SKRIPSI PENGGUNAAN SENTAKU NO SETSUZOKUSHI: ARUIWA DAN SORETOMO DALAM NOVEL NORWEI NO MORI KARYA HARUKI MURAKAMI
Oleh LUH KOMANG TRI PRADNYANI 1201705003
PROGRAM STUDI SASTRA JEPANG FAKULTAS SASTRA DAN BUDAYA UNIVERSITAS UDAYANA DENPASAR 2016
ii
KATA PENGANTAR
Puji syukur penulis panjatkan kehadapan Ida Sang Hyang Widhi Wasa, karena berkat asung kertha wara nugraha-Nyalah, skripsi yang berjudul “Penggunaan Sentaku No Setsuzokushi Aruiwa dan Soretomo Dalam Novel Norwei No Mori Karya Haruki Murakami” dapat diselesaikan dengan baik. Penulisan skripsi ini merupakan salah satu persyaratan untuk menyelesaikan pendidikan S1 pada Program Studi Sastra Jepang Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana. Penulis menyadari bahwa tanpa bantuan dan bimbingan dari berbagai pihak, skripsi ini tidak dapat terselesaikan. Oleh karena itu, pada kesempatan ini penulis mengucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada Dra. Maria Gorethy Nie Nie, M.Hum selaku dosen pembimbing pertama, yang dengan penuh perhatian telah menyediakan waktu serta memberikan dorongan, bimbingan, serta saran yang berguna dan sangat berarti selama proses penyusunan skripsi ini. Terima kasih yang sebesar-besarnya pula penulis sampaikan kepada Ngurah Indra Pradhana, S.S M.Hum selaku pembimbing kedua yang sejak awal penyusunan skripsi ini telah banyak menyediakan waktu dan dengan penuh perhatian dan kesabaran telah memberikan banyak bimbingan dan saran kepada penulis. Ucapan terima kasih juga ditujukan kepada Prof. Dr. dr. Ketut Suastika, Sp. PD-KEMD, selaku Rektor Universitas Udayana atas kesempatan dan fasilitas yang diberikan kepada penulis selama menjalani pendidikan di Universitas Udayana. Tidak lupa penulis ucapakan terima kasih kepada Prof. Dr. Ni Luh
iii
Sutjiati Beratha, MA. selaku Dekan Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana yang telah mengizinkan penulis untuk mengikuti pendidikan program sarjana. Pada kesempatan ini, penulis juga menyampaikan rasa terima kasih kepada Ni Luh Putu Ari Sulatri, S.S.,M.Si., selaku Ketua Program Studi Sastra Jepang Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana. Ucapan terima kasih penulis sampaikan pula kepada Ida Ayu Laksmita Sari, S.Hum.,M.Hum. selaku pembimbing akademik, serta kepada para dosen penguji skripsi, yaitu I Nyoman Rauh Artana, S.S.,M.Hum., Ni Luh Kade Yuliani Giri, S.S.,M.Hum., dan Ni Made Wiriani, S.S.,M.Hum. yang telah memberikan saran, sanggahan, dan koreksi sehingga skripsi ini dapat terwujud dengan baik. Penulis juga mengucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada seluruh dosen Program Studi Sastra Jepang Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana yang telah memberikan ilmu yang sangat bermanfaat sejak awal perkuliahan sampai saat penulis menyelesaikan skripsi ini. Penulis juga mengucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada seluruh keluarga penulis, khususnya kepada ayah, I Komang Gede Swastika dan ibu Luh Komang Pastini atas dukungan secara moril dan materiil, kesabaran, doa dan semangat yang telah diberikan kepada penulis dalam penyusunan skripsi ini. Tidak lupa juga kepada kakak dan saudara-saudara penulis, Luh Putu Eka Suastuti A.md, S.E. yang selalu memberikan motivasi luar biasa dan semangat selama proses penyusunan skripsi ini. Dwi Pradnyandari yang selalu memberikan dukungan, doa serta selalu bersama dengan penulis ketika melakukan bimbingan
iv
dengan dosen, Catur Anggraeni dan Panca Kusuma Wardani yang selalu memberikan semangat dan menghibur selama penulisan skripsi ini Terimakasih juga penulis ucapkan kepada teman-teman angkatan 2012 Program Studi Sastra Jepang, Fakultas Sastra dan Budaya, Universitas Udayana yang telah memberikan semangat, bantuan, dan doa selama masa perkuliahan sampai penulis menyelesaikan skripsi ini. Terimakasih juga penulis sampaikan khususnya kepada teman seperjuangan Siska, Prisma, Wahyu, Eka, Arim yang telah membantu dan memberikan saran kepada penulis. Terimakasih pula penulis sampaikan kepada yang sangat spesial Agus Harry Kusuma Putra yang sudah banyak memberikan bantuan dan pengorbanan waktu demi kelancaran penyusunan skripsi ini. Semoga Ida Sang Hyang Widhi Wasa senantiasa melimpahkan rahmat-Nya kepada semua pihak yang telah membantu dalam penyelesaian skripsi ini. Penulis menyadari bahwa skripsi ini masih memiliki banyak kekurangan. Oleh karena itu, penulis mengharapkan saran dan kritik yang membangun demi penyempurnaan skripsi ini. Akhir kata, penulis sampaikan permohonan maaf atas segala kekurangan dan berharap agar skripsi ini dapat menambah informasi dan memberikan manfaat kepada seluruh pembaca.
Denpasar, April 2016 Penulis
v
ABSTRAK
Penelitian ini berjudul “Penggunaan sentaku no setsuzokushi {~aruiwa} dan {~soretomo} dalam Novel Norwei no Mori karya Haruki Murakami”. Penelitian ini terfokus pada pembahasan mengenai struktur dan makna dari sentaku no setsuzokushi {~aruiwa} dan {~soretomo} pada kalimat-kalimat yang terdapat dalam novel Norwei no Mori volume 5-6 Karya Haruki Murakami. Teori yang digunakan mengacu pada pendapat dari Makino dan Tsutsui (1995), dan Pateda (2001). Pengumpulan data dilakukan dengan metode simak dan teknik catat, dianalisis dengan metode agih. Hasil analisis disajikan dengan menggunakan metode informal. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa sentaku no setsuzokushi aruiwa dan soretomo dalam membentuk sebuah kalimat dapat digabungkan dengan klausa pertama, digabungkan dengan kalimat sebelumnya, dan dapat digabungkan dengan verba (ichidan doushi, godan doushi, henkaku doushi) dan nomina. Sentaku no setsuzokushi {~aruiwa} mengandung makna yang menyatakan kemungkinan, dugaan, keraguan, ketidakpastian dan makna yang menyatakan suatu perubahan situasi. Sentaku no setsuzokushi {~soretomo} lebih sering ditambahkan kata [ka] sehingga mempunyai makna yang menyatakan pilihan.
Kata kunci : sentaku no setsuzokushi, {~aruiwa} dan {~soretomo}
vi
要旨
この論文は「村上春樹『ノルウェイの森』の小説における選択の接 続詞「~あるいは」と「~それとも」の使い方」という題名である。分析 のしかたとして『ノルウェイの森』5~6 巻の小説において「~あるいは」 と「~それとも」の形と意味に注目した。 本研究で使用した理論は、牧野と筒井(1994)、パテダ(2010)で ある。研究方法は、データ収集、データ分析、分析結果で、そこからその 分析結果はインフォーマルなる法で提示した。 分析の結果、「あるいは」と「それとも」は一つの文を作る中で、 文節の始めと文章の後に構成されている。それに、動詞(一段動詞、五段 動詞、変格動詞)や名詞と組み合わせられることが示された。「~あるい は」の意味は可能性、推測、躊躇、不確実、状況の変化がある。「それと も」はしばしば、選択の意味を表す。
キーウード
:選択の接続詞、「~あるいは」、「~それとも」
vii
DAFTAR ISI
HALAMAN JUDUL ............................................................................................. i LEMBAR PENGESAHAN ................................................................................ ii KATA PENGANTAR ....................................................................................... iii ABSTRAK BAHASA INDONESIA ................................................................. vi 要旨 ..................................................................................................................... vii DAFTAR ISI ....................................................................................................... viii DAFTAR SINGKATAN ..................................................................................... xi BAB I PENDAHULUAN ..................................................................................... 1 1.1 Latar belakang .................................................................................................. 1 1.2 Rumusan masalah ............................................................................................. 3 1.3 Tujuan Penelitian ............................................................................................. 3 1.3.2 Tujuan Umum ........................................................................................ 3 1.3.2 Tujuan Khusus ....................................................................................... 4 1.4 Manfaat Penelitian ........................................................................................... 4 1.4.1 Manfaat Teoritis .................................................................................... 4 1.4.2 Manfaat Praktis ...................................................................................... 5 1.5 Ruang lingkup .................................................................................................. 5 1.6 Sumber Data ..................................................................................................... 6 1.7 Metode Penelitian ..................................................................................... 6 1.7.1 Metode dan Teknik Pengumpulan Data ................................................ 6
viii
1.7.2 Metode dan Teknik Analisis Data .......................................................... 7 1.7.3 Metode dan Teknik Penyajian Hasil Analisis Data ................................ 8 BAB II KAJIAN PUSTAKA, KONSEP DAN KERANGKA TEORI 2.1 Kajian Pustaka................................................................................................... 9 2.2 Konsep ........................................................................................................... 12 2.3 Kerangka Teori ............................................................................................... 15 2.3.1 Sintaksis ............................................................................................... 16 2.3.2 Semantik ............................................................................................. 19 BAB III STUKTUR DAN MAKNA SENTAKU NO SETSUZOKUSHI 3.1 Struktur Kalimat Bahasa Jepang yang Mengandung Sentaku no Setsuzokushi {~aruiwa}………………………………………………................................26 3.1.1 Penggabungan Verba dengan Sentaku no Setsuzokushi {~Aruiwa}.. ... 26 3.1.2 Penggabungan Nomina dengan Sentaku no Setsuzokushi{~Aruiwa} ... 41 3.2 Struktur Kalimat Bahasa Jepang yang Mengandung Sentaku no Setsuzokushi {~soretomo}…………………………………………….......................................45 3.2.1 Penggabungan Verba dengan Sentaku no Setsuzokushi {~Soretomo}…………………………………………………………………………45 3.2.2 Penggabungan Nomina dengan Sentaku no Setsuzokushi {~Soretomo}52 BAB IV SIMPULAN DAN SARAN 4.1 Simpulan…. ………………………………………………………………...56 4.1.1 Struktur…. ……………………………………………………….......56 4.1.2 Makna…. ……………………………………………………….........57 4.2 Saran… ……………………………………………………………………..57
ix
DAFTAR SINGKATAN DAFTAR PUSTAKA DAFTAR KAMUS LAMPIRAN DATA INFORMAN CURRICULUM VITAE
x
DAFTAR SINGKATAN
ADAJG
: A Dictionary of Advanced Japanese Grammar.
NBJ
: Nihon go Bunkei Jiten
N
: Noun
V. inf
: Informal form of verb
Adj (i)
: I-type adjective
Adj (na) stem/N : Stem of na-type adjective KOP
: Kopula
GEN
: Genetif
NOM
: Nominatif
TOP
: Topik
AKU
: Akusatif
BTK. LAM
: Bentuk Lampau
BTK. NEG
: Bentuk Negatif
BTK. SBG
: Bentuk Sambung
BTK.PER
: Bentuk Pertanyaan
xi
BTK. SDG
: Bentuk Sedang
SHU
: Shujoshi
xii