5 HR Cleanup Time Display – Idő kijelzés
Lock – beállítási lehetőségek zárolása
Itt választhat a 12 és 24 órás kijelzés között.
A vezérlőt levédheti, hogy megakadályozza a nem kívánt felhasználást, vagy hőmérsékletállítást.
Reminders - Emlékeztetők
Dolphin Color Language
5 Blue English
A beállítások (“Settings”) letiltásával lehetővé teszi a fúvókák, és egyéb eszközök használatát, de a kívánt hőmérséklet, és egyéb előre programozható értékek beállítása nem lesz módosítható.
Az emlékeztető üzeneteket (Pl.: “Clean the filters” “Tisztítsa meg a szűrőbetéteket”) kapcsolhatja vele be és ki.
A kezelő (“Panel”) lezárásával megakadályozza annak használatát, de az előre beállított automata funkciók továbbra is működnek. A lezárásra a főképernyő bal alsó sarkában egy lakat ikon figyelmeztet.
Cleanup – Automata szűrés
102°F Set: 104°F 8:32 PM Ozone Filter 1
Lock
High Range Unlock
Back
Settings Panel
OFF ON
Language - Nyelv A kijelző nyelvei között választhat.
FŐ ÜZENETEK
Ready in Rest Mode Heating
Kezelő zárolásának feloldása:
Néhány medencénél az automata szűrési folyamat időtartamát be lehet állítani 0-4 órás időintervallumon belül.
A legtöbb üzenet és figyelmeztetés a kijelző alsó részén jelenik meg. Messages that can be reset will appear with a “right arrow” at the end of the message. This message (TP800)
A letiltás feloldása érdekében nyomja meg a következő nyomógomb kombinációt gyorsan egymás után: 2 x a középső választógomb utána 1 x lefelé nyíl
Clean the filter
Több üzenet és figyelmeztetés sorrendben jelenik meg. Néhány üzenet törölhető a panelről. Ezen törölhető üzenetek mellett egy jobbra mutató nyíl látható. Ezzel az üzenet kijelölhető a jobb oldali navigációs gomb megnyomásával.
– – –°F – – –°C A víz hőmérséklete ismeretlen. SPA Touch esetén a képernyő közepének hosszú nyomásával.
Hold Mode – szüneteltetés – M037 Ezt a lehetőséget a „Settings” menüben érheti el. A szüneteltetési mód leállítja a motorokat az olyan karbantartási műveletek alatt, mint például a szűrőbetétek cseréje vagy homokszűrő esetén a visszamosatás. Ez a szünet 1 óráig, vagy a kézi újraindításig tart. Ha a karbantartás több mint 1 órát vesz igénybe, a legjobb megoldás, ha egyszerűen áramtalanítja a medencét.. 60 perc elteltével automatikusan elindítja a funkciókat.
UTILITIES MENÜPONT - SEGÉDFUNKCIÓK A segédfunkciók menü a következőket tartalmazza.
A motornak legalább 1 percig járnia kell, hogy a kijelzőn megjelenjen a víz hőmérséklete.
Possible freezing condition – lehetséges fagyási körülmény Olyan körülményeket érzékel a rendszer, ami a fagyás veszélyét feltételezi. Bizonyos esetekben a szivattyúk be-és kikapcsolnak, valamint a fűtés működhet a fagyvédelem alatt.
The water is too hot – M029 – a víz túl meleg A rendszer 43.3°C (110°F)-ot vagy annál magasabb vízhőmérsékletet érzékelt, és a medence funkciói le vannak tiltva. A rendszer automatikusan visszaáll, amint a víz 42.2°C (108°F) alá hűl. Ellenőrizze, hogy nem működött e valamelyik szivattyú túl hosszú ideig, illetve a környezeti hőmérsékletet nem volt túl magas.
22
01.2015
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK A FŰTÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ ÜZENETEK The water flow is low – M016 – alacsony vízáramlás Lehetséges, hogy nem folyik keresztül elegendő víz a fűtőegységen. A fűtés egy perc után újraindul.
RENDSZER ÜZENETEK Program memory failure* – M022 – memória meghibásodás
The water flow has failed* – M017 – sikertelen vízáramlás
Indításkor a rendszer nem tudta elvégezni az ellenőrző tesztet. Ezt a program “firmware”-je okozhatja és ekkor minden esetben a szerviz segítségére lesz szükség
Lehetséges, hogy nem folyik keresztül elegendő víz a fűtőegységen és a fűtés leáll. Miután a probléma megoldódott, nyomja meg bármelyik gombot az üzenet törléséhez, és a fűtés elindításához.
The settings have been reset – M021 – a beállítások visszaálltak a gyárira (tartós memória hiba)
The heater may be dry* – M028 – a fűtőegység szárazon működik
Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel, amennyiben ez egynél többször jelenik meg indítás után!
Lehetséges, hogy a fűtőegységben nincs elég víz az elinduláshoz. A medence 15 percre leáll. Nyomja le bármelyik gombot a fűtés újraindításához.
The heater is dry* – M027 - a fűtőegység száraz Nincs elég víz a fűtőegységben az elinduláshoz. A medence leáll. A hiba elhárítása után nyomja le bármelyik gombot a hibaüzenet törléséhez és a fűtés újraindításához. Lásd még: az áramlás ellenőrzése (lent).
The heater is too hot* – M030 – a fűtőegység túl meleg Az egyik vízhőmérséklet érzékelő szenzor 47.8°C (118°F) vagy annál magasabb hőmérsékletet érzékelt a fűtőegységben, és a rendszer leáll. Törölheti az üzenetet miután a hőmérséklet 42.2°C (108°F) alá hűlt.
The clock has failed* – M020 – az óra meghibásodott Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel!
Configuration error – Kkonfigurációs hiba (a medence nem kapcsol be) Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel!
A pump may be stuck on – M034 – a hidromasszázs motor eldugult/ megszorult A víz túlmegedhet. Azonnal kapcsolja le a medencét, ne menjen be a vízbe! Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel!
Az áramlás ellenőrzése
Hot fault – M035 – túlhevülés
A vízszint ne legyen túl alacsony. Semmi se akadályozza a szivattyúkon keresztül történő áramlást. Ne legyen túl sok fúvóka zárt állapotban. A rendszer lehet, hogy levegősödött. Néhány rendszer esetében, még ha a medence le is áll valamely hiba miatt, néhány berendezés alkalmanként bekapcsol a hőmérséklet ellenőrzése céljából, illetve a fagyás veszély megelőzése érdekében. Amennyiben a cirkulációs körben levegő ragad, abban az esetben az áramlás nem lesz megfelelő. A medencét ennek elkerülése érdekében csak a szűrőn keresztül szabad feltölteni
A hidromasszázspumpa eldugult/megszorult, azonnal állítsa le a medencét! Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel!
A HŐÉRZÉKELŐVEL KAPCSOLATOS ÜZENETEK Sensors are out of sync – M015 - az érzékelők nincsenek szinkronban A hő érzékelők nem a ugyanazt a hőmérsékletet érzékelik. Hívja a szervizt!
Sensors are out of sync -- Call for service* – M026 – az érzékelők tartósan nincsenek szinkronban A hő érzékelők eltérő értékeket mutatnak és a hiba több mint egy óránál hosszabb ideig fennáll! Hívja a szervizt!
Sensor “A” fault sensor “B” fault – sensor “A”: M031, sensor “B”: M032 “A” érzékelő hiba, “B” érzékelő hiba - “A” érzékelő: M31, “B” érzékelő: M032 A hő érzékelő, vagy az érzékelő áramkör meghibásodott. Hívja a szervizt!
EGYÉB ÜZENETEK Communications error – kommunikációs hiba A kezelő nem kap visszajelzést a vezérlődoboztól. Hívja a szervizt!
Test software installed – teszt szoftver van telepítve A vezérlőrendszer teszt üzemmódban fut. Hívja a szervizt!
A hőmérséklet kijelzőnél °C helyett °T látszik A vezérlőrendszer teszt üzemmódban van. Hívja a szervizt!
EMLÉKEZTETŐ ÜZENETEK Alapvető fenntartási segítség Az emlékeztető üzeneteket megszűntethetjük a “Beállítások Menü”-ben. Az emlékeztetőket a gyártó is be tudja állítani. Le lehet tiltani teljes egészében, vagy korlátozott számban meg lehet hagyni. A gyárilag 7 napos gyakorisággal jelennek meg ezek az üzenetek.
Check the pH – ellenőrizze a pH értéket Rendszeres időközönként (minden 7. nap) jelezhet. Ellenőrizze a PH-t teszt készlettel és állítsa be a megfelelő vegyszerekkel!
Check the sanitizer – ellenőrizze a fertőtlenítő szintet Rendszeres időközönként (minden 7. nap) jelezhet. Ellenőrizze a fertőtlenítő vagy bármilyen más vegyszer szintjét teszt készlettel és állítsa be a megfelelő értéket a megfelelő vegyszerekkel!
Clean the filter – tisztítsa meg a szűrőket Rendszeres időközönként (minden 30. nap) jelezhet. Tisztítsa meg a szűrőket a gyártó utasításai alapján!
Change the water – vízcsere Rendszeres időközönként (minden 90. nap) jelezhet. A megfelelő kémiai egyensúly és higiénikus környezet fenntartása érdekében cserélje le a medence vizét a beállított időközönként!
Clean the cover – tisztítsa meg a thermotetőt Rendszeres időközönként (minden 180. nap) jelezhet. A thermotető műbőr fedőrétegét karban kell tartani, illetve tisztítani a maximális élettartam érdekében.
Treat the wood – amennyiben medencéje természetes faburkolattal van ellátva (opcionális) kezelje a faburkolatot Rendszeres időközönként (minden 180. nap) jelezhet. A fa oldalburkolat folyamatos tisztítást és karbantartást igényel a max. élettartam érdekében.
01.2015 23
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK MICROSILK® SPA TOUCH ILLETVE T800 MICROSILK KEZELŐKNÉL HASZNÁLHATÓ! (BP Systems v19.0 vagy későbbi verzióval való használatra)
MŰKÖDTETÉS:
A MicroSilk® szivattyút a felső részen elhelyezkedő, vagy a külön kiegészítő gombbal vezérelheti. A SpaTouch™, TP800 MicroSilk panelek esetében a MicroSilk® a Spa Screen képernyőről vezérelhető. Ha egyéb vízi berendezések is működnek a MicroSilk® beindítása közben (szivattyúk, fúvókák, stb.), rövid időn belül az egyéb vízi berendezések működése le fog állni. Ekkor nem tud újabb vízi berendezéseket bekapcsolni (kivéve a fényeket vagy a hang/video lejátszó berendezést) anélkül, hogy először le ne kapcsolná a MicroSilk® -et. A MicroSilk® számára a víz telítése mikro-buborékokkal több percet is igénybe vehet. A MicroSilk® működtetése közben a víz színe erősen opálossá válik, ami normális jelenség. Ezek a fiatalító mikro-buborékok akkor fejtik ki hatásukat a legnagyobb mértékben, amikor a vizet hagyjuk nyugodt, zavartalan állapotba kerülni. A víz felkeverése (például más, aktív fürdőzők által) nagymértékben csökkenti a selymes diffúziót és a kezelés hatásait. (Ezért van az, hogy más vízi berendezéseket nem lehetséges a MicroSilk® használata közben bekapcsolni). A MicroSilk® szivattyúja 30 perc után automatikusan leáll, de kézzel is ki lehet kapcsolni, amikor szeretné. A MicroSilk® nem juttat vegyszereket a vízbe, és nincs közvetlen hatással a víz kémiai tulajdonságaira vagy illatára.
EGYÉB MEGJEGYZÉSEK:
Ha Priming (feltöltés) módban használjuk, a MicroSilk® nem kapcsolja le az egyéb vízi berendezéseket. A MicroSilk® automatikusan aktiválódik minden egyes szűrési ciklus elején egy rövid időre. (Ha a MicroSilk® -et manuálisan aktiváljuk még mielőtt a szűrési ciklus beindulna, a szűrési ciklus nem fog addig elindulni, amíg a MicroSilk® ki nem kapcsol.) Ha aktiváljuk a MicroSilk® -et, majd azonnal kikapcsoljuk, más vízi berendezések is automatikusan kikapcsolhatnak, ami normális jelenség. Néhány rendszer esetében a MicroSilk® -et úgy állítják be, hogy amikor minden egyéb vízszivattyú nagy sebességen működik, ez leálljon. Ezekben az esetekben először ki kell kapcsolnia legalább egy ilyen szivattyút, majd ez után bekapcsolni a MicroSilk®-et, amely ebben az esetben automatikusan lekapcsolja a többi szivattyút. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a szivattyút szárazon!
WLBP21MS – PN ZT000090 04-17-14
J10
J18
J20
PUMP 2
J34 MAIN
115V
J35 MAIN
J108 J107
T1
J101
J49
4
J58
3 J7
J15
LIGHT
K7
F4 3A SLO-BLOW
J111
J25 J31
J8 AUX
J29 VAC
J40
ON S1
HTR DISBL
10
GND
J11
J23 SERIAL
J26 J30
J48
J6
3
2
J27
LOCATION DEVICE VOLTS AMPS FROM TO J1 ON RT 1 SPD 230V 8A + W1 ON GROUP 2 EXPANDER PUMP 3 + 8A EXPANDER J1 MICROSILK® MAX
J28
REMOTE J17
J16
EXPANDER X-P332
W1 J1
RIGHT EXPANDER BOARD
FROM TO J6 ON GROUP 3 EXPANDER J53
NETZSTROMVERSORGUNG 1-GESCHW.-PUMPE 3 + MICROSILK®
J7
ALIMENTATION POMPE 3 A 1 VITESSE + MICROSILK®
J6
F1 30A
AUX FRZ
MICROSILK IS A REGISTERED TRADEMARK OF JASON INTERNATIONAL
230V 3þ 3x16A
RED WHITE SENSOR A
SENSOR B GREEN TO RED AC (GROUP 2) ON MAIN BOARD
3.0 kW HEATER HEIZELEMENT RADIATEUR
8A MAX
J45 J79 J54 J77 J75 J78
J53
K5
J5 AUX
J91
J22
J44
J5 (A1-A4) OR J8 (A5-A8)
PUMP 3
J51 J52 J98
J72 J42 J3 J61
4 J110
115V
K3
2
J37 J4 J1 J47
GRN
J36 J12 J88 J62
3
3 BRN
J19 230V
K1
2
BLU 2 BRN
J24
F3 0.125A SLO-BLOW
1
1 BRN
K12
J109
1 TB1
J43
F8 30A
AUX
BLACK
WHITE
GREEN
24
8A MAX
J60 J41
WIFI TRANSCEIVER J34 OR J35
J50
K8
MICROSILK®
F6 30A
K6
EXPANDER
J56 J57 J55 J59
J39
TP (MAIN) PANELS J34 OR J35
IR RECEIVER OR RF RECEIVER
J14
J13 F7 10A 250VAC
K2
J32
OZONE
J38
CIRC PUMP
K4
J21
K9 J81
J46
J33
F2 10A 250VAC
PUMP 1
J9
A/V HOT
J25=HTR1 J26=HTR2 J27=HTR3 J30=TEST J31=CE HTR SEL
PART A
01.2015
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK
2.
1.
1.
01.2015 25
KEZELŐ HASZNÁLATA - TP800 / SPA TOUCH / TP800 MICROSILK 2. 230V 2þ 2x16A
OFF
ON A2 A3 A5
J60 J41 1 J51 J52 J98
TB1
3
2
J53
4
3
J58
J46 J20
4 J78 J45 J79 J54 J77 J75
GRN
2
J37 J4 J1 J47
1 BLU 1 BRN 2 BLU
J36 J12 J88 J62
2 BRN
J72 J42 J3 J61
1
J38
26
01.2015
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK PLUG N’ PLAY
PLUG ‘N’ PLAY / AQUATIC
AQUATIC AV
NEM MINDEN ORSZÁGBAN ELÉRHETŐ, VALAMINT CSAK GS100- AS VEZÉRLŐHÖZ VÁLASZTHATÓ! FI –védőkapcsolós csatlakozó Jellemzők: Kültéri használatra, IP54 Névleges feszültség: 230V Kétpólusú lekapcsolás Névleges áramerősség: 30mA FI –VÉDŐKAPCSOLÓS CSATLAKOZÓ TESZTELÉSE 1. Helyezze be a dugót az aljzatba. (1) 2. A jelzőfény ekkor pirosan kell, hogy világítson. 3. Nyomja meg a TESZT gombot. A jelzőfény ki kell, hogy aludjon. (2)
AQUATIC / MY MUSIC
GOMBOK
AUX BE MODE
POWER
Egyszeri megnyomással Be vagy ki tudja kapcsolni a rendszert.
MODE
Egyszeri megnyomás esetén források között változtatunk; Kétszeri megnyomás esetén párosíthatjuk
Egyszeri megnyomás esetén források között változtatunk; Kétszeri megnyomás esetén párosíthatjuk
HANGERŐ FEL
Egyszeri megnyomás: hangerő lehalkítása Nyomva tartás: gyors hangerő lehalkítás
Egyszeri megnyomás: hangerő lehalkítása Nyomva tartás: gyors hangerő lehalkítás
HANGERŐ LE
Egyszeri megnyomás: hangerő fel Nyomva tartás: gyors hangerő fel
Egyszeri megnyomás: hangerő fel Nyomva tartás: gyors hangerő fel
GYORS VISSZATEKERÉS
Egyszeri megnyomás: nincs funkció Nyomva tartás: nincs funkció
Egyszeri megnyomás: Előző szám Nyomva tartás: Előző szám
GYORS ELŐRETEKERÉS
Egyszeri megnyomás: nincs funkció Nyomva tartás: nincs funkció
Egyszeri megnyomás: Következő szám Nyomva tartás: Következő szám
PLAY/PAUSE
Egyszeri megnyomás: némítás Nyomva tartás: Némítás
Egyszeri megnyomás: Play/Pause Nyomva tartás: Play/ Pause
KÜLSŐ KEZELŐEGYSÉG NÉLKÜL!
ZENEHALLGATÁS AZ ESZKÖZÖKKEL
BLUETOOTH MODE
1 Zenehallgatás Bluetooth-on keresztül
1.1 Párosítás Bluetooth eszközzel 1. 2.
Kapcsolja be a Bluetooth eszközt. Válassza ki az ‘AQUATIC AV’ –t az elérhető eszközök listájából, és párosítsa (nem szükséges jelszó). Egyszerre csak egy Bluetooth eszközt lehet párosítani a BlueCube Media Playerrel.
1.2 Zenehallgatás Bluetooth eszközön keresztül 1. 2. 3. 4. 5.
A Bluetooth mód aktiválásra kerül, mihelyt párosítottunk egy Bluetooth eszközt. Játssza le a zenét az eszközön, és a hangot a BlueCube Media Playeren hallgathatja. Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombokat a zene lejátszáshoz/ pillanatmegállításhoz. Nyomja meg a FAST REWIND/FORWARD gombokat az előző/ következő fájl lejátszásához. A zeneszám/sáv és hangerő közvetlenül állítható Ön Bluetooth eszközén, vagy távirányítóval.
ZENEHALLGATÁS AZ ESZKÖZÖKKEL LÁSD AZ AQUATIC LEÍRÁSÁNÁL!
1.3 Zenehallgatás külső bemeneti eszközzel 1. 2.
01.2015
Csatlakoztassa mp3 lejátszó eszközét az RCA csatlakozóba. Nyomja meg a MODE gombot a távirányítón, és válassza az AUX IN-t. Egyszerre csak egy külső bemeneti eszköz csatlakoztatható (RCA) 27
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
AQUASOUL
AQUASOUL
KÜLSŐ KEZELŐEGYSÉGGEL
BEVEZETÉS:
BLUETOOTH-KAPCSOLAT: 1)
Kapcsolja be az erősítőt, majd nyomja meg a MODE gombot a Bluetooth-funkció kiválasztásához (a Bluetooth fénykijelzőjének kéken kell villognia)
2)
Kapcsolja be mobilja, vagy zenelejátszója Bluetooth-funkcióját.
3)
Zenelejátszó berendezésén indítsa el a Bluetooth-eszköz keresését. Győződjön meg róla, hogy elég közel áll az erősítőhöz.
4)
A párosító listából válassza ki a ‘PPGME60’ kódot.
5)
Ha szükséges, jelszónak adja meg a ‘6000’ kódot.
ALKALMAZÁSOK:
6)
Nyomja meg a ‘Connect’ (Kapcsolódás) gombot
Alkalmazható bármely hangforrás (pl. Mp3-lejátszó vagy szokványos audio-rendszer) önálló rendszererősítőjeként
7)
Amint a kapcsolat létrejött, elkezdheti lejátszani kedvenc számait a zenelejátszóról.
8)
A működési tartomány maximum 30 perc (változó, az installálástól függően)
Az Aquasoul egy négycsatornás, 120W RMS Bluetooth-kapcsolatos, vezeték nélküli audio erősítő, amelynek teljesítménye csatornánként maximum 30W RMS. Kompakt, vízhatlan kialakítása számtalan beszerelési lehetőséget kínál. Vezérlőbillentyűzetét úgy alakították ki, hogy az mobil fürdők gázzónájában és tengeri környezetben is installálható legyen. Az egység mind Bluetooth-kapcsolaton, mind pedig vezetékes RCA-n keresztül is képes bemeneti jelet fogadni. A vízhatlan vezérlőpanelt könnyű felszerelni, mivel a billentyűzet csavarmentes, a szerelési felület hátoldalához pedig egy rögzítő anya csatlakozik.
JELLEMZŐK ÉS MŰSZAKI ADATOK: •
Maximum (8) 4Ω hangszóró ráköthető
VONALBEMENETI CSATLAKOZÁS:
•
Belső torzítás csökkentő körök
•
A mélysugárzó hangszóró erősítésének célzott szabályozása
•
Tartalmaz egy külső vízhatlan vezérlőt
•
Vízhatlan kialakítás a fürdőkben vagy tengeri környezetben történő használathoz
A vonalbemeneten (LINE INPUT) keresztül ezen egység bármilyen hordozható zenelejátszóhoz (MP3-lejátszóhoz, tévéhez vagy DVD-lejátszóhoz) csatlakoztatható. A vonalbemenetre (LINE INPUT) történő átváltáshoz nyomja meg a MODE gombot (ilyenkor a ‘Line in’ vagy ‘Direct’ fényjelzőnek pirosan kell világítania).
•
A hátsó csatornák átkapcsolhatók teljes tartományból a mélysugárzó hangszóróra.
•
Hangszóró impedanciája
• •
Kimeneti teljesítmény (2 Ω terhelés) 30W RMS csatornánként (4 Ω terhelés) 20W RMS csatornánként
•
Frekvenciaválasz
20 Hz– 40.000 Hz
•
Aluláteresztő szűrő (LPF) kereszt. frekv
18 Hz–245 Hz
•
Működési feszültség
13,8V (10V–16V)
•
Egyenáram maximális terhelése
8–10A
2–8 Ω
BILLENTYŰZET DIAGRAM
Megjegyzés: Ezen üzemmódban a teljes vezérlést és a funkciókat a zenelejátszóról kell irányítani.
MEGJEGYZÉSEK: SOHA ne működtesse az egységet a megfelelő elektromos és földelő vezetékek nélkül. SOHA ne földelje a hangszórók vezetékeit és SOHA ne hagyja, hogy ezen vezetékek érintkezzenek egymással. A hangszóró vezetékének legalább 20 AWG-nek kell lennie. A hangszórók bekötésénél mindig ügyeljen a megfelelő pólusok használatára. SOHA ne működtesse az egységet a megfelelő biztosíték nélkül. A biztosítéktartót az akkumulátortól maximum 60 cm-re kell elhelyezni. A biztosíték célja nem az elektronikai részek, hanem a fürdőalkalmatosság védelme. Rövidzárlat esetén a biztosíték kiégése megakadályozza, hogy a vezeték elégjen. Kérjük, az akkumulátorban és az egységben az előírt típusú biztosítékokat használja; ellenkező esetben károsodhat a berendezés, Ön pedig elveszítheti a garanciát.
KAPCSOLÓ- ÉS ERŐSÍTÉSI BEÁLLÍTÁSOK: VONALBEMENET Fénykijelző
Hangerő fel/le
MODE/FUNKCIÓ gomb
Előre/Vissza – KIZÁRÓLAG Bluetooth üzemmódban elérhető
BLUETOOTH Fénykijelző
Lejátszás/ Szünet
Bekapcsoló-/Kikapcsoló gomb
1)
A kapcsolókat és erősítési beállításokat egy vízhatlan gumiborító védi. A beállítások befejezése után mindenképpen helyezze vissza a burkolatot.
2)
Amikor egy mélysugárzó hangszóró a 3. és 4. csatornához van kötve, az aluláteresztő szűrő (LPF) kapcsolójával a felhasználó optimalizálhatja a basszus teljesítményét. A Poly-Planar javasolja, hogy a kiváló basszushangzás érdekében használjon Poly-Planar MS55 kompakt, dobozba épített mélysugárzó hangszórót. Amikor a hátsó csatornákat a mélysugárzó hangszóróra kapcsolja, nyomja le az aluláteresztő (LPF) gombot.
A mélysugárzó hangszóró erősségének beállításához használjon potenciométert. Amikor az LPF-kapcsoló le van nyomva, a basszuserősítés szabályozója (Bass Gain Trim) beállítja a 3. és 4. csatorna kimeneti basszusszintjét. Alapelvként az erősítést állítsa be a lehető legalacsonyabb szintre, amelyen a rendszer még maximális kimeneti teljesítményt nyújt.
28
01.2015
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
SMARTPHONE ALKALMAZÁS
SMARTPHONE ALKALMAZÁS HASZNÁLATA
Az applikációt Andorid és töltheti le ingyenesen.
esetében a „Play Áruházban” a „Wellis-Worldwide Spa Control” – név alatt találja meg
Az applikációt IOS esetében az „APP Store –ban” a „Wellis-Worldwide Spa Control” – név alatt találja meg és töltheti le ingyenesen. Ez az alkalmazás lehetővé teszi, hogy kapcsolatba lépjen a jakuzzijával bárhol a házon belül, vagy bárhol a világon, ahol megvan az internetes kapcsolat az okos telefonon 3G, 4G vagy Wi-Fi elérhetőségeken keresztül. Könnyen elérheti a jakuzziját az otthonából, kényelméből , az irodájából, mielőtt elhagyja azt, vagy a nyaralás utáni hazaúton. Beállíthatja a hangulatát megfelelő személyes értékeket és így a jakuzzija úgy lesz beállítva, ahogy azt megérkezésekor szeretné.
Most hogy letöltötte az alkalmazást a Google® Play, vagy iTunes® oldalról és létrejött a kapcsolat a jakuzzijával, minden készen áll arra, hogy elkezdje használni az alkalmazást. Az alkalmazás használata olyan élményt nyújt, mintha a jakuzzija mellett állna és nyomkodná a gombokat a jacuzi vezérlő panelen. Az alkalmazással bekapcsolhatja a szivattyúkat, beállíthatja a vízhőmérsékletet, a hangulatvilágítást. Indítsa be az alkalmazást és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. (Az Ön indító képernyője különböző is lehet.)
(Ebben a példában Android’» eszközt használunk. Az iOS» eszközök hasonlóak.)
01.2015
Nyomja le a Csatlakozás gombot!
(A csatlakozási idők különbözőek lehetnek, attól függően, hogy hogyan kapcsolódik a jakuzzihoz a hálózatán keresztül.)
29
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
SMARTPHONE ALKALMAZÁS
Beállítások
Indikátor csatlakoztatás Elnavigálhat a vezérlésekhez is
Vízhőmérséklet Fő szivattyú státusz Fűtő Be/Ki
Fő szivattyú státusz
Kiegészítő információ Most már kapcsolatban van a jakuzzijával és vezérelheti a jakuzzi összes funkcióját az alkalmazás segítségével.
VÍZHŐMÉRSÉKLET
A főképernyőn a vízhőmérséklet látható.
30
A HŐMÉRSÉKLETET VAGY F°-BEN VAGY C°-BAN LEHET MEGJELENÍTENI NÉHA A „- - -” JELZÉS JELENIK MEG
INDÍTSA BE VALAMELYIK SZIVATTYÚT ÉS MŰKÖDTESSE
A beállíthatja a képernyőn, hogy F°-et vagy C°-ot lásson.
A rendszer kb. 1 percen belül kijelzi a hőmérsékletet.
Ez normális, ha a jetek hosszabb ideig nem működtek - a vízhőmérséklet ismeretlen.
01.2015
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
SMARTPHONE ALKALMAZÁS
FŐKÉPERNYŐ TÁJÉKOZTATÓ ÜZENETEK Íme néhány a gyakoribb üzenetek: Ready - A jakuzzi félóránként keringteti a vizet, hogy fennmaradjon az állandó vízhőmérséklet és a fűtő igény szerint működjön. Rest - A fűtő csak a szűrési ciklusok alatt működik. Ready in Rest - Ha a jakuzzi Szünet állapotban van és a Jet gomb le van nyomva, azt feltételezzük, hogy a jakuzzi éppen használatban van és a fűtő a beállított hőmérsékletig működik. High Range - Magas hőmérséklet tartomány állítható be 26°C (80°F) és 40°C (104°F) között. Low Range – Magas hőmérséklet tartomány állítható be 10°C (50°F) és 37°C (99°F) között. (Energiatakarékos üzemmód.)
Itt több különböző üzentet fog látni Ezek megegyeznek a jakuzzi kezelőn található üzenetekkel.. Ön látni fog Állapotjelzést, Üzemmód jelzést, Emlékeztető jelzést és egyéb jelzéseket.
FŐKÉPERNYŐ KERINGETŐ SZIVATTYÚ FŰTÉSI ÁLLAPOT
Ha a fő szivattyú és a fűtő is bekapcsolva, az ikon piros/rózsaszínű.
KERINGETŐ SZIVATTYÚ KIKAPCSOLVA
Az ikon sötét..
KERINGETŐ SZIVATTYÚ MŰKÖDIK – NINCS FŰTÉS
Az ikon kék/vízszínű.
01.2015 31
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
SMARTPHONE ALKALMAZÁS
JACUZZI VEZÉRLÉSÉNEK BEÁLLÍTÁSA KAPCSOLATJELZŐ
TÁVOLI KAPCSOLATOK
Ha otthon van és Wi-Fi-n keresztül vagy közvetlen hálózaton keresztül csatlakozik a jakuzzihoz, a képernyője a következőképpen néz ki.
Ha egyéb Wi-Fi elérhetőséget, vagy 3G/4G hálózatot használ jakuzzija internet csatlakozásához, egy felhő ikont fog látni, ami azt jelzi távolról csatlakozik a jakuzzihoz.
VEZÉRLÉSEK
A szivattyúk, a fények és az egyéb készülékek bekapcsolásához, nyomja meg a Beállítások (Controls) gombot.
ANDROID– VEZÉRLŐ KÉPERNYŐ
Android-on használjon a vissza gombot, hogy visszatérjen a főképernyőre
A VEZÉRLÉSEK BEÁLLÍTÁSÁNAK FOLYTATÁSA
A JAKUZZI FELSZERELÉSEI AUTOMATIKUSAN MEGJELENNEK A VEZÉRLŐ KIJELZŐJÉN
Az iOS"' készülékeken található egy Vissza (Back) gomb, amellyel navigálhat a képernyők között.
32
A GOMBOK MEGNYOMÁSÁVAL BE- ILLETVE KIKAPCSOLHATJA AZOKAT A FELSZERELTSÉGEKET, AMELYEKET VEZÉRELNI SZERETNE
Az Ön kapcsolatától, illetve adatsebességtől függően a felszereltségek ikonjainak a lenyomásához kapcsolódó reakcióidő különböző lehet. Az alkalmazás várakozó funkciójában pörgő pontok jelennek meg.
01.2015
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
SMARTPHONE ALKALMAZÁS
VEZÉRLÉSEK BEÁLLÍTÁNAK FOLYTATÁSA Berendezés kikapcsolva AMINT MEGNYOM EGY GOMBOT, AZ IKONOK VÁLTOZTATJÁK A SZÍNÜKET, KÉPÜKET, JELEZVE, HOGY A BERENDEZÉS BE/KIKAPCSOLT ÁLLAPOTBAN VAN, ALACSONY/ MAGAS FOKOZATBAN, STB.
Szivattyú és Fűtés bekapcsolva
Hangulat világítás bekapcsolva
Szivattyú alacsony fokozat
Szivattyú magas fokozat
Készülék várakozó állapot
Keringtető szivattyú működik (opcionális)
BEÁLLÍTÁSOK (SETTINGS) BEÁLLÍTÁSOK - Android KÉSZÜLÉKEN
BEÁLLÍTÁSOK- iOS KÉSZÜLÉKEN
A Beállítások(Controls) képernyő Váltogassa gombokat a F°& C°, a Fűtés Csúsztassa a sávot a kívánt hőmérséklet Csúsztassa a gombokat a F°& C° a Fűtés segítségével kiválaszthatja a jakuzzi (Heat mode) és Kész&Szünet mód és a beállításához. A Hőmérséklet Beállítás (Heat mode) és Kész&Szünet mód hőmérsékletét, válthat F° & C° között, Magas & Alacsony Hőmérséklet (Set Temperature) automatikusan és a Magas & Alacsony Hőmérséklet napszakot, szűrési ciklusokat stb. (Temperature Range) tartományok igazodik az Ön által beállított értékhez. (Temperature) tartományok közötti állíthat be közötti váltáshoz. váltáshoz. 01.2015 33
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
SMARTPHONE ALKALMAZÁS
SZŰRÉSI CIKLUS BEÁLLÍTÁSA SZŰRÉSI CILUS
1 VAGY 2 SZŰRÉSI CIKLUS KÖZÖTT VÁLASZTHAT
ÁLLÍTSA BE A KEZDÉSI IDŐT
A jakuzzi szűrési idejének a beállításához nyomja le a Szűrési Ciklusok (Fylter Cycles) gombot
Váltogassa /Android/, vagy csúsztassa /iOS/ a gombot a 2. Szűrési Ciklus (2. Filter Cycle) be / kikapcsolásához
HASZNÁLJA KÉSZÜLÉKE ÓRÁJÁT AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSÁHOZ
Nyomja meg az Elvégezve(Done) gombot ahogy befejezte a beállítást.
SZŰRÉSI CIKLUS BEÁLLÍTÁSA
IDŐTARTAM BEÁLLÍTÁS
HASZNÁLJA KÉSZÜLÉKE ÓRÁJÁT AZ IDŐTARTAM BEÁLLÍTÁSÁHOZ
A RENDSZER AUTOMATIKUSAN KISZÁMOLJA A BEFEJEZÉSI IDŐT Kövesse ugyanezt az eljárást a 2. Szűrési Ciklus beállításához. Használja a vissza gombot /Android/ vagy a vissza (Back) gombot /iOS/, vagy térjen vissza a főképernyőre.
Nyomja le az Elvégezve (Done) gombot. ahogy befejezte
34
Teljesen normális, hogyha a szivattyúk hosszabb ideig nem működtek - a víz hőmérséklete ismeretlen (the water temperature is unknown.). A jobb felső sarokban található Mentés (Save) gombbal tudja a beállításokat elmenteni. 01.2015
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
SMARTPHONE ALKALMAZÁS
NAPSZAK BEÁLLÍTÁSA NAPSZAK
12 VAGY 24 ÓRÁS IDŐTARTAMOT ÁLLÍTHAT BE
A jakuzzi napszak beállításához nyomja Váltogassa /Android'/, vagy Csúsztassa meg a Napszak (Time of Day) gombot. /iOS/ a gombot a kívánt értékre történő beállításhoz
A jakuzzi beállításához használja a készüléke időbeállítását, vagy manuálisan is beállíthatja.
Ha az időt manuálisan állítja be, használja készüléke óráját. Nyomja le az Elvégezve (Done) gombot, ahogy befejezte.
TOVÁBBI BEÁLLÍTÁSOK/INFORMÁCIÓ
A Haladó (Advanced) gombot helyi /otthoni hálózati kapcsolatok beállításához kell használni, ami általában egy egyszeri művelet és a jakuzzi sikeres beállítása után többé nem kell megváltoztatni.
Nyomja meg az i (information) gombot az alkalmazásra vonatkozó kiegészítő információkért, online segédanyagok, videók, szerzői jogi anyagok és más vonatkozó részletek eléréséhez.
További információért ellátogathat az alkalmazás weboldalára.
01.2015 35
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK AROMA TERÁPIA
1. Csavarja ki teljesen az aroma terápiát! 2. Húzza ki a helyéről! 3. Csavarja le a kék műanyag biztosító gyűrűt az új patronról! 4. Vegye le a műanyag fedelet a kanócról. Ne érintse meg és ne húzza le a kanócot!
5. 6. 7. 8.
Az új patronon csavarja a kék műanyag rögzítő gyűrűt vissza a helyére! Helyezze be az új patront a helyére! Csavarja a biztosító sapka gyűrűt vissza a helyére! Tegye vissza az új patront a helyére!
9.
Ne húzza túl! Ha hosszabb ideig nem használja a medencét, akkor az illatpatron végére tanácsos a kék védőkupak felcsavarása.
36
01.2015
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
PULSAR RENDSZER
PULSAR™ MASSZÁZS RENDSZER (MASSZÁZSTERÁPIÁS SORRENDVEZÉRLŐ BERENDEZÉS)
Bevezetés Fokozza a fürdőzés élményét! A Pulsar™ masszázs rendszer tartalmaz egy vezérlőt, amely mágnesszelepek nyitásával és zárásával irányítja a vizet a fúvókák 4 csoportjára. A Pulsar™ rendszerrel fokozza a masszázsélményt és növeli jakuzzija értékét. A rendszer kezelőegységével egyénileg választhatja ki a kilenc masszázsprogram közül az Önnek leginkább tetszőt. Állítható programsebességével, tetszőlegesen megállítható programjaival megtöbbszörözheti a masszázsfúvókákban rejlő lehetőségeket. A kezelő használata: A Pulsar™ rendszer indítása előtt nyomja meg a «Jets» gombot a medence fő vezérlőpaneljén. A masszázsmotor áram alá helyezésével a Pulsar™ rendszer is működésbe lép és kinyit valamennyi szelepet. A Pulsar™ rendszer irányítópaneljének LCD kijelzőjén átmenetileg egy «0» jelenik meg, majd két gondolatjel. Ez azt jelzi, hogy a rendszer áram alatt van, valamennyi szelep ki van nyitva, de a rendszer még nincs bekapcsolva, így még nem kezdődött el a program.
Beüzemelés
A program sebességének változtatásához nyomja meg egyszer a «Speed» gombot. A kijelző átmenetileg a következő kiválasztott sebességet («S1», «S2», vagy «S3») mutatja, majd váltakozva jeleníti meg az aktuális programot és a sebességet. AZUTÁN
ÉS VÁLTAKOZVA
A program szüneteltetéséhez nyomja meg a «Pause» gombot. Ez a Pulsar™ rendszert felfüggesztett állapotban tartja mindaddig, amíg meg nem nyomja újra a «Pause» gombot, ezzel folytatva a programot. A kijelzőn átmenetileg a «PA» jelzés, majd váltakozva a «PA» jelzés és az aktuális program száma jelenik meg.
A szelepek Everest Premium Spa medencén vannak jelölve!
Nyomja meg egyszer az On/Off-gombot. Ezt követően a kijelzőn az «On» jelzés jelenik meg. Ez jelzi, hogy a rendszer aktiválódott.
Valamely program elindításához nyomja meg egyszer a «Prog» gombot. A kijelzőn átmenetileg a «P2», majd váltakozva a «P2» és «S1» jelzés jelenik meg. Ez azt jelzi, hogy a rendszer a 2. programot indítja el, 1-es sebesség fokozaton. (Az 1. sebességfokozat a Pulsar™ rendszer alapbeállítása.)
EZUTÁN
ÉS VÁLTAKOZVA
A programok között a «Prog» gomb megnyomásával tud váltani. A kijelző átmenetileg a következő kiválasztott programot («P3», «P4», «P5» stb.) jelzi ki, majd a kiválasztott program sorszámát váltakoztatja az «S1» sebességjelzéssel, a fentiekkel megegyezően.
Medencénként eltérő lehet a szelepek kiosztása 01.2015
37
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
PULSAR RENDSZER
A PULSAR™ MASSZÁZS RENDSZER PROGRAMJAI:
V = SZELEPEK 38
01.2015
be set to a minimum of 8 hours per day. To check the minimum filtr ation time for your spa, see the Program Key section.
Finding the right boost level is another crucial step for the in.clear system to be stable and effective.
VÁLASZTHATÓ IfKIEGÉSZÍTŐK water quality is not good after use, only the boost
With the link ed version, it is not necessary to set the filtration duration, as communication between the pack and in.cle ar allows the system to stop and start the associated pump at the best times.
IN.CLEAR
level should be adjusted, not the maintenance level.
IN.CLEAR AUTOMATA VÍZKARBANTARTÓ RENDSZER Minimális karbantartást igényel Klórt nem tartalmaz Nincs szükség további vegyszerekre
UTÓLAG IS BEÉPÍTHETŐ!
Bróm előállítás jelzőlámpa
Nátrium Bromid szint kijelző alacsony
Be/Ki és töltés gomb
magas
Karbantartási diagnosztika gomb
BEVEZETÉS
•
Fel gomb
Le gomb
(pld. olaj, izzadság, elhalt hámsejtek) Mivel a bróm nem tartalmaz kalciumot, használható kemény víz fertőtlenítésére is a kalcium keménységi érték növelése nélkül.
Bróm a jakuzziban
A jelen használati útmutató az in.clear komplett műszaki leírásának egy rövidített változata. Ha az in.clear rendszerről, a Nátrium Bromidról részletesebb információra van szüksége, kérjük olvassa el teljes műszaki leírást a www.geckoalliance.com/inclear weboldalon. Egyszerű használat és tartósság jellemzi az in.clear-t, amely az egyik leghatékonyabb vízfertőtlenítő rendszer a mai modern termál medencékhez és kádakhoz. Az in.clear brómot termel és a medence vizébe adagolja, ami által gyorsan megsemmisülnek a mikrobiológia szennyező anyagok, mint a vízben lévő baktériumok, algák és a fürdőzők által a vízbe juttatott szerves anyagok. Az in.clear rendszer szükségtelenné teszi, hogy szabályos időközönként brómot vagy klórt adagoljunk a medence vizéhez. Az in.clear rendszer nem jár kellemetlen szaghatással, nem okoz szemirritációt, és könnyű a használata, ami által a legjobb választást jelenti a jakuzzik fertőtlenítésére. Az in.clear rendszert használó medencék minimális karbantartást igényelnek és az in.clear könnyen felszerelhető mind új, mind pedig már meglévő medencékre.
AZ IN.CLEAR MŰKÖDÉSE Ha Nátrium Bromidot adunk a vízhez, az szétválasztja a nátrium és a bróm ionokat. Ahogy a víz átfolyik a in.clear bróm generátoron, egy alacsony feszültségű áramforrás az bróm ionokat elektrolitikusan brómmá alakítja, amelynek a vízmolekulával való reakciója következtében szabad bróm keletkezik. A bróm köztudottan nagyon hatékony baktérium és algaölő szer. A folyamat révén brómionok kerülnek vissza a vízbe folyamatos újrahasznosításra, míg a medence teljesen kiürül. Fontos megjegyezni, hogy a szükséges bróm mennyiség egyenes arányban van a medencében lévő fürdőzők számával (fürdőző terhelés). • A bróm gyorsan eltünteti a fürdőzők által keletkezett szerves anyagokat 01.2015
A baktériumoknak bizonyos időre szükségük van, hogy mikro telepeket alakítsanak ki és a felületre tapadjanak. A baktériumok gyors eltávolítása a medence megfelelő karbantartásának a egyik legfontosabb eleme. Az in.clear ezt úgy végzi el, hogy közben oxidálja a szagokat szem és bőrirritáció okozása nélkül. Az in.clear jelentősen javítja a medence vizének a tisztaságát és a minőségét. A fürdőzők vonatkozásában így egy sokkal élvezhetőbb melegvizes terápia élményt tudunk elérni.
BEINDÍTÁS ELŐTT 1.
ENGEDJE LE ÉS TISZTÍTSA KI A MEDENCÉT
Nagyon fontos, hogy teljesen engedjük le és tisztítsuk ki a medencét, hogy el tudjuk távolítani az összes a felületen ill. a fúvókákban vagy a fúvókák körüli területen összegyűlt szilárd üledékeket. A medence leeresztése után csak medencetisztító szereket használjon. A háztartási tisztítószerek adalékanyagokat tartalmazhatnak, mint pld. foszfátok, amelyek hatással lehetnek a bróm előállításra. Ha a medence teljesen tiszta, öblítse ki alaposan egy kerti tömlővel. Nagyon fontos, hogy a szűrőpatront egy szűrőáztató oldattal tisztítsa vagy cserélje ki a szűrőpatront Nagyon fontos, hogy a medence alaposan ki legyen tisztítva és öblítve, mielőtt beindítjuk az új rendszert. A medencében biohártyák is képződhettek, amelyek akadályozhatják a rendszer megfelelő működését. Nyomatékosan javasoljuk speciális öblítő szerek használatát, mint pl. Medence Rendszer Öblítő, stb., a medence csővezetékeinek a tisztításához, még akkor is ha a medence teljesen új.
2.
A MEDENCE ÚJRATÖLTÉSE
Miután az in.clear egység beszerelésre került, ellenőrizze a medence újratöltéséhez felhasznált víz TDS (az oldott szilárd anyagok összessége) értékét. Ezt a helyi forgalmazó cég tudja elvégezni. A TDS értéknek 50 és 400 PPM /milliomod rész/között kell lennie. Ha biztos benne, hogy a víz megfelelő TDS értékkel rendelkezik, töltse újra a medencét 39
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
IN.CLEAR
Ha a TDS érték magasabb, mint 500 PPM, forduljon a kereskedőjéhez segítségért, hogy csökkenteni lehessen a TDS értéket.
Ha a víz minősége nem jó a használat után, csak a Töltési szintet kell beállítani, nem pedig a Karbantartási szintet.
NE használjon sós-gyantás vízlágyító berendezéssel lágyított vizet. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az áramlás, és hogy nincsenek-e légkamrák a csőrendszerben. Ha légkamrák keletkeznek, indítsa be a szivattyút és lassan lazítsa meg a hollandik egyikét, hogy kiszabaduljon a csőrendszerben megszorult levegő. Ha ez megtörtént, újra húzza rá a hollandert.
Fontos megjegyezni, hogy az in.clear rendszer CSAK akkor tud brómot termelni, ha a víz cirkulál a rendszerben. Amennyiben problémái adódnak, hogy fenntartsa a stabil bróm szintet, hogy meghatározza a megfelelő karbantartási szintet a medencéjéhez, lehet, hogy növelni kell a napi szűrési időt. Hosszabb ideig tartó szűrés által sokkal stabilabb brómszint érhető el.
3.
ÁLLÍTSA BE A VÍZ KÉMIAI EGYENSÚLYÁT
A fürdőzők egészsége érdekében nagyon lényeges a medence megfelelő kémiájának a fenntartása. A megfelelő értékeken történő vízminőség fenntartása nagyobb fürdési élményt okoz és meghosszabbítja az in.clear rendszer élettartamát. A legjobb értékek elérése érdekében állítsa be a következő vízkémiai paramétereket. Rendszeresen ellenőrizze ezeket a paramétereket. Teljes keménység/TH): Lúgosság: pH érték:
150 és 200 PPM között 100 és 120 PPM között 7,2 és 7,8 között
A víz kémiájának egyensúlyban kell lennie a Nátrium Bromid adagolásának elkezdése előtt az in.clear rendszer optimális működésének érdekében az értékeknek a javasolt tartományon belül kell lenniük. Magas kalcium keménység a a lemezek gyorsabb vízkövesedését okozhatja.
4.
NÁTRIUM BROMID ADAGOLÁSA
A 32°C és 38° C közötti vízhőmérséklet segíti a Nátrium Bromid feloldódását és elősegíti a karbantartási szint beállítását. Indítsa be a szivattyút a víz cirkulációhoz és lassan adagoljon Nátrium Bromidot a medencébe egységesen a tartályból történő kiszórással. Adagoljon Nátrium Bromid legalább 98 %-os aktív adalék koncentrációval 0,143 kg/100 l arányban. Például, ha a medencéje 1200 l űrtartalmú, adagoljon 1,72 kg Nátrium Bromidot
AZ IN.CLEAR ÜZEMMÓDJAI Karbantartási mód:
INDÍTÁSI FOLYAMAT A karbantartási szint beállítása A megfelelő karbantartási szint meghatározása a medencéje számára nagyon fontos lépés. A medence használat az üledékképződés miatt lelassítja a folyamatot. Legyen türelemmel. Mindenképp kövesse a korábban az 1 -től a 4-ik pontig leírt lépéseket mielőtt elvégzi a következő lépéseket 1. Indítsa be a medencéjét és aktiválja a rendszert a Töltés gomb lenyomásával. 2. Nyomja le és tartsa 2 másodpercig a Prog gombot, hogy belépjen a karbantartási szint beállítási módba. Az ön karbantartási értéke az indításhoz 15-ös értékre lett beállítva a gyár által. 24 órán keresztül futtassa az in.clear rendszert, hogy a brómszint stabilizálódjon. Ezután használjon tesztcsíkokat a brómszint ellenőrzésére. 3. A brómszintnek 3 és 5 PPM érték között kell lennie. Ha brómszint ebben a tartományban van, Ön használhatja a medencéjét. Ha a brómszint 5 PPM felett van, csökkentse a karbantartási szintet. Ha a brómszint 5 PPM alatt van, növelje a karbantartási szintet. Használja a Fel és Le gombokat a karbantartási szint beállításához. A bróm előállítási tartomány 1-től 50-ig terjed, ahol is az 1 a minimális az 50 pedig a maximális értéknek felel meg, amit a rendszer lehetővé tesz. NE növelje /csökkentse a karbantartási szintet 2-nél nagyobb lépésekben. Amennyiben a karbantartási szintet nagyon magas értékre állítja, károsodhat a berendezés. Mielőtt belép a medencébe, mindig ellenőrizze a brómszintet és tesztelje a vizet.
A Karbantartási Mód stabil és elfogadható szinten tartja a brómadagolás szintet, amikor a medence nincs használatban. A Karbantartási Mód az úgynevezett “ hétköznapi” mód és automatikusan be van kapcsolva, ha a rendszer aktiválva van. A karbantartási szint beállítás változtatja a medencébe juttatott bróm adagolását.
Ha a brómszint magasabb, mint 5 PPM csökkentse a karbantartási szintet és kacsolja ki a rendszert, míg a brómszint visszaáll az 5 PPM alatti szintre. Azután indítsa újra a rendszert és folyamatosan figyelje a brómszintet.
A megfelelő karbantartási szint elérése és beállítása a maradék bróm szintet 3 és 5 PPM (ajánlott tartomány) között tartja, amennyiben a medence nincs használatban vagy hosszabb ideig nem használják. Amennyiben a megfelelő karbantartási szint meghatározásra kerül, tartsa ezen beállításokat mindaddig, míg a feltételek meg nem változnak (fürdőzői terhelés, vízhőmérséklet változás, medence elhelyezkedés stb.)
A brómszint csökkentése érdekében, tegye lehetővé, hogy a nap rásüssön a medence vizére és aktiválja az összes szivattyút néhány perc erejéig.
Az in.clear rendszer stabil és hatékony működése érdekében nagyon fontos, hogy megtaláljuk a megfelelő bróm előállítási szintet.
A TÖLTÉSI SZINT MEGHATÁROZÁSA Minden medencehasználat alkalmával aktiválja a Töltési Módot. A bevett gyakorlat szerint a Töltési szint megegyezik a medencét használó személyek számával.. Például aktiválja a Töltési szintet 2-es értékre, ha 2 fő használja a medencét. 1.
A Karbantartási Módban lévő rendszerben nyomja le a Töltés gombot, hogy aktiválja a Töltési Módot.
Töltési mód:
2.
A Töltési Módot minden egyes medencehasználat alkalmával aktiválni kell. A Töltési Mód megemeli a bróm előállítási szintet a szennyező anyagok kiszűrése érdekében és segít visszaállítani a szükséges brómszintet a vízben minden egyes használat után. A szennyező anyagok a fürdőzők által kerülnek bele a vízbe, aminek következtében a brómszint csökken. A medencehasználat előtt a Töltési Mód aktiválásával elérjük, hogy megfelelő brómszintek alakuljanak ki, azaz visszaállítjuk a szükséges brómszinteket.
A kijelző azt a számot mutatja, amely megfelel a választott szintnek. A Töltési Móddal 8 lehetséges szintet lehet beállítani. Állítsa be a Töltési szintet a fel és le nyíl használatával, hogy kiválassza a medencét használók számát.
KEZELŐPANEL MŰVELETEK Töltés gomb
Az in.clear rendszer stabil és hatékony működése érdekében szintén nagyon fontos, hogy megtaláljuk a megfelelő töltési szintet.
A Töltés gomb első megnyomása bekapcsolja az in.clear-t és karbantartási módba kapcsolja. BE (ON) jelenik meg a kijelzőn.
A medenceszűrést minimum 8 óra/nap értékre kell beállítani.
Nyomja meg és tartsa 2 másodpercig nyomva a Töltés gombot az in.clear kikapcsolásához. KI (OFF) jelenik meg a kijelzőn. 40
01.2015
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
Nátrium Bromid szint kijelző
IN.CLEAR
Nyomja meg egyszer a Töltés gombot a karbantartási módban a töltési beállításokhoz. A töltési kör alatt a Töltés gomb megnyomása leállítja a töltési kör fennmaradó részét és az in.clear rendszert visszaállítja a karbantartás módba.
Ha bent vagyunk a diagnosztika módban, egy animáció majd 10 másodpercen belül egy számszerű érték jelenik meg a kijelzőn. A Nátrium Bromid szint kijelző jelezni fogja a Nátrium Bromid szintjét a medence vizében.
A “Bróm előállítás” jelzőlámpa, amely a Töltés gomb fölött található, világít, amikor a cella brómot állít elő és NEM világít, ha nincs brómelőállítás.
Nyomja le a Prog gombot a diagnosztika módból való kilépéshez vagy a rendszer 15 perc után automatikusan is kilép.
Megjegyzés: A “Bróm előállítás” jelzőlámpa villog, ha az in.clear rendszer a lassú, vagy nem létező vízáramlás miatt nem tud brómot előállítani.
Program gomb Nyomja le és tartsa 2 másodpercig nyomva a Program gombot a karbantartási módba való belépéshez.. Miután belépett a karbantartás módba, nyomja meg ismét a Program gombot a diagnosztika módba való belépéshez.
Diagnosztika mód A Diagnosztika Módot használjuk a Nátrium Bromid szint időszakos beállításához vagy a Nátrium Bromid szint kijelző figyelmeztetéseinek és hibáinak az ellenőrzésére.
+ / - Gombok Használja a + / - gombokat , hogy a megfelelő módokban beállítsa a karbantartási és töltési szinteket.
Nátrium Bromid szint kijelző (LED-ek) Diagnosztika módban a Nátrium Bromid szint kijelző LED-ek jelzik a medence vizének körülbelüli Nátrium Bromid szintjét. Nátrium Bromid adagolás alatt a mérőműszer kijelzője fokozatosan jobbra tolódik. Tiszta vízbe történő adagolása alatt a kijelző balra tolódik el. A megfelelő szint elérése érdekében, indítsa be a szivattyúkat és adagoljon egyszer 454 g Nátrium Bromidot és mindig hagyjon 5 percet a mérőműszernek a reakcióra, mielőtt további Nátrium Bromidot adagol. Az optimális működés érdekében a 12-es értéket és a mérőműszer központi részén a zöld zónát kell elérnie.
flo
Nátrium Bromid szint kijelző
A víznek a az in.clear cellán keresztül kell cirkulálnia, hogy a Diagnosztika Mód működjön. Ha nem cirkulál víz az in.clear egységben, a FLO üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ellenőrizze a szűrési idő leállítását.
Vegye figyelembe, hogy a Nátrium Bromid szint kijelző a Nátrium Bromid szintnek megfelelően világít. Gondoskodjon róla, hogy a vízhőmérséklet legalább 32 °C legyen.
flo
HIBAELHÁRÍTÁS
Alacsony Nátrium Bromid szint hiba (Err)
Alacsony Nátrium Bromid szint figyelmeztetés (LO)
Ez a hiba akkor fordul elő, amikor a Nátrium Bromid szint nagyon alacsony. Ha ez a hiba jelen van, az alacsony LED kijelző villogni fog. Az in.clear rendszer nem fog brómot termelni, míg a hiba fennáll. Az alacsony Nátrium Bromid szint hiba kiküszöböléséhez adagoljon Nátrium Bromidot a medence vizéhez és 5 percig cirkuláltassa a vizet. Aktiválja a diagnosztika módot és adagoljon további Nátrium Bromidot, míg a mérőműszer visszaér a zöld zónába, majd lépjen ki a diagnosztika módból.
Alacsony Nátrium Bromid szintfigyelmeztetés azt jelzi, hogy Nátrium Bromidot kell adagolni a medence vizébe. Diagnosztika Módban adagoljon Nátrium Bromidot a vízbe, míg a mérőműszer el nem éri a zöld zónát és megszűnik az Alacsony Nátrium Bromid szintfigyelmeztetés.
01.2015
Ha Nátrium Bromid adagolás után az Alacsony Nátrium Bromid szint figyelmeztetés (LO) vagy az Alacsony Nátrium Bromid szint hiba (Err) továbbra is fennáll, ez a következők miatt lehet: • az elektrolitikus lapok elvízkövesedése; • légrések vannak az in.clear egységben, vagy nem elégséges az áramlás; • belső nyomáskapcsoló probléma
41
hi oh
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
VILLOGÓ “AC” FELIRAT
MAGAS NÁTRIUM BROMID SZINT FIGYELMEZTETÉS (HI)
oh hi
A villogó “AC” üzenet a kijelzőn azt jelzi , hogy probléma van a áramellátással. A leggyakoribb ok az, hogy 230 volt helyett csak 200 voltos az áramellátás. Ellenőrizze, hogy a tápvezeték megfelelően csatlakozik-e a 230 voltos forráshoz.
BRÓM ELŐÁLLÍTÁS JELZŐLÁMPA VILLOG A Bróm Előállítás LED villogása azt jelzi, hogy a rendszer nem tud brómot előállítani, mivel az in.clear rendszer nem érzékel vízáramlást. Ez egy normális állapot, hogyha nem működik a szivattyú, és az in.clear egységen nem folyik át víz. Azonban ha már van vízáramlás az in.clear egységen keresztül és a Bróm Előállítás LED még mindig villog, ellenőrizze, hogy az in.clear a szivattyú nyomás-oldalra lett-e beszerelve és hogy folyik-e át víz az in.clear egységen.
IN.CLEAR
Magas Nátrium Bromid szint figyelmeztetés azt jelzi,hogy túl sok Nátrium Bromid van jelen a vízben vagy magas a TDS szint (keménység lúgosság, szerves vegyületek, stb). A magas Nátrium Bromid szint figyelmeztetés megszüntetéséhez újra állítsa be a víz Nátrium Bromid tartalmát Diagnosztika módban úgy, hogy egy kis vizet leereszt a medencéből és azt pótolja friss vízzel.
BRÓM ELŐÁLLÍTÁS JELZŐLÁMPA NEM VILÁGÍT
IN.CLEAR KI VAN KAPCSOLVA (OFF)
A Bróm Előállítás jelzőlámpa nem világít, ha nincs szükség bróm előállítására. Ez egy normális állapot, különösen akkor, ha a kijelzőn alacsony bróm előállítási karbantartási szint van beállítva.
Az OFF (KI) üzenet azt jelzi, hogy az in.clear ki van kapcsolva. Nyomja le a Töltés (Boost) gombot az in.clear reaktiválásához.
SZÓSZEDET TDS
PH
Oldott Szilárd Anyagok Összessége (TDS) egy kifejezés az szervetlen és szerves anyagok összesített jelenlétének a meghatározására a folyadékokban, amelyek molekuláris, ionizált vagy mikroszemcsés oldott formában vannak jelen.
42
A pH egy oldat lúgosságának vagy savasságának a mérésére szolgáló mértékegység (potenciális hidrogén)
PPM “PARTS-PER MILLION” ”Milliomod rész“ egy kifejezés az arányok megadására vagy egy adott mért mennyiségben meglévő összehasonlítási arány. Az 1 PPM kifejezés azt jelenti, hogy az adott anyag relatív arányban a vizsgált anyag 1 milliomod részében létezik, pld. ha egy vízben lévő szennyeződés a gramm/gramm koncentráció egy milliomod részben van jelen.
Teljes lúgosság
KALCIUM KEMÉNYSÉG(KK)
TELJES KEMÉNYSÉG (TK)
Teljes lúgosság vagy TL egy mértékszám egy folyadék /pld. víz/ olyan képességére, hogy semlegesítse a savakat a karbonát vagy hidrogén karbonát ekvivalencia értékének az elérése érdekében.
A Kalcium Keménység az Ön medence vizében lévő kalcium koncentrációját határozza meg.
A Teljes Keménység az Ön medence vizében lévő kalcium és magnézium koncentrációját határozza meg.
SZERVES ANYAG
A medencét használók által hátrahagyott anyagok mint pld. olaj, izzadtság és elhalt hámsejtek, amelyek “ételként” szolgálnak a baktériumok számára.
FÜRDŐZŐI TERHELÉS A kifejezés a medencét használók számának a meghatározására szolgál, kombinálva a a medencehasználat hosszúságával és gyakoriságával. Minél gyakrabban használják a medencét, annál nagyobb mennyiségű vegyszert kell a vízbe adagolni,, hogy a megfelelő vízminőség fenntartható legyen.
01.2015
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
VÍZKELŐ RENDSZER
UV-C VÍZKEZELÉS
1 2 3 4 5 6 7 8 9
FIGYELMEZTETÉS: A CSÍRAÖLŐ ULTRAVIOLA SUGARAK KÁROSAK A SZEMRE, BŐRRE.
BEÉPÍTÉS: 1. 2. 3. 4. 5.
A sterilizáló berendezést egy könnyen elérhető, jól megvilágított helyre szerelje fel, hogy megkönnyítse annak megfigyelését és karbantartását. Rögzítse a rögzítő bilincset a keretre. Illessze be a kamrát a bilincsek segítségével. Csatlakoztassa a vízvezetékhez. Helyezze fel a kvarc védőcsövet, tömítőgyűrűt, lámpát.
FONTOS: NE ÉRINTSE MEG A KVARC VÉDŐCSŐ VAGY A LÁMPA OLDALÁT, CSAK A KÉT VÉGÉNÉL FOGJA MEG.
Az ultraviola lámpa és a kvarc könnyen károsodik. Figyeljen erre, amikor eltávolítja, cseréli a lámpát vagy a kvarc védőcsőt. a. Vegye le az alumínium anyát. (2). b. Csúsztassa óvatosan a kvarc védőcsőt (6) a kamra egyik végétől a másikig. c.. Csúsztassa a tömítőgyűrűt (5) a kvarc védőcső szabad végeire. d. Szorítsa rá az alumínium anyát kézzel (2). e. Csúsztassa a lámpát (4) a kvarc csőbe. f. Csatlakoztassa a lámpát a foglalatba. g. Csavarozza rá az anyát a kamrára, majd csavarozza rá a vízálló fedelet (1) az anyára(2). h. Engedje meg a vizet, és vizsgálja meg, a berendezés nem ereszt-e valahol. Javítsa, ha szükséges. i. Dugja be a berendezést az elektromos csatlakozóba. Hibaáram-megszakítóval ellátott csatlakozó aljzatot használjon (GFI).
Vízálló fedél Alumínium anya Lámpa foglalat, huzalkivezetés Csíraölő ultraviola lámpa Gumi tömítőgyűrű Kvarc védőcső Kamra Rögzítő kilincs Trafó
végeinél fogja meg. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Zárja el a vizet és engedje ki a vizet a készülékből, hogy a nyomás csökkenjen. Vegye le a PVC kupakot (1) és csavarja le az alumínium anyát (2). Óvatosan húzza ki a lámpát (4) kb. 5 cm-re a kamrából (7). Tartsa a lámpa végét, óvatosan távolítsa el a lámpa foglalatot (3) a szabad végén. Óvatosan vegye ki a lámpát a kamrából. Óvatosan vegye le a tömítőgyűrűt (5) a kvarc cső végéről (6). Óvatosan vegye le a kvarc védőcsövet. A visszaszereléshez kövesse az utasításokat 1-től 8-ig, fordított sorrendben.
KARBANTARTÁSI JAVASLAT:
A sterilizáló megfelelő működése érdekében, és azért, hogy maximális hatékonysággal működhessen, a következő karbantartási teendőket kell a felhasználóknak elvégezni. 1. Kvarc védőcső tisztítás, csere: a) Kvarc védőcsövet minden 6-12 hónapban tisztítani kell üvegtisztító szerrel. b) Kvarc védőcsövet 24 havonta cserélni kell. 2.
Az UV lámpa cseréje 8-9000 óra működés után ajánlott (ez kb. 12 hónap folyamatos működésnek felel meg.)
3.
A cserélhető alkatrészek beszerzése érdekében lépjen kapcsolatba központunkkal vagy cégünk helyi képviselőivel.
LÁMPA CSERÉJE ÉS UV RENDSZER SZERVIZELÉSE: Fontos: Ne érintse meg a kvarc védőcső vagy a lámpa oldalát, mindig a
ÓZONOS VÍZFERTŐTLENÍTÉS SZŰRÉS ÉS ÓZON A keringető motor nélküli rendszerek esetében a masszázs motor alacsony fokozata és az ózon generátor szűrés közben beindul. Keringető típusú rendszer esetén az ózon a keringető motorral ellátott rendszer esetén beindul. A rendszerbe gyárilag be van programozva egy esti szűrési ciklus, ami esténként indul be, mivel olyankor az energiaárak alacsonyabbak lehetnek. (feltéve, ha a pontos idő helyesen van beállítva.) A szűrési ciklus időpontja és időtartama programozható. Egy második szűrési ciklus szabadon beiktatható. Minden egyes szűrési ciklus elején, mint pl. a fúvókák, motorok elindulnak, hogy kitisztítsák a csöveket, ezáltal biztosítva a megfelelő vízminőséget.
01.2015
SZENNYEZETT VÍZ TISZTA VÍZ
ÓZONGENERÁTOR ÓZONINJEKTOR
ÓZON- MIXER
MELEG VÍZ MELEG VÍZ LAING MOTOR
SZŰRT VÍZ
MELEG VÍZ
43
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
WELLIS VEGYSZERKEZELŐ
WELLIS VEGYSZERKEZELŐ
TUDNIVALÓK AZ ASIN AQUÁRÓL
SZÉTKAPCSOLÁS
A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-berendezése olyan tiszta gyöngyöző vízzel látja el Önt, amely minimális mennyiségű vegyi anyagot tartalmaz. Ez a rendszer közvetlenül méri és ellenőrzi a medence vizének szabadklór-tartalmát vagy redoxpotenciálját. A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ úgy szabályozza az Ön medencéjének a vizét, hogy közben minimális mennyiségű klórt használ, ezzel kiküszöböli a túlkezelt víz erős szaghatását. Az érintőképernyős megoldással komoly ellenőrzése alatt tarthatja medencéjének mérőegységeit és szabályozását. A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ a medence jelenlegi szűrőberendezését használhatja, és időzítéses adagoló rendszerrel is működik akár klórmentes, oxigén alapú fertőtlenítésre.
A vízellátás csatlakoztatása után az Ön ASIN Aqua-készüléke alkalmas arra, hogy mintákat vegyen medencéje vizéből és elemezze azokat. Az analízis lehetővé teszi a klórszintek és a pH-szintek megfigyelését, s így biztosítja medencéje higéniáját.
EGÉSZSÉG ÉS BIZTONSÁG A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ lehetővé teszi a higiéniai szabályok betartását a medence vízminőségére vonatkozó fizikai és kémiai követelményeket illetően. Ne nyissa ki a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléket, és ne cserélje ki annak egyik belső alkatrészét sem. A burkolat megbontása garanciavesztéssel jár. A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ által használt vegyszereket csak biztonságos körülmények között szabad használni a károsodás vagy személyi sérülés elkerülése érdekében. Mindig használja személyes védőfelszerelését (Védőszemüveg, Védőkesztyű), ha pH-s vagy klóros anyaggal bánik. További információért nézze meg a Vegyszer Biztonsági Adatlapját.
A WELLIS VIEGYSZERKEZELŐ FELSZERELÉSE A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-berendezését olyan környezetben szerelje fel, amely mentes a portól és a magas páratartalomtól. Készülékét úgy rögzítse fel a falra, hogy minden oldalon legalább 30 cm szabad tér legyen. A víznek az Ön WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülékére történő rákötéséhez a Wellis speciális Speedfit gyorscsatlakozóval ellátott vízszelepet biztosít . A csatlakoztatáshoz nyomja be a műanyag csövet a Speedfitgyorscsatlakozójába. A csövet úgy távolítjuk el a gyorscsatlakozóból, hogy benyomjuk a befogóhüvelyt és kihúzzuk a csövet. 1. Vágja le a műanyag csövet 90 fokos szögben a megfelelő illeszkedés biztosítására. Használjon éles kést vagy pengét, a precíz vágáshoz.
Medencéje paramétereinek beállítása Minden medence egyedi megoldást képvisel. Hőmérséklet, méret, hely és vízkeménység, mindez hatással van arra, hogyan ellenőrzi és szabályozza a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülék az Ön medencéjének a vizét. Az optimális teljesítmény érdekében be kell állítania medencéjének jellemzőit a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-berendezésen. Miután kiválasztja a REQUIRED VALUES (KÍVÁNT ÉRTÉKEK) menüpontot: 1. Állítsa be a medence szűrési paramétereit 2. Állítsa be a víz paramétereit A szűrési paraméterek beállítása Az WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléknek tudnia kell, mik a medence méretei, és a szűrési ciklusokat. Az üzembehelyezéskor a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-berendezést, be kell állítania ezeket a medenceparamétereket: A.) Az indító képernyőről válassza ki a SETTINGS (BEÁLLÍTÁSOK) menüpontot, majd kattintson a PARAMETERS (PARAMÉTEREK) elemre hogy a következő képernyőre jusson. B.) Válassza ki a POOL PARAMETERS (MEDENCEPARAMÉTEREK) elemet C.) Válassza ki a POOL VOLUME (MEDENCETÉRFOGAT) menüpontot. Választását alul fekete háromszög jelzi. Nézze meg a Medence adatlapjában, hogy mekkor ennek térfogata. (1000L =1m3) Nyomja le a + és – gombokat a medence helyes volumenének beviteléhez, majd nyomja meg az OK gombot a mentéshez. Megjegyzés: Ha az ön medencéjének térfogata 1000 és1500 liter között van állítsa be 1 m3-ra ha viszont 1500 és 2000 liter közöt van állítsa be 2 m3-ra! D.) Válassza ki a kívánt fertőtlenítési időszakaszt, s az OK gombbal mentse el. Választását alul fekete háromszög jelzi. A megjelenített szám a fertőtlenítési szakasz időtartamát mutatja és nem a gyakoriságát.
2. Csatlakoztassa a bal oldalon lévő vízbefolyót és a jobb oldali kifolyót. Ügyeljen arra, hogy a víz nyomása ne haladja meg az 1,5 bar értéket. 3. A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülék vízkifolyója csatlakoztatható a csőhálózathoz, a szivattyú előtt, a skimmerhez, a puffertartályhoz, vagy a vízlevezető csőhöz.
44
01.2015
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK JAVASLAT:
A javasolt szűrési időtartam 24 óra. A minimális szűrési időtartam 6 óra. Miután beállította a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ medenceszűrési paramétereit, be kell állítania a víz paramétereit is. A medence szűrési és víz paraméterei határozzák meg, hogy a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülék milyen beállításokat használjon medence korrekt megfigyeléséhez és ellenőrzéséhez. Ha megváltoztatja a víz tömegét vagy a medence szűrésének időtartamát, frissítenie kell a paramétereket. - Mélység - Hosszúság - Szélesség
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ KÉSZÜLÉKHEZ A víz paramétererinek beállítása
WELLIS VEGYSZERKEZELŐ
JAVASLAT:
A Wellis által ajánlott pH-érték 6,5 – 7,6 .között. - Használjon alacsony pH-értékeket aktív oxigénnel tisztított medencék esetén. - Használjon magas pH-t sóelektrolízises rendszerrel tiszított medencéknél - Klórral tisztított medencék esetén 7,0-es pH-értéket használhat. 2.WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülékének indító képernyőjén válassza ki a SETTINGS (BEÁLLÍTÁSOK), majd a CALIBRATION (KALIBRÁLÁS) menüpontokat. 3. Válassza ki a képernyő jobb oldalán látható kék pH-gombot. 4. Hasonlítsa össze a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléken kapott értéket a kézi mérésnél leolvasott állással. Ha különbség mutatkozik közöttük, igazítsa be a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléken leolvasható értéket a + és – gombok lenyomásával, amíg a jelzések meg nem felelnek egymásnak, és nyomjon OK-t a mentéshez.
A víz paraméterei meghatározzák a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülék számára a medence vizének tulajdonságait. A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ tartalmaz előzet6es beállításokat is, amelyek a következőkön alapulnak: - Beltéri vagy Kültéri medence. - A víz keménységi foka. - A víz átlaghőmérséklete. Mivel e paraméterek mindegyike hatással van, a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülék működésére, a helyes víz paramétereket kell bevinnie, hogy biztosítsa a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ optimális működését a medencéjében. A vízparamétereket már akkor állítsa be, amikor felszereli a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléket.
Ha kézi teszt értéke kívül esik a 6,2 – 7,8-es pH-tartományon, a következő értesítés jelenik meg.
1. A kezdő képernyőről válassza ki a SETTINGS (BEÁLLÍTÁSOK) menüpontot, majd a PARAMETERS (PARAMÉTEREK) elemet, azután a POOL PARAMETERS (MEDENCEPARAMÉTEREK) pontot, hogy a következő képernyőre jusson.
Válassza ki a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülékének funkcióját 1) Szabadklór-szonda CLF 2) Redox-szonda probe RX 3) Idő szerinti adagolás ml/m3 per óra vagy per nap Az indító képernyőn válassza ki a beállításokat aztán VÁLASSZA KI A SZONDA TÍPUSÁT a következő képernyő eléréséhez.
2.MEDENCE. Az ellenőrző négyzetek használatával válassza ki medencetípusát: -BELTÉRI -KÜLTÉRI -EXTRÉM FELTÉTELEK 3. ÁTLAGOS VÍZHŐMÉRSÉKLET. Válassza ki a medence átlagos vízhőmérsékletét. FIGYELMEZTETÉS: Ez a paraméter kihat a fertőtlenítés maximális órában mért időtartamára. 4. VÍZKEMÉNYSÉG. Írja be a medence vizének keménységi szintjét. Ezt dH-ban (ksz-ben, azaz keménységi szintben) mérjük, 0 – 9 lágy, 9 – 21 kemény és 21+ nagyon kemény . Ügyeljen arra, hogy a beállított paraméterek megfelelnek a medencének WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülékének kalibrálása előtt. ©pH-beállítások A kívánt értékek beállítása: 1. A kezdő képernyőn válassza ki a SETTINGS (BEÁLLÍTÁSOK), majd a PARAMETERS (PARAMÉTEREK) menüpontokat . 2. Válassza ki a jobb oldalon lévő kék pH-gombot. 3. A – és + gombok segítségével állítsa be a pH-értéket
A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ PH-SZONDÁJÁNAK KALIBRÁLÁSA: 1. Manuálisan ellenőrizze medencéjének pH-szintjét. Használjon aseko tesztelő készüléket Megjelenitett érték -6,8 -6,8 -7,0 -6,8 -6,4
Ha a kézi teszt és az elektromosan jelzett pH-szelep műszerjelzése közötti különbség nagyobb, mint 0,3, a következő értesítés jelenik meg. pH-puffer 7,00 #12065
JAVASLAT:
finomkalibráláshoz használja a 7,00-es pH-tesztpuffert. Használati kézikönyv ASIN Aqua-készülékhez
1) Ha szabadklór-szondája van WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléke már fel van szerelve, és kapcsolódik a medence vizéhez és a vegyszerekhez. Állítsa be a klórszintet 0,0 mg/l-re Állítsa be a pH-értéket 7,0-ra Kézzel igazítsa be medencéjének klórszintjét 0,5 – 1,2 mg/l-re az ASIN Aqua manuális adagolójával vagy pedig a klóros fertőtlenítő kézi adagolójával a szert közvetlenül a medencébe juttatva. Várjon 24 órát a szonda stabilizálódásáig.
AZ ELSŐ CLF-KALIBRÁLÁS
1. Használja a rendelkezésre álló Aseko-tesztkészletet, és manuálisan ellenőrizze medencéjének klórszintjét a kifolyó vízáramból vett mintával. 2. A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülékének kezdő képernyőjén válassza ki a SETTINGS (BEÁLLÍTÁSOK)-, majd a CALIBRATION (KALIBRÁLÁS) menüpontokat 3. Válassza ki a képernyő bal oldalán látható sárga kockát, amely a klórt jelöli. Ha a szonda törött vagy bármilyen más működési hibát mutat, a következő szöveg jelenik meg. 4. Hasonlítsa össze a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléken kapott értéket a kézi mérésnél leolvasott állással. Ha különbség mutatkozik közöttük, igazítsa be a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készüléken leolvasható értéket a + és – gombok lenyomásával, amíg a jelzések meg nem felelnek egymásnak, és nyomjon OK-t a mentéshez. Ha a manuálisan kapott klórértékek megfelelnek a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülék jelzéseinek, akkor szondája pontosan méri a klórszintet.
01.2015 45
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK JAVASLAT: Hetente egyszer mérje meg a klórszintet medencéjében.
BIZTONSÁGI FUNKCIÓK: A WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülék olyan biztonsági funkciókkal van ellátva, amelyek megakadályozzák a medence túladagolását. A berendezés a következő biztonsági funkciókat használja: - Maximális biztonsági adag - A pH-érték túl gyors változása - Szondajelzés nélküli adagolás
WELLIS VEGYSZERKEZELŐ
FIGYELMEZTETÉS: Ez a paraméter befolyásolja a fertőtlenítés maximális órában mért időtartamát. FIGYELMEZTETÉS: Ezek a paraméterek kihatnak a fertőtlenítés maximális órában mért időtartamára. pH-kalibrálás FIGYELMEZTETÉS: A szondák az esetek többségében NEM igényelnek kalibrálást. A WELLIS a gyárban hitelesíti a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ pHszondáját. Ha nem hagyja, hogy a szondák stabilizálódjanak a vízben, a kalibrálás és a rendszer használata előtt, WELLIS nem tudja szavatolni a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülék pontos működését. Ellenőrizze a pH-kalibrálást egyszer egy évben, és cserélje ki a szondát, ha szükséges.
Ha a víz paraméterekit helyesen állítja be, a WELLIS VEGYSZERKEZELŐkészülék kiszámolja a fertőtlenítőszernek azt a legnagyobb mennyiségét, amely egy óra alatt adagolható. Ennek a funkciónak köszönhetően az erős túladagolás valószínűtlen. A maximális biztonsági dózis 1 és 11 ml/m3 per óra között mozog. Szélsőséges körülmények esetén 25 ml/m3/óra ez az érték. A pH-érték túl gyors változása Okozhatja ezt heves esőzés, nagy mennyiségű víz betöltése vagy szélsőséges használat. Ha ilyenre kerül sor, a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülék 2 órára leállítja a pH-közeg adagolását, és csak akkor indítja meg újra, amikor a pH-érték megállapodik. A pH-érték változása szondajelzés nélkül. A vízkeménységi helyzettől függően a WELLIS VEGYSZERKEZELŐ hibát jelez és leállítja a pH-anyag adagolását:
- Lágytól a mérsékelten keményig < 9 °dH. Ha nincs változás a pH-értékben, az ASIN Aqua-készülék 10 dózis után leállítja a pH-közeg adagolását.
- Kemény 9–21 °dH. Ha nincs változás a pH-értékben, az ASIN Aqua-készülék 15 dózis után leállítja a pH-közeg adagolását.
- Nagyon kemény >21,01 °dH. Ha nincs változás a pH-értékben, az ASIN Aqua-készülék 25 dózis után leállítja a pH-közeg adagolását.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne vegyítse a pH - anyagot a klóros szerrel! Amikor karbantartást végez a műanyag tisztító csöveken vagy szelepeken, mindig öblögetéssel előzze meg a pH - anyag és a klóros szerek összekeveredését. FIGYELMEZTETÉS: Biztosítsa, hogy a medence vize vegytiszta és szennyeződésmentes legyen, mielőtt felszereli WELLIS VEGYSZERKEZELŐ készülékét. Úgy szerelje fel WELLIS VEGYSZERKEZELŐ berendezését, hogy az ne legyen 8 m-nél távolabb attól a ponttól, ahol a vegyszerek rákapcsolódnak a medence vízellátására. ASIN Aqua készülékét úgy helyezze el, hogy függőlegesen ne legyen 2 m-nél több különbség a fali rögzítési pozíció és a vegyszerek csatlakoztatása között. FIGYELMEZTETÉS : Fogók és villáskulcsok használata károsítja a tömlőt és illesztési problémákat okoz. FIGYELMEZTETÉS: Ez a paraméter befolyásolja a fertőtlenítés maximális órában mért időtartamát. FIGYELMEZTETÉS: A szűrési időt az WELLIS VEGYSZERKEZELŐ-készülék napi teljes működési időtartamaként kell beállítani.
46
01.2015
VÁLASZTHATÓ KIEGÉSZÍTŐK
HOMOKSZŰRŐ RENDSZER
HOMOKSZŰRŐ RENDSZER D450 ÉS D600 RENDSZEREKHEZ VONAKOZIK! A HOMOKSZŰRŐ RENDSZER TARTOZÉKAI:
-
szűrőtartály előszűrős keringető motor keverő szelep kvarc homok 0,7 – 1,2 szemcsenagyságú
Működési elve a következő: a vizet egy keringető motor segítségével beszívjuk a szűrőházon keresztül (nem tartalmaz szűrőbetétet), majd a víz áthalad a homokszűrőn keresztül. Ezt követően a szűrt vizet a keverőszelep után visszavezetjük a medencébe. A keverőszelep ebben az esetben „szűrés”-re van állítva. Homokszűrő töltetének ellenőrzését szemrevételezéssel elvégezve az alábbi problémák állapíthatóak meg: - a homok kiszáradt állapotban fehér színű: ez vízkő jelenlétére utal, ebben az esetben 2 lehetőség van. Lecseréli a szűrőhomokot vagy fertőtlenítőszerrel kezeljük. - a homok zsíros tapintású, nagyobb darabokban összeáll. Ha kiemelünk egy maréknyi homokot és a tenyérben megdörzsöljük, a bőrünk zsíros tapintásúvá válik, a homokon biofilm réteg alakult ki. Biofilm kialakulásának oka sok esetben az öblítés hiányosságára vezethető vissza A tulajdonképpeni szűrő közeg a kvarchomok, amelyen a víz felülről lefelé folyik át, miközben a homok a vízben lebegő részecskéket visszatartja. Fontos előírás a szűrőhomok szemcsenagysága, amely 0,7 – 1,2 mm. A homokszűrő rendszer tartozéka a keverőszelep is, amely a tartályhoz viszonyított elhelyezése alapján lehet oldalszelepes vagy felül szelepes. A keverőszelepen található kar segítségével lehet a funkciók között váltani. A homokszűrőt hetente „vissza kell mosatni”, mivel a szennyeződések telíti a homokot és ezzel gátolja a víz átfolyását. A visszamosásos folyamat során a szűrőben a vízáramlás fordított irányú, és így a kiszűrt szennyeződések a lefolyón távoznak. Szűrő homokot 2 – 3 évente ajánlott lecserélni. Évente kétszer a szűrőhomok fertőtlenítése ajánlott. Ennek során a szűrő homokot algaölő vegyszeres vízben kell kezelni.
HOMOK BETÖLTÉSE 1. 2. 3. 4. 5.
A homokot akkor kell betölteni, amikor a szűrő tartály fel van állítva és a csőcsatlakozások rögzítve vannak. Távolítsa el a fedelet és tömítést Töltse be a szűrőbe a szükséges homokmennyiséget Tisztítsa meg a fedél tömítésfészkét. Tegye fel a fedelet és rögzítse
KEVERŐSZELEP FUNKCIÓI: -
szűrés visszamosás, öblítés utómosás, után öblítés leürítés keringetés zárva
ÜZEMBE HELYEZÉS Miután a homokszűrő tartály homokkal meg lett töltve, a homokot a következők szerint át kell mosni: 1. 2. 3.
Állítsa „ÖBLÍTÉS” állásba a szelepet Nyissa ki a resteszelőket, hogy a víz akadálymentesen áramolhasson és 3 percre kapcsolja be a szivattyút Kapcsolja ki a szivattyút és állítsa „SZŰRÉS” állásba a szelepet. Miután a fenti lépéseket elvégezte, a homokszűrő rendszer előlett készítve a medence vizének a szűrésére.
SZŰRÉS: A szivattyú kikapcsolt állapotában állítsa „SZŰRÉS” állásba a szelepet. Kapcsolja be a szivattyút. A szivattyú működése közben ajánlatos időnként ellenőrizni a nyomásmérőt, amelyik a szűrő telítettségének mértékét. Amikor a nyomás eléri az 1,3 kg/cm2 értéket, el kell végezni az „ÖBLÍTÉS”-t.
ÖBLÍTÉS: Minden homoktöltet csatornák ezreit képezi, amelyek felfogják a lebegő részecskéket, és visszafogják azokat a szűrőhomokban, aminek következtében folyamatosan csökken a víz számára szabad csatornák mennyisége. Ezért a szűrőben a nyomás progresszíven növekszik 1,3 kg/ cm2-ig. Ez azt jelenti, hogy a szűrőhomok már nem tud több szennyeződést felvenni, ezért szükségessé válik a tisztítása, amit a következőképpen kell elvégezni: Állítsa „ÖBLÍTÉS” állásba a szelepet, a csatornába levezető rész legyen nyitott állásban és kapcsolja be a szivattyút. Ezzel a folyamattal minden szennyeződést elvezet a szűrőből a vízelvezetőbe.
KERINGETÉS: A szelepnek ebben az állásában a szivattyú a vizet közvetlenül a medencébe vezeti anélkül, hogy bevezetné a homokszűrő belsejébe.
UTÁNÖBLÍTÉS A szűrő öblítése után, és miután a berendezést „SZŰRÉS” állásba állította, a víz néhány mp-ig zavarosan folyik a medencébe. Annak elkerüléséhez, hogy ez a zavaros víz a medencébe kerüljön, állítsa „UTÁNÖBLÍTÉS” állásba a szelepen. A következők szerint kell eljárni. A szelepet közvetlenül „ÖBLÍTÉS” után állítsa „UTÁNÖBLÍTÉS” állásba, és max. 1 percre kapcsolja be a szivattyút. Ez az állás a szűrt vizet közvetlen a csatornába továbbítja.
ÜRÍTÉS: Abban az esetben, ha az úszómedencét nem lehet közvetlenül a csatornázásába leereszteni, mert az úszómedence fenekének magasságában nincs vízelvezetés, az ürítést a szűrőszivattyú segítségével lehet elvégezni. Ennek a folyamatnak az elvégzéséhez a szelepet „ÜRÍTÉS” állásba kell állítani. A fenékelfolyás szelepének nyitott állása mellett bekapcsoljuk a motort. Mivel a szivattyú szív, ügyelni kell arra, hogy a hajszűrő és a fenéklefolyás teljes csővezetéke mindig tele legyen vízzel.
ZÁRVA Ahogy a név is jellemzi, a homokszűrőből a szivattyúhoz menő vízfolyás zárva van, ami azt szolgálja, hogy a szivattyú kosarát ki lehessen nyitni.
Szűrés
Utánöblités
Öblités
Ürítés
Keringtetés
Zárva
Figyelem: a szelepet csak a szivattyú kikapcsolt állapota mellett működtess.
01.2015
47
VÍZKEZELÉSI ALAPISMERETEK / MEDENCE KARBANTARTÁSA VÍZKEZELÉSI ALAPISMERETEK A víz kémiai egyensúlya:
A masszázsmedencék vize abban az esetben lesz tiszta és átlátszó, ha összetevői kémiai egyensúlyban vannak.
1. pH-érték:
Az első fontos értékmutató a víz pH-értéke. A pH-t egy 0-14-es skálán mérik, ahol a 7-es a semleges érték. Az ideális érték 7.2 – 7.8 között található. Az ettől eltérő érték irritálhatja a fürdőző bőrét. Ezen szint alatt a víz savas, fölötte lúgos. Az emberi szem pH-értéke 7.5 körül van. 7.2 alatt, 7.8 fölött csípi a víz a fürdőzők szemét. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a legtöbb problémát a túl magas pH-érték okozza. A nem megfelelő érték a fertőtlenítő szer hatását csökkenti. A magas pH érték az alábbi problémákat okozhatja: • a fertőtlenítőszer nem fejti ki a hatását • szilárd anyagok válhatnak ki az oldatból • a víz zavarossá válhat • bőritációt okoz Az alacsony pH érték az alábbi problémákat okozhatja: • a víz zavarossá válik • szemirritációt okoz Az eső vagy friss víz hozzáadása megváltoztathatja a pH értéket!
2. Fertőtlenítés:
Fertőtlenítőszer: az a vegyszer, amely megöli, vagy semlegesíti a vízben jelenlévő mikroorganizmusokat (baktériumok, algák, gombák, vírusok). A mikroorganizmusok kisméretű mikroszkopikus élőlények, melyek szabad szemmel nem láthatók, és folyamatosan kerülnek a vízbe az eső, szél, fürdőző emberek által. Ha ezek nem kerülnek kiirtásra, akkor víz útján átkerülnek egyik emberről a másikra (betegséget, fertőzést okozhat). A szerves anyagok a medence vizét opálossá, zavarossá változtatják. Fertőtlenítésre – mivel meleg vizű medencéről beszélünk – leggyakrabban brómot, klórt vagy aktív oxigént használunk.
3. Algaképződés megelőzése:
A víz fertőtlenítése mellet nagyon fontos az algaképződés megelőzése. Megfelelő fertőtlenítés és vízszűrés mellet is képződhetnek algák a vízben. Az algaölő szer, a megfelelő pH érték mellet fejti ki a hatását.
A legprecízebb fertőtlenítés mellett is 2-3 hónap után a víz minőségét már nem lehet fenntartani és feltétlenül szükséges a víz lecserélése. Ekkor javasolt a medence nagymértékű, sokkolásszerű fertőtlenítése: algasokkal. Egy evőkanál mennyiséget feloldani majd a medence vízébe öntve járatni a motorokat 15 percig. 5 perc állás után bekapcsolni újra 1-2 percre, majd leengedni és kitakarítani, ill. átöblíteni a medencét.
FIGYELEM!
Felhívjuk szíves figyelmét, hogy a medence testet alkohol- és acetát tartalmú tisztítószerekkel kezelni szigorúan TILOS! A tiltott vegyszerek által okozott károkért a gyártó nem vállal felelősséget, ill. a medencetestre garancia nem érvényesíthető!
A víz vegyszerezését 18 év alatt csak szülői felügyelettel végezhető el. Karbantartást csak is kizárólag erre képzett szakember végezhet!
MEDENCE KARBANTARTÁSA A medencét ne tegye ki napsütésnek! Víz, vagy thermo tető nélkül, a közvetlen napsütés elszíneződést okozhat. Használja a medencetakarót, ha nem használja a medencét, akár fel van töltve vízzel, akár nincs. A medencét ne érje eső, hó. Lehetőség szerint építsen egy fedett részt a medence számára. A medencék oldalsó burkolatát a magas UV sugárzás ellen védeni kell (pl. SPA BAG) illetve a cedrus medencék esetén időszakonként felületi kezelés szükséges UV-álló termékkel. Alap UV védettséget adó festékkel a burkolat fedele kezelve van, ellenben az előzőekből adódóan a garancia a burkolat kifakulására nem terjed ki. Cédrus burkolattal rendelkező medence esetén évente ajánlott fakezelés alkalmazása. 1. 2. 3.
Karbantartás az alábbi időközönként ajánlott: •
Hetente és minden használat előtt Ellenőrizze a medence vizét – lásd vízkezelési alapismeretek
•
3 havonta Cserélje ki a szűrőbetéteket
•
3 havonta Cserélje le a medence vizét – lásd víz leeresztése
•
Évente Ajánlott a termék átvizsgáltatása - hívja ki a szakszervizt, a medence szakszerű átvizsgálásnak a céljából
4. Vízkeménység:
Az értékét a vízben oldott kalcium- és magnézium sók mennyisége határozza meg. A kemény vízben ezekből az anyagokból túl sok van feloldva, ezért állás közben vízkő válik ki. Mind a medence falán, a csővezetékben, a szűrőben, a fűtő- és gépészeti egységekben jelentős károkat okozhat. Magyarországon közepesen kemény víz található. A víz keménységét nem lehet csökkenteni vegyszerezéssel, de a vízkő kiválását meg lehet gátolni.
5. Habzás:
A víz felszínén lévő buborékok, kolloidszennyeződések, hab formájú összeállása kisebb-nagyobb kiterjedésben. Okozója többnyire az emberi bőrből kiázó szennyeződések, kozmetikumok, testápolók stb., és a vegyszerek keveredésének halmazata. A medence vizének esztétikai és tisztasági fenntartását veszélyezteti.
Rendszeres időközönként ajánlott, hogy eressze le, tisztítsa ki és töltse fel friss vízzel a medencét. Javasoljuk a feltöltéshez szakszerviz igénybevételét. A szűrőt egy hónapban egyszer tisztítsa ki. A medencébe való belépés előtt zuhanyozzon le.
6. Vízelemzők:
Több típusú vízelemző létezik, melyekkel többnyire kémiai, és fertőtlenítő hatást mérünk. Kémiai (pH); Fertőtlenítő (Br, O3). Fajtái: • Tablettákat és mérőedényt tartalmazó doboz. • Lakmuszpapíros indikátorok dobozban. A vegyszereket mindig a szűrőházba kell betenni. Akkor megfelelő a medence fertőtlenítésének az egyensúlya, ha a vegyszerszintek legalább 48 órán keresztül nem esnek a meghatározott érték alá.
48
01.2015
MEDENCE KARBANTARTÁSA A SZŰRŐBETÉT ELTÁVOLÍTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA: A masszázsmedence vizének tisztántartásának alapvető feltétele a mechanikai szennyeződésektől való megtisztítás a folyamatos vízforgatás segítségével és ezáltal a vegyszerek elkeverése a vízben. Erre a célra minden medencénél található egy motor, amely a keringetést hivatott ellátni. A keringető motor a szűrő(kö)n keresztül forgatja meg a vizet. A szűrő a vízben lebegő vagy a víz felszínén úszó szennyeződéseket szűri ki. A szűrőbetétek tisztítása hetente ajánlott. Havonta ajánlott a szűrőbetéteket klóros, vagy algaölő vegyszeres vízbe áztatni 24 óráig. 3 havonta szükséges a szűrőbetétek cseréje!
FELÜLET KARBANTARTÁSA
Tisztítsa meg a felületet nedves törlőkendővel. Mindenképpen semleges tisztítószert és puha törlőkendőt használjon. Az akril felületét nem szabad csiszoló eszközzel, pengével vagy késsel kaparni, mert felületi sérülést okozhat. A tisztításhoz ne használjon körömlakk lemosót, acetont vagy festék eltávolítót, mert sérülhet tőle a medence felülete.
Karbantartási utasítás a medence kezelőjéhez: A kezelő panelt ne sértse fel kemény tárggyal. Lehetőség szerint kerülje el, hogy a kezelő panelt közvetlen napsütésnek tegye ki. Ha nem használja a medencét, mindig takarja le a tetővel.
TÉLIESÍTÉS:
Amennyiben télen nem kívánja használni a medencét ne feledjen el gondoskodni róla. Amennyiben a téli hónapokban nem kívánja használni a jakuzziját, és gondoskodni szeretne annak szakszerű üzemen kívül helyezéséről, hívja szervizünket, és a szakembereink az előre egyeztetett időpontban elvégzik a medence téliesítését.
A téliesítés folyamata az alábbiakat tartalmazza: • • • • •
A medencében lévő elhasználódott víz leürítése A medence belső felületének tisztítása A csőrendszer és a fúvókák teljes víztelenítése A motorok csatlakozóinak leszerelése és teljes víztelenítése Átadás - átvétel
A SZŰRŐBETÉTEKET HETENTE TISZTÍTSA KI AZ ALÁBBI LÉPÉSEK SEGÍTSÉGÉVEL: FIGYELMEZTETÉS! A szűrőbetétek cseréje 3 havonta ajánlott! A medencét szűrőbetét nélkül működtetni TILOS!
1.
Távolítsa el a szűrő fedelét
2.
Emelje ki a szűrőbetétet
3.
Tisztítsa meg vízzel a szűrőbetétet a szennyeződésektől.
4.
Áztassa be a szűrőt 1-2 órára langyos klóros, vagy algaölő vegyszeres vízbe, majd alaposan öblítse ki.
Semmiképpen ne használjon lúgos mosószert sem magasnyomású mosót a szűrő tisztításához!
VÍZ LEERESZTÉSE Az Ürítő csonkon keresztül ki tudja üríteni a medencét, a környezetvédelmi előírások szerint.
A nem szakszerűen téliesített jakuzziban megállhat a víz, ami a téli fagyok beköszöntével megfagy. Súlyos, visszafordíthatatlan károkat okozva ezzel a csövekben, motorokban. Ez garanciavesztéssel jár.
1.
Keresse meg a tálcán a lefolyót és távolítsa el a záró kupakot
Használaton kívüli medence karbantartása:
2.
A medencéhez kapott metrikus közdarabot csavarjuk fel a helyére
3.
A nagyobb fogadó részt óramutató járásával ellentétes irányban kitekerjük, amíg engedi
4.
Majd magunk felé kihúzzuk a fogadó részt - ebben az állapotban kezd el folyni a víz a medencéből
5.
Ha a medencéből eltávozott a víz, utána végezetül a fenti folyamatokat fordított sorrendben végezzük el.
Amikor nem használja a medencéjét, a thermo tetőt tegye a helyére, majd a csatokkal rögzítse le! Ne feledje! A vízzel feltöltött medencéről, ha hosszabb ideig nem használja, hetente egyszer emelje fel a tetőt, így biztosítva a megfelelő szellőzést. A thermo tetőnek több célja is van. Elsősorban a működési költségeket csökkentheti a használatával, hiszen csökken a medence vizének felfűtési ideje, illetve a víz hőmérsékletének szinten tartásához szükséges energia felhasználás. A tető használatával elkerülhető, hogy falevelek, eső, hó, vagy egyéb szennyeződések kerüljenek a medencébe, azaz nincs kitéve a környezet hatásainak. A csattal rögzített tető segíthet megelőzni, hogy a kisgyermek szülői felügyelet nélkül használja a medencét. Garanciális szempont miatt is előírt a thermo tető használata. Az UV sugárzás árthat a víz nélküli medence testnek. A nap sugárzása okozta medence testsérülésre nem terjed ki a jótállás.
01.2015 49
GYAKORI KÉRDÉSEK
TISZTÍTÁSRA, VÍZKEZELÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓ KÉRDÉSEK
TERMÉK MŰSZAKI TARTALOM, TERMÉKHASZNÁLAT
Mi a teendő, ha a masszázsmedence szűrője elszennyeződött?
Milyen víz keringető motorral szerelik a masszázsmedencéket?
A szűrőt hetente-kéthetente vízsugárral tisztítsa ki! Használattól függően bizonyos időközönként 1-2 órára alga-sokkos langyos vízbe javasolt beáztatni, majd vízsugárral alaposan kiöblíteni.
Laing típusú alacsony fogyasztású (110 W) energiatakarékos, halk működésű víz keringető szivattyú motorral szereljük masszázsmedencéinket.
A masszázsmedence használata előtt le kell zuhanyozni? Igen, alapos tisztálkodás szükséges. Szükséges kezelni a masszázsmedence oldalburkolatát? Az oldalburkolat alapanyaga időjárásálló műanyag. Ápolni, felület kezelni nem kell. (kivéve cedrus) Milyen gyakorisággal szükséges a vízcsere Inclear vízkarbantartó rendszerrel működő masszázsmedence esetén? Mi gondoskodik a megfelelő vízminőségről? A legmodernebb, automatikusan működő brómfejlesztővel, az inclear rendszerrel ellátott masszázsmedencéink esetében a vizet cserélni kb. 6 havonta elegendő. Ez kitolódhat hosszabb időre is, ha nem használják napi rendszerességgel. Időközben további víz és Trublu (nátrium-bromid) hozzáadására abban az esetben van szükség, ha a vízszint a kifröcskölés vagy az esetleges vízpárolgás miatt csökken. Masszázsmedencéinkhez opcionálisan rendelhető UV-C baktériumölő, vízfertőtlenítő és sterilizáló rendszer. Garantáltan friss és kristálytiszta vizet biztosít, alkalmazásával 30-50%-kal kevesebb vegyszer hozzáadása szükséges. Közösségi használathoz milyen vízkezelést ajánlanak? Közösségi felhasználás esetén masszázsmedencéinkhez az opcionálisan kérhető homokszűrő berendezést ajánljuk, amely az alapfelszereltségként biztosított antibakteriális szűrőfiltert váltja ki. Nagy igénybevétel esetén ajánljuk az automata mérő-szabályozó- és vegyszeradagoló berendezést. Az erős habzást egyszerűen nem tudom megszüntetni. Szappan nélkül zuhanyozunk használat előtt, használom a vegyszert is. Lehet, hogy keveset? Termékleírásnak megfelelően 1–2 kupak habzásgátló vegyszert kell adagolni a masszázsmedence vizéhez. A beadagolás után meg kell várni amíg a szer alaposan elkeveredik a medence vizében. Szükség esetén megismételhető. Amennyiben nem szűnik meg a probléma, úgy ellenőrizze és állítsa be a pH értéket. Ha a hab továbbra is megmarad, úgy fertőtlenítse masszázsmedencéjét szabad aktív klór tartalmú algaölő vegyszer használatával, majd engedje le a medence vizét, tisztítsa ki, alaposan öblítse át, majd töltse fel ismét vízzel.
HELYSZÍN ELŐKÉSZÍTÉSE Mire kell figyelni a helyszín kialakításakor? A helyszínt a termék megrendelésekor átadott bekötési rajznak megfelelően szükséges szakemberrel előkészíttetni. A berendezések csak a megfelelően előkészített helyszínre telepíthetőek, építhetőek be szakszerűen. Fontos figyelni pl. a bekötési rajzon említett szükséges kábelhossz meghagyására, a megfelelő elektromos ellátásra, a 30 mA-es érzékenységű életvédelmi relé (fírelé) beépítésére, valamint egyes termékeknél a padlóösszefolyó kialakítására.
Mennyi a maximum hőmérséklet, ami nem károsítja a medencét? Vízhőmérséklet állítás 26,0 és 40,0 C fok között lehetséges. Hány C fokos a javasolt optimális vízhőmérséklet? 32-38 C fok. Kisgyermekek esetén alacsonyabb vízhőmérséklet javasolt. A víz hőmérsékletét minden esetben ellenőrizze a kezével, mielőtt a gyermek belép a medencébe, és győződjön meg róla, hogy az a gyermek számára megfelelő hőmérsékletű. Elfagyni a rendszer semmilyen esetben nem tud? Van-e olyan érzékelője, ami bármilyen elfagyási vészhelyzetben beindítja a fűtést? Télen, a használaton kívüli masszázsmedencét „téliesíteni” kell. A víz leengedését követően igény esetén fagytalanítjuk a rendszert, azaz a motorokból és csövekből eltávolítjuk a maradék vizet. A részletekről és árakról érdeklődjön szakszervizünknél. Abban az esetben, ha télen is használatban van a masszázsmedence, úgy fagyás-veszély esetén az összes motor automatikusan bekapcsol, majd addig működik, amíg a víz hőmérséklete el nem éri a 8 °C fokot. Van lehetőség előre beprogramozni a kívánt időpontot, amikorra fel kellene fűteni a medencét? Időpontra történő automatikus felfűtésre nincs lehetőség. A gazdaságossági szempontokat is figyelembe véve, heti több alkalom medence használat esetén nem célszerű a vízhőmérsékletet jelentősen mérsékelni. Van lehetőség a masszázsmedence távoli vezérlésére? Balboa Colossus vezérléssel ellátott prémium kategóriás masszázsmedencéink választása esetén opcionálisan választható a IOS vagy Androidra kifejlesztet alkalmazás (Windows rendszer nem támogatott.). Az alkalmazás távoli hozzáférést és irányítást tesz lehetővé. Bárhol és bármikor hozzáférhet masszázsmedencéje vezérléséhez, távolról beállíthatja a víz hőmérsékletét, a vízkeringetést, a világítást, és ellenőrizheti a medence aktuális állapotát. A masszázsmedence jet automatikusan leáll negyedóra működés után. Azonnal újraindíthatom, vagy várni kell valamennyit? Hányszor indítható újra szünet nélkül vagy szünettel? Ez hogy alakul a levegőfúvókákat illetően. A hidromasszázs rendszer biztonsági okokból – illetve az izomláz esetleges kialakulására némán figyelmeztetve – 15 perc működés után automatikusan leáll. Szünet nélkül bármennyiszer újraindítható. Ez vonatkozik a pezsgőrendszerre is? Igen, ez vonatkozik egyaránt a pezsgőrendszerre is.
Beltéren kell padlóösszefolyó a masszázsmedence mellé? Padlóösszefolyó kiépítése kötelező!
50
01.2015
GYAKORI KÉRDÉSEK
Abban az esetben, ha főként télen, ritkábban (hetente kb. 3x) használjuk a medencét, melyik a leggazdaságosabb üzemeltetés, figyelembe véve a felfűtés energiaigényét? Heti néhány esetben használjuk, és 37 C fok a kedvenc hőmérsékletünk. Mindig legyen Sleep módban, vagy Economy módban? A Standard üzemmódot, csak akkor kapcsoljam be, ha fel akarom fűteni a medencét? Vagy inkább maradjon mindig Standard-ben? Heti 2-3 naponta történő használat esetén a leggazdaságosabb a kívánt (37 C fok) hőmérsékleten tartani a masszázsmedence vizét. A kiváló szigetelésnek és a thermotetőnek köszönhetően ez kisebb energiafogyasztással jár, mintha a lehűlt vizet kellene mindig újra felfűtenünk, a vízfűtés folyamatos működése mellett. Fél fok vízhőmérsékletcsökkenés után kapcsol be a vízfűtő rendszer. Nyáron érdemes Economy üzemmódot használni, amikor a külső hőmérséklet egyébként is nagyon meleg. Sleep üzemmód tartósabb ideig (3-4 hét) nem használt masszázsmedence esetén javasolt.
Ha az in.clear bróm generátor ki van kapcsolva, a Nátrium Bromid továbbra is fertőtleníti a medencémet ? Nem. Az in.clear rendszer inaktív állapotban nem fertőtlenít. Ha azonban van egy maradvány brómszint, a bróm folytatja a medence vizének a fertőtlenítését. Az in.clear-t bizonyos időszakokban ki is lehet kapcsolni, de a medence mégis szép és tiszta marad. A Nátrium Bromid átalakul brómmá, ahogy áthalad az in.clear rendszer az elektródáin, és az in.clear-rel összekapcsolt szivattyú működik.
Áramszünet esetén automatikusan visszaáll az utolsó programra? A masszázsmedence feszültség alá helyezését követően feltöltés üzemmódba kerül. A „Temp” billentyű megnyomásával alap (Standard) üzemmódban működik tovább, kijelezve az aktuális hőmérsékletet. Áramszünet esetén automatikusan visszaáll a beállított üzemmódra. A szűrési ciklust csak a1-8 órás időtartamokra lehet programozni? Nem létezik pl. 3 óra? Mi az ideális, az elegendő? A szűrési időtartam 1-8 órára vagy folyamatos üzemmódra állítható. Amennyiben Önnek IN.CLEAR automata vízkezelő rendszerrel szerelt masszázsmedencéje van, úgy a megfelelő mennyiségű bróm előállítás érdekében a vizet legalább napi 8 órán át javasolt cirkuláltatni. Az ideális a 8 órás (2x4 órás) időtartam. A medencékben található vezérlés áthelyezhető-e más egyéb külső helyre, ahonnan csak a személyzet tudja irányítani? A kezelőegység maximálisan 5 méter kábelhossznyi távolságra helyezhető el a medencétől. Mennyi az UV-C lámpa élettartama? Amennyiben a szűrési ciklus folyamatos üzemmódra (0-24) van állítva, úgy az UV-C lámpa élettartama 8000-9000 óra. Folyamatos üzemmód mellett a leghatékonyabb a vízfertőtlenítő rendszer, ez esetben masszázsmedence használattól függően körülbelül 30-50%-kal kevesebb vegyszer használata szükséges.
IN.CLEAR Miért zavaros/olajos a medence vize? Ha a medencéje zavaros és olajos lesz a fürdési terhelésnek köszönhetően, végezzen el egy további Töltést és várjon 24 órát, hogy a feltételek újra megfelelőek legyenek. Ha a probléma továbbra is fennáll, keresse meg a kereskedőjét, hogy az végezze el víz megfelelő kiegyensúlyozását. Párolog a Nátrium Bromid? Nem. A Nátrium Bromid csak kifröccsenés, szivárgás által, vagy a medence leeresztésekor tűnik el. Mit használjak a medencém tisztításához? Kizárólag nem habzó vagy maró tisztítószert használjon, ami kapható a szaküzletekben.
01.2015 51