. _. _ .
ˇ*
".".`-
-_.-.,.. ..- ..;;--_-5.“ ;‹-';n:.--,.=-..- „_
`.'z' .-'“j\`-".'.-.?.-`.`7:'7=:'I:1`-ˇ-“`-'“" '
-7'
I
52 ,aa `“=š~. \
SMLOUVA O Di“Lo
.nzn`
čıhotovitele 13 006 32 uzavřená dle § 536 a násl. Zákona Č. 5 13/ 1991 Sb., obchodního Zákoníku, v platném Znění, na Zhotovení díla: Rekonstrukce místních komunikací V Černošicích -- H. etapa
1 Smluvní Strany Objednatel:
Město Černošice
se sídlem:
Riegrova 1209, 252 28 Černošice
IČ; DIČ:
00241121 cZ0O241 121
zastoupené:
Mgr. Filipem Kořínkem, starostou ˇ _ bankovní Spojení: Ceská Spořıtelna a.S.
_,.. 4.
číslo účtu:
27-388063349/0800
(dále jen „objednatel“) a Zhotovitel:
EEŠOSÍEŤÄÉ/BY Louny eażo.
Se sídlem
Václava Máj era 573, Ááü G1 Louny
IČ; DIČ;
104 42 481 CZ10442483
zapsaný V obchodním, rejstříku vedeném u Krajského Soudu V Ústí nad Labem
oddíl
C
vložka 19455 zastoupený
Ing.JiŤ'ím Bendou, Ing.Janem Egermayerem a Ing.Marcelou Šťasmou -
jednateli .
bankovní Spojení: Í
KB
ČSOB
číslo učtu:
545 481/0100
183 53 33 19/0300
j ČS 324 72 63/0800
(dále jen ,,Zl:ıOtovitel“)
2 Předmět Smlouvy 2.1
Předmětem této smlouvy o dílo je závazek zhotovitele vybudovat pro objednatele stavbu „Rekonstrukce místních komuııikací V Čeroošicíeh - II. etapa,“ a provedení všech souvisejících prací a dodávek (dále jen „dílo“). Stavba zahrnuje rekonsmıkei těchto komunikací: V Mýtě, Jičínská, Jižní, Táborská, Chebská, Pod Višňovkou, Pardubická, Erberıova a chodníky v ul. D1“. Jánského, v ul. Vrážská, V ul. Kladenská a V křižovatce ulic Dr. Jánského, K Lesíku a Nádražní Každá komunikace je samostatným stavebním objektem. V komunikaci Pod Višňovkou bude
1/25
Í. jf
É
I
I'
1733.2:-_-,.-3.,-›,__„
_ _ ,
_
__ I;a.o.~:`r.-'M15' tn“ :Q .
‹|_-
ˇ“ I
zľijfä
.`..n," .`„ı'.
,
_
*
tn-I:-f=ž.`ı až*
I _
n
'Q
_“-flůí
._-v„,__"~
"':I“"hn'-:I "iıø 'n' Á 2 -1
ı-I,__
.ø :vı ,r n.1''H4'.. '22› _, ||_
.'v-r
Ĺi'I,"ıflł‹j.- ukn_`v““.fU __. kl ._ __`._ vø.` :-. n,._„,
ICO; ıo4-I.“-ı.\'ı_;'mĚ“3; É"-}`,'['5'j'jĹ
Z:ıpSčıı:ènKS V Ú-ˇ .` ` ˇ (_' UI' ŘÍ-I Illld_Lđ5L'?I'['|'|`|[1d __„„
ˇ'
'
=.=:=5ľ:=5Ef:F::›ffëëafäz'=š?.',§{:ëz?š€žíšìEčżłsäàątt-:ér;e:€;š=.:§:e5-21752ščsz2`=?=šíçëëä-ia-=`ì`-` ˇ I '
„_- .I
.=_-`. _. .øI-..:.:.:›::_:.:.:šì:-:ˇ :Iz:f:.‹:ìn.=_›:›-.:_n..=.ší_:.{:,;.{.;".`.-.
provedena dále výměna stávajícího vodovodního řadu
_..
.
_
potřebného rozsahu pñpojek.
Rekonstrukce ulice Pardubická navazuje na předchozí výstavbu vodovodu a dešťové kanalizace v ulici. Plánované dokončení výstavby těchto inženýrských sítí je do 30.6.2013. Proto stavební práce v ul. Pardubická mohou začít až od 1.7.2013. Dále objednatel upozorňuje, že před výstavbou chodníku v lďižovatce ulic Dr. Jánského x K Lesíku a v křižovatce ulic Dr. Jánského x Nádražní proběhne realizace výstavby osvětlení přechodů, kterou zajistí objednatel. Seznam komunikací dle jednotlivých objektů stavby: - _“ #21 z7',1"ľzfıłÍż;;z; _z_z;;;;ářz;;;±;_~_;z;?żz;;z; z;ż;;_;z;;ż;z;_;;;;ę;_ ___z;_J_"';'3!7Í'71j71í1:5Éí7z
_
_
“z=777*""""""""""'
Cıslovanı objektu ;1Nazev '_
so 1
“n1i‹zø v MYTE
SO 2
nıiøfl JIINSKA
SO 3
,ulice JIZNI
Q
777 7 -' 7 7 7~*:1ıı-ııqnq.-ı__ __ _ ________hj
7“ '
_
_
___;ıı77 7 7“7 7 77777 777
_
^
ˇ
“
7_7_ł__________ _______
SO 4
ulice TABORSKA
S0 5
ulice CHEBSKA
So ófl
nıinfl POD višíıíovkou vøáøvød POD vIovKoU
SO 7
iulice PARDUBIC
SO 8
julice ERBENOVA
so a 77
_
~~
77 ıašnıún-'“““ 9 4“ A
1-ııııııııżr“
__
_
__ _______
so ie SO 1 1 síoíiì
“~n-ınn.-ıı-ıınnııını“ 1.n.ıı.ınıııınıııı„77“ııııııı[_7_c.__
__ ___,ı-‹______ıı-ıııııııııı '_' r“7 7 7 7
7
^
77777
777`ııvııııııı_`
7 7
77 7 ıwııı
'
`IIııı\1ıııııı-Iıııııııı
_____7___
'
“
J
A
øhøanžiżv at. Dr.Jfl.Nsiì”iš5č Z "P Z či
ZZ Š
7;7;::;1:__
lšššìšir ve va_azskaZ Ííí í i Énhøánnfl v ıeižøvażøe Dr.JANSI‹LEi~itÍíءIČL*EsiIłiÚi5łiiiàíÄDtšĹÁ”Ži\ií'i W i i ˇĚ øhø
Dílo bude prováděno dle zadávací projektové dokumentace „Rekonstrukce místních komunikací v Čemošicích - II. etapa“ zpracovanou firmou AF-CityPlan, S r.o. a firmou EKIS s.r.o. v roce 2012 2.2
Zhotovitel se zavazuje provést pro objednatele dílo Svým jménem, na sve' náklady a nebezpečí,
bez vad a nedodělků a ve sjednaném termínu. 2.3
Zhotovitel se zavamje provést pro objednatele dílo s využitím vlastních kapacit. Zhotovitel je oprávněn zadat provádění části díla třetím osobám (dále jen ,,subdodavatelé“) výhradně v rozsahu uvedeném vnabidce zhotovitele (v prohlášení uchazeče o dodavatelském Systému). Iinému subdodavateli, než uvedenému v nabídce, je zhotovitel oprávněn zadat provádění částí díla pouze po předchozím písemném schválení subdodavatele objcdnatelem. Se všemi subdodavateli uzavře zhotovitel smlouvu o dílo. Zhotovitel se zavazuje veškeré práce Subdodavatelů řádně koordinovat. Zhotovitel odpovídá v plném rozsahu za veškeré části díla provedené Subdodavateli, jakoby je prováděl sám. Objednatel je oprávněn požadovat vyloučení jakéhokoliv subdodavatele, který neprovádí dílo v souladu S touto smlouvou, platnými právními předpisy a normami ČSN a EN. Zhotovitel je povinen na výzvu objednatele S takovým subdodavatelem ukončit spolupráci a vyloučit ho Z účasti na provádění díla.
2.4
Zhotovitel se zavazuje provést dílo v souladu S českými technickými normami (ČSN), 2/26
~ıııı ;; vfl 7 --7 _ A 7 „U037
-::-;-:5.55,-;;ł'ë:.*“_z.a'J?:f,t'r-ı%>*;'ť‹”)-2_'2.'g?,-,'°)"'="_ .;.ę\Y==”_...*'.-ę_'-"'“'ø;.-,=_:?;r?.:'_=-21:3:-.*_'-.-: .'_-.'-;-.'--: ..; \--: -‹{fl-,'.'--;_'.-_^,,'.2-:.'-;;:‹4,1-;!v:;L'3.‹-::=-,'„;;:;_1I^:.ì--:.~-,a--;.ę.:çąç.--.-;\. .-,-.- _* . . -; . ;- -_ - . - ›-'-ˇ:.'_-:;^.'-.:-;›'.-;.-;.21.-;;v--1--,'.-.:`$;;=_›,..-..-v;.,7:„::›;';‹::------,.--_› --_'.'_›'- .': - ; . ' . ` ' - . . - ,n '. v ˇ.. ~_' ; '. --:-_-;.:_':1;.;:;Q;33_ø;í;ıł,`›_v‹~;:›g-,'.;-,:;:;:';‹_~; - . -_ ' -_ -
.
evropskými nonnaıni (EN) a obecně závaznými právními předpisy platnými v České republice v době provádění dila. 2.5
Zhotovitel prohlašuje, že prozkoumal místní podminky na Staveništi, seznámil se S veškerými podklady pro zhotovení stavby převzatými od objednatele, zejména zadávací projektovou dokumentací stavby, vč. výkazu výměr. Zhotovitel prohlašuje, že všechny předané podklady jsou srozumitelné, věcně správné a dostatečné pro provedení díla v rozsahu, kvalitě a termínech
2.6
sjednaných v této smlouvě. Předmět díla dále zahrnuje zejména následující práce a výkony: a) provedení pasportizace (fotodokumentace) nejbližšího okolí Stavby (ploty, podezdívky, vjezdy, vstupní branky apod.) před zahájením vlastních stavebních prací a předání jednoho vyhotovení na CD objednateli na prvním kontrolním dnu stavby včetně
pasportizace příjezdových komunikací na staveniště a komunikací sloužících jako objízdná trasa b) provedení předepsaných zkoušek, revizí a atestů včetně pořízení příslušných dokladů dle závazných právních předpisů, ČSN a podmínek projektové dokumentace stavby, Á*
C)
úkony spojené se získáním a vyřizováním veškerých povolení, včetně poplatků (např. překopů, záborů, souhlasů a oznámení, Zpracování DIO včetně zajištění jeho povolení) souvisejících s provedením díla
d) vyhotovení realizační dokumentace stavby v potřebném rozsahu e) vyhotovení projektové dokumentace skutečného provedení stavby komunikace a vodovodu
vtištěné podobě, včetně geodetického zaměření skutečného provedení
v tištěné a digitální podobě, Í) zaměření
a
vytýčení
stávajících
inženýrských
sítí
(vodovodních,
stokových,
energetických a telekomunikačních) nacházejících se v prostoru staveniště, případně i na pozemcích přilehlých, které budou prováděním díla dotčeny, jejich příp. přeložení nebo ochrana tak, aby v průběhu provádění díla nedošlo k jejich poškození; zhotovitel odpovídá za škody na stávajících inženýrských sítích, 5
g) zajištění potřebného dopravního značení dle schváleného DIO h) vybudování, provozování, udržování a následné vyklizení zařízení staveniště v souladu S vydaným souhlasem S provedením ohlášená stavby, Í)
po dokončení čistých terénních úprav podél komunikaci zajistí jejich dostatečné zabezpečení proti vjezdu automobilů
j)
uvedení staveniště, používaných komunikaci pro příjezd na staveniště, komunikaci sloužících jako objizdná trasa, zpevněných ploch, nebo jiných prostranství do původního stavu,
k) zabezpečení ostrahy staveniště a veškerých věcí a zařízení na něm umístěných; úschova věcí předaných mu nebojím opatřených k provádění dila, I)
zajištění podkladů a obstarání veškerých potřebných stanovisek veřejnoprávních orgánů, organizací a ostatních účastníků kolaudačních řízení, provedení ostatních úkonů 3 / 26 _-" 'ı"`-‹-n'.ı
:=ôì=“'_‹;-,*';J'=.='I_' . _ . .Ě'ř=í??;:i';": [lKU"“T“l'B\' Lr: =rs.r,n Í"'~l"'Í' 2-`ł'í.-.Ť-Irżlì )f';iı'!;ı'.':ı tí--r=nn _ ' -;1n,r'; dnřìflgř ˇ ø'ti ._.\. I - ,, _II_
'iv-= 415 fnv že .-nv .nzz z
jë-zäêıiíz c1»;ıı.\.I;1~.-!_1 -z,-. .-_-L,,,;{;,, |,
.T ıłfł-na-ı:=:š D tfżzryın. 23P5t1Ltć u l'-ĹS V Ústí nad La' ení, M41 (1 í
“"` ':jš_=_=_.'v'-J;":_f. 5'v ;*J-Z":7,č' fl_'-.fvìıìf-.I Eì=É*.'_`?=!€:§fl_:-= :fi-É=ˇ:r:§“.'f-Ě:.'='.:=z':'.-Ĺ=.`:'-3:2-E§'_J:-;,ij;'§;:_i',=;"5 '.'-'.-'-- '.-_ˇ'‹ \`_-'In--n-`J"›ø':1-;„*;1';1 ."'.‹'L›'; -^,'-z`.';;;','.v',. „.v.› ›'_
"
_. ._.._ .__-E
potřebných pro uvedení Stavby do provozu, Splnění podmínek dle souhlasu ˇ“
S provedením ohlášené Stavby a oznámení o odstranění všech vad Z přejínıacího řízení . ~_^. Ř
stavebnímu úřadu,
.fa `. '.".'v'Ě-` :1_-
.' :
Š':';::=“. 2ľ'É-Í-5 1ä“ 1_._2-_
In) vystavení prohlášení o shodě, zajištění atestů, certifikátů a osvědčení o jakosti k
' 5.“. 151125 . .„.
I '.T'1:=-H
vybraným druhům materiálů, snojů a zařízení zabudovaným do Stavby a dodaným I
.,.v_
.;,'.ı
-:1
zhotovitelem, které předá zhotovitel objednateli Současně S předáním díla. 2.7
. .E-
Kvalitu provedených komunikací zhotovitel doloží na upravené a zhutněné pláni statickou zkouškou únosnosti včetně modulu přetvárnosti v množství 1 ks/ l 000 m2 provedených na pláni ve výkopu, lks/500 m2 provedených na pláni vnásypu, ale minimálně 1 zkoušku na každou ulıcı
2. 8
Kvalitu provedených komunikaci na nezpevněných vrstvách a vrstvách KSC doloží zhotovitel statickou zkouškou únosnosti včetně modulu přetvárrıosti v množství l ks/500 mé, ale minimálně l zkoušku na každou ulici.
Kvalitu asfaltových směsí před položením doloží zhotovitel zkouškou typu na použité Směsi,
2. 9
laboratorním rozborem vzorků dodávané směsi, odehraných na obalovně a kompletním rozborem vývrtů souvrství na míru zhumění, porovnání zrnitostrıí křivky a obsahu asfaltu se zkouškou typu jednotlivých směsí a soudržnosti vrstev. Počet vývrtů bude 1 ks/500 ml, ale minimálně l vrt na každé ulicí. Z
Ů
Objednatel Zná právo zadat vlastní vývruy nad povinné šnnožství dle SOD v případě pochybností S provedením díla S tím, že náklady na vývı-ty a rozbory S ldadným výsledkem platí objednatel, náklady zkoušek S negativními výsledky uhradí zhotovitel.
2
l
Kvalitu povrchu vozovky doloží zhotovitel zkouškou rovinatosti latí v podélném i příčnéru
anênx ale praınšnć ČSN-EN. 2
2
Kvalita rekonstruovaného vodovodního řadu bude doložena tlakovou zkouškou, dokladem O proplachu a desinfekci potrubí a laboratornirn rozborern vzorku vody zřadu provedeným akreditovanou laboratoří.
2.13
Všechny doklady Související S předáním a převzetím dokončeného díla v tištěné i elektronické podobě budou objednateli předány ve dvou vyhotoveních.
2.14
Pšľfl
Objednatel Si vyhrazuje právo snížit v průběhu stavby rozsah dohodnutého plnění o max. 20
4 '.
nl
%. Dále Si objednatel vyhrazuje právo změnit předmět díla (záměnu jednotlivých objektů _- :l_,
Stavby) V takovém případě bude tato situace řešena smluvním dodatkem k této Smlouvě O dílo. 2.1 5
‹
v .-‹ -‹
-,Ĺ '.l
Iššìi ,..
Objednatel si vyhrazuje právo použít po posouzení projektantem a TDI do vybraných konstrukčních vrstev část vytříděného odfrézovaného recyklátu ze stávajícího povrchu asfaltových komunikací.
3 Doba plnění 3 1
Zhotovitel se zavazuje protokolárně předat jednotlivé dokončené objekty nejpozději do 15 dů po provedení, včetně všech dokumentů dle čl. 2 této smlouvy objednateli, termín dokončení 4/ 26
I á nv .4 v*
F 2-'.›' ';-'ø_|:'»~';: 2 '.'--,'.-,.-J .-: 'J' "' .›'.`.-.'.-'.-' 4 ,n ýıf, :-~'.\"'.» . z.;.v-ˇ..-> _. _.--.I-E22: '. ',. f
-ˇ
"-"--:›_›;:'f.-'.':}?,1;;; v _ :: .-,n“--fr“ t-“ *" ._-_„____ .,__.-_L,,$.v; “:v“=v‹-..;;ˇø .vn.v„ :_ |“.!z-.rflv-_':v_.đ C-;,.} 0,40 „-4 I“.‹'.ı‹
fnvf
Jı
2.-ø-'-7:‹'::7-55" _„-.. _
;-,-flv“z;.“z“-.. I ~. '.'-_“.-'I-\21-115:.-;f.ø;.'";:'.f.,z:ı1'L: -'..-'vfø' 5 ø 5- . „_.‹ v n ..;v,..-; -4 - flf -"-fa;;'-_-Jøzł'--_;-v`:fl:-'L---:›-;-. ‹ .
' T5 ø 5
. v '. _-. ~_ _-I.mt.:51.:-1.;_-:Z-;,;;L_-;§;Ž'!'5fi2Š:7;_ŽäfŠ;ší̧_%_$Éí.É:"ĚĚ'š-:QQĚëíë-'Íz:.ä,Í,'“§-,;:_§:§;‹_E_\z1É_=Q3 :_._::-.'; :_ . 'ˇ ' ' ' ' ' ".'‹"'‹'Ť?Éì\5'!Í›7či!.'5.1fl'I`Í75Í\7Ž5`!7Š'v"Ě1:;1Š-ťfľfi-'.!-›:'Ě;Y-2"!-115;L'-55.7--_II;:';‹`;--_:-:.-:'›^:.‹_-1 ‹- .ˇ,'. , . '. " .` `. '.'.`-1ˇ.`-'I-.`›I‹ľ=.:-'f:2ë':ľ}?:zÉ';ˇř.5?=I‹r:zÉTë:.“-*.“fš:=7ł?7'1š.aĹ*`-7:1L:š?=='::2==.'.f=:'.=š====:ı`--2: - ' .ˇ-n.“ -._. ›.._-,nø.ø----‹...=;1--.-_-_›;-.›.:::.vz»..-...:._;-:_.;_-1.-;_g`..._ n . _ ._'_‹.>..-..-..::;›-n.: 0T.vu.\-v›-;.\~\.‹;.;;›v;‹v.,.“,\ fl_.v'. ›; . vn _'-,-. , '. ', - -_ -^ . . ` . ~ .~_ ,
`
_ . - _
_
ˇ._‹1-:;`;'-';:=,`!-,ˇ-:I.':`1'-' 11:
ˇ '
øøıćhø áflfl je 30.11.2013; v prtpnáč nfláødržflnf røhørø termínu' jäłšprávnên npıflınii Smluvní pokutu. 3.2
._
__
Dílo bude prováděno v souladu S harmonogramern prací,
zhotovitel dle
zadávací projektové dokumentace „Rekonstrukce místních konuinikací v Černošicích - II. etapa“ zpracovanou firmou AF-CityPlan,. S r.o. a firmou EKIS s.r.o.
(dále jen „zadávací
projektová dokumentace“) do formuláře předepsaného objednatelern. Harmonogram prací je přílohou této smlouvy. Harmonogram prací Stanoví závazné termíny pro provádění díla (dále jen „uzlové body“), Harmonogram prací pro objekty komunikací obsahuje tři uzlové body (dokončení zemních prací, dokončení konstrukčních vrstev a dokončení tinálních ůprav); za nedodržení uzlových bodů je objednatel v souladu s touto Smlouvou oprávněn uplatnit Smluvní pokutu a popřípadě odstoupit od smlouvy. Všechny uvedené termíny předpokládají, že staveniště bude předáno zhotoviteli 8.4.2013 V případě prodlení S předáním staveniště z objektivních důvodů na Straně objednatele, zhotovitel do 5 dnů od skutečného termínu předání staveniště předloží objednateli aktualizovaný harmonogram s termíny změněnými o tolik kalendářních dnů o kolik dnů později bude staveniště skutečně předáno. w
3.3
Zhotovitel je povinen bezodkladně písemně informovat objednatele o veškerých okolnostech, které mohou mít vliv na termín provedení díla.
3.4
Objednatel je oprávněn kdykoli nařídit zhotoviteli přerušení provádění díla. Vtakovém případě, že provádění díla bude přerušeno z důvodů na straně objednatele, má zhotovitel právo na přiměřené prodloužení termínu pro dokončení a předání díla, jakož i jednotlivých termínů
3.5
stanovených hannonograrnern praci_ Zhotovitel je oprávněn přerušit provádění díla pouze v případě, že zjistí při provádění díla skryté překážky znemožňující provedení díla sjednaným způsobem. Zhotovitel však musí pokračovat v provádění těch částí díla, které nejsou překážkou dotčeny. Nutnost každého takového přerušení provádění díla je zhotovitel povinen písemně oznámit objednateli do 24 hodin od zjištění překážky. Součástí oznámení musí být zpráva o předpokládané délce přerušení, jeho příčinách, navrhovaných opatřeních a návrh aktualizovaného harmonogramu.
3.6
D
Zhotovitel nebude při provádění díla zodpovědný za prodlení S provedením díla způsobené rozhodnutími orgánů veřejné správy, pokud je nemohl předvídat nebo nemohl předejít jejich vlivům. Zhotovitel se zavazuje vpřípadě takového prodlení předložit objednatelí písemnou zprávu o okolnostech a důvodech takového prodlení a návrh aktualizovaného harmonogramu.
3.7
Zhotovitel je Z důvodu nepříznivého počasí oprávněn přerušit provádění těch technologií, u nichž by to bylo v rozporu S příslušnými normami nebo technologickou kázní. Nepříznivým počasím se rozumí takové ldimatické podmínky, které znemožňují provádění vybraných technologických postupů prováděné stavby. Přerušení prací pro nepříznivé klimatické podmínky musí být vždy písemně odsouhlaseno oběma smluvními stranami. Začátek, průběh a konec nepříznivých podmínek bude zaznamenán ve stavebním deníku. Zhotovitel je povinen provádět ty technologie a části díla, pro které nepříznivé podmínky netvoří překážku.
3.8
Během přerušení provádění díla je zhotovitel povinen zajistit na svoje náklady, nedohodnou-li se smluvní strany jinak, ochranu a bezpečnost díla proti zničení (např. konzervace díla, opatření uplynutím lhůt poskytnutých úřady apod.), ztrátě nebo poškození, jakož i Skladování věcí opadených k provádění dila. 5 / 26
=_.n4. --nn _. 4
!-' Č3ÍZ Š' '-.ø-1:th . _;';* ‹",.:
___,‹;f,'\ˇ.r.,=-$ľ*:_.-
i2'řŠf'=`ČŠTx*x\-'š.ł'“:' i .ctí š ro ":
\
'IYt\l4`Ii~š" n“. n“i._!*.' L _ _- _
:if “ I=.t:‹n5 as-:rm ,ˇ-3,
„zzıpg In mv "\
„
l;_-1m:ıíłr_ı:lırısı;ıvt%€`=e_osl ntıt
-
ico: [nr-»I-1.1-í›'šı_ mi-E t".v' HH.:
;
,ıtustıntì u 5.5 9 Usti and l.èr'ił(‹:qzı_ nad (- ,jí IQ 1 _: .
__
,
v_`ĹÉ::;'ıˇ-`.=I`.'*n'::-'-'IIi`v5I'.
.
"
Pľłľřâšfiä*-1-ř?Ž Č?ŽfiŤČI?'P37-E5-Ž51':=\13ÉÉ'5Ť. ‹`- :ˇ-'.'“.“ì -'-*. :'n '_'.= -z:En1=":‹'č'-'§77-1:'-=ëL=č==ířřfi 1'-.`.1>: 7-'‹'.\'-Ě'.2=`-:T-Ě GI: :=`;.'-1 .^.'-7: =3:Š:`:= =7.'.\iv I '-ˇ“ à '-` 2' ˇ'.` `'-Z'^j;H:1`;2'-:C1z`{-::;z`-';;z';ı:';`.;É;;;-,ľ-[:;;_›`:-z7;‹.',v,-:,=_'_~:-;:..;.v;:_-:-.~,-.'. v. _› . ` '.
" :J
4 Staveniště (místo plnění)
4.1
ł
Místem pınčni je nnêfltø ćanøšžøø, ınú. Čen-nøšiøę, nıiøez V Mýıč, Jičínská, Jižní, Táhøvská, a
Chebská, Pod Višňovkou, Pardubická, Erbenova a chodníky v ul. Dr. Jánského, v ul. Vrážská, vul. Kladenská a v křižovatce ulic Dr. Jánského, K Lesíku a Nádražní. Objednatel je povinen
.-.‹'\-2 '.'*'.*“ . :zá-_
“ ˇ-:F3
"ší`=§
předat zhotoviteli staveniště prosté práv třetí osoby do 10 kalendářních dnů po oboustrannéın podpisu Smlouvy a dílo. O předání a převzetí staveniště vyhotoví zhotovitel písemný protokol,
4.2
který obě Smluvní Strany podepíší. Za den předání staveniště se považuje den, kdy dojde k oboustrannéınu podpisu příslušného protokolu. Protokol o předání a převzetí staveniště musí obsahovat vymezení prostoru stavby, potvrzení
4.3
předání plánu jakosti, kontrolního a zkušebního plánu. Zhotovitel zajistí na vlastní náklady a nebezpečí veškeré zařízení staveniště, nezbytné pro provedení díla včetně mobilních WC. Po dobu Stavby je zhotovitel povinen umožnit příjezd vozidel integrovaného záchranného Systému (HZS, záchranná Služba apod.) Bude-li nezbytné v Souvislosti se zahájením provedení díla na Staveništi umístit nebo přemístit
4.4
dopravní značení, provede tyto práce na vlastní náklady zhotovitel. Zhotovitel rovněž zajistí projednání změn a úprav dopravního značení S příslušnými veřejnými orgány a dále zajistí
průběžné udržování dopravního značení. 4.5
Zhotovitel odpovídá v průběhu provedení díla za pořádek a čistotu na Staveništi. Je povinen na své náklady odstraňovat průběžně odpady a nečistoty vzniklé provedením díla a průběžně odstraňovat veškerá Znečištění a poškození používaných komunikaci, ke kterým dojde v souvislostí s prováděnírn dila; tyto povinnosti je povinen splnit i kdykoliv na výzvu objednatele nebo jeho technického dozoru.
4.6
Jako Součást zařízení staveniště zajistí zhotovitel i rozvod potřebných médií na Staveništi a jejich připojení na odběmá místa určená majiteli či správci příslušných sítí. Zhotovitel je povinen zabezpečit samostatná měřící místa na úhradu jím spofiebovaných energií a tyto uhradit.
4.7
Zhotovitel se zavazuje vyklidit staveniště a uvést ho do původního stavu nejpozději do 15
4.8
kalendářních dnů ode dne předání díla objednatelj. Zhotovitel se zavazuje řádně označit staveniště v souladu s obecně platnými právmmi
.-I-
předpisy. 4.9
_ ø
Zhotovitel není oprávněn umísťovat na staveniště jakákoli firemní označení, ínfonnační
„A
.="l*
'_
f
.-
nápisy, reklamní plochy či jiné obdobné věci bez předchozího písemného svolení objednatele. 4.10 Zhotovitel bere na vědomí, že stavba probíhá v obytné zástavbě, proto zajistí:
ø
4 .nn
-
písemné informování všech vlastníků nemovitostí napojených na upravovanou komunikaci;
'S 2 ø fl -› 5
zhotovitel zajistí distribuci tohoto oznámení min ”/dnů před zahájenítn stavebních prací.
ø 13
Oznámení bude obsahovat druh a rozsah omezeni včetně potřebných kontaktů (TDI,
Il. U _.1.\ř'$'l \
..ø ._5 --.'-
zhotovitel) a informaci o způsobu svozu komunálního a biodpadu po dobu Stavby
5'
5 Š
_. : = Í
-
bezpečný přístup k jednotlivým nemovitostem po dobu výstavby
-
v určeném termínu přemístění nádob na komunální odpad a na bioodpad na místo stanovené
Ě =
..-
H“
objednatelem a po vyvezení odpadu vrácení nádob zpět před jednotlivé nemovitosti
\.\rıut C ,
5 6/26
..-
vł ø
Ĺ 5
Š.-
..v
ž E :1 1' S
H Ž .Ž -Ž Š C'
ˇ“ - '.2“'.'.ă
.
É .=:.;‹.=.'-;v.ø `- _. .-“ ‹-z-~.ˇ--až' :_--,.›_;g
' V x=-__-zni
-. ::“'-'-^-.'--"~'“š
-. ; Iı','›fl'.'f;v
._
`_
-7--:--:v :`- -
. _-:.z_,*'.'ł.=-za'-::,; :› - 'TP' '.'.'/-Í-*` ' .;;-;ů'Í.-.ˇ_ˇ;.. __,_.
-_:_:_-21:: “.'-' '
z .“.^-L5*
' Ě' .Pif I
P
I J"
Cena díla
J I
Í
I
5.]
Objednatel se za podmínek této Smlouvy zavazuje uhradit zhotoviteli celkovou cenu za řádné provedení díla ve výší:
-nf f 5
Cena 16.800.000,(]0 Kč bez DPH
...Š n' øv Š
DPH ve výši 3.528.000,00Kč Cena celkem včetně DPH 20.328.800,00 Kč
Cena za provedení objektu SO 6a vodovod v ulici Pod Višňovkou bude v souladu S režimem přenesené daňové povinnosti účtována bez DPH Cena za dílo J'e cenou Pevnou z ne'J 'še Pří ustnou a neměnnou P o celou dobu rovádění díla a Skládá se Z ceny za tyto objekty:
č_øi5j" So 1
č"=I
nvnšjˇÉìan
CC'
iččV MPPPPPPPPPPPPP'Í
Cííøøn P
*****Cl 1.891í”"
”'mž.289.027,95Kč
So 2 ,nıičč JIINSKA
2.12S.S91,óı Kč
2.57ı.9ó5,8S Kč
'§38 lnıičč"`ÍIˇžNI
1.102.1-41,75 Kč!
1.333.591,52 Kč
671.71 1,93 Kč;
812.771,-44 Kč,
l.477.697,29 KŠĚ
l.788.Gl3,72 Kč
S0 4
Íulice TABORSKA
ŤSO 5
wulice CHEBSKA
žso č lašščč non čnovkou žjžso ć ófl vøáøvøá Pon vIsNovKoU SO 7
“
‹"
šnššflu It,“/ˇš az“ P P P P P P P ˇ 907 . 293 4-l 4Kc
_ l
,
š.čač.č2a,ša
\
ooooo
l l ljl
- €=._7€_' -=a_-ı±øhfl
oooo
l.O97.825,03 Kč
ulice PARDUBICKA
1.828.966,35 Kčì
2.2l3.049,93 Kč
QSO 8
,ulice ERBENOVA
2.l35.444,od Kc
2.583.888,0l Ke __<=
*SO 9
chodník V ul. DIIJANSKEHO
l_..._.__.l‰_..__.___________ ___,_,_„„ __... ,..„_____l
č
`
,So 10 „čhøánflfl v nı. VRA ˇ SK ›
øvflıøøn`ıŤDřx.JANSKÉHoˇx K LESÍKU x NÁDRAŽNÍ SO 12 zęøhøánflx v nı. KLADENSKA `
5.2
7'ìıııfiıı|nfl_fl
_______7_
I
'
v
375.2l9,25 Kč
454.0] 5,29 Kčl
558.9O1,4ó Kč
ó7ó.27O,77 Kč
37oÍöš>o,1ˇ2I-ič W" C
P 4ġà`Ĺ`ào9,oS Kč
301 .771,82 Kč “
““ "_ “ “ı___
“““
__ ___ıııı..__ııı_ ,_ ______________ 77
Ť
ŇÍŤÍ"
3651 í1ìı3,90 Kč '
Celková nabídková cena díla je stanovena V souladu se Zadávací projektovou doktunentací, výkazem výměr, který je jej í Součástí, a na základě skutečností zjištěných při prohlídce místa plnění; oceněný výkaz výměr je přílohou této smlouvy o dílo. Součástí celkové ceny díla jsou veškeré náklady Související S řádným provedením a dokončením díla v rozsahu dle čl. 2 této Smlouvy a obecně závazných právních předpisů, zej ména: a) veškeré náklady na úplné, kvalitní a provozuschopné provedení díla, včetně nákladů na provedení potřebných zkoušek, měření a atestů b) veškeré náklady na dodávku, usldadnění, Správu, zabudování, montáž a zprovoznění veškerých dílů, náhradních dílů, Součástí, celků a materiálů nezbytných k provedení díla, c) veškeré náklady na dopravu, stavbu, Skladování, montáž a Správu veškerých technických
7/26
E I
‹.4ı-In-:I-ıı*ıI',-I"':,'
~›“;.*-› =
.`fl_'ˇ'JI nv-
-4,4
4-.- lı
Iflflíı
I
_
_
_
š.!\.í`.Y.`-M“ Lv“ ˇ-ˇ›`-_ \,';';ı:ì:ıı':ı z\-{zı_`›:='ıı5ř.
_
-7-řv Íìžłtël 3,5“-:ˇ-“
'ı;;1_; .-315 ľıăá [H-1 Š-';z|ı` -lšżì of
.ˇ
i.-nıail: ffiıoslavlr- 'I-=.'t3íıı.-=ııı~l`:;~.
ıfjoz ııı4zı2-mi ı)ı{:zı_:'z'.ı'fl-ı.r z
'f.:ırI5ııı_ıť':u [{Sv lÍístina
`=.*'--'=*5*'.5-121š=,=fi33ëa' =z'ž:=.‹=`ćflaêfłzê-2ršľfıż-fažflíłs=1ëa3=2=-=a=7-.asaL*E==š'==“š==.'-ˇ=:= -. -: ;:-.:,-'.'z“:_-Q:-,;-;:-;.;z:;;;._-5332;::';'.';'!j':`{fl;3'-_1_-;:_--j-2`2'= ` '"-
zařízení a mechanismů nezbytných k provedení díla, d) veškeré běžné í mimořádné provozní náklady zhotovitele nezbytné k provedení díla, e) veškeré náklady na dopravu a ubytování pracovníků zhotovitele, Í) veškeré náklady na zábory veřejného prostranství mimo vlastní pozemek Stavby pro účely
.-..fl.~. : - :`. '.';:-'-= - J. 'Z'-ci .--,nr n'.-*'
zřízení zařízení staveniště nezbytného k provedení díla, g) veškeré náklady, které vyplynou ze zvláštností provedení díla nezbytných k provedení díla, h) veškeré náklady na zřízení, rozvody, spotřebu, Správu a provoz přípojek vody, energií telekomunikací nezbytných k provedení díla, včetně případných přeložek inženýrských sítí a vedení či komunikací, i) veškeré náklady na vytyčení staveniště a inženýrských sítí za účasti jejich správců včetně provedení nezbytných výkopů, j) veškeré náklady na pochůzky po úřadech a Schvalovací řízení, které nese zhotoví tel, k) veškeré náklady na provedení příslušných a normami či vyhláškami stanovených zkoušek materiálů a dílů včetně předávacích zkoušek, l) veškeré náklady Spojené S celní manipulací a náklady na proclení, m) veškeré náklady na zřízení a udržování smluvně sjednaných bankovních záruk, n) veškeré náklady na běžné i mimořádné pojištění odpovědnosti zhotovitele a pojištění díla, o) veškeré daně a správní či j iné poplatky spojené S provedením díla, včetně úhrady veškerých sankčních opatření uložených správním čí jiným orgánern, pjš veškeré náklady na provedení numých, potřebných či úřady stanovených opatření nezbytných k provedení díla, q) veškeré náklady na zařízení odečtů měřidel příslušnými organizacemi, a to před zap oěetím a po skončení provedení díla, r) veškeré náklady na zpracování dokumentace skutečného provedení Stavby a jejich úprav a geodetického zaměření skutečného provedení, S) veškeré náklady na pojištění, které je zhotovitel dle této Smlouvy povinen sjednat, a náklady na ostrahu díla. t) veškeré náklady na zařízení staveniště a jeho odstranění, včetně uvedení staveniště, používaných komunikací, zpevněných ploch, nebo jiných prostranství do původního stavu. 3
Cena za dílo bude snížena v případě, že práce, které byly zahrnuty do ceny, nebudou na základě požadavku objednatele provedeny (méněpráce). Náklady na méněpráce budou od sjednané ceny odečteny. Pro ocenění méněprací se použijí jednotkové ceny uvedené ve výkazu výměr. Pokud se jedná o položky, které výkaz výměr neobsahuje, použijí se jeho ceny přiměřeně jako základ pro Stanovení ceny dohodou. Při vyúčtování je zhotovitel povinen rnéněpráce vyčíslít samostatně tak, aby změna ceny Z tohoto důvodu bylo objednateleın přezkournatelná. Změna ceny v důsledku méněprací musí být potvrzena oboustranně potvrzenýrn dodatkem k této Smlouvě. 8 / 26
lı0ıııııìní.......
_
n.
` -
- 'ˇ
'-ˇ-`v'-:I;'.`-`1':.“:=:.1“-;2>^-'--`=-*.\-z:~-:--2.'-\.1ø';;Ě'--'É ĚFÍEin-;'..'='_-__“.;.'“-_'."_zı'-.=::øę.“.v,1\c;v-.'.'-^.'-'›-.'-:.-- 2-- .ˇ ˇ- ^ - .›: vˇn1“-`.`›'-153:‹':r3‹.:›:=`ľ--;`:~=:z1,~z:.$,:Ĺ-;z;<--;vfln;ı1~_1'~':1'v_-rv;.“.‹;:-::;;.~-:.*.'-1*:- - 'v
n‹
-
.
._ _'I.-_-.v,_-_nn:..`\..2-.-:.;_‹.;..›:j=:=-;.-..
:^;\"
.=.=: .-55
-
›;ø
›._` .
-_
ˇ
-‹.,_I
._
“
_
“
'ŠJ' 'Í
.r
-
3
Platební podmínky
F
6.1
Objednatel nebude poskytovat zálohy. Úhrada ceny za dílo bude hrazena na základě dílčích
ˇ
daňových dokladů vystavených zhotovitelem zpětně za každý kalendářní měsíc a každý Stavební objekt. Zhotovitel předloží do 10 kalendářních dnů od uplynutí příslušného kalendářního měsíce zjišťovací protokol a Soupis skutečně provedených prací (příp. neprovedených méněprací), S uvedením veškerých odchylek od harmonogranzıu prací, ke kontrole technickému dozoru objednatele (dále také jen ,,TDI“). TDI je povinen vyjádřit své připomínky do 10 kalendářních dnů od jejich převzetí, jinak je potvrdí. Zhotovitel je oprávněn vystavit měsíční fakturu vždy do 5 pracovních dnů ode dne potvrzení
6.2
soupisu Skutečně provedených prací a zjišťovacího protokolu TDI. Přílohou každého daňového dokladu (faktury) bude vždy odsouhlasený zjišťovací protokol a soupis Skutečně provedených prací. Objednatel uhradí zkaždé dílčí faktury 95% vyúčtované částky. 5% vyúčtované ceny díla je objednatel oprávněn zadržet jako jistotu (zádržné) pro zajištění závazku zhotovitele odstranit vady zjištěné v záruční době. Toto zádržné převede objednatel na účet zhotovitele do
30ti dnů po předložení bankovní záruky č. 2. Nebude-li tato bankovní záruka objednateli předložena, bude oprávněn zádržné použít jako zajištění závazku zhotovitele odstranit vady zjištěné vzáıˇuční době. V takovém případě vyplatí objednáte] zhotoviteli toto zádržné nebo
I
jeho zbývající část do 30ti dnů po odstranění poslední vady zjištěné v záruční době. Doba splatnosti daňových dokladů je 60 kalendářních dnú ode dne doručení daňového
6.3
dokladu objednateli. od
Platby budou probíhat výhradně v korunách českých a rovněž veškeré cenové údaje budou v této měně.
6.5
Veškeré účetní daňové doklady (faktury) musí splňovat náležitosti daňového dokladu dle platných právnícítpředpisú, zejména: označení povinné a oprávněné osoby, adresu, Sídlo, DIČ, Ě
číslo dokladu,
1“
den odeslání a den splatnosti, den zdanitelného plnění,
"'
označení peněžního ústavu a číslo účtu, na který Se má platit, konstantní a variabilní symbol,
,
účtovanou částku, DPH, účtovanou částku vč. DPH ,
"'
název díla, označení části díla, S odvoláním na Smlouvu,
I
podpis osoby oprávněné k vystavení daňového a účetního dokladu,
"
další náležitosti, pokud je stanoví obecně závazný předpis nebo tato Smlouva.
6.6
V případě, že daňový účetní doklad (faktura) nebude obsahovat náležitosti výše uvedené nebo
6.7
k němu nebudou připojeny přílohy smlouvou vyžadované, je objednatel oprávněn vrátit jej zhotoviteli a požadovat vystaveni nového řádného daňového účetního dokladu (faktury). Počínaje dnem doručení opraveného daňového účetního dokladu (faktury) objednateli začne plynout nová lhůta splatnosti. Zhotovitel se zavazuje průběžně vypracovávat a bezodkladně předkládat objednateli dokumenty umožňující zavedení účtovaného díla do účetnictví objednatele vsouladu S ustanovením zákona č. 586/1992 Sb., o dani z příjmů, ve znění pozdějších předpisů. “ 9/26
ifı'.ťı±;“rnv1;v1_n,, \„_-;ir:.!;ı\_:: .'*øíp_in:r;;!_5-,_.- .._zL,zı ın4- ;.f}TI [H.Q hmm? __ _'____sj;;'.:.ä latí.. 5-ÍŠŠ Íıflël [W-l, ';, zıijj f,:2_-_; ((04
,_:
› .' ˇ
_ .
1
i.L›“J
-ÉF~-Ĺ'ÍzĚ-25ŠŠŠÉŠIČĚ-Ě.Ě.-Ĺřšìžiłìř-Šš“Ž=lŠÉ='Ě}'Éia-. I .ˇ . `: .". `Í_“.'5'x`;`šł}š:;5;:š=}=5;šÉ_šivëEj='§ =`.“ˇ.=:.-`- 'I -
'. __',:.f.vì.ÍŠnìùľ-2*.:-11.1,-:.;:.';;:n;.„;.-ii-..;-:..-i'""I-.Iii'^I'I : 1
l`._-ısıiıšl: f.'l›šı.\St:ı“.-hytl:'3"-'I-1-_.'I›7Íusı;ı\=ł:yEnııııy.‹;7,
I'
[coz ıo.±4.2«:tšı._t u1`_l cv. [D4.1;;z;>;| Úfilf Hat' 1-3115' IL ÉW- C. vt 19455 ç="'““*‹.ı--._
,
__ _______ _
-_ v_-_“.-I: -.'_':-.'‹ ;'.-zz \-;`.1;-,9;;._;x;_-.';\:ą-53;:51;:-1-'_; ;'..;-;11_1-.:_-‹_~. ._-jn-,-„_-_-_:_›;. ._~_^;'.›;-_-‹_z'. ›_-;:_ '.. ,",'j -_'‹ -1“ .'^ `.'-,'.';-`.ıtl~ :-_-::.`:.1-.ČI--;:;~:--J; :-`.^:'1--_-.-›- `. -."-1,' ˇ ' I
-
--':--`.'~
-.ˇ.ˇ-;'-, ` _“.
`
'
`
` .
T Záruka za jakost díla 7.1
Zhotovitel odpovídá za všechny vady díla (včetně Subdodávek), které Se vyskytnou po
JE
:'.9
převzetí díla objednatelem vzáruční lhůtě. Práva zodpovědnosti za vady díla musí být uplatněna u zhotovitele. 7.2
Záruční doba činí 60 měsíců a počíná plynout dnem následujícím po potvrzení protokolu o převzetí jednotlivých obj ektů objednateleın dle této smlouvy.
7.3
Záruční doba se prodlužuje o dobu od uplatnění práva Z odpovědnosti za vady až do doby
7.4
odstranění vady. V případě odstranění vady dodáním náhradního plnění (nahrazením novou bezvadnou věcí), běží pro toto náhradní plnění (věc) nová záruční doba, a to ode dne převzetí nového plnění (věci) objednatelem. Délka této záruční doby musí odpovídat záruční době poskytované dle této Smlouvy pro tu kterou část díla. Tato záruční doba však neskončí dříve než záruční doba sj ednaná pro věc, na které se vada vyskytla.
7.5
Zhotovitel neodpovídá za vady, které byly po převzetí díla způsobeny objednatelem nebo
zásahem vyšší moci. 7.6
Objednatel se zavazuje uplatnit nárok na odstranění vady u zhotovitele písemně bezodkladně poté, co závadu zjistil. Zhotovitel se zavazuje, že v případě vady díla v záruční době poskytne objednateli níže uvedené plnění: a) bezplatně odstraní uplatněné vady, nebo b) uhradí náklady na odstranění uplatněných vad v případě, kdy tak neučini Sám, nebo c) poskytne objednateli přiměřenou slevu z celkové ceny diia v případě rteodstranitelné vady nebo v jiných případech na základě dohody smluvních stran a uhradí objednateli veškeré z vady vzniklé škody
7.7
Zhotovitel se v případě uplatnění vady díla objednateletn zavazuje: a) potvrdit objednateli bezodkladně faxem, telefonicky nebo elektronickou poštou přijetí uplatnění vady dila S uvedením termínu uskutečnění prověrky vady, nejpozději však ve lhůtě 12 hodin od uplatnění vady, b) uskutečnit prověrku kzjištění charakteru vady, nejpozději však ve lhůtě 48 hodin od uplatnění vady, c) zahájit bezodkladně práce na odstraňování vady, nejpozději však ve lhůtě 80 hodin od uplatnění vady, d) odstranit běžnou vadu bezodkladně, nejpozději však ve lhůtě 8 kalendářních dnů od uplatnění vady, nedohodnou-»li se Smluvní strany j inak, e) odstranit vadu bránící užívání díla nebo části díla bezodkladně v technicky nejkratším možném termínu, nejpozději však ve lhůtě 10 kalendářních dnů od uplatnění vady.
7.8
Zhotovitel se zavazuje odstranit vady, které mají charakter havárie ve lhůtě do 24 hodin od jejich uplatnění objednatelern. Objednatel je oprávněn takové vady uplatnit u zhotovitele
7.9
bezprostředně telefonicky, osobně nebo faxem. Z průběhu řízení o uplatněných vadách a prověrky vady bude zhotovitelem pořízen Zápis obsahující termín odstranění vady, popis způsobu odstranění vady, případně zlıotovitelem navrhovanou výši Slevy za vadu.
7.10
Za vady díla, které nebyly zjištěny v záruční době, odpovídá zhotovitel, pokud se jedná O 10/26
..
____
__ _HH
zve
~
`I'
'ł H Wu ""\
-J4'b"3"Ž" -J""Ď'›'-:›";"': '=›':':›2' ` -'”›-'.4_1flI'$Ť`,:Ž',!'Í_"fi›;..ı;.-',nă,(v-"- '.v--. Ž łn'n 7": -":““'ł'Í I' :II "n'n`"nI.'I
-^ -.‹_-.ˇ-_-_ˇ_v*.': :\.':. ,-ˇ.
‹.
H1
Skryté vady, které dílo mělojìž v okamžikujeho předání a převzetí, objednatel je v záruční době nemohl zjistit a oznámil je zhotoviteli bez zbytečného odkladu po jejich Zjištění, nejpozději však do 2 let od skončení záruční doby. 7.1 1
V případě sporu o oprávněnost uplatněné vady budou smluvní strany respektovat vyjáäení a konečné Stanovisko soudního znalce stanoveného obj ednatelem.
7.1 2
Zhotovitel zaručuje, že dílo nebude mít právní vady, zejména nebude zatíženo právy třetích osob. Zhotovitel se zavazuje odškodnit objednatele za všechny nároky třetích osob Z titulu porušení jejich chráněných práv souvisejících S plněním zhotovitele podle této smlouvy, pokud Objednatel: a) oznámí zhotoviteli bez zbytečného odkladu písemně a uceleně uplatnění jakéhokoliv podobného nároku třetích osob, b) neuzná Sám bez souhlasu zhotovitele uplatněný nárok, a to ani zčásti; to neplatí, pokud se zhotovi tel k uplatněnému nároku v přiměřené lhůtě nevyjádří, c) zplnomocní zhotovitele, popř. osobu, kterou určí, na jeho žádost k vypořádání takového nároku soudní nebo mimosoudní cestou.
7.1 3
Bude-li zhotovitel v prodlení S odstraněním vad zjištěných při provádění díla nebo v záruční době, bude Objednatel oprávněn vady odstranit sám nebo prostřednictvím třetích osob a na úhradu S tím Spojených nákladů využít bankovní záruku nebo Zádržné.
3 ankovnízáruy BQ %==“=5
Zhotovitel se zavazuje objednatelí poslwout dle níže uvedených podmínek tyto bankovní záruky: =
Bankovní záruka č. l - za dodržení smluvních podmínek, kvality a termínů provedení díla,
s
Bankovní záruka č. 2 - za odstraňování vad díla v záruční době.
Vystavení obou bankovních záruk doloží zhotovitel objednateli originálem záruční listiny vystavené bankou, která byla zřízena a provozuje činnost podle zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, ve prospěch objednatele jako oprávněného. Bankovní zámky musí být vystaveny jako neodvolatelné a bezpodmínečně, přičemž banka se zaváže k plnění bez námitek a na základě první výzvy oprávněného. 8.2
Bankovní záruka č. l musí splňovat tyto podmínky: a) výše zajištěné částky bude odpovídat 5% Z celkové ceny díla v Kč bez DPH,
b) Záruční listinu předá zhotovitel objednateli nejpozději do 10 dnů ode dne podpisu Smlouvy, c) bankovní záruka bude platná nejméně po dobu od převzetí staveniště do doby min. 10 kalendářních dnů po oboustranném potvrzení protokolu o převzetí díla bez vad a nedodělků obj ednatelem, d) právo Z bankovní zámky bude Objednatel oprávněn uplatnit zejména v případech, kdy zhotovitel neodstraní vady provádění díla, na které byl objednatelem písemně .-1 _! JP
11/26
_/
Í
ı:a‹`ı.s;T.z\\-'ai' ı_n _ zv ŽL' '*'-Š `\“*:ıı:í;ı\`;ı .N-1:!_š-_“ rı. Ž* *;_l`§Ě`fi'1:-',. ;ř„fñ;.-7,1!-âxf' ˇlll-: -HS íı.":-1 ILFJ' , í' x: _ linašıšl; -;S:<ı;.ı_:š-.`i 5I.'-fi_`- É-,U I
(LD
ti
ICO; :tu-'zznšsı nur; I. .Í \n
z'f'_ap-šané u KS v Ústí
tr- -.:=ııŠ xx.
-. :- '› .' = ::-'-3-“-\.'.=“:==:'„-“,~` ' ' '. _:-.':'.;:.ø;5.;..-f1.;.._›:ı- "11'-v-‹ıv-'.. '.:\'.§~_'_\7.._.-_'_'.;;._v;„ı._;_ 51;.. 1 '_ ; .' Z'_'.Ĺ-;S{;f:};2'::.'§f.šÉì,Ě}'ffif12'.-ÄÍŠÍÍÍ I \- 'ø“.'J'‹;:'.':.`-!- '.`‹ . ; :;_'.'; I,`;`=`.'.^-I-1ľvÍ'_\`.f{!š;>:3_tflı.ˇ1;Eiłjřą; 3:5-`,=Ě ::(v_:: =::= ›::--_`.'~;.'- -: 1 - ,., - . -.v. -›„.-._-_~_›_.`- ›-5;. ,,. ,.--nv: n_. - ,.g_, -`. I -_..ø...'.'....':.;-..±.;:›.. '_.
_' v '. ': '. =.ˇ '~:‹'~ :I ==: :z:ł-É'-rıi-.ˇľlç==4'=u'71:ř“{;\1'-5fŠ<2'Ť:›`G;:;{: :' -','::.'Ě.`:.`.'.“:-'.^. ˇ. .-
E I-' =_ì“.-5:3Ez=í:š' ±ë2_===*= '.=-^ -~`-~;:v::_:.~t:“z";'-`-ˇvečeru-S `-`“'“'.`:i--“';š= ': _-^.?_-.'“ _ _ _ _
H
__
__
..,.
_
l_I)Cl
^ . ~-n-7--';›:.'.“.1ı-_;:r ` ' _ -v-nn-n n .-,.`.. ,"=I=._;_‹§..'›? ,_ , ,..___._. _ ,' .._,._ '_ _ ._ 4 _. _ _. _B!|;""_ _ . ._ . _. . -_'?_. _. _ _. „.__,_ .__._,-,,__.__. _._„._,.,,_„:?g.É.\__..._
vv
ˇ I' I' '-3 '--ˇ `-"z. `-;“:I=.=12-fi“.=2?Š.ˇL*flE1?-=ìE:ÉE“;==:íťflíčšťfi-.=‹':rëàfiıłzflžënšˇrë=:=:.1?ť:-.-=:;-;ffl-~:-_'_`z'--':-;:1":'.'‹II-;“:-_*›_‹.-:t›~:‹-;`›:\:›;.ˇ:;r:::::.‹:_-,z:.-::;;\;,;;;_v_›=:;ˇ..;L} ;'_- .ˇ '. -
-^ z . -. -. ;:z~ z-_“=`.ˇ;“.ˇ:z-rv.--.:=`:v:-.:-“-
- -
'
.-
-4,.
ˇ'
I
upozorněn a Objednatel je na náklady zhotovitele odstranil Sám nebo prostřednictvím třetí osoby, nebo neuhradí-li zhotovitel objednateli způsobenou škodu či Smluvní pokutu, k nížje podle smlouvy povinen, e) bankovní záruka bude objednatelem uvolněna nejdříve po uvedení do provozu všech objektů Stavby a po potvrzení protokolů o převzetí všech stavebních objektů Stavby bez vad a nedodělků oběma Smluvnínzıi stranami a technickým dozorem objednatele. Bankovní Záruka Č. 2 musí splňovat tyto podrnínky: a) výše zajištěné částky bude odpovídat 5% Z celkové ceny díla v Kč bez DPH, b) záruční listinu předá zhotovitel objednateli nejpozději do 10 dnů ode dne oboustranného potvrzení protokolu O převzetí posledního dokončeného objektu bez vad a nedodělků objednatelcrn, c) bankovní záruka bude platná nejméně po nejdelší záruční dobu sjednanou v této smlouvě, d) právo z bankovní zámky bude objednatel oprávněn uplatnit v případech, že Zhotovitel neodstraní reklamované vady v souladu S podmínkami uzavřené Smlouvy a obj ednate] je na náklady zhotovitele odstraní sám nebo prostřednictvím třetí osoby, nebo neuhradíli zhotovitel objednateli způsobenou škodu či smluvní pokunı, k níž je podle smlouvy povinen, e) bankovní záruka bude objednatelern uvolněna dnern, kdy uplyne záruční doba na stavební práce, pokud zhotovitel do tohoto dne odstranií veškeré vady, k jejichž odstranění jej v souladu S touto smlouvou zadavatel vyzval, jinak až po jejich odstranění. Objednatel je oprávněn využít prostředků zajištěných bankovními zárukaıni ve výši, která odpovídá výši splatné smluvní pokuty, jakéhokoli neuspokojeného závazku zhotovitele vůči objednateli, nákladů nezbytných k odstranění vad díla, škod způsobených plněním zhotovitele v rozporu se smlouvou, nebo jakékoli částce, která podle mínění objednatele odpovídá náhradě vadného plnění zhotovitele. Před uplatněním plnění z bankovních záruk oznámí Objednatel jako oprávněný, písemně zhotoviteli výši požadovaného plnění ze Strany banky jako povinného. Zhotovitel se zavazuje doručit objednateli novou záruční listinu ve znění shodném S předchozí záruční listinou (tj. v původní výši zámky) vždy nejpozději do 14 kalendářních dnů od každého uplatnění práva ze záruky objednatelern, jinak bude Objednatel oprávněn použít zádržné. V případě jakékoli změny doby provedení díla nebo záruční doby díla je zhotovitel povinen platnost odpovídající záruky prodloužit tak, aby trvala po celou dobu provádění díla nebo běhu záruční doby. V takovém případě se zhotovitel zavazuje předložit objednateli doklad o prodloužení odpovídající bankovní záruky nejpozději do 14 kalendářních dnů ode dne uskutečnění příslušné změny, jinak bude Objednatel oprávněn použít zádržzné. Zhotovitel se nemůže domáhat náhrady škody ani jakéhokoliv jiného nároku pro neoprávněné čerpání bankovní záruky, pokud byl na závady v provádění díla nebo na výskyt vad, které byly důvodem čerpání zámky, upozorněn a tyto vady bezodkladně neodstraníl nebo dostatečně 12/26
“-4-----“
F
-:-- `-=.-`-=::<ž:I=?=ì-e?s=ë?2Z-=*7".-.. ,I ,f/;2* .__...,z„,,_„,_.,=.F'=“='”,;..=z=ä-ìäëřìťěêìfiëć “ .v .-‹-.--.--...v -. .v . .-..v . . „-... '
H'
-_ - `_'.'_-_-`;-_==!_'.:- ˇ) 2-.:2*.-:ı'.'5-‰;`.2;f§,z'.--€Ěz::g:._Ěføft-_;ž.n:;:v;:;,-:.:ŽÉ:f:..É-;:-:1.“.: vz.:-;;'.`;;'.~_-'.-: - . 1. . '. .'. .‹-ˇ.-J-:-;-..-','.-„L-_ø1.›.\‹*fľ‹'_-:..-;,_.-'5".--3.-;,.-;„-_..:.--..›;:.›...›;~‹:'.--_'2 ‹ .' -›-_v _-.v_.;_z‹;.‹;.nz|.-..-zf.-_'.„,,-',z‹\.`.?_n;_,-..51.;;›;;;:\ı..:.›‹.-v-'- -'. ' -_n ._' ' -_ - . - ' , - '-. v '. 1'-1 ~;^.`1.1-ni.“'.-12:52-in-2'-2.-.:_“LI;-1.0-.zı-.-'.n-;'_' `.ˇ'. '. ' _ ' 1 - .`- 1-.'.'-:=,'ľ.'5ıf‹'-'.-:I-:-`!:`=-:-:'-ˇ›ı'-.ˇ ' '~' -
nezdůvodnil nebo neprokázal, že nenastaly. 'D
° -šzUR ø-0lD‹ E.
Zhotovitel uzafiel na Své vlastni náklady pojistnou smlouvu na pojištění stavebně montážních rizik a odpovědností za škodu způsobenou při výkonu povolání ve výši min. 3 mil Kč, které umožní uhradit veškeré škody, které na Zhotovovaném díle mohou vzniknout. Tato pojistná smlouva pokıývá zejména dílo jako takové včetně materiálu a zařízení určených k zabudování do díla, přičemž sjednané pojistné plnění musí být dostatečné k tomu, aby mohlo být dílo v případě jakéhokoli poškození opraveno nebo znovu zhotoveno. Jakékoliv škody, tedy i škody, které nebudou kryty pojištěním, budou hrazeny zhotovitelem. Zhotovitel je dále povinen, až na případy, které tato smlouva stanoví jinak, odškoclnit objednatele za všechny ztráty a nároky uplatněné v souvislosti S: ůmrtím nebo zraněním jakékoliv osoby nebo, ztrátou nebo škodou na jakémkoliv majetku kromě Zhotovovaného díla, která může vzniknout v důsledku provádění nebo dokončování díla nebo vdůsledku odstraňování vad a nedodělků; zhotovitel se zároveň zavazuje odškodnit objednatele v souvislosti S jakýmikoliv nároky, řízeníini, škodarni a náklady takto vzniklýmj. Zhotovitel je dále povinen na své vlastní náklady uzavřít pojistnou smlouvu ve prospěch objednatele i zhotovitele, která bude pokrývat odpovědnost za škodu způsobenou na životě, zdraví a majetku třetích osob činnosti prováděnou v souvislosti s plněním této smlouvy, Űbjednatei není odpovědný za škodu způsobenou pracovním urazem na staveništi pracovníkovi zhotovitele nebo třetí osobě, pokud tato škoda nebyla způsobena činem nebo opominutím objednatele nebo jeho pracovníků. Zhotovitel je povinen odškodnit objednatele za všechny nároky a nákiady, které by Inu vznikly v souvislosti s takovým pracovním úrazem. Zhotovitel je povinen uzafiit pojistnou smlouvu pokrývající rizika z pracovních úrazů svých zaměstnanců na celou dobu, po kterou budou tito pracovníci provádět práce na dokončení díla. Pokud se týče pracovníků subdodavatelů, bude tato povinnost zhotovitele splněna, pokud Subdodavatelů uzavře obdobnou pojistnou smlouvu týkající se jeho zaměstnanců. Za splnění této podminky se má i skutečnost, že Zhotovitel řádně platí povinné pojištění zaměstnanců dle zákona. Zhotovitel musí uzavřít všechny výše uvedené pojistné smlouvy a předložit objednateli do 30 dní ode dne podpisu této smlouvy kopie pojistných smluv S platností do předání dokončeného díla. Zhotovitel je povinen udržovat platné pojištění i tehdy, pokud dojde ke změně v rozsahu a povaze prováděného díla; v případě změn prováděného díla je povinen pojišťovatele včas informovat a případně změnit rozsah pojištění tak, aby pojistná smlouva poskytovala po celou dobu provádění díla pojistné krytí požadované touto smlouvou. V případě změny pojistné smlouvy v průběhu provádění díla je zhotovitel povinen předložit objednateli doklad o změně pojistné smlouvy a o zaplacení pojistného. V případě, že objednatel nebo zhotovitel bude postupovat v rozporu S podmínkami stanovenými pojistnou smlouvou, je povinen druhou stranu odškodnit za jakékoliv ztráty nebo nároky vyplývající Z nedodržení pojistných podmínek.
13/26
É í
kost.-wavLnu
...wìı .É .\aclııv:ız'vl:ı;er:ı5TL
G)fn
,._, _
íllfll !_nnz-nv
T0'-3415 ľ=54ł1")~l. 415 rá., .nv łijľmilľ °Š05ľř“'!'-:vf-L'l. J.~;ı:n-bi“-lt-at ia
:Coz ıtı-msásı. I Itjr, (zz H11;,z,__. _,`,'.'
'fapsané ILKS v Usti nad Leh] 1, vina 41 ,,|_ jziz ,
.-
;.:‹,zzťaž;act.::;:=::›_\"-2-ø=,r2ž';'ť.'-ë*%'=?$ì'ă:›:r:5:;3:č=ˇfn'č:;*.:;‹.-_›. n =.'z =7*$5ž==r.'=n1{=7\fl<--“:ı*.='=É$:=5sE:fi':.`-‰=2.-=-.-1-= . vn v .. _.. ._ . . z ., „._ _ 'P _-` ‹ ' '
f“ ;=,ž:z=ıë=ë;:š=?ż:›*,<*‰ą\5y_.5ęž_›,.“=*,_2-zrørfl-€eš=;:=hži-_ _. `‹*-ˇ-Ý`č=2*:P-~==ı`!fl==-::v‹`.7ť:4--:--:.--L4--5-z=-;ž=f=='f=€-fr!-===zv vf“.--'-› ‹ -.-. .f.-.-.--..v.fl -..-n- n“ ‹...--‹ › nv-
z.“ ø;. ‹"ˇ-' -- --,-'zí '.-;
ˇ -'‹ ,v ,'n1-:..'..jt;-;‹;;:.11.51.;;.=;':;;:;\'.:.;:.=_:,z;-;,'_:‹_.:.:._-: .;:_. -_› _ _
..'_" ""'\i?-*ł5.l'i\z\ Iłl _.f`.
:
10 Způsob provádění díla 10.1
Zhotovitel se zavazuje provádět dílo S vynaložením odborné péče tak, aby nedocházelo ke
\
škodáın na zdraví a majetku objednatele ani třetích osob, přičemžje povinen zejména: a) zajistit veškeré pracovní Síly, vybavení a materiál potřebné k provedení díla řádným způsobem, b) zajistit kvalitní řízení a dohled nad provedením díla, nezbytnou kontrolu prováděných prací (nezávisle na kontrole prováděné obj ednatelem), c) omezit provádění díla na místo provádění díla (staveniště) a nedomáhat se vstupu na jakékoli pozemky, instalace nebo infrastruktury, které nejsou součástí staveniště, bez získání svolení příslušného vlastníka nebo uživatele, d) dodržovat obecně závazné právní předpisy, nařízení orgánů veřejné správy, závazné i doporučené technické normy, podklady a podmínky uvedené v této smlouvě a veškeré pokyny objednatele, e) chránit objednatele před vznikem škod v důsledku porušení právních či jiných předpisů a v případě jejich vzniku tyto škody uhradit na vlastní náklady, í)
získat jakákoli povolení či Schválení, nutná pro provedení díla, včetně :nezbytných dokumentů pro budoucí přezkoumání a případných změn veřejnoprávního titulu, jímž byla stavba povolena, a to na svůj náklad; tato povinnost se nevztahuje na výchozí veřejnoprávní titul, jímž byla stavba povolena, který je povinen získat objednatel,
g) upozornit písemně objednatele na nesoulad mezi zadávacími podklady a právními či jinými předpisy v případě, že takový nesoulad kdykoli v průběhu provedení díla zjistí, 10.2
Vybrané činnosti ve výstavbě je zhotovitel povinen vykonávat osobami, které jsou k tomu oprávněny, mají průkaz zvláštní způsobilosti, případně jsou k těmto činnostem aııtoňzovány podle zvláštních předpisů.
10.3
Zhotovitel nesmí změnit Subdodavatele, jehož prostřednictvím prokazoval kvalifikaci, S výjimkou případů, kdy je k tomu povinen podle této smlouvy. Pokud dojde ke změně takového subdodavatele je povinen doložit do tří dnů po této změně doklady ve smyslu § 51 odst. 4 zákona ve stejném rozsahu, v jakém prokazoval kvalifikaci prostřednictvím předchozího
Subdodavatele ve výběrovém řízení. V případě, že subdodavatel, se kterým zhotovitel uzavřel smlouvu ohledně provedení části 10.4 díla, závazně nebo opakovaně neplní své Smluvní závazky, je zhotovitel povinen sám anebo na žádost objednatele učinit neprodleně taková opatření, která povedou k nápravě, a to i
.ú
ukončením smluvního vztahu s touto osobou. Odpovědnost zhotovitele za osobu, kterou ke Splnění svých závazků použil, není takovým opatřením dotčena.
nn flfl
H1\.I.
10.5
.ø
Zhotovitel není oprávněn bez souhlasu objednatele nakládat S věcıni demontovanými v
ø .nv S ._
Souvislosti S prováděním díla, při nakládání S těmito věcrnì se řídí pokyny objednatele. Zhotovitel se zavazuje při provedení díla udržovat pořádek a čistotu na Staveništi i na místech, 10.6
Ž
.nI: : ÉŽ' _. .ø.-
která mohou být provedením díla dotčena. Zhotovitel nese plnou odpovědnost v oblasti ochrany životního prostředí. Zhotovitel se zavazuje svým jménem a na svůj náklad zajistit odstranění
Ě
-E 3 _, _.... H nu“ 5 5 ..nv Y“
14/26
vf
= -.-ø J = 2
z :Ž '-':-Ĺ?
-2 ':`"š 4-
Í' ...Ě
`a -5a -'I
_ " ˇ `.
ˇ. n .
-
.
2' '21 -.::.'-.ˇ--zł'-Ě n :'.::;'}Ifl_
Ě
".
- _' -'.',5.Š\';ìľ~'.:531
' . 7. ;_^_'.`_:::*.'›'i`.'-v'
x..
ø-_“ -_-_“.
:S 5
nv'
'av' za-'
I
fl-
.
,nf
-.ng ;ø
-zn.-;.-v
‹{-.*i:-.-.:ŠĚ:1Ž_7::“.'É =_;'->:$"-;_~.'.- ?..--'-:ŤÉ1 ~'.- -rv -_---.:\“..-_ - v _ v -._›~‹‹. : |._-:.‹-_:-_-_._-_...`-,_.;_.;;,'.‹-_:ł_,=.:.:.,:;ì.:I_.. .‹-1 _'
,-
I 'Í'
"."'.-Ĺ'.'ø':'2'-'.".'L` ` -," '* ` '
-_
'-
vf
nečistot, jakož i likvidaci odpadů vznikajících při provedení díla v souladu S obecně závaznými právními předpisy (zejména vsouladu se zákonem č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů) a prováděcími předpisy. Zhotovitel se zavazuje vést veškerou evidenci
"'ı
Ě.
dokladů požadovanou příslušnými předpisy. in.“ “.‹ø.^ \ı' ø‹ 'r.!Í3 ._ \--
' ìıf
10.7
,.ø›\. ..z,.;
IÝÉ 1?-Í'Ĺ'ı5` ';`: z
Zhotovitel odpovídá za dodržování ochrany přírody v souladu S obecně závaznými právními předpisy (zejména v souladu se zákonem ě. 114/ 1992 Sb., o ochraně krajiny a přírody, ve znění
!;:z_“:
pozdějších předpisů) a za to, že při provedení díla nepoškodí dřeviny, případně jiné porosty v místě plnění, případně V místech provedením díla dotčených. 10.8 Zhotovitel Se zavazuje počínat si při provádění díla tak, aby nebyla ohrožena ochrana
(§11 I, rv ná'
“.›n'.' ‹"
umělecky či historicky cenných prvků, a to i v případě, že během provedení díla Zhotovitel na takové prvky neočekávaně narazí; v takovém případě je o této skutečnosti povinen bezodkladně písemně vyrozumět objednatele. 10.9 Zhotovitel odpovídá objednateli za škodu, která mu vznikne uplatněním nároku deti osoby podle příslušných ustanovení zákona č. 40/ 1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zejména za škodu způsobenou okolnostmi, které mají původ v povaze věci (zařízení), jichž bylo zhotovitelem při provedení díla užíto, jakož i za škodu způsobenou provozní činností,
ŤQI
pokud je za takovou činnost uznáno provádění díla zhotovitelem.
fr..
10.10
Případný postih ze Strany státních orgánů a organizací za nedodržení obecně závazných právních předpisů v Souvislosti S provedením díla jde vždy plně k tíži a na náklady zhotovitele, nezávisle na tom, která osoba podílející se na provedení díla zavdala k postihu příčinu.
10.ll
Zhotovitel je povinen při provádění díla dodržovat veškeré předpisy týkající se práv k duševnírnu vlastnictví. Patenty a průmyslově vzory použito při realizaci díla a využívané zhotovitelenš musí být liceneovány a zhotovitel je povinen zajistit, aby nebyla jejich využitím narušena práva fietích osob. Zhotovitel nese odpovědnost za všechny škody vzniklé v důsledku
porušení této povinnosti. l0.l2 Výsledky projektových prací a další dokumentace vytvořené zhotovitelem v rámci plnění předmětu Smlouvy jsou majetkem objednatele, který s nimi může disponovat dle svého uvážení. Zhotovitel může disponovat výsledky projektových prací pouze pro své vlastní účely a třetím stranám je poskytovat pouze se souhlasem objednatele. Vlastnícké právo k dokumentaci předávané zhotovitelem objednateli přechází na objednatele dnem převzetí dokumentace. 10.13 Pokud zadávací dokumentace pro zpracování nabidky do Soutěže o veřejnou zakázku obsahovala požadavky nebo odkazy na obchodní firmy, nebo názvy nebo jména a příjmení, specifická označení výrobků a služeb, které platí pro určitého podnikatele nebo jeho organizační složku za příznačně, patenty na vynálezy, užitné vzory, průmyslové vzory, ochranné známky nebo označení původu, je Zhotovitel oprávněn, v souladu S ustanovením § 46 odst. 6 zákona č. 137/2006 Sb., O veřejných zakázkách, v platném znění, použit ìjiná, kvalitativně a technicky obdobná řešení.
11 Pokyny k provedení dila 11.1
Objednatel je oprávněn dávat zhotoviteli pokyny k určení způsobu provedení díla; pokud tak
objednatel neučini, zhotovitel při provedeni díla postupuje samostatně. 11.2 Zhotovitel se zavazuje bezodkladně a písemně upozornit objednatele na nevhodnou povahu pokynů k provedení díla. Pokud Zhotovitel neupozornil bezodkladně a písemně na nevhodnost ı 3
15/Zó
;
O n
1
5
.Ť
,`_ı_‰;
IĹF 'łìıä
Iíž‹;r›.“~.T,\_'-.`f,-,ˇ ;___ 'U
I
ł
_-
.
„,
`I'-iÍT›Ĺ'.'ıl\.I""ił Iøx'i:d_|'Ĺ'Í'Ěl. 5:'
n
Í_;|3|5“;?
"_“ł-= fu.“ M4 fw-1. .. 41:; ťzšz. ,».fl_z=
_:
lıżnısulı elštısliwby' 50 ˇ ısłzwlzıx-1;,,„,.__
(LJ
ico: ıtırtzflu-:ı,I ı‹': cr'/.ıriL:4=,,.,`,'›
.čapsuuà ı.ı KS Y Usti nad Lab nx. ůdd. C. vl, 10.15
-
..m."„|
V
__“ł__“‹_`__ı
_
„. .‹ .....‹-..-ı.nn-O--ø-Id..--ø---ø-v›‹.vv › - . ›
~. ."‹“. `.'.. - -`.› `.
- ˇ:..\
ˇ?
'\5'~: ›'.=.'n -113:: ~- ::'ˇ='ø`“."-.“.' -_-_=;-;‹:`:;;Z-;-z=_“.=.›=;z;.-1:=-.*: - ˇ. . , "`
pokynů objednatele, odpovídá za vady díla, případně nemožnost dokončení díla, způsobené nevhodnými pokyny objednatele.
12 Technický dozor objednatele 12.1
Objednatel může kdykoliv během plnění této smlouvy delegovat kteroukoliv ze Svých kontrolních pravomocí osobě pověřené výkonem technického dozoru ( dále jen ,,TDI“) a takovou delegaci pravomoci může také kdykoliv zrušit. TDI je oprávněn ke všem právním úkonům, které je oprávněn činit na základě smlouvy, pokud ze zmocnění uděleného mu objednatelem nevyplývá, že musí takový krok S objednatelem předem projednat. Pokud není takové omezení výslovně dáno, má Se za to, že TDI je zmocrıěn ke všem úkonům nutným k
výkonu jeho práv a povinností bez jakýchkoliv omezení. 12.2
Pokud zhotovitel nesouhlasí S rozhodnutím TDI, může se svými námitkami obrátit přímo na objednatele, který rozhodnutí bud' potvrdí, změní nebo zruší.
12.3
TDI není oprávněn měnit tuto Smlouvu. TDI je však oprávněn dát pokyn k přerušení provedení díla, pokud: a) odpovědný zástupce zhotovitele není dosažitelný, ı
b) je ohrožena bezpečnost prováděného díla, je ohroženo zdraví nebo život osob podílejících se na provedení díla, případně jiných osob, c) hrozí nebezpečí vzniku větší škody ve smyslu § 89 odst. II zákona č. 146 /1961 Sb., nestni zákon, ve znění pozdějších předpisů. dj je zjištěna technologická nekázeií nebo nedodržování technoìogickýcjií ihůt při provádění Stavby 12.4
Pokyny vydávané technickým dozorem budou v písemné formě, zejména zápisem do stavebního deníku, v naléhavém případě může TDI vydat pokyn ůstně a zhotovitei je povinen takovéto pokyny akceptovat.
12.5
Na nedostatky zjištěné v průběhu provedení díla upozorní TDI zápisem ve stavebním deníku a nedostatky budou projednány v rámci nejbližšího kontrolního dne.
12.6
TDI má právo požadovat na zhotoviteli, aby Z účasti na provádění díla okamžitě vyloučil pracovníka zhotovitele, který se podle názoru TDI nechová řádně, je nekornpetentní nebo nedbalý, neplní řádně Své povinnosti, nebo jehož přitonmost je Z jiných důvodů dle názoru TDI
ı*‹ ‹-ı
.
.vf
'-›Íf~
-
.-
nežádoucí. Osoba takto označená nesmí být přípuštěna k účasti na provádění díla bez souhlasu TDI. Jakákoliv osoba vyloučená Z účasti na provádění díla musí být Zhotovitelem nahrazena v co nejkratsím termínu. 12.7 Právo objednatele písemně zmocnít k jednání v jakýchkoliv věcech této Smlouvy třetí osobu V
..-
.ø
S Í
včetně TDI není dotčeno. 12.8
Ě
Jméno osoby provádějící technický dozor investora sdělí objednatel zhotoviteli při předání staveniště.
E
. 'ııfi' .--: -.',“.›: -...Ž
-
13 Kontrola provedení díla prováděná TDI 13.1
- .:-,
.
mim
\ı u\'ı\ví!Íi&'^ '›,„ n `J .T-' 3 Š 5 5 3 .1 3-' .ø .2.'
TDI kontroluje provedení díla zejména formou kontrolních dnů, které jsou stanoveny dohodou
»\L'
Zš
smluvních stran a to min. lx. týdně. Kontrolní dny (KD) mohou být rovněž Svolány na žádost
'--'51
''fø -'e
_..S ze
16/26 .„ ln \‹ł\ \ ':i\'l“\ : 3'
25
Š
.Š
I*
5 v4 8: O* 5 J
Q 5 5' »V
2 5 fs
d' nf
3
w'
_ .
_...
z z
Í
.
._
Ž.ř_. 5-'
-_,-n'-'rø»-'..--.'n~vv.v-;:.
2 55
„_//'ˇ7'.`Í.ø‹':;=.""Ž.-.4'
„-
l
-'‹-.'- .-.'.- 71-`.'‹ -'fi ^:!^72221Ví-:.'f1>f-4'ø'í-L1-ffiłflfl-1153-_;:Í:;T~:_1'-ì'.'ç;`CÍ<7Č.'.:'Í:1ì2I I.`.'Í;'C'-.` ' ' "“`."-Q=›:1_5_`IÉ`.'›ì;;.:'Izz`.1};§';;'2:-;'}jž'.É;-,I-;ıI;:Q;;`.2;;:-,-1r_›;:3;-{.:'.-;.'.f;';“_`.-ø `. -,'; - - '
Z›
:- =:- =:-.-;~ˇz ˇ-:-:-.`-:-“š=.=š5zzı-:ż=z“z“=.=:-:€=;=:-=-2“. --1 ˇ-
`. “
l
kterékoliv Smluvní strany, přičemž mají smluvní strany povinnost svolat takový KD nejpozdějli do 5 pracovních dnů po doručení písemné žádosti o jeho svolání, není-li v žádosti termín pozdější. Obě Strany zajistí na jednání účast Svých zástupců v náležitém rozsahu. 13.2
O průběhu a závěrech kontrolního dnu pořídí TDI zápis, který podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran, přičemž opatření uvedená v zápisu jsou pro smluvní Strany závazná, jsouvli v souladu S touto smlouvou. V opačném případě musejí být opatření schválena oprávněnými zástupci smluvních stran formou dodatku této smlouvy.
13.3
TDI je navíc oprávněn kontrolovat dílo kdykoli v průběhu jeho provádění. Zhotovitel se zavazuje za tímto účelem TDI umožnit vstup do veškerých prostor, které souvisejí s prováděním díla. Zhotovitel je povinen poskytnout TDI veškerou součinnost potřebnou k provedení kontroly, zejména zajistit účast odpovědných zástupců zhotovitele a předložit na vyžádání veškerou dokumentaci a TDI požadované doklady.
13.4
TDI kontroluje, zda jsou práce prováděny podle prováděcí PD, této Smlouvy, platných právních předpisů, technických norem a dalších závazných podkladů.
13.5
K odstranění vad zjištěných při kontrole Stanoví TDI zhotoviteli zápisem z nejbližšího
kontrolního dnu přiměřenou lhůtu. Jestliže zhotovitel vady neodstraní ve stanovené lhůtě, je Objednatel oprávněn uplatnit v souladu s touto smlouvou na zhotoviteli smluvní pokutu. Pokud zhotovitel neodstraní vady ani v písemně stanovené dodatečné lhůtě, je objednatel oprávněn vady odstranit sám, nebo prostřednictvím třetí osoby, na náklady zhotovitele. 13.6
Ke kontrole zakrývaných prací vyzve zhotovitel TDI písemně alespoň 48 hodin předem. Výzvu zapíše také do stavebního deníku. V případě porušení této povinnosti má TDl právo na náklady zhotovitele požadovat odlmi zakrytfých praci. Pro případ, že se TDI, přes řádnou výzvu, nedostavi ke konuole zakrýˇvaných praci ani v náhradním terrninu, je zhotovitel oprávněn předrnětné práce zakrýt, jakoby S tím TDI vyslovil souhlas.
13.7
Pro účely Smlouvy se zakrývanýrni praceıni rozumějí zejména: ě
zemní kabely před zasypánínt,
ě
rozvody vody - po tlakové zkoušce,
I
rozvody kanalizace
'I
dokončené povrchy jednotlivých konstnıkčních vrstev vozovky dle PD.
Zhotovitel odpovídá za škodu způsobenou zakrytim podzemního zařízení před jeho zaměřením. Rozsah provedeného geodetického zaměření skutečného stavu bude zapisován do stavebního deníku, jinak nebude zhotoviteli uhrazeno. 13.8
Ke kontrole zakrývaných prací doloží zhotovitel veškeré výsledky o provedených zkouškách prací, jakosti materiálů použitých pro zakrývané práce, certifikáty a atesty. V případě, že by po zakrytí prací došlo k znepřístupnění jiných částí stavby a znemožněnl jejich budoucí kontroly, předloží zhotovitel ke kontrole zakrývaných prací Stejné dokumenty ohledně těchto částí stavby.
Souhlas k zakrytí prací vydá TDI zápisem ve stavebním deníku, nelze-li tak učinit ihned, zpravidla do 3 kalendářních dnů po jejich kontrole. 13.10 Na žádost TDI je Zhotovitel povinen zakryté práce znovu odkrýt. Prokáže-li Se, že zakryté 13.9
práce jsou provedeny řádně a bez vad, nese náklady na jejich odkrytí Objednatel, jinak je nese zhotovitel.
'T F
17/25 ıž ı«;of.šT.-uv'a`ť Lnnny 5
2:?11 'iřľ-f1. \ø'z`zzrzn-zz r.‹ni‹..›x~.l Su 4.W
do
[Coz to-ı-ir-.-1žšı.bı‹'.c?'zt tm;-áıšı
“-ısıııııìu K.Svi.lsIínad Labe
odd.: ,vL 19.154 nhwäi
I
.‹-I
ı.'=..;ı›ı ı _
Ě
I.-:urny Tel.: 415 65-l fil)-l. l":ıJ;Í FL?-3 íıľ:-Il ` -`h"1fì'*“: ‹-nv l In..ˇ-i|:*“ rlxostai 1-...L to l:3lo.ı.ı_ø.x:7
Inn.--nn.
2-=I-ÉfšìšìťëÉäšìli-";”'--n%,?ř-'ł'=*ť:-"5“”..:ť'v.?-m'ä=';`?`-39'.. - ˇ-_ ˇ- . --- -:2`=1-z==:f-=:‹;z:::'11'êüł“êäı`‹=,=<5r;-=:±';-Řçiaüvränë.-.ičfëťćêf=:='f=L“-*:f‹`.==É\'I-1*: _ - , _ . .-_- . _ _.›I_.ø-_-`-_..-_, \'„._:.-;..\_~. ,__-_.-',.z._›-_-. .'_.-'_ ,-_ ›_ ‹ - ˇ `: _ _ __ ., ._ ,_;__ , f . .,_ . _
~'
-
14
Předání a převzetí díla 14.1
Zhotovitel je povinen protokolárně předat dílo objednateli. Dílo může být objednateli
\
nabídnuto k převzetí jestliže: 'I
=
je provedeno kompletně, bez vad a nedodělků, včetně veškerých zkoušek, revizí a atestů,
I“
je předána nebo připravena k předání kompletní dokumentace podle bodu 14.4. a l4.5.
Přejímka dila bude probíhat po etapách dle jednotlivých dokončených stavebních objektů (jednotlivých ulic). O předání a převzetí jednotlivých objektů sepíše společně Objednatel a zhotovitel protokol, který obě smluvní strany a TDI potvrdí. 14.2
Zhotovitel se zavazuje objednatele písemně vyzvat k protokolárnímu převzetí díla nejméně 14 kalendářních dnů před navrženým termínem přejímacího řízení. Objednatel je povinen se na řádnou výzvu zhotovitele dostavit k přejímacímu řízení, pokud si smluvní strany písemně nedohodnou jiný termín.
14.3
Potvrzením protokolu o předání a převzetí díla přechází na objednatele nebezpečí škody na díle, jež do této doby nesl Zhotovitel.
14.4
K přejírnacímu řízení je zhotovitel povinen předložit obj ednateli zej měna: a) dokumentaci skutečného provedení stavby, a to ve třech tištěných paré a geodetické zaměření skutečného provedení ve dvou vyhotovenich v tištěné i digitální podobě ve íbrmátu .divg, a to každý formát na samostatném CD, b) zápisy a osvědčení o provedených zkouškách použitých materiálů a veškerých zkouškách předepsaných projektovou dokumentací, příslušnými předpisy, normami, případně touto smlouvou, c) zkušební protokoly o zkouškách prováděných zhotovitelem a jeho partnery, d) Zápisy o prověření prací a dodávek zakıˇytých v průběhu provedení díla, e) Seznam zařízení, případně strojů a přístrojů dodávaných v rámci předávaného díla S příslušnými doklady, zejména záručními listy, výkresy skutečného stavu apod., Í)
návody pro montáž, obsluhu a údržbu jednotlivých zařízení, strojů a přístrojů,
g) zápisy O výsledcích individuálního a komplexního vyzkoušení technologického zařízení, h) deník víceprací, odpočtů a změn oproti schválené projektové dokumentaci, i)
Stavební a montážní deníky,
j)
doklady vydané v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů,
k) další doklady požadované obecně závaznými právními předpisy k provedení dalších správních řízení a doklady potřebné k užívání díla a dispozici S ním. 14.5
Veškerá průvodní dokumentace musí odpovídat českým normám a právním předpisům a musí být v českém jazyce. Není-li uvedeno jinak, pak musí být doklady předloženy ve třech vyhotoveních. 18 / 26
ı ,
.
z
é____7 __________ __
I
_ ní Im." I Iııííí-3'
Ď
'
I: _...;
.'$ ':'.
2.4.: › ._ın mi _
2' .ø-
`-'2'=*1=řF?Éë'ìEš*›?.ìťš=?'.-z"-ìf'=?š'°'zı=Ý-.-=ä *4%`*úfiăä‰Í-äšëi ' ˇ - .' '-','-_-'.'-::L;:Z5:53173;‹-;:`-7.`.7;'!-_^.'..‹r.'‹.:1‹:._-,,.;-;.-:;-;:.b,'.'fl5‹1I-if-51'?-Ě7i'x1ì:'2`;ˇ.".'. -_ˇ:;".;;' '
--
.
ne.
:
'_ , ^_';:;'.'.'..`›;-;:v:_'..'_'.;;:.1:-_::;z:-;z:_-_›1.;5;.:.';\\;.;;;ij_1t;;t-;-:_-'$-.-';., '.'ˇ '. I n ' _ "' -- - _ '"' '- . .' '. Í-'.'ˇ."`.'ľ'›":'-ľňľë-'I'-'JI '.5'~':‹':-"-' -- .I ˇ* :›`.'-"ø'- :ˇI -_ ˇ. › ˇ - '.
'.“:.-:-:'-':'ż'.=- .
'ˇ
-ˇ.-:'“`.-.=;:':'-'-'vi ._
ˇ
` `
ˇ
'. . '. iv ;_'_:'.'.' _ I; _ '_' : :_'-_›;.`_'.ł, I ' - `.'*.-:7'.'.'ı -ˇ
-
l
14.6
~
Obj ednatel je oprávněn předávané dílo nepřevzít, pokud:
- `~ É-_ÍÉ7;.",';". Št'
_Í'.-
21) vykazuje vady'z tohoto práva nelze využít z. pokud jsou vady způsobeny Iıevhodnými
Ž ".‹'.`-`='=':'-'-'.ˇ- :-7 -'. 'I 1n'›'ı'
pokyny objednatele, na nichž objednatel navzdory upozornění zhotovitele trval,
ıfi
Í: ›'ˇ.'.'“Ě.'-':'~' 4 í;:.';;._'.' .ø ~ _. n
=;.^.;;-. „-
zhotovitel nepředá dokumentaci stanovenou v tomto článku nebo některý doklad, jež má být j ejí Součástí.
.øł_
JJ
Každá ze smluvních stran je oprávněna přizvat k přejímacíınu řízení znalce. V případě neshody
E ı'_: ně.
znalců ohledně toho, zda dílo vykazuje vady, se má za to, že tomu tak je, a to až do doby, než Se prokáže opak; důkazní břemeno nese v takovém případě zhotovitel. 14.7
Protokol o předání a převzetí díla musí obsahovat alespoň:
H)
popis použité prováděcí PD včetně změn,
b) zhodnocení kvality předávaného díla, C) Soupis vad, pokud je předávané dílo vykazuje, C1) Způsob odstranění případných vad
6) ,.
lhůta k odstranění případných vad,
Ů výsledek přejírnacího řízení,
8)
podpisy zástupců obou smluvních stran, kteří předání a převzetí díla provedli.
łl) Seznam dokumentů k přejírnacímu řízení Í) délka záruční doby uvedená datem JŠ)
cena díla S popisem ceny dle této Smlouvy, včetně příp. dodatkíl.
K vyhotovení protokolu je povinen zhotovitel, kopie zápisu rnusí být zaslána zástnpcurn obon smluvních stran. Pokud objednatel odmítl předávané dílo převzít, uvede do protokolu důvody, proč se tak Stalo.
15 Smluvní pokuty 15.1 t '
Zhotovitel je v prodlení, jestliže neplní Své Smluvní závazky řádně a včas, a to až do doby řádného Splnění. V případě porušení následujících smluvních povinností je objednatel oprávněn účtovat zhotoviteli Smluvní pokuty: a) - v případě prodlení S protokolárním předáním díla objednateli ve Sjednaném termínu smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč, za každý Započatý den prodlení, b) za každý započatý den prodlení se Splněnim každého uzlového bodu Sjednaného v harmonogramu prací Smluvní pokutu ve výši 5.000,- Kč,
0) za každý započatý den prodlení S vyklizením staveniště Smluvní pokutu ve výší 2.000,Kč,
fi) za každý Započatý den prodlení S řádným odstraněním každé jednotlivé vady uvedené objednatelem
vprotokolu o předání a převzetí jednotlivých objektů díla, Smluvní
pokutu ve výši 5.000,- Kč, e) za každý započatý den prodlení S řádným odstraněním každé jednotlivé vady uplatněné
19/25
7 “_x _) 5
tžkosrnvuv Lnnnvx “` \"."ıı:!:ıt:ı.*1ví;ı_Iı:rııS'íj_-I. -I _!! in
'1`nı.z »uš 854 uv-:_ uz, . í := ťzž _
(L3
IS-mail: cíxııstzı-.-“l›±*t=z`ľx: »ht ,š\“*ˇ›,\ ;.“
too; ıııáztçž-ıflı, Du.: t“zı‹:=-aťI
Eupssıııé u KS v Ústí nad La1:ız::r7Í nrizì. tl“. ví. ı ˇ' " ˇŤ ,
-I":.:=Ĺ".ˇ^ÍI “-
1 ......
._
4' ø
'ˇ-:ızzı-_-›;›:›-.:-x-.*-.-Jrøu:-`g\'.z-.1;\.1,..I'-,.ąL=r;=›:.-ˇ-12:23:72.
.v `“
e'-“`
7.1: 22': Liz'.'v'-?.T_ľ;'.'- '51'-'vf,':v5-,:§`;:'-ˇv;:'- 7-If;É=_'.1_-3;_5:':-É':'{-:1';';'$3: 1*!Á' :_^t:_-›-_-_- 5-:j‹_-1-~_‹z-__`.v_-_;1:. -_'-_-_'-::'._'.‹_ -_ .' =':
objednatelem v záruční době Oproti Sjednaným lhůtárn Smluvní pokutu ve výši 5.000,-
Kč, Í)
za každý Započatý den prodlení s nepředložením originálu záruční listiny bankovní zámky č. 1, kontrolního a zkušebního plánu pro dílo (KZP), nebo pojistných smluv požadovaných touto smlouvou Smluvní pokutu ve výši 5 000,- Kč,
g) za každý započatý den prodlení S nepředložením originálu záruční listiny bankovní zámky č. 2 smluvní pokutu ve výši 5 000,-Kč, h) za jednorázové porušení povinností stanovených touto Smlouvou, platnými právními předpisy, zejména předpisy o BOZP a PO, na které Objednatel zhotovitele písemně upozornil, smluvní pokutu ve výši 5 000,- Kč za každý případ porušení, i)
za každý zapoěatý den prodlení S odstraněním vady, zjištěné objednateleın při kontrole provádění díla, oproti lhůtě stanovené zápisem z kontrolního dne, smluvní pokutu ve výši 5000,- Kč za každý případ porušení.
j)
za každý započatý den prodlení S nesplněním úkolu či pokynu stanoveném zápisem do stavebního deníku či zápisu z kontrolního dne, smluvní pokutu ve výši 5000,- Kč za každý případ porušení.
k) vpřípadě nedodržení odstavce 18.] včl. 18 této smlouvy, Smluvní pokutu ve výši 5 000,- Kč za každý případ porušení l5.Ž
Pro uložení smluvní pokuty podle tohoto článlm není rozhodující, zda se porušení dopustil zhotovitel nebo Subdodavatelé.
15.3
K úhradě Splatných smluvních pokut uložených zhotoviteli je Objednatel podle vlastního uvážení oprávněn použít:
15.4
s
odpočet od úhrady ceny za dílo nebo jeho části, tbrrnou jednostranného zápočtu
H
právo z bankovních záruk podle této smlouvy.
Neodstranívli zhotovitel jakoukoliv vadu díla ve sjednaném termínu nebo termínu stanoveném Obj ednatelem, a to ani v dodatečně poskytnuté lhůtě, má obj ednatel právo nechat vadu odstranit, na náklady zhotovitele, sám nebo prostřednictvím třetí osoby. Nárok na smluvní pokutu tím není dotčen.
15.5
Uhrazením Smluvní pokuty není dotčeno právo poškozené smluvní strany domáhat se náhrady škody, jež jí prokazatelně porušením Smluvní povinnosti vznikla. Veškeré smluvní pokuty jsou splatné do 21 kalendářních dnů od jejich uplatnění obj ednatelem.
16 Vlastníeké právo a nebezpečí škody 1
Vlastníkem zhotovovaného díla je od počátku Objednatel. Objednatel má rovněž vlastnické právo ke všem věcem, které předal zhotoviteli k provedení díla nebo které zhotovitel za tím
účelem opatřil a dodal na místo plnění. 16.2 Nebezpečí škody na díle, jakož i nebezpečí škody na věcech opatřených k provedení díla, nese Zhotovitel; tato nebezpečí přecházejí na objednatele podpisem protokolu o předání a převzetí díla oběma smluvními stranami a TDI. 20 / 26
.ııìıııınıhnnnnn-n-nn.-n-nn-n-n
_.
----- " ›"'i~7`«'.*'I,"iˇi'-fi'-í:`.`n-.-:"‹I5-~'ı.1'--?'-v;;2?.E--;'flL'---'.L;:'-;:“.-::`~::-ˇ-::-ĚĚÉ; :-_“
.\,/_
'.'-:Iˇ:`-‹`.~-'.=';`.'--'Sç“:--:zł-::-.:'-.'.;“:=.ˇ2 ;-:fl; .`- : -,-.ˇ
- .
'''''' ' '
-
.`.'_
Zhotovitel se zavazuje provést opatření snižující možnost vzniku škod, zejména zabezpečit
ıž
Střežení místa plnění.
j
17 Bezpečnost a ochrana Zdraví 17.1
Zhotovitel se zavazuje při provedení díla dodržovat platné právní předpisy O bezpečnosti a
„IIC
ochraně zdraví při práci, zejména Zákon č. 309/2006 Sb., zákon O zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, v platném znění, jakož i předpisy hygienické a požární.
2
Za dodržování těchto předpisů v místě plnění i při veškerých činnostech S provedením díla 17.2
souvisejících nese odpovědnost zhotovitel. Zhotovitel je odpovědný za to, že osoby vykonávající činnosti související S provedením díla, jsou vybaveny ochrannými pracovními prostředky a pomůckami podle druhu vykonávané činnosti a rizik S tím Spojených.
17.3
Pracovníci zhotovitele i pracovníci dalších osob podílejících se na provedení díla jako subdodavatelé, musejí být označení na viditelném místě pracovního oděvu a ochranné přilby obchodní firrnou zhotovitele resp. Subdodavatele.
_O
17.4
Zhotovitel se zavazuje zajistit vlastní dozor nad bezpečností práce v souladu S obecně závaznými právními předpisy a provádět předepsané školení a Soustavnou kontrolu dodržování předpisů O bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a dále výkon činnosti koordinátora
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi dle zákona 309/2006 Sb. 17.5 Zhotovitel se zavazuje před zahájením provedení dila prokazatelně Seznámit všechny své pracovníky s riziky na místě plnění, případně na místech s provedením díia souvisejících, určit způsob ochrany, prevence úrazů a jiného poškození zdravi. Kopii záznamu o provedeném školení předá zhotovitel objednateli. 17.6 V případě úrazu pracovníka zhotovitele, případně jeho subdodavatele, vyšetří a sepíše záznam o úrazu podle platných předpisů zhotovitel, který je rovněž povinen provést veškeré úkony s ůrazem související, případně úrazem vyvolané. Veškeré následky vyplývající ze skutečnosti, že došlo k úrazu, nese na svou odpovědnost a náklad zhotovitel. Zhotovitel se zavazuje informovat objednatele o každém úrazu, pokud k němu dojde v souvislosti S provedením díla. 17.7 Zhotovitel je povinen vráınci plnění předmětu této smlouvy zajistit prostřednictvím Svého pracovníka dozor během a po skončení svářecích prací vrozsahu a způsobem stanoveným předpisy o požární ochraně
18 Stavební deník 18.1
Zhotovitel se zavazuje vést Stavební deník ode dne zahájení díla až do jeho dokončení a předání díla dle smlouvy, a to v originále a dvou kopiích listů pro každý Stavební objekt samostatně. Do deníku musí zhotovitel každý den zaznamenávat údaje předepsané právními předpisy a jakékoli další ůdaje Související S prováděním dila. Do Stavebního deníku se zapisují veškeré skutečnosti rozhodné pro plnění Smlouvy, zejména údaje O časovém postupu prací, jejich jakosti, zdůvodnění odchylek prováděných praci od prováděcí PD. Stavební deník bude uložen V kanceláři Stavbyvedoucího a bude vždy na vyžádání k dispozici oprávněné osobě objednatele. Zhotovitel je povinen předkládat ke kontrole oprávněné osobě objednatele stavební denník vždy při konání kontrolního dne. ,fi
21 / 26
t'ro'~`.ri\ˇ'u'Lnn.z .n. -Ž' Íjífiıfiif Vš't'l'ı'.`n 'ví-ni.. -n 'Tłı ' §.fŤ=a*.t'ysflˇj§Š“ ni.: 415 fl5'li'{rı'Ě›Ĺi řziıgi, ,I1°"“Y . ..}.-ı'.
`,ıı`nıL
.
pá.
Z
.
n
_'
L
ł `
Ť
:{: Ů `
' :nv
|[Ť.`(): M144 pťjjzjj )j“$(-.I /.fııpsunfli u K5 v [jm HM Labi: " ":;t- `=.- .*`-Ť' U
'
_.
Í“.-'Ž
'Ů I . hl '
ıı V n
„-
18.2
~ø
/,łď
,n-7.'-i.:-J
ø\.ø
_;
_!
Stavební deník se Skládá z úvodních listů, denních záznamů a příloh; Úvodní listy obsahují: a) základní list, ve kterém jsou uvedeny název, sídlo a veškeré identifikační ůdaje
it“
objednatele, projektanta, zhotovitele a Subdodavatelů, jakož i jména jejich pověřených
`
zástupců v místě provádění díla a změny těchto údajů, b) identifikaění údaje Stavby podle zadávací projektové dokumentace, c) přehledný Seznam smluv včetně jejich dodatků a změn, d) přehledný Seznam dokladů a úředních opatření týkajících se dila - stavby, e) přehledný Seznam dokumentace Stavby, j ejích veškeıých změn a doplňků, Í) 18.3
přehledný Seznam zkoušek veškerých druhů.
Denní záznamy se píší do knihy S očíslovanými listy jednak pevnými, jednak perforovanýnˇıi pro dva oddělitelné pıůpisy. Perforovane' listy se shodně očíslují S listy pevnými. Denní záznamy čitelné zapisuje a podepisuje stavbyvedoucí, případně jeho Zástupce, zásadně v den, kdy byly práce provedeny nebo kdy nastaly skutečnosti, které jsou předmětem zápisu. Při denních záznamech nesmí být vynechána volná místa. Mimo Stavbyvedoucího může provádět potřebné záznamy v deníku TDI objednatele a pracovník pověřený projektantem výkonem autorského dozoru, dále orgány státního Stavebního dohledu.
18.4
Jméno osoby oprávněné podepisovat zápisy ve stavebním deníku bude uvedeno oběma stranami zápisem v úvodním listu každého deníku.
18.5
Zhotovitel se zavazuje uložit druhý průpis denních záznamů odděleně od originálu tak, aby byl k dispozici v případě ztráty nebo zničení deníku. Zhotovitel se zavazuje stavební deník chránit. Stavební deník musi být k dispozici objednateli a veřejnoprávnim orgánům denně po celou pracovní dobu.
18.6
Objednatel a zhotovitel jsou povinni prostřednictvím svých oprávněných osob reagovat na zápisy ve stavebním deníku, a to nejpozději do tří pracovních dnů od okamžiku jejich pořízení. ŠJ případě nepřítomnosti oprávněné osoby objednatele na stavbě, doručí zhotovitel text zápisu písemně nebo faxem na adresu objednatele a od doručení začne plynout lhůta tří dnů. Jestliže na zápis nebude odpovězeno ve stanoveném terminu, Znamená to, že druhá Strana se zápisem souhlasí.
19
Zkoušky 19.1
4-
Zhotovitel se zavazuje průběžně kontrolovat jakost dodávek a prověřovat doklady o
ø'
dodávkách materiálů, konstnıkcí a technologií, doklady o průběžně provedených zkouškách,
..O-
5 4 .vø 4 Š ..» v nv 'S .Š ø S
revizích a měřeních dokládajících kvalitu a Způsobilost díla. 19.2
Při předání staveniště předá zhotovitel objednateli plán jakosti včetně kontrolního a
Š
IE ... „ _..
zkušebního plánu (KZP) na celou dobu provádění dila. KZP bude zpracován ve vazbě na
.M z;
ø
5 Š ˇ.....ıı ..;
harmonogram prací, dle platných právních předpisů a souvisejících ČSN. Nepředání KZP je
.J
'
Sankcionováno smluvní pokutou dle této smlouvy. 19.3
ùl \'I ı'łıl\`ı`ıEů1
Součástí plnění zhotovitele a dokladem řádného provedení díla je doložení výsledků
_-
potřebných individuálních a komplexních zkoušek a požadavků příslušných státních orgánů. Provedení zkoušek se řídí podmínkami smlouvy, ČSN, projektovou dokumentací a technickými údaji vyhlášenými výrobci jednotlivých zařízení tvořících Součást Zhotovovaného dila. 19.4
._,'v..v ..-
'ı\\\‹\:' §1ì\" '\Í!r$'iıS'l.\àt1\ì.I!\ $
5:' -:: 5 3 5 .
O konání jednotlivých zkoušek vyrozumí zhotovitel objednatele zápisem do stavebního 22 / 26
':5 $ .-
\'“ı.\\ ı\ \mu'u›\
-2 25 A0
Š Š.đ_.
a2-' 5 a Jš2 2 »Sš A* ea 3 É9' I ":." if' ze 'ˇ-53 I'
J
O“
A' ._
. „_.
_,_,___ __ _
_
V
. 1:-_-,U
t.-
......
-
›-_:
l_ `-›D'\;_:›-
„_
3-; „_“ „__-'“"'
-
"
deníku alespoň 3 pracovní dny předem. Nebude-li možné jednotlivé zkoušky provést, dohodnou Se Smluvní Strany, jakým náhradním způsobem osvědčí zhotovitel Způsobilost díla, popř. jeho dílčí části. Jakmile odpadne překážka, která brání provedení zkoušky, je zhotovitel povinen
.f 3
dodatečně zkoušky provést, a to v potřebném rozsahu.
5:'
F:
5
í
O každé zkoušce (ať úspěšné či neúspěšné) je Zhotovitel povinen vyhotovit protokol a dále její výsledek zapsat do Deníku zkoušek následující pracovní den po jejím provedení. Pracovní kopií vystaveného protokolu je zhotovitel povinen předat TDI nejpozději do 5 pracovních dnů po provedení zkoušky.
19.6
Objednatel si může vyžádat za úhradu a v dohodnuté lhůtě dodatečné zkoušky potvrzující kvalitu provedeného díla, které považuje za potřebné. Pokud výsledek zkoušky nebude vyhovující, nese náklady na její provedení Zhotovitel Sám.
20 Odstoupení od smlouvy 1
Objednatel je oprávněn písemně odstoupit od Smlouvy v souladu S příslušnými ustanoveními obchodního zákoníku a dále pokud zhotovitel: a) ani v dodatečné lhůtě poskytnuté písemně objednatelem nebo TDI neodstraní v průběhu provádění díla zjištěnou vadu, b) bezdůvodně přeruší provedení díla na dobu delší než '7 kalendářních dnů, S) přes písemné upozornění objednatele nebo TDĚ provádí dílo a nedostatečnou odbornou péči d) v rozporu S projektovou dokumentací, platnými technickými normami, obecně závaznými právními předpisy, případně pokyny objednatele, a tento Stav nenapraví ani ve lhůtě poskytnuté objednatelern, e) nepředloží Bankovní záruku č.1 do 30 kalendářních dnů po podpisu této smlouvy O dílo Í)
opakovaně (min. 5x) poruší Smluvní povinnosti stanovené v čl. 15 bodě 15.1 písmeno í) nebo j) této Smlouvy
g) bude-li Z důvodů vyšší moci provádění díla přerušeno na více než 60 kalendářních dní. Q
20.2
Objednatel je dále oprávněn písemně odstoupit od Smlouvy, pokud: a) Zhotovitel přestal plnit Svoje splatné peněžní Závazky vůči svým subdodavatelůrn podílejícím se na plnění této Smlouvy, b) pokud je zhotovitel v prodlení delším než 7 dní S dokončením; c) vůči majetku zhotovitele probíhá insolvenční řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí O úpadku nebo byl insolvenční návrh Zamítnut proto, že majetek nepostačuje k úhradě nákladů ínsolvenčního řízení, d) bylo rozhodnuto o tom, že zhotovitel vstupuje do likvidace, e) Zhotovitel přestal být oprávněný provozovat některou Z činností, která je předmětem _
této Smlouvy, anebo
É-.;_Š.l5 i
je jinak závažným způsobem omezena nebo ohrožena Schopnost zhotovitele plnit _:
q
23/26
›=›*-__
3! ;_ı"".
*
. . ^
-
'-
_
'- - "
É
"
.
-.
-. - - '.
. . _ -.v .,“.-_n,,-ˇ_.›'„-_-..I-n ..‹›..,..;---1:;,.;_ø.ı'ø_-_,_..,,n___=_J_-._;-_..-.‹:_;.,_.,._ v . '_ . ',ˇ -'.ì22-`.‹'J.-.'.'›-:-~:ø_^_'.-ł;v;:.;::z:,fl-,_-"'_ n".ı':-,'.,,,._'_-... :..:.,-1--.. .- .* . ‹ -
ˇ v `-, -.'=:“‹:;-=_`-^-=í`f5:^-=“.`;ìr=-3-'::-':#í:=>.ˇ:fiš'4-5-.L2-:=.‹‹cizí'-;.---: -:_ -, ` .“ `
. . 57 .__“ _`- _ -_ :ˇ-j.'v`= =z :x=_vˇ.'v'.`.'-. ==:`;=;'; :x_,:;“51-:I-,äzzføfıžıııçrë-.-:ø;: ;==_›,'.'.:ˇn'.'.=:.- 2:- -_ıø'.-.ıhì-: :'.f.-_=.::;:=z;5.;_-. 3*,
7]
Í'Íř'I0f`ÍT.-\\'P-`ı' Lou. 'Pi v (V:'ıL'ı':ıt'.`ı .X-šzżąifl-nj 5}`_` p ,vn Till! 'H5 íıñ-1 rł=).1_ -“,,_ __ Im l:;r!1iıí|: t.`1;o::[:ıvíı;.-'.';-t, ,mj 1
-nn
'T'
@
'
I' '
'
.
,
.I
Insane u í'nS V Usu n.ııJ Lšl.-z In. fl=‹t›i f`Ĺ vr1
›2-'
.F
""'^ “*"`" „.nŤ-fl,.„,. .._.._ _ _` ' ' '‹Z ".- '.'n-5:“.';-.fišvžš:Izvzrëťëz11-?:§r.':-:f›.fląť3:;-353;?::gn:7-f;.\;ı',2*:.:f,;2:.='z.o;ıjç;;ť=1.-:I;:fi\=ŽIĚ,=‹.:2-'.'_ ˇ - '. :'“; _“'.'.ˇl_-ˇ.`›:;1:1-z`.`J-:'.1‹1:'.\.v-›:.-;c.3;;-:rm1:521-^:;-:;z›:F;;'.1.\2::'I'-::'-'=:'..'-flì' ._ “_ `_ ~- ` '
H
il
,,.
I.
f,“ Š. :Ĺ Í 3 .-an-ı_ı_n.
povinnosti podle této smlouvy. :
-
-
Tyto skutečností je Zhotovitel ihned povinen oznámit druhé smluvní straně. Pro uplatnění práva
._
na odstoupení od Smlouvy však není rozhodující, jakým způsobem se oprávněná Smluvní strana dozvěděla o vzniku skutečností opravřıujících k odstoupení od smlouvy. '-“*-fl'”*v-_'-5fl v-n.øn‹.n . 1
20.3
V případě, že Objednatel odstoupí od Smlouvy, je zhotovitel povinen neprodleně vyklidit a předat objednateli staveniště veškeré podklady poskytnuté objednatelem k provádění díla, stavební deník, doklady vztahující se k dílu či k jeho částem, jakož i věci, jež byly opatřeny k provedení díla a dopraveny na místo provedení díla.
F I ł I
20.4
Pokud objednatel odstoupí od smlouvy, smluvní strany sepíší protokol o stavu provedeni díla ke dni odstoupení od Smlouvy; protokol musí obsahovat zejména soupis veškerých uskutečněných prací a dodávek ke dni odstoupení od Smlouvy. Závěrem protokolu smluvní strany uvedou finanční hodnotu dosud provedeného díla. V případě, že se Smluvní Strany na finanční hodnotě díla neshodnou, nechají vypracovat posudek soudním znalcem, na kterém se smluvní strany dohodnou. Smluvní strany se zavazují přijmout tento posudek jako konečný ke stanovení finanční hodnoty díla.
20.5
Za den odstoupení od smlouvy se považuje den, kdy bylo písemné oznámení o odstoupení doručeno druhé smluvní straně. Odstoupením od smlouvy nejsou dotčena práva smluvních stran na úhradu splatné smluvní pokuty a škody, poskytnuté Záruky za jakost, nároku na bankovní záruku, apod. iw na
vyssi
Éìılnť
21.1
on
Smluvní strany neodpovídají za neplnění smluvních závazků, jestliže k němu došlo v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc ve smyslu této smlouvy se považují mimořádné okolnosti bránící splnění povinností stanovených v této smlouvě, pokud nastaly po jejím uzavření nezávisle na vůli povinné strany a jestliže nemohly být tyto okolnosti nebo jejich následky povinnou stranou
7
i
odvráceny ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze rozumně v dané situaci požadovat. Za vyšší moc se v tomto smyslu zejména považují válka, nepřátelské vojenské akce, teroristické útoky, povstání, občanské nepokoje, přírodní katastrofy 21.2
V případě, že některá smluvní strana není schopna plnit své závazky ze smlouvy v důsledku vyšší moci, je povinna neprodleně a písemně O této skııtečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu. Obdobně poté, co účinky vyšší moci pominou, je smluvní strana, jež byla vyšší mocí dotčena, povinna neprodleně a písemně vyrozumět druhou smluvní stranu o této skutečnosti.
ıvønflı- n ıø-qn.„, ._4` ._n4~., _, =4I\nI
n:..›In
55 4: =í
SıI_ 4:
22
Ukony, doručování, počítání času
hn..n .n .› .ı ı-nv_n.-n. -n
22.1
Úkony mezi smluvními stranami jsou oprávněny činit Statutární orgány, případně osoby k těmto úkonům příslušnou smluvní stranou písemně zmocněné. Změny ve statutárních orgánech
1 ø
1'ø É
jsou smluvní strany povinny si navzájem oznámit a doložit aktuální kopií výpisu Z obchodního rejstřikıı, jsou-li do něj zapsány.
ıfl n.O-Mn-vn.øıfl›.n« n n ın. ,n .n .
22.2
Vyžaduje-li Smlouva u některého úkonu smluvní strany písemnou formu, oznámení takového úkonu musí být druhé smluvní straně doručeno poštou, doručovací službou nebo osobně proti 24/26
.,.
\u)“---. |1n.„nn ı›q`n øl.nı„_A:n,f.*ı„':__n4.ı;5,n.,ız'_n0“vi*ı_\ıIA...., |›:_.ı'~.2=_..2'ı5\=_|z`.\:,'*xı_t4n':f.ı|4I_-fl~ľ.xł_ı;Š.,.n 0-n,.f:|'úçı;I›:.-ı..Š;.;.p,\fl; ;.`. ı;.,xı nn'.`.Ť;':- .
V
_):
øıłı-'H'-J-J
A-'
-
‹~ı
....zn Z n Š ,I
'n--
\`Ix-\-\
pøápifln. V pnpfláč, že je úkønnčinčn faxem nøhø áıøımøninkøn poštou, považuje Seza platný,
“ ›'tJz*z~.ˇxz;.,
-`H`č.1 ~_*x';._, .
.ı v-V ,n
5;
4
22.3
pokud je nejpozději následující pracovní den potvrzen písemnou formou. Smluvní Strany se dohodly, že veškerá korespondence Související S provedením díla podle
5'
5 -5;-' 'JI ____
Smlouvy bude doručována na adresu:
-Ĺ'
`.':,'-` I-
objednatele: Město Černošice, Riegrova 1209, 252 28 Černošice
Í
zhotovitele : EKOSTAVBY Louny s.r.o., Václava Majera 573, 440 O1 Louny
_..›
22.4
či
Odmítne-li smluvní Strana, jež je adresátem, převzít oznámení o úkonu druhé smluvní Strany,
`
považuje se oznámení za doručené dnem odmítnutí. V případě, že je oznámení o úkonu řádně
l
zasíláno poštou na adresu uvedenou v odstavci 3 tohoto článku nebo kterou strana písemně oznámila druhé straně a adresát si zásilku nevyzvedl, považuje se za den doručení třetí den po podání oznámení k poštovní přepravě, není-li prokázáno, že se pošta o doručení oznámení nepokusila. 22.5
Pro účel Stanovení běhu lhůt v souvislosti S plněním podle Smlouvy se užije pravidla o počítání času podle § 122 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. 23 C. QŽ 5 nost
23.1
smlouvy
Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem po dpısu ' SmI u vní Stranou, která ji podepíše jako druhá. Ě
ávěrečnáustanoven“É 24.1
Zhotovitel nen í oprávněn pos toupit práva, povinnosti, závazky a pohledávky z této smlouvy třetí osobě nebo jiným osobám be z předchozıho ' p ísemného souhlasu objednatele.
24.2
Smlouva se řídí právním řádem České republiky. Vztahy mezi` stranami se řídí obchodním zákoníkem, pokud Smlouva nestanoví jinak. 24.3 Při ukončení smlouvy jsou Smluvní Strany povinny vzájemně vypořádat své závazky, zejména Si vrátit věci předané k provedení díla, vyklidit prostory poskytnuté k provedení díla a místo
l
plnění a uhradit veškeré splatné peněžité závazky podle smlouvy; zánikem smlouvy nezanikají
práva najiž vzniklé (splatné) smluvní pokuty podle Smlouvy, záruka za jakost, apod. .
24.4
Nestanoví-li tato Smlouva jinak, lze ji měnit pouze písemně formou číslovaných dodatků podepsaných oběma smluvními stranami. Smluvní strany se zavazuji vyjádřit se písemně k
návrhu změny Smlouvy předloženého druhou stranou, a to nejpozději do 15 dnů od doručení návrhu. 24.5
j
Jednotlivá ustanovení smlouvy jsou oddělitelná v tom smyslu, že neplatnost některého Z nich
nepůsobí neplatnost Smlouvy jako celku. 24.6 Jakýkoli spor vzniklý na základě této Smlouvy nebo v Souvislosti S ní, včetně jakýchkoli otázek, týkajících se existence, platnosti nebo ukončení platnosti, bude předložen příslušnému Soudu. 24.7
Zhotovitel se zavazuje nevydávat bez předchozího písemného souhlasu objednatele žádná Stanoviska, komentáře či oznámení pro sdělovací prostředky nebo jiné veřejné distributory a zpracovatele informací. ' je ` ve smyslu ust. § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., O finanční kontrole ve 24.8 Zhotovitel
25 / 26
Ú! e __nÍ}: »“ą`*ŠĚ-'gáă É“ ""ı'"-_-J' ._ ___ę`J_.={7§ıì`'ì"â';._;„L
@
=<(žsT.-x\.'fš\'ı.‹vJzı_x- 7 _ ázfl.-ınvn:»1zı_:=ffl5?.š,. ni ł.nn_vn.-
l'ı:ł.: 415 ťı..=4=ı*›-1 .. _ I-`z=-z li-m:.'il'. L`kt1a}liıvI1y.'r`1řL- uz; 3 *‹h_\'ı
Í ť. Ě
[Coz ıiuzız-ısšı, in r .; t"
.tn ji :.`.
š4 vi. Fi.. Zzıps-.Iné u fi v Ústí nad Lubeırı od . I.. Š _.
flnnønn-____.._._.
7
z ±ı
ji
J
i
veřejné správě a o změně některých zákonů (Zákon O finanční kontrole), ve znění pozdějších
R
předpisů, povinen Spolupůsobit při výkonu finanční kontroly.
24.9
Přílohy smlouvy:
a) Souhlas S provedením ohlášené stavby a stavební povolení, b) Harmonogram prací dle předepsaného formuláře c) Oceněný výkaz výměr d) Bankovní záruka č.l (bude připojena po jej im předání objednateli) e) projektová dokumentace stavby (Samostatná příloha) 24.10
Smluvní Strany prohlašují, že jejim znám celý obsah Smlouvy a že ji uzavřely na základě své svobodné a vážné vůle; na důkaz této skutečnosti připojuji sve' podpisy.
24.11
Smlouva je vyhotovena ve 4 vyhotoveních, Z nichž každé má platnost originálu a každá Smluvní strana obdrží 2 vyhotovení této smlouvy.
24.12
Město Černošice osvědčuje ve smyslu ust. § 41 odst. 1 zákona č. 128/2000 Sb., O obcích v platném znění, že Smlouvu o dílo na realizací akce „Rekonstrukce místních komunikací v
D "\`.!‹--ˇ'
Černošicích - III. etapa“ schválila Rada města Čemošice na své 76. schůzi konané dne 22. 2. 2013 (usnesení č.R/76/1/2013) tak, jak to vyžaduje ust. § 102 odst. 3 cit. zákona O obcích, čímž je splněna podmínka platnosti tohoto jeho právního úkonu.
V Černošicich dne :
V Lounech, dne: n1`
"
Ai-Ti Ž. `±_
. ıřqwl/ÍÁL ön D I I I
U I
I
I I I
I
I I
I I I
I ı I
I I I
K\ I I I II
_
R
"""""”"l M Ló'/II; \›
I I
ø...
.... .. 2013
'ł
É*že.fi
`
:I.:`:$W 'v
Q
._'f_=g;==~ˇ1'
"" “."Í“`“Ír _?
Día či
__3_ W-ìäijlu-I
'
'
"
I
l: kl' ).ST.~\*v li 'í' l„‹.\un}“ s.r.o. \"Éı'í:ı\ˇ:ı :'\›1:=_"f.:r:ı 5'i'Ĺł_~1-“1íjI(1I Lnnny 'l'ı'l.I 41.5 f`›f.`--5 llíł' ';'ı'€_"-ćl|5 (ı_-3;; ,-_5_-,4 z tı:=ıl: cšáıžstıı .-:_\,*-I‹ýcLz3ż“i;|z-1_z_\|;_-.U513-_„;,
4 mm_\\K ˇ
ı I O 0 ı I I
ı ı ı ı ı ı O ı O ı
'
u ı ı O ı
ı n n n
L*-U4“-C.vL 19455
ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı O ı I ı I I Q ı I ı
›
$ n -_ 'ı_:.|:-3“
Ing. Jiří _ erıda jednatel
Mgr. Filip Kořínek Starosta
3.. äíi ;__\í *
-Ä ı.ı\';: I ':.
" i'
“'
umúı
,'." _;
'LD
.5I.O5T.*\\‹'BYT.oun1v' S. f. 0.
či-1-.z~.;ı z\í;ž_§cr;: SU. 4-H1 01 ínııny ní (_ ---I.'`:l.:‹"_ 11
Í-J' '4 [il*- “ı.; 'It 4i'Í_ ı'1Š~'ì . till* .'ˇ.~ın;ı`n . .. t››;la\`l1}'f'iŰL'_. -='.ü\' _ "&ìI'=J‹'-C?‹
Ir.'.`U: lııízíiłzısl.
?.ııp5r.né u .KS v Ústí nad/
'Tr 'Jít' 12431
12111. U4 Ú 1- 19455
f
- z
f
ı ı ı ı ı ı ı ı ı I ı O ı ı ı ı ı ı O O ı ı ı ı ıılııovoıııı .
lng. Jan Egerın
ıołııtılııııı _
Á
"._;] .:
er Í
jednatel
~
› - ±
26/26
-_
Í
“f““
__ . _
.
_ _
..
" El: