SLT 110
10.04 U
Üzemeltetési utasítás 50452088 10.04
24V-1 00A
e
ERROR
STOP
4163*h
Tartalom
Tartalomjegyzé 1
Általános .......................................................................................................................... 3
1.1
Az üzemeltetési utasítás célja .......................................................................................................3
1.2
Tájékoztatás a szerzõi jogokról és az oltalmi jogokról...............................................................3
2
Biztonság ......................................................................................................................... 3
2.1
Általános..........................................................................................................................................3
2.2
Tájékoztatás táblákról és piktogramokról....................................................................................3
2.3
A személyzet képzettsége .............................................................................................................3 2.3.1 Ipari alkalmazás .....................................................................................................................3
2.4
Rendeltetésszerû alkalmazás........................................................................................................3
2.5
Biztonsági utasítások az elhelyezéshez és a telepítéshez.........................................................3
2.6
Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez és a kezeléshez ........................................................3
2.7
Biztonsági utasítások a hibaelhárításhoz és a karbantartáshoz ...............................................3
3
Termékadatok.................................................................................................................. 3
3.1
A termék és mûködésének leírása................................................................................................3
3.2
Típusmegjelölés .............................................................................................................................3
3.3
A tartozékok és mûködésük leírása .............................................................................................3 3.3.1 Aquamatik vízutántöltõ rendszer (opcionális) ........................................................................3
3.4
Elfogadható kockázat.....................................................................................................................3
3.5
A védõberendezés leírása .............................................................................................................3
3.6
Jelölések és táblák a töltõ készüléken.........................................................................................3
4
Szállítás, kezelés és tárolás ........................................................................................... 3
5
Felállítás, telepítés, üzembevétel................................................................................... 3
5.1
Szállítási terjedelem .......................................................................................................................3
5.2
Az alkalmazás helyszínével szemben támasztott követelmények ............................................3
5.3
Hálózati csatlakozás és hálózati biztosítékok .............................................................................3
5.4
Elhelyezés és telepítés...................................................................................................................3 5.4.1 Aquamatik csatlakozó ............................................................................................................3
5.5
Elsõ üzembehelyezés és mûködési teszt ....................................................................................3
6
Kezelés............................................................................................................................. 3
6.1
A kezelõ- és kijelzõelemek leírása ................................................................................................3 6.1.1 A világítódiódák jelentése ......................................................................................................3
10.09.04 – Ga
2/29
4163*h
Tartalom
6.1.2 A gomb jelentése....................................................................................................................3 6.2
A töltõ készülék elektromos hálózathoz történõ csatlakoztatása .............................................3
6.3
Az akkumulátor csatlakoztatása ...................................................................................................3
6.4
A töltési folyamat automatikus indulása......................................................................................3
6.5
A töltési folyamat megszakítása ...................................................................................................3
6.6
3
6.7
A töltési folyamat automatikus befejezése – kiegyenlítõ töltés ................................................3
6.8
Hibák és hibajelzések.....................................................................................................................3 6.8.1 Megszakító meghibásodások.................................................................................................3 6.8.2 Nem megszakító meghibásodások ........................................................................................3
7
Karbantartás .................................................................................................................... 3
7.1
Tisztítás, ellenõrzés és karbantartás............................................................................................3
7.2
Pótalkatrészek ................................................................................................................................3
8
Ártalmatlanítás ................................................................................................................ 3
10.09.04 – Ga
3/29
4163*h
Általános
1
Általános
1.1
Az üzemeltetési utasítás célja A jelen üzemeltetési utasítás arra szolgál, hogy lehetõvé tegye a SLT 110 akkumulátortöltõ készülék rendeltetésszerû és biztonságos üzemeltetését. A SLT 110-et a következõkben töltõkészüléknek nevezzük. A jelen üzemeltetési utasítás olyan ismereteket tartalmaz, amelyek a töltõkészülék elõírásszerû üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek. A töltõkészülék rendeletetésszerû és biztonságos kezeléséhez alaposan el kell olvasni a jelen utasítást, és be kell tartani valamennyi benne olvasható elõírást. Az üzemeltetési utasítás figyelmes elolvasása és az elõírások betartása segít • a veszélyek elkerülésében, • a kiesõ idõk csökkentésében, • a töltõkészülék megbízhatóságának és élettartamának növelésében. Az üzemeltetési utasításnak mindig rendelkezésre kell állnia, és ezt a dokumentumot a készülék elérhetõ közelségében kell õrizni. Az üzemeltetési utasítást minden olyan személynek el kell olvasnia és alkalmaznia kell, akinek feladatai közé a töltõkészülék kezelési folyamatai: • a szállítás, • az elhelyezés és telepítés • a kezelés, • a karbantartás valamint • a leszerelés tartoznak. A töltõkészülék elsõ bekapcsolása elõtt a jelen üzemeltetési utasítás valamennyi fejezetét figyelmesen el kell olvasni. Ipari alkalmazás során az üzemeltetési utasítás mellett be kell tartani az alkalmazás helyén ill. annak államában a biztonságos és szakszerû munkavégzésre vonatkozólag kötelezõen érvényes irányelveket, szabványokat és törvényeket. A jelen üzemeltetési utasításon túlmenõ, további tájékoztatást a gyártó ill. a szállító szakemberei nyújtanak.
10.09.04 – Ga
4/29
4163*h
Biztonság
1.2
Tájékoztatás a szerzõi jogokról és az oltalmi jogokról A jelen üzemeltetési utasítást bizalmasan kell kezelni. Csak jogosultsággal rendelkezõ személyek számára tehetõ hozzáférhetõvé. Harmadik személy számára történõ átengedése csak a gyártó kifejezett, írásos engedélyével lehetséges. A szerzõi jogról szóló törvény értelmében valamennyi dokumentum védettnek tekintendõ. A dokumentumok – akár részeinek – továbbadása valamint többszörösítése valamint tartalmuk értékesítése és közlése tilos, amennyiben ehhez kifejezetten nem járultunk hozzá. A fenti elõírást sértõ cselekedet büntetendõ és kártérítési kötelezettséget von maga után. A gyártó fenntartja az ipari oltalmi jogok gyakorlására vonatkozó, valamennyi jogot.
2
Biztonság
2.1
Általános Az üzemeltetési utasítás a töltõkészülék lényeges része. Az üzemeltetõ gondoskodik arról, hogy az üzemeltetési utasítás mindig rendelkezésre álljon töltõ készülék mellett, és hogy a kezelõ személyzet tudomásul vegye a jelen irányelveket. Az üzemeltetõ köteles az üzemeltetési utasítást kiegészíteni a balesetmegelõzésrõl és környezetvédelemrõl szóló, érvényes, nemzeti elõírásokkal, beleértve az üzemi sajátosságok figyelembevételére – pl. munkaszervezésre, munkafolyamatokra és az alkalmazott személyzetre vonatkozó, felügyeleti és jelentéstételi tájékoztatást. Az üzemeltetési utasítás mellett és az alkalmazó hazájában és az alkalmazás helyén érvényes kötelezõ, balesetvédelmi szabályozások mellett a biztonságos és szakszerû munka elfogadott szakmai-technikai szabályait is figyelembe kell venni.
10.09.04 – Ga
5/29
4163*h
Biztonság
2.2
Tájékoztatás táblákról és piktogramokról A töltõkészülék a technika általánosan elfogadott szabályai és jelenlegi ismeretei szerint készült. A személyzet megfelelõ biztonsága érdekében tájékoztatást adunk további biztonsági utasításokról. Csak ezek betartása esetén biztosítható, hogy a töltõkészülék kezelése megfelelõen biztonságos legyen. Idõrõl idõre szükségessé válik bizonyos szövegrészek külön kiemelése. Az ilyen módon megjelölt szövegrészek különbözõ jelentéssel rendelkeznek:
Z
Megjegyzés!
M
Figyelem!
A megjegyzések kiegészítõ információkat tartalmaznak, amelyek megkönnyítik a töltõkészülék biztonságos és hatékony kezelését.
Ez a figyelmeztetés a lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet, amelyeket az óvintézkedések figyelmen kívül hagyása vagy a szakszerûtlen kezelés okozhat. Tartsák be valamennyi figyelmeztetést és olyan elõírást, amely megakadályozza, hogy a készülékben vagy más vagyontárgyban kár keletkezzen. Rendkívül óvatosan járjanak el!
F
Veszély! Ez a figyelmeztetés olyan lehetséges, személyi sérülésre hívja fel a figyelmet, amelyet az óvintézkedések figyelmen kívül hagyása vagy a szakszerûtlen kezelés okozhat. Tartsák be valamennyi figyelmeztetést és elõírást, amely megakadályozza, hogy Önök vagy harmadik személy megsérüljön. Rendkívül óvatosan járjanak el!
2.3
A személyzet képzettsége A töltõ készülékkel csak szakképzett személyzet dolgozhat. A személyzet kezelõi valamint telepítési és javítási felelõsségi köreit világosan el kell határolni egymástól.
10.09.04 – Ga
6/29
4163*h
Biztonság
Szakképzett személyzetnek számítanak a jelen alapvetõ utasítások értelmében azok a személyek, akik rendelkeznek az elhelyezéshez, telepítéshez, üzembehelyezéshez, üzemeltetéshez, karbantartáshoz, üzemen kívül helyezéshez és leszereléshez szükséges ismeretekkel, és megfelelõ képesítéssel rendelkeznek feladataik elvégzéséhez. A töltõkészülék telepítését, elsõ üzembehelyezését, karbantartását és leszerelését csak képesített és erre jogosultsággal rendelkezõ elektromos szakember végezheti el. Megfelelõ képzettséggel rendelkezõ elektromos szakemberek esetén abból kell kiindulni, hogy figyelembe veszik és betartják a helyi energiaszolgáltató vállalat (ESZV) vonatkozó elõírásait valamint a szakmai szervezet által összeállított balesetmegelõzési elõírások biztonsági utasításait (pl. BGV A2) és a biztonságos és szakszerû munka valamennyi szabályát (pl. DIN VDE 100 és IEC 664 vagy DIN VDE 0110). A gyártó felhívja a figyelmet arra, hogy olyan károkért és üzemzavarokért, amelyek az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásából erednek, a gyártó nem vállal felelõsséget. 2.3.1
Ipari alkalmazás
Amennyiben a töltõkészüléket ipari területen alkalmazzák, a következõ elõírások vonatkoznak kiegészítõleg: –
A kezelõnek speciális betanítás vagy oktatás alapján ismernie kell az ólomakkumulátorok töltési folyamatát és kezelését.
–
2.4
Csak ezzel a feladattal megbízott személyzet dolgozhat a készülékkel.
Rendeltetésszerû alkalmazás SLT 110 töltõkészülék kizárólag ólomakkumulátorok töltésére szolgál. Csak a töltõkészüléknek megfelelõ nedves akkumulátorok töltésére használható. Az akkumulátor szállítója által megadott elõírásokat figyelembe kell venni és be kell tartani! A töltõkészülék nem alkalmas az összes többi akkumulátor és nem újratölthetõ elemhez.
10.09.04 – Ga
7/29
4163*h
Biztonság
F
Sérülésveszély! Súlyos személyi sérülés és vagyoni kár veszélye áll fenn: – – –
szakszerûtlen alkalmazás vagy hibás kezelés esetén, a töltõkészülék nem rendeltetésszerû felnyitása esetén, hibás telepítés vagy szakszerûtlen karbantartás és javítás esetén.
Ezért figyelembe kell venni és be kell tartani az elõírásszerû alkalmazásra, az elfogadható kockázatra, a telepítésre, az üzemeltetésre valamint a karbantartásra vonatkozó, valamennyi olyan adatot, amelyet a jelen üzemeltetési utasítás tartalmaz.
A töltõkészüléket csak a jelen üzemeltetési utasításban és a mûszaki leírásban rögzített alkalmazásra és csak a gyártó által ajánlott és engedélyezett tartozékokkal ill. alkotórészekkel szabad alkalmazni. Nem tekinthetõ rendeltetésszerûnek más vagy ezen túlmenõ alkalmazás. Az esetleg ebbõl származó károkért egyedül a töltõkészülék üzemeltetõje ill. használója felel. A töltõkészülék üzembehelyezés csak az elektromágneses összeférhetõségrõl szóló irányelv (89/336/EWG) betartása mellett engedélyezett. 2.5
Biztonsági utasítások az elhelyezéshez és a telepítéshez A telepítés megkezdése elõtt a mellékelt szállítási listán ellenõrizni kell a szállítási terjedelem hiánytalanságát. Esetleges hiány esetén haladéktalanul kapcsolatba kell lépni a gyártóval. A töltési helynek az idõjárási viszontagságaitól megfelelõen védettnek, száraznak kell lennie és elegendõ mértékû szellõzéssel kell rendelkeznie. Az üzemeltetés helyén uralkodó környezeti hõmérséklet nem süllyedhet 0 °C alá valamint nem emelkedhet 40 °C fölé. Ki kell zárni azt a veszélyt, hogy a hõ ne tudjon eltávozni a töltõ készülékbõl. A töltõkészüléket védeni kell a nem rendeltetésszerû igénybevételtõl. Mindenek elõtt nem sérülhetnek meg alkatrészei a szállítás vagy kezelés során. El kell kerülni az elektronikus alkatrészek érintését. A töltõkészülék elektrosztatikus hatásra érzékeny alkatrészeket tartalmaz, amelyek könnyen megsérülhetnek szakszerûtlen kezelés esetén. Az elektromos alkotórészeket nem érheti mechanikus sérülés, ill. az elektromos alkotórészek nem törhetnek el.
10.09.04 – Ga
8/29
4163*h
Biztonság
Az elektromos telepítést (vezeték keresztmetszet, védelem, védõvezeték csatlakoztatása) a vonatkozó elõírások szerint kell elvégezni. A EMV törvény által elõírt határértékek betartása erõsen összefügg más készülékekkel történõ telepítéssel és kombinálással valamint az üzemeltetés helyével. Az EMV elõírásainak megfelelõ telepítés érdekében figyelembe kell venni az árnyékolásra, a földelésre, a szûrõk elrendezésére és a vezetékek lerakására vonatkozó, összes adatot. Az elektromos telepítés elõtt össze kell hasonlítani az adattáblán található teljesítményadatokat az elektromos csatlakozások teljesítményadataival: A töltõkészüléket elékötött hálózati biztosítékkal kell védeni a túl magas érintési feszültségtõl. Az adattáblán található hálózati csatlakozási értékeket (feszültség és frekvencia) be kell tartani! 2.6
Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez és a kezeléshez A töltõkészüléket csak mûszakilag kifogástalan állapotban valamint rendeltetésszerûen, a biztonsági elõírások és lehetséges veszélyek ismeretében a jelen üzemeltetési utasítás figyelembe vétele mellett szabad használni. Mindenek elõtt haladéktalanul meg kell szüntetni azokat a meghibásodásokat, amelyek a biztonságot veszélyeztethetik. Az adattábla engedélyezett akkumulátorfeszültségre vonatkozó adatait a töltõ kábel csatlakoztatása elõtt ellenõrizni kell és be kell tartani. Biztosítani kell, hogy a töltõkábelek és az akkumulátor csatlakoztatása a megfelelõ pólusokon történjék. A töltõkészülék ill. az üzemeltetési mód biztonsági szempontból lényeges változása esetén a töltõkészülék azonnal le kell állítani és jelenteni kell a meghibásodást az illetékes szervnek. Az elektromos ellátás zavara esetén a töltõkészüléket azonnal ki kell kapcsolni.
2.7
Biztonsági utasítások a hibaelhárításhoz és a karbantartáshoz A karbantartási feladatok elvégzéséhez csak elektromosan szigetelt szerszámot szabad használni.
10.09.04 – Ga
9/29
4163*h
Biztonság
A karbantartási vagy javítási munkák megkezdése elõtt a töltõkészüléket le kell választani a hálózati feszültségrõl. Azokat az üzemi berendezéseket, amelyekkel az áramtalanítást végzik, biztosítani kell véletlen vagy automatikus újrabekapcsolás ellen. Szükség esetén táblákkal kell figyelmeztetni az újrabekapcsolás veszélyére. Amennyiben a feszültség alatt álló alkatrészeken történõ munkavégzés elkerülhetetlen, akkor be kell vonni egy második személyt, aki vészhelyzetben kikapcsolja a töltõkészüléket vagy megkezdi az elsõsegély nyújtását. Elõször ellenõrizni kell valamennyi áramtalanított alkatrészt, ezután földelni kell és rövidre kell zárni, valamint a szomszédos, feszültség alatt álló alkatrészektõl szigetelni kell. A gyártó engedélye nélkül töltõkészüléken nem szabad olyan átalakítást, rá- és átépítést elvégezni, amely csökkentheti a biztonságot. Ez érvényes a biztonsági berendezések beépítésére és beállítására is: Mindenek elõtt arra kell ügyelni, hogy ne csökkentsék a távolságokat, kúszóáramutakat és szikraközöket. Az alkalmazásra kerülõ pótalkatrészeknek meg kell felelniük a gyártó által elõírt mûszaki követelményeknek. Ezt eredeti pótalkatrészek esetén a gyártó mindig szavatolja.
10.09.04 – Ga
10/29
4163*h
Termékadatok
3
Termékadatok
3.1
A termék és mûködésének leírása SLT 110 töltõkészülék kizárólag nedves ólomakkumulátorok töltésére szolgál. A készülék tartalmaz szabályozatlan teljesítményrészt, amelyet egy szilíciumból készült hídkapcsolású egyenirányítóval rendelkezõ szórótranszformátor, egy mikroprocesszorvezérelt, LED-kijelzõs és gombokkal felszerelt töltõelektronika alkot. A készülék egyes alkatrészei stabil, fémlemezbõl készült házban helyezkednek el. A töltõkészülék a hálózati csatlakozáshoz hálózati kábellel és – elõírástól függõen - csatlakozó dugóval rendelkezik. A töltõ kábelek igény szerint töltõ csatlakozóval felszereltek illetve nem rendelkeznek töltõ csatlakozóval.
3.2
Típusmegjelölés A SLT 110 töltõkészülék különbözõ kivitelben szállítható. Az alábbiakban ezért példaképpen feloldunk egy típusmegjelölést (pl. 24 V / 50 A-os töltõkészülék): Típus E 230 G 24/50 B-SLT 110 Készülék megnevezése - SLT 110 Kimeneti névleges áram Kimeneti névleges feszültség Kiemeneti áram fajtája ‘G’ – egyenáram Bemeneti névleges feszültség Bemeneti áram fajtája ‘E’ – egyfázisú váltóáram ‘D’ – háromfázisú váltóáram (háromfázisú áram)
A pontos mûszaki adatokat megtalálják a töltõkészülék adattábláján valamint a függelék mûszaki adatai között. 3.3
A tartozékok és mûködésük leírása
3.3.1
Aquamatik vízutántöltõ rendszer (opcionális)
Ha a töltõkészülék rendelkezik az Aquamatik (vízutántöltõ) rendszerrel, akkor automatikus vízellátót lehet csatlakoztatni a töltõkészülékre. A megfelelõ reléérintkezõ rendelkezésre áll a készülékben (kapcsolási rajz a ház belsejében).
10.09.04 – Ga
11/29
4163*h
Termékadatok
F
Sérülésveszély! Súlyos személyi sérülés és vagyoni kár veszélye áll fenn életveszélyes feszültség miatt. Az aquamatikvezérlõt csak elektromos szakember csatlakoztathatja. A töltõkészülék felnyitása elõtt le kell választani az elektromos hálózat és az akkumulátor csatlakozásait.
Az aquamatikvezérlõ mûködése a következõ: 2,4 V/cella feszültség elérése után 5 percre bekapcsol az aquamatik-érintkezõ! 3.4
F
Elfogadható kockázat Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt! A töltõkészülék elektromos berendezés, amely olyan feszültséget és áramot vezet, amely veszélyes lehet a vele érintkezõ személyekre. A töltõkészüléket ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti. A töltõkészülék telepítését, felnyitását, javítását és szükség esetén leszerelését csak képzett elektromos szakember végezheti el. Alapvetõen mindig meg kell szakítani a hálózati elektromos betáplálást valamint szükség esetén az akkumulátorkapcsolatot, mielõtt a töltõ készüléken szerelést végeznek.
F
Robbanásveszély! Az akkumulátor töltése során robbanásképes gõzök léphetnek fel. A töltõkészülék üzemeltetése ezért csak megfelelõ szellõzéssel rendelkezõ helyiségben engedélyezett. Soha ne távolítsák el az akkumulátor csatlakozóját a töltési folyamat alatt. Mert ennek során szikra keletkezhek, amely begyújthatja a töltési gázokat (durranó gáz).
10.09.04 – Ga
12/29
4163*h
Termékadatok
M
Figyelem! Ha nem megfelelõ akkumulátort csatlakoztatnak a töltõ készülékre, akkor károsodhat a töltõkészülék és az akkumulátor. Ezért mindig ellenõrizni kell, hogy a töltõkészüléket az adott akkumulátortípusra állították-e be. Kétség esetén lépjenek kapcsolatba az üzemeltetõ illetékes szervizhelyével.
M
Figyelem! Az akkumulátor töltése során maró savgázok keletkezhetnek. A savgázok elektromos készülékekben rövidzárlatot okozhatnak (tûzveszély) és korrodálhatják az alkatrészeket! Ezért az akkumulátort mindig a töltõállomás mellett kell elhelyezni, hogy a felszálló savtartalmú gõzök az alkalmazás helyén szabadon eloszolhassanak (higulhassanak) és eltávozhassanak.
3.5
A védõberendezés leírása A töltõkészülék tervezése és gyártása a technika általánosan elfogadott szabályai szerint történt. Ezért rendeltetésszerû használat esetén nem veszélyezteti a kezelõszemélyzet vagy harmadik személy biztonságát és egészségét. Valamennyi szabályozó alkatrész egyértelmû jelöléssel rendelkezik. Valamennyi feszültség alatt álló alkatrész házzal és burkolattal ellátott, amelyet csak szerszámmal lehet felnyitni. Valamennyi kábel és csatlakozó dugó elõírásszerû árnyékolással ill. földeléssel rendelkezik. A töltõkészülék IP 21 védettséggel rendelkezik. Valamennyi elektromos ill. elektronikai alkatrész CE jelöléssel ellátott; a gyártó valamennyi szigetelési távolságot betartotta. Amennyiben szükséges, valamennyi kapcsolókört primer- és szekunderoldali, meghatározott áramerõsséggel és kioldási jellemzõkkel ellátott biztosítékok védik.
10.09.04 – Ga
13/29
4163*h
Szállítás, kezelés és tárolás
3.6
Jelölések és táblák a töltõ készüléken Adattábla Baureihe Line
Typ Type
SLT 110
Baujahr Year of manufacture
Serien-Nr. Serial-No.
A3123456
Eingang Input
E230 / 8,7A / 50-60Hz
Zellenzahl/Typ Number of cells/type Batteriekapazität Battery Capacity
Hersteller Manufacturer
E230 G 24/50 B-SLT 110
12 Pb
2004
Schutzart Protection class
IP 21
Sicherung Fuse
A ház hátulsó oldalán található.
10AT
Ausgang Output
24V/50A
440-550Ah / 12-14h 270-300Ah / 7,5-8,5h
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
e
öJ U N G H E IN R IC H Kezelési utasítás tábla: A ház fedelén felül elhelyezve.
Teljesítményadat A ház elején elhelyezve. (Példa: 24 V / 50 A)
4
Szállítás, kezelés és tárolás A töltõkészüléket papírdobozba csomagolva szállítja ki a gyártó. Szállítás, kezelés és tárolás esetén figyelembe kell venni a papírdobozon elhelyezett utasításokat:
Az idõjárás viszontagságaitól védendõ!
Törékeny!
Felül!
10.09.04 – Ga
14/29
4163*h
Felállítás, telepítés, üzembevétel
5
F
Felállítás, telepítés, üzembevétel Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt! A töltõkészülék elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, amely veszélyes lehet a vele érintkezõ személyekre. A töltõkészülék telepítését, felnyitását, javítását és leszerelését csak képzett elektromos szakember végezheti el. Alapvetõen mindig meg kell szakítani a hálózati elektromos betáplálást valamint szükség esetén az akkumulátorkapcsolatot, mielõtt a töltõ készüléken szerelést végeznek.
5.1
Szállítási terjedelem A szállítmányt minimálisan a következõ egységek alkotják: –
töltõ készülék elõre beállított töltõprogrammal,
–
csatlakoztatott hálózati és akkumulátorkábel,
–
üzemeltetési utasítás,
–
szállítólevél.
A vevõ igényeitõl függõen a szállítási terjedelem valamint a töltõkészülék kivitele ettõl eltérhet. A mellékelt szállítói lista (valamint a megbízás visszaigazolása) tartalmazza a további, mûszaki adatokat. • A szállítás után közvetlenül ellenõrizni kell, hogy a szállítmány teljes-e és sérülésmentes-e. • A szállítólevél és az adattábla alapján ellenõrizzék, hogy megegyeznek-e az adatok. • Hiányosság esetén haladéktalanul lépjenek kapcsolatba a gyártóval valamint szükség esetén a szállító céggel. • Ellenõrizzék a töltõ készüléket, hogy nem lazultak-e meg a csavarkapcsolatok stb. Szükség esetén húzzák meg ezeket. 5.2
Az alkalmazás helyszínével szemben támasztott követelmények A készüléket csak zárt, fagymentes és megfelelõen szellõzõ helyiségben szabad alkalmazni. Az elhelyezés helyét úgy kell megválasztani, hogy a szellõzõ nyílások szabadon maradjanak, és semmi ne akadályozza hûtõlevegõ áramlását. A készüléket nem szabad fûtõtest vagy más hõforrás közelésben elhelyezni.
10.09.04 – Ga
15/29
4163*h
Felállítás, telepítés, üzembevétel
Az elhelyezés során továbbá arra ügyelni kell, hogy agresszív gázok pl.savpára, vezetõképes por stb. ne hatolhassanak be a készülék belsejébe. A töltõkészülék IP 21 védettséggel rendelkezik. 5.3
Hálózati csatlakozás és hálózati biztosítékok A töltõkészülék üzemeltetésére kijelölt alkalmazási helynek rendelkeznie kell hálózati csatlakozó dugaljjal. A hálózati feszültségnek és frekvenciának meg kell felelnie az adattáblán található értékeknek. A hálózati csatlakozónak elõírásszerû földeléssel kell rendelkeznie. A készüléket a helyi energiaszolgáltató vállalat elõírásainak megfelelõen védeni kell a túl magas érintési feszültségtõl. • Az alábbi táblázat szerint a készülék elé kell kapcsolni egy hálózati biztosítékot: Névleges áram
Hálózati biztosító
0
-tól
6 A
6 A gL
6
-tól
10 A
10 A gL
10
bis
14 A
16 A gL
14
bis
18 A
20 A gL
18
bis
23 A
25 A gL
23
bis
32 A
35 A gL
32
bis
45 A
50 A gL
45
bis
57 A
63 A gL
5.4
Elhelyezés és telepítés
5.4.1
Aquamatik csatlakozó
F
Megjegyzés
GL olvadó biztosító vagy D típusú biztosító automata használható az EN 60898 szerint.
Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt! A töltõkészülék elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, amely veszélyes az emberekre. A töltõkészülék telepítését, felnyitását, javítását és leszerelését csak képzett elektromos szakember végezheti el. Alapvetõen mindig meg kell szakítani a hálózati elektromos betáplálást valamint szükség esetén az akkumulátorkapcsolatot, mielõtt a töltõ készüléken szerelést végeznek.
10.09.04 – Ga
16/29
4163*h
Kezelés
Aquamatik funkcióval rendelkezõ töltõkészülék esetén a reléérintkezõ egy kapcson helyezkedik el (lásd kapcsolási rajz a ház belsejében). Az érintkezõ 230 V AC / 50 Hz teljesítménnyel feszültség alatt áll, ezért csak elektromos szakember csatlakoztathatja. 5.5
Elsõ üzembehelyezés és mûködési teszt Az elõírásszerû elhelyezés és telepítés után a töltõkészüléket elsõ alkalommal üzembe kell helyezni a mûködési teszt elvégzésére: • Ennek során a 6. Kezelés címû fejezetben leírtak szerint kell eljárni.
6
Kezelés A töltõkészülék a követelményektõl függõen gyárilag a következõ, a szükséges akkumulátortípusnak megfelelõ felszereltséggel rendelkezik: –
töltõkészülék elõre beállított töltõprogrammal,
–
az érintkezõk (töltõcsatlakozó típusa) a mindenkori akkumulátor csatlakozására méretezettek,
–
további, választható, integrált, kiegészítõ funkciók.
Az akkumulátor töltési folyamata a képzett kezelõ számára alapvetõen általában a következõ lépésekbõl áll: –
Ellenõrizni kell, hogy a töltõkészülék és az akkumulátor típusa megfelel-e egymásnak.
–
A töltõkészüléket csatlakoztatni kell az elektromos hálózathoz.
–
Csatlakoztatni kell az akkumulátort.
–
A töltési folyamat automatikusan megkezdõdik.
–
A töltési folyamat automatikusan befejezõdik.
–
Az akkumulátort le kell választani.
Az alábbi szakaszokban részletes leírás olvasható a kezelés egyes lépéseirõl. A töltõkészülék elsõ kezelése elõtt alaposan át kell olvasni ezeket a szakaszokat.
10.09.04 – Ga
17/29
4163*h
Kezelés
6.1
A kezelõ- és kijelzõelemek leírása A készülék homloklapján a következõ, négy világítódiódával (LED-del) és egy gombbal felszerelt kezelõ- és kijelzõfelület látható:
6.1.1
A világítódiódák jelentése Piktogram
Jelentés Töltés
Szín
Magyarázat
Sárga
A töltés megkezdésekor villog kb. 5 másodpercig. A fõ töltési szakasz alatt világít Az utántöltési szakasz alatt világít A kiegyenlítõ töltési szakasz alatt villog
Utántöltés Kiegyenlítõ töltés
Sárga
Töltés vége
Zöld
A világító Töltés LED-del együtt villog, míg a szulfációs retesz blokkolja az utántöltésre történõ átkapcsolást. A töltés befejezése után világít Biztonsági lekapcsolás esetén világít
ERROR
10.09.04 – Ga
Hiba
Piros
18/29
Villog: - gyorsan utántöltésre történõ kényszerátkapcsolás esetén
4163*h
Kezelés
6.1.2
A gomb jelentése Piktogram
STOP 6.2
F
Jelentés
Be/Ki
Szín
Zöld
Magyarázat A töltési folyamat megszakításához egyszer meg kell nyomni A töltési folyamat újraindításához egyszer meg kell nyomni
A töltõ készülék elektromos hálózathoz történõ csatlakoztatása Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt! Ha a készüléket hálózati csatlakozó dugó nélkül rendelték meg, akkor a töltokészüléket elektromos szakemberrel kell csatlakoztatni az elektromos hálózatra. Ügyelni kell arra, hogy a hálózati feszültség értékei megegyezzenek az adattáblán található értékkel.
Amennyiben a töltõ készülék rendelkezik hálózati csatlakozó dugóval, akkkor a dugót be kell helyezni a hálózati csatlakozó dugaljba. A készülék most üzemkész. 6.3
M
Az akkumulátor csatlakoztatása
Figyelem! Ha nem megfelelõ akkumulátort csatlakoztatnak a töltõ készülékre, akkor károsodhat a töltõkészülék és az akkumulátor. Ezért mindig ellenõrizni kell, hogy a töltõkészülék megfelelõ-e az adott akkumulátortípus számára. Kétség esetén lépjenek kapcsolatba az üzemeltetõ illetékes szervizhelyével.
10.09.04 – Ga
19/29
4163*h
Kezelés
M
Figyelem! Az akkumulátor töltése során maró savgázok keletkezhetnek. A savgázok elektromos készülékekben rövidzárlatot okozhatnak (tûzveszély) és korrodálhatják az alkatrészeket! Ezért az akkumulátort mindig a töltõállomás mellett kell elhelyezni, hogy a felszálló savtartalmú gõzök az alkalmazás helyén szabadon eloszolhassanak (higulhassanak) és eltávozhassanak.
F
Robbanásveszély! Súlyos személyi sérülés és vagyoni kár veszélye áll fenn, ha az akkumulátort a töltési folyamat alatt leválasztják: Az ennek során keletkezõ szikrák begyújthatják a töltési folyamat alatt képzõdött gõzöket. Elõször mindig csak a Be/Ki gombot kell megnyomni, ha meg kívánják szakítani a töltési folyamatot. Csak ezután szabad lehúzni az akkumulátorkábelt ill. kihúzni a töltõcsatlakozó dugóját az akkumulátorból.
Az alábbiakban olvasható a csatlakozó dugóval történõ akkumulátorcsatlakoztatás leírása. Figyelembe kell venni, hogy az akkumulátor csatlakoztatásával automatikusan megkezdõdik a töltési folyamat. A töltõkészülék csatlakoztatása elõtt ezért alaposan át kell olvasni a következõ szakaszokat. Az akkumulátort a következõ módon kell csatlakoztatni: • Csatlakoztassák a töltõ csatlakozó dugóját az akkumulátorkábel hozzátartozó aljzatába. Ezután automatikusan megkezdõdik a töltési folyamat. 6.4
A töltési folyamat automatikus indulása A töltési folyamat automatikusan megkezdõdik, ha –
csatlakoztatták a töltõ készüléket a hálózati feszültségre,
–
az akkumulátor pólusai megfelelõen csatlakoznak a készülékre,
–
az akkumulátorfeszültség legalább 1,6 V/cella,
–
nem nyomták elõtte a Be/Ki gombot.
10.09.04 – Ga
20/29
4163*h
Kezelés
Az akkumulátor csatlakoztatása után a töltõelektronika kb. 5 másodpercig mûködésellenõrzést végez és villog a sárga Töltés LED. Ha sikerrel zárult a mûködésellenõrzés, akkor automatikusan megkezdõdik a töltési folyamat és világít a Töltés világítódióda. 6.5
A töltési folyamat megszakítása A töltõ készülék üzemeltetése nem kívánja meg a töltési folyamat megszakítását. Azonban külsõ körülmények folytán szükségessé válhat a töltési folyamat megszakítása. Azonban figyelembe kell venni:
F
Robbanásveszély! Súlyos személyi sérülés és vagyoni kár veszélye áll fenn, ha az akkumulátort a töltési folyamat alatt leválasztják: Az ennek során keletkezõ szikrák begyújthatják a töltési folyamat alatt képzõdött gõzöket. Elõször mindig csak a Be/Ki gombot kell megnyomni, ha meg kívánják szakítani a töltési folyamatot. Csak ezután szabad lehúzni az akkumulátorkábelt ill. kihúzni a töltõcsatlakozó dugóját az akkumulátorból.
A töltési folyamat leáll, ha megnyomják a homloklapon található kezelõfelület Be/Ki gombját. • Meg kell nyomni egyszer a Be/Ki gombot. Valamennyi LED kialszik. A töltési folyamat újraindul, ha megint megnyomják a homloklapon található kezelõfelület Be/Ki gombját. • Megint meg kell nyomni a Be/Ki gombot. A Töltés ill. Utántöltés LED ismét világítani kezd.
Z
Megjegyzés! Normál üzem esetén nem szabad befejezni a töltési folyamatot az automatikus lekapcsolás elõtt. Az idõ elõtti lekapcsolás az akkumulátor hiányos töltéséhez vezet: Ezáltal csökkenhet az akkumulátor rendelkezésre álló kapacitása.
6.6
10.09.04 – Ga
21/29
4163*h
Kezelés
6.7
A töltési folyamat automatikus befejezése – kiegyenlítõ töltés A töltési folyamat automatikusan végetér, ha befejezõdött a töltõprogram, azaz az akkumulátort feltöltötték. Ezután felvillan a Töltés vége LED. Ha az akkumulátort nem választják le a töltõkészülékrõl, akkor 8,5 óránként megkezdõdik a 16 percig tartó kiegyenlítõ töltési folyamat. A bekapcsolási idõ alatt világít a Töltés vége LED és villog az Utántöltés LED. Ha szükség van az akkumulátorra: • Távolítsák el valamennyi akkumulátorcsatlakozást: a töltõcsatlakozót és az Aquamatik csatlakozót (amennyiben a készülék rendelkezik ezzel). • Ezután vegyék el az akkumulátort.
6.8
Hibák és hibajelzések A kezelõ- és kijelzõfelület négy világítódiódája jelzi ki a hibákat és a készülék állapotát. A hibaüzeneteket megszakító és nem megszakító hibákra osztjuk fel. A következõ fejezet áttekintést nyújt a lehetséges hibaokokról és azok elhárításáról:
10.09.04 – Ga
22/29
4163*h
Kezelés
6.8.1
Megszakító meghibásodások LED kijelzõ Nem világít a LED
ERROR
Nem világít a LED
Ok
Ellenõrzés, elhárítás
Nincsen hálózati feszültség
Ellenõrizni kell a hálózati feszültséget és a hálózati csatlakozót! Amennyiben rendben van, tájékoztatni kell a szervizt!
A hálózati védõkapcsoló nem húz be
A hálózati védõkapcsoló vagy a vezérlõbiztosító hibás, tájékoztatni kell a szervizt!
A töltõkapcsoló meghibásodott.
Értesíteni kell a szervizt.
Az akkumulátor csatlakoztatva van, egyébként mint fent
Lásd a fenti pontot.
Az akkumulátor nincsen összekapcsolva a töltõkészülékkel.
Ellenõrizni kell a töltõkábeleket, töltõcsatlakozó dugókat stb.
Kioldott a GS biztosíték
Értesíteni kell a szervizt.
Meghibásodott a transzformátor.
Értesíteni kell a szervizt.
A transzformátor indítóáramlökése
Értesíteni kell a szervizt.
ERROR Nem világít a LED
ERROR Az elékapcsolt biztosíték kiold. Kijelzõ tetszés szerint.
Az akkumulátor nem töltõdik fel Túl nagy feszültségesés a teljesen (a savsûrûség 1,26 kg/l töltõkábeleken alatt). Kijelzõ tetszés szerint.
10.09.04 – Ga
Értesíteni kell a szervizt. Az akkumulátor kapacitása túl nagy töltõkészülék számára (tájékoztatni kell a szervizt).
Az egyenirányító meghibásodott
Értesíteni kell a szervizt.
Alacsony hálózati feszültség
A kapcsolási rajz alapján elektromos szakemberrel módosíttatni kell a transzformátort a hálózati feszültségnek megfelelõen (kapcsolási rajz a ház belsejében)
23/29
4163*h
Kezelés
LED kijelzõ A piros ERROR LED világít. A készülék lekapcsolt 16 óra elteltével.
Ok
Ellenõrzés, elhárítás
A töltési idot túllépték
Az akkumulátor ellenõrizni kell, nem lépett-e fel cellazárlat. Az akkumulátor kapacitása túl nagy a töltõkészülék számára. Alacsony hálózati feszültség (lásd a fenti pontot).
ERROR A piros ERROR LED világít.
ERROR
A piros ERROR LED világít.
ERROR A piros ERROR LED világít.
A töltõcsatlakozót kihúzták Az akkumulátort újra vagy új a töltés alatt akkumulátort kell csatlakoztatni a töltõkészülékre. Alacsony töltõáram (a névleges áram kevesebb mint 6%-a) vagy túl nagy töltõáram (a névleges áram több mint 130%-a)
A kapcsolási rajz alapján elektromos szakemberrel módosíttatni kell a transzformátort a hálózati feszültségnek megfelelõen (kapcsolási rajz a ház belsejében)
Az akkumulátor a tûrési tartományon kívül van (1,6 < U < 3,0 Volt cellánként). Az akkumulátorfeszültség és a töltõkészülék kimeneti feszültsége nem egyezik meg.
Megfelelõ töltõkészüléket kell alkalmazni, az akkumulátor feszültségének és a töltõfeszültségnek meg kell egyeznie (lásd adattábla).
Belsõ hiba, a töltõelektronika inicializálása nem megfelelõ.
Értesíteni kell a szervizt.
ERROR Jelmagyarázat:
10.09.04 – Ga
Világít a LED
A LED villog
24/29
Kialszik a LED
4163*h
Karbantartás
6.8.2
Nem megszakító meghibásodások LED kijelzõ
Ok
Ellenõrzés, elhárítás
Aktiválódott az utántöltésre Az akkumulátor ellenõrizni kell, Az ERROR LED villog és az nem lépett-e fel cellazárlat. Utántöltés LED 10 óra elteltével történõ kényszerátkapcsolás. világít. Az akkumulátor kapacitása túl nagy a töltõkészülék számára. Alacsony hálózati feszültség (lásd a 6.7.1. szakaszt).
ERROR >16 óra elteltével nem kapcsolt le a töltõkészülék (világít a Töltés LED ill. az Utántöltés LED).
Jelmagyarázat:
7
F
Idõnként megszûnt a hálózati feszültség.
Értesíteni kell egy elektromos szakembert. Idõnként kikapcsol a hálózati feszültség?
A biztonsági lekapcsolás nem mûködik.
Értesíteni kell a szervizt.
Világít a LED
A LED villog
Kialszik a LED
Karbantartás
Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt! A töltõkészülék elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, amely veszélyes a vele érintkezõ személyekre. A töltõkészülék telepítését, felnyitását, javítását és leszerelését csak képzett elektromos szakember végezheti el. Alapvetõen mindig meg kell szakítani a hálózati elektromos betáplálást valamint szükség esetén az akkumulátorkapcsolatot, mielõtt a töltõ készüléken szerelést végeznek.
7.1
Tisztítás, ellenõrzés és karbantartás A töltõkészülék karbantartásmentes és szakszerû használat esetén lehetõvé teszi a hibamentes üzemeltetést. • A töltõkészülékre került port és szennyezõdést száraz ronggyal lehet eltávolítani. Legalább havonta egy alkalommal ellenõrizni kell, hogy
10.09.04 – Ga
25/29
4163*h
Ártalmatlanítás
• sértetlen-e a hálózati csatlakozó, • a házon van-e repedés vagy törés, • sértetlen-e a töltõkábel szigetelése, • sértetlen-e a töltõ csatlakozó dugója ill. sértetlenek-e a készülék kapcsai, • feszes-e valamennyi kapocs- és csavarkapcsolat. A megállapított hibákat haladéktalanul hárítsák el. 7.2
Pótalkatrészek Amennyiben pótalkatrészre van szükségük, forduljanak az adattáblán található készülékadatokkal a gyártóhoz vagy a szállítóhoz.
8
Ártalmatlanítás Ha a készüléket végleg üzemen kívül helyezik, akkor az ártalmatlanítás során be kell tartani a vonatkozó, mindenkor érvényes törvényeket és elõírásokat. Erre vonatkozólag pontos információkkal szolgálhatnak az ártalmatlanítással foglalkozó szakcégek vagy illetékes hatóságok.
M
Figyelem! Az elektronikai hulladékok különbözõ, mûanyagból, fémbõl és nehézfémbõl készült alkotórészeik miatt jelentõs mértékû, veszélyes potenciált jelentenek a környezet számára. Ezért az elektronikai hulladékokat a háztartási és ipari hulladéktól különválasztva kell gyûjteni és ártalmatlanítani. Juttassák el az elektronikai hulladékot juttatnak a vállalati, belsõ, ártalmatlanítási rendszerhez, amely vállalja annak továbbítást a szakcégekhez (hulladékok ártalmatlanításával foglalkozó üzemekhez).
A töltõkészülék csomagolását külön kell ártalmatlanítani. A papírt, kartont és mûanyagot újra kell hasznosítani.
10.09.04 – Ga
26/29
4163*h
Függelék
Függelék
245 mm
Léptékhelyes rajzok és nézetek
24V-100A
ERROR
30 0m
503 m m
STOP
m
e
STOP
m
ERROR
49 0m
e
553 mm
80V-125A
523
583 m m
654
80V-150A
ERROR
STOP
525 mm
e
553 m m
10.09.04 – Ga
565 27/29
4163*h
Függelék
Szimbólum- és rövidítésjegyzék Az alábbiakban megtalálható a jelen utasításban található összes rövidítés és azok jelentése. –
Ah
Amperóra
–
BGV
Szakmai szervezeti elõírás
–
DIN
Deutsche Industrie Norm
–
I
Áram
–
IEC
International Electrotechnical Comission
–
LED
Világítódióda
–
t
Idõ
–
U
Feszültség
–
VDE
Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik e.V.
–
Volt
Volt cellánként
/Z
Mûszaki adatok
Általános adatok
Készülék sorozata
SLT 110
Készülékszám
lásd adattábla
Akkumulátortípus
Nedves akkumulátor
Töltési jelleggörbe
Puls-Wa
Hõmérsékleti tartomány
0-40°C-ig
Bemeneti névleges frekvencia
50 / 60 Hz
Védelem
IP 21 az EN60529 szerint
Ház
Lásd a „Léptékhelyes rajzok és nézetek“ címû függeléket
Szabványok
73/23/EWG – Irányelv a kisfeszültséghez 89/336/EWG – EMV irányelv EN 60335-2-29 – Biztonság EN 61558 – Transzformátorok EN 60146 – Félvezetõ-egyenirányítók EN 61000-6-2 – Zavarvédettség ipari területen EN 61000-6-3 – Zavarsugárzás lakótérben, üzleti és ipari területen valamint kisüzemekben EN 61000-3-2 – Hálózati visszahatások
10.09.04 – Ga
28/29
4163*h
Függelék
Típustábla A készülék típusa egyértelmûen azonosítható az adattábla típusmegjelölése alapján. Egyedi készülékek esetében kizárólag az adattábla adatai érvényesek! Akkumulát or névleges feszülts.
Akkumulátorkap. Ah-ban Puls-Wa
Puls-Wa
jelleggörbe
jelleggörbe
töltési idő7,5-
töltési idő
8,5 h
12-14 h
V
Készüléktípus
Készül.
Hál. áram /
Névl.
Hálózati
Ház
névl.
Hál. fesz.
csatl.
biztosító
Méretekhez
áram A
teljesítm
lásd
.
függelék
A/V
A
Súly
kg
kVA
24
48
80
270 – 300
440 – 550
E 230 G 24/50 B-SLT 110
50
9 / 230
2,1
16
523
30
320 – 360
550 – 660
E 230 G 24/60 B-SLT 110
60
10,5 / 230
2,4
16
523
30
380 – 430
600 – 770
E 230 G 24/70 B-SLT 110
70
12,5 / 230
2,9
16
523
31
440 – 500
700 – 880
E 230 G 24/80 B-SLT 110
80
14 / 230
3,2
16
523
36
500 – 560
770 – 990
E 230 G 24/90 B-SLT 110
90
16 / 230
3,7
20
523
38
800 – 930
1360 – 1600 E 230 G 24/150 B-SLT 110
150
26,5 / 230
6,0
35
654
70
800 – 930
1360 – 1600 D 400 G 24/150 B-SLT 110
150
15 / 3x400
6,0
20
654
70
940 – 1000
1400 – 1880 E 230 G 24/170 B-SLT 110
170
30 / 230
6,9
35
654
85
940 – 1000
1400 – 1880 D 400 G 24/170 B-SLT 110
170
10 / 3x400
6,9
16
654
85
140 – 150
220 – 270
E 230 G 48/25 B-SLT 110
25
9 / 230
2,1
16
523
30
160 – 180
280 – 330
E 230 G 48/30 B-SLT 110
30
10,5 / 230
2,4
16
523
31
220 – 250
330 – 440
E 230 G 48/40 B-SLT 110
40
14 / 230
3,2
16
523
37
270 – 300
440 – 550
E 230 G 48/50 B-SLT 110
50
17,6 / 230
4,0
20
523
40
320 – 360
550 – 660
E 230 G 48/60 B-SLT 110
60
21 / 230
4,8
25
654
55
380 – 430
600 – 770
E 230 G 48/70 B-SLT 110
70
24,5 / 230
5,6
35
654
60
440 – 500
700 – 880
E 230 G 48/80 B-SLT 110
80
28 / 230
5,5
35
654
75
500 – 560
770 – 990
E 230 G 48/90 B-SLT 110
90
31,5 / 230
7,2
35
654
85
560 – 620
870 – 1100
E 230 G 48/100 B-SLT 110
100
35 / 230
7,9
50
654
95
630 – 770
1100 – 1350 E 230 G 48/125 B-SLT 110
125
44 / 230
10,0
50
565
105
800 – 930
1360 – 1600 E 230 G 48/150 B-SLT 110
150
52,5 / 230
11,7
63
565
115
800 – 930
1360 – 1600 D 400 G 48/150 B-SLT 110
150
17 / 3x400
11,7
20
654
115
940 – 1000
1400 – 1880 D 400 G 48/170 B-SLT 110
170
19,5 / 3x400
13,4
25
654
125
1050 – 1180
--
D 400 G 48/190 B-SLT 110
190
22 / 3x400
15,2
25
654
135
220 – 250
330 – 440
E 230 G 80/40 B-SLT 110
40
23,5 / 230
5,4
35
654
55
270 – 300
440 – 550
E 230 G 80/50 B-SLT 110
50
29,2 / 230
6,3
35
654
75
320 – 360
550 – 660
E 230 G 80/60 B-SLT 110
60
35 / 230
7,9
50
654
85
380 – 430
600 – 770
E 230 G 80/70 B-SLT 110
70
41 / 230
9,3
50
654
95
440 – 500
700 – 880
E 230 G 80/80 B-SLT 110
80
47 / 230
10,7
63
654
105
500 – 560
770 – 990
E 230 G 80/90 B-SLT 110
90
52,5 / 230
11,7
63
565
115
560 – 620
870 – 1100
E 230 G 80/100 B-SLT 110
100
58,5 / 230
13,1
63
565
125
630 – 770
1100 – 1350 E 230 G 80/125 B-SLT 110
125
73 / 230
16,6
80
565
145
630 – 770
1100 – 1350 D 400 G 80/125 B-SLT 110
125
24 / 3x400
16,6
35
654
145
800 – 930
1360 – 1600 D 400 G 80/150 B-SLT 110
150
28,5 / 3x400
19,7
35
565
155
10.09.04 – Ga
29/29
4163*h