Nový od:
05.2012
SINIUS / SINIUS CS
Návod k použití česky
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Obsah 1
Všeobecné údaje ....................................................................................................
11
1.1
Vážená klientko, vážený kliente …………….................................................
11
1.2
Kontaktní údaje…………………………………………………………………… ................................................................................................ Odkazy k tomuto návodu k použití ………....................................................
11
1.3.1 Všeobecné odkazy k návodu k použití………… ...............................
12
1.3.2 Platnost tohoto návodu k použití…………………...............................
12
1.4
Další platné dokumenty.………....................................................................
12
1.5
Záruka a odpovědnost…….. ........................................................................
13
1.6
Použití v souladu s určením..........................................................................
13
1.7
Použité formátování a znaky……………… ...................................................
14
Bezpečnostní odkazy................................................................................................
15
2.1
Označení stupňů nebezpečí…………............................................................
15
2.2
Odkazy na přístroji .......................................................................................
15
2.3
Instalace klientem …….................................................................................
15
2.4
Kvalita médií……...........................................................................................
16
2.5
Připojení na veřejnou síť pitné vody……………............................................
16
2.6
Údržba a opravy ...........................................................................................
16
2.7
Bezporuchový provoz ..................................................................................
17
2.8
Odsávací systém…........................................................................................
17
2.9
Křeslo pacienta...............................................................................................
17
2.10
Větrací otvory…………...................................................................................
18
2.11
Přerušovaný chod.........................................................................................
18
2.12
Dotykový displej.............................................................................................
18
2.13
Ošetřovací a čišticí prostředky…....................................................................
18
2.14
Změny a rozšiřování přístroje….………….....................................................
18
2.15
Elektromagnetická snášenlivost……..............................................................
19
2.16
Elektrostatický výboj .....................................................................................
20
2.17
Demontáž/instalace.......................................................................................
21
1.3
2
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
12
3
aÉìí ëÅ Ü
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
..
3
Popis přístrojů ............................................................................................................ 22 3.1
Normy/povolení …….......................................................................................
3.2
Technické údaje .............................................................................................. 24
3.3
Přehled soupravy............................................................................................
3.4
Křeslo pacienta ............................................................................................... 28
3.5
Opěrka hlavy...................................................................................................
29
3.5.1 Elektricky ovládaná opěrka hlavy........................................................
29
3.5.2 Dvoukloubová opěrka hlavy................................................................
30
22
26
3.6
Nožní spínač.................................................................................................... 31
3.7
Pracovní jednotka lékaře………………………………………………………….. 32 lékařře.......................................................................................... 3.7.1 Pozice nástrojů..................................................................................... 34 3.7.2 Ovládací plocha 35 EasyTouch…............................................................... 3.7.3 Dotykový displej……………………………………………………………. 36 ...................................................................................... 3.7.4 Pevná tlačítka na pracovní jednotce lékaře.......................................... 37
3.8
Pracovní jednotka sestry….............................................................................. 39 3.8.1 Pozice nástrojů…………....................................................................... 39
4
3.8.2 Ovládací plocha…. ............................................................................... 3.8.3 Pevná tlačítka na pracovní jednotce sestry......................................
40
3.9
Jednotka s vodou............................................................................................
41
3.10
Připojení cizích přístrojů.................................................................................. 43
40
Ovládání ..................................................................................................................... 45 4.1
Uvedení stomatologické soupravy do provozu................................................... 45 4.1.1 První uvedení do provozu................................................................... 45 4.1.2 Zapnutí/vypnutí stomatologické soupravy……………………………... 45 ............................................... 4.1.2.1 Síťový spínač........................................................................ 45
4.2
46 4.1.2.2 Hlavní 4.1.3 spínač…..................................................................... Výběr uživatelského 47 Ovládání přes dotykový displej…….................................................................. 48 profilu................................................................... 48 4.2.1 Virtuální funkční klávesy….................................................................... 49 4.2.2 Funkce nástrojů v programu Start……….............................................. 4.2.3 Podprogramy a programy pro nastavení............................................. 52 4.2.4 Dolní řádek...........................................................................................
4
52
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.3
Nožní spínač................................................................................................. 4.3.1 Bezdrátový nožní
54 54 54
spínač..................................................................... 4.3.1.1 Připojení bezdrátového nožního spínače k soupravě…….... 4.3.1.2 Hlášení bateriové
54
napětí……................................................ 4.3.2 Ovládání nožního 4.3.3 spínače................................................................... Použití ovládání kurzorem….
4.4
54 56
.............................................................. 4.3.3.1 Způsob 56 fungování................................................................. 4.3.3.2 Ovládání kurzoru………….................................................... 58 Křeslo pacienta.............................................................................................. 60 4.4.1 Bezpečnostní odkazy.......................................................................... 60 4.4.2 Bezpečnostní vypnutí.…..................................................................... 61 4.4.3 Okamžité zastavení pohybu…………… .............................................. 4.4.4 Opěrky 4.4.5 rukou........................................................................................ Nastavení elektricky ovládáné opěrky
62 63
hlavy…...................................... 4.4.5.1 Vyjetí/zajetí opěrky hlavy… .................................................. 4.4.5.2 Naklonění opěrky 4.4.6 hlavy......................................................... Nastavení dvoukloubové opěrky hlavy ................................................ 4.4.7 Pojíždění křeslem pacienta pomocí programů pro křeslo…...................... 4.4.7.1 Najetí křesla do polohy pro vstup/výstup..............................
64 65
4.4.7.2
64
66 67 67
Najetí křesla do polohy pro výplach úst………..................... 68 69
4.4.7.3 Použití funkce Last-PositionMemory.................................... 4.4.7.4 Zobrazení dalších programů křesla.
69 70
..................................... 4.4.8 Manuální nastavení křesla.................................................................... 4.4.8.1 Zobrazení programu Manuální nastavení
70
křesla................... 4.4.8.2 Sklopení 71 lehátka…..……........................................................ 4.4.8.3 Nastavení výšky křesla………………………………………… 71
4.5
4.4.9 Nastavení programů křesla a šokové polohy…………… .................... 4.4.10 Nastavení bederní opěrky
72
páteře......................................................... Pracovní jednotka lékaře................................................................................. 4.5.1 Maximální zatížení…........................................................................... 4.5.2 Nastavení výšky…….............................................................................. 4.5.3 Nastavení pracovní jednotky
74
4.5.4 lékaře..................................................... Pevná tlačítka na pracovní jednotce lékaře.......................................... 4.5.4.1 Hlavní
76
4.5.4.2 4.5.4.3 4.5.4.4 4.5.4.5
73 74 74 74 76
spínač…..................................................................... Tlačítka pro změnu programu................................................ Funkce
76
Časovač…................................................................ Šoková poloha…................................................................... Operační světlo………
78
77 78
........................................................... 63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5
aÉìí ëÅ Ü
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5.4.6
Kompozitní funkce..............................................................
79
4.5.4.7 4.5.4.8
Plnění kelímku..................................................................... Oplach plivátka……………………… ..................................
79 80
4.5.4.9
Funkce dle vlastní volby......................................................
81
4.5.4.10 Clean 4.5.4.11 ................................................................................... Setup
81
................................................................................... 4.5.5 Klávesy pro rychlé nastavení a funkční úrovně................................... 4.5.6 Uložení nastavení nástrojů…………………........................................
82
4.5.7 Uložení nástrojů do držáků….............................................................. 4.5.8 Všeobecné funkce nástrojů…………..................................................
85 87
4.5.8.1
Předvolba chladicího média................................................
87
4.5.8.2
87
4.5.8.3
Zapnutí/vypnutí předvoleného média…………...................... Nastavení apexlokátoru…...................................................
4.5.8.4 4.5.8.5
Nastavení nástrojového světla............................................. Nastavení nožního spínače jako přímého
88 89
spouštěče nebo regulátoru rychlosti pedálem………………… 4.5.8.6 Nastavení množství ostřiku................................................. 4.5.8.7 Příprava roztoku kuchyňské soli (NaCl) na použití……….. Kochsalzlösung (NaCl) vorbereiten......... 4.5.8.8 Nastavení dodávaného množství NaCl……………………. ............................................ 4.5.9 Apexlokátor........................................................................................
81 84
88
90 91 92 94
4.5.9.1
Příprava apexlokátoru na použití………….. .......................
95
4.5.9.2
Měřítko vzdálenosti..............................................................
97
4.5.9.3 4.5.9.4
Signální tóny......................................................................... Provedení manuálního měření nástrojovou elektrodou…...
98 99
4.5.10 Elektromotor....................................................................................... 101 4.5.10.1 Varianty motoru a rychlospojek.......................................... 101 4.5.10.2 Nastavení počtu otáček....................................................... 103 4.5.10.3 Nastavení směru otáčení..................................................... 105 4.5.10.4 Endodontická ošetření s 106 motorem….................................... 4.5.11 Turbína............................................................................................... 109 4.5.12 Multifunkční stříkačka SPRAYVIT M....................................................110 4.5.12.1 Bezpečnostní odkazy........................................................... 110 4.5.12.2 Ovládání multifunkční stříkačky SPRAYVIT M..................... 111 111 4.5.12.3 Zapnutí/vypnutí nástrojového světla a nastavení teploty vody…………………………………………………………….
6
4.5.12.4 Provoz s jinými nástroji…………. ....................................... 4.5.13 Přístroj na odstranění zubního kamene SIROSONIC ……................
112
4.5.13.1 Bezpečnostní odkazy......................................................... 4.5.13.2 Nastavení intenzity.............................................................
113
113 114
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5.14 Endodontické ošetření......................................................................... 116 4.5.14.1 Výběr 116 terapie……................................................................. 4.5.14.2 Výběr nástroje…. 118 ................................................................. 4.5.14.3 Kalibrace vrtacího 119
4.6
pohonu................................................... 4.5.14.4 Nastavení směru 119 4.5.14.5 otáčení..................................................... Použití 120 apexlokátoru……..................................................... 4.5.14.6 Funkce v podprogramu…................................................... 121 4.5.14.7 Správa endodontických ošetření......................................... 125 Pracovní jednotka sestry ............................................................................. 128 4.6.1 Maximální zatížení…......................................................................... 128 4.6.2 Polohovatelnost................................................................................
128
4.6.3 Pevná tlačítka na pracovní jednotce sestry……………………..…… 128 .................................................... 4.6.3.1 Plnění kelímku ................................................................... 129 4.6.3.2
Oplach plivátka………………………. ................................. 129
4.6.3.3 4.6.3.4
Operační světlo 129 ................................................................... Programy křesla S a 0 ....................................................... 130
4.6.3.5
Tlčítko Mřížka...................................................................... 130
4.6.4 Odsávací koncovky............................................................................ 131 4.6.5 Multifunkční stříkačka SPRAYVIT M 4.6.6 .................................................. Polymerační světlo Mini L.E.D..
132
133 ......................................................... 4.6.6.1 Bezpečnostní odkazy.......................................................... 133
4.7
4.6.6.2
Připojení mini L.E.D……..................................................... 134
4.6.6.3
Popis fungování………......................................................... Ovládání mini
134
4.6.6.4 135 L.E.D............................................................. 4.6.6.5 Technické 136 údaje…............................................................... Jednotka s vodou.......................................................................................... 137 4.7.1 Otočení plivátka……………. ............................................................
137
4.7.2 Plnění kelímku pomocí automatického senzoru...........................
137
4.7.3 Nastavení množství vody pro oplach plivátka................................... 138 4.7.4 Samozásobování vodou…................................................................ 138 4.7.5 Hlášení u vypnutého dezinfekčního zařízení…….............................. 141 4.8
Tác .............................................................................................................. 142
4.9
Panoramatický prohlížeč rentgenových snímků............................................ 4.9.1 Varianty upevnění…........................................................................... 4.9.2 Zapnutí/vypnutí prohlížeče rentgenových
143
snímků.............................. 4.9.3 Upevnění fólie proti oslnění. ...............................................................
144
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
143 143
7
aÉìí ëÅ Ü
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.10
4.11
Operační světlo……........................................................................................ 145 4.10.1 Zapnutí/vypnutí a nastavení operačního světla na 145 pracovní jednotce lékaře …………………...………………............ 4.10.2 Zapnutí/vypnutí kompozitní funkce na pracovní jednotce lékaře…... 146 ten...................... 4.10.3 Ovládání operačního světla na pracovní jednotce sestry……………. 146 Videosystém SIVISION digital.......................................................................
147
4.11.1 Monitor SIVISION............................................................................... 147 4.11.2 Intraorální kamera SiroCam AF .......................................................... 149 4.11.2.1 Bezpečnostní odkazy........................................................... 149 4.11.2.2 Popis fungování.................................................................... 149 4.11.2.3 Připojení intraorální lkamery SiroCam AF. ..........................
150
4.11.2.4 Ovládání intraorání kamery SiroCam AF.............................. 151 4.11.2.5 Technické údaje…............................................................... 154 4.12
Provoz s PC……….. ....................................................................................
155
4.12.1 Program SIVISION............................................................................
155
4.12.1.1 Spuštění komunikace s PC................................................ 156 4.12.1.2 Komunikace s Mediaplayerem …………...............................
156
4.12.1.3 Komunikace s Microsoft Powerpointem…..........................
157
4.12.1.4 Komunikace se SIDEXIS …….............................................. 157 4.13
4.12.2 Rozhraní USB…................................................................................
160
Konfigurace stomatologické soupravy (Setup) .............................................
161
4.13.1 Zobrazení programů Setup..............................................................
161
4.13.2 Konfigurace ovládací plochy EasyTouch …......................................
162
4.13.2.1 Zapnutí/vypnutí kláves ……..................................................
162
4.13.2.2 Kalibrace dotykového displeje............................................
162
4.13.2.3 Nastavení jasnosti dotykového displeje..............................
162
4.13.3 Nastavení data a času…….. .............................................................
163
4.13.4 Konfigurace ovládacích možností.................................................... 4.13.4.1 Předvolba počtu uživatelských profilů................................
164 164
4.13.4.2 Nastavení ovládání kurzorem……................................................. 164 4.13.4.3 Zobrazení funkcí nástrojů v programu Start…… ................
164
4.13.4.4 Nastavení příměsi čisticího prostředku pro chemické čištění sacích hadic
165
4.13.4.5 Zobrazit/skrýt klávesu Bílý obraz na monitoru SIVISION ....
165
4.13.4.6 Propojení sprejové savky s nožním spínačem……….......... 166 4.13.4.7 Propojení opěrky hlavy s křížovým nožním spínačem……. 166 4.13.4.8 Nastavení funkce klávesy Mřížka na jednotce sestry……… 166 4.13.4.9 Nastavení tlačítka Zvonek/Mřížka jako tlačítko/spínač….… 167
8
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.13.4.10 Propojení ohřevu kelímku s programem pro křeslo........... 4.13.4.11 Nastavení teploty ohřevu kelímku…………...................... 4.13.4.12 Zapnutí/vypnutí a nastavení ovládání operačního světla senzorem pomocí LEDview ein-/ senzoru 4.13.5 Konfigurace nástrojů…….................................................................
167 167 168 169
4.13.5.1 Předvýběr kláves pro rychlé nastavení pomocí 169 SaveMode/DropMode nebo funkčních úrovní……………. 4.13.5.2 Zapnutí/vypnutí vyprázdnění zbytkového ostřiku…............ 169 4.13.5.3 Zobrazení/skrytí klávesy Externí HF přístroj….................... 170
5
4.13.5.4 Nastavení teploty ostřiku…................................................
170
4.13.6 Konfigurace síťového spojení…….....................................................
171
4.13.7 Zobrazit servisní část.......................................................................
171
Ošetření, čištění a údržba týmem
172
praxe……………………........................................... 5.1 Obecné...…...................................................................................................
172
5.1.1 Intervaly............................................................................................. 172 5.1.2 Ošetřovací a čisticí prostředky ........................................................... 174 5.2
5.1.3 Mikrobiologická kontrola vody……………..........................................
174
Povrchy……..................................................................................................
176
5.2.1 Čištění/dezinfikování povrchů……...................................................... 176 5.2.2 Dezinfikování EasyTouch..................................................................
176
5.2.3 Dezinfikování madel… ....................................................................
177
5.2.4 Dezinfikování tácu..............................................................................
178
5.2.5 Dezinfikování, čištění a péče o polstrování…… ....................................... 5.2.6 Dezinfikování držáku nástrojů na pracovní jednotce lékaře…………
179
........................ 5.2.7 Termodezinfikování držáku nástrojů na pracovní jednotce sestry....
181
180
5.2.8 Čištění nožního spínače...................................................................... 182 5.3
Nástroje a nástrojové hadice……………. ..................................................... 183 5.3.1 Propláchnutí přívodů vody….............................................................. 183 5.3.2 Proplach vodních cest (Funkce Purge)….........................................
183
5.3.3 Automatické propláchnutí vodních cest (Funkce Autopurge)..........
186
5.3.4 Ošetření, dezinfikování/sterilizace nástrojů……………………............. 5.3.4.1 Ošetřovací nástroje..……....................................................
191
5.3.4.2 Čištění, dezinfikování/sterilizace součástí Apexlokátoru 5.3.4.3 Dezinfikování/sterilizace polymerační mini L.E.D………… eren/sterilisieren. 5.3.4.4 Čištění/dezinfekce intraorální kamery SiroCam AF............
191
5.3.4.5 Kontrola průtokového množství u multifunkční stříkačky SPRAYVIT M
193
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
191
192 192
9
aÉìí ëÅ Ü
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.4
5.3.5 Výměna vatové role na hadici turbíny a nádoby na
194
olej………........... Odsávací systém…......................................................................................... 5.4.1 Provedení čištění sacích 5.4.2 hadic…….................................................... Čištění odsávacího systému přes čisticí adaptér
196 196 197
plivátku……..….... 5.4.3 v Sterilizace/dezinfikování sacích koncovek........................................ 199
5.5
5.4.4 Čištění a dezinfikování sacích 199 hadic………........................................ 5.4.5 Termodezinfikování sacích hadic…................................................... 201 Součásti jednotky s vodou……… .................................................................. 202 5.5.1 Čištění sítka………............................................................................. 202 5.5.2 Čištění/dezinfikování 5.5.3 plivátka…………................................................ Čištění odpadních cest plivátka………………
202
203 .................................... 5.5.4 Doplnění dezinfekčního prostředku DENTOSEPT P.......................... 204 5.5.5 Výměna filtru na vodu a vzduch………………………………..………. 205 ............................................. 5.5.6 Výměna odstředivky u odlučovače 206 amlgámu...................................... 5.5.7 Vyprázdnění nádoby na 208 5.6
5.5.8 usazeniny..................................................... Čištění filtrační vložky mokrého Sanaceodsávání….........................................
209 212
.......................................................................................................... 5.6.1 Stomatologická souprava 212 sanieren............................................................. 5.6.2 Zobrazení sanačního protokolu......................................................... 219 5.7
Nožní spínač a přípojná skříň……. 220 ................................................................ 5.7.1 Výměna baterie bezdrátového nožního 220 spínče................................... 5.7.2 Výměna pojistky u zásuvky pro cizí přístroje….…............................. 221
6
Údržba servisním techniekm……….. ....................................................................... 222 6.1 Prohlídka a údržba ……...................................................................................222 6.2 Bezpečnostně technické kontroly.................................................................. 222 6.3 Návod k údržbě……. ..................................................................................... 223
7
Poruchy.. ................................................................................................................. 224 7.1 Chybová hlášení............................................................................................ 224 7.2 Diagnóza na dálku......................................................................................... 225
8
Náhradní díly, spotřební materiál ...............................................................................227
9 10
Likvidace….............................................................................................................. 229 Přehled všech funkčních kláves............................................................................... 231 Seznam klíčových slov...............................................................................................246
10
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
1 Všeobecné údaje
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
1.1 Vážená klientko, vážený kliente...
1
Všeobecné údaje
1.1 Vážená klientko, vážený kliente... Těší nás, že jste svou praxi vybavil/a zubní soupravou Sirona Stomatologická souprava SINIUS / SINIUS CS®.
aÉìí ëÅ Ü
Naším cílem je včas identifikovat potřeby našich klientů a vytvářet inovativní řešení. Spolu s Vaším obchodním partnerem jste zvolili konfiguraci přístroje, jež odpovídá Vašim individuálním potřebám. Nejdůležitější součást Vaší ordinace byla přizpůsobena Vám osobně. Volbou zubní soupravy SINIUS / SINIUS CS® jste se rozhodl/a pro přístroj s jednoduchým ovládáním, inovativním komfortem a hodnotným designem. U přístroje SINIUS / SINIUS CS® jsme propracovali ověřené funkce a přidali inovace na základě přání našich klientů. Pomocí dotykového panelu EasyTouch je nyní ošetřování příjemnější a efektivnější. Tento návod k použití Vám bude dobrým pomocníkem před použitím a také kdykoli později, když budete potřebovat informace. přístroje, dyžpotřebova Přejeme Vám mnoho úspěchů a radosti se SINIUS / SINIUS CS®. Váš tým pro SINIUS / SINIUS CS®
1.2 Kontaktní údaje Klientské centrum
Náš produktový servis v anglickém a německém jazyce je Vám k dispozici pro technické otázky na níže uvedených telefonních číslech v době od 7:30 do 17:30 hod. středoevropského času. Mimo tyto časy nás můžete kontaktovat také faxem. Tel.: +49 (0) 6251/16-1670 Fax: +49 (0) 6251/16-1818 Nebo použijte náš kontaktní formulář na internetu na adrese www.sirona.de. Na navigační liště postupujte podle bodů v menu "KONTAKT" / "Kunden-Service-Center" (Kontakt/Klientské centrum), a poté kliknětena ikonu "KONTAKTFORMULAR TECHNISCHE ANFRAGEN" (Kontaktní formulář technické dotazy)
Adresa výrobce
Sirona Dental Systems GmbH . Fabrikstrasse 31 64625 Bensheim Deutschland Tel.: +49 (0) 6251/16-0 Fax: +49 (0) 6251/16-2591 Email:
[email protected] www.sirona.com
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
11
1 Všeobecné údaje
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
1.3 Odkazy k tomuto návodu k použití pppoužitípoužitíGebrauchsanweisung
1.3 1.3.1 Dbát návodu k použití
Odkazy k tomuto návodu k použití Všeobecné odkazy k návodu k použití Seznamte se prostřednictvím tohoto návodu k použití s přístrojem, předtím než ho uvedete do provozu. Dbejte přitom bezpodmínečně na uvedené bezpečnostní odkazy a varování. Tip: Pro rychlé hledání funkcí je Vám rovněž k dispozici Krátký návod k použití. Mějte návod k použití vždy po ruce, pokud budete Vy nebo jiný uživatel později potřebovat informace. Uložte si návod k použití do počítače nebo si ho vytiskněte.
Uchování dokumentů
Ujistěte se v případě prodeje, že je k přístroji přiložené DVD s dokumentací pro uživatele, aby se mohl nový majitel informovat o fungování a uvedených bezpečnostních odkazech a varováních.
Objednání dokumentů
Návod k použití v papírové formě je možné si bezplatně vyžádat na základě uvedení jména výrobku / typového čísla a sériového čísla Vašeho přístroje v našem klientském centru (viz kontaktní údaje). Kromě toho máte možnost si neustále stahovat aktualizované podklady z domovské stránky Sirony (http://td.sirona.com).
Pomoc
Pokud si i přes pečlivé čtení návodu k použití nebudete vědět rady, spojte se prosím s pro Vás příslušným dentálním depem.
1.3.2 Varianty přístroje
Platnost tohoto návodu k použití Tento návod k použití je platný pro následující stomatologické soupravy: ● SINIUS (pracovní jednotka lékaře s kolejnicí) ● SINIUS C (pracovní jednotka lékaře se sklopnými ameny)
Možnosti vybavení
Tento dokument popisuje Váš přístroj s plným vybavením. Mohou v něm být popsané komponenty, které se v dodaném přístroji nevyskytují.
Základní programové vybavení
Tento dokument platí pro přístroje s verzí softwaru od: Verze 1.0 Současná verze softwaru se zobrazuje v nastavení Setup, viz „Zobrazení programů Setup“ [ → 161].
1.4 Další platné dokumenty Vaše zubní souprava může být vybavena dodatečnými komponenty, které jsou popsány ve vlastních návodech k použití. Je rovněž třeba se řídit pokyny a bezpečnostními odkazy a varováními v nich obsaženými.
12
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
1 Všeobecné údaje
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
1.5 Záruka a odpovědnost
Níže uvedené výrobky společnosti Sirona mají vlastní návod k použití: ● Nástroje pro ošetřování a příslušenství ● Operační světlo LEDview / LEDview S ● 22“ plochá obrazovka ● Zubařské pracovní židle HUGO a CARL
1.5 Záruka a odpovědnost Garanční pas
Pro zachování Vašich garančních nároků prosím vyplňte bezprostředně po montáži Vašeho přístroje spolu s technikem přiložený dokument „Instalační protokol/garanční pas“.
Údržba
V zájmu bezpečnosti a zdraví pacientů, uživatelů nebo třetích osob je nutné, aby ve stanovených časových odstupech byla prováděna údržba k zajištění bezpečnosti provozu a fungování Vašeho výrobku. Pro další informace viz „Údržba servisním technikem“ [ → 222].
Provozovatel je povinen zajistit provádění údržby. Jako výrobce elektromedicínských přístrojů se můžeme považovat za odpovědné za bezpečnostně technické vlastnosti přístroje jen tehdy, pokud údržbu a opravy přístroje provádíme my samy nebo subjekty námi pro tuto činnost výslovně zmocněné, a pokud jsou součásti při výpadku nahrazeny originálními náhradními díly. Vyloučení odpovědnosti
Pokud provozovatel nedodrží závazek provádění údržby nebo nedbá na chybová hlášení, nepřebírá Sirona Dental Systems příp. její smluvní obchodník odpovědnost za takto vzniklé škody.
1.6 Použití v souladu s určením Tento lékařský přístroj slouží k diagnóze a zubnímu ošetření lidí vyškoleným odborným personálem. Kontraindikace při použití přístroje, pokud se vyskytnou, jsou popsány v jednotlivých kapitolách, např. u ošetřovacích nástrojů. Tento přístro není určen pro provoz v místech ohrožených explozí. K použití v souladu s určením rovněž patří dodržování tohoto Návodu k použití a pokynů pro údržbu.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
13
aÉìí ëÅ Ü
1 Všeobecné údaje
Sirona Dental Systems GmbH
1.7 Použité formátování a znaky
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
1.7 Použité formátování a znaky Formátování a znaky použité v tomto dokumentu mají následující význam:
✔ Předpoklad 1. První krok činnosti 2. Druhý krok činnosti nebo ➢
Vyzve Vás, abyste provedli nějakou činnost.
alternativní činnost
Výsledek
14
viz „Použité formátování a znaky [ → 14]“
Označuje vztah k jinému místu v textu a uvádí číslo jeho strany.
● Výčet
Označuje výčet.
„Příkaz /položka v menu“
Označuje příkazy / položky v menu nebo citát.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
2 Bezpečnostní odkazy
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
2.1 Označení stupňů nebezpečí
2 2.1
Bezpečnostní odkazy Označení stupňů nebezpečí Abyste se vyhnuli škodám na zdraví a věcným škodám, dbejte na varování a bezpečnostní odkazy uvedené v tomto dokumentu. Ty jsou označeny následovně:
NEBEZPEČÍ Bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k vážným poraněním nebo ke smrti.
VAROVÁNÍ Potencionálně nebezpečná situace, která by mohla vést k vážným poraněním nebo ke smrti. POZOR Potencionálně nebezpečná situace, která by mohla vést k lehkým poraněním.
OPATRNĚ Potencionálně škodlivá situace, při které by mohl být poškozen výrobek nebo věc v jeho okolí. DŮLEŽITÉ Upozornění pro použití a další důležité informace. Tip: Informace pro ulehčení práce.
2.2 Odkazy na přístroji Průvodní doklady Vedle štítku s označením typu přístroje je umístěn symbol „Dodržujte návod k použití“. Návod k použití se nachází na elektronickém nosiči dat. Ten je při expedici přikládán k zubní soupravě.
Elektrostatický výboj (ESD)
Je zakázáno se dotýkat nebo propojovat kolíky nebo zdířky elektrických zástrček, které jsou opatřené varovným ESD štítkem, bez uplatnění ochranných opatření pro ESD. Viz také "Elektrostatický výboj" [ → 20] a "Elektromagnetická snášenlivost" [ → 19].
2.3 Instalace klientem Instalace klientem musí být provedena v souladu s našimi požadavky. Podrobnosti jsou popsány v dokumentu „Předpoklady pro instalaci“.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
15
aÉìí ëÅ Ü
2 Bezpečnostní odkazy
Sirona Dental Systems GmbH
2.4 Kvalita médií
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
2.4 Kvalita médií Zásobování vzduchem a vodou musí odpovídat požadavkům v Návodu na instalaci. Použijte k napájení stomatologické soupravy jen pitnou vodu a suchý, hygienicky nezávadný vzduch, který není kontaminován tukem. Pro splnění medicínských a národních zákonných požadavků na vodu pro lékařské přístroje doporučuje Sirona vybavení dezinfekčním zařízením. Pokud provozujete stomatologickou soupravu bez dezinfekčního zařízení, musíte např. učinit alternativní opatření k zachování kvality vody. Jako provozovatel stomatologické soupravy jste obecně zodpovědný/á za kvalitu vody. Kontrolujte proto kvalitu vody v pravidelných odstupech, viz „Mikrobiologická kontrola vody“ [ → 174]. Zeptejte se prosím Vašeho odborného prodejce nebo vzneste dotaz u příslušné stomatologické organizace, jaké jsou národní požadavky a opatření. V případě nutnosti musíte učinit alternativní opatření pro dodržení kvality vody, pokud provozujete stomatologická soupravu bez dezinfekčního zařízení. Pacienti s vysoce oslabenou imunitou by neměli přijít do styku s vodou ze stomatologická soupravy. Doporučuje se používat sterilní roztoky.
2.5 Připojení na veřejnou síť pitné vody Stomatologická souprava , pokud má dezinfekční zařízení, je u přípojky na vodu vybavena volnou vpust í (izolovaná vzdálenost ≥ 20 mm). Ta odděluje veřejnou síť pitné vody od přípojek za volnou vpustí. Tím jsou splněny požadavky normy EN 1717. Stomatologická souprava splňuje požadavky DVGW (Německého svazu pro plyn a vodu). Má zabudované autojištění dle pracovního listu W540 a tím splňuje také požadavky W270 KTW (plasty ve vodních cestách). Povolení DVGW je patrné z nálepky vedle štítku s typovým označením. Pokud stomatologická souprava není vybavena desinfekčním zařízením, jsou na ochranu veřejné pitné vody případně nutná stavební opatření vně přístroje. Dodržujte trvale národní požadavky pro připojení stomatologických souprav na veřejnou síť pitné vody.
2.6 Údržba a opravy Autorizovaný odborný personál Náhradní díly
16
Jako výrobce stomatologickách přístrojů klademe v zájmu bezpečnosti provozu přístroje velký důraz na to, aby údržba a opravy byly prováděny jen námi samotnými nebo subjekty námi k tomu výslovně zmocněnými a aby součásti byly při výpadku nahrazovány originálními náhradními díly.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
2 Bezpečnostní upozornění
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
2.7 Bezporuchový provoz
Doporučujeme Vám, abyste si při provádění těchto prací od provádějících pracovníků vyžádali potvrzení o druhu a rozsahu práce, případně s údaji o změnách předepsaných údajů nebo pracovního prostoru, dále s datem, údaji o firmě a podpisem. Intervaly údržby
I přes vynikající kvalitu Vaší stomatologické soupravy a pravidelnou péči ze strany týmu Vaší praxe je v zájmu bezpečnosti provozu nutné, aby byly ve stanovených časových odstupech prováděny preventivní údržbové práce. Pro zajištění bezpečnosti provozu a bezpečnosti fungování Vaší stomatologické soupravy a zamezení škod v důsledku opotřebování, je nezbytné, abyste jako provozovatel nechal/a Váš přístroj v pravidelných odstupech kontrolovat autorizovaným technikem Vašeho dentálního depa. Dále musejí být provedeny bezpečnostně technické kontroly. V této věci se prosím spojte s Vaším stomatologickám depem z důvodu nabídky údržby. Pro další informace viz „Údržba servisním technikem“ [ → 222].
2.7 Bezporuchový provoz Použití tohoto přístroje je přípustné jen tehdy, pokud pracuje bez poruch. Pokud nemůže být zajištěn bezporuchový provoz, musí být přístroj odstaven, chybné funkce zkontrolovány autorizovaným odborným personálem a přístroj případně opraven.
2.8 Odsávací systém Odsávání oxidů hliníku nebo jiných oxidů kovů z pískovacích přístrojů pomocí automatického odlučovače zabudovaného ve stomatologické soupravě a odlučovače amalgámu není přípustné! Vede to k extrémnímu opotřebení a ucpávání sacích a odpadních cest. Ve spojení s pískovacími přístroji oxidů kovů musí být použito zvláštní odsávání. Stomatologické soupravy s centrálním vlhkým odsáváním jsou v zásadě vhodné pro odsávání výše uvedených materiálů. Dodržujte však bezpodmíněčně údaje výrobce Vašeho odsávacího zařízení. Žádné omezení neplatí pro přístroje používající sůl. Je však třeba dbát, aby v těchto případech následovalo dostatečné opláchnutí vodou.
2.9 Křeslo pacienta Dodržujte prosím maximální hranici zatížení křesla pacienta 165 kg. Rozdělení váhy zde odpovídá normě ISO 6875. Kontrola mechanické stability se provádí několikanásobným bezpečnostním faktorem dle IEC 60601-1.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
17
aÉìí ëÅ Ü
2 Bezpečnostní odkazy
Sirona Dental Systems GmbH
2.10 Větrací otvory
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Maximální hmotnost příslušenství na křesle pacienta zde činí 5 kg. Paže a nohy pacienta musejí spočívat na polstrování křesla.
2.10 Větrací otvory Větrací otvory na přístroji nesmějí být v žádném případě zakryty, poněvadž to brání cirkulaci vzduchu. To může vést k přehřátí přístroje. Nestříkejte žádné tekutiny, např. dezinfekční prostředky, do větracích otvorů. To může vést k chybám ve fungování. V oblasti větracích otvorů používejte jen stírací dezinfekci.
2.11 Přerušovaný chod Motory stomatologické soupravy a lékařských nástrojů jsou navrženy pro přerušovaný chod dle potřeb zubařského ošetření. Motory pohánějící křeslo pacienta a opěrku zad: max. 10% operačního času, délka cyklu 1200 s
2.12 Dotykový displej Obrazovka pracovní jednotky lékaře je vybavena dotykovou ovládací technologií. Je zakázáno ovládat displej špičatýmu předměty jako kuličkovým perem, tužkou, apod.. Mohlo by dojít k jeho poškození nebo poškrábání povrchu. Ovládejte displej výlučně jemným dotykem špičky prstu.
2.13 Ošetřovací a čisticí prostředky Nevhodné prostředky pro ošetření a čištění mohou poničit povrch přístroje nebo narušit jeho fungování. Používejte proto výhradně prostředky schválené firmou Sirona. Další informace najdete v „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174].
2.14 Změny a rozšiřování přístroje Změny tohoto přístroje, které by mohly ohrozit bezpečnost provozovatele, pacienta nebo třetích osob, nejsou příslušným právními předpisy dovoleny. Z důvodů bezpečnosti smí být tento výrobek provozován jen s originálním příslušenstvím společnosti Sirona nebo s příslušenstvím třetích výrobců schválených společností Sirona. Při používání neschváleného příslušenství nese riziko uživatel.
18
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
2 Bezpečnostní odkazy
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
2.15 Elektromagnetická snášenlivost
Pokud jsou připojeny přístroje, jež nejsou schválené společností Sirona, musí odpovídat platným normám, např.: ● IEC 60950 pro datové přístroje (např. PC), a ● IEC 60601-1 pro lékařské přístroje. Monitor stomatologická soupravy musí splňovat požadavky normy IEC 60950. K portu reproduktoru na monitoru smí být připojen jen jeden přístroj, který odpovídá normě IEC 60950 (např. PC) nebo IEC 60601-1, v žádném případě např. na stereo zařízení, apod.. Je-li během instalace sestaven systém, je nutno dodržet požadavky normy IEC 60601-1, 3. vydání. Sestavitel systému je odpovědný za konformitu systému dle směrnice 93/42/EHS.
2.15 Elektromagnetická snášenlivost Lékařské elektrické přístroje podléhají z hlediska elektromagnetické snášenlivosti (EMS) zvláštním preventivním bezpečnostním opatřením. Musejí být instalovány a provozovány v souladu s údaji uvedenými v dokumentu „Požadavky pro instalaci“. Přenosná vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou ovlivňovat lékařské elektrické přístroje. Provoz takovýchto přístrojů (např. mobilních telefonů) je proto nutno v prostorách praxe či kliniky zakázat. SIVISION digital a rozhraní USB Při elektromagnetickém rušení v okolí stomatologická soupravy může docházet k poruchám obrazu nebo k rušení přenosu dat z rozhraní USB do počítače. V těchto případech pořiďte nový snímek nebo zopakujte příslušné operace. Při silném rušení může být nutné restartovat počítač. Proto počítač zároveň nepoužívejte k řízení dalších přístrojů, které zajišťují jinou důležitou součást výkonu.
Bezdrátový nožní spínač Bezdrátový nožní spínač může rušit jiné přístroje, které pracují ve stejném frekvenčním pásmu (2,4 GHz), a sám jimi rovněž může být rušen. V případě rušení přenosu signálu je garantována bezpečnost stomatologická soupravy.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
19
aÉìí ëÅ Ü
2 Bezpečnostní odkazy
Sirona Dental Systems GmbH
2.16 Elektrostatický výboj
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
2.16 Elektrostatický výboj Bezpečnostní opatření Elektrostatický výboj (krátce: ESD – Electrostatic Discharge) Elektrostatický náboj osob může na základě dotyku způsobit zničení elektronických konstrukčních prvků. Poničené konstrukční prvky musejí být většinou vyměněny. Oprava musí být provedena kvalifikovaným personálem. Ochranná opatření v souvislosti s ESD zahrnují: ● Procesy vedoucí k eliminaci elektrostatického náboje – Klimatizování – Zvlhčování vzduchu – Vodivé podlahové krytiny – Oděv z nesyntetických materiálů ● Odvod elektrostatického výboje z vlastního těla dotykem – kovového krytu přístrojů – většího kovového předmětu – jiného uzemněného ochranného vodiče ● Přiložení antistatického pásku, který naváže spojení mezi vlastním tělem s ochranným vodičem. Ohrožená místa jsou na přístroji označena varovným štítkem ESD: Doporučujeme Vám, aby všechny osoby, které s přístrojem pracují, byly upozorněny na význam varovného štítku ESD. Kromě toho by mělo být provedeno školení ohledně fyzikálního jevu elektrostatického náboje.
Fyzikální jev elektrostatický náboj Elektrostatický výboj předpokládá předchozí elektrostatický náboj. Nebezpečí elektrostatického náboje vzniká vždy tam, když se proti sobě pohybují dvě tělesa, např. při: ● Chůzi (podrážky bot proti podlaze) nebo ● Jízdě (pneumatiky proti povrchu vozovky). Intenzita náboje závisí na různých faktorech. Náboj je u: ● nižší vlhkosti vzduchu větší než u vyšší vlhkosti vzduchu a u ● syntetických materiálů vyšší než u přírodních materiálů (oděv, podlahové krytiny). Aby bylo možné si udělat představu o intenzitě napětí, jež se vyrovnává při elektrostatickém výboji, používá se následující základní pravidlo.
20
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
2 Bezpečnostní odkazy
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
2.17 Demontáž/instalace
Elektrostatický výboj je od: ● 3 000 voltů možno cítit ● 5 000 voltů možno slyšet (praskání, lámání) ● 10 000 voltů možno vidět (jiskření) Vyrovnávací proudy vznikající při těchto výbojích mají intenzitu v řádu10 ampérů. Nejsou pro lidi nebezpečné, poněvadž trvají jen pár nanosekund. Tip: 1 nanosekunda = 1 / 1 000 000 000 sekundy = 1 miliardtina sekundy U rozdílů napětí větších než 30 000 voltů na centimetr dochází k vyrovnání napětí (elektrostatický výboj, blesk, jiskření). Aby bylo možno v jednom přístroji realizovat různé funkce, využívají se integrované obvody (logické elektrické obvody, mikroprocesory). Aby bylo možno na těchto čipech umístit co možná nejvíce funkcí, musejí být obvody velmi silně miniaturizovány. To vede k tloušťce vrstev v řádu několika desetitisícin milimetru. Proto jsou integrované obvody, které jsou připojeny na zástrčky vedoucí směrem ven, při elektrostatických výbojích obzvláště ohrožené. Již malé napětí, které uživatel necítí, může vést k probití vrstev. Proud výboje, který pak následuje, roztaví čip v zasažených místech. Porušení jednotlivých integrovaných obvodů vede k poruchám nebo k výpadku přístroje.
2.17 Demontáž/instalace Při demontáži a opětovné instalaci přístroje je nutno postupovat podle pokynů v instalačním návodu pro novou montáž, aby bylo zajištěno řádné fungování a stabilita přístroje.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
21
aÉìí ëÅ Ü
3 Popis přístrojů
Sirona Dental Systems GmbH
3.1 Normy/povolení
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
3
Popis přístrojů
3.1 Normy/povolení Stomatologická souprava SINIUS / SINIUS CS® je sestavena mimo jiné v souladu s následujícími normami: ● IEC 60601-1 (elektrická, mechanická a softwarová bezpečnost) ● IEC 60601-1-2 (elektromagnetická snášenlivostt) ● IEC 60601-1-6 (provozní spolehlivost) ● ISO 6875 (křeslo pacienta) ● ISO 7494-1 (stomatologické lékařské přístroje) ● ISO 7494-2 (stomatologické lékařské přístroje, zásobování vodou a vzduchem) ● ISO 9680 (operační světlo) ● ISO 11143 (odlučovač amalgámu), viz také níže (pokud je k dispozici odlučovač amalgámu) ● EN 1717 (připojení na síť s pitnou vodou), viz také níže a kapitola „Připojení na veřejnou síť pitné vody“ [ → 16] Původní jazyk: němčina Tento produkt nese označení CE v souladu s ustanoveními směrnice Rady 93/42/EHS ze dne 14. června1993 o lékařských výrobcích.
0123 SIRONA Dental Systems GmbH 64625 Bensheim Fabrikstrasse 31
Z-64.1-14
Odlučovač amalgámu dosahuje stupeň odloučení > 95 %. Tím splňuje požadavky normy ISO 11143. Odlučovací proces Typ 1: odstředivý systém Odlučovač amalgámu je schválen německým Institutem pro stavební techniku (DIBT) a Francouzskou mezinárodní organizací pro standardizaci (AFNOR ). Stomatologická souprava splňuje, pokud je vybavena dezinfekčním zařízením, technická pravidla a požadavky na bezpečnost a hygienu pro připojení na veřejnou síť zásobování vodou. Přístroj je certifikován dle požadavků DVGW (Německý spolek pro obory plyn a voda - Gasund Wasserfach e.V.). Disponuje samozabezpečením dle Pracovního listu W540. Tím přístroj splňuje také požadavky normy EN 1717, viz také „Připojení na veřejnou síť s pitnou vodou“ [ → 16]. Tento přístroj odpovídá požadavkům BELGAQUA a může tak být připojen na veřejné zásobování pitnou vodou v Belgii.
22
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
TM
3 Popis přístrojů 3.1 Normy/povolení
Tento přístroj odpovídá požadavkům ATS a může tak být připojen na veřejné zásobování pitnou vodou v Austrálii.
WaterMark ATS 5200.104 Certificate No. 21208
Rádiové moduly v bezdrátovém nožním spínači a ve stomatologické soupravě splňují požadavky směrnice R&TTE 1999/5/ES. Normy: ● EN 60950-1 ● EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328
aÉìí ëÅ Ü
Moduly splňují požadavky Federální agentury pro komunikaci (Communications Commission), část 15 pravidel FCC . FCC ID: SIFNANOLOCAVR0108
Industrie Canada
Moduly splňují požadavky Industrie Canada (RSS210). IC: 7654A-nanoLOCAVR Aktuální povolení pro bezdrátový nožní spínač naleznete na štítku s typovým označením na spodní straně nožního spínače.
SINIUS / SINIUS CS® je registrovanou značkou Sirona Dental Systems GmbH.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
23
3 Popis přístrojů
Sirona Dental Systems GmbH
3.2 Technické údaje
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
3.2 Technické údaje Označení modelu:
SINIUS / SINIUS CS
Připojení na síť:
100 – 230 V AC ± 10 % 50/60 Hz
Jmenovitý proud:
2,2 A při 230 V 4,35 A při 115 V 5,0 A při 100 V dodatečně max. 6 A pro cizí přístroje
Přepěťová kategorie: Střední příkon (pro navržení klimatizace): Příkon v modu Stand-by:
2 dle IEC 60664-1 0,25 kW
3 W (bez interního Mini PC)
Pojistky v domě:
Pojistkový automat typ B 100 – 115 V AC: 20 A slow blow 230 V AC: 16 A slow blow
Ochranná třída:
Přístroj ochranné třídy I
Třída přístrojů dle
Přístroj třídy IIa
směrnice 93/42/EHS: Stupeň ochrany proti úderu elektrickým proudem:
Stupeň ochrany proti vniknutí vody:
Způsob provozu:
Podmínky převozu a skladování:
24
Používané díly typu B Kromě intraorální kamery SiroCam AF. Ta je:
Používaný díl typu BF Běžný přístroj (bez ochrany proti vniknutí vody) Nožní spínač je chráněn proti kapající vodě dle ochranné třídy IP X1. Nepřetržitý chod s krátkodobými přestávkami v souladu se způsobem práce stomatologa [ → 18] Pevně připojený přístroj Teplota: -40 °C – +70 °C (-40 °F – 158 °F) Relativní vlhkost: 10 % – 95 % Tlak vzduchu: 500 hPa – 1060 hPa
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
3 Gerätebeschreibung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
3.2 Technische Daten
Podmínky provozu:
Okolní teplota: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) Relativní vlhkost vzduchu: 30 % – 85 % Ne orosení Tlak vzduchu: 700 hPa – 1060 hPa
Umístění:
≤ 3000 m nad hladinou moře
Stupeň znečištění:
2 dle IEC 60664-1
Zkoušky / povolení:
Viz „Normy/povolení“ [ → 22].
aÉìí ëÅ Ü
Rok výroby:
20XX (na typovém štítku) Rozhraní USB:
odpovídá standardu USB 2.0
Rozhraní signálu Nožního spínače Název modelu:
nanoLOC AVR
Frekvence:
2,4 GHz – 2,4835 GHz (pásmo ISM)
Vysílací výkon:
< 2 mW (Short Range Device)
Druh modulace:
MDMA
Dosah:
cca 10 m
Povolení:
Viz „Normy/Povolení“ [ → 22].
DŮLEŽITÉ Minimální požadavky na PC Viz dokument „Informace pro instalaci a systémové předpoklady pro konfiguraci PC“, (REF 61 94 067) SIVISION digital.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
25
3 Popis přístrojů
Sirona Dental Systems GmbH
3.3 Přehled soustavy
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
3.3 Přehled soupravy Stomatologická souprava SINIUS / SINIUS CS se skládá z následujících hlavních součástí: Stomatologická souprava SINIUS
26
A
Křeslo pacienta [ → 28]
B
Elektricky ovládaná opěrka hlavy [ → 29] (na obrázku) nebo dvoukloubová opěrka hlavy [ → 30]
C
Nožní spínač [ → 31] (s kabelem nebo bezdrátový)
D
Pracovní jednotka lékaře SINIUS na kolejnici [ → 32]
E
Pracovní jednotka sestry [ → 39]
F
Jednotka s vodou [ → 41]
G
Přípojka pro cizí přístroje [ → 43] a síťový spínač
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
3 Gerätebeschreibung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
3.3 Systemübersicht
Stomatologická souprava SINIUS CS
aÉìí ëÅ Ü
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
A
Křeslo pacienta [ → 28]
B
Elektricky ovládaná opěrka hlavy [ → 29] (na obrázku) nebo dvoukloubová opěrka hlavy [ → 30]
C
Nožní spínač [ → 31] (s kabelem nebo bezdrátový)
D
Jednotka lékaře SINIUS CS na nosném rameni [ → 32]
E
Pracovní jednotka sestry [ → 39]
F
Jednotka s vodou [ → 41]
G
Připojka pro cizí přístroje [ → 43] a síťový spínač
27
3 Popis přístrojů
Sirona Dental Systems GmbH
3.4 Křeslo pacienta
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
3.4 Křeslo pacienta Křeslo pacienta je možné různým způsobem nastavit, a přizpůsobit tak optimálně polohu pacienta ošetření.
28
A
El. ovl. opěrka hlavy (na obr.) nebo kloubová opěrka hlavy
B
Opěradlo zad
C
Sedací plocha
D
Opěrka paží
E
Opěrka chodidel
F
Podstavec křesla
G
Příruba na kolejnici pro jednotku lékaře SINIUS
H
Křížový nožní spínač
I
Přípojka na kabelový nožní spínač
J
Otočný kloub pro praconí jednotku sestry
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
3 Gerätebeschreibung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
3.5 Kopfstütze
3.5 Opěrka hlavy 3.5.1
Elektricky ovládaná opěrka hlavy Opěrku hlavy je možno nastavit následujícími způsoby: ● motorické vysunutí a zasunutí za účelem přizpůsobení výšce pacienta ● motorické naklonění při ošetření horní nebo spodní čelisti ● manuální naklonění rychlým mechanickým nastavením
aÉìí ëÅ Ü
● Natočení opěrné plochy magnetickým držákem
A
B C D
A
Snímatelné polstrování s magnetickým držákem
B
Rychlé mechanické nastavení naklonění opěrky hlavy
C
Horní křížový spínač pro funkce opěrky hlavy
D
Dolní křížový spínač pro funkce křesla
Podrobnosti, viz „Nastavení elektricky ovládané opěrky hlavy“ [ → 64].
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
29
3 Popis přístrojů
Sirona Dental Systems GmbH
3.5 Opěrka hlavy
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
3.5.2
Dvoukloubová opěrka hlavy Dvoukloubová opěrka hlavy je vybavena dvěma otočnými klouby. Ty umožňují ve velmi širokém rozsahu manuální nastavení pro ošetření horní/dolní čelisti. Pro přizpůsobení výšce pacienta je možné zasunout nebo vysunout výtažný mechanismus opěrky.
A
Snímatelné polstrování se suchými zipy
B
Otočné klouby
C
Tlačítko pro odblokování (jednostranné)
D
Podpůrná lišta pro přizpůsobení výšce pacienta
Podrobnosti, viz „Nastavení dvoukloubové opěrky hlavy“ [ → 66].
30
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
3 Gerätebeschreibung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
3.6 Fußschalter
3.6 Nožní spínač Nožní spínač umožňuje obsluhu lékařských nástrojů bez použití rukou. Pomocí integrovaného Ovládání kurzorem je možné řídit téměř všechny funkce stomatologická soupravy alternativně také nožním spínačem. A
B
C
D
E
aÉìí ëÅ Ü
F
A
Nožní pedál jako regulátor rychlosti nebo jako přímý spínač
B
Levé tlačítko (programové tlačítko S nebo Ostřik)
C
Křížová spínačová deska pro řízení kurzoru
D
Pravé tlačítko (programové tlačítko 0 nebo Chipblower)
E
Poutko pro posouvání
F
Spojovací kabel
Bezdrátový nožní spínač existuje také s rádiovým přenosem. U bezdrátového nožního spínače odpadá spojovací kabel. Zásobování proudem probíhá pomocí baterie, viz „Výměna baterie bezdrátového nožního spínače“ [ → 220].
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
31
3 Popis přístroje
Sirona Dental Systems GmbH
3.7 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
3.7 Pracovní jednotka lékaře Pomocí panelu EasyTouch na pracovní jednotce lékaře je možné obsluhovat všechny funkce stomatologická soupravy. Soupravu lze vybavit jednotkou SINIUS na posuvné kolejnici nebo jednotkou SINIUS CS na nosném rameni. Pracovní jednotka lékaře SINIUS Jednotku lze na koleji posouvat po celé délce křesla pacienta. V kombinaci s otočnými klouby na nosném rameni tak lze jednotku dle potřeby optimálně nastavit. U této jednotky se nástroje odkládají svisle do držáků na nástroje. Hadice nástrojů volně visí pod jednotkou lékaře.
32
A
Odnímatelný držák nástrojů (max. 5 nástrojů)
B
Odnímatelná madla (vlevo/vpravo)
C
Tlačítka pro změnu programu
D
Dotykový displej pro zobrazování a ovládání
E
Pevná tlačítka
F
Hlavní spínač
G
Protiskluzová silikonová podložka
H
Odnímatelný držák na láhev s NaCl
I
Dodatečný držák na intraorální kameru
J
Nosné rameno, výškově nastavitelné servisním technikem
K
Pojízdný nosič pro kolejnici
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
3 Gerätebeschreibung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
3.7 Arztelement
Pracovní jednotka lékaře SINIUS CS Jednotka SINIUS CS je umístěna nad pohyblivým nosným ramenem na jednotce s vodou. Nosné rameno je udržováno v požadované pozici pomocí pneumatické ruční brzdy. Pro uvolnění brzdy se jednoduše dotkněte jedné z obou rukojetí. U této jednotky se nástroje odkládají do držáků ve vodorovné poloze, přičemž přední část směřuje dolů. Hadice nástrojů jsou vedeny nad jednotkou lékaře přes výklopné rameno.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
A
Odnímatelný držák nástrojů (max. 5 nástrojů)
B
Tác na pracovní jednotce lékaře
C
Madla (vlevo/vpravo) s integrovaným spínačem na uvolnění brzdy nosného ramene
D
Hlavní spínač
E
Pevná tlačítka
F
Tlačítka pro změnu programu
G
Dotykový displej pro zobrazování a ovládání
H
Odnímatelný držák na láhev s NaCl
I
Výklopné rameno
J
Nosné rameno
33
aÉìí ëÅ Ü
3 Popis přístroje
Sirona Dental Systems GmbH
3.7 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
3.7.1
Pozice nástrojů
Jsou možné následující pozice nástrojů: Držák 1
Držák 2
Držák 3
Držák 4
Multifunkční stříkačka SPRAYVIT M
Motor: • BL • BL ISO S • BL ISO C
Motor: • BL • BL ISO S • BL ISO C
Motor: • BL • BL ISO S • BL ISO C
Turbína
Turbína
Turbína
Držák 5 Přístroj na odstraňování zubního kamene SIROSONIC TL1
Dodatečný držák2 Intraorální kamera SiroCam AF
Intraorální kamera SiroCam AF
Přístroj na odstraňování zubního kamene SIROSONIC TL1
1
Lze připojit maximálně jeden SIROSONIC TL1přístroj na odstraňování zubního kamene SIROSONIC TL. 2
34
Dodatečným držákem lze vybavit jen jednotku SINIUS .
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
3 Gerätebeschreibung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
3.7.2
3.7 Arztelement
Ovládací plocha EasyTouch
aÉìí ëÅ Ü Ovládací plocha pracovní jednotky lékaře SINIUS
Ovládací plocha pracovní jednotky lékaře SINIUS CS
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
A B
Pevná tlačítka pro zobrazení programu Start, Nástroje nebo SIVISION (fóliová klávesnice) Dotykový displej (povrch citlivý na dotek)
C
Pevná tlačítka (fóliová klávesnice)
D
Hlavní spínač
35
3 Popis přístroje
Sirona Dental Systems GmbH
3.7 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
3.7.3
Program Start
Program Nástroje
Dotykový displej Dotykový displej zobrazuje virtuální funkční klávesy podle zvoleného programu. Seznam všech funkčních kláves se nachází v příloze tohoto dokumentu, viz „Přehled všech funkčních kláves“ [ → 231]. Některé programy jsou rozděleny na hlavní programy a podprogramy. Hlavní programy jsou stručně představeny níže: Program Start je možné zobrazit v režimu Start bez funkcí nástrojů nebo Start s funkcemi nástrojů. Podrobnosti k oběma režimům naleznete v části „Funkce nástrojů v programu Start“ [ → 49].
Program Start bez funkcí nástrojů (vlevo) a s funkcemi nástrojů (vpravo V programu Start bez funkcí nástrojů se zobrazuje, podle vyjmutého nástroje, příslušný program pro nástroje. Programy pro nástroje se mohou zobrazovat pomocí kláves pro rychlé nastavení nebo pomocí funkčních úrovní. Podrobnosti viz „Klávesy pro rychlé nastavení a funkční úrovně“.
Program motoru s klávesami pro rychlé nastavení (vlevo) a funkčními úrovněmi (vpravo) Program SIVISION
Program SIVISION umožňuje určité počítačové programy na PC ovládat přímo ze stomatologické soupravy. Podrobnosti viz „Externí / interní PC“ [ → 155].
Program SIVISION
36
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
3 Gerätebeschreibung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
3.7.4
3.7 Arztelement
Pevná tlačítka na pracovní jednotce lékaře Pro detailní popis funkcí pevných tlačítek viz „Pevná tlačítka na pracovní jednotce lékaře“ [ → 76]. Hlavní spínač Zapne/vypne stomatologická soupravu. Pro vypnutí stomatologická soupravy podržte tlačítko tak dlouho, dokud nezazní akustický signál. Poté klávesu uvolněte.
DŮLEŽITÉ Síťový spínač Navíc je stomatologická souprava vybavena síťovým vypínačem na podstavci křesla, který dělí stomatologická soupravu od připojení k síti, viz „Zapnutí/vypnutí stomatologické soupravy“ [ → 45].
Tlačítka pro změnu programu Pomocí tlačítek pro změnu programu je možné přepínat v režimu Start bez funkcí nástrojů mezi hlavními programy Start, Nástroje a SIVISION. V režimu Start s funkcemi nástrojů je možné přepínat pomocí tlačítek pro změnu programu Křeslo a Nástroj do odpovídajícíh podprogramů.
Funkce časovače Otevírá program Funkce časovače, ve kterém je možné spustit jeden ze čtyř přednastavených časovačů. Plynutí času se zobrazuje ve spodní řádce dotykového displeje. Při spuštění funkce časovače pomocí klávesy (> 2 s) se zobrazí nastavený program Funkce časovače. Šoková poloha Uvede křeslo ihned do polohy určené pro případ, kdy pacient utrpí šok. Operační světlo Zapne/vypne operační světlo. Při aktivaci klávesy Operační světlo (> 2 s) se objeví program pro nastavení Intenzita světla (ne u LEDview S). Kompozitní funkce Zapne/vypne kompozitní nastavení operačního světla. Tato funkce je zapotřebí, aby nedocházelo k předčasnému vytvrzení kompozitních výplní. Snížená intenzita světla < 8000 Lux Naplnění kelímku Spouští nebo zastavuje naplňování vyplachovacího kelímku. Při aktivaci klávesy Naplnění kelímku (> 2 s) se zobrazí nastavení pro program doby plnění a temperování vody. 63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
37
aÉìí ëÅ Ü
3 Popis přístroje
Sirona Dental Systems GmbH
3.7 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Oplach Spustí nebo zastaví oplach plivátka. Při stisku klávesy Oplach (> 2 s) se zobrazí program pro nastavení doby oplachu. Volitelná funkce Např. komunikační klávesa Relé 230 VAC, 6 A běžně dostupné (připojení technikem) Tuto funkci je možno přednastavit vprogramu Setup jako tlačítko nebo spínač. Volitelná funkce Relé 230 VAC, 6 A běžně dostupné (připojení technikem) Tuto funkci je možno přednastavit v programu Setup jako tlačítko nebo spínač. Klávesa Clean Stisknutí klávesy deaktivuje celou ovládací plochu lékařské jednotky. Opětovné stisknutí > 2 s plochu opě t aktivuje. To zabrání spuštění nechtěných funkcí. Klávesa Setup Pro individuální konfiguraci stomatologická soupravy uživatelem příp. pro načtení hlášení sevisním technikem, viz „Konfigurace stomatologická soupravy (Setup)“ [ → 161].
38
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
3 Gerätebeschreibung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
3.8 Assistenzelement
3.8 Pracovní jednotka sestry Rozsah funkcí pracovní jednotky sestry je přizpůsoben činnostem sestry. Je však možné ji nastavit tak, aby bylo možné ošetření pouze lékařem.
aÉìí ëÅ Ü
3.8.1
A
Držáky 1 až 4 (zleva doprava) na nástroje
B
Ovládací plocha (vlevo/vpravo)
C
Odnímatelné madlo
D
Odnímatelný držák na nástroje
E
3 otočné klouby pro flexibilní nastavení
F
Nosné rameno
Pozice nástrojů
Jsou možné následující pozice nástrojů: Držák 1
Držák 2
Držák 3
Držák 4
Polymerační lampa Mini L.E.D.
Multifunkční ostřik SPRAYVIT M
Sprejová odsávačka Odsávačka
Odsávačka slin
Intraorální kamera SiroCam AF1 1
Jen stomatologická souprava SINIUS CS může být vybavena intraorální kamerou na pracovní jednotce sestry.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
39
3 Popis přístrojů
Sirona Dental Systems GmbH
3.8 Jednotka sestry
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
3.8.2
Ovládací plocha Po levé a po pravé straně pracovní jednotky sestry jsou umístěna vždy tři pevná tlačítka.
3.8.3
Pevná tlačítka na pracovní jednotce sestry Pro podrobný popis funkcí tlačítek viz „Pevná tlačítka na pracovní jednotce sestry“ [ → 128]. Plnění kelímku zapnuto/vypnuto Oplach plivátka zapnuto/vypnuto Operační světlo /kompozitní funkce Zapne/vypne operační světlo. Zapne/vypne kompozitní nastavení pro operační světlo. Snížená intenzita světla < 8000 Lux Program křesla S Poloha pro výplach úst s funkcí zapamatování poslední polohy (nastavitelná) Program pro křeslo 0 Poloha pro nástup/výstup z křesla (nastavitelná) Volitelná funkce Klávesu Mřížka na jednotce sestry je možno nakonfigurovat v programu Setup. Pomocí této klávesy je možné zapnou/vypnout prohlížeč rentgenových snímků příp. funkci Bílá obrazovka na monitoru SIVISION nebo alternativně aktivovat relé Zvonek nebo Mřížka Použitelné relé 230 VAC, 6 A (připojení technikem)
40
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
3 Gerätebeschreibung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
3.9 Wassereinheit
3.9 Jednotka s vodou Jednotka s vodu je v optimálním případě vybavena dezinfekčním zařízením. To přidává k vodě, která přijde do styku s pacientem, dezinfekční prostředek. Tento proces vede k redukci choroboplodných zárodků ve vodních cestách. Pokud provozujete stomatologická soupravu bez dezinfekčního zařízení, dbejte na pokyny uvedené v kapitole„Kvalita médií“ [ → 16].
VAROVÁNÍ Ve vodě se mohou množit mikroorganizmy. Tyto mikroorganizmy mohou způsobit poškození zdraví. ➢ Pokud je stomatologická souprava vybavena dezinfekčním zařízením, neprovozujte ji nikdy bez dezinfekčního prostředku.
Jednotka s vodou může být dle Vaší volby vybavena automatickým separátorem (oddělení nasávaného vzduchu a odpadní vody) v kombinaci s odlučovačem amalgámu nebo vlhkým odsáváním. Ve vrchním krytu jednotky pro vodu je integrovaná zásuvka pro nástroje vedoucí vodu a sací hadice. Nástroje pracovní jednotky lékaře a sestry jsou pomocí adaptérů zastrčeny na obou stranách jednotky s vodou. Otvory jsou zakryty záklopkami. Zástrčka je zapotřebí pro sanaci stomatologická soupravy, k automatickému proplachu vodních cest (AutoPurge) a pro čištění sacích hadic. Při čištění sacího zařízení se načerpá voda do zásobníku za zástrčkou pro sací hadice a odtud je odsávána. Pokud je stomatologická souprava vybavena opcí chemické čištění sacích hadic, je k vodě automaticky přidáván čisticí prostředek. Pro další informace viz „Provedení čištění sacích hadic“ [ → 196].
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
41
aÉìí ëÅ Ü
3 Popis přístrojů
Sirona Dental Systems GmbH
3.9 Jednotka s vodou
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
A
Připojení sací hadice k pracovní jednotce sestry
B
Manuálně otočné plivátko
C
Plnění kelímku (na obrázku) nebo plnění kelímku se senzorem pro automatickému naplnění kelímku
D
Víko nádrže na dezinfekční prostředek Nádrž může být použita také jako zásobárna pro samozásobování vodou. V tomto případě se míchá destilovaná voda s dezinfekčním prostředkem DENTOSEPT P v poměru 100:1 (1 litr vody, 10 ml DENTOSEPTu P) a plní se do nádrže s dezinfekčním prostředkem, viz „Samozásobování vodou“ [ → 138]
E
Zásuvka pro nosné rameno operačního světla a monitoru
F
Zásuvka pro jednotku lékaře SINIUS CS nebo nosné rameno tácu proTray-Tragarm Zásuvky pro nástroje vedoucí vodu pracovní jednotky lékaře k provedení sanace a AutoPurge. Na protilehlé straně se nachází zásuvka pro SPRAYVIT M a sací hadice jednotky sestry.
G
H
42
Záklapovací dvířka pro přístup k zásobníku s čisticím prostředkem pro chemické čištění sacích hadic, k ventilu oplachu plivátka, k potenciometru automatických senzorů, k odlučovači amalgámu nebo nádobě na sedimenty nebo filtrační vložce při vlhkém odsávání.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
3 Gerätebeschreibung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
3.10 Fremdgeräteanschluss
3.10 Připojení cizích přístrojů Do zástrčky pro cizí přístroje je možné připojit externí přídavné lékařské přístroje. Ty musejí odpovídat požadavkům směrnice pro zdravotnické prostředky 93/42/EHS .
POZOR
aÉìí ëÅ Ü
Pokud je stomatologická souprava vybavena dezinfekčním zařízením, budou přídavné přístroje připojené na přípojce pro cizí přístroje vystaveny peroxidu vodíku (H2O2) o koncentraci 0,1‰0,2‰. Pokud nejsou přídavné přístroje vhodné pro uvedenou koncentraci peroxidu vodíku, může dojít k jejich poškození. ➢ Zkontrolujte před připojením přídavných přístrojů, zda smějí být vystaveny výše uvedené koncentraci peroxidu vodíku. Případně se obraťte na výrobce příslušného přístroje. ➢ Přídavné přístroje musejí být před provedením sanace přípojky cizích přístrojů (přípojky vody) odpojeny, viz „Sanace stomatologická soupravy“ [ → 212].
DŮLEŽITÉ Povolení DVGW Stomatologická souprava je navržena v souladu s požadavky normy EN 1717/ DIN 1988 (DVGW), a je-li vybavena dezinfekčním zařízením, splňují také připojené dodatečné přístroje požadavky výše uvedené normy, viz „Normy a povolení“ [ → 22].
DŮLEŽITÉ Nezávislé napájení elektrickým proudem Zástrčka pro cizí přístroje je pod napětím i při vypnutém síťovém spínači. Připojené cizí přístroje musí proto mít vlastní síťový spínač. Přípojky pro vzduch a vodu jsou však vypnuté.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
A
Zástrčka pro cizí přístroje se síťovým napětím (max. 6 A)
B
Pojistka pro zástrčku pro cizí přístroje (6,3 A slow blow)
43
3 Popis přístrojů
Sirona Dental Systems GmbH
3.10 Připojení cizích přístrojů
44
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
C
Rychlospojka na vzduch
D
Rychlospojka na vodu Tlak
Průtok
Voda
2,2 ± 0,2 baru
max. 300 ml/min
Vzduch
4,4 ± 0,5 baru
max. 70 Nl/min
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
4 Bedienung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
4.1 Behandlungseinheit in Betrieb nehmen
4 4.1 4.1.1
Ovládání Uvedení stomatologické soupravy do provozu První uvedení do provozu Předtím než Vaši stomatologickou soupravu poprvé uvedete do provozu, je nutno provést sanaci. Při ní se naplní vodní cesty koncentrovaným dezinfekčním prostředkem DENTOSEPT P, aby došlo k redukci choroboplodných zárodků ve vodě. Pokud sanaci – po dohodě s Vámi – neprovedl technik na konci instalace zubní soupravy nebo pokud sanace proběhla před dobou delší než jeden týden, proveďte prosím sanaci sami, viz „Sanace stomatologická soupravy“ [ → 212]. Sanace trvá 24 hodin.
4.1.2
Zapnutí/vypnutí stomatologické soupravy Pro pohodlné zapnutí a vypnutí je stomatologické soupravy na pracovní jednotce lékaře je tato vybavena systémem Stand-by. Stomatologická souprava má proto síťový spínač na podstavci křesla a hlavní spínač na jednotce lékaře.
4.1.2.1
Síťový spínač Síťový spínač spojuje stomatologickou soupravu s elektrickou sítí. Při delších prostojích by měla být souprava od elektrické sítě odpojena. Nespotřebuje tak žádnou energii. Síťový spínač obsahuje automatickou pojistku. Připojení stomatologické soupravy na elektrickou síť ✔ Stomatologická souprava je nainstalována dle pokynů v „Návodu na instalaci“ autorizovaným odborným personálem. ➢ Zapněte síťový spínač A. Stomatologická souprava je připojena k elektrické síti.
Odpojení stomatologická soupravy od elektrické sítě ✔ Stomatologická souprava je vypnutá, viz „Vypnutí stomatologická soupravy“ (níže). ➢ Vypněte síťový spínač A. Stomatologická souprava je odpojena od elektrické sítě.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
45
aÉìí ëÅ Ü
4 Obsluha
Sirona Dental Systems GmbH
4.1 Uvedení stomatologické soupravy do provozu
4.1.2.2
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Hlavní spínač Zapnutí stomatologické soupravy Hlavní spínač převede stomatologickou soupravu z režimu Stand-by do provozní pohotovosti. Po zapnutí se nastartuje provozní systém a provede se automatická diagnóza. ✔ Síťový spínač je zapnutý. ➢ Stiskněte hlavní spínač na jednotce lékaře. Rozsvítí se světelná dioda hlavního spínače na jednotce lékaře. Stomatologická souprava se nastartuje do režimu provozní pohotovosti. Je-li doba do termínu další údržby kratší než 42 dní nebo termín údržby již uplynul, objeví se na dotykovém displeji hlášení. Další informace viz „Prohlídka a údržba“ [ → 222]. Uvedení stomatologická soupravy do režimu Stand-by Po skončení práce byste měli stomatologickou soupravu z důvodu bezpečnosti a pro snížení spotřeby energie vypnout pomocí hlavního spínače na jednotce lékaře. Hlavní spínač odpojí zásobování vzduchem a vodou a všechny elektronické komponenty. Nadále je zásobován proudem jen obvod Stand-by. Pokud nejsou na zásuvkách pro cizí přístroje připojeny žádné další přístroje a stomatologická souprava není vybavena interním PC, činí příkon v modu Stand-by cca 3 W. ➢ Tiskněte hlavní spínač na jednotce lékaře tak dlouho, dokud nezazní signál. Poté klávesu uvolněte. Stomatologická souprava se vypne a uvede do režimu Stand-by. Světelná dioda hlavního spínače na jednotce lékaře zhasne.
46
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS C
4.1 Uvedení stomatologická soupravy do provozu
4.1.3
Výběr uživatelského profilu Stomatologická souprava nabízí možnost spravovat až šest uživatelských profilů. Tak může se soupravou pracovat více lidí, aniž by se museli vzdát individuálního nastavení – dle zbůsobu ošetření a ovládání. V uživatelských profilech se ukládá následující: ● Nastavení programů pro křeslo, viz „Nastavení programů křesla a šokové polohy“ [ → 72] ● Konfigurace programu Setup, viz „Konfigurace stomatologické Soupravy (Setup)“ [ → 161] ● Nastavení programů pro nástroje, viz „Uložení nastavení pro nástroje“ [ → 84] ● Konfigurace programu SIVISION pro ovládání PC. Uložení konfigurace probíhá pod kontrolou PC aplikace SIUCOM plus na PC. Po výběru uživatelského profilu jsou předvolené konfigurace a nastavení opět k dispozici. Pokud nejsou zapotřebí všechny uživatelské profily, je možné jejich počet omezit, viz „Předvolba počtu uživatelských profilů“ [ → 164]. Uživatelské profily A se rozlišují podle písmen A až F. Aktivní uživatelský profil, zde B, se zobrazuje na dotykovém displeji na dolním řádku. Pokud je předvybrán jen jeden uživatelský profil, nedojde k žádnému zobrazení. Při spuštění stomatologické soupravy se automaticky načtě poslední používaný uživatelský profil. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start.
10:45 B A
➢ Vyberte požadovaný uživatelský profil. Dotkněte se klávesy Uživatelský profil, příp. i vícekrát. Uživatelský profil zobrazený v dolní řádce je aktivní. Tip: Individuální nastavení servisním technikem může být načteno a přeneseno na jiné stomatologické soupravy SINIUS / SINIUS CS. Uživatelské profily musejí pak být nastaveny jen jednorázově.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
47
aÉìí ëÅ Ü
4 Obsluha
Sirona Dental Systems GmbH
4.2 Ovládání přes dotykový displej
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.2 Ovládání přes dotykový displej 4.2.1
Virtuální funkční klávesy Dotykový displej zobrazuje virtuální funkční klávesy podle zvoleného programu. Požadované funkce se spouští dotykem funkčních kláves prstem nebo kurzorem pomocí nožního spínače.
Chybějící funkční klávesy Vedlejší obrázek ukazuje dotykový displej stomatologické soupravy ve stavu po dodání zákazníkovi a s maximálním vybavením. Funkční klávesy pro funkce, kterými stomatologická souprava není vybavena, se na displeji nezobrazují. Dále se může ovládací plocha dotykového displeje změnit v důsledku individuálních nastavení v režimu Setup, viz „Konfigurace stomatologické soupravy (Setup)“ [ → 161]. To se týká funkčních kláves v programu Start s těmito možnostmi vybavení: ● Elektricky ovládaná opěrka hlavy * ● Prohlížeč rentgenových snímků ● Endodontická léčba * Klávesy označené * se nezobrazují v programu Start s funkcemi nástrojů. Možnosti pro vybavení mohou být přesto k dispozici, viz „Funkce nástrojů v programu Start“ [ → 49]. Dále se programy mohou měnit individuálním nastavením v režimu Setup. Následující konfigurace mohou mít vliv na program Start, viz: ● „Předvolba počtu uživatelských profilů“ [ → 164] ● „Nastavit klávesu Prohlížeč rentgenových snímků na Bílý obraz na monitoru SIVISION“ [ → 165] Klávesy-barva na pozadí Obecné funkce jsou zobrazeny šedými klávesami. Pokud je odpovídající funkce zapnutá příp. aktivní, zobrazí se klávesa oranžově. Klávesy, které vyvolávají změnu programu nebo vedou k zobrazení podprogramových oken nebo oken pro nastavení, se zobrazují modře.
Pokud je klávesa aktivována, objeví se kolem ní silnější černý okraj.
48
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.2 Ovládání přes dotykový displej
4.2.2
Funkce nástrojů v programu Start Po zapnutí stomatologické soupravy se automaticky zobrazí program Start. Pro program Start je možné si vybrat mezi dvěma způsoby provozu. V programu Start bez funkcí nástrojů se funkce křesla pacienta a nástrojů zobrazují vždy v odděleném programu. V programu Start s funkcemi nástrojů se společně v jednom okně zobrazují nejdůležitější funkce křesla a nástrojů. V jakém režimu chcete pracovat, můžete nastavit v programu Setup stomatologické soupravy, viz „Zobrazit funkce nástrojů v programu Start“ [ → 164]. Režimy provozu jsou podrobněji vysvětleny níže:
Program Start bez funkcí nástrojů V programu Start bez funkcí nástrojů se zobrazují funkční klávesy programů pro křeslo a u elektricky ovládané opěrky hlavy Vysunout/zasunout opěrku hlavy. V tomto režimu provozu je možné využívat celý rozsah funkcí stomatologická soupravy.
Zbývající funkce křesla jsou uvedeny zvlášť v programu Manuální nastavení křesla. Ten se zobrazí pomocí klávesy Manuální nastavení křesla.
Další obecné funkce stomatologické soupravy jsou uvedeny v podprogramu Start. Ten se zobrazí pomocí klávesy Podprogram.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
49
aÉìí ëÅ Ü
Sirona Dental Systems GmbH
4 Ovládání
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.2 Ovládání přes dotykový displej
V Programu Start bez funkcí nástrojů se na dotykovém displeji podle vytaženého nástroje automaticky zobrazí příslušný program nástrojů namísto programu Start. Pomocí kláves pro změnu programu je možné přecházet mezi hlavními programy Start a Program nástrojů. Veškeré funkce křesla a nástrojů mohou být ovládány dotykovým displejem. Hodnoty počtu otáček a intenzity lze nastavit přes klávesy rychlého nastavení nebo funkční úrovně.
Program Start s funkcemi nástrojů V programu Start s funkcemi nástrojů se zobrazují společně v jednom programu funkční klávesy programů pro křeslo a manuálního nastavení křesla a klávesy – a + pro přizpůsobení počtu otáček a intenzity nástrojů. Na dotykovém displeji jsou tak zobrazeny vždy ty nejdůležitější funkční klávesy pro práci. Přecházení mezi programem Start a Nástroje odpadá. Tím se ovládání stomatologické soupravy SINIUS / SINIUS CS podobá jiným stomatologickám soupravám firmy Sirona, které se obsluhují bez dotykového displeje.
50
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.2 Ovládání přes dotykový displej
Při vytažení nástroje se v programu Start s funkcemi nástrojů na displeji zobrazí nastavená hodnota rychlosti nebo intenzity. Případně se při aktivaci přednastaveného chladicího média nebo otáčení proti směru hodinových ručiček objeví odpovídající informace.
aÉìí ëÅ Ü
V režimu programu Start s funkcemi nástrojů se při aktivaci kláves pro změnu programu Křeslo a Nástroj zobrazí příslušný podprogram. V podprogramu Start jsou uvedeny další obecné funkce stomatologické soupravy, v podprogramu vyjmutého nástroje další funkce nástroje.
Rozsah funkcí stomatologická soupravy v programu Start s funkcemi nástrojů je omezen takto: ● elektricky ovládaná opěrka hlavy je ovladatelná jen přes křížový spínač ● namísto kláves pro rychlé nastavení nebo funkčních úrovní se hodnoty rychlost otáček, příp. intenzita nástrojů nastavují pomocí kláves – a + e ● Funkce zapnutí/vypnutí chladicího média, otáčení po/proti směru hodinových ručiček a funkce Boost u ultrazvukové koncovky musejí být ovládány nožním spínačem ● ovládání dotykového displeje a pevných tlačítek přes křížový nožní spínač (ovládání kurzorem) není možné ●
Apexlokátor je možné použít jen k manuálnímu měření pomocí nástrojové elektrody v podprogramu Start ● Funkce Ošetření pro endodontická ošetření není k dispozici Režim programu Start s funkcemi nástrojů je určen pro uživatele, kteří si chtějí ponechat navyklý způsob ovládání jiných stomatologických souprav firmy Sirona a dokáží se obejít bez výše uvedených funkcí.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
51
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.2 Ovládání přes dotykový displej
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Tlačítka pro změnu programu V programu Start bez funkcí nástrojů se rozsvítí LED příslušného tlačítka pro změnu programu podle zvoleného programu. V programu Start s funkcemi nástrojů se rozsvítí LED v podprogramu Start, v podprogramu vytaženého nástroje a v programu SIVISION. Není možné: ● přepínat do programu nástrojů příp. do podprogramu jednoho nástroje, pokud nebyl vytažen žádný nástroj ● přepínat do programu SIVISION, pokud není nakonfigurováno spojení s PC Z programu Start bez funkcí nástrojů je dotekem jedné ze tří kláves pro změnu programu možné přecházet z podprogramů a programů pro nastavení do hlavního programu. 4.2.3 Podprogramy a programy pro nastavení Podprogramy Některé programy jsou rozdělené na hlavní program a podprogramy. V hlavních programech se zobrazují jen funkční klávesy k důležitým funkcím. Klávesa Podprogram (dva obdélníky) vede k dalším možnostem nastavení. Podprogramy se po určité době zpravidla automaticky skryjí. Tlačítko Návrat (šipka zpět) zavře otevřený program ihned. Programy pro nastavení Často lze funkce nejen zapnout nebo vypnout, ale také nastavit. Pokud podržíme funkční klávesy stisknuté (> 2 s), objeví se příslušný program pro nastavení. Ten překryje pod ním se nacházející program. Program nacházející se v pozadí se zobrazí napůl transparentně a přechodně se uzavře pro zadávání příkazů.
Programy pro nastavení se zpravidla po určité době automaticky skryjí. Tlačítko Návrat (šipka zpětl) uzavře otevřený program pro nastavení ihned. 4.2.4
10:45 B
A
Dolní řádek Na spodním okraji dotykového displeje se nachází řádek stavových informací. Zde se zobrazuje, pokud je přednastaveno více profilů A, aktivní profil uživatele A až F, vedle pak aktuální čas. Kromě toho se zde objevují hlášení o aktuálním stavu, jako vyměnit odlučovač amalgámu, doplnit dezinfekční prostředek, nižší stav napětí baterie bezdrátového nožního spínače, chybová hlášení, doplnit čisticí prostředky pro chemické čištění sacích hadic nebo dny do dalšího termínu údržby nebo další sanace.
52
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.2 Ovládání přes dotykový displej
Je-li zapnuta funkce Ošetření, zobrazuje se také vybraný způsob ošetření a přiřazený vrtací pohon. Endo: ProFile
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
10:45 B
aÉìí ëÅ Ü
53
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.3 Nožní spínač
Návod k použirí SINIUS / SINIUS CS
4.3 Nožní spínač Stomatologickou soupravu je možné provozovat s bezdrátovým nožním spínačem nebo nožním spínačem s kabelem.
4.3.1
Bezdrátový nožní spínač Technické údaje rádiového modulu, viz „Nožní spínač – rádiové rozhraní“ [ → 25].
4.3.1.1
Připojení bezdrátového nožního spínače ke stomatologické soupravě Bezdrátový nožní spínač musí být k stomatologická soupravě přiřazen přihlášením. Tím se vyloučí chyby ve fungování vinou okolních bezdrátových nožních spínačů. ✔ Stomatologická souprava a bezrátový nožní spínač jsou připraveny k provozu. ✔ Všechny nástroje jsou uložené. 1. Podržte zároveň levé i pravé tlačítko na nožním spínači stisknuté (> 2 s). Ozve se signální tón. Na dotykovém displeji se objeví hlášení. Pokud tlačítko není stisknuto, program se po určité době automaticky zavře. Nedojde k přihlášení bezdrátového nožního spínače. 2. Potvrďte klávesou OK, že tento bezdrátový nožní spínač má být používán pro stomatologickou soupravu. Přihlášení lze přerušit klávesou Esc. Hlášení se skryje. Bezdrátový nožní spínač je přiřazen ke stomatologické soupravě.
4.3.1.2
Hlášení o napětí v baterii Bezdrátový nožní spínač je zásobován proudem z baterie. Systém rozpozná téměř prázdnou baterii a podá hlášení v dolním řádku. Baterie by pak měla být v průběhu jednoho týdne vyměněna, aby nedošlo k výpadku systému. Pokud je baterie zcela vybitá, ukáže se kód chyby, viz „Chybová hlášení“ [ → 224]. Stomatologickou soupravu nyní není možné provozovat. Výměnu baterie může provést uživatel, viz „Výměna baterie bezdrátového nožního spínače“ [ → 220].
4.3.2
Obsluha nožního spínače Podle toho, zda jsou nástroje uložené v držácích nebo je některý nástroj vyjmut z držáku, jsou ovládacím prvkům nožního spínače přiřazeny různé funkce.
54
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.3 Nožní spínač
Nožní pedál ✔ Některý nástroj je vyjmut z držáku. ➢ Šlápněte na nožní pedál. Nástroj se aktivuje. V případě nutnosti se intenzita reguluje zdvihem pedálu (pokud je nastaven Regulátor rychlosti pedálem, viz „Obecné funkce nástrojů“ [ → 87]). Je-li vyjmutá intraorální kamera, dojde k přepnutí na obraz v klidu nebo v pohybu. Křížový spínač Je-li zapnuto ovládání kurzorem, obsluhuje se prostřednictví křížového spínače, viz „Použití ovládání pomocí kurzoru“ [ → 56]. Je-li ovládání kurzorem vypnuto, platí: ✔Je vyjmut elektromotor. ➢ Posuňte křížový spínač doprava nebo doleva. Aktivuje se pravotočivý/levotočivý chod elektromotoru.
DŮLEŽITÉ Přiřazení funkcí při aktivním ošetření Při aktivní funkci Ošetření se přiřazení funkcí může odchylovat. ➢ Sledujte pozici oranžového a modrého kurzoru, viz také „Použití ovládání kurzorem“ [ → 56]. Levé tlačítko ✔ Všechny nástroje jsou uložené v držácích. ➢ Stiskněte levé tlačítko. Křeslo se nastaví do polohy pro výplach úst S.
S
✔ Některý nástroj (motor, turbína, SIROSONIC TL) je vyjmut. ➢ Stiskněte levé tlačítko. Zapne/vypne se chlazení (ostřik, vzduch nebo NaCl). Je-li vyjmutá intraorální kamera, ukládá se v SIDEXISu nehybný obraz z videa, v SI videu se zobrazuje živý obraz v dalším kvadrantu. Pravé tlačítko ✔ Všechny nástroje jsou uložené v držácích. 0
➢ Stiskněte pravé tlačítko. Křeslo se nastaví do polohy pro nástup/výstup 0. ✔ Některý nástroj (motor, turbína) je vyjmut. ➢ Stiskněte pravé tlačítko. Po dobu aktivace tlačítka zůstává zapnutý Chip blower. Při ultrazvuku je možné zvolit funkci Boost. Je-li vyjmuta intraorální kamera, je možné v SI videu přecházet mezi jednotlivým zobrazením nebo quad zobrazením.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
55
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.3 Nožní spínač
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.3.3
Použití ovládání kurzorem Ovládání kurzorem není možné použít v programu Start s funkcemi nástrojů.
4.3.3.1
Způsob fungování Kurzor jako alternativní ovládání Displej a pevná tlačítka jednotky lékaře je možné ovládat i pomocí nožního spínače. Tento způsob ovládání podporuje optimálním způsobem hygienickou práci, zejména při potřebě sterilního ošetření. Pro možnost ovládání kurzorem je nožní spínač vybaven křížovou spínačovou deskou, kterou je možné posouvat do čtyř směrů. Poloha kurzoru se opticky zobrazí na dotykovém displeji nebo u pevných tlačítek. Ovládání kurzorem je vyhrazeno pro programy Start nebo Nástroje. Programy SIVISION nemohou být ovládány pomocí kurzoru.
Možnosti nastavení pro ovládání kurzorem Pro ovládání kurzorem mohou být v programu Setup provedena různá nastavení. Podle nastavení je křížová spínačová deska vybavena různými funkcemi. Symboly použité v programu Setup pro nastavení kurzoru jsou zobrazeny vedle. ● Ovládání kurzorem je vypnuté: Posunem křížové spínačové desky nalevo nebo napravo je možné zvolit směr otáčení motoru nástroje. ● Je zapnuté ovládání kurzorem, beze změny programu: Podržením nebo opakovanou aktivací křížové spínačové desky směrem nahoru nebo dolů je možné kurzorem pohybovat po jeho dráze. ● Je zapnuté ovládání kurzorem, se změnou programu: Podržením nebo opakovanou aktivací křížové spínačové desky směrem nahoru nebo dolů je možné kurzorem pohybovat po jeho dráze. Pokud se kurzor nachází na konci kurzorové dráhy, je možné přepnutí mezi programem Start a programem Nástroje. Dbejte rovněž na odkazy „Oranžové a modré lišty“, viz níže. Pro požadované nastavení kurzoru viz „Nastavení kurzoru“ [ → 164].
Aktuální pozice kurzoru Je-li zapnuté ovládání kurzorem, zobrazuje se aktuální pozice kurzoru jako oranžová lišta mezi dvěma tlačítky na dotykovém displeji nebo pevnými tlačítky na ovládací ploše EasyTouch.
56
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.3 Nožní spínač
Dráha kurzoru Dráha kurzoru probíhá vždy mez dvěma tlačítky shora dolů a zleva doprava, většinou v několika cyklech. Po dráze je možné se kurzorem pohybovat mezi počátečním a koncovým bodem dopředu nebo dozadu. Pokud na dotykovém displeji není žádná další pozice kurzoru, kurzor z dotykového displeje vyskočí. Dráha kurzoru pak pokračuje mezi pevnými tlačítky na ovládacím panelu EasyTouch. U programů Nástroje se zároveň vyberou všechny klávesy pro rychlé nastavení. To je označeno vodorovnou oranžovou lištou za klávesami pro rychlé nastavení. Počet otáček příp. intenzita se pak nastaví krátkým stiskem (hodnoty kláves pro rychlé nastavení) nebo dlouhým podržením (mezihodnoty) křížové spínačové desky nalevo nebo napravo, viz „Ovládání kurzoru“ [ → 58]. Klávesy Clean, Setup a Hlavní spínač kurzorem nelze ovládat. Obrázek vedle ukazuje na příkladu ovládací panel pracovní jednotky lékaře SINIUS. Dráha kurzoru jednotky lékaře SINIUS CS odpovídá rovněž tomuto principu. Oranžová a modrá lišta Modrá lišta zobrazuje, jaké funkce jsou přiřazeny levému nebo pravému tlačítku nožního spínače. Např. v programu Start jsou přiřazena tlačítka s programem pro křeslo Poloha pro výplach úst (S) a Poloha pro nástup/výstup (0), avšak v programu Nástroje Ostřik nebo Chipblower. S
0 Je-li zapnuto ovládání kurzorem beze změny programu, je možné vybrat modré lišty také kurzorem. Je-li zapnuto ovládání kurzorem se změnou programu, modré lišty pro rychlou navigaci se přeskočí. Návrat kurzoru zpět Po aktivaci některé funkce pomocí kurzoru oranžový kurzor zpravidla skočí zpět do výchozí pozice programu, např. po zapnutí prohlížeče rentgenových snímků, operačního světla nebo oplachu plivátka. U funkcí, které jsou ovládány trvalým posunem křížové spínačové desky, např. u manuálního nastavení křesla, se pozice kurzoru nemění. Tlačítko Chipblower v programu Nástroje Při zapnutém ovládání kurzorem se v programu Motor a Turbína zobrazí tlačítko Chipblower.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
57
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.3 Nožní spínač
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.3.3.2
Ovládání kurzoru Pohyb kurzoru ➢ Posuňte křížovou spínačovou desku krátce nahoru nebo dolů. Oranžový kurzor se posune o jednu pozici dál příp. zpět .
➢ Podržte křížovou spínačovou desku vysunutou nahoru nebo dolů (Autokurzor). Oranžový kurzor se pomalu pohybuje od jedné pozice k další.
Aktivace funkčních nebo pevných kláves ➢ Aktivace levé klávesy: posuňte křížovou spínačovou desku nalevo. Aktivace pravé klávesy: posuňte křížovou spínačovou desku napravo. Zvolená klávesa na dotykovém displeji se zbarví oranžově (při zapnutí) příp. šedivě nebo modře (v případě vypnutí). LED zvoleného pevného tlačítka na ovládacím panelu jednotky lékaře se rozsvítí příp. zhasne. Zpravidla se oranžový kurzor po aktivaci vrátí do výchozí pozice programu. Aktivace klávesy pro rychlé nastavení a nastavení mezihodnot Ovládání kurzoru u programů s tlačítky pro rychlé nastavení je vysvětleno na příkladu programu Motor. ✔ Ovládání kurzoru je zapnuto. 1. Najeďte kurzorem na tlačítka pro rychlou změnu. Pod tlačítky pro rychlou změnu se rozsvítí oranžová lišta.
2. Nastavení hodnot tlačítek pro rychlé ovládání: posuňte křížovou spínačovou desku krátce doleva nebo doprava. Nastavení mezihodnot: posuňte křížovou spínačovou deskou doleva nebo doprava a držte ji v této pozici. Počet otáček se zobrazí v první řádce. Je-li počet otáček nastaven na hodnotu tlačítek pro rychlé nastavení, je označen oranžově.
58
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
4 Bedienung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
4.3 Fußschalter
Změna programu ✔ Ovládání kurzorem se zapne změnou programu. 1. Umístěte kurzor na začátku dráhy kurzoru. 2. Pohybujte kurzorem směrem z počáteční pozice. Křížovou spínačovou desku držte vysunutou směrem nahoru. Zobrazení na dotykovém displeji se změní na program Start, příp. Nástroje.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
59
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.4 Křeslo pacienta
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.4 Křeslo pacienta 4.4.1
Bezpečnostní odkazy POZOR Volné prostory pod lehátkem pacienta a v okolí jednotky s vodou se mohou v důsledku pohybů křesla zmenšit. Může dojít k přiskřípnutí nebo pohmoždění některé části těla pacienta nebo uživatele. ➢ Během pohybu křesla dbejte, aby se do prostoru mezi čalounění křesla a jeho spodní část nedostaly žádné končetiny. Ujistěte se, že paže a nohy pacienta spočívají na čalounění křesla. ➢ Neodkládajte na podstavec křesla žádné předměty.
POZOR Nejvyšší možné zatížení křesla pacienta činí 165 kg dle ISO 6875 (několikanásobně testováno dle IEC 60601-1). Při překročení nejvyššího možného zatížení existuje nebezpečí, že dojde k poškození křesla a pacient bude zraněn. ➢ Nedovolte na křeslo usedat osobám, které jsou těžší než 160 kg. ➢ Maximální hmotnost příslušenství na křesle pacienta činí navíc 5 kg.
POZOR Předměty vyčnívající do prosotru pohybu křesla. Existuje nebezpečí pohmoždění pacienta a poškození předmětů. . ➢
Dbejte na to, aby žádné předměty jako např. okna, zásuvky nebo jiné přístroje nezasahovaly do prostoru pohybu stomatologická soupravy.
DŮLEŽITÉ Blokace křesla Pokud je aktivován některý ošetřovací nástroj, jsou všechny funkce pro pojezd křesla pacienta z bezpečnostních důvodů zablokovány. Pokud je pohyb křesla trvale zablokován, obraťte se prosím na Vašeho servisního technika.
60
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
4 Bedienung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
4.4.2
4.4 Patientenstuhl
Bezpečnostní vypnutí Pro eliminaci pohmožděnin a poškození je stomatologická souprava vybavena různými body s bezpečnostním vypnutím. Body, ve kterých dochází k vypnutí, najdete na obrázku dole:
aÉìí ëÅ Ü
Body, v nichž se spouští bezpečnostní vypínání (všechny na jednom obrázku) 2 Plivátko 3
Zvedací rám
4
Nosné rameno pracovní jednotky asistenta
5
Zadní plocha vpravo/vlevo
6
Opěrka nohou
7
Opěrka zad Motor pro výškové nastavení nebo opěrku zad je přehřátý
Při spuštění jednoho nebo více bezpečnostních spínačů dojde k následujícímu: ● u všech bezpečnostních spínačů zazní jak při přerušení pohybu tak při spuštění pohybu dvakrát signální tón. Výjimka je plivátko: zde jen na začátku pohybu ● všechny pohyby křesla se okamžitě zastaví ● spuštěné bezpečnostní spínače se zobrazí na dotykovém displeji ● u pohybů křesla pacienta (ne u jednotky sestry nebo otočného plivátka) dojde na cca 2 sekundy k opravnému pohybu do opačného směru. Výjimka je zvedací rám: zde dochází k opravnému pohybu vždy směrem nahoru Pokud je bezpečnostní spínač aktivován, je možné se stomatologickou soupravou pracovat jen v omezené míře! Pokud je bezpečnostní spínač trvale zablokován, obraťte se prosím na Vašeho servisního technika.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
61
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.4 Křeslo pacienta
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.4.3
Okamžité zastavení pohybu Pohyb do naprogramované polohy křesla je možné zastavit takto: ➢
Stiskněte hlavní spínač nebo pevné tlačítko Šoková poloha na jednotce lékaře.
➢
Dotkněte se jedné z kláves pro ovládání křesla pacienta na dotykovém displeji nebo klávesy pro naklonění elektricky ovládané opěrky hlavy.
➢
Stiskněte jedno z tlačítek pro ovládání křesla pacienta na ovládacím panelu jednotky asistenta.
➢ Jsou-li nástroje uložené v držácích, stlačte pedál nebo levé nebo S pravé tlačítko na nožním spínači. 0 ➢ Je-li některý nástroj vyjmutý z držáku, stlačte pedál nožního spínače.
➢
Je-li vypnuté ovládání kurzoru, vysuňte křížovou spínačovou desku na nožním spínači libovolným směrem.
➢ Najeďte při zapnutém ovládání kurzoru kurzorem na jednu z kláves pro křeslo pacienta.
➢ Posuňte křížový nožní spínačem libovolným směrem. ➢ Posuňte jeden z křížových spínačů elektricky ovládané opěrky hlavy libovolným směrem. Výjimka: vrchní křížový spínač nahoru/dolů, viz odkaz dole. Všechny pohyby stomatologická soupravy se ihned zastaví. DŮLEŽITÉ Funkční tlačítka a spínač pro přízpůsobení opěrky hlavy výšce pacienta mohou být ovládány během chodu programu. Nevyvolá to zastavení pohybu.
62
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
4 Bedienung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
4.4.4
4.4 Patientenstuhl
Opěrky rukou U křesla pacienta jsou k dispozici opěrky rukou. Pravou opěrku ruky lze pro snazší vstup a výstup z křesla otočit dopředu.
aÉìí ëÅ Ü
POZOR Otočte opěrku rukou vždy až úplně na doraz. Nenechávejte opěrku stát v poloze uprostřed, předejdete tím ohrožení.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
63
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.4 Křeslo pacienta
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.4.5 Nastavení elektricky ovládané opěrky hlavy Elektricky ovládanou opěrku hlavy je možné nastavit přes dotykový displej nebo přímo na opěrce. POZOR Otvorem se mohou do mechaniky elektricky ovládané opěrky hlavy dostat malé věci. Dlouhé vlasy, šperky nebo volné části oděvu mohou být vtaženy dovnitř . ➢
Umístěte pacienta tak, aby nedocházelo ke vtažení vlasů a jiných předmětů.
VAROVÁNÍ Na spodní straně polstrování opěrky je zapuštěn silný magnet.Ten může ovlivnit kardiostimulátor nacházející se v jeho blízkosti. Při přímém kontaktu polstrování opěrky hlavy s magnetickými kartami může dojít ke smazání dat. ➢ Zajistěte, aby se magnet v žádném případě nenacházel v bezprostřední blízkosti kardiostimulátoru pacienta, uživatele a technického personálu. ➢ Zajistěte, aby se v blízkosti polstrování nenacházely žádné magnetické karty nebo jiné nosiče dat. 4.4.5.1 Vysunutí/zasunutí opěrky hlavy Vysunutím/zasunutím opěrky hlavy se křeslo nastaví na výšku těla pacienta. Přes dotykový displej ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start bez funkcí nástrojů nebo program Manuální nastavení křesla. ➢ Dotkněte se klávesy Vysunutí/zasunutí opěrky hlavy. Přes křížový spínač ➢ Nastavte vrchní křížový spínač nahoru nebo dolů.
64
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.4 Křeslo pacienta
4.4.5.2
Naklonění opěrky hlavy Opěrku hlavy lze naklonit motoricky nebo také manuálně (mechanické rychlé nastavení) . Přes dotykový displej ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start bez funkcí nástrojů nebo program Manuální nastavení křesla. ➢ Dotkněte se kláves Naklonění opěrky hlavy. Přes křížový spínač ➢ Posuňte vrchní křížový spínač nalevo nebo napravo.
Přes rychlé mechanické nastavení 1. Před uvolněním aretace pevně uchopte opěrku hlavy. A
A
2. Stiskněte proti sobě tlačítka A. Opěrka se oddělí od motorického pohonu a je možné ji naklonit manuálně.
Přes křížový nožní spínač Je možné nastavit, aby naklonění opěrky hlavy mohlo být nastaveno pomocí křížového nožního spínače na podstavci křesla, viz „Propojení elektricky ovládané opěrky hlavy s křížovým nožním spínačem“. ➢ Vysuňte křížový nožní spínač nalevo nebo napravo.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
65
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.4 Křeslo pacienta
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.4.6
Nastavení dvoukloubové opěrky hlavy Dvoukloubová opěrka hlavy je vybavena dvěma otočnými klouby. Ty umožňují manuální nastavení naklonění hlavy při ošetření horní/dolní čelisti. Pro manuální přizpůsobení výšce pacienta je možné zasunout nebo vysunout výsuvný mechanismus opěrky. POZOR Uvolněním aretace dvoukloubové opěrky hlavy oba otočné klouby přestanou opěrku držet. Pokud není podpěrka při uvolnění aretace přidržována, může hlava pacienta náhle upadnout směrem dozadu. ➢ Před uvolněním aretace vždy držte podpěrku i hlavu pacienta! ➢ Předtím než pustíte podpěrku se ujistěte, že oba klouby jsou opět bezpečně zaaretovány!
1. Vsuňte jednu ruku pod podpěrku a podepřete tak hlavu pacienta. 2. Druhou rukou stiskněte tlačítko pro uvolnění aretace. Oba otočné klouby se nyní volně pohybují. 3. Nastavte podpěrku do požadované polohy pro ošetření. Pak tlačítko pro uvolnění aretace zase pusťte. Oba otočné klouby zapadnou. Zkontrolujte, zda bezpečně drží! Opěrka hlavy je opět zajištěná.
66
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.4 Křeslo pacienta
4.4.7
Pojíždění křeslem pacienta pomocí programů pro křeslo Programy pro křeslo je možné vybrat přes dotykový displej. Navíc je možné zvolit polohu pro nástup/výstup a výplach také přes pevné klávesy pracovní jednotky sestry a nožní spínač. Programy pro křeslo přednastavené od výrobce si můžete individuálně dle vlastní potřeby přeprogramovat, viz „Nastavení polohy křesla a šokové polohy“ [ → 72]. VAROVÁNÍ Mohlo by dojít k umístění jednotky lékaře SINIUS CS do prostoru, v němž se pohybuje křeslo. Při automatickém pohybu v programu, např. najíždění do polohy pro vstup/výstup nebo výplach úst, může dojít ke kolizi pacienta s jednotkou lékaře SINIUS CS nebo jejím nosným ramenem. Může dojít ke zranění. ➢ Umístěte jednotku lékaře SINIUS CS před pojezdem křesla pacienta tak, aby byla vyloučena kolize s pacientem nebo křeslem pacienta. DŮLEŽITÉ Pohyb křesla v případě, že je plivátko otočené k pacientovi. V případě nasměrování plivátka k pacientovi není možné pohybovat s křeslem. Tím se zabrání kolizi pacienta s plivátkem. Předtím než začnete pohybovat křeslem, otočte plivátko směrem ven.
4.4.7.1
Najetí křesla do polohy pro vstup/výstup Pro snadný vstup a výstup pacienta z křesla se v poloze pro vstup/výstup z křesla aktivují následující funkce: ● křeslo najede do svislé polohy ● vypne se operační světlo Je možné nastavit, aby se ohřev vody v kelímku při spuštění programu Poloha pro vstup/výstup (0) automaticky vypnul, viz „Propojení ohřevu kelímku s polohou pro vstup/výstup“ [ → 167].
VAROVÁNÍ Pacient se může při vstupu a výstupu zaplést nohama do hadic nástrojů na pracovní jednotce lékaře. Pacient může klopýtnout nebo upadnout. ➢ Předtím než pacient nastoupí/vystoupí z křesla, otočte jednotku lékaře směrem ven.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
67
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.4 Křeslo pacienta
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Přes dotykový displej ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start. ➢ Dotkněte se krátce klávesy 0 (< 2 s). Přes nožní spínač ✔ Všechny nástroje jsou uložené v držácích. ➢ Dotkněte se krátce pravé klávesy nožního spínače.
0
Přes pracovní jednotku sestry ➢ Stiskněte krátce klávesu 0 na jednotce sestry (< 2 s). 4.4.7.2
Najetí křesla do polohy pro výplach úst V poloze pro výplach úst se aktivují tyto funkce: ● Operační světlo se vypne ● Křeslo vyveze pacienta do vodorovné polohy Přes dotykový displej ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start. ➢ Dotkněte se krátce klávesy S (< 2 s). Přes nožní spínač ✔ Všechny nástroje jsou uložené v držácích.
S
➢ Dotkněte se levého tlačítka nožního spínače.
Přes pracovní jednotku sestry ➢ Krátce stiskněte klávesu S na jednotce sestry (< 2 s).
68
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.4 Křeslo pacienta
4.4.7.3
Použití funkce Last-Position-Memory Předtím než křeslo najede do polohy pro výplach úst S, uloží se poslední poloha křesla. Při opětovné aktivaci klávesy pro výplach úst S se stomatologická souprava vrátí do dříve nastavené polohy pro ošetření. ✔ Křeslo pacienta se nachází v libovolné poloze pro ošetření. 1. Dotkněte se klávesy S na dotykovém displeji, nebo stiskněte klávesu S na ovládací ploše pracovní jednotky sestry, nebo aktivujte levé tlačítko nožního spínače (všechny nástroje jsou umístěné v držácích). Stomatologická souprava najede do polohy pro výplach úst. 2. Aktivujte klávesu S na dotykovém displeji nebo na ovládací ploše jednotky sestry nebo znovu levou klávesu nožního spínače. Stomatologická souprava se automaticky zase vrátí do polohy, ve které se křeslo pacienta nacházelo před výplachem úst.
4.4.7.4
Aktivace dalších programů křesla ✔ Program Start se zobrazí na dotykovém displeji. ➢ Krátce se dotkněte klávesy 1 nebo 2 (< 2 s).
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
69
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.4 Křeslo pacienta
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.4.8
Manuální nastavení křesla VAROVÁNÍ Mohlo by dojít k umístění jednotky lékaře SINIUS CS do prostoru pohybu křesla pacienta. Při pohybu křesla může dojít ke kolizi pacienta s jednotkou lékaře SINIUS CS nebo jejím nosným ramenem. Může dojít k pohmoždění pacienta. ➢
Nastavte jednotku lékaře SINIUS CS před pohybem křesla tak, aby byla kolize s pacientem nebo křeslem pacienta vyloučena.
DŮLEŽITÉ Pohyby křesla v případě, že je plivátko otočené směrem k pacientovi Při poloze plivátka směrem ka pacientovi není možné křeslem pohybovat. Tím se zabrání kolizi pacienta s plivátkem. Než začnete pohybovat křeslem, otočte plivátko směrem ven. 4.4.8.1
Vyvolání proramu Manuálního nastavení křesla Program Manuální nastavení křesla je možné spustit jen v režimu programu Start bez funkcí nástrojů.V programu Start s funkcemi nástrojů se trvale zobrazují klávesy pro manuální nastavení křesla, viz vedlejší obrázek.
✔ Program Start bez funkcí nástrojů se zobrazí na dotykovém displeji.
1. Dotkněte se klávesy Manuální nastavení křesla. Rozsvítí se program Manuální nastavení křesla. 2. Proveďte nastavení, jak je popsáno v následujících odstavcích.
70
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.4 Křeslo pacienta
4.4.8.2
Sklopení lehátka Pohyb sedací částí křesla a opěrkou zad, aniž by docházelo ke stlačování a natahování pacienta Přes dotykový displej ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start s funkcemi nástrojů nebo program Manuální nastavení křesla. ➢ Dotkněte se kláves Sklopení lehátka. Přes křížový spínač ➢ Pohněte křížovým spínačem doleva nebo doprava.
Přes křížový nožní spínač
✔ V programu Setup nebylo ovládání funkce Sklopení lehátka přes křížový nožní spínač nahrazeno funkcí Naklonění opěrky hlavy, viz „Propojení Nakonění opěrky hlavy a křížového nožního spínače“. ✔ Pokud je křížový nožní spínač v programu Setup přiřazen je sprejové savce, musí být uložena v držáku nástrojů. Viz „Propojení sprejové savky s křížovým nožním spínačem “ [ → 166]. ➢ Pohněte křížovým nožním spínačem doleva nebo doprava. 4.4.8.3
Nastavení výšky křesla Přes dotykový displej ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start s funkcemi nástrojů nebo program Manuální nastavení křesla. ➢ Dotkněte se kláves Nastavení výšky křesla. Přes křížový nožní spínač ✔ Křížový nožní spínač není přiřazen přes program Setup k odsávání na jednotce sestry. ➢ Pohněte křížovým nožním spínačem nahoru nebo dolů.
Přes křížový spínač ➢ Pohněte spodním křížovým spínačem nahoru nebo dolů.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
71
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.4 Křeslo pacienta
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.4.9
Nastavení programů křesla a šokové polohy Programy křesla Čtyři programy křesla nastavené výrobcem jsou: ● Poloha pro výplach úst S ● Poloha pro vstup/výstup z křesla 0 ● 1a2 Mohou být individuálně naprogramovány pro každý ze šesti uživatelských profilů (A až F). ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start. 1. Uveďte křeslo do požadované polohy pro ošetření, viz „Manuální nastavení křesla“ [ → 70]. 2. Má-li křeslo elektricky ovládanou opěrku hlavy: nakloňte opěrku hlavy do požadované polohy pro ošetření, viz „Naklonění opěrky hlavy“ [ → 65]. 3. Rozsviťte nebo zhasněte operační světlo (lze naprogramovat zároveň), viz „Operační světlo“ [ → 145]. 4. Podržte stisknutou požadovanou klávesu programu (S, 0, 1, 2) (> 2 s). Zazní akustický signál. Nastavení jsou uložena na klávese pro požadovaný program. Tip: Programy pro křeslo S a 0 je možné také nastavit na straně jednotky sestry.
Šoková poloha Po aktivaci klávesy Šoková poloha se křeslo okamžitě nastaví do šokové polohy. Výrobcem nastavenou šokovou polohu lez nově naprogramovat. 1. Uveďte křeslo do požadované polohy. 2. Držte stisknutou klávesu Šoková poloha (> 2 s).
VAROVÁNÍ Naprogramujte klávesu výlučně na šokovou polohu pacienta, v žádném případě na polohu pro ošetření.
72
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.4 Křeslo pacienta
4.4.10
Nastavení bederní opěry páteře
U křesla pacienta je možné nastavit bederní opěru páteře. Otevření podprogramu Start ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start. ➢ V programu Start bez funkcí nástrojů: dotkněte se klávesy Podprogram. V programu Start s funkcemi nástrojů: stiskněte tlačítko pro změnu programu Křeslo. Rozsvítí se podprogram Start.
Nastavení bederní opěry páteře
➢ Přizpůsobte opěru páteře zakřivení páteře pacienta. Dotkněte se jedné z kláves Zmenšit/zvětšit opěru páteře. Při najetí do polohy Vstup/výstup z křesla 0 nebo do Polohy pro výplach úst S, se funkce opěry páteře automaticky vypne.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
73
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Pracovní jednotka lékaře 4.5.1
Maximální zatížení Maximální zatížení jednotky lékaře SINIUS činí 2 kg (4.4 lbs). Na tuto jednotku je možné umístit sterilizovatelnou silikonovou podložku.
Maximální zatížení tácu jednotky lékaře SINIUS CS činí 1 kg (2.2 lbs). Na obou jednotkách lékaře je možné navíc umístit láhev s NaCl s odpovídajícím příslušenstvím (cca 1 kg příp. 2.2 lbs), viz „Příprava roztoku kuchyňské soli NaCl k použití“ [ → 91].
4.5.2
Nastavení výšky Pro nastavení ergonomické polohy nástrojů je možné jednotku lékaře SINIUS výškově nastavit. Obraťte se, prosím, na svého servisního technika.
4.5.3
Nastavení jednotky lékaře POZOR V důsledku trhavých pohybů mohou nástroje na jednotce lékaře vypadnout z držáků. ➢ S jednotkou lékaře nesmí být manipulováno trhavými pohyby. Pracovní jednotka lékaře SINIUS U varianty s posuvnou kolejnicí je možné jednotku lékaře posouvat po celé délce křesla pacienta. V kombinaci s otočnými klouby na nosném rameni je tak možné jednotku lékaře optimálně nastavit pro všechny způsoby ošetření. 1. Uchopte jednotku lékaře za madla a posouvejte ji podél podstavce křesla. 2. Otočte nosné rameno a jednotku lékaře do požadované polohy.
74
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
VAROVÁNÍ Pacient se může při vstupu na křeslo nebo výstupu z křesla zaplést nohama do hadic nástrojů. Pacient může klopýtnout nebo upadnout. ➢ Předtím než pacient vstoupí/vystoupí z křesla, otočte jednotku lékaře směrem ven.
Pracovní jednotka lékaře SINIUS CS U varianty s výklopným ramenem je pracovní jednotka lékaře umístěna na jednotce s vodou na pohyblivém nosném rameni. Nosné rameno je udržováno v požadované poloze pomocí pneumatické brzdy. K uvolnění brzdy je v obou madlech integrované kapacitní tlačítko. Tlačítko reaguje na doteky madla 1. Uchopte jednou rukou madlo tak, abyste ho obejmuli kolem dokola prsty. Tím se aktivuje kapacitní tlačítko. Brzda se uvolní, a stlačený vzduch vydá charakteristický zvuk. 2. Nastavte jednotku lékaře do požadované polohy a rukojeť pusťte. Pracovní jednotka lékaře je opět zajištěná. Před opětovným uvolněním brzdy v nosném rameni musí uplynout minimálně dvě vteřiny.
VAROVÁNÍ Mohlo by dojít k nastavení jednotky lékaře SINIUS CS do prostoru pohybu pacienta. Při pohybu křesla může dojít ke kolizi pacienta s jednotkou lékaře SINIUS CS nebo jejím nosným ramenem a k pohmoždění pacienta. ➢ Nastavte jednotku lékaře SINIUS CS před pohybem křesla tak, aby byla vyloučena kolize s pacientem nebo křeslem pacienta.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
75
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5.4
Pevná tlačítka na pracovní jednotce lékaře
Uspořádání pevných tlačítek na pracovní jednotce lékaře SINIUS
Uspořádání pevných tlačítek na pracovní jednotce lékaře SINIUS CS
4.5.4.1
Hlavní spínač Hlavním spínačem se stomatologická souprava zapne/vypne. Při vypnutí podržte tlačítko tak dlouho, dokud nezazní akustický signál. Pak klávesu uvolněte. DŮLEŽITÉ Síťový spínač Stomatologická souprava je navíc vybavena síťovým spínačem na podstavci křesla, který soupravu izoluje od připojení k síti, viz „Vypnutí/zapnutí stomatologická soupravy“ [ → 45].
4.5.4.2
Tlačítka pro změnu programu Tlačítky pro změnu programu je možné přepínat v režimu Start bez funkcí nástrojů mezi hlavními programy Start, Nástroje a SIVISION. V režimu Start s funkcemi nástrojů lze pomocí tlačítek pro změnu programu Křeslo a Nástroj přejít do odpovídajících podprogramů. Podle zvoleného hlavního programu příp. podprogramu se rozsvítí LED odpovídající klávesy pro změnu programu.
76
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
Je možné: ● přejít do programu Nástroje příp. podprogramu jednoho nástroje, pokud nebyl žádný nástroj vyjmut z držáku ● přejít do programu SIVISION, pokud je odpojeno PC nebo není nakonfigurováno V programu Start bez funkcí nástrojů je možné dotykem jedné ze tří kláves pro změnu programu přejít z podprogramů a programů pro nastavení do hlavního programu. 4.5.4.3
Funkce Časovač Pomocí funkce Časovač se nastavený čas odpočítává až na nulu. Mohou být přednastaveny čtyři časovače. Každému časovači může být přiřazena časová smyčka (nový automatický start odpočítávání) a signální tón (po uplynutí nastaveného času). Nastavení časovače Maximální nastavitelný čas časovače činí 9 minut 30 sekund. 1. Podržte pevnou klávesu Časovač na jednotce lékaře stisknutou (> 2 s).
Na dotykovém displeji se rozsvítí program pro nastavení funkce Časovač.
2. Vyberte jeden ze čtyř časovačů, který chcete nově přednastavit. Dotkněte se jedné z kláves pro výběr času na spodním okraji obrazovky. Zvolený časovač se rozsvítí oranžově. 3. Nastavte pomocí kláves – a + požadovaný čas. Délka odpočítávaných časových úseků: Od 0:05 do 1:00 = 5sekundové kroky Od 1:00 do 3:00 = 10sekundové kroky Od 3:00 do 9:30 = 30sekundové kroky 4. Vyberte, zda chcete časovou smyčku a signální tón pro zvolený časovač zapnout/vypnout. Dotkněte se klávesy Časová smyčka a/nebo Signální tón. Pokud je zapnutá některá funkce, je to označeno oranžově rozsvícenou klávesou. 5. Vyberte další časovač pro nastavení nebo zavřete program pro nastavení klávesou Zpět. Nastavení se při uzavření programu automaticky uloží.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
77
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Spuštění časovače 1. Stiskněte krátce pevné tlačítko Časovač. Naposledy zobrazený časovač se okamžitě spustí. Nastavený a uplynutý čas se zobrazuje v dolní řádce. Dále se rozsvítí program Časovač. 2. Pokud chcete vybrat jiný časovač, dotkněte se jednoho z časovačů na spodním okraji dialogového okna. Pokud je již uplynutý čas kratší než nový čas časovaču, zobrazí se nový čas ve spodní řádce. Spuštěný časovač se přitom nevrátí zpět na nulu. 3. Opce: Během odpočítávání časovače můžete časovou smyčku a/nebo signální tón zapnout/vypnout. Dotkněte se tlačítka Časová smyčka a/nebo Signální tón. Pokud je některá funkce zapnutá, je označena oranžově rozsvícenou klávesou. Zastavení/resetování časovače Pokud program Funkce Časovač není aktivní, je možné časovač stisknutím pevné klávesy Časovač zastavit. Je-li program aktivní, bude časovač resetován na nulu. 4.5.4.4
Šoková poloha Uvede křeslo pacienta ihned do šokové polohy. K naprogramování šokové polohy, viz „Nastavení programů pro křeslo a šokové polohy“ [ → 72].
4.5.4.5
Operační světlo Zapnutí/vypnutí operačního světla Operační světlo se zapíná s nastavenou svítivostí, viz „Nastavení svítivosti“ (dole). ➢ Stiskněte krátce pevné tlačítko Operační světlo. Pokud je operační světlo zapnuté, rozsvítí se LED pevného tlačítka na jednotce lékaře i sestry. Nastavení ovládání senzorem a jasnosti LEDview Na spodní straně lékařské lampy LEDview je umístěn bezdotykový spínač. Pomocí něho je možné lékařskou lampu pohybem ruky zapnout/vypnout nebo přejít na Kompozitní funkci. Viz „Návod na použití LEDview“. Ovládání senzorem NoTouch je možné vypnout přes dotykový displej stomatologické soupravy. Kromě toho je možné nastavit, od jaké vzdálenosti má bezdotykový spínač reagovat na pohyby.
78
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
Jasnost lékařské lampy se rovněž nastaví přes dotykový displej. 1. Držte stisknuté pevné tlačítko Operační světlo na jednotce lékaře (> 2 s). Na dotykovém displeji se zobrazí program pro nastavení LEDview.
aÉìí ëÅ Ü
2. Dotkněte se klávesy Ovládání senzorem. Pokud klávesa oranžově svítí, je možné operační světlo LEDview ovládat bezdotykovým spínačem. 3. Nastavte pomocí tlačítek – a + die požadované dálkové ovládání. Nastavení by mělo být zvoleno tak, aby bezdotykový spínač nemohl být aktivován nedopatřením. 4. Nastavte pomocí tlačítek – a + jasnost operačního světla. Jasnost LEDview S Jasnost operačního světla LEDview S může nastavit jen technik. 4.5.4.6
Kompozitní funkce Pomocí kompozitní funkce je možné lékařskou lampu používat se sníženou jasností. Tato funkce je zapotřebí, aby nedocházelo k předčasnému vytvrdnutí kompozitních výplní. ➢ Stiskněte pevné tlačítko Kompozitní funkce. Je-li kompozitní funkce zapnutá, rozsíví se LED pevného tlačítka na jednotce lékaře a sestry
. 4.5.4.7
Naplnění kelímku Pokud je plnění kelímku Vaší stomatologické soupravy vybaveno automatickým senzorem, viz „Naplnění kelímku pomocí automatického senzoru“ [ → 137]. Naplnění kelímku 1. Postavte kelímek pod plnicí kohoutek.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
79
Sirona Dental Systems GmbH
4 Ovládání
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
2. Stiskněte pevné tlačítko Naplnění kelímku. Po přednastavený čas se kelímek plní vodou. Opětovným stisknutím pevného tlačítka Naplnění kelímku se plnění ihned zastaví. Zobrazení programu pro nastavení
➢ Držte stisknuté pevné tlačítko Naplnění kelímku (> 2 s).
Zobrazí se program pro nastavení naplnění kelímku. Propojení Naplnění kelímku s Polohou pro výplach úst a nastavení doby plnění 1.
Dotkněte se klávesy Propojení Naplnění kelímku s Polohou pro výplach úst. Svítí-li tlačítko oranžově, zapne se při aktivaci programu křesla Poloha pro výplach úst (S) automaticky Naplnění kelímku po dobu přednastaveného plnění.
2. Nastavte pomocí kláves – a + dobu plnění. Poněvadž při plnění kelímku přes automatický senzor je množství vody regulováno přes výši hladiny vody, není nastavení doby plnění při této variantě možné, viz „Naplnění kelímku pomocí automatického senzoru“ [ → 137]. Zapnutí/vypnutí temperování vody ➢ Zapněte/vypněte Temperování vody pro výplach úst. Dotkněte se klávedy Temperování vody. Svítí-li oranžově, je temperování vody zapnuté. 4.5.4.8
Oplach plivátka Oplach slouží k povrchovému očištění plivátka během ošetření. Zapnutí/vypnutí plyvátka ➢ Stiskněte pevné tlačítko Oplach. LED tlačítka po dobu oplachu svítí. Oplach je zapnut na přednastavenou dobu oplachu.
80
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
Nastavení doby oplachu 1. Držte stisknutou klávesu Oplach na jednotce lékaře (> 2 s). Na dotykovém displeji se objeví program pro nastavení oplachu. 2. Nastavte klávesami – a + dobu oplachu.
Propojení oplachu s polohou pro výplach úst S ➢ Dotkněte se klávesy Propojení oplachu s polohou pro výplach úst S. Je-li klávesa oranžově označena, zapne se automaticky s nastavením křesla do polohy pro výplach úst S také oplach po dobu nastaveného oplachu.
4.5.4.9
Funkce dle vlastní volby Zvonek Např. Komunikační klávesa Volně dostupné relé 230 V, 6 A (připojení technikem) Funkci je možné přednastavit v programu Setup jako tlačítko nebo spínač, viz „Nastavení pevného tlačítka Zvonek/mřížka jako tlačítka nebo spínače“ [ → 167].
Mřížka Volně dostupné reké 230 V, 6 A (připojení technikem) Funkci je možné přednastavit v programu Setup jako tlačítko nebo spínač, viz „Nastavení pevného tlačítka Zvonek/mřížka jako tlačítka nebo spínače“ [ → 167].
4.5.4.10
Clean Stisknutí této klávesy vypne celou ovládací plochu. Opětovné stisknutí > 2 s ji opět zapne. Tento proces slouží k vyčištění ovládací plochy, aby nemohly být spuštěny žádné nechtěné funkce, viz „Dezinfekce EasyTouch “ [ → 176].
4.5.4.11
Setup Pro individuální konfiguraci stomatologická soupravy lékařem příp. pro načtení hlášení servisním technikem viz „Konfigurace stomatologická soupravy (Setup)“ [ → 161].
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
81
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5.5
Tlačítka pro rychlé nastavení a funkční úrovně
Možnosti ovládání
Stomatologická souprava nabízí v určitých programech pro nástroje výběr ze dvou možností ovládání. Jsou však k dispozici jen v režimu programu Start bez funkcí nástrojů. Nastavení nástrojů je možné provést přes tlačítka tychlého nastavení nebo přes funkční úrovně. Vybrané nastavení platí pro uživatelský profil A-F pro programy nástrojů „Elektromotor“ [ → 101] a „Přístroj pro odstranění zubní kamene SIROSONIC TL“ [ → 113]. V programu Start s funkcemi nástrojů se počet otáček, příp. hodnoty pro intenzitu nastavují výlučně pomocí kláves - a +.
Rozdíl tlačítka pro rychlé nastavení/funkční úrovně
Při použití tlačítek pro rychlé nastavení se na dotykovém displeji zobrazí klávesy se třemi předdefinovanými hodnotami pro počty otáček (0,09 příp. 2, 20, 40 x1000 rpm) nebo údaji o intenzitě (1, 50, 100%) . Krátkým dotykem (< 1 s) je možno vybrat hodnoty tlačítek pro rychlé nastavení. Mezihodnoty je možno nastavit následovně: stiskem (> 1 s) jedné z kláves pro rychlé nastavení, jejíž hodnota je větší nebo stejná jako počet otáček příp. intenzita zobrazená v prvním řádku, se hodnota zvýší. Stiskem (> 1 s) klávesy pro rychlé nastavení, jejíž hodnota je menší než zobrazený počet otáček příp. intenzita, se hodnota sníží. U mezihodnot se klávesy pro rychlé nastavení zobrazí šedivou barvou.
Program Motor (počet otáček) a program ultrazvuk (intenzita) s klávesami pro rychlé nastavení. Při použití funkčních úrovní máte k dispozici dvě možnosti uložení (E1/E2), abyste si uložili Vaše nastavení příp. ho stisknutím klávesy vyvolali. Nastavení je však možné během ošetření měnit. Pro nastavení počtu otáček a údajů o intenzitě se rozlišuje mezi hrubým a detailním nastavením. Při krátkém stisknutím klávesy – nebo + (< 1 s) odpovídají odpočítávané úseky klávesám pro rychlé nastavení (počet otáček: 0,09 příp. 2, 20, 40; údaje o intenzitě: 1, 50, 100). Je-li klávesa – nebo + podržena déle (> 1 s), je možné nastavit i mezihodnoty. Při změnách hodnot uložených na funkční úrovni se klávesa zobrazí šedivě („Funkční úroveň již není platná“).
82
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Pracovní jednotka lékaře
Program Motor s funkčními úrovněmi Klávesy pro rychlé nastavení Použití funkčních úrovní
Pokud chcete pracovat s klávesami pro rychlé nastavení nebo funkčními úrovněmi, můžete je nastavit v programu Setup, viz „Přednastavení kláves pro rychlé nastavení se SaveMode/ DropMode nebo funkčních úrovní“ [ → 169].
Zobrazení programu pro nástroje
Podle toho, jaký nástroj je vyjmut z držáku, se na dotykovém displeji automaticky zobrazí příslušný program pro nástroje.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
83
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5.6
Uložení nastavení nástrojů Pomocí kláves pro rychlé nastavení Je možné nastavit, zda má být klávesa Uložit v programech nástrojů zobrazena s klávesami pro rychlé nastavení, viz „Přednastavení kláves pro rychlé nastavení se SaveMode/ DropMode nebo funkčními úrovněmi“ [ → 169].
SaveMode
● SaveMode – v programech pro nástroje se zobrazí tlačítko Uložit: Po uložení nástroje se nastavení provedená v programu pro nástroje uloží jen tehdy, pokud byla předtím stisknuta klávesa Uložit (> 2 s). Po vytažení některého nástroje se dříve uložená nastavení opět přednastaví. ✔ Je vyjmut některý nástroj.
✔ Program pro nástroje s tlačítky pro rychlé nastavení se zobrazí s klávesou Uložit.
✔ Jsou provedena požadovaná nastavení, viz také „Obecné funkce nástrojů“ [ → 87]. ➢ Podržte stisknutou klávesu Uložit. Zazní akustický signál. Nastavení v programu Nástroje a jeho podprogramu jsou uložena. DropMode
● DropMode – v programech Nástroje se zobrazí klávesa Uložit: Při uložení některého nástroje se nastavení provedená v programu nástroje vždy automaticky uloží.
Pomocí funkčních úrovní Provedená nastavení je možno uložit a vyvolat na dvou funkčních úrovních (E1, E2). Během ošetření je však možno nastavení měnit.
✔ Je vyjmut některý nástroj. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Nástroje s funkčními úrovněmi. ✔ Jsou provedena všechna nastavení, viz také „Obecné funkce nástrojů“ [ → 87]. 1. Podržte stisknutou klávesu E1 nebo E2 (> 2 s). Zazní akustický signál. Nastavení v programu Nástroje a jeho podprogramu jsou uloženy na příslušné funkční úrovni. 2. Opakujte pokyn příp. pro druhou funkční úroveň. Nastavení mohou být opět zobrazena krátkým dotykem (< 2 s).
84
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.7
Ukládání nástrojů do držáků Automatické zobrazení programů Nástroje Podle vyjmutého nástroje se v programu Start bez funkcí nástrojů na dotykovém displeji automaticky zobrazí příslušný program pro nástroje. V programu Start s funkcemi nástrojů se na displeji zobrazí počet otáček příp. hodnoty o intenzitě vyjmutého nástroje . Pokud je vyjmuto více nástrojů, zobrazí se program pro nástroje příp. hodnoty o počtu otáček nebo intenzitě k prvně vyjmutému nástroji. Dbejte u stomatologické soupravy SINIUS na to, aby byly nástroje vždy uloženy ve správném držáku. Jsou-li nástroje umístěny ve špatných držácích, zobrazí se při opětovném vyjmutí nástroje špatný program pro nástroje.
Pracovní jednotka lékaře SINIUS CS Pružinové prvky v jednotce lékaře stáhnou výklopné rameno zpět do výchozí pozice a zabraňují tak prověšení hadic nástrojů. ➢ Vyjměte požadovaný nástroj z držáku a přitáhněte ho k sobě. Výklopné rameno se posune směrem dopředu za hadicí nástroje. Na dotykovém displeji se zobrazí program odpovídající příslušnému nástroji příp. jeho počet otáček nebo hodnoty o intenzitě. Nástroj je možné aktivovat přes nožní spínač.
Posunem vodicí kladky A na výklopných ramenech je možné zoptimalizovat polohu nástrojů v držáku.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
85
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Kuličková blokace pro jednotku lékaře SINIUS Pro neobsazený držák nástrojů je možné jako příslušenství objednat kuličkovou blokaci. Vložte kuličkovou blokaci do neobsazeného držáku nástrojů. Tím se zabrání nechtěnému odložení nástroje do tohoto držáku. Pro doobjednání kuličkové blokace viz „Náhradní díly, spotřební materiál“ [ → 227]. Hadice nástrojů
POZOR V hadicích nástrojů vede elektrický proud a média. Vytahováním a ohýbáním hadic může dojít k přerušení vedení elektřiny a hadice s médií mohou přestat těsnit. ➢ Hadice nástrojů se nesmějí nepřiměřeně silně vytahovat nebo ohýbat.
86
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.8
Obecné funkce nástrojů Nastavení chladicího média, nástrojového světla a nožního spínače se provádí v příslušném podprogramu vyjmutého nástroje. Podprogramy se liší dle vyjmutého nástroje. Funkce, které u příslušného nástroje nejsou k dispozici, se v podprogramu nezobrazují.
4.5.8.1
Přednastavení chladicího média Pro nástroje je možné v podprogramu přednastavit jako chladicí médium vzduch, ostřik nebo NaCl. Programu nástrojů je pak možné přednastavené médium zapnout nebo vypnout. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí podprogram vyjmutého nástroje. ➢ Zvolte požadované chladicí médium pro vyjmutý nástroj. Dotkněte se klávesy ostřik, vzduch nebo NaCl. Klávesa přednastaveného chladicího médie je označena oranžově. Klávesa přednastaveného chladicího média se zobrazuje v programu nástrojů příp. v programu Start s funkcemi nástrojů.
4.5.8.2
Zapnutí/vypnutí přednastaveného chladicího média
POZOR Nástroje je možné používat bez chladicího média. Zubní substance se však může třecím teplem poškodit. ➢ Dbejte, aby nedošlo k přehřátí ošetřovaného místa, pokud jste vypli chladicí médium .
Pomocí dotykového displeje Přednastavené chladicí médium je možné v režimu programu Start s funkcemi nástrojů zapnout/vypnout jen tlačítky nožního spínače, viz dole. ✔ Je vyjmut některý nástroj a na dotykovém displeji je zobrazen program nástrojů. ➢ Dotkněte se klávesy přednastaveného chladicího média (ostřik,vzduch nebo NaCl). Je-li klávesa přednastaveného chladicího média označena oranžově, spustí se toto médium při aktivaci nožního pedálu spolu s nástrojem. Je-li klávesa označena šedivě, je chladicí médium vypnuté. Pomocí nožního spínače ✔ Je vyjmut některý nástroj. S
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
➢ Stiskněte levé tlačítko nožního spínače. Je-li klávesa přednastaveného chladicího média (sprej, vzduch nebo NaCl) na dotykovém displeji označena oranžově, spustí se toto médium při stisknutí nožního pedálu spolu s nástrojem.
87
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5.8.3
Nastavení apexlokátoru Pokud je Vaše stomatologická souprava vybavena funkcí apexlokátor, je možné ji nastavit v podprogramu Motor. Apexlokátor je možné používat jen v režimu programu Start bez funkcí nástrojů. Další informace najdete v kapitole „Apexlokátor“ [ → 94] a části „Endodontická ošetření s motorem“ [ → 106].
4.5.8.4
Nastavení nástrojového světla Zobrazit program Setup nástroje ✔ Turbína, motor nebo přístroj na odstranění zubního kamene jsou vyjmuté. ✔ V režimu programu Start bez funkcí nástrojů se na obrazovce zobrazí program vyjmutého nástroje. V režimu programu Start s funkcemi nástrojů je zobrazen počet otáček příp. hodnoty intenzity pro vyjmutý nástroj. ➢ Podržte stisknuté pevné tlačítko Setup (> 2 s). Zobrazí se program Setup odpovídajícího nástroje.
Nastavení a zapnutí/vypnutí nástrojového světla Je-li nástroj vybaven nástrojovým světlem, je možno nastavit jeho jasnost. 1. Nastavte pomocí kláves – nebo + jasnost nástrojového světla. 2. Zapněte/vypněte nástrojové světlo klávesou Nástrojové světlo. Je-li klávesa označena oranžově, nástrojové světlo se při aktivaci nožního pedálu zapne s nastavenou jasností.
88
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
Přednastavení provozního napětí nástrojového světla Originální halogenová lampa a LED lampa od firmy Sirona se běžně používá s napětím 3,6 V. Napětí > 3,8 V lampu ničí. Pro svítidla od cizích výrobců je možné provozní napětí nastavit.
POZOR
aÉìí ëÅ Ü
Provozní napětí různých svítidel se liší. V důsledku přepětí může dojít k jejich zničení. ➢ Dbejte při výměně svítidla na to, aby bylo nastaveno správné provozní napětí. ➢ Nastavte tlačítky – a + maximální provozní napětí nástrojového světla.
4.5.8.5
Nastavení nožního spínače jako přímého spouštěče nebo regulátoru rychlosti pedálem V podprogramu Motoru nebo Přístroje na odstraňování zubního kamene SIROSONIC TL je možné nastavit nožní spínač jako přímý spouštěč nebo regulátor rychlosti pedálem: ● Přímý spouštěč Při aktivaci nožního spínače se nástroj zapne s nastaveným počtem otáček příp. intenzitou. ● Regulátor rychlosti pedálem Nástroj plynule reguluje podle nastavení nožního spínače počet otáček příp. intenzitu až do maximální nastavené hodnoty. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí podprogram vyjmutého nástroje . ➢ Dotkněte se klávesy Přímý spouštěč/Regulátor rychlosti pedálem. Je-li klávesa zobrazena šedou barvou, je nastaven Přímý spouštěč. Je-li klávesa označena oranžově, je nastaven Regulátor rychlosti pedálem.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
89
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5.8.6
Nastavení množství ostřiku Množství ostřiku je přednastaveno výrobcem. Je možné ho však měnit pomocí regulačního šroubu na jednotce lékaře. Toto nastavení platí pro všechny vrtací pohony. Pracovní jednotka lékaře SINIUS 1. Nastavte intenzitu osřiku tak, že vytočíte šroub pod jednotkou lékaře. 2. Zkontrolujte ostřik spuštěním vrtacího pohonu. Případně opravte nastavení.
Pracovní jednotka lékaře SINIUS CS Regulační šroub pro nastavení ostřiku se nachází pod odkládací deskou s držáky na nástroje. Odkládací deska s držáky je upevněna na přední hraně jednotky lékaře dvěma svorkami umístěnými uvnitř. 1. Je třeba vyjmout nástroje z držáků. Vyjměte proto postupně všechny nástroje a nechte je viset směrem dolů. 2. Nadzdvihněte odkládací desku, až se svorky uvolní a desku bude možné odejmout.
3. Nastavte intenzitu ostřiku otočením šroubu. 4. Zkontrolujte nastavenou intenzitu spuštěním vrtacího pohonu. Nastavení eventuelně upravte. 5. Nasaďte nejprve zadní hranu odkládací desky do drážky na jednotce lékaře a tiskněte desku směrem dolů, dokud nezapadne. 6. Vložte nástroje do držáků. Dbejte na to, aby se hadice nástrojů nacházely ve vodicích drážkách otočného ramene.
90
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.8.7
Příprava roztoku kuchyňské soli (NaCl) Pomocí peristaltického čerpadla se pro chlazení připraví namísto ostřikové vody roztok kuchyňské soli. Hadice peristaltického čerpadla se používá jednorázově. Pro doobjednání viz „Náhradní díly, spotřební materiál“ [ → 227]. ✔ Peristaltický pohon a zástrčka na držák láhví s roztokem NaCl jsou umístěny na jednotce lékaře. Obraťte se případně na Vašeho distribučního partnera. ✔ Je použita nová hadice peristaltického čerpadla. 1. Připevněte držák láhví na jednotku lékaře. 2. Pověste láhev s NaCl (max. 1 litr) na držák lahví.
C
3. Uvolněte zámek A peristaltického čerpadla a sklopte ho dolů. Otočte závoru B nahoru.
B
D A
4. Ötevřete oba držáky hadic C směrem nahoru příp. dolů. Položte silikonovou hadici D bez předchozího napínání zesíleným místem kolem rotoru čerpadla. Viz obrázek vedle. Zavřete držáky hadic C. DŮLEŽITĚ Směr pohybu peristaltického čerpadla Kratší konec hadice s kanylou se musí nacházet nahoře na čerpadle, delší konec hadice vedoucí k držáku dole. Viz obrázek vedle. 5. Přitiskněte závoru B na hadici na rotoru čerpadla. Zajistěte závoru B zámkem A. DŮLEŽITĚ Tlak čerpání peristaltického čerpadla Pomocí pružin na zámku A se nastavuje tlak čerpání. V žádném případě neměňte nastavení od výrobce.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
91
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
6. Prostrčte krátký konec hadice s kanylou uzávěrem láhve s NaCl. Regulátor ve svorce hadice E musí být zcela otevřený (regulační kolečko v nejvyšší poloze). 7. Dlouhý konec hadice spusťte podél příslušné hadice motoru až ke kolénkovému násadci. Upevněte hadici svorkami F. 8. Na hadici navlečte spojku G. Spojte tenkou silikonovou hadici H se spojkou G. 9. Spojte tenkou silikonovou hadici H s přípoji na kolénkovém násadci. Podrobnosti viz Návod k použití kolénkového násadce.
4.5.8.8
Nastavení dodávaného množství NaCl ✔ Jeden z nástrojů je vyjmut z držáku. ✔ V programu Start bez funkcí nástrojů se na dotykovém displeji zobrazí program vyjmutého nástroje a jako chladicí médium je přednastaven NaCl, viz „Přednastavení chladicího média“ [ → 87]. V programu Start s funkcemi nástrojů se zobrazí podprogram vyjmutého nástroje. 1. V programu Start bez funkcí nástrojů: podržte stisknutou klávesu NaCl (> 2 s). V programu Start s funkcemi nástrojů: podržte stisknutou klávesu Přednastavit NaCl (> 2 s).
92
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
Zobrazí se program pro nastavení NaCl. 2. Pomocí kláves – a + nastavte množství NaCl dodávané čerpadlem.
aÉìí ëÅ Ü
3. Dotkněte se klávesy Zpět. Program pro nastavení NaCl se okamžitě rozsvítí. Nastavení jsou uložená.
POZOR Ultrazvukové koncovky od cizích výrobců nezaručují spolu s funkcí NaCl dostatečné průtokové množství. ➢ Používejte výhradě ultrazvukové koncovky od firmy Sirona.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
93
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5.9
Apexlokátor Pomocí apexlokátoru je možné při endodontických ošetřeních za využití elektrické impedance měřit pracovní vzdálenost nástroje na opracování kořenového kanálku. Apexlokátor je možné použít následovně: ● k manuálnímu měření pomocí nástrojové elektrody [ → 99] ● k měření během ošetření motorem, bez elektronického omezení točivého momentu [ → 106] ● k měření během ošetření s opcí „Endodontické ošetření“, bez elektronického omezení točivého momentu [ → 120]
POZOR Apexlokátor může být ovlivněn elektromagnetickými poli. To může vést k chybám v měření. Silné poruchy jsou zobrazeny blikající červenou lištou na měřítku vzdálenosti. Ozývá se varovný signál. ➢ Dbejte na to, aby se v blízkosti stomatologická soupravy nenacházely žádné zdroje elektromagnetického rušení. Pokud apexlokátor rozezná chybu, na dotykovém displeji se nezobrazí měřítko vzdálenosti ani ovládací klávesy pro apex. Ve spodním řádku se objeví chybové hlášení, viz „Chybová hlášení“ [ → 224]. Pro další informace k měření vzdálensoti viz „Měřítko vzdálenosti“[ → 97].
94
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.9.1
Příprava apexlokátoru na použití Apex adaptér, sliznicová elektroda a nástrojová elektroda Sliznicová elektroda a nástrojová elektroda se pomocí apex adaptéru zasunou do zástrčky na jednotce lékaře. U stomatologická soupravy SINIUS se zástrčka nachází na spodní části jednotky lékaře, u soupravy SINIUS CS na zadní straně. 1. Zasuňte apex adaptér do zástrčky na jednotce lékaře. 2. Zasuňte přípojku sliznicové elektrody do velké zástrčky apex adaptéru. 3. Pro manuální měření: zasuňte přípojku nástrojové elektrody do malé zástrčky apex adaptéru.
aÉìí ëÅ Ü
POZOR Po ošetření apexlokátorem musí být adaptér z jednotky lékaře opět vyjmut. Ošetření a údržba součástí apexlokátoru jsou popsány v kapitole „Ošetření a údržba personálem praxe“, viz „Čištění, dezinfikování/sterilizace součástí apexlokátoru“ [ → 191].
Měření apexu přes nástroj Měření apexu se provádí měřením impedance mezi nástrojem na opracování kořenového kanálku a sliznicovou elektrodou. Signál při měření apexu probíhá následovně: ● Vedení apexu v nástrojové hadici ● Kovové opláštění motoru ● Příp. kovové opláštění ISO adaptéru ● Endodotická koncovka ● Nástroj na opracování kořenového kanálku ● Sliznicová elektroda ● Apex adaptér
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
95
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
D A
C E B Pro motor BL A a motor BL ISO C B existuje vždy jedna apexová nástrojová hadice, ve které probíhá apexové vedení. Tyto motory jsou na připojovacích závitech C opatřeny pozlacenými kontaktními ploškami (u motoru BL od čísla série 6.000). Zlatými kontakty je zajištěna elektrická vodivost. U motoru BL musí být použit ISO adaptér apex D jako mezičlánek. Ten je rovněž opatřen zlatým kontaktem. Pro endodontická ošetření apexlokátorem je nutné použít koncovku od firmy Sirona ENDO 6:1. Přetáhněte přes koncovku silikonový ochrannýnávlek E, aby nedošlo k chybám v měření kontaktem se sliznicí úst. Nástrojové hadice apexu jso na straně motoru označeny modrou převlečnou maticí. Standardizace měřicího sytému Před začátkem měření apexu je možné provést kontrolu fungování příp. standardizaci měřicího systému zkratováním elektrod. Tím dojde k vyrovnání nepřesností způsobených impedančními skoky v režimu měřicího nastavení. ➢ Zkratujte elektrický měřicí systém. Podržte zasunutý nástroj přímo u sliznicové elektrody. Pokud zazní krátký signální tón a objeví se měřítko vzdálenosti bez lišty, byla standardizace úspěšná. Pokud ne, zkontrolujte elektrická vedení, zda nejsou poškozena.
96
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.9.2
Měřítko vzdálenosti Na dotykovém displeji se zobrazí naměřená hloubka kořenového kanálku na měřítku vzdálenosti. Lišta s 11 stupni ukazuje vzdálenost nástroje na opracování kořenového kanálku k fyziologickému apexu. Kořenový kanálek je na měřítku rozdělen na čtyři různobarevné části.
aÉìí ëÅ Ü
POZOR Měřítko vzdálenosti není metrickým měřidlem. Apexlokátor by měl být používán jako dodatečná pomůcka k běžným úpravám kořenového kanálku. Nenahrazuje radiologické stanovení pracovní délky. ➢ Zhotovte pro přesné určení délky také odpovídající rentgenový snímek. Automatické zobrazení a skrytí měřítka vzdálenosti Pro měření během ošetření přes nástroj se v programu Motor a v rozšířeném programu Endodoncie na dotykovém displeji automaticky zobrazuje měřítko vzdálenosti. Dochází k tomu, jakmile začne měření, tedy teče proud mezi nástrojem na opracování kořenového kanálku a sliznicovou elektrodou. Po měření se měřítko vzdálensoti po určité době opět skryje, takže jsou opět vidět překryté hodnoty nastavení. Standardizací měřicího systému se měřítko zase může zobrazit. Při manuálním měření nástrojovou elektrodou v podprogramu Start se měřítko vzdálenosti zobrazí/skryje dotykem klávesy Měření apexu nástrojovou elektrodou. Barevné části měřítka vzdálenosti Šedá část Špička nástroje na opracování kořenového kanálku se nachází ve střední části kořenového kanálku.
Modrá část Špička nástroje na opracování kořenového kanálku se nachází v blízkosti kořenového hrotu.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
97
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Zelená část Špička nástroje na opracování kořenového kanálku dosáhla na fyziologický apex.
Červená část Špička nástroje na opracování kořenového kanálku pronikla fyziologickým apexem. Je zobrazen přesah nástroje. Při elektromagnetickém rušení červená lišta při zobrazení bliká.
4.5.9.3
Signální tóny Vedle graficky znázorněného měřítka vzdálenosti na dotykovém displeji je možné polohu nástroje v kořenovém kanálku určit akusticky. Signální tóny apexu Apexlokátor vždy vydává tyto signální tóny: ● Signální tón zazní, pokud je dosažen fyziologický apex a motor se při zapnuté funkci Zastavení motoru automaticky zastaví. ● Signální tón zazní třikrát, pokud se motor při zapnuté funkci AutoReverse a opětovné aktivaci nožního pedálu přepne do levotočivého chodu. Při manuálním měření nástrojovou elektrodou v podprogramu Start signální tóny nezaznívají. Signální tóny pro vzdálenost apexu Je-li klávesa Signální tóny pro vzdálenost apexu rozsvícena oranžově, zaznívají vedle signální tónů pro apex ještě další tóny: ● Žádný signál se neozve, pokud je nástroj vzdálen nejméně pět zobrazovaných stupňů od apexu na měřítku vzdálenosti. ● Signální tóny s dlouhými pauzami se ozývají, pokud je nástroj vzdálen čtyři nebo tři zobrazované stupně od apexu. ● Signální tóny s krátkými pauzami se ozývají, pokud je nástroj vzdálen dva nebo jeden zobrazovaný stupeň od apexu. ● Nepřerušovaný tón se ozve, pokud nástroj dosáhl apexu nebo ho překročil. Pokud jsou Signální tóny pro vzdálenost apexu zapnuty, zazní dlouhý tón, pokud se motor při dosažení apexu a zapnuté
98
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
funkci Zastavení motoru automaticky zastaví. Signální tón zazní také třikrát při automatické aktivaci funkce Auto-Reverse.
4.5.9.4
Manuální měření nástrojovou elektrodou Při endodontickém vyšetření je možné provést manuální měření pomocí nástrojové elektrody a nástroje na opracování kořenového kanálku. ✔ Stomatologická souprava je připravena na manuální měření nástrojovou elektrodou, viz část „Příprava apexlokátoru na použití“ [ → 95]. ✔ Na dotykovém displeji je zobrazen podprogram Start. 1. Dotkněte se klávesy Manuální měření nástrojovou elektrodou. Je-li tato funkce zapnutá, svítí klávesa Manuální měření nástrojovou elektrodou oranžově. Na dotykovém displeji se objeví měřítko vzdálenosti.
2. Pokud má být vzdálenost k apexu udána akustickým signálem, dotkněte se klávesy Signální tóny pro vzdálenost apexu. Je-li klávesa označena oranžově, jsou kromě grafického zobrazení na měřítku vzdálenosti vydávány také signální tóny. Pauzy mezi signálními tóny jsou různě dlouhé podle naměřené vzdálenosti. DŮLEŽITÉ Eliminace chybných měření Při měření apexu noste izolační rukavice, abyste se vyhnuli chybám v měření způsobeným nechtěným svodovým proudem. Nástroj na opracování kořenového kanálku se během měření nesmí dotýkat pacientovi sliznice nebo sliznicové elekrody. Doporučuje se provést ošetření pomocí k koferdamu. 3. Připněte endodontický nástroj na nástrojovou elektrodu. 4. Zkratujte elektrický měřicí systém. Podržte připnutý nástroj přímo u sliznicové elektrody. Dojde tak k vyrovnání nepřesností způsobených impedančními skoky v nastaveném měření (standardizace). Pokud zazní krátký signální tón a objeví se měřítko vzdálenosti bez lišty, byla standardizace úspěšná. Pokud k tomu nedojde, zkontrolujte, zda nedošlo k poškození elektrických rozvodů. 5. Zavěste do úst pacienta sliznicovou elektrodu a proveďte ošetření. Barevná lišta na měřítku zobrazí naměřenou hloubku kořenového kanálku. Pro další informace viz „Měřítko vzdálenosti“ [ → 97]. 63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
99
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání 4.5 Jednotka lékaře
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Manuální měření v podprogramu Start se automaticky ukončí, pokud opustíte program nebo se rozsvítí jiný program. Informace k měření apexu během ošetření najdete v části „Endodontická ošetření s motorem“ [ → 106] a v kapitole „Endodoncie“ části „Použití apexlokátoru“ [ → 120].
100
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.10
Elektromotor DŮLEŽITÉ Řiďte se rovněž návody k použití pro různé motory.
4.5.10.1
Varianty motorů a rychlospojek Podle účelu použití a rychlospojky koncovky existují různé bezuhlíkové motory. Bezuhlíkové motory jsou co do své konstrukce trojfázové motory (bez uhlíkových kartáčů). Vyznačují se přesnou regulovatelností a dlouhou životností. Motory je možné sterilizovat.
Kódování hadic
Motory mají vždy speciální nástrojovou hadici s elektrickým kódováním. Jejím prostřednictvím rozpozná stomatologická souprava připojený motor a odpovídajícím způsobem nakonfiguruje ovládání. Mechanickým kódováním na hadici a motoru je vyloučena záměna různých variant. Spojky motoru jsou navíc na straně motoru i hadice barevně označeny.
Motor BL
Pro motor BL musí být použita modře (BU) kódovaná nástrojová hadice.
BU Motor BL je konstruován pro přímý provoz koncovek T1 CLASSIC. Při použití např. držáků T1 LINE a T2 REVO je nutno použít apex adaptér.
Počet otáček se pohybuje mezi 90 \ 40.000 rpm (otáček za minutu). Informace k měření apexu o nástroji najdete v části „Příprava apexlokátoru na použití“ [ → 95]. Motory BL ISO S/C
Pro motory BL ISO S/C je nutné použít zeleně (GN) kódovanou nástrojovou hadici.
BL ISO S
GN 63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
BL ISO C
GN 101
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání 4.5 Jednotka lékaře
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Motory BL ISO S/C jsou přímo vybaveny ISO spojkou. Díky tomu je možné používat např. koncovky T1 LINE a T2 REVO. Kryt motoru a ISO rozhraní motorů jsou zkrácené. Počet otáček motoru BL ISO C se pohybuje mezi 90 a 40.000 rpm, motoru BL ISO S mezi 2.000 a 40.000 rpm. Motor BL ISO C je možné používat pro endodontická ošetření.
102
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Pracovní jednotka lékaře
4.5.10.2
Nastavení počtu otáček Klávesy pro rychlé nastavení a funkční úrovně jsou k dispozici jen v režimu programu Start bez funkcí nástrojů. V režimu programu Start s funkcemi nástrojů je nutno počet otáček nastavit tlačítky - a + , viz „Nastavení počtu otáček v programu Start s funkcemi nástrojů“ (níže). Výběr počtu otáček pomocí kláves pro rychlé nastavení ✔ Je nastaven program Start bez funkcí nástrojů. ✔
Elektromotor je odpojen.
✔ Na dotykovém displeji je zobrazen program Motor. ➢ Dotkněte se krátce kláves pro rychlé nastavení v dolní řádce. (< 1 s). Klávesa pro rychlé nastavení se označí oranžově. V první řádce se zobrazí vybraný počet otáček v rpm (otáčky za minutu).
DŮLEŽITÉ Počet otáček kláves rychlého nastavení Počet otáček odpovídá počtu otáček na klávese x 1.000. Klávesa 0,09 = 90 rpm (u motoru BL a BL ISO C) Klávesa 0,20 = 200 rpm (u motoru BL ISO S) Klávesa 20 = 20.000 rpm Klávesa 40 = 40.000 rpm Mějte na paměti, že počet otáček vrtačky závisí na zvolené koncovce nebo kolénku. Nastavení mezihodnot počtu otáček pomocí kláves pro rychlé nastavení ✔ Je nastaven program Start bez funkcí nástrojů. ✔ Elektromotor je odpojen. ✔ Na dotykovém displeji je zobrazen program Motor. ➢ Zvýšení počtu otáček: Podržte stisknutou klávesu pro rychlé nastavení, jejíž počet otáček je vyšší nebo se rovná hodnotě zobrazené v prvním řádku (> 1 s). Snížení počtu otáček: Podržte stisknutou klávesu, jejíž počet otáček je nižší než hodnota zobrazená v prvním řádku (> 1 s). V prvním řádku se zobrazí nastavený počet otáček v rpm (otáčky za minutu). U mezihodnot se klávesy rychlého nastavení zobrazí šedivě.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
103
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
DŮLEŽITÉ Odpočítávané kroky Velikost odpočítávaných kroků závisí na nastaveném počtu otáček. U motoru BL a BL ISO C: Od 90 do 400 rpm = 10 rpm kroků Od 400 do 5.000 rpm = 200 rpm kroků Od 5.000 do 40.000 rpm = 1.000 rpm kroků U motoru BL ISO S: Od 200 do 2.000 rpm = 200 rpm kroků Od 2.000 do 10.000 rpm = 400 rpm kroků Od 10.000 do 40.000 rpm = 1.000 rpm kroků Mějte na paměti, že počet otáček vrtačky závisí na zvolené koncovce nebo kolénku. Nastavení mezihodnot počtu otáček pomocí kláves pro rychlé nastavení
✔ Je nastaven program Start bez funkcí nástrojů. ✔ Elektromotor je odpojen. ✔ Na dotykovém displeji je zobrazen program Motor. ➢ Nastavte klávesami – a + počet otáček. < 0,5 s hrubé nastavení, > 0,5 s přesné nastavení V prvním řádku se zobrazí nastavený počet otáček v rpm (otáčky za minutu). Odpočítávané kroky pro hrubé nastavení viz „Vybrat počet otáček pomocí kláves pro rychlé nastavení“ (nahoře). Odpočítávané kroky pro přesné nastavení viz „Nastavit mezihodnoty pro počet otáček pomocí kláves pro rychlé nastavení“ (nahoře). Nastavení počtu otáček v programu Start s funkcemi nástrojů ✔ Je nastaven program Start s funkcemi nástrojů. ✔ Elektromotor je odpojen. ✔ Na dotykovém displeji svítí počet otáček motoru. ➢ Změňte pomocí kláves – a + počet otáček. < 0,5 s hrubé nastavení, > 0,5 s přesné nastavení V prvním řádku je zobrazen nastavený počet otáčekv rpm (otáčky za minutu). Odpočítávané kroky pro hrubé nastavení viz „Nastavení počtu otáček pomocí kláves pro rychlé nastavení“ (nahoře). Odpočítávané kroky pro přesné nastavení viz „Nastavení mezihodnot pro počet otáček pomocí kláves pro rychlé nastavení“ (nahoře).
104
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.10.3
Nastavení směru otáčení Směr otáčení je možné změnit jen u klidně stojícího motoru. V režimu Start s funkcemi nástrojů je možné směr otáčení nastavit jen pomocí nožního spínače. Přes dotykový displej ✔ Je nastaven program Start bez funkcí nástrojů. ✔
Elektromotor je odpojen.
✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start. ➢ Dotkněte se klávesy Zpětný chod na dotykovém displeji. Při zpětném chodu: klávesa se rozsvítí oranžově a objeví se oranžová šipka pro zpětný chod. Při pravotočivém chodu: klávesa se označí šedou a oranžová šipka pro zpětný chod zhasne.
Přes nožní spínač Při vypnutém ovládání kurzorem je možné směr otáčení nastavit také přes křížovou spínačovou desku nožního spínače. V programu Start bez funkcí nástrojů musí být nastavení směru otáčení provedeno pomocí nožního spínače. ✔ Elektromotor je odpojen. ✔ Na dotykovém displeji je zobrazen program Motor nebo program Start bez funkcí nástrojů. ➢ Pro levotočivý chod: posuňte křížový spínač doleva. Pro pravotočivý chod: posuňte křížový spínač doprava V programu Start bez funkcí nástrojů: Je-li zapnut levotočivý chod, je klávesa Zpětný chod označena oranžově a objeví se oranžová šipka pro zpětný chod. Běží-li motor v pravotočivém chodu, je klávesa Zpětný chod zobrazena šedou a oranžová šipka pro zpětný chod zhasne. V programu Start s funkcemi nástrojů: Je-li zapnut levotočivý chod, zobrazí se oranžová šipka pro zpětný chod. Při pravotočivém chodu šipka pro zpětný chod zhasne. Tip: Po nastartování motoru pomocí nožního spínače zazní při levotočivém chodu 6 x varovný akustický signál.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
105
aÉìí ëÅ Ü
Sirona Dental Systems GmbH
4 Ovládání
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.10.4 4.5.10.4.1
Endodontická ošetření s motorem Elektronické omezení točivého momentu Pokud je Vaše stomatologická souprava vybavena opcí endodontického ošetření, řiďte se prosím pokyny v kapitole „Endodontické ošetření“ [ → 116]. Pokud Vaše souprava tuto opci nemá, mějte prosím na paměti, že nemáte možnost elektronického omezení točivého momentu.
POZOR V programu není elektronické omezení točivého momentu. Nástroje na opracování kořenového kanálku se mohou v provozu bez omezení točivého momentu snadno zlomit. ➢ Bez omezení točivého momentu neprovádějte endodontická ošetření. Použijte endodontickou koncovku s mechanickým omezením točivého momentu, např. SIRONiTi od Sirony. 4.5.10.4.2
Endodontické ošetření s apexlokátorem v programu Motor Pokud je stomatologická souprava vybavena opcí apexlokátor, je možné ji použít v programu Motor pro endodontická ošetření. Mějte prosím a paměti, že apexlokátor je možné použít v programu Motor jen v režimu Start bez funkcí nástrojů. DŮLEŽITÉ SIRONiTi APEX Pro měření apexu pomocí koncovky s omezením točivého momentu lez použít jen SIRONiTi APEX od Sirony! Jen pomocí této koncovky lze zajistit elektrickou vodivost. S koncovkouSIRONiTi je endodontické ošetření možné i bez apexlokátoru. ✔ Stomatologická souprava je připravena na měření apexu pomocí nástroje, viz část „Příprava apexlokátoru na použití“ [ → 95]. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Motor. 1. Nastavte počet otáček motoru podle koncovky a použitého Nástroje na opracování kořenového kanálku, viz „Nastavení počtu otáček“ [ → 105]. 2. Je možné nastavit, aby se motor na fyziologickém apexu automaticky zastavil. Pokud chcete použít automatické zastavení motoru, je možné ho přednastavit v podprogramu Motor. Dotkněte se klávesy podprogramu.
106
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
Zobrazí se podprogram Motor.
aÉìí ëÅ Ü
3. Dotkněte se klávesy Apex Stop. Je-li klávesa označena oranžově, motor se při dosažení fyziologického apexu automaticky zastaví. 4.
Pokud chcete zkombinovat automatické zastavení motoru s automatickým přeřazením na zpětný chod, dotkněte se klávesy Auto-Reverse. Je-li klávesa označena oranžově, přepne se motor po zastavení a opětovné aktivaci nožním pedálem automaticky na zpětný chod. Při vyjmutí nástroje se pohon vrtačky zase automaticky přepne zpět na pravotočivý chod.
5. Pokud chcete zapnout signální tóny pro měření vzdálenosti apexu, dotkněte se klávesy Apex Dist. Je-li klávesa označena oranžově, budou kromě grafického znázornění zaznívat i signální tóny pro vzdálenost apexu . Pauzy mezi signálními tóny se liší podle naměřené vzdálenosti k fyziologickému apexu. Pro další informace k signálním tónům při měření apexu viz „Signální tóny“ [ → 98]. 6. Dotkněte se klávesy Zpět Zobrazí se program Motor.
DŮLEŽITÉ Eliminace chybných měření Při měření apexu noste izolační rukavice, abyste se vyhnuli chybám v měření způsobeným nechtěným svodovým proudem. Nástroj na opracování kořenového kanálku se během měření nesmí dotýkat pacientovi sliznice nebo sliznicové elekrody. Doporučuje se provést ošetření pomocí k koferdamu.
Zasuňte požadovaný nástroj na opracování kořenového kanálku do Koncovky. 8. Zkratujte elektrický měřicí systém. Podržte přichycený nástroj přímo u sliznicové elektrody. Dojde tak k vyrovnání nepřesností způsobených impedančními skoky v nastaveném měření (standardizace). Pokud zazní krátký signální tón a objeví se měřítko vzdálenosti lišt, byla standardizace úspěšná. Pokud ne, zkontrolujte elektrická vedení, zda nejsou poškozena. 7.
9. Zavěste do úst pacienta sliznicovou elektrodu a proveďte ošetření. Aktivujte vrtací nástroj nožním pedálem. 63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
107
4 Obsluha 4.5 Jednotka lékaře
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Barevná lišta na měřítku zobrazí naměřenou hloubku kořenového kanálku. Pro další informace viz část „Měřítko vzdálenosti“ [ → 97].
108
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.11 Turbína DŮLEŽITÉ Řiďte se také Návodem k použití k různým turbíná. Hadice turbíny je vybavena standardizovanou spojkou podle normy ISO 9168 . V podprogramu Turbína je možné přednastavit chlidíc médium ostřik, vzduch nebo NaCl a nastavit nástrojové světlo, viz „Obecné funkce nástrojů“ [ → 87]. Pokud je vaše stomatologická souprava vybavena opcí proporční ventil, je možné hnací vzduch turbíny regullovat nožním pedálem.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
109
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5.12
Multifunkční stříkačka SPRAYVIT M Multifunkční stříkačka slouží k čištění a osušení ošetřovaných míst vzduchem. Má k dispozici média vzduch a předehřátá voda . Ohřívač vody se nachází v koncovce. DŮLEŽITÉ Řiďte se také Návodem k použití SPRAYVIT M.
4.5.12.1
Bezpečnostní odkazy SPRAYVIT M je vybaven rozsáhlými bezpečnostními kontrolními funkcemi. Dbejte proto na následující odkazy:
POZOR Po výměně hadice SPRAYVIT M neteče až do úplného naplnění hadice žádná chladicí voda do ohřívací cartridge SPRAYVIT M. Pacient se může opařit vystupující horkou párou. Ohřívací catridge se může přehřát a zničit. ➢ Po výměně hadice, předtím než začnete ošetřovat pacienta, stiskněte na multifunkcí stříkačce SPRAYVIT M opakovaně krátce tlačítko Voda, dokud není k dispozici dostatek vody.
DŮLEŽITÉ Prodleva při zapnutí ohřívače vody Pro minimalizaci nebezpečí opaření se ohřev vody ve stříkačce SPRAYVIT M po zapnutí stomatologické soupravy a po výměně hadice při první aktivaci klávesy Voda o několik sekund zpozdí.
POZOR Při příliš malém průtoku může ze stříkačky SPRAYVIT M vytékat horká voda. Pacient se může opařit. ➢ Zkontrolujte před použitím průtok vody. ➢ Provádějte každý měsíc a při podezření na příliš malý průtok kontrolu průtoku podle odstavce „Kontrola průtokového množství multifunkční stříkačky SPRAYVIT“ [ → 193]. Případně vyčistěte trysku podle Návodu k použití pro SPRAYVIT M.
110
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
DŮLEŽITÉ Unikání vzduchu při výměně hadice Pokud stříkačku SPRAYVIT M odebíráme z nástrojové hadice a stomatologická souprava je zapnutá, dochází u spojky hadice k úniku vzduchu. Proto před výměnou hadice stomatologickou soupravu nejprve vypněte.
DŮLEŽITÉ Elektronická kontrola průtoku Pokud elektronická kontrola průtoku rozezná příliš malý průtok, ohřev vody se vypne a podá odpovídající chybové hlášení, viz „Chybová hlášení“ [ → 224].
4.5.12.2
Obsluha multifunkční stříkačky SPRAYVIT M Pro multifunkční stříkačku SPRAYVIT M ve standardním provedení (voda je vpravo) platí následující pokyny. Vyrábí se také SPRAYVIT M s médii na druhé straně (voda je nalevo). ➢ Stiskněte klávesu VzduchA. Ze špičky nástroje proudí vzduch.
B
➢ Stiskněte klávesu VodaB. Ze špičky nástroje proudí voda. ➢ Stiskněte klávesy VzduchA a Voda B současně. Ze špičky nástroje proudí sprej. Další informace k obsluze a péči naleznete v Návodu k použití SPRAYVIT M.
A
4.5.12.3
Zapnutí/vypnutí nástrojového světla a nastavení teploty vody Teplotu vody a nástrojové světlo obou multifunkčních spříkaček SPRAYVIT M na jednotce lékaře a asistenta je možné nastavit nezávisle na sobě. Nastavení prováděná v programu Setup SPRAYVIT se vztahují k multifunkční stříkačce vyjmuté z jednotky lékaře nebo asistenta. Jsou-li vyjmuty obě multifunkční stříkačky SPRAYVIT M, platí nastavení jen pro multifunkční stříkačky na jednotce lékaře. Vyvolání programu Setup pro SPRAYVIT M Aby nedocházelo k rušení průběhu ošetření, nezobrazuje se při vyjmutí stříkačky SPRAYVIT M automatikcy odpovídající program na dotykovém displeji. Je nutné ho vyvolat přes klávesu Setup. ✔ Je vyjmuta multifunkční stříkačka SPRAYVIT M na jednotce lékaře nebo asistenta.
➢ Podržte stisknuté pevné tlačítko Setup (> 2 s). 63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
111
aÉìí ëÅ Ü
Sirona Dental Systems GmbH
4 Ovládání
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
Zobrazí se program pro nastavení SPRAYVIT.
Zapnutí/vypnutí nástrojového světla ➢ Dotkněte se klávesy Nástrojové světlo. Je-li klávesa označena oranžově, je nástrojové světlo na multifunkční stříkačce SPRAYVIT M zapnuté, pokud je vyjmuta jako jediný nástroj. Pokud multifunkční stříkačka SPRAYVIT M není po 10 s aktivována, nástrojové světlo se automaticky vypne. Zapnutí/vypnutí a nastavení temperování vody Lze nastavit ohřívací výkon ohřívače vody multifunkční stříkačky SPRAYVIT M. Tím je možné vyrovnat rozdílné teploty přítokové vody (např. léto/zima). Rozsah nastavení je cca 8° C. POZOR Může dojít k nastavení příliš vysokého ohřívacího výkonu. Pacient pociťuje vodu jako příliš teplou. ➢ Přizpůsobte ohřívací výkon teplotě přítokové vody. ➢ Zkontrolujte před použitím multifunkční stříkačky SPRAYVIT M teplotu vody, například na hřbetu ruky. 1. Dotkněte se klávesy Temperování spreje. Je-li klávesa označena oranžově, je temperování vody zapnuté. 2. Nastavte pomocí kláves – a + teplotu vody.
4.5.12.4
Použití s jinými přístroji Stříkačku SPRAYVIT M nelze používat zároveň jiným nástrojem (motor, turbína nebo ultrazvuková koncovka) . Je-li SPRAYVIT vyjmuta jako první nástroj, je k dispozici světlo a ohřátá voda. Není možné vyjmout a aktivovat další nástroj. Je-li SPRAYVIT vyjmuta dodatečně k jinému již vyjmutému nástroji, jsou k dispozici jen vzduch a studená voda.
112
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.13
Přístroj na odstranění zubního kamene SIROSONIC TL Přístroj na odstranění zubního kamene SIROSONIC TL slouží k odstranění zubních povlaků a pro endodontická ošetření. DŮLEŽITÉ Řiďte se také Návodem k použití SIROSONIC TL.
4.5.13.1
Bezpečnostní odkazy Momentový klíč je nástroj určený pro našroubování na špičku nástroje a slouží také jako ochrana před zraněním.
!
POZOR Ultrazvukové špičky jsou velmi ostré. Hrozí nebezpečí poranění ruky o odložený nástroj na odstraňování zubního kamene. ➢
Nasaďte momentový klíč na přístroj, hned jak odložíte koncovku.
POZOR Ultrazvukové špičky od cizích výroců nezaručují bezpečné fungování. ➢ Používejte jen ultrazvukové špičky od Sirony.
Nástrojové světlo produkuje výkonná světelná dioda, která je umístěna na nástrojové straně hadice. Světlo je vedeno nástrojem pomocí světlovodu.
POZOR Ultrazvuková hadice obsahuje světelnou diodu, která spadá pod laserovou třídu 2. Pokud dojde k zapnutí ultrazvukové koncovky při sejmuté nástrojové hadici, existuje nebezpečí poškození zraku. ➢ Nezapínejte přístroj na odstranění zubního kamene, pokud je ultrazvuková koncovka sejmutá z nástrojová hadice. ➢ Nedívejte se nikdy do světelné diody na konci hadice.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
113
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání 4.5 Jednotka lékaře
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5.13.2
Nastavení intenzity Tlačítka pro rychlé nastavení a funkční úrovně jsou k dispozici jen v programu Start bez funkcí nástrojů. V programu Start s funkcemi nástrojů se intenzita nastavuje tlačítky– a +, viz „Nastavení intenzity v programu start s funkcemi nástrojů“ (dole). Vybrat intenzitu pomocí kláves pro rychlé nastavení ✔ Je nastaven program Start bez funkcí nástrojů. ✔ Je vyjmut přístroj na odstraňování kamene SIROSONIC TL . ✔ Na dotykovém displeji je zobrazen program Ultrazvuk. ➢ Dotkněte se krátce kláves pro rychlé nastavení v dolním řádku (< 1 s). Klávesa pro rychlé nastavení se zbarví oranžově. V prvním řádku se zobrazí vybraná intenzita. Nastavení mezihodnot intenzity klávesami pro rychlé nastavení ✔ Je nastaven program Start bez funkcí nástrojů. ✔ Je vyjmut nástroj na odstraňování kamene SIROSONIC TL . ✔ Na dotykovém displeji je zobrazen program Ultrazvuk. ➢ Zvýšení intenzity: podržte stisknutou klávesu pro rychlé nastavení, jejíž intenzita je větší nebo se rovná hodnotě zobrazené v prvním řádku (> 1 s). Snížení intenzity: podržte stisknutou klávesu pro rychlé nastavení, jejíž intenzita je menší než hodnota zobrazená v prvním řádku (> 1 s). V prvním řádku se zobrazí nastavená intenzita. Intenzita se mění v krocích po 1. U mezihodnot jsou klávesy pro rychlé nastavení zobrazeny šedivou barvou. Nastavení intenzity pomocí funkčních úrovní ✔ Je nastaven program Start bez funkcí nástrojů. ✔ Je vyjmut přístroj na odstraňování zubního kamene SIROSONIC TL. ✔ Na dotykovém displeji je zobrazen program Ultrazvuk. ➢ Nastavte pomocí kláves – a + intenzitu. < 1 s hrubé nastavení , > 1 s přesné nastavení V prvním řádku se zobrazí vybraná intenzita.
DŮLEŽITÉ Počítané úseky Počítané úseky u hrubého nastavení jsou 1, 25, 50, 75, 100. U přesného nastavení se intenzita změní na počítání po 1kroku.
114
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
Nastavení intenzity v programu Start s funkcemi nástrojů ✔ Je nastaven program Start s funkcemi nástrojů. ✔ Je vyjmut nástroj na odstranění zubního kamene SIROSONIC TL. ✔ Nastavená intenzita svítí na dotykovém displeji. ➢
Změňte klávesami – a + intenzitu. < 1 s hrubé nastavení, > 1 s přesné nastavení V první řádce se zobrazí vybraná intenzita. Počítání kroků, viz „Nastavení intenzity pomocí funkčních úrovní“ (nahoře).
aÉìí ëÅ Ü
Zvýšit intenzitu o 20 kroků (Funkce Boost) Funkce Boost dává možnost během ošetření zvýšit intenzitu o 20 kroků, ve vztahu ke konečné hodnotě. Od intenzity 80 je možno zvýšit maximálně na hodnotu 100. V programu Start bez funkcí nástrojů může být tato funkce nastavena jen pomocí pravého tlačítka nožního spínače. ✔ Je vyjmut nástroj na odstranění kamene SIROSONIC TL. ✔ Na obrazovce se zobrazí program Ultrazvuk. ➢ Dotkněte se klávesy +20 na dotykovém displeji. nebo 0
➢ Aktivujte pravé tlačítko nožního spínače. Klávesa se rozsvítí oranžově. Funkce Boost je zapnutá. Zapnutí endodontické funkce Z bezpečnostních důvodů, např. aby nedošlo k prasknutí jehly, je intenzita funkce Endo omezená.
DŮLEŽITÉ Hodnoty intenzit Endo Intenzitu lze nastavit od1e do 5e. Mějte na paměti, že hodnoty intenzity 1e-5e nesouhlasí s hodnotami1-5 v programu odstranění zubního kamene. Při endodontických zákrocích pracujte vždy s funkcí Endo! ✔ Je vyjmut přístroj na odstranění kamene SIROSONIC TL. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Ultrazvuk. ➢ Dotkněte se klávesy Endo. Klávesa se rozsvítí oranžově. Na místě hodnot ultrazvukové intenzity se na dotykovém displeji zobrazí hodnoty endodontické intenzity.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
115
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5.14
Endodontické ošetření Pomocí Endodontického ošetření je možné přesně nastavit počet otáček a točivý moment špičky nástroje příp. je uložit. V soupravě je přednastaven výběr z nejběžnějších systémů endodontických nástrojů včetně výrobcem doporučených hodnot počtu otáček a otáčivého momentu. Stomatologická souprava umožňuje spravovat až tři Endodontická ošetření s indiviiduálním nastavením pro každý uživatelský profil. Je-li Vaše stomatologická souprava m vybavena opcí apexlokátor, je možné ji použít pro endodontická ošetření. Pokud se po zapnutí funkce Ošetření (viz níže) ukáže obrázek vedle, software rozeznal, že vrtací pohon označený varovným trojúhelníkem je pro účely ošetření nevhodný. V tomto případě se prosím obraťe na dentální depo. Funkce Ošetření může být používána jen v programu Start bez funkcí nástrojů. POZOR Pro funkci Endodoncie smí být použito jen kolénko od Sirony ENDO 6:1. Nástroje od cizích výrobců mohou vést k chybnému fungování. Cizí nástroje pro endodoncii mohou být špatně kalibrované. ➢
Používejte pro endodoncii kolénko ENDO 6:1 od Sirony
➢ Zkontrolujte, zda souhlasí převodový poměr na dotykovém displeji a údajem na použitém kolénku.
4.5.14.1
Výběr ošetření Zapnutí funkce a výběr ošetření V programu Výběr ošetření je na dotykovém displeji zobrazen seznam endodontických ošetření. Z něho je možné vybrat požadované ošetření. DŮLEŽITÉ Symbol tužky Endodontická ošetření, která byla vytvořena nebo upravena uživatelem, jsou označena symbolem tužky. Mějte prosím na paměti, že u těchto ošetření mohly být učiněny změny v nastavení nástrojů. Nebo byly např. nástroje odstraněny z určitého pořadí nebo změněny hodnoty doporučené a přednastavené výrobcem nástrojů.
✔ Na dotykovém displeji je zobrazen program Start. 1. Dotkněte se klávesy Ošetření.
116
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
Zobrazí se program Výběr ošetření. 2. Dotkněte se políčka s požadovaným endodontickým ošetřením. Zobrazí se program Start nebo, pokud je již vyjmut některý nástroj, se zobrazí program Nástroje. V dolním řádku je pomocí oranžového kolečka zobrazeno, který vrtací pohon je ošetření přiřazen. Význam prázdných a vyplněných koleček najdete v následujícím odstavci „Přiřazení vrtacího pohonu“. 3. Vyjměte vrtací pohon, který je v dolním řádku označen oranžovým kolečkem.
Na dotykovém displeji se zobrazí program Endodoncie
DŮLEŽITÉ Zobrazení modrého a oranžového kurzoru V programu Ošetření jsou i při vypnutém ovládání pomocí kurzoru zobrazeny funkce tlačítek nožního spínače modrými a oranžovými kurzorovými lištami. Oranžovým kurzorem lze pohybovat jen při zapnutém ovládání pomocí kurzoru prostřednictvím křížového spínače. Další detaily k ovládání pomocí kurzoru viz „Použití ovládání kurzorem“ [ → 56].
Přiřazení vrtacího pohonu Funkci Ošetření musí být přiřazen určitý vrtací pohon. V programu Výběr ošetření se zobrazí, jaký vrtací pohon je přiřazen a jaký je možné použít jako alternativu: ● prázdný, šedivý kroužek Nástroj není možné pro ošetření použít ● plný, šedivý kroužek Vrtací pohon může být ošetření přiřazen ● plný, oranžový kroužek Vrtací pohon je přiřazen ošetření Pokud chcete pro ošetření použít jiný vrtací pohon, můžete ho změnit: ✔ Na dotykovém displeji je zobrazen výběr ošetření. ➢ Než zvolíte ošetření, dotkněte se klávesy Přiřazení vrtacího pohonu. Další použitelný vrtací pohon je označen oranžovým kolečkem. Požadovaný vrtací pohon je přiřazen k ošetření.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
117
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Vypnutí funkce Ošetření Je-li funkce Ošetření zapnutá, zobrazí se na dotykovém displeji při vyjmutí vrtacího pohonu přiřazeného ošetření program pro endodoncii namísto programu pro motor. Aby se při vyjmutí vrtacího pohonu opět zobrazil program pro motor, je nutné nejprve vypnout funkci Ošetření . ➢ Znovu se dotkněte klávesy Ošetření. Je-li klávesa modrá, je funkce Ošetření vypnutá. Při vyjmutí vrtacích pohonů se zobrazí program pro motor.
4.5.14.2
Výběr nástroje V programu Endodoncie se zobrazí přes celou výšku dotykového displeje seznam nástrojů pro toto endodontické ošetření. Je tak možné současně zobrazit pět nástrojů. Automaticky se tak použijí zadané nebo přednastavené hodnoty počtu otáček nebo točivého momentu vybraného nástroje. ✔ Je vybráno endodontické ošetření. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Endodoncie. ➢ Vyberte pomocí kláves ↑ a ↓ šipku, kterou chcete použít. nebo ➢ Vyberte přímo endodontický nástroj tak, že se dotknete odpovídající položky v seznamu. Vybraný nástroj se rozsvítí oranžově. Tip: Čtyři nástroje, které jsou označeny pozicemi kurzoru (modrá/oranžová), mohou být ovládány nožním spínačem, i pokud není aktivní ovládání kurzorem.
DŮLEŽITÉ Vystínované pozadí nástrojů Na dotykovém displeji se zobrazují nástroje s nebo bez bílého pozadí. Nástroje, u kterých byl změněn počet otáček nebo otáčivý moment, jsou označeny transparentním pozadím.
POZOR Nástroje na opracování kořenového kanálku podléhají únavě materiálu. Unavené nástroje se mohou během ošetření zlomit. ➢ Používejte nástroje jen po dobu životnosti udávanou výrobcem.
118
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.14.3
Kalibrace vrtacího pohonu Na začátku ošetření, po každé výměně nebo promazání kolénka, je nutná kalibrace. Při výměně endodontického nástroje není nová kalibrace nutná. Při kalibraci se provádí automatická kontrola kolénka. Při ní se na základě měření proudu v motoru při různých počtech otáček zachytí vlastnosti systému. POZOR Pro provedení správné kalibrace používejte jen nástroje od Sirony. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Endodoncie. 1. Připojte kolénkový násadec, který chcete použít pro ošetření, na elektromotor. 2. Do kolénkového násadce vsuňte endodontický nástroj. Tak bude při měření brán v úvahu i tento nástroj. 3. Dotkněte se klávesy Cal na dotykovém displeji. nebo ➢ Aktivujte pravé tlačítko nožního spínače. Tlačítko bliká oranžově. 4. Podržet nožní pedál po dobu kalibrace stisknutý. Tlačítko Cal dále bliká. Během kalibrace se na motoru nastavuje stoupající počet otáček. Když je vrtací pohon nakalibrovaný, rozsvítí se tlačítko oranžově. Kalibrace skončila.
4.5.14.4
Nastavení směru otáček
Směr otáčení je možné změnit jen u stojícího motoru. Zpětný chod funguje bez omezení točivého momentu . Klávesy pro nastavení točivého momentu nejsou aktivovány, pokud je zvolen zpětný chod. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Endodoncie. ➢ Dotkněte se klávesy Zpětný chod na dotykovém displeji. nebo ➢ Aktivujte levé tlačítko nožního spínače. U levotočivého chodu: klávesa Zpětný chod se rozsvítí oranžově a objeví se šipka pro zpětný chod. U pravotočivého chodu: Klávesa levotočivého chodu se zobrazí šedou a vypne se oranžová šipka pro zpětný chod. Po nastartování elektromotoru nožním spínačem zazní při levotočivém chodu 6 x varovný akustický signál.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
119
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5.14.5
Použití apexlokátoru
✔ Stomatologická souprava je připravena na měření apexu pomocí nástroje, viz část „Příprava apexlokátoru na použití“ [ → 95]. ✔ Na dotykovém displeji je zobrazen program Endodoncie. 1. Vyberte jeden z nástrojů, viz „Výběr nástroje“ [ → 118]. Eventuelně změňte přednastavený počet otáček a točivý moment, viz „Nastavení počtu otáček a točivého momentu“ [ → 121]. 2. Je možné nastavit, aby se motor automaticky zastavil na fyziologickém apexu. Pokud chcete automatické zastavení motoru použít, je možné ho nastavit v podprogramu Endodoncie.Automatické zastavení motorulze zkombinovat s funkcí Auto-Reverse, viz „Zapnutí/vypnutí automatického zastavení motoru apexlokátoru“ [ → 122]. DŮLEŽITÉ Eliminace chybných měření Používejte při měření apexu izolační rukavice, abyste se vyhnuli chybám v měření zpsůsobeným svodovým proudem . Nástroj na opracování kořenového kanálku se během měření nesmí dotýkat pacientovi sliznice nebo sliznicové elekrody. Doporučuje se přetáhnout přes koncovku ochranné silikonové pouzdro a provést ošetření pomocí k koferdamu. 3. Nasaďte vybraný nástroj na koncovku. 4. Zkratujte elektrický měřicí systém. Podržte zasunutý nástroj přímo u sliznicové elektrody. Dojde tak k vyrovnání nepřesností způsobených impedančními skoky v nastaveném měření (standardizace). Pokud zazní krátký signální tón a objeví se měřítko vzdálenosti bez lišt, byla standardizace úspěšná. Pokud ne, zkontrolujte elektrická vedení, zda nejsou poškozena.
5. Zavěste do úst pacienta sliznicovou elektrodu a proveďte ošetření. Aktivujte vrtací nástroj nožním pedálem. Barevná lišta na měřítku vzdálenosti zobrazí naměřenou hloubku kořenového kanálku. Pro další informace viz část „Měřítko vzdálenosti“ [ → 97].
120
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.14.6
Funkce v podprogramu Vyvolání podprogramu Endodoncie Nastavení, jako je změna přednastaveného počtu otáček a otáčivého momentu [ → 121] nebo odstranění některého nástroj z pořadí [ → 123], jsou specifická pro každý nástroj. Projeví se jen u nástroje zvoleného ze seznamu nástrojů. Zkontrolujte proto před vyvoláním podprogramu Endodoncie, který nástroj je ze seznamu je vybrán. ✔ Na dotykovém displeji je zobrazen program Endodoncie. 1. Zvolte pomocí kláves ↑ a ↓ nástroj, jehož nastavení chcete změnit. Zvolený nástroj se rozsvítí oranžově.
2. Dotkněte se klávesy pro podprogram.
Zobrazí se podprogram Endodoncie. 3. Proveďte Vaše nastavení, jak je popsáno v následující části:
Nastavení počtu otáček a otáčivého momentu Pokud nechcete pracovat s uloženými standardními parametry nástroje na opracování endodotockého kanálku, můžete si je nastavit. U funkce Ošetření jsou uvedeny hodnoty počtu otáček a otáčivého momentu, nikoli motoru. Na základě redukce kolénka a nastaveného počtu otáček a otáčivého momentu vypočte řídicí elektronika vrtacího pohonu regulaci motoru. 1. Vyberte ze seznamu nástrojů v programu Endodoncie nástroj, u kterého chcete změnit hodnoty počtu otáček a otáčivého momentu. Dotkněte se kláves ↑ a ↓ . nebo ➢ Dotkněte se nástroje v seznamu nástrojů. Zvolený nástroj se rozsvítí oranžově. 2.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Přejděte do podprogramu Endodoncie a nastavte klávesami – a + počet otáček a otáčivý moment kolénkového násadce. K tomuto účelu můžete klávesy také podržet stisknuté. V prvním řádku se zobrazí nastavený počet otáček v rpm (otáčky za minutu), v druhí řádce otáčivý moment v Ncm (newtoncentimetr).
121
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
DŮLEŽITÉ Nastavení otáčivého momentu Maximální nastavitelný otáčivý moment závisí na použitém motoru a nastaveném počtu otáček.
POZOR Špatně zvolené počty otáče a otáčivého momentu ohrožují pacienta. Špatně zvoleným nastavením může docházet k chybám v ošetření, např. zlomení nástroje na opracování kořenového kanálku. ➢ Řiďte se údaji výrobce k systémům endodontických nástrojů.
POZOR Pro funkci Endodoncie smí být používán jen kolénkový násadec ENDO 6:1 od firmy Sirona. Nástroje od cizích výrobců mohou způsobit chybné fungování. Cizí nástroje pro Endodoncii mohou být špatně kalibrované. ➢ Používejte pro endodoncii kolénkový násadec ENDO 6:1 firmy Sirona. ➢ Zkontrolujte, zda převodový poměr na dotykovém displeji souhlasí s údajem na použitém kolénkovém násadci. Zapnutí/vypnutí automatického zastavení motoru apexlokátoru Pokud je Vaše stomatologická souprava vybavena opcí apexlokátor, je možné nastavit, aby se motor automaticky zastavil na fyziologickém apexu. Zastavení motoru je možné zkombinovat s funkcí Auto-Reverse, viz „Zapnutí/vypnutí funkce Auto-Reverse“. ➢ Dotkněte se klávesy Apex Stop. Je-li klávesa označena oranžově, je zapnuto automatické vypnutí motoru. Zapnutí/vypnutí funkce Auto-Reverse Je možné nastavit, aby se vrtací pohon při dosažení nastavené hodnoty otáčivého momentu přepnul na zpětný chod. Je-li Vaše stomatologická souprava vybavena opcí apexlokátor, je možné nastavit, aby se vrtací pohon automaticky zastavil na fyziologickém apexu, viz „Zapnutí/vypnutí automatického zastavení motoru apexlokátoru“ [ → 122]. Při zapnuté funkci Auto- Reverse se po zastavení motoru a opětovné aktivaci nožního pedálu zapne zpětný chod. Při vyjmutí nástroje se vrtací pohon zase automaticky přepne zpět na pravotočivý chod. ➢ Dotkněte se klávesy AutoRev. Je-li klávesa označena oranžově, je zapnutá funkce AutoReverse.
122
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
Odstranění kořenového nástroje z pořadí nástrojů Jednotlivé nástroje mohou být z pořadí odstraněny. DŮLEŽITÉ Automatický reset systému kořenových nástrojů Po ukončení funkce Ošetření jsou nástroje odstraněné ze systému nástrojů opět vráceny zpět a změněné hodnoty počtu otáček a točivého momentu vráceny zase na hodnoty doporučené výrobcem nástrojů. Jen některá ošetření uchovávají změny v systému nástrojů i po ukončení funkce Ošetření, pokud byly předtím změny uloženy. Viz „Kopírování stávajícího endodontického ošetření“ [ → 125]. Vlastní ošetření jsou v programu Výběr ošetření označena symbolem tužky. Nastavení automatického zastavení motoru a funkce Auto- Reverse jsou po ukončení funkce Ošetření vždy automaticky uložena.
Vyberte ze seznamu v programu Endodoncie nástroj, který chcete z pořadí vyjmout. Dotkněte se kláves ↑a↓. nebo ➢ Dotkněte se nástroje v seznamu nástrojů. 1.
Zvolená položka se rozsvítí oranžově. 2. Přepněte do podprogramu Endodoncie a dotkněte se klávesy Smazat > 2 s. Zvolený nástroj je v pořadí odstraněn. Uložení nastavení V podprogramu Endodoncie je možné uložit nastavení specifické pro každý nástroj, jako jsou změněné hodnoty počtu otáček a otáčivého momentu [ → 121] . Kromě toho se ukládají následující ošetření, platná pro celkové ošetření: ● Pořadí nástrojů [ → 123] ● Automatické zastavení motoru [ → 122] ● Funkce Auto-Reverse [ → 122]
✔ Jsou provedena odpovídající nastavení ✔ Je zobrazen podprogram Endodoncie. ➢ Podržte stisknutou klávesu Uložit (> 2 s). Zazní akustický signál. Provedená nastavení se uloží pro každý nástroj a pro celé ošetření.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
123
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Nastavení platná pro celé ošetření se při ukončení ošetření automaticky uloží. To platí také pro výrobcem přednastavená ošetření. DŮLEŽITÉ Skrytá klávesa Uložit Mějte na paměti, že specifická nastavení nástrojů k výrobcem přednastaveným endodontickým ošetřením nemohou být měněna. U těchto ošetření je proto v podprogramu klávesa Uložit skrytá. Pokud byste přece chtěli změnit specifické nastavení nástroje k výrobcem přednastavenému endodontickému ošetření, je třeba ho nejprve zkopírovat, viz „Kopírování stávajícího endodontického ošetření [ → 125]. Specifická nastavení nástrojů je pak možné uložit v podprogramu Endodoncie. Regulátor rychlosti pedálem V programu Endodoncie není regulace rychlosti pedálem možná!
124
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
4.5.14.7
Správa endodontických ošetření Do seznamu ošetření v programu Výběr ošetření je možné přidat až tři endodontická ošetření. Pro správu Seznamu endodontických ošetření slouží následující funkce: ● Kopírování, přejmenování a příp. smazání endodontických vyšetření ● Přidání přednastavených systému nástrojů do Seznamu endodontických ošetření Vyvolání podprogramu Správa endodontických ošetření ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start. 1. Dotkněte se klávesy Ošetření. Zobrazí se program Výběr ošetření.
2. Dotkněte se klávesy Podprogram. Na dotykovém displeji se zobrazí podprogram Správa endodontických ošetření.
Kopírování stávajícího endodontického ošetření Ošetření je možné zkopírovat a pod jiným jménem uložit do seznamu ošetření. Následně je možné nastavení změnit. Tímto způsobem je možné provádět změny ve výrobcem přednastavených endodontických ošetřeních (bez symbolu tužky). Stomatologická souprava nabízí možnost uložit až tři endodontická ošetření. U třetího endodontického ošetření se klávesa Kopírovat endodontické ošetření skryje. 1. Dotkněte se políčka endodontického ošetření, které chcete kopírovat. Zvolené políčko se označí oranžově.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
125
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Jednotka lékaře
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
2. Dotkněte se klávesy Kopírovat endodontické ošetření. Zobrazí se klávesnice. V políčku pro zadání se zobrazí označení kopírovaného endodontického ošetření. 3. Zadejte jméno kopie. Potvrďte Vaše zadání klávesou OK. Klávesnice zhasne. V seznamu ošetření se zobrazí nové endodontické ošetření se zadaným označením.
Přejmenování endododontického ošetření Při kopírování endodontických ošetření jsou tato ošetření uživatelem pojmenována. Pro účely oprav a změn je možné je také později přejmenovat. DŮLEŽITÉ Výrobcem přednastavená endodontická ošetření nelze přejmenovat. Je-li vybráno endodontocké ošetření bez symbolu tužky, je klávesa Přejmenovat endodontické ošetření zhasnutá.
1. Dotkněte se políčka endodontického ošetření, které chcete přejmenovat. Zvolené políčko se označí oranžově.
2. Dotkněte se klávesy Přejmenovat endodontické ošetření. Zobrazí se klávesnice. 3. Pojmenujte nově endodontické ošetření. Potvrďte své zadání klávesou OK. Klávesnice zhasne. V seznamu ošetření se změnilo označení endodontického ošetření.
Vymazání endodontického ošetření ze seznamu Pokud již nejsou endodontická ošetření vytvořená samotným uživatelem zapotřebí nebo mají být nahrazena, je možné je vymazat ze seznamu ošetření. Výrobcem přednastavená endodontická ošetření mohou být odstraněna jen odebráním z příslušného systému nástrojů, viz „Přidání systému nástrojů do seznamu ošetření“ [ → 127].
126
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.5 Jednotka lékaře
1. Dotkněte se políčka s endodontickým ošetřením, které chcete smazat. Zvolené políčko se označí oranžově.
2. Dotkněte se klávesy Smazat endodontické ošetření > 2 s. Zvolené endodontické ošetření se smaže. Již se nezobrazuje v seznamu ošetření. Přidání systému nástrojů do seznamu ošetření V softwaru stomatologické soupravy jsou uložené nejběžnější endodontické nástrojové systémy včetně výrobcem doporučených hodnot počtu otáček a otáčivého momentu. Pomocí seznamu s výběrem mohou být požadované nástrojové systémy přidány do seznamu endodontických ošetření.
1. Dotkněte se tlačítka Přidat nástrojový systém. Zobrazí se seznam s nejběžnějšími nástrojovými systémy. 2. Vyberte nástrojový systém, který chcete přidat do seznamu endodontických ošetření. Pomocí kláves ↑ a ↓ můžete v seznamu listovat. Dotkněte se políčka požadovaného nástrojového systému ( je možný i vícenásobný výběr). Zvolená políčka se označí oranžově.
3. Dotkněte se klávesy Zpět. Zobrazí se program Správa ošetření. Vybrané nástrojové systémy se zobrazí v seznamu endodontických ošetření programu Výběr ošetření. Stomatologická souprava nabízí možnost přidat až tři endodontická ošetření do seznamu ošetření. Při výběru třetího endodotického ošetření se na dotykovém displeji zobrazí symbol. Ukazuje, že byl dosažen maximální počet (součet předem definovaných a uživatelem vytvořených ošetření). DŮLEŽITÉ Rozšíření systému nástrojů pomocí aktualizace softwaru Nástrojové systémy, které byly přidány do seznamu ošetření, nejsou při aktualizaci softwaru automaticky přizpůsobeny. Nové nástroje se proto v seznamu nástrojů ihned nezobrazí. ➢ Vypněte příslušný nástrojový systém a hned ho zase aktivujte. Po vybrání endodontického ošetření se v seznamu nástrojů objeví přidané nástroje.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
127
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.6 Jednotka sestry
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.6 Pracovní jednotka sestry 4.6.1
Maximální zatížení Dodatečné zatížení pracovní jednotka sestry není přípustné.
POZOR Z důvodu prevence zranění v důsledku padajících předmětů je zakázáno na nosném rameni jednotky sestry cokoli odkládat.
4.6.2
Umístění POZOR Pracovní jednotku sestry je možné umístit nad nebo pod křeslo pacienta. Pacient může při pohybech křesla uvíznout nebo může dojít k poškození křesla. ➢ Předtím než budete pojíždět křeslem pacienta, odkloňte pracovní jednotku sestry z kolizního prostoru.
DŮLEŽITÉ Bezpečnostní zastavení Při kolizi bezpečnostní systém zastaví v nosném rameni pohyb křesla.
4.6.3
Pevná tlačítka na jednotce sestry
Na stolku sestry je možné zapnout/vypnout funkce přiřazené tlačítkům. Programy pro nastavení je možné vyvolat jen na dotykovém displeji stolku lékaře.
128
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Bedienung
Sirona Dental Systems GmbH
4.6 Assistenzelement
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS 4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.6 Pracovní
jednotka sestry
Pro provedení nastavení viz „Pevná tlačítka na jednotce lékaře“ [ → 76].
4.6.3.1
Plnění kelímku Pokud je Vaše stomatologická souprava vybavena opcí Plnění kelímku pomocí senzorové automatiky, viz „Plnění kelímku pomocí automatického senzoru,“ [ → 137]. 1. Postavte kelímek pod plnicí hrdlo.
2. Stiskněte pevnou klávesu Plnění kelímku. Během přednastavené doby se do kelímku plní voda. LED na klávese po dobu plnění kelímku svítí. Opakovaným stiskem pevné klávesy Plnění kelímku se plnění okamžitě zastaví.
4.6.3.2
Oplach plivátka Oplach slouží k povrchovému očištění plivátka během ošetření. ➢ Stiskněte pevné tlačítko Oplach. Oplach se zapne na přednastavenou dobu. LED na klávese se rozsvítí na dobu oplachového procesu.
4.6.3.3
Operační světlo Opakovaným stisknutím pevné klávesy Operační světlo mohou být na jednotce sestry nastaveny tyto režimy: 1. Zapnuto: operační světlo se zapne v nastavené jasnosti. 2. Kompozitní funkce: operační světlo svítí se sníženou jasností, aby nedošlo k předčasnému vytvrdnutí kompozitních výplní. 3. Vypnuto ➢ Stiskněte pevné tlačítko Operační světlo, příp. i opakovaně. Operační světlo se zapne v režimu „Zapnuto“, „Kompozitní funkce“ nebo „Vypnuto“. Je-li operační světlo v provozu, rozsvítí se LED pevného tlačítka na jednotce sestry a jednotce lékaře.
130
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.6 Jednotka sestry
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.6.3.4
Programy křesla S a 0 Na jednotce sestry je možné vybrat a naprogramovat programy pro křeslo Poloha pro výplach úst (S) Poloha pro vstup/výstup z křesla(0): Podrobnosti viz „Pojíždění křeslem pacienta pomocí programů pro křeslo“ [ → 67]. Naprogramování polohy pro výplach úst a polohy pro vstup/výstup z křesla je možné provést také ze stolku sestry, viz „Nastavení programů křesla a šoková poloha“ [ → 72].
4.6.3.5
Tlačítko Mřížka Tlačítko Mřížka na jednotce sestry je možné nakonfigurovat v programu Setup. Touto klávesou je možné zapnout/vypnout prohlížeč rentgenových snímků příp. funkci Bílá obrazovka na monitoru SIVISION, nebo je alternativně možné zde aktivovat relé Zvonek nebo Mřížka, viz „Nastavení funkce tlačítka Mřížka na jednotce sestry“ [ → 166]. Funkci Bílá obrazovka je možné použít, pokud stomatologická souprava není vybavena prohlížečem rentgenových snímků, ale má monitor SIVISION, viz „Zobrazit/skrýt klávesu Bílá obrazovka na monitoru SIVISION“ [ → 165]. ➢ Stiskněte klávesu Mřížka. Je-li klávesa Mřížka nastavena na ovládání prohlížeče rentgenových snímků nebo relé Zvonek příp. Mřížka, rozsvítí se, je-li funkce aktivovaná, LED klávesy. Je-li pomocí klávesy Mřížka ovládána funkce Bílá obrazovka na monitoru SIVISION, LED klávesy Mřížka se nerozsvítí. Svítí jen, pokud se zapnutý prohlížeč rentgenových snímků. Ani v programu Start se tlačítko Bílá obrazovka neoznačí oranžově.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
131
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.6 Jednotka sestry
4.6.4
Odsávací koncovky Jednotku sestry je možné vybavit maximálně dvěma odsávacími koncovkami. POZOR Kanyla se přisaje ke sliznici v ústech pacienta. Vlivem podtlaku může dojít k podráždění sliznice. ➢ Při držení kanyly dbejte na to, aby se otvor kanyly nedopatřením nepřisál na sliznici v ústech pacienta. Sirona proto doporučuje použití kanyl se sprejovým odsáváním s otvorem pro vstup vzduchu nebo větracím otvorem, viz „Náhradní díly, spotřební materiál“ [ → 227].
POZOR Sprejové odsávání je možné vypnout křížovým spínačem. V důsledku vypnutí sacího vzduchu může dojít k vytékání tekutiny ze sprejové odsávačky zpět do pacientových úst. ➢ Před vypnutím sprejového odsávání vždy vyjměte savku z úst pacienta.
POZOR Odsávání oxidů kovů z pískovacích přístrojů Řiďte se Bezpečnostními odkazy k „Odsávací zařízení“ [ → 17]. Tip: Je možné, aby servisví technik nastavil výrobcem přednastavený sací výkon v jednotce s vododou. Sprejové odsávání Sací koncovku je možné pootočením ohnout. Aby nedošlo k úplnému přerušení sání při přisátí na sliznici v ústech pacienta, nacházejí se na konci kanyly sprejové odsávačky otvory pro vstup vzduchu A. Nedochází tak ke zpětnému toku z hadice do dutiny ústní během přisátí. Pro chirurgické odsávání je možné použít tlustou sací hadici. Pro vložení chirurgické kanyly prosím použijte dodaný adaptér. Je možné nastavit, aby sací proud sprejového odsávání bylo možné přerušit příp. znovu spustit posunutím křížového nožního spínače na podstavci křesla do libovolného směru, viz „Propojení sprejové odsávání s křížovým nožním spínačem“ [ → 166]. Odsávání slin Pro odsávání slin je k dispozici zanutá kanyla, kterou je možno zavěsit do koutku úst.
132
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.6 Jednotka sestry
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.6.5
Multifunkční stříkačka SPRAYVIT M Fungování je popsané v kapitole Pracovní jednotka lékaře, viz „Multifunkční stříkačka SPRAYVIT M“ [ → 110].
132
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
4 Bedienung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
4.6.6
4.6 Assistenzelement
Polymerační lampa Mini L.E.D. Polymerační lampa slouží k vytvrzení kompozitních výplní krátkovlnným světlem.
4.6.6.1
Bezpečnostní odkazy
POZOR Polymerační lampa obsahuje světelné diody se silným výkonem. Ty spadají podle normy IEC 62471 s odejmutou světelnou clonou do rizikové skupiny 2 . ➢ Při provozu se nedívejte delší dobu do dráhy paprsků. Může to být škodlivé pro oči. ➢ Nepozorujte vystupující světlo optickými nástroji, které mohou zmenšit průřez paprsku(např. lupy). ➢ Nedívejte se v žádném případě do paprsků, pokud je vytažený světlovod ➢ Nesměrujte proud světla nikdy přímo na očí uživatele nebo pacienta, i pokud má nazasené brýle s ochranými skly. ➢ Nikdy nepracujte bez clony. ➢ Nedívejte se do světla odraženého od povrchu zubů. ➢ Nasměrujte světlo jen na ošetřovanou část dutiny ústní.
Jakékoli srážení v koncovce Mini L.E.D. může způsobit ohrožení (např. zamlžení L.E.D.). Pokud je koncovka přenesena z chladného prostředí do teplého, smí být uvedena do provozu teprve po dosažení pokojové teploty. Polymerační lampy nesmějí být používány u osob, u kterých se vyskytují nebo vyskytovaly fotobiologické reakce (sluneční alergie nebo porphyria erythropoetica), nebo u osob, které jsou v současnosti léčeny medikamenty (včetně Methoxsalen und Chlortetracyclin), jež zvyšují citlivost na světlo. U osob, které v minulosti trpěly onemocněním sítnice nebo čočky, zejména šedým zákalem, nebo se podrobilyoperaci oka, je nutné se poradit s jejich očním lékařem předtím, než použijete lampu nebo je budete ošetřovat pomocí L.E.D. I když dá pacient svolení, je radno postupovat opatrně, protože silné světlo může způsobit poškození. Zejména se doporučuje nosit neustále odpovídající ochranné brýle. Rozsah frekvence světala, viz „Technické údaje“ [ → 136].
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
133
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.6 Jednotka sestry
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Připojení Mini L.E.D.
4.6.6.2
E
D
C
Mini L.E.D. se připojuje na jednotce sestry do držáku 1. 1. Připojte zásobovací kabel A ke stomatologické soupravě. 2. Našroubujte hadicovou spojku B na die Mini L.E.D. C.
B
3. Nasuňte vysterilizovaný světlovod D na Mini L.E.D C. Zkontrolujte, Zuz je světlovod správně zaveden Pokud světlovod správně zapadne, ozve se „klik“. 4. Nasuňte clíc E naD. Clona chrání Vaše oči před odrazem polymeračního světla.
A
4.6.6.3
Popis fungování Ovládací prvky
A
B
E G
C
D
F
I
J
H
A
Clona
F
Světélko Modus pulzního vytvrzení
B
Světlovod
G
Světélko modu „Softstart“
C
Klávesa zapnout/vypnout
H
Klávesa Modus
D
Světélko kontroly stavu
I
Úchyt
E
Světélko Modus rychlého vytvrzení
J
Zásobovací kabel
Světélko kontroly stavu Světélko kontroly stavu D zobrazuje následující stavy: Světélko kontroly stavu
Modus
Vypnuto
Nástroj je udložen v držáku
Zelená
Normální provoz
Blikající červená
Ochrana před přehřátím
Mini L.E.D. má tři provozní modi, které můžete vybrat klávesou Modus H:
134
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
4 Bedienung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
4.6 Assistenzelement
Modus rychlého vytvrzení
5
V modu rychlého vytvrzení pracuje Mini L.E.D. po dobu 10 sekund na plný výkon V tomto modu je podáván následující výkon: ● 1100mW/cm² (± 10%) se standardním světlovodem, Ø 7,5 mm ● 2000mW/cm² (± 10%) se světlovodem s boosterem, Ø 5,5 mm
10
0 Sec .
Modus pulzního vytvrzení V modu pulzního vytvrzení vysílá Mini L.E.D. záření v 10 po sobě následujících světelných intervalech v délce 1 s. Mezi impulzy je pauza v délce 250 ms.
Modus „Softstart" Modus „Softstart“ nabízí: 0
12.5
„Softstart“ v 10 sekundách z 0 na 1100 mW/cm² - příp. z 0 do 2000 mW/cm² se světlovodem s boosterem o Ø 5,5 mm. ● Plný výkon během 10 sekund. ●
Sec.
Sec. 5
10
15
20
4.6.6.4
Ovládání Mini L.E.D.
0 DŮLEŽITÉ Kontakt s materiálem určeným k vytvrzení Dbejte na tom, aby se světlovod v žádném případě nedotkl materiálu určenému k vytvrzení, protože by se tím mohl poškodit a snížil by se jeho účinek.
H
C
Po sejmutí Mini L.E.D. se navolí provozní modus, se kterým bylo pracováno před odložením nástroje. 1. Zvolte klávesou Modus H modus rychlého vytvrzení, modus pulzního vytvrzení nebo modus „Softstart“. Příslušné světélko zobrazí zvolený modus. Mini L.E.D. je připravena k provozu. 2. Držte světlovod co možná nejblíže povrchu s kompozitním materiálem, na kterém má proběhnu fotopolymerace.
3. Spusťte polymerační cyklus. Stiskněte krátce klávesu Zapnoute/vypnout C. Zazní signální tón. Spustí se polymerační cyklus. Každých 5 sekund zaznívá signální tón znovu. Polymerační cyklus je opět ukončen signálním tónem. Opětovným stisknutím klávesy Zapnout/vypnout C můžete polymerační cyklus ihned přerušit.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
135
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.6 Jednotka sestry
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Údržba a čištění, viz „Dezinfikování/sterilizace polymeračního světla Mini L.E.D.“ [ → 192].
4.6.6.5 Všeobecné technické údaje Mini L.E.D.
Optická specifikace Mini L.E.D
Technické údaje Model:
Mini L.E.D.
Hmotnost koncovky bez hadice:
105 g
Rozměry:
Ø 23 mm x 240 mm
Odběr proudu koncovka:
5 V DC / 0,65 A
Teplotní bezpečnost:
Ochrana před přehřátím
Vlnová délka: max. intenzita:
420 nm – 480 nm bei 450 nm 1100 mW/cm2
Světelný výkon Ø 7,5 mm (Standardní provedení): Světelný výkon Ø 5,5 mm (dodání přes firmu Satelec):
2000 mW/cm2
Světelný výkon:
450 mW – 500 mW Riziková skupina 2 při sejmuté světlovodu
Klasifikace dle IEC 62471
Vzdálenost ohrožení (HD) a hodnoty ohrožení při expozici (EHV) dle IEC 62471
136
HD
EHV
Modré světlo Volná skupina
907 mm
20,6
Modré světlo Riziková skupina1
323 mm
2,6
Modré světlo Riziková skupina 2
–
0,01
Ohrožení rohovky teplem Volná skupina
–
0,97
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
4 Bedienung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
4.7 Wassereinheit
4.7 Jednotka s vodou 4.7.1
Otočení plivátka Plivátko jednotky s vodou je možné manuálně otočit o cca 110 mm směrem ke křeslu pacienta.
DŮLEŽITÉ Pohyb křesla, je-li plivátko otočené směrem k pacientovi Je-li plivátko otočené směrem k pacientovi, není možné křeslem pohybovat. Tím se zabrání kolizi pacienta s plivátkem. Předtím než začnete pohybovat křeslem, otočte plivátko směrem ven.
4.7.2 Plnění kelímku pomocí automatického senzoru Autoamatický senzor není k dispozici ve všech zemích. U tohoto plnění kelímku rozpozná automatický senzor stav naplnění kelímku. Pokud je kelímek před dosažením nastavené výšky plnění odejmut, přítok vody se okamžitě přeruší Plnění kelímku ✔ Kelímek na výplach úst nesmí být průhledný. ✔ Kelímek musí být vždy umístěn ve středu plochy pro plnění. ➢ Postavte kelímek pod plnicí zařízení. Kelímek se automaticky naplní. Po dosažení nastavené výšky plnění se přítok vody automaticky přeruší.
V případě potřeby je možné kelímek naplnit ručně pomocí klávesy Plnění kelímku, viz „Nastavení plnění kelímku“. DŮLEŽITÉ Plnění kelímku po zapnutí Pokud při zapnutí stomatologické soupravy hlavním spínačem stojí pod plnicím zařízením prázdný kelímek, kelímek se automaticky nenaplní. Kelímek na krátkou dobu odeberte a opět ho vraťte, kelímek se nyní automaticky naplní. Nastavení výšky plnění Výšku plnění kelímku je možné nastavit. 1. Otevřete dvířka pro údržbu A na podstavci jednotky s vodou. 2. Nastavte výšku plnění otočnou hlavicí B.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
137
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.7 Jednotka s vodou
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.7.3
Nastavení množství vody pro oplach Množství vody příp. tlak vody pro oplach je možné nastavit pomocí ventilu. 1. Otevřete dvířka pro údržbu A na podstavci jednotky s vodou. 2. Nastavte množství vody na otočném regulátoru C.
4.7.4
Samozásobování vodou Pokud není kvalita vody z veřejné vodovodní sítě vhodná pro ošetření pacientů, je možné stomatologickou soupravu provozovat se samozásobováním vodou. K tomu slouží destilovaná voda smíchaná s dezinfekčním prostředkem DENTOSEPT P v poměru 100:1 (1 litr vody, 10 ml DENTOSEPTU P), kterou se naplní zásobník na dezinfekční prostředek v jednotce s vodou. Dezinfekční prostředek redukuje růst choroboplodných zárodků ve vodních cestách. Samozásobování vodou by mělo být používáno jen jako dočasné provozní opatření při kontaminaci městské vody a ne jako stálý provozní stav. Oplach se nadále provádí městskou vodou. Samozásobování vodou funguje jen tehdy, pokud je stomatologická souprava vybavena integrovaným zařízením na dezinfekci vody.
POZOR Ve vodě se mohou množit mikroorganizmy. Tyto mikroorganizmy mohou způsobit poškození zdraví. ➢ Sirona doporučuje nikdy nepoužívat stomatologickou soupravu bez dezinfekčních prostředků. ➢ Kontrolujte v pravidelných časových odstupech počet choroboplodných zárodků ve vodě stomatologické soupravy. Zejména tehdy, pokud není k dispozici dezinfekční zařízení nebo je třeba se zříci dezinfekčních prostředků do vody. Viz „Mikrobiologická kontrola vody“ [ → 174].
138
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.7 Jednotka s vodou
POZOR Manuální sanace stomatologické soupravy Pokud by ve výjimečných případech trvalo samozásobování vodou 28 dnů, je nutno stomatologickou soupravu sanovat ručně. ➢ Vypněte stomatologickou soupravu pomocí ovládací plochy. ➢ Naplňte nádrž na dezinfekci cca 0,5 l DENTOSEPTU P. ➢ Zapněte stomatologickou soupravu přes ovládací plochu. ➢ Aktivujte každý nástroj a plnění kelímku. ➢ Vypněte stomatologickou soupravu přes ovládací plochu. ➢ Nechte dezinfekční prostředek 24 h působit. ➢ Po uplynutí doby působení soupravu zase zapněte. ➢ Naplňte nádrž na dezinfekci destilovanou vodou přípravkem DENTOSEPTEM P (viz nahoře) . ➢ Všechny nástroje důkladně propláchněte. ➢ Několikrát aktivujte plnění kelímku.
POZOR Plňte vždy destilovanou vodou v potravinové kvalitě (< 100 kolonií tvořících jednotky / ml) ale nikdy pitnou vodu, např. z nápojových lahví. Jako destilovanou vodu je možné použít aqua purificata nebo aqua destillata. Požadovaný režim se nastaví přes dotykový displej. Vyvolání podprogramu Start ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start. ➢ V programu Start bez funkcí nástrojů: dotkněte se klávesy Podprogram. V programu Start s funkcemi nástrojů: stiskněte klávesu pro změnu programu Křeslo. Rozsvítí se podprogram Start.
Úprava dezinfekčního zařízení na samozásobování vodou Pokud je v podprogramu Start klávesa Aqua znázorněna šedou barvou, odebírá stomatologická souprava vodu z veřejné vodovodní sítě (městská voda). Je-li klávesa označena oranžově, je stomatologická souprava upravena na samozásobování vodou. Pro úpravu provozu postupujte následovně:
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
139
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.7 Jednotka s vodou
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
1. Podržte stisknuté tlačítko Aqua ( > 2 s) lačítko Aqua bliká oranžově. Vedle se zobrazí hlášení Úprava na samozásobování vodou spláchnut do odpadu. Poté se na dotykovém displeji zobrazí hlášení Doplnit vodu.
2. Smíchejte destilovanou vodu s dezinfekčním prostředkem DENTOSEPT P v poměru 100:1 (1 litr vody, 10 ml DENTOSEPT P) a naplňte směsí nádobu na dezinfekci. Zásobník má kapacitu cca 1,3 litru. Je plný, když je hladina viditelná na sítu plnicího trychtýře.
V podprogramu Start se oranžově rozsvítí klávesa Aqua. Dezinfekční zařízení je nyní připraveno na samozásobování vodou. Pokud je stomatologická souprava upravena na režim samozásobování vodou, zůstává v podprogramu Start zhasnutá klávesa Sanace. Bez dezinfekčního prostředku není sanace vodních cest možná. Navrácení dezinfekčního zařízení do provozu na městskou vodu a dezinfekční prostředek Navrácení dezinfekčního zařízení do provozu na městskou vodu probíhá stejným způsobem, jako úprava na samozásobování vodou. Namísto hlášení Doplnit vodu se na dotykovém displeji zobrazí hlášení Doplnit dezinfekční prostředek. ➢ Proveďte po úpravě na městskou vodu sanaci vodních cest, viz „Sanace stomatologické soupravy“ [ → 212]. Kontrola stavu naplnění Pokud se během ošetření zobrazí hlášení Doplnit vodu, příp. Doplnit dezinfekční prostředek, je zásobník téměř prázdný (< 300 ml). Aktivací klávesy Zpět je možné hlášení vypnout a pokračovat v ošetření. Zásobník co možná nejdříve doplňte.
140
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.7 Jednotka s vodou
DŮLEŽITÉ 300 ml postačuje zhruba pro: ➢ 5 min provozu ostřiku (motor, turbína, SIROSONIC TL) nebo ➢ 2 min provozu SPRAYVIT ➢ 4 x naplnění kelímku Skutečné hodnoty závisí na použitých druzích nástrojů a nastaveních.
4.7.5
Hlášení při vypnutém dezinfekčním zařízení Pokud je v dolním řádku dotykového displeje zobrazen symbol japonské vlajky, je dezinfekční zařízení stomatologické soupravy vypnuté. K vodě na ošetření se pak nepřidává žádný dezinfekční prostředek. V tomto případě stomatologickou soupravu vypněte a informujte Vašeho servisního technika!
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
141
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.8 Tác
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.8 Tác Maximální zatížení Stomatologickou soupravu SINIUS je možné vybavit tácem na nosném rameni, soupravu SINIUS CS tácem, který je namontovaný pod stolkem lékaře. Maximální zatížení činí u obou variant 1 kg (2,2 lbs). max. 1 kg 2.2 lbs
Nastavení výšky tácu na nosném rameni Tác je umístěn na výškově nastavitelném nosném rameni a je otočný.
POZOR Pneumatická brzda blokuje výškové nastavení. Při nastavování s utaženou pneumatickou brzdou se nosné rameno může poškodit ➢ V žádném případě se nepokoušejte nastavit nosné rameno, pokud je pneumatická brzda zatažená. Nejprve brzdu povolte.
1. Lehce uvolněte jisticí knoflík. 2. Uveďte tác do požadované polohy. 3. Jisticí knoflík zase lehce utáhněte. A
Tác je možné zatížit na okrajích, aniž by se převrhl. Odejmutí tabletu z tácu na nástroje Viz „Dezinfekce tácu“ [ → 178].
142
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.9 Panoramatický prohlížeč rentenových snímků
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.9 Panoramatický prohlížeč rentgenových snímků 4.9.1
Varianty upevnění Stomatologická souprava SINIUS s posuvnou kolejnicí může být vybavena prohlížečem rentgenových snímků na nosném rameni tácu. Na stomatologickou soupravu SINIUS CS nelze umístit prohlížeč rentgenových snímků. Je-li stomatologická souprava vybavena monitorem SIVISION, je možné ho přepnout na bílý obraz.
4.9.2
Zapnutí/vypnutí prohlížeče rentgenových snímků Je-li stomatologická souprava bez prohlížeče rentgenových snímků, avšak vybavena monitorem SIVISION, je možné ho přepnout na bílý obraz, viz „Zapnutí/vypnutí klávesy Bílý obraz na monitoru SIVISION“ [ → 165]. Přes dotykový displej ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start. ➢ Dotkněte se klávesy Prohlížeč rentgenových snímků nebo klávesy Bílý obraz. Je-li klávesa označena oranžově, je prohlížeč rentgenových snímků zapnutý nebo je monitor SIVISIONMonitor přepnutý na bílý obraz. Přes pracovní jednotku sestry Klávesu mřížka je možné nakonfigurovat na jednotce sestry v programu Setup. Touto klávesou je možné zapnout/vypnout prohlížeč rentgenových snímků příp. funkci bílý obraz na monitoru nebo aktivovat relé Zvonek nebo Mřížku, viz „Nastavení funkce klávesy mřížka na jednotce sestry“ [ → 166]. ➢ Stiskněte klávesu mřížka. Je-li klávesa Mřížka nastavená na aktivaci prohlížeče rentgenových snímků nebo relé Zvonek příp. Mřížka, rozsvítí se při aktivované funkci LED příslušné klávesy. Je-li klávesou Mřížka aktivována funkce Bílý obraz na monitoru SIVISION, LED klávesy Mřížka se nerozsvítí. Svítí jen, je-li zapnutý prohlížeč rentgenových snímků. Ani v programu Start se klávesa Bílý obraz neoznačí oranžově.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
143
aÉìí ëÅ Ü
Sirona Dental Systems GmbH
4 Ovládání 4.9 Panoramatický prohlížeč rentenových snímků
4.9.3
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Upevnění ochranné fólie proti oslnění Pro prohlížení intraorálních zubních snímků je k prohlížeči rentgenových snímků přiložena fólie proti oslnění. 1. Sejměte tři svorky A.
A
A
A
B
144
2. Připevněte fólii B dvěma svorkami napravo a nalevo na horním okraji prohlížeče. 3. Připevněte intraorální snímek zubu třetí svorkou do středu prohlížeče.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.10 Operační světlo
4.10 Operační světlo Operační světlo je umístěno na výškově nastavitelném nosném rameni. Je možné ho pomocí úchopů snadno namířit na pracovní prostor. Brzdy v nosném rameni drží operační světlo v nastavené poloze. Zřetelně ohraničené světelné pole osvětluje pracovní prostor, aniž by oslňovalo oči pacienta.
POZOR Řiďte se rovněž Návodem k použití k Vašemu operačnímu světlu.
4.10.1
Zapnutí/vypnutí a nastavení operačního světla u pracovní jednotky lékaře Zapnutí/vypnutí operačního světla Operační světlo se vždy zapne s nastavenou jasností, viz „Nastavení jasnosti“ (dole). ➢ Krátce stiskněte pevné tlačítko Operační světlo Je-li operační světlo zapnuté, rozsvítí seLED pevného tlačítka na jednotce lékaře a sestry. Nastavení ovládání senzorem a jsnosti LED Na spodní straně operačního světla LEDview je umístěn bezdotykový spínač. Pomocí něho je možné operační světlo pohybem ruky zapnout/vypnout nebo přepnout na kompozitní funkci, viz „Návod k k použití LEDview“. Ovládání senzorem NoTouch je možné zapnout/vypnout přes dotykový displej stomatologické soupravy. Kromě toho je možné nastavit, od jaké vzdálenosti má bezdotykový displej reagovat na pohyb. Jasnost operačního světla se rovněž nastavuje přes dotykový displej. 1. Podržte stisknuté pevné tlačítko Operační světlo na jednotce lékaře. (> 2 s). Na dotykovém displeji se zobrazí program pro nastavení LEDview.
2. Dotkněte se klávesy Ovládání senzorem Je-li klávesa označena oranžově, je možné operační světlo LEDview ovládat bezdotykovým spínačem
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
145
aÉìí ëÅ Ü
Sirona Dental Systems GmbH
4 Ovládání
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.10 Operační světlo
3. Nastavte pomocí kláves– a + požadovanou vzdálenost ovládání. Nastavení by mělo být zvoleno tak, aby bezdotykový spínač nemohl být aktivován nedopatřením. 4. Nastavte klávesami – a + jasnost operačního světla. Jasnost LEDview S Jasnost operačního světla LEDview může nastavit jen technik.
4.10.2
Zapnutí/vypnutí kompozitní funkce na pracovní jednotce lékaře Pomocí kompozitní funkce je možné operační světlo používat se sníženou jasností. Tato funkce se používá, aby nedošlo k předčasnému vytvrzení kompozitních výplní. ➢ Stiskněte pevnou klávesu Kompozitní funkce. Je-li zapnuta kompozitní funkce, rozsvítí se LED pevného tlačítka na pracovní jednotce lékaře a sestry.
4.10.3
Ovládání operačního světla na pracovní jednotce sestry Opakovaným stisknutím pevné klávesy Operační světlo je možné na jednotce sestry nastavit tyto režimy: 1. Zapnuto: operační světlo se zapne s nastavenou jasností. 2. Kompozitní funkce: operační světlo pracuje se sníženou jasností, aby nedošlo k předčasnému vytvrzení kompozitních výplní 3. Vypnuto ➢ Stiskněte pevné tlačítko Operační světlo, příp. i opakovaně. Operační světlo se přepne do režimu „Zapnuto“, „Kompozitní funkce“ nebo „Vypnuto“. Je-li operační světlo zapnuté, rozsvítí se LED pevného tlačítka na pracovní jednotce sestry i lékaře.
146
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
4 Bedienung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
4.11 Videosystem SIVISION digital
4.11 Videosystém SIVISION digital Das Videosystém SIVISION digital umožňuje pořizování intraorálních a extraorálních obrazových záznamů. Intraorální kamera SiroCam AF pořizuje digitální obrazová data, která jsou přenášena přes USB 2.0 (High-Speed Universal Serial Bus) do připojeného počítače a tam jsou ukládána. Ten je pak zobrazuje na monitoru SIVISION stomatologické soupravy. Obrázky z videa představují výbornou možnost zlepšení komunikace s pacientem.
POZOR Obrázky z videa nejsou vhodné pro stanovení diagnózy. Pro přenos kamerových obrázů do PC musí být nainstalovaná aplikace SIVISION connect a/nebo SIUCOM plus. SIUCOM plus umožňuje ovládání přes PC. Dále musí být pro zobrazení kamerových obrázků na PC nainstalovány videoaplikace, např. SIDEXIS XG a/nebo SI-Video. Podrobnosti viz příručka „Instalace a konfiguraceSIUCOM plus / SIVISION connect“.
4.11.1
Monitor SIVISION 22“ monitor Monitor je vybaven skleněnou tabulí pro lepší čištění a reproduktory. Podrobnosti viz „Návod k použití pro plochou obrazovku 22“ “.
POZOR Nesmějí se používat monitory bez schválení k užívání v lékařství. Ohrožují bezpečnost stomatologické soupravy. ➢ Používejte jen monitory, které jsou schváleny dle IEC 60950 (kancelářské přístroje) a IEC 60601-1 (lékařské přístroje).
POZOR Může dojít k připojení nevhodných přístrojů do reproduktorů monitoru. Připojení nevhodných přístrojů ohrožuje bezpečnost stomatologické soupravy. ➢ K reproduktorům monitoru je možné připojit jen takový přístroj, který odpovídá normě IEC 60950 (kancelářské přístroje, např. PC) nebo IEC 60601-1 (lékařské přístroje), v žádném případě např. stereopřehrávač.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
147
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.11 Videosystém SIVISION digital
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Varianty připevnění Monitor na tyči se světly Monitor lze naklánět a natáčet.
Monitor na rameni tácu Monitor lze naklánět a natáčet.
Monitor na výklopném rameni Monitor lze naklánět, natáčet a výškově nastavit.
POZOR Může dojít ke kolizi pacienta s monitorem. Při pojíždění s křeslem nebo při používání plivátka se pacient může udeřit do hlavy o monitor. ➢ Dbejte, aby nedošlo ke kolizi pacienta s monitorem. Jakmile nebudete monitor potřebovat, odkloňte ho z prostoru pacienta.
148
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
4 Bedienung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
4.11 Videosystem SIVISION digital
4.11.2
Intraorální kamera SiroCam AF
4.11.2.1
Bezpečnostní odkazy
aÉìí ëÅ Ü
Intraorální kamera SiroCam AF je citlivý optický nástroj, a je proto třeba s ní zacházetopatrně a pečlivě.
POZOR Objektiv je náchylný na poškrábání. Objektiv může být poškozen tvrdými předměty. Hluboké škrábance v objektivu ohrožují kvalitu obrazu. ➢ Odkládajete intraorální kameru vždy do držáku a objektiv čistěte měkkým hadříkem.
DŮLEŽITÉ Světelné diody v hlavici intraorální kameri ji během provozu zahřívají.
Je dosaženo těchto teplot:
4.11.2.2
Doba provozu
Teplota při 25° C Teplota v místnosti
Teplota při max. 37° C v ústech
1 min
41,2° C
53,2° C
2 min
47,5° C
59,5° C
Popis fungování Pomocí senzoru CMOS se za použití digitální kamery vytvářejí digitální obrazová data. Kamera umožňuje snímání intraorálních a extraorálních obrazů. roCam AF
A
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
B
A
Objektiv (zakrytý)
B
Tlačítko automatického zaostření (Autofokus)
C
Napájecí vedení
C
149
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.11 Videosystém SIVISION digital
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.11.2.3
Připojení intraorální kamery SiroCam AF Připojení intraorální kamery k pracovní jednotce lékaře SINIUS Podle varianty vybavení je možné intraorální kameru odkládat do držáku nástrojů na pozici pět nebo do přídavného držáku. Zástrčka kamery se připojí na spodní straně jednotky lékaře. Pokud jednotka lékaře nemá přídavný držák, nachází se přípojka na kameru na držáku nástrojů na pozici pět pod jednotkou lékaře A. Pokud je k dispozici přídavný držák, nachází se přípojka na přídavném šesté pozici B. ➢ Zastrčte zástrčku introrální kamery do zdířky na jednotce lékaře. Zástrčka zapadne. Připojení intraorální kamery k jednotce lékaře SINIUS CS Kabel intraorální kamery vede přes výklopné rameno. Zástrčka se nachází pod odkládací plochou s držáky nástrojů. Odkládací plocha je na přední hraně připevněna dvěma uvnitř se nacházejícími svorkami na pracovní jednotce lékaře. 1. Nástroje je třeba odstranit z držáků. Vytáhněte postupně všechny nástroje a nechte je viset směrem dolů před pracovní jednotkou lékaře. 2. Nadzvedněte desku na přední hraně tak, aby svorky povolily a desku bylo možné odejmout. 3. Přípojka pro intraorální kameru se nachází na pozici pět na držáku nástrojů. Provlečte napájecí kabel kamery výklopným ramenem a vsuňte koncovku do zástrčky. Zástrčka zapadne. 4. Přiložte zadní hranu desky do drážky na pracovní jednotce lékaře a stlačte desku v přední části směrem dolů, dokud nezapadne. 5. Odložte nástroje do držáků. Dbejte, aby se hadice nástrojů a napájecí kabely kamery nacházely ve vodicích kladkách výklopného ramene. Připojení intraorální kamery na pracovní jednotce sestry (jen u SINIUS CS) Pokud je stomatologická souprava vybavena p racovní jednotkou lékaře SINIUS CS, je možné na prvním držáku nástrojů na jednotce sestry připojit intraorální kameru. Pod jednotkou sestry se nachází na místě přípojky pro polymerační světlo přípojka pro kameru. ➢ Vsuňte zástrčku intraorální kamery do zásuvky na jednotce sestry. Zástrčka zapadne.
150
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
4 Bedienung
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
4.11 Videosystem SIVISION digital
Sejmutí intraorální kamery Zástrčka intraorální kamery je zajištěna proti nechtěnému vytažení. ➢ Uchopte zástrčku na pojistce A a vytáhněte ji pokud možno rovně, bez nahýbání.
A
4.11.2.4
aÉìí ëÅ Ü
Ovládání intraorální kamery SiroCam AF Pro zobrazování videí z intraorální kamery SiroCam AF na monitoru SIVISION je nutné připojení na externerní nebo interní PC. Jako videoaplikaci pro PC je možné použít SIDEXIS nebo SI-Video. Podrobnosti viz kapitola „Externí /internerní PC“ [ → 155].
4.11.2.4.1
Zaostření intraorální kamery SiroCam AF Intraorální kamera SiroCam AF obraz zaostří stisknutím tlačítka. Zaostření probíhá kontinuálně. 1. Nasměrujte kameru na snímaný objekt. Na monitoru SIVISION se zobrazí obrázek. 2. Stiskněte klávesu Autofokus A. Intraorální kamera zaostří obraz podle vzdálenosti ke snímanému objektu. Nastavení zůstane zachováno až do opětovného stisknutí klávesy.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
151
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.11 Videosystém SIVISION digital
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.11.2.4.2
Použití kamery s aplikací SIDEXIS SIDEXIS může být použit kromě znázornění a zpracování rentgenových snímků také jako videoaplikace pro intraorální kameru SiroCam AF. Živé snímky i fotografie je možné pomocí SIDEXIS znázornit vždy ve vlastním okně. Statické snímky jsou ukládány do pacientovy databáze.
Zapnutí/vypnutí intraorální kamery SiroCam AF ✔ PC je v provozu a aplikace SIVISION connect nebo SIUCOM plus je spuštěná. ➢ Vyjměte intraorální kameru SiroCam AF z držáku. Na dotykovém displeji SIVISION se zobrazí snímek. Spustí se SIDEXIS a na monitoru SIVISION se zobrazí živý obraz. Při uložení intraorální kamery se okno s živým obrazem zavře. SIDEXIS zůstane i nadále na PC spuštěný. V programu SIVISION existuje možnost ovládat funkce aplikace SIDEXIS přes ovládací plochu stomatologické soupravy. Podrobnosti viz „Komunikace se SIDEXIS“ [ → 157]. Vytvoření snímků ✔ Živý obraz se zobrazuje na monitoru SIVISION. 1. Sešlápněte nožní pedál. Živý obraz přejde na statický. 2. Opětovně sešlápněte nožní pedál. Na monitoru SIVISION se opět ukáže živý obraz. Uložení snímků ✔ Pacient je přihlášen do SIDEXIS. S
✔ Na monitoru SIVISION je zobrazen statický obraz. ➢ Stiskněte levé tlačítko nožního spínače. Zazní akustický signál. V přídavném okně se zobrazí statický snímek a uloží se do pacientovy databáze.
152
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.11.2.4.3
4.11 Videosystem SIVISION digital
Použití kamery s SI-Videem Pomocí SI-Videa je možné vytvořit až čtyři statické snímky intraorální kamerou SiroCam AF. Je možné je zobrazit jako jednotlivé snímky jeden po druhém nebo čtyři zároveň na monitoru SIVISION. Aktivní kvadrant je označen oranžovým čtvercem. Kvadranty jsou uspořádány po směru hodinových ručiček. Vytvořené statické snímky zůstanou zachovány, dokud není stomatologická souprava odpojena od elektrické sítě. ➢ Vyjměte intraorální kameru. Na monitoru SIVISION se zobrazí živý obraz jako jednotlivý snímek. Na dotykovém displeji se zobrazí program SIVISION. Při uložení intraorální kamery živý obraz na monitoru zhasne. Vytvořené statické snímky se zobrazují i nadále.
Ovládání SI-Videa při vyjmuté kameře Je-li vyjmuta kamera, dochází k ovládání SI Videa přes nožní spínač a klávesy programu SIVISION. Přepínání mezi živým a statickým obrazem ✔ Je vyjmuta intraorální kamera. 1. Sešlápněte nožní pedál. Živý obraz se změní na statický. 2. Sešlápněte znovu nožní pedál. Opět se zobrazí živý obraz. Vybrání dalšího kvadrantu Pro zhotovení dalšího statického smímku je nutné vybrat jiný kvadrant. Pokud se v požadovaném kvadrantu již nachází statický snímek, je možné ho nahradit novým obrázkem. ✔ Při ovládání nožním spínčem musí být vyjmuta intraorální kamera. ➢ Aktivujte levé tlačítko nožního spínače. nebo ➢ Dotkněte se klávesy Vybrat další kvadrant na dotykovém displeji. Oranžový čtverec označuje vybraný kvadrant. Je-li vyjmuta intraorální kamera, zobrazí se v něm živý obraz. Přepínání mezi kvadratickým zobrazením a jednotlivým snímkem Při přechodu mezi dvadratickým zobrazením a jednotlivým snímkem se nejdříve označený obrázek v kvadrantu zobrazí jednotlivě. Obráceně se zobrazený jednotlivý obrázek označí v kvadrantu.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
153
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.11 Videosystem SIVISION digital
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
✔ Při ovládání přes nožní spínač musí být vyjmuta intraorální kamera. 0
➢ Aktivujte pravé tlačítko nožního spínače. nebo ➢ Stiskněte klávesu Kvadratický obraz na dotykovém displeji. Zobrazení se přepne mezi kvadratickým a jednotlivým obrazem. Ovládání SI-Videa při vyjmuté kameře Při vyjmuté kameře dochází k ovládání SI Videa přes nožní spínač a přes klávesy programu SIVISION. Výběr dalšího kvadrantu Při zobrazení jednotlivého snímku se ukáže statický snímek dalšího kvadrantu. Při kvadratickém zobrazení se označí další kvadrant. Kvadratické zobrazení Kvadratické znázornění nebo jeden snímek. U kvadratického znázornění se na monitoru SIVISION zobrazí až čtyři jednotlivé snímky současně. Smazání snímků Všechny vytvořené statické snímky se smažou.
4.11.2.5 Technické údaje
Všeobecné technické údaje
Vlastnosti snímací techniky
154
Model:
Intraorální kamera SiroCam AF
Hmotnost koncovky bez kabelu:
cca 80 g
Rozměry:
Ø 27,5 mm x 207 mm
Provozní teplota: Zásobování proudem a Signál output:
+10 až +40°C 5 V přes rozhraní USB 2.0 (modifikované el. připojení)
Osvětlení:
2 Weißlicht-LEDs
Obrazový senzor: Pixely:
1/4“ CMOS
Efektivní rozlišení:
1024 x 640
Barevné vyladění:
pevně nastavené na 4800 K
0,6 megapixelů
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.12 Provoz s PC
4.12 Provoz s PC Stomatologickou soupravu je možné propojit s PC ethernetovým spojením. Pomocí PC aplikace SIVISION connect a/nebo SIUCOM plus je umožněna komunikace mezi stomatologickou soupravou a PC. Pro řízení přes PC je nutná SIUCOM plus. Tak je možné PC ovládat přímo na dotykovém displeji a ve spojení s intraorální kamerou SiroCam AF také přes nožní spínač stomatologické soupravy. Podrobnosti najdete v příručce „Instalace a konfigurace SIUCOM plus / SIVISION connect “.
IP Network
Stomatologickou soupravu je možné ovládat následujícími PC variantami: ● Externí PC Stomatologická souprava je přes ethernetové vedení spojena S externím PC. Aplikace PC jako SIDEXIS,Microsoft® PowerPoint®, Windows Mediaplayer nebo také SI-Video mohou být ovládány ze stomatologické soupravy. ● Interní PC Stomatologická souprava je ovládána jako samostatný přístroj bez externího PC. Místo toho je v podstavci křesla umístěn mini PC. Ten je zapotřebí pro zobrazování kamerových snímků pomocí aplikace SI-Video. Ukládání snímků a ovládání dalších aplikací PC není u této varianty možné. ● Provoz bez PC Používání SIVISION není možné. Aplikace SI-Video se používá u stomatologických souprav s externím PC, kde není instalován SIDEXIS, nebo u těch, kde je instalován interní PC (řešení Stand-Alone ). V těchto případech slouží SI-Video jako videoaplikace pro kameru.
4.12.1
Program SIVISION V programu SIVISION je možné spouštět a ovládat různé aplikace PC. Které aplikace PC je možné ovládat přes stomatologickou soupravu, je možné nastavit v SIUCOM plus. Klávesy zobrazované na dotykovém displeji a jejich uspořádání je možné individuálně měnit. Viz příručka „Instalace a konfigurace SIUCOM plus / SIVISION connect“. Před použitím programu SIVISION je třeba nakonfigurovat síťové spojení stomatologické soupravy v programu Setup, viz "Konfigurace síťového spojení" [ → 171]. Ze stomatologické soupravy mohou být ovládány jen aplikace PC, které byly spuštěny přes SIUCOM.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
155
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.12 Provoz s PC
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.12.1.1
Spustit komunikaci s PC Vyvolání programu SIVISION
✔ Všechny PC aplikace, které jsou řízeny stomatologickou soupravou, jsou ukončené. ✔ Je spuštěn SIUCOM plus, např. Autostartem. ➢ Dotkněte se tlačítko pro změnu programu Program SIVISION vlevo vedle dotykového displeje. nebo ➢ Pokud si přejete intraorální snímání: vyjměte intraorální kameru SiroCam AF. Aplikace PC SIDEXIS nebo SI-Video se pak ihned spustí. Na dotykovém displeji se zobrazí program SIVISION. Spuštění dalších PC aplikací 1. Vyberte na levé straně dotykového displeje požadovanou PC aplikaci. Klávesa zvolené aplikace se označí oranžově a na pravé straně dotykového displeje se zobrazí související klávesy pro ovládání, viz další odstavce. Aplikace se automaticky spustí na PC.
2. U PC aplikací , které jsou propojeny se soubory v PC, se zobrazí program Výběr programu. Zvolte dotknutím požadovaný soubor. Na dotykovém displeji se zobrazí ovládací klávesy příslušné PC aplikace.
Stomatologická souprava automaticky spustí PC aplikace. Na displeji je oranžovým čtvercem před políčkem příslušné PC aplikace označeno, zda je aplikace na PC spuštěnaa připravena k provozu. Pokud oranžový čtverec nesvítí, není ještě možné s PC aplikací komunikovat.
4.12.1.2
Komunikace s mediaplayerem
Stomatologická souprava nabízí možnost přehrát multimediální soubory uložené na externím PC přes Windows Media Player. Výběr audio a video souborů v systému souborů a ovládání playeru může být prováděno ze stomatologické soupravy. Videosnímky mohou být prohlíženy na monitoru SIVISION.
156
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.12 Provoz s PC
Předchozí/další titul Zastavit přehrávání Spustit/přerušit přehrávání
aÉìí ëÅ Ü
Beze zvuku Nastavení hlasitosti
4.12.1.3
Komunikace s Microsoft Powerpointem Pro efektivnější komunikaci s pacientem mohou být prezentace v programu Microsoft® PowerPoint® uloženév externím PC zobrazeny na monitoru SIVISION. Výběr prezentací v systému souborů a ovládání slidů prezentace je možné provádět ze stomatologické soupravy.
Předchozí/další slide
4.12.1.4
Komunikace se SIDEXIS Přes PC aplikaci SIDEXIS je možné zobrazovat např. rentgenové snímky či intraorální kamerové snímky a je možné je přenášet na monitor SIVISION. Živý obraz intraorální kamery SiroCam AF se zobrazí přes SIDEXIS a je možné ho uložit jako statický snímek v databázi pacienta. Pro náhled uložených obrázků na monitoru SIVISION je možné ze stomatologické soupravy ovládat následující funkce: Podrobnosti viz také „Příručka pro uživatele SIDEXIS XG“.
Další obrázek Aktivuje se další obrázek Uspořádání vedle sebe Otevřené obrázky se na zobrazovací ploše upraví na jednotnou velikost a uspořádají se, aniž by docházelo k jejich překrývání. Obrázek na celou stránku Aktivní okno se zvětší přes celou zobrazovací plochu. Ovládací prvky SIDEXIS se přitom nepřekryjí.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
157
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.12 Provoz pomocí PC
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Příprava na intraorální rentgenový snímek Vytvoří přípravu pro rentgenový snímek. Otevře se okno v SIDEXIS, ve kterém může být popsán typ obrázku a blíže popsán snímek. Zvětšnív/zmenšení obrázku Aktivní okno a v něm zobrazený obrázek se na monitoru SIVISION zobrazí zvětšený příp. zmenšený. Překrývající se uspořádání Otevřená okna se uspořádají kaskádovitě za sebou. Přitom jsou všechny tituly obrázků viditelné. Přehledné uspořádání Otevřená okna se na zobrazovací ploše upraví tak, aby pokud možno nebylo nutné zobrazovat žádné posouvací lišty. Okna se zobrazí bez překrývání. Otočit obrázek Otočí obrázek o 90° doleva příp doprava. Filtr pro optimalizaci kontrastů Tento obrazový filtr analyzuje aktuální distribuci šedých hodnot obrázku a optimalizuje je. Tím je např. možné zviditelnit detaily na nevýrazném obrázku s velmi malými kontrasty. Filtr pro reliéfní zobrazení Obrazové detaily s velkým kontrastem se zobrazí světlejší příp. tmavší barvou. Tím se zvýrazní zejména okraje nebo obrysy v obrázku. Výsledkem je reliéfní deformace. Ukončit/potvrdit zadání
Uspořádání přehled stavu Otevřená okna jsou uspořádána podle anatomického postavení, pokud bylo zadáno číslo zobrazovaného zubu. Snímky bez přiřazení se zobrazují uprostřed zobrazovací plochy. Velikost oken se přizpůsobí tak, aby snímky byly vidět celé. Inverze obrazu Tato funkce převrací jasnost pixelů obrázku a umožňuje tak pozitivní příp. negativní zobrazení obrázku. Opětovnou aktivací klávesy se inverze zase zruší.
Zobrazení obrázku v pseudobarvách Pro umožnění lepšího rozlišení detailů na obrázku je možné snímek zobrazit v pseudobarvách. Šedé hodnoty obrázku se přitom nahradí barvami, které od sebe lidské oko lépe odliší než odpovídající stupně šedé.
158
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4. Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.12 Provoz s PC
Změkčení obrázku Pro změkčení velmi kontrastních obrázků či obrázků ve velkém rozlišení se zmenší nebo zmírní kontrast mezi sousedními pixely. Celková ostrost obrázku se zmenší. Zaostření obrázku Kontrasty mezi sousedními pixely se zvýší. Tím se posílí okraje nebo kontury. Vznikne dojem celkově ostřejšího obrázku. Filtrace černých bodů U digitální rentgenové snímací techniky může dojít k ojedinělým chybám v pixelech. Tyto pixelové chyby jsou při plném rozlišení (100%) viditelné jako jednotlivé černé body a označují se jako černé body. Odstraní se pomocí SIDEXIS. Omezení šumu Odstranění jednotlivých roztroušených pixelů a menších rušivých informací, které způsobují šum, aniž by došlo ke snížení celkové ostrosti obrazu. Zpět Zrušení poslední operace s filtrem Obnovení počátečního obrázku Provedené změny, např. prostřednoctvím filtru, se zruší. Obnoví se naposledy uložená verze obrázku. Tip: Uspořádání kláves je možné nakonfigurovat pomocí PC aplikace SIUCOM . Popis programu SIVISION SI-Video najdete v části „Použití kamery s SI-Videem“ [ → 153].
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
159
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.12 Provoz s PC
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.12.2
Rozhraní USB Na zadní straně pracovní jednotky lékaře se nachází rozhraní USB 2.0. POZOR Na toto USB rozhraní se smí připojit jen lékařské přístroje typu BF dle IEC 60601-1, např. intraorální rentgenový systémXIOS USB od Sirony.
POZOR Přístroje připojené přes USB s vlastním zdrojem napětí (např. přes adaptér) mohou způsobit zvýšený provozní proud. To ohrožuje bezpečnost pacienta a uživatele. ➢ Připojujte zde jen přístroje zásobováné napětím výlučně přes USB.
160
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.13 Konfigurace stomatologické soupravy (Setup)
Návod k použití SINIUS / SINIUS
4.13 Konfigurace stomatologické soupravy (Setup) Pomocí nastavení Setup je možné individuálně nakonfigurovat různé funkce stomatologické soupravy. Tak může být stomatologická souprava přizpůsobena individuálnímu způsobu ošetření.
4.13.1
Vyvolání programů Setup
aÉìí ëÅ Ü
✔ Všechny nástroje jsou uložené v držácích. ✔ Požadovaný uživatelský profil je aktivní. ➢ Podržte stisknutou klávesu Setup (> 2 s). Nabídne se šest programů pro výběr. Na levé straně dotykového displeje je zobrazen aktuální stav softwaru stomatologické soupravy. Symboly kláves šesti programů po řádcích zleva doprava: ● Ovládací plocha EasyTouch ● Datum a čas ● Možnosti ovládání ● Nástroje ● Síťové připojení ● Servisní oblast (jen pro servisního technika) ➢ Pro otevření Setup programů se dotkněte příslušné klávesy.
Programy Setup se zčásti skládají z více dialogových stran. Pomocí tlačítka Listovat dál je možné přejít na další stranu programu.
DŮLEŽITÉ Ukládání nastavení v programu Setup Pokud není po určitou dobu > 25 s stisknuta žádná klávesa, program Setup se automaticky zavře. Při opuštění programu Setup budou všechna provedená nastavení zachována. DŮLEŽITÉ Chybějící funkční klávesy Funkční klávesy pro funkce, kterými není stomatologická souprava vybavena, se na dotykovém displeji nezobrazují.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
161
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.13 Konfigurace stomatologické soupravy (Setup)
4.13.2
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Konfigurace ovládací plochy EasyTouch ➢ Dotkněte se v programu Setup klávesy Ovládací plocha EasyTouch. Otevře se podprogram.
4.13.2.1
Zapnutí/vypnutí klávesového tónu Je možné nastavit, aby při dotyku jedné z kláves na dotykovém displeji nebo pevné klávesy zazněl akustický signál. ➢ Dotkněte se klávesy Klávesový tón. Pokud je políčko označeno oranžově, je klávesový tón zapnutý.
4.13.2.2
Kalibrace dotykového displeje Pokud dotykový displej již nerozezná pozici dotyku, je třeba ho znovu nakalibrovat. 1. Dotkněte se klávesy Kalibrace dotykového displeje. Zobrazí se kalibrovací pole. 2. Dotkněte se tužkou s tupým hrotem křížku na dotykovém displeji. Křížek se zobrazí na jiném místě dotykového displeje. 3. Opakujte postup tak dlouho, až se křížek přestane objevovat. 4. Dotkněte se opět prázdné obrazovky. Dotykový displej je nově nakalibrován. Znovu se zobrazí ovládací plocha programu Setup.
4.13.2.3
Nastavení jasnosti dotykového displeje ➢ Nastavte klávesami – a + jasnost dotykového displeje.
162
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.13 Konfigurace stomatologické soupravy (Setup)
4.13.3
Nastavení data a času ➢ Dotkněte se v programu Setup klávesy Datum a čas.
Otevře se podprogram.
aÉìí ëÅ Ü Nastavení data Datum se zobrazuje ve formátu den/měsíc/rok. 1. Nastavte klávesami – a + den. 2. Dotkněte se klávesy Datum. Políčko měsíc se označí oranžově. 3. Opakujte postup ro měsíc a rok. Nastavení času 1. Nastavte klávesami – a + hodinu. 2. Dotkněte se klávesy Čas. Políčko minuty se označí oranžově. 3. Nastavte klávesami – a + minuty.
Změna zobrazení 12/24 hodin Zobrazení po 12 je možné změnit jen ve spodním řádku dotykového displeje. V programu Setup se i nadále zobrazuje 24hodinový systém. ➢ dotkněte se klávesy Zobrazení 12/24 hodin. Pokud je políčko označeno oranžově, je nastaveno zobrazení po 12 hodinách.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
163
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.13 Konfigurace stomatologické soupravy (Setup)
4.13.4
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Konfigurace ovládacích možností V tomto programu je možné nakonfigurovat ovládání celé stomatologické soupravy. ➢ Dotkněte se v programu Setup klávesy Možnosti ovládání. Otevře se Podprogram.
4.13.4.1
Předvolba počtu uživatelských profilů Pokud nejsou zapotřebí všechny uživatelské profily, lze jejich počet omezit, aby bylo možné po zapnutí stomatologické soupravy vybrat jen tyto. ➢ Dotkněte se klávesy Uživatelské profily. Vybrané políčko se označí oranžově. Počet uživatelských profilů se omezí na nastavenou hodnotu. Pokud se počet uživatelských profilů omezí na jeden, v programu Start se skryje klávesa Uživatelské profily.
4.13.4.2
Nastavení ovládání kurzorem Ovládání kurzorem je možné nastavit takto: ● Políčko1: ovládání kurzorem je vypnuté ● Políčko 2: ovládání kurzorem je zapnuté, beze změny programu ● Políčko 3: ovládání kurzorem je zapnuté, se změnou programu Pro další informace viz „Použití ovládání kurzorem“ [ → 56]. ✔ Ke stomatologické soupravě je připojen kabelový nožní spínač příp. ke stomatologické soupravě je přihlášen bezdrátový nožní spínač, viz „Připojení bezdrátového nožného spínače ke stomatologické soupravě“ [ → 54]. ➢ Dotkněte se klávesy Ovládání kurzorem. Vybrané políčko se označí oranžově.
4.13.4.3
Zobrazení funkcí nástrojů v programu Start U programu Start je možné si vybrat mezi dvěma režimy provozu. V režimu programu Start bez funkcí nástrojů se funkce křesla pacienta a nástrojů zobrazí vždy ve zvláštním programu. V režimu programu Start s funkcemi nástrojů se zobrazí pro ošetření nejdůležitější funkce křesla a nástrojů společně v jednom programu.
164
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.13 Konfigurace stomatologické soupravy (Setup)
Další informace k režimům provozu najdete části „Funkce nástrojů v programu Start“ [ → 49]. ➢ Dotkněte se klávesy Program Start-provozní režim Je-li klávesa označena oranžově, zobrazí se program Start s funkcemi nástrojů.
aÉìí ëÅ Ü
Změna strany v programu Setup ➢ Přejděte na další stranu programu Setup.
4.13.4.4
Nastavení příměsy čisticího prostředku pro chemické čištění sacích hadic Pro čištění sacího systému se čerpá voda do nádrže za zásuvkami sacích hadic a odtud se nasává. K vodě se přidává čisticí prostředek, pokud je stomatologická souprava vybavená opcí chemické čištění sacích hadic. Další informace najdete v části „Provedení čištění sacích hadic“ [ → 196]. Při chemickém čištění sacích hadic je možné nastavit, kolik čisticího prostředku má být přidáno k vodě. Množství závisí na použitém čisticím prostředku a způsobu čištění. Řiďte se prosím údaji výrobce čisticího prostředku. ➢ Nastavte klávesami – a + příměs čisticího prostředku pro chemické čištění sacích hadic (0 až 5%). Nastavená procentuální hodnota se zobrazí na dotykovém displeji.
4.13.4.5
Zobrazit/skrýt klávesu Bílá obrazovka na monitoru SIVISION Pokud stomatologická souprava nemá prohlížeč rentgenových snímků, ale je vybavena monitorem SIVISION, je možné ho přepnout na režim Bílá obrazovka. ➢ Dotkněte se klávesy Bílá obrazovka. Je-li klávesa označena oranžově, rozsvítí se v programu Start klávesa Bílá obrazovka.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
165
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.13 Konfigurace stomatologické soupravy (Setup)
4.13.4.6
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Propojení sprejové savky s křížovým nožním spínačem Je možné nastavit, aby sací proud sprejové savky bylo možné přerušit příp. opět spustit aktivací křížového nožního spínače libovolným směrem. Tuto funkci není možné použít pro odsávačku slin. Řiďte se rovněž bezpečnostními odkazy, viz „Sací koncovky“. Pokud je po přerušení odsávání savka udložena do držáku, sací proud se po jejím opětovném vyjmutí automaticky zase spustí. ➢ Dotkněte se klávesy Sprejová savka. Je-li klávesa označena oranžově, je možné vyjmutou savku zapnout/vypnout křížovým nožním spínačem.
4.13.4.7
Propojení naklonění opěrky hlavy s nožním spínačem Při použití opěrky hlavy s motorickým pohonem je možné nahradit funkci Naklonění křesla pacienta přes křížový nožní spínač funkcí Naklonění opěrky hlavy. ➢ Dotkněte se klávesy Naklonění opěrky hlavy. Je-li klávesa označena oranžově, je možné aktivací křížového nožního spínače doleva a doprava nastavit naklonění opěrky hlavy na motorický pohon.
Změna strany v programu Setup ➢ Přejděte na další stranu programu Setup.
4.13.4.8
Nastavení funkce klávesy Mřížka na pracovní jednotce sestry Klávesu Mřížka na pracovní jednotce sestry je možné vybavit funkcí Prohlížeč rentgenových snímků, příp., pokud je klávesa Prohlížeč rentgenových snímků, nastavena na Bílou obrazovku na monitoru SIVISION, funkcí Bílá obrazovka. Viz „Zobrazit/skrýt klávesu Bílá obrazovka na monitoru SIVISION“ [ → 165]. Klávesa Mřížka na pracovní jednotce sestry může také spuštět relé Zvonek nebo Mřížku, např. pokud nejsou k dispozici ani prohlížeč rentgenových snímků ani monitor SIVISION. ➢ Dotkněte se klávesy Prohlížeč rentgenových snímků, Zvonek nebo Mřížka. Vybrané políčko se označí oranžově.
166
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.13.4.9
4.13 Konfiguration stomatologické soupravy (Setup)
Nastavení pevného tlačítka Zvonek/Mřížka jako tlačítka nebo spínače Relé přiřazené klávesám Zvonek a Mřížka mohou být ovládána jako klávesa nebo spínač. ● Políčko 1: klávesa ● Políčko 2: spínač ➢ Dotkněte se klávesy Zvonek a/nebo Mřížka. Vybrané políčko se označí oranžově. Změna strany v programu Setup ➢ Přejděte na další stranu programu Setup.
4.13.4.10
Propojení ohřevu kelímku s programem pro křeslo Je možné nastavit, abyse se ohřev kelímku při aktivaci programu pro křeslo Poloha pro vstup/výstup (0) automaticky vypnul. Pokud křeslo opustí Polohu pro vstup/výstup, ohřev kelímku se zase zapne. V důsledku toho může pacient v době čekání pít studenou vodu, dále se ušetří energie. ● Políčko 1: ohřev kelímku je u programu křesla Poloha pro vstup/výstup (0) vypnutý. ● Políčko 2: ohřev kelímku zůstává u všech programů křesla zapnutý. ➢ Dotkněte se klávesy Ohřev kelímku. Vybrané políčko se označí oranžově.
4.13.4.11
Nastavení teploty ohřevu kelímku Je možné nastavit teplotu vody pro plnění kelímku. ➢ Nastavte pomocí kláves – a + , jak má být voda pomocí ohřívače zahřátá.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
167
aÉìí ëÅ Ü
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.13 Konfigurace stomatologické soupravy (Setup)
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Přechod na další stranu v programu Setup ➢ Přejděte na další stránku programu Setup.
4.13.4.12
Zapnutí/vypnutí a nastavení operačního světla LEDview pomocí senzoru Na spodní straně operačního světla LEDview je umístěn bezdotykový spínač. Pomocí něho je možné operační světlo pohybem ruky zapnout/vypnout nebo přepnout na kompozitní funkci. Viz „Návod k použití LEDview“. Ovládání senzorem NoTouch je možné zapnout nebo vypnout přes stomatologickou soupravu. Pokud je zapnutá, je možné nastavit, od jaké vzdálenosti má bezdotykový senzor reagovat. 1. Dotkněte se klávesy Ovládání senzorem. Je-li klávesa označena oranžově, je možné operační světlo LEDview ovládat bezdotykovým senzorem. Rozsvítí se klávesy pro nastavení vzdálenosti ovládání. 2. Nastavte klávesami – a + požadovanou vzdálenost ovládání. Nastavení by mělo být zvoleno tak, aby bezdotykový ovládač nemohl být spuštěn nedopatřením.
168
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
4 Ovládání
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.13 Konfigurace stomatologické soupravy (Setup)
4.13.5
Konfigurace nástrojů ➢ Dotkněte se v programu Setup klávesy Nástroje. Otevře se podprogram.
aÉìí ëÅ Ü 4.13.5.1
Předvýběr kláves pro rychlé nastavení pomocí SaveMod/ DropMod nebo funkčních úrovní Nastavení v programech nástrojů je možno provést buď přes klávesy rychlého nastavení (1...100) nebo přes dvě programovatelné funkční úrovně (E1, E2). Pro další informace viz „Klávesy rychlého nastavení a funkční úrovně“ [ → 82]. Při použití kláves pro rychlé nastavení je možné si dále vybrat mezi dvěma možnostmi uložení nastavení, provedených v programu nástrojů: ● SaveMode – v programech nástrojů se rozsvítí klávesa Uložit: Po uložení nástroje do držáku se nastavení provedená v programu Nástroje uloží jen tehdy, pokud byla dříve stisknuta a podržena (> 2 s) klávesa Uložit ● DropMode – v programech nástrojů se skryje klávesa Uložit: Při uložení nástroje do držáku se nastavení provedená v programu Nástroje vždy automaticky uloží. Je možné si vybrat jedno z následujícíh přednastavení: ● Políčko 1: klávesy pro rychlé nastavení se SaveMode ● Políčko 2: klávesy pro rychlé nastavení s DropMode ● Políčko 3: funkční úrovně
➢ Dotkněte se klávesy Vybrat způsob uložení. Vybrané pole se označí oranžově.
4.13.5.2
Zapnutí/vypnutí vyprázdění zbytkového ostřiku Po uložení nástroje do držáku je možné zbytkový chladicí ostřik v hlavici nástroje nebo v jeho špičce automaticky vyprázdnit krátkým spuštěním chip bloweru. ➢ Dotkněte se klávesy Vyprázdnění zbytkového ostřiku. Je-li klávesa označena oranžově, je zbytkový ostřik zapnut.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
169
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH
4.13 Konfigurace stomatologické soupravy (Setup)
4.13.5.3
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Zobrazení/skrytí klávesy Externí HF přístroj Externní HF přístroje mohou rušit stomatologickou soupravu a monitor SIVISION. V podprogramu Start je proto možné aktivovat klávesu Externí HF přístroje. Je-li klávesa v podprogramu označena oranžově, je stomatologická souprava chráněna před rušivými vlivy HF polí. ➢ Dotkněte se klávesy Externí HF přístroj. Je-li klávesa označena oranžově, zobrazí se v podprogramu Start klávesa Externí HF přístroj. . Přechod na další stranu programu Setup ➢ Přejděte na další stranu programu Setup.
4.13.5.4
Nastavení teploty ostřiku Je možné nastavit teplotu ostřiku nástrojů na pracovní jednotce lékaře, s výjimkou multifunkční stříkačky SPRAYVIT Teplotu ostřiku multifunkční stříkačky SPRAYVIT M je možné nastavit zvlášť, viz „Nastavení teploty médií a nástrojového světla“ [ → 111]. ➢ Nastavte tlačítky – a + teplotu ostřiku.
170
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
4 Ovládání
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
4.13 Konfigurace stomatologické soupravy (Setup)
4.13.6
Konfigurace síťového spojení ➢ Dotkněte se v programu Setup klávesy síťové spojení.
Otevře se podprogram Síťové spojení. V tomto programu se zobrazí v současnosti používaná síťová konfigurace. Pro konfiguraci síťového spojení povolejte Vašeho IT specialistu. Síťová konfigurace je podrobně popsána v „Návodu na instalaci SINIUS / SINIUS CS“. Chybové hlášení Pokud mezi stomatologickou soupravou a PC není žádné spojení, rozsvítí se při stisknutí klávesy pro změnu programu SIVISION na dotykovém displeji chybové hlášení. 1. Zkontrolujte síťovou konfiguraci. 2. Na PC je nutno provést další nastavení. Podrobnosti najdete v příručce „Instalace a konfigurace SIUCOM plus / SIVISION connect“.
4.13.7
Otevření servisní domény Servisné doména je určena výhradně servisnímu technikovi, viz „Servisní příručka“.
POZOR Chybné ovládání uživatelem může vést k chybnému fungování a vyvolat stav ohrožení. ➢ Obraťe se na Vašeho servisního technika nebo Vaše dentální depo.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
171
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe 5.1 Základy
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5
Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
5.1 Obecné 5.1.1
Intervaly Pro zachování hodnoty a bezpečného fungování Vaší stomatologické soupravy je nezbytné, aby byla týmem praxe pravidelně ošetřována, čištěna a dezinfikována. Tím se minimalizuje riziko kontaminace pro pacienta i uživatele a zajistí její fungování. V otázkách hygieny a dezinfekce je nutno se řídit národními požadavky a doporučeními, např. Institutu Roberta Kocha (RKI), American Dental Association (ADA), Centers for Disease Control and Prevention (CDC), apod..
DŮLEŽITÉ Intervaly ošetření a čištění Řiďte se uvedenými časovými intervaly pro dezinfekci, péči a čištění. Přizpůsobte časové intervaly Vašeho osobního způsobu práce a národních požadavků.
Po každém pacientovi Vyčistit/vydezinfikovat povrchy [ → 176] ● Vydezinfikovat polstrování [ → 179] ● Vydezinfikovat EasyTouch [ → 176] ● Očistit, vydezinfikovat/vysterilizovat ošetřovací nástroje [ → 191] ● Oyčistit, vydezinfikovat/vysterilizovat součásti apexlokátoru [ → 191] ● Vydezinfikovat madla [ → 177] ● Vydezinfikovat tác [ → 178] ● Ošetřit a vyčistit operační světlo (viz zvláštní Návod k použití operačního světla) ● Vyčistit/vydezinfikovat plivátko [ → 202] Vyčistit sítko v jednotce s vodou [ → 202] Provést vyčištění sacích hadic [ → 196] Vysterilizovat/vydezinfikovat koncovky sacích hadic [ → 199] Propláchnout vodní cesty (funkce Purge [ → 183]
172
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5. Ošetření, čištění a údržba týmem praxe 5.1 Obecné
Denně Automaticky propláchnout vodní cesty (funkce Autopurge) [ → 186] Vypláchnout přívody vody [ → 183] Vyčistit savku přes adaptér v plivátku [ → 197] (pokud není k dispozici opce chemické čištění sacích hadic) Vyčistit/termodezinfikovat sací hadice [ → 199] Termodezinfekce držáku na nástroje pracovní jednotky lékaře [ → 180] Termodezinfekce držáku na nástroje pracovní jednotky sestry [ → 181] Týdně Vyčistit a ošetřiř polstrování [ → 179] Vyčistit odpadní cesty [ → 203] (pokud je k dispozici opce chemické čištění sacích hadic) Vyčištění nožního spínače [ → 182] Vyměnit vatové role na hadici turbíny a nádobu na sběr oleje [ → 194] Měsíčně a podle potřeby Kontrola průtokového množství u multifunkční stříkačky SPRAYVIT M [ → 193] Výměna filtru na vodu a vzduch [ → 205] Mikrobiologická kontrola vody [ → 174] Sanace stomatologické soupravy [ → 212] Výměna odstředivky odlučovače amalgámu [ → 206] nebo Vyprázdnění kontejneru na sedimenty [ → 208] nebo Vyčištění filtrační vložky mokrého odsávání [ → 209] Výměna baterie bezdrátového nožného spínače [ → 220] Rychlý přehled nutných prací získáte z „Plánu ošetření a čištění“ pro stomatologickou soupravu SINIUS / SINIUS CS®.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
173
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.1 Obecné
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.1.2
Ošetřovací a čisticí prostředky POZOR Schválené ošetřovací a čisticí prostředky Používejte jen ošetřovací a čisticí prostředky schválené firmou Sirona!
Ve složce s dokumentací ke stomatologické soupravě najdete seznam schválených prostředků v okamžiku dodání. Pravidelně aktualizovaný seznam schválených prostředků je možné najít na internetu na adrese "www.sirona.de". Na navigační liště si pod nabídkou Menu najděte položku "SERVICE" / "Pflege und Reinigung" (Ošetření a čištění) a ovevřete dokument "Pflege-und Reinigungsmittel" (Ošetřovací a čisticí prostředky). Pokud nemáte přístup k internetu, obraťe se prosím na Vaše dentální depo a objednejte si seznam těchto prostředků. REF 59 70 905
5.1.3
Mikrobiologická kontrola vody Provádějte mikrobiologickou kontrolu vody v pravidelných odstupech a po obdobích odstávky > 1 týden, viz také „Kvalita médií“ [ → 16]. Zahajte kontroly v maximálně dvoutýdenním rytmu a přizpůsobte v závislosti na výsledcích časové intervaly. Vedle laboratorně technických kontrol můžete použít jako jednoduché řešení „Total Count Tester“. Pro objednání Total Count Testeru, viz „Náhradní díly, spotřební materiál“ [ → 227].
DŮLEŽITÉ Trvanlivost Total Count Testeru Trvanlivost Total Count Testersu činí maximálně 1 rok po jeho obdržení.
Kartonová deska obsahuje dehydrované živné prostředí. Zkouškou se toto prostředí aktivuje a slouží jako živná půda pro celou řadu bakterií. Počet baktérií dává informací o hygienickém stavu vody. Dbejte na to, abyste se před inkubací bakteriálních kultur nedotkli vnitřní strany testovací nádoby a ponorné části s živným médiem. Nechte multifunkční stříkačkou SPRAYVIT M cca 1 minutu protékat vodu do plivátka. 2. Nalijte pomocí multifunkční stříkačky SPRAYVIT M studenou vodu až po horní značku testovací nádoby. 3. Přimíchejte za účelem neutralizace dezinfekčního prostředku do vzorku vody cca 1,5 g ustalovací soli (thiosíran sodný). Ustalovací sůl dostanete v lékárnách nebo obchodech s chemikáliemi. 1.
174
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe 5.1 Obecné
4. Ponořte tester na 30 sekund do naplněné nádoby. Kartonová deska s živným médiem nasaje 1 ml vodního vzorku.
30 s
aÉìí ëÅ Ü
5. Vyjměte tester z nádoby. Oklepejte přebytečnou vodu. Vyprázdněte nádrž. 6. Vložte tester pro dozrání bakteriálních kultur buď na dva dny při 20 °C /68 °F pokojové teploty nebo na 24 hodin při teplotě 35 °C / 95 °F do nádoby. 7. Spočítejte všechny choroboplodné zárodky na povrchu testeru. Je-li počet zárodků zřetelně vyšší než 100, je nutná sanace, viz „Sanace stomatologické soupravy“ [ → 212].
48 h – 20 °C / 68 °F 24 h – 35 °C / 95 °F
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
175
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.2 Povrchy
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.2 Povrchy 5.2.1
Čištění/dezinfikování povrchů Plochy je možné dezinfikovat rozprašovacími dezinfekčními prostředky a ty pak setřít.
POZOR Léky chemicky reagují s povrchem přístroje. Mnoho léků může na základě vysoké koncentrace a použitých účinných látek narušit, poleptat, vybělit nebo zbarvit povrchy. ➢ Setřete okamžitě zbytky léků z přístroje vlhkým hadříkem!
POZOR Při čištění nebo dezinfikování přístroje do něj mohou vniknout tekutiny. Elektrické součásti stomatologické soupravy se mohou tekutinami zničit. ➢ Nestříkejte do přístroje žádné tekutiny. ➢ V oblasti otvorů nastříkejte tekutinu nejprve na čisticí utěrku. Utěrkou pak přístroj vyčistěte.
POZOR Dezinfekční prostředky mohou uvolnit barvu v čisticích utěrkách. Barvou se může ušpinit povrch přístrojů. ➢ Nečistěte a nedezinfikujte přístroj barevnými čisticími utěrkami. ➢ Odstraňujte nečistoty a zbytky dezinfekčních prostředků jemnými, běžně dostupnými čisticími prostředky.
5.2.2
Dezinfikování EasyTouch Dotykový displej a pevná tlačítka pracovní jednotky lékaře je možné při dezinfikování vypnout. Tak nedojde k nechtěné aktivaci funkcí.
POZOR Schválené ošetřovací a čisticí prostředky Používejte jen ošetřovací a čisticí prostředky schválené firmou Sirona, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]!
1. Stiskněte pevné tlačítko Clean na pracovní jednotce lékaře. Na dotykovém displeji se zobrazí, že displej i funkčí klávesy nejsou aktivní.
176
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.2 Povrchy
2. Vydezinfikujte ovládací plochu EasyTouch stírací dezinfekcí. 3. Podržte stisknutou pevnou klávesu Clean na pracovní jednotce lékaře
(> 3 s). otykový displej a pevné klávesy se opět aktivují.
5.2.3
aÉìí ëÅ Ü
Dezinfikování madel POZOR Schválené ošetřovací a čisticí prostředky Používejte jen ošetřovací a čisticí prostředky schválené firmou Sirona, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]! Madla pracovní jednotky lékaře a sestry je možné dezinfikovat postřikem a setřením nebo termodezinfekcí. Je možné je odejmout. Pracovní jednotka lékaře SINIUS 1. Uvolněte šroub A. Madlo B se uvolní.
2. Madlo B lehce nadzvedněte a vytáhněte ho z vodicí lamely C. 3. Postup opakujte s protějším madlem. Při sestavování madel postupujte v opačném pořadí.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
177
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.2 Povrchy
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Pracovní jednotka lékaře SINIUS CS 1. Stiskněte knoflík na konci madla. Západka se uvolní a madlo je možné sejmout. 2. Opakujte postup s protilehlým madlem. Při opětovném nasazení madlo samo zapadne.
Pracovní jednotka sestry ➢ Stiskněte knoflík na konci madla. Západka se uvolní a madlo je možné sejmout. Při opětovném nasazení madlo samo zapadne.
5.2.4
Dezinfikování tácu Tác na nosném rameni a pracovní jednotce lékaře SINIUS CS je možné pro snazší čištění nebo termodezinfekci odejmout.
POZOR Schválené ošetřovací a čisticí prostředky Používejte jen ošetřovací a čisticí prostředky schválené firmou Sirona, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]!
Tác na nosném rameni
POZOR Držák pro uchycení tácu automaticky zaklapne. Může dojít k pohmoždění prstů. ➢ Nesahejte nikdy prsty do otevřeného držáku pro uchycení tácu.
178
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.2 Povrchy
1. Podržte pevně podnos. 2. Uvolněte uzávěr tak, že otočíte páčku směrem dolů. 3. Vytáhněte podonos směrem dopředu. 4. Vraťte páčku do výchozí polohy. Při nasazení podnos jednoduše nasaďte do držáku . Uzávěr automaticky zapadne.
93°C 197°F
Tác na pracovní jednotce lékaře SINIUS CS 1. Podržte pevně podnost. 2. Uvolněte uzávěr A tak, že otočíte páčkou proti směru hodinových ručiček. 3. Vytáhněte podnos směrem dopředu. Při opětovném nasazení položte podnost do úchytu. Zajistěte uzávěr A otočením páčky.
5.2.5
Dezinfikování, čištění a péče o polstrování Pro čištění a dezinfekci postrování Sirona doporučuje speciální pečující a čisticí prostředky.
POZOR Schválené ošetřovací a čisticí prostředky Používejte jen ošetřovací a čisticí prostředky na postrování schválené firmou Sirona viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]!
Polstrování lehátka a opěrky hlavy je možné dezinfikovat postřikem a otřením dezinfekce. Opěrky rukou je možné dezinfikovat také některým z doporučených dezinfekčních prostředků na povrchy postřikem a setřením dezinfekce Polstrování z umělé kůže, zejména světlé barvy, je nutno pravidelně ošetřovat a čistit (nejméně 1x týdně). Mějte prosím na paměti, že prostředek FD 360 pro čištění umělé kůže firmy Dürr se nesmí aplikovat na pochromované plochy opěrek rukou a dvoukloubové opěrky hlavy. Mohlo by dojít ke změně barvy. Tip: Polstrování zubařské pracovní židle HUGO a CARL je stejné jako na křesle pacienta. Proto je možné je čistit stejným způsobem, viz návod k použití příslušné pracovní židle.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
179
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.2 Povrchy
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.2.6
Dezinfikování držáku nástrojů na pracovní jednoce lékaře Pracovní jednotka lékaře SINIUS Při čištění nebo termodezinfekci je možné držák nástrojů odejmout. Odnímatelnou silikonovou podložku na pracovní jednotce lékaře je možné sterilizovat. Odejmutí držáku 1. Vyjměte všechny nástroje z držáku. 2. Otočte obě páčky A pod držákem směrem dozadu. Západky držáku se uvolní. 3. Sáhněte pod držák a vzadu ho nadzdvihněte. Držák se nakloní směrem dopředu a je možné ho vyjmout směrem nahoru z pracovní jednotky lékaře.
Nasazení držáku ✔ Páčka A je otočená směrem dozadu. 1. Nasuňte přední prohlubně B držáku na čep v pracovní jednotce lékaře. 2. Lehce přitiskněte držák na pracovní jednotku lékaře. 3. Držte pevně držák a otočte obě páčky směrem dopředu. Držák nástrojů je upevněn v pracovní jednotce lékaře.
Pracovní jednotka lékaře SINIUS CS Při čištění a dezinfikování je možné držák nástrojů odejmout. Je možné ho vydezinfikovat postřikem a otřením dezinfekce. Odnímetalnou silikonovou podložku na pracovní jednotce lékaře lze sterilizovat. Držák nástrojů je připevněn na přední hraně pracovní jednotky lékaře dvěma svorkami nacházejícími se uvnitř.
180
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.2 Povrchy
Odejmutí držáku 1. Vyjměte postupně všechny nástroje a nechte je viset směrem dolů před pracovní jednotkou. 2. Nadzdvihněte držák nástrojů na přední hraně tak, aby se uvolnily svorky a držák mohl být vyjmut. Nasazení držáku 1. Nasaďte nejprve zadní hranu držáku do drážky na pracovní jednotce lékaře a stlačte držák v přední části směrem dolů, dokud nezapadne. 2. Uložte nástroje do držáku. Dbejte, aby se hadice nástrojů opět nacháezely ve vodicích kladkách výklopného ramene. Kuličková blokace (jen u pracovní jednotky lékaře SINIUS) Kuličkovou blokaci, která může být umístěna v některém z neobsazených držáků, je možné při čištění nebo termodezinfikování jednoduše zezadu vytlačit ven.
5.2.7
Termodezinfikování držáku nástrojů na pracovní jednotce sestry Při čištění nebo termodezinfikování je možné držák nástrojů vyjmout. Odejmutí držáku nástrojů 1. Vyjměte všechny nástroje z držáku. 2. Uvolněte šrouby A pod jednotkou sestry.
3. Odejměte držák nástrojů.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
181
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.2 Povrchy
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Nasazení držáku nástrojů 1. Nasaďte nejprve zadní hranu držáku do drážky na pracovní jednotce sestry. Stlačte držák v přední části směrem dolů. 2. Držák opět přišroubujte.
5.2.8 Čištění nožního spínače Pravidelným čištěním nožního spínače se zvýší jeho stabilita. ➢ Očistěte spodní desku nožního spínače vlhkým kadříkem (voda). H 2O
182
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.3 Nástroje a nástrojové hadice
5.3 Nástroje a nástrojové hadice 5.3.1
Propláchnutí přívodů vody Ve vodních cestách zásobujících stomatologickou soupravu vodou se mohou množit mikroorganismy. Na začátku práce proto pro výplach přívodů odeberte větší množství vody.
aÉìí ëÅ Ü
➢ Spusťe oplach plivátka po dobu nejméně jedné minuty.
5.3.2
Propláchnutí vodních cest (funkce Purge) Za účelem redukce bakterií je možné vodní cesty nástrojů pracovní jednotky lékařes a multifunkční stříkačky SPRAYVIT M pracovní jednotky sestry propláchnout vodou. Při funkci Purge se vyjmou jednotlivé nástroje a podrží se k propláchnutí nad plivátkem. Vodní cesty všech vyjmutých nástrojů se tak propláchnou současně. Pro propláchnutí SPRAYVIT M je nutné stiksnout její klávesu Voda. Existuje také možnost propláchnout vodní cesty automaticky viz „Automatické propláchnutí vodních cest (funkce Autopurge)“ [ → 186]. Příprava
ma x.
Předtím než se začne s proplachen vodních cest, měly by se učinit následující přípravy. 1. Nastavte na všech nástrojích, které mají být propláchnuty, maximální průtok vody. 2. Uložte všechny nástroje.
Zobrazení programu Purge ✔ Na dotykovém displejo se zobrazí program Start. 1. V programu Start bez funkcí nástrojů: dotkněte se klávesy Podprogram. V programu Start s funkcemi nástrojů: stiskněte tlačítko pro změnu programu Křeslo. Zobrazí se podprogram Start.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
183
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.3 Nástroje a nástrojové hadice
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
2. Dotkněte se klávesy funkce Purge. Na dotykovém displeji se objeví program Purge.
Nastavit dobu a spustit funkci Purge Dobu mytí vyjmutého nástroje je možné nastavit od 20 do 120 sekund. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Purge. 1. Nastavte klávesami – a + dobu pro proplach. 2. Dotkněte se klávesy Start. Mějte prosím na paměti, že změny během procesu Purge se projeví teprve při dalším spuštění funkce Pruge. Chybové hlášení: doplnit vodu (jen při samozásobování vodou) Pokud se po spuštění funkce Purge objeví hlášení Doplnit vodu, nestačí voda v zásobníku na dezinfekční prostředek na proplach vodních cest. Funkci Purge není možno spustit s příliš malým množstvím vody. ➢ Smíchejte destilovanou vodu s dezinfekčním prostředkem DENTOSEPT P v poměru 100:1 (1 litr vody, 10 ml DENTOSEPTU P) a naplňte směsí zásobník na dezinfekční prostředek v jednotce s vodou. Další informace najdete v kapitolel „Samozásobování vodou“ [ → 138]. Poté co je doplněn dostatek vody, program Purge pokračuje. Chybové hlášení: odložit nástroje Pokud se po spuštění funkce Purge objeví hlášení Udložit nástroje, stomatologická souprava rozpoznala, že všechny nástroje nejsou uložené v držácích. ➢ Zkontrolujte nástroje, které jsou na dotykovém displeji označeny varovným trojúhelníkem. Po uložení všech nástrojů program Purge pokračuje.
184
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.3 Nástroje a nástrojové hadice
Instrumentenschläuche
Proplach vodních cest
✔ Na dotykovém displeji se zobrazí hlášení Vyjmout nástroje. 1. Vyjměte nástroje, které mají být propláchnuty. U soupravy SINIUS CS: uveďte výklopná ramena nástrojů, které se mají propláchnout, do pracovní polohy, tak aby je váha hadic udržela v této poloze. Je-li některý nástroj vyjmut, zobrazí se to na dotykovém displeji vyplněným šedým kolečkem. 2.
Podržte nástroje nad plivátkem a stiskněte klávesu Start na pracovní jednotce lékaře. Pro proplach stříkačky SPRAYVIT M je nutno stisknout její klávesu Voda. Vyjmuté nástroje jsou po dobu nastavené funkce Purge proplachovány vodou. Uplynutý čas se zobrazuje na odměřovací liště na dotykovém displeji. Po uplynutí času čištění se objeví hlášení Uložit nástroje.
3. Vraťte vyjmuté nástroje zpět. Nuložené nástroje se zobrazí na dotykovém displeji pomocí šedého plného kolečka. Po uložení všech nástrojů se hlášení Uložit nástroje skryje. Proces proplachu vodních cest je u konce. Stomatologická souprava je opět připravena k provozu.
Přerušení funkce Purge Při chybovémm hlášení Uložit nástroje nebo během proplachování je možné funkci Purge přerušit. ➢ Dotkněte se klávesy Stop na dotykovém displeji.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
185
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.3 Nástroje a nástrojové hadice
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.3.3
Automatický proplach vodních cest (funkce Autopurge) Pomocí funkce Autopurge je možné spustit automatický proces proplachu nástojů vedoucích vodu na pracovní jednotce lékaře, multifunkční stříkačky SPRAYVIT M na jednotce lékaře a sestry, sacích hadic a plivátka. Při aktivaci funkce Autopurge dochází k proplachu nástrojů zastrčených v jednotce na vodu. Pokud nástroje po vypnutí stomatologické soupravy zůstanou v jednotce s vodou, proces mytí se při dalším zapnutí automaticky spustí. Provedení funkce Autopurge: ● před zahájením práce ● na konci pracovního dne Existuje také možnost propláchnout jednotlivé nástroje, viz „Propláchnutí vodních cest (Funkce Purge)“ [ → 183]. Příprava Před začátkem proplachu vodních cest je třeba připravit následující:
max.
1. Nastavte na všech vrtacích pohonech a na přístroji na odstranění zubního kamene SIROSONIC TL maximální průtok vody. 2. Vložte všechny nástroje dodržáků. 3. Nesnímejte držák kelímku z plivátka.
Zobrazení programu Autopurge ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start. 1. V programu Start bez funkcí nástrojů: dotkněte se klávesy Podprogram V programu Start s funkcemi nástrojů: stiskněte klávesu pro změnu programu Křeslo.
Rozsvítí se podprogram Start.
2. Dotkněte se klávesy Autopurge.
186
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe 5.3 Nástroje a nástrojové hadice
Na dotykovém displeji se zobrazí program Autopurge.
aÉìí ëÅ Ü
Nastavení doby proplachu a spuštění funkce Autopurge Dobu proplachu nástrojů je možné nastavit od 60 do 180 sekund. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Autopurge. 1. Nastavte klávesami – a + dobu proplachu. 2. Dotkněte se klávesy Start.
Chybové hlášení: Doplnit vodu (jen u samozásobování vodou) Pokud se po spuštění funkce Autopurge zobrazí hlášení Doplnit vodu, nestačí voda v zásobníku jednotky s vodou na proplach vodních cest. Funkci Autopurge není možné spustit, pokud je k dispozici příliš malé množství vody. ➢ Smíchejte destilovanou vodu s dezinfekčním prostředkem DENTOSEPT P v poměru 100:1 (1 litr vody, 10 ml DENTOSEPTU P) a naplňte směsí zásobník na dezinfekční prostředek v jednotce s vodou. Další informace najdete v kapitolel „Samozásobování vodou“ [ → 138]. Po doplnění dostatečného množství vody program Autopurge pokračuje. Chybové hlášení: Uložit nástroje do držáků Pokud se po spuštění funkce Autopurge zobrazí hlášení Uložit nástroje do držáků, stomatologická souprava rozpoznala, že všechny nástroje nejsou uložené. ➢ Zkontrolujte nástroje, které jsou na dotykovém displeji označeny varovným trojúhelníkem. Po uložení všech nástrojů do držáků program Autopurge pokračuje. Zasunutí nástrojů vedoucích vodu do zásuvky na jednotce s vodou V jednotce s vodou jsou integrované zásuvky pro nástroje vedoucí vodu a sací hadice. Ty umožňují propláchnutí všech nástrojů vodou. Nástroje vedoucí vodu proto musí být zasunuty do zásuvek na jednotce s vodou.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
187
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.3 Nástroje a hadice nástrojů
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
✔ Na dotykovém displeji se zobrazí hlášení zasunout nástroje do jednotky s vodou. 1. Vyjměte objímky SPRAYVIT z těles ventilů, kolénka a násadce z nástrojů vedoucích vodu a sací kanyly ze sacích hadic.
2. Pokud v zásuvkách na jednotce s vodou ještě nejsou adaptéry, zasuňte je do zásuvek tak hluboko, až zapadnou. Na straně směrem k pracovní jednotce lékaře je možné adaptéry pro SPRAYVIT zasunout jen do obou pravých zásuvek, vodicím žebrem nahoru. Na straně k sestře musí být rovněž zasunut adaptér pro SPRAYVIT. Adaptéry mohou v jednotce s vodou zůstat.
DŮLEŽITÉ Uspořádání adaptérů Adaptéry pro připojení přístrojů jsou označeny barevně: žlutá = SPRAYVIT M, voda na pravé klávese oranžová = SPRAYVIT M, voda na levé klávese bílá = turbína zelená = motor BL modrá = motor BL ISO S/C (rozhraní ISO) červená = přístroj na odstranění zubího kamene SIROSONIC TL
3. Strana směrem k pracovní jednotce lékaře: připojte rychlospojky všech nástrojů na vodu na adaptéry v jednotce na vodu. U SPRAYVIT M: páčka ventilu směrem nahoru, pojistka směrem dolů. U SINIUS CS: uveďte sklopné rameno nástrojů určených k propláchnutí do pracovní polohy tak, aby je hmotnost nástrojových hadic udržela v této poloze
4. Strana směrem k jednotce sestry: nasaďtei tadyt tělesoventilu stříkačky SPRAYVIT M na adaptér v jednotce s vodou. Připojte také sací hadice.
188
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.3 Nástroje a hadice nástrojů
DŮLEŽITÉ Ohýbání hadic nástrojů Dbejte při zasouvání nástrojů na to, aby se hadice nástrojů neohýbaly. Pokud se hadice ohnou, brání to průtoku vody v hadici při proplachování.
Všechny nástroje vedoucí vodu a sací hadice jsou zastrčeny do zásuvek 5. Dotkněte se klávesy Start na dotykovém displeji. Stomatologická souprava zkontroluje, zda nástroji protéká voda. To chilku trvá. Chybové hlášení: Neprotéká voda Pokud stomatologická souprava rozpozná, že některým nástrojem neprotéká voda, je možné se pokusit průtoh obnovit. Pokud by to nebylo možné, může být příslušný nástroj z průplachu vyloučen. 1. Zkontrolujte průtok vody nástroji na pozicích nástrojů, které jsou označeny varovným trojúhelníkem na dotykovém displeji. Nastavte na nástrojích maximální průtok vody. Nechte přitom nástroje zastrčené v jednotce s vodou. Když stomatologická souprava rozpozná průtok vody, varovný trojúhelník zhasne. Pokud všemi nástroji protéká voda, program Autopurge automaticky pokračuje. 2. Pokud chcete určité nástroje vyloučit z průplachu, dotkněte se klávesy Vyloučit nástroj. Program Autopurge pokračuje. Příslušné nástroje nejsou při průplachu brány v potaz.
Proplach vodních cest Vyjmuté nástroje se po dobu nastaveného čištění proplachují vodou. Následně dochází k proplachu plnění kelímku a čištění sacích hadic. Lišta se znázorněným postupem proplachu zobrazená na dotykovém displeji se vztahuje na celý program Autopurge, nikoli na nastavenou dobu čištění nástrojů.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
189
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.3 Nástroje a nástrojové hadice
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Po propláchnutí a čištění sacích hadic se zobrazí hlášení Uložit nástroje. Nyní existují dvě možnosti, jak pokračovat: ● Ponechat nástroje v jednotce s vodou Funkce Autopurge zůstane i nadále aktivována. Nástroje zůstanou v jednotce s vodou a stomatologická souprava může být vypnuta. Další den bude hned po zapnutí znovu automaticky spuštěna funkce Autopurge s nástroji, které zůstaly v jednotce s vodou, včetně plnění kelímku a čištění sacích hadic. Poté můžete stomatologickou soupravu připravit k práci. Pokud stomatologická souprava nebude delší dobu v provozu, můžete ji každý den na krátkou dobu zapnout a po provedení průplachu zase vypnout. Tím se zabrání přílišnému množení mikroorganizmů ve vodních cestách. Pokud u vypnuté stomatologické soupravy budou vyjmuty nástroje z jednotky s vodou nebo budou ke stomatologické soupravě připojeny nové přístroje, musíte je před opětovným zapnutím buď zase zastrčit do adaptéru jednotky s vodou nebo uložit zpět do držáku nástrojů! ● Uložení nástrojů do držáku Funkce Autopurge je ukončena. ➢ Vjměte nástroje z jednotky s vodou a uložte je zpět. Neuložené nástroje jsou na dotykovém displeji označeny plným šedým kolečkem. Po uložení všech nástrojů do držáků, se hlášení Uložit nástroje skryje. I Proces Autopurge je ukončen. Stomatologická souprava je opět připravena k provozu a je možno ji připravit k práci. Přerušení funkce Autopurge Při chybovém hlášení Uložit nástroje, na konci kontroly průtoku nebo během proplachování je možné funkci Autopurge přerušit. ➢ Dotkněte se klávesy Stop na dotykovém displeji.
190
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.3 Nástroje a nástrojové hadice
5.3.4
5.3.4.1
Ošetření, dezinfikování a sterilizace ošetřovacích nástrojů
Ošetřovací nástroje Nutné pracovní kroky pro následující ošetřovací nástroje jsou popsány ve vlastním Návodu k použití: ● Motor BL ● Motor BL ISO S/C ● Kolénka a násadce v různých provedeních ● Turbíny ● Multifunkční stříkačka SPRAYVIT M ● Přístroj na odstranění zubního kamene SIROSONIC TL
5.3.4.2
Čištění, dezinfikování a sterilizace součástí apexlokátoru
POZOR Schválené ošetřovací a čisticí prostředky Používejte jen ošetřovací a čisticí prostředky schválené firmou Sirona „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]! Odpojte sliznicovou elektrodu od napájecího kabelu. Kovový hák je možné sterilizovat, napájecí kabel se ošetřuje stírazí dezinfekcí. 134°C 273,2°F 3 min
Nástrojová elektroda pro ruční měření se sterilizuje spolu s napájecím kabelem. 134°C 273,2°F 3 min
Apex adaptér a jeho napájecí kabel se ošetřují stírací dezinfekcí. DŮLEŽITÉ Pro zajištění vodivosti nesmí do elektrických kontaktů proniknout dezinfekční prostředek.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
191
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.3 Nástroje a nástrojové hadice
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Silikonový návlek je jednotázová pomůcka. Musí být po každém pacientovi vyměněn. Před použitím musí být silikonový návlek vysterilizován. Pro doobjednání silikonových návleků viz „Náhradní díly, spotřební materiál“ [ → 227]. Sterilizujte Nástroj na opracování kořenového kanálkun podle pokynů výrobce.
5.3.4.3
Dezinfikování/sterilizace polymerační lampy Mini L.E.D.
POZOR Schválení ošetřovací a čisticí prostředky Používejte jen ošetřovací ačisticí prostředky schválené firmou Sirona, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]!
1. Odpojte napájecí kabel Mini L.E.D. otočením koncovky. 2. Vyjměte světlovod a sejměte clonu. 3. Vysterilizujte světlovod a clonu při 134° C, 2 bary po dobu 3 minut. 4. Vydezinfikujte koncovku Mini L.E.D. 5. Nasaďte vysterilizovaný světlovod a clonu zase na Mini L.E.D.. 6. Opět spojte koncovku Mini L.E.D. s napájecím kabelem.
134°C 273,2°F 3 min
Navíc je při zacházení s Mini L.E.D. nutno dbát na následující: ● Nepracujte nikdy z důvodu ochrany Vašich očí bez clony! ● Zkontrolujte po každém použití světlovod. Ujistěte se, že se světlovod nachází vbezvadném stavu. ● Na světlovodu se nesmějí nacházet žádné stopy kompozitních materiálů. Ihned odstraňte všechny zbytky. ● V případě poškození vyměňte světlovod, protože výkon je v důsledku poškození značně snížen.
5.3.4.4
Čištění/dezinfikování intraorální kamery SiroCam AF Tvar intraorální kamery SiroCam AF je přizpůsoben hygienickým požadavkům a na kameře proto nejsou žádná těžko přístupná místa. Je možné ji dezinfikovat postřikem a otřením dezinfekce.
SiroCa m AF
POZOR Schválené ošetřovací a čisticí prostředky Používejte jen ošetřovací a čisticí prostředky schválené firmou Sirona „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]!
192
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.3 Nástroje a nástrojové hadice
POZOR Objektiv je náchylný na poškrávání. Hluboké škrábance na objektivu ohrožují kvalitu obrazu. ➢ Chraňte objektiv před poškrábáním. Dezinfikujte ho měkkým hadříkem, který nepouští nitky.
5.3.4.5
Kontrola průtokového množství ve stříkačce SPRAYVIT M Při průtokovém množství menším než 135 ml/min při plně aktivované klávese Voda vzniká nebezpečí výtoku příliš horké vody.
POZOR Ze stříkačky SPRAYVIT M může při příliš malém průtoku vytékat horká voda. Pacient se může opařit. ➢ Zkontrolujte před použitím průtok vody. ➢ Vyčistěte trysku dle Návodu k použití pro SPRAYVIT M.
DŮLEŽITÉ Únik vzduchu při výměně hadice Pokud je SPRAYVIT M sejmuta z nástrojové hadice a je přitom zapnuta stomatologická souprava, uniká v oblasti rychlospojky z hadice vzduch. Proto předtím, než budete měnit hadice, stomatologickou soupravu vypněte. Proveďte následující měření, abyste vyloučili ohrožení pacienta. ➢ Naplňte měřicí kelímek při plně aktivované klávese na vodu až po rysku 100 ml a měřte přitom čas plnění. Čas plnění přitom nesmí být delší než 45 sekund. Pokud po dobu plnění 45 sekund není dosaženo uvedeného množství vody, vyčistěte trysku nebo nechte stomatologickou soupravu zkontrolovat servisním technikem.
100ml
max.45 sec
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
193
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.3 Nástroje a nástrojové hadice
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.3.5
Výměna vatových rolí na hadici turbíny a nádoby na olej Na konci hadice turbíny u stomatologické soupravy uniká vzduch, který s sebou nese malé množství oleje z turbíny. Tento olej absorbuje vatová role umístěná v nádobě na zachycení kapek. Pracovní jednotka lékaře SINIUS 1. Posuňte nádobu zachycující kapky dolů a vyjměte vatovou roli. 2. Vložte do ní novou vatovou roli a posuňte nádobu zase nahoru.
Pracovní jednotka lékaře SINIUS CS Vatová role na hadici turbíny Přípojky nástrojů se nacházejí pod držákem nástrojů. Držák je na přední hraně upevněn dvěma vnitřními svorkami na pracovní jednotce lékaře. 1. Je třeba vyjmout nástroje z držáku. Vyjměte proto postupně všechny nástroje a nechte je viset směrem dopředu. 2. Nadzvedněte držák na nástroje na přední hraně, až se svorky uvolní a držák bude možné odebrat.
3. Posuňte nádobu na zachycování kapek na hadici turbíny nahoru a vyjměte vatovou roli. 4. Vložte novou vatovou roli a posuňte nádobu zase dolů. 5. Nasaďte zadní hranu držáku nástrojů nejprve do drážky na pracovní jednotce lékaře a zatlačte držák v přední části směrem dolů, dokud nezapadne. 6. Uložte nástroje do držáků. Dbejte, aby se nástoje nacházely ve vodicích kladkách sklopných ramen.
194
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.3 Nástroje a nástrojové hadice
Nádoba na olej Pracovní jednotka lékaře SINIUS CS je dodatečně vybavena nádobou na zachycení oleje. Nachází se pod přípojkami nástrojů a zachycuje unikající tekutiny. 1. Sejměte držák nástrojů z pracovní jednotky lékaře, jak je popsáno výše. 2. Vytáhněte nádobu na olej pod přípojkami nástrojů a vyměňte ji. Pro doobjednání nádob na olej, viz "Náhradní díly, spotřební materiál" [ → 227].
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
195
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.4 Odsávací systém
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.4 Odsávací systém 5.4.1
Čištění sacích hadic Odsávací systém je denně zatěžován bakteriálními sekrety, slinami a krví. Z hygienických důvodů je proto bezpodmínečně nutné čištění použitých odsávacích hadic po každém pacientovi, zejména po každém zákroku provázeném krvácením. Při dlouhodobých výkonech musí být čištění sacích hadic prováděno minimálně každých 60 minut. Pro čištění sacího systému se čerpá voda do nádrže za zástrčkou pro sací hadice a odtud je odásávána. K vodě se přidává čisticí prostředek, pokud je stomatologická souprava vybavena opcí chemické čištění sacích hadic. Nádrž s čisticím prostředkem je přístupná přes dvířka pro údržbu na podstaci jednotky s vodou. V programu Setup stomatologické soupravy je možné nastavit, kolik čisticího prostředku má být k vodě přimícháno, viz "Nastavení přimíchání čisticícho prostředku pro chemické čištění sacích hadic" [ → 165]. Čištění sacích hadic a odsávacího systému 1. Odstraňte sací kanyly ze sacích hadic. 2. Na jednotce s vododu otevřete kryt se zástrčkami pro sací hadice směrem nahoru. 3. Vsuňte sací hadice do zástrčky. 4. Stiskněte knoflík. Směs vody a čisticího prostředku (opce) se čerpá do nádrže pro čištění sacích hadic a sací hadice ji odsávají. Po skončení čištění sacích hadic zazní akustický signál.
POZOR Aby v nádrži nezůstala zbytková voda, nemělo by být čištění sacích hadic přerušováno. 5. Poté zase uložte sací hadice do držáků na pracovní jednotce sestry.
POZOR Dezinfikujte zástrčky sacích hadic na jednotce s vodou po každém pacientovi. Doplnění čisticího prostředku Pokud se ve spodním řádku dotykového displeje objeví hlášení viz vedle, je čisticí prostředek pro čištění sacího systému téměř spotřebovaný. Měl by být co nejdříve doplněn.
196
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
5 Pflege, Reinigung und Wartung durch das Praxisteam
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
5.4 Sauganlage
VAROVÁNÍ Čisticí prostředek pro odsávací zařízení by mohl být lehce zaměněn s dezinfekčním prostředkem pro vodní cesty. ➢ Neplňte do čisticí nádrže pro chemické čištění sacích hadic dezinfekční prostředek DENTOSEPT P! Použijte některý prostředek schválený firmou Sirona pro odsávací cesty, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ →174].
1. Otevřete dvířka pro údržbu na podstavci jednotky s vodou. Nádrž na čisticí prostředek pro chemické čištění sacích hadic se nachází vlevo. 2. Povytáhněte nádrž z jednotky s vodou. Dávejte přitom pozor na hadice. 3. Otevřete uzávěr nádrže a naplňte ji čisticím prostředkem. Nádrž na čisticí prostředek pojme jeden litr.
5.4.2
Čištění odsávacího systému přes čisticí adaptér vplivátku Pokud není stomatologická souprava vybavena opcí chemické čištění sacích hadic, používá se při čištění sacích hadic jen voda. Sací zařízení tak musí být denně čištěno přes čisticí adaptér v plivátku. Odsávací systém je denně zatěžován choroboplodnými sekrety, slinami a krví. Z hygienických důvodu je proto bezpodmíněčně nutné jeho čištění v pravidelných časových odstupech.
POZOR Schválené ošetřovací a čisticí prostředky Používejte jen ošetřovací a čisticí prostředky schválené firmou Sirona, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]!
POZOR Čisticí prostředky určené pro domácnost pění Pěnivé čisticí prostředky vedou k nasávání pěny a vody do suchého odsávacího systému. To může poškodit odsávací stroj. ➢ Používejte výhradně ošetřovací a čisticí prostředky schválené firmou Sirona, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174].
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
197
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.4 Odsávací systém
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Příprava čištění
B
A
1. Ve zvláštní nádobě připravte 1 litr čisticího roztoku podle údajů výrobce a dobře ho promíchejte. 2. Vyjměte sítko A . 3. Vyčistětě plivátko. 4. Zastrčte čisticí adaptér B až nadoraz.
5. Nasaďte hadicí na odsávání slin D na spojku C a tu do čisticího adaptéru B.
E
D C
B Čištění 1. Nalijte 1 litr čisticího roztoku do plivátka. 2. Vyjměte sací hadice D a E z držáků a zasuňte je pokud možno zároveň ze strany do čisticího adaptéru B. Dojde k odsátí čisticího roztoku. 3. Nechte čisticí roztok působit. Dodržujte čas působení čisticího roztoku dle pokynů výrobce. Vypláchnutí čisticího prostředku 1. Po ukončení čištění nalijte do plivátka alespoň 1 litr vody. Voda se odsaje a zabrání tak, aby v sacích hadicích zůstaly zbytky čisticího prostředku. 2. Po ukončení sacího procesu odejměte hadice. Uložte hadice zpět do držáků. 3. Odstraňte čisticí adaptér B a vložte opět sítko A.
Je-li jednotka na vodu vybavena mokrým odsáváním, měl by být každý měsíc, po čištění sacího systému, vyčištěn také filtr mokrého odsávání, viz „Čištění filtru mokrého odsávání“ [ → 209].
198
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
5 Pflege, Reinigung und Wartung durch das Praxisteam
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
5.4.3
5.4 Sauganlage
Sterilizace/dezinfikování sacích koncovek Sterilizace/dezinfekce Všechny části sacích koncovek je možné sterilizovat a termodezinfikovat.
134°C 273,2°F
3 min
A
Sací kanyla
B
Sací koncovka
C
Koncovka odsávačky slin
B
D
Chirurgická odsávací kanyla
C
E
Adaptér
A
aÉìí ëÅ Ü
D E Promazání sacích koncovek Po každé termodezinfekci nebo sterilizaci a také v týdeních odstupech je třeba promazat spojovací místa sacích koncovek.
POZOR Nevhodné tuky Tuky, které nejsou poživatelné, mohou poškodit zdraví pacienta. Gumové materiály, jako například těsnicí kroužky, jsou nevhodnými tuky poškozovány. ➢ V žádném případě nepoužívejte vazelínu nebo silikonové tuky. ➢ Používejte výhradně tuky schválené firmou Sirona.
1. Odstraňte koncovku sprejové odsávačky a odsávačky slin ze sacích hadic. 2. Rozeberte ve spojeních koncovku sprejové odsávačky. 3. Promastěte dělicí místa a těsnicí kroužky koncovek.
5.4.4
Čištění a dezinfikování sacích hadic Hadice sprejové odsávačky a odsávčky slin a také spojovací hadice k jednotce s vodou mohou být odpojeny za účelem proplachu tekoucí vodou. Mezi sacími hadicemi a pracovní jednotkou sestry se nacházejí filtrační vložky, které zachytávají pevné částečky. Podle typu ošetření může být zapotření, aby z důvodu snížené sací síly byly pevné částečky (např. amalgám) i v mezidobí odstraňovány ze záchytné nádoby.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
199
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.4 Odsávací systém
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
POZOR Zbytky amalgámu se nesmějí dostat do veřejné sítě odpadní vody. Amalgám je sloučenina rtuti, která pro vodu představuje nebezpečí. ➢ Nevyhazujte zbytky amalgámu do umyvadla. ➢ Sbírejte zbytky amalgámu v uzavřené nádobě s vodou. Zlikvidujte zbytky amalgámu např. při výměně odstředivky odlučovače amalgámu tak, že zbytky amalgámu naplníte do odstředivky nebo při vyprazdňování nádoby na amalgámové sedimenty.
Vnější stranu sacích hadic je možné dezinfikovat postřikem a otřením.
POZOR Ošetření sacích hadic tlakem Pokud je povrch hadic v důsledku použití dezinfekčních prostředků lepivý, vyčistěte hadice běžným mycím prostředkem na nádobí a v případě potřeby je pak lehce poprašte talkem.
Jako zvláštní vybavení jsou k dispozici termodezinfekční hadice , viz Termodezinfekce sacích hadic [ → 201]. VAROVÁNÍ Noste při následujících pracech ochranné rukavice. 1. Vypněte stomatologickou soupravu hlavním spínačem. 2. Odpojte kryty filtrů B od přípojek na pracovní jednotce sestry. 3. Oddělte sací hadice od krytů filtrů B.
4. Odpojte záchytné nádobky C od sacích hadic. Posbírejte zbytky amalgámu do sklenice napuštěné vodou. 5. Sejměte sací kanyly a propláchněte sací hadice čistou vodou. Pokud je stomatologická souprava vybavena termodezinfikovatelnými sacími hadicemi, je možné po vyčištění provést termodezinfekci, viz „Termodezinfekce sacích hadic“ [ → 201]. Sestavení probíhá v opačném pořadí. Promastěte před opětovným napojenímk sacích hadic těsnicí kroužky A. Tuky, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]. Dbejte na to, aby sací hadice správně zapadly.
200
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
5 Pflege, Reinigung und Wartung durch das Praxisteam
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
5.4.5 93°C 197°F
5.4 Sauganlage
Termodezinfekce sacích hadic Standardně je stomatologická souprava vybavena sacími hadicemi, které nelze termodezinfikovat. Jako zvláštní přáslušenství je možné pořídit termodezinfikovatelné sací hadice. Ty jsou označeny tyrkysovým kroužkem, viz položka A na obrázku dole. Před provedením termodezinfekce sacích hadic je tyto nutno odpojit z pracovní jednotky sestry a vyčistit filtrační vložky, viz „Čištění sacích hadic“ [ → 199]. ✔ Sací hadice jsou odpojené a vyčištěné. 1. Sejměte koncovku B z hadice sprejové odsávačky. 2. Promastěte těsnicí kroužky C. Tuky, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]. 3. Zasuňte konce sacích hadic do držáků na hadice. Pro hadici na odsávání slin použijte adaptér D.
4. Připojte držáky hadic ke kolejnici v termodezinfektoru a položte sací hadice do drátěného koše ( Miele). 5. Termodezinfikujte sací hadice, kryty filtrů a záchytnou nádobu při max. 93 °C. Pro doobjednání držáků hadic pro termodezinfektor firmy Miele, viz „Náhradní díly, spotřební materiál“ [ → 227].
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
201
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.5 Součásti jednotky s vodou
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.5 Součásti jednotky s vodou 5.5.1
Čištění sítka Sítko zadržujte větší pevné částečky, aby nemohly odtéct plivátkem. Na základě toho není nutné tak často měnit odstředivku odlučovače amalgámu nebo vyprazdňovat nádobu na usazeniny.
POZOR Zbytky amalgámu se nesmějí dostat do veřejné sítě odpadní vody. Amalgám je sloučenina rtuti, která pro vodu představuje nebezpečí. ➢ Nevyhazujte zbytky amalgámu do umyvadla. ➢ Sbírejte zbytky amalgámu do uzavřené nádoby s vodou. Zlikvidujte zbytky amalgámu např. při výměně odstředivky odlučovače amalgámu tak, že zbytky amalgámu naplníte do odstředivky, nebo při vyprazdňování nádoby usazeniny
1. Vyjměte sítko z odpadu plivátka. 2. Vyjměte zbytky amalgámu ze sítka Zbytky amalgámu je nutné zlikvidovat odděleně. 3. Vyčistěte sítko. 4. Sítko opět vložte dovnitř.
5.5.2
Čištění/dezinfikování plivátka Plivátko a držák kelímku A i kohoutek B je možné dezinfikovat postřikem a setřením. Čistěte a dezinfikujte plivátko speciálním čističem. Ten čistí i odpadní cesty plivátka.
POZOR Čisticí prostředky určené pro domácnost pění Pěnivé čisticí prostředky vedou k nasávání pěny a vody do suchého odsávacího systému. To může poškodit odsávací stroj. ➢ Používejte výhradně ošetřovací a čisticí prostředky schválené firmou Sirona, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]. Plivátko je připevněné k jednotce s vodou bajonetovým uzávěrem a je možné ho pro účely důkladného očištěná sejmout. Držák na kelímek A přitom může zůstat připevněný.
202
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.5 Komponenty jednotky s vodou
POZOR Pokud je stomatologická souprava spuštěná, je možné zapnout oplach a plnění kelímku, i když je plivátko sejmuté. Na podlahu vytéká voda a může vniknout do stomatologické soupravy. ➢ Před odejmutím plivátka stomatologickou soupravu vypněte hlavním spínačem. 1. Odeberte sítko. B
2. Podržte plivátko oběma rukama. Uvolněte pootočením bajonetový uzávěr proti směru hodinových ručiček.
A Aby bajonetový uzávěr jednotky s vodou těsil, je na něm umístěno gumové těsnění. Toto těsnění před opětovným nasazením plivátka natřete tukem. Tuky, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 203]. Dbejte při opětovném nasazení na to, aby bajonetový uzávěr správně zapadl. Po zapadnutí se musí vyšší strana plivátka nacházet pod kohoutkem.
5.5.3
Čištění odpadních cest plivátka Pokud je stomatologická souprava vybavena opcí chemické čištění sacích hadic, je nutno odpadní cesty plivátka každý týden čistit. Použijte pro to prostředek pro sací cesty.
POZOR Schválené ošetřovací a čisticí prostředky Používejte jen ošetřovací a čisticí prostředky schválené firmou Sirona, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]!
POZOR Čisticí prostředky určené pro domácnost pění. Pěnivé čisticí prostředky vedou k nasávání pěny a vody do suchého odsávacího systému. To může vést k poškození odsávacího stroje. ➢ Používejte výhradně ošetřovací a čisticí prostředky schválené firmou Sirona, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]. 1. Připravte 1 litr čisticího roztoku v oddělené nádobě podle údajů výrobce a dobře ho promíchejte.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
203
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.5 Součásti jednotky na vodu
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
2. Nalijte čisticí roztok do plivátka a nechte ho působit. Dodržujte čas působení podle údajů výrobce.
3. Čisticí roztoh opět vypláchněte. Nalijte proto minimálně 1 litr vody do plivátka.
5.5.4
Doplnění dezinfekčního prostředku DENTOSEPT P Jednotka na vodu může být vybavena dezinfekčním zařízením, které přidává k vodě, jež přijde do styku s pacientem, dezinfekční prostředek. To vede k redukci choroboplodných zárodků ve vodních cestách. Pokud používáte stomatologickou soupravu bez dezinfekčního zařízení, řiďte se příkazy v kapitole „kvalita médií“ [ → 16]. VAROVÁNÍ Ve vodě se mohou rozmnožit mikroorganizmy V důsledku těchto mikroorganizmů by mohlo dojít k poškození zdraví ➢ Pokud je stomatologická souprava vybavena dezinfekčním zařízením, nikdy ji nepoužívejte bez dezinfekčního prostředku.
Pokud dezinfekční prostředek v zásobníku dochází (< 300 ml), zobrazí se to pomocí hlášení Desinf v dolním řádku dotykového displeje. Ošetření však přesto může pokračovat. Doplňte pokud možno co nejdříve dezinfekční prostředek. Pokud se hlášení Desinf neobjeví, neměl by být dezinfekční prostředek doplňován. Pravidelné dopňování může vést k tomu, že stomatologická souprava rozpozná příliš malou spotřebu dezinfekčního prostředku a ohlásí chybu.Viz „Chybová hlášení“ [ → 224], kód 14.
204
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.5 Součásti jednotky na vodu
1. Otevřete víko nad otvorem pro dezinfekční prostředek. 2. Doplňte dezinfekční prostředek. Do nádrže se vejde cca 1,3 litru. Je plná v okamžiku, kdy je možné dezinfekční prostředek rezeznat na sítu plnicího trychtýře. Zmizí hlášení Desinf. Pro doobjednání dezinfekčního prostředku do vodních cest viz „Náhradní díly, spotřební materiál“ [ → 227].
POZOR Schválené ošetřovací a čisticí prostředky Pro vodní cesty používejte jen ošetřovací a čisticí prostředky schválené firmou Sirona, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]!
5.5.5
Výměna filtru na vodu a vzduch Pokud jsou viditelné změny v průtoku médií, je třeba zkontrolovat filtry na vodu a vzduch z hlediska propustnosti. Pokud je to nutné, musejí být filtry vyměněny. Pro doobjednání filtrů viz „Náhradní díly, spotřební materiál“ [ → 227]. 1. Vypněte stomatologickou soupravu hlavním spínačem. Je odpojen přívod vody a vzduchu. 2. Otevřete kryt pro údržbu A. 3. Při otevření vodního filtru vyteče zbytkové množství vody. Položte proto pod filtr hadřík se sací schopností. Vyšroubujte pak hlavici vodního filtru B a/nebo vzduchového filtru C. 4. Zkontrolujte filtry a v případě nutnosti je vyměňte.
5. Vložte v případě nutnosti gumové těsnění E do hlavice B, C.
B C
Pak nasaťe filter D, jak je znázorněno na obrázku. Filtr D zapadne do šroubovací hlavice B, C. 6. Zašroubujte hlavice B, C zase zpátky do jednotky s vodou.
D
E
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
205
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.5 Součásti jednotky s vodou
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.5.6
Výměna odstředivky odlučovače amalgámu V odstředivce se odlučují zbytky amalgámu a jiné pevné části odstředivým principem. Když se ve spodním řádku dotykového displeje objeví hlášení Amalg, je odstředivka téměř plná a je nutno ji co nejdříve vyměnit. Je-li naplněna zcela, zazní navíc akustický signál. Bezpečnostní zastavení pak zajistí, aby mohla být stomatologická souprava uvedena do provozu teprve po výměně odstředivky. Nezávisle na rozsvícení hlášení Amalg je nutno minimálně jedenkrát za rok odstředivku vyměnit.
POZOR Zbytky amalgámu se nesmějí dostat do veřejné sítě odpadní vody. Amalgam je sloučenina rtuti, která ohrožuje vodu. ➢ Nevyhazujte zbytky amalgámu do umyvadla. ➢ Sbírejte zbytka amalgámu, např. ze sítka v plivátku, do uzavřené nádoby s vodou. Zlikvidujte pak zbytky amalgámu při výměně odstředivkytak, že odstředivku před výměnou naplníte zbytky amalgámu a pošlte k likvidaci.
DŮLEŽITÉ Likvidace odstředivky Při dodání náhradní odstředivky se přikládá balení pro zpětné zaslání naplněné staré odstředivky. Pověřujte likvidací odstředivek jen k tomu certifikované subjekty.
Čištění sacího systému Odstředivka je vystavena působení choroboplodných sekretů, slin a krve. Proveďte proto před výměnou odstředivky čištění sacího systému. Pokud je stomatologická souprava vybavena opcí chemické čištění sacích hadic, viz „Provést čištění sacích hadic“ [ → 196], pokud opce není k dispozici, viz „Čištění sacího zařízení přes adaptér v plivátku“ [ → 197]. Rozebrání a likvidace odstředivky
VAROVÁNÍ Noste při následujícíh pracech ochranné rukavice.
✔ Stomatologická souprava je zapnutá.
206
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.5 Součásti jednotky s vodou
1. Otevřete uzávěr A na podstavci jednotky s vodou . 2. Uvolněte bajovetový uzávěr tak, že otočíte spodní částí odlučovače amalgámu B proti směru hodinových ručiček. Vyjměte spodní díl odlučovače amalgámu včetně odstředivky, která se v něm nachází. Na dotykovém displeji se zobrazí hlášení Amalg a zazní signální tón.
aÉìí ëÅ Ü
95 % 95 %
95 %
3. Odstraňte posbírané zbytky amalgámu z plivátka a sacích hadic v odstředivce, viz „Čištění sítka“ [ → 202] a „Čištění a dezinfekce sacích hadic“ [ → 199]. Naplňte zbytky amalgámu do odstředivky. 4. Držte spodní část odlučovače amalgámu ve svislé poloze. Nasaďte na odstředivku přepravní uzávěr. Přepravní uzávěr zapadne. Při uzavírání se uvolní lepidlo. Mějte proto na paměti, že přepravní uzávěr není možné po uzavření zase odejmout. 5. Vyjměte odstředivku s přepravním uzávěrem ze spodní části odlučovače amalgámu. 6. Vložte nádobu do speciálního balení a to odešlete k likvidaci nebo pověřte subjekt certifikovaný pro likvidaci.
Instalace odstředivky Používejte jen originální příslušenství od firmy Sirona. Nikdy nepoužívejte použitou nebo recyklovanou odstředivku. C
E
B
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Pro doobjednání odstředivky, viz „Náhradní díly, spotřební materiál“ [ → 227]. 1. Namažte těsnicí kroužek na spodní části odlučovače tukem. Tuky, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174]. 2. Nasaďte novou odstředivku C do spodní části odlučovače amalgámu B .
207
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.5 Součásti jednotky s vodou
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
3. Držte spodní část odlučovače amalgámu B tak, aby výstupky pro zapadnutí do bajonetového uzávěru byly v poloze napříč k jednotce s vodou. Namontujte spodní část odlučovače amalgámu B otáčením po směru hodinových ručiček do odlučovaře.
POZOR Hlášení odlučovač amalgámu Pokud se po nasazení odstředivky na dotykovém displeji zobrazuje i nadále hlášení Amalg a dále zaznívá signální tón, spodní část odlučovače amalgámu správně nezapadla . 4. Zavřete dvířka A. 5. V Německu: zaneste výměnu odstředivky do „Betriebsbuch Amalgamabscheider D3181 II“ (Provozní deník pro odlučovač amalgámu D3181 II). Ostatní země: veďte si dokuemntaci v souladu s národními předpisy. Provozní deník pro odlučovač amalgámu V Německu existuje zákonná povinnost, aby uživatel vedl provozní deník pro odlučovač amalgámu. Ten je přiložen ke stomatologické soupravě. Řiďte se prosím povinnostmi uživatele popsanými v provozním deníku: ● Dokumentujte výměnu odstředivky ● Kontrolujte každý rok fungování systému odlučování amalgámu ● Nechte provést pětiletou kontrolu
5.5.7
Vyprázdění nádoby na usazeniny V nádobě na usazeniny se vlivem gravitace vedle jiných pevných částeček z velké části odlučují zbytky amalgámu. Vyprazdňujte nádobu na usazeniny v cyklech odpovídajících Vašemu způsobu práce, nejpozději však každé 4 týdny. Nádoba na usazeniny je k dispozici, pokud není zabudován odlučovač amalgámu ani mokré odsávání. Čištění odsávacího systému Nádoba na usazeniny je vystavena působení sekretů s choroboplodnými zárokdy, slinám a krvy. Proveďte proto před rozebráním nádoby čištění sacího systému. Pokud je stomatologická souprava vybavena opcí chemické čištění sacích hadic, viz „Provést čištění sacích hadic“ [ → 196], pokud opce není k dispozici, viz „Čištění sacího zařízení přes adaptér v plivátku“ [ → 197].
Rozebrání a vyprázdění nádoby usazeniny
VAROVÁNÍ Noste při následujících pracech ochranné rukavice.
208
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.5 Součásti jednotky s vodou
1. Otevřete dvířka A na podstavci jednotky s vodou. 2. Uvolněte bajonetový uzávěr otočením nádoby na usazeniny B proti směru hodinových ručiček.
3. Vylijte z nádoby na usazeniny přebytečnou vodu a posbírejte zbytky amalgámu. Zlikvidujte je řádným způsobem společně s posbíranými zbytky amalgámu z plivátka a sacích hadic, viz „Čištění sítka“ [ → 202] a „Čištění a dezinfekce sacích hadic“ [ → 199]. Pověřte tím certifikovaný subjekt.
Namontování nádoby na usazeniny 1.
Namažte tukem těsnicí kroužek C na nádobě na usazeniny. Tuky„Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174].
C
2. Držte odlučovače amalgámu B tak, aby se výstupky pro zapadnutí do bajonetového uzávěru nacházely v poloze napříč k jednotce s vodou. Namontujte nádobu na sedimenty B otáčením po směru hodinových ručiček. Nádoba na usazeniny zapadla. 3. Uzavřete víko A.
5.5.8
Čištění filtrační vložky mokrého odsávání U mokrého odsávání není v jednotce na vodu zabudovaný separační automat a odlučovač amalgámu příp. nádoba na usazeniny. Separace vzduchu a vody a odlučování amalgámu probíhá na centrální úrovni. Aby nemohly k centrální separační jednotce proniknout žádné větší pevné částečky, je vakuové vedení v jednotce s vodou vybaveno filtrem. Při polevujícím sacím výkonu musí být filtrová vložka vyměněna.
VAROVÁNÍ Noste při následujících pracech ochranné rukavice.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
209
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.5 Součásti jednotky s vodou
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Čištění odsávacího systému Před čištěním filtrační vložky mokrého odsávání by měl být vyčištěn odsávací systém, viz „Čištění sacích hadic přes adaptér plivátka“ [ → 197]. Zobrazení podprogramu Start ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start. ➢ v programu Start bez funkcí nástrojů: dotkněte se klávesy Podprogram. V programu Start s funkcemi nástrojů: stiskněte klávesu pro změnu programu Křeslo.
Rozsvítí se prodprogram. Úplné odsátí zbytkové vody Dokud je stomatologická souprava zapnutá, zůstává z technických důvodů ve vakuuvém vedení zbytková voda. Aby bylo možné vyčistit filtrovou vložku, je nejprve nutno vodu zcela odsát. Zbytková voda by jinak při otevření krytu s filtrem vytekla z uzávěru. Při vypnutí stomatologické soupravy hlavním spínačem se zbytková voda automaticky odsaje. ➢ Dotkněte se klávesy Odsátí zbytkové vody. Pokud klávesa svítí oranžově, probíhá odsávání vody z jednotky s vodou. Srkavý zvuk indikuje, že byla jednotka s vodou zcela vyprázdněna. Je-li klávesa opět šedá, je sací proces ukončen. Vyjmutí a čištění filtrační vložky
POZOR Je možné zapnout oplach a plnění kelímku, i když je otevřená filtrační skříňka Dochází k úniku vody z otevřené filtrační skříňky. ➢ Nezapínejte oplach a plnění kelímku, dokud je otevřená filtrační skříňka.
✔ Voda z jednotky s vodou je zcela odsátá .
210
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.5 Součásti jednotky s vodou
1. Otevřete dvířka A na podstavci jednotky s vodou. 2. Uvolněte bajovetový uzávěr filtrační vložky B. Vyšroubujte ji proti směru hodinových ručiček z filtrační skříňky mokrého odsávání.
aÉìí ëÅ Ü 3. Zlikvidujte řádným způsobem zbytky amalgámu z filtrační vložky spolu s posbíranými zbytky amalgámu z plivátka a ze sacích hadic. Vyčistěte pak filtrační vložku pod tekoucí vodou v umyvadle ( ne v plivátku!).
4. Namažte tukem těsnicí kroužek C filtrační vložky. Tuky, viz „Ošetřovací a čisticí prostředky“ [ → 174].
C
Vložte filtrační vložku zase zpět do filtrační skříňky. Utáhněte filtrační vložku B otáčením po směru hodinových ručiček. 6. Zavřete uzávěr A. Stomatologická souprava je opět připravena k provozu.
5.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
211
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.6 Sanace
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.6 Sanace 5.6.1
Sanace stomatologické soupravy Sanací se účinně bojuje proti množení mikroorganizmů ve vodních cestách. Sanace se provádí: ● pravidelně každé 4 týdny V dolním řádku dotykového displeje se zobrazí hlášení Dny do další sanace. Objeví se teprve dva dny před termínem sanace (2d = 2 dny do sanace). ● po delších odstávkách (> jeden týden) ● pokud je počet mikroorganizmů vyšší než 100 na milimetr, viz „Mikrobiologická kontrola vody“ [ → 174]. ● po přechodu ze samozásobování do provozu na městskou vodu a dezinfekční prostředek DENTOSEPT P Při provozu na samozásobování vodou je možné provést sanaci jen manuálně. Informace najdete v části „Samozásobování vodou“ [ → 138]. Sanace je rozdělena do více fází a trvá minimálně 24 hodin.
POZOR Přídavné přístroje na přípojce pro cizí přístroje nesmějí být sanovány spolu se stomatologickou soupravou. Přídavné přístroje by se mohly poškodit . V přídavných přístrojích mohou zůstat zbytky dezinfekčního přípravku DENTOSEPT P . ➢ Odpojte přídavné přístroje před sanací od stomatologické soupravy. Příprava Před zahájením sanace by měly být učiněny následující přípravy.
ma x.
212
1. Nastavte u všech vrtacích pohonů a na přístroji pro odstranění zubního kamenet SIROSONIC TL maximální průtok vody. 2. Uložte všechy nástroje a sací hadice do držáků. 3. Ponechte držák na kelímky na plivátku.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.6 Sanace
Vyvolání programu Sanace přes dotykový displej ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Start. 1. V programu Start bez funkcí nástrojů: dotkněte se klávesy Podprogram. V programu Start s funkcemi nástrojů: stiskněte tlačítko pro změnu programu Křeslo.
aÉìí ëÅ Ü
Rozsvítí se podprogram Start.
2. Dotkněte se klávesy San. Na dotykovém displeji se objeví program Sanace. Symboly 1 až 6 označují jednotlivé fáze sanace, jak je popsáno dále. Aktuální fáze sanace je označena oranžovým obdélníkem.
Vysvětlení symbolů Jako pomoc při ovládání a podpora v případě chyb je na dotykovém displeji označen stav jednotlivých nástrojů pomocí symbolů. Ty mají následující význam: ● prázdný, šedý kroužek Nástroj není možno sanovat ● plný, šedý kroužek Nástroj ještě nebyl sanován ● plný, oranžový kroužek Nástroj je sanován ● křížkem přeškrtnutý, plný šedý kroužek Nástroj je vyloučen ze sanace, po nezdařené kontrole průtoku nebo pokud by nástroj během doby působení uložen do držáku ● varovný trojúhelník Zkontrolovat nástroj nebo plnění kelímku Horní řada symbolů zobrazuje polohy nástrojů na pracovní jednotce lékaře, dolní řada na pracovní jednotce sestry.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
213
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.6 Sanace
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Spuštění sanace ➢ dotkněte se klávesy Start. ace se spustí. Chybové hlášení: doplnění dezinfekčního prostředku DENTOSEPT P Pokud se po spuštění sanace objeví hlášení Desinf, nestačí dezinfekční prostředek DENTOSEPT P v zásobníku jednotky na vodu na sanaci stomatologické soupravy. Sanace nemůže být s přiliš malým množstvím dezinfekčního prostředku spuštěna, viz „Doplnění dezinfekčního prostředku DENTOSEPT P“ [ → 204].
Chybové hlášení: uložit nástroje Pokud se po spuštění sanace objeví hlášení Uložit nástroje, stomatologická souprava rozpoznala, že nejsou všechny nástroje uložené v držácích. ➢ Zkontrolujte nástroje, které jsou na dotykovém displeji označeny varovným trojúhelníkem. Po uloženívšech nástrojů do držáků začne automaticky sanační fáze 1. Sanační fáze 1 – zastunutí nástrojů a sacích hadic do zásuvky na jednotce s vodou V jednotce s vodou je integrovaná zásuvka pro nástroje vedoucí vodu a sací hadice. Umožňuje, aby všechny nástroje a sací hadice mohly být současně ošetřeny zvýšenou sanační koncentrací a následně opláchnuty vodou. Nástroje určené k sanaci a sací hadice musejí být k tomuto účelu zastrčeny do zásuvek. ✔ Na dotykovém displeji je označena sanační fáze 1. ✔ Na dotykovém displeji je zobrazeno hlášení Zasunout nástroje do jednotky s vodou. 1. Sejměte objímky stříkačky SPRAYVIT-H z těles ventilů, kolénka a násadce z nástrojů určených k sanaci a sací kanyly ze sacích hadic.
214
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.6 Sanace
2. Pokud se v zástrčkách na jednotce s vodou ještě nenacházejí žádné adaptéry, zasuňte je do zástrček tak hluboko, aby zapadly. Na straně směrem k pracovní jednotce lékaře mohou být adaptéry pro SPRAYVIT zasunuty jen do obou pravých zástrček, vodicí rýkou směrem nahoru. Na straně směrem k pracovní jednotce sestry musí být rovněž zasunut adaptér pro SPRAYVIT. Adaptéry mohou v jednotce na vodu zůstat. DŮLEŽITÉ Uspořádání adaptérů Adaptéry pro rychlospojky nástrojů jsou barevně označené: žlutá = SPRAYVIT M, voda na pravé klávese oranžová = SPRAYVIT M, voda na levé klávese bílá = turbína zelená = moto BL modrá = motor BL ISO S/C (rozhraní ISO) červená = přístroj na odstranění zubního kamene SIROSONIC TL
2.
Strana směrem k pracovní jednotce lékaře: nasuňte rychlospojky všech nástrojů vedoucích vodu na adaptéry v jednotce s vodou (u SPRAYVIT M: páčku ventilu nahoru, blokační tlačítko dolů). U SINIUS CS: uveďte výklopná ramena nástrojů určených k propláchnutí do takové pracovní polohy, aby je váha nástrojových hadic v této poloze udržela.
4. Strana směrem k pracovní jednotce sestry: nasuňte i zde tělesa ventilů stříkačky SPRAYVIT M na adaptér v jednotce s vodou. Připojte také sací hadice.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
215
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.6 Sanace
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
DŮLEŽITÉ Ohývání nástrojových hadic Dbejte při zasouvání nástrojů na to, aby se hadice neohýbaly. Pokud jsou hadice ohnuté, brání to průtoku vody při proplachování . Zástrčka pro nástroje vedoucí vodu a hadice je připravená.
5. Dotkněte se klávesy Start na dotykovém displeji. Sanační fáze 2 – kontrola průtoku vody Stomatologická souprava kontroluje, zda nástroji protéká voda. ✔ Sanační fáze 2 je označena na dotykovém displeji. ➢ Krátce vyčkejte, okud nebude zkontrolován průtok vody. Pokud voda protéká, pokračuje stomatologická souprava sanační fází 3.
Chybové hlášení: voda neprotéká Pokud stomatologická souprava rozezná, že některým nástrojem nebo zařízením na plnění kelímku neprotéká voda, je možné se pokusit průtok obnovit. Pokud se to nepodaří, je možné příslušný přístroj ze sanace vyloučit. 1. Zkontrolujte průtok vody nástroji na pozicích nástrojů, které jsou na displeji označeny varovným trojúhelníkem. Nastavte na nástrojích maximální průtok vody. Nechte při tom nástroje umístěnév jednotce s vodou. Pokud stomatologická souprava rozpozná průtok vody, zhasne varovný trojúhelník. Pokud všemi nástroji protéká voda, pokračuje sanace automaticky sanační fází 3. 2. Pokud chcete určité nástroje ze sanace vyloučit, dotkněte se klávesy Vyloučit nástroje. Stomatologická pokračuje sanační fází 3. Příslušné vodní cesty nebudou při sanaci brány v potaz. Pokud není možné při plnění kelímku obnovit průtok vody, není sanace možná. Plnění kelímku nemůže být ze sanace vyloučeno.
216
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
5 Pflege, Reinigung und Wartung durch das Praxisteam
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
5.6 Sanierung
Sanační fáze 3 – ošetření vodních cest dezinekčním prostředkem DENTOSEPT P Voda se čerpá přes plnění kelímku z nádrže v jednotce na vodu. Následně se nádrž automsticky naplní čistým prostředkem DENTOSEPT P. Dezinfekčním prostředkem DENTOSEPT P se pak propláchnout nástrojové hadice, hadice stříkačky SPRAYVIT a plnění kelímku. Vyčistí se sací hadice.
Sanační fáze 4 – nechat působit 24 hodin Pro efektivní boj s bakteriemi musí dezinfekční prostředek DENTOSEPT P působit nejméně 24 hodin, ale ne déle než 3 dny (maximální doba sanace). ✔ Sanační fáze 4 je označena na dotykovém displeji. ✔ Stomatologická souprava ukazuje na displeji zbývající čas působení vedle Sanační fáze 4, počínaje 24 hodinami. ✔ Stomatologická souprava se automaticky přepne do modu Stand-by. 1. Ponechte všechny nástroje zastrčené v jednotce s vodou. 2. Zajistěte, aby stomatologická souprava byla vypnutá minimálně 24 hodin, ale ne déle než 3 dny (maximální doba sanace). Případně můžete vypnout síťový spínač na podstavci křesla stomatologické soupravy.
DŮLEŽITÉ Uzavření přívodu vody a vzduchu Je-li stomatologická souprava po 24 hodinách zase zapnuta, pokračuje sanace automaticky sanační fází 5. Je-li přitom uzavřen přívod vody a vzduchu, nemůže být z vodních cest vypláchnut dezinfekční prostředek DENTOSEPT P . Zapněte stomatologickou soupravu po uplynutí 24 hodin teprve tehdy, když je otevřen přívod vody a vzduchu. 3. Zapněte opět stomatologickou soupravu po 24 hodinách až 3 dnech sanace. Chybové hlášení: zastrčit nástroje do jednotky s vodou Pokud je během doby působení některý nástroj nedopatřením uložen do držáku, objeví se po spuštění stomatologické soupravy na dotykovém displeji hlášení Zasunout nástroje do jednotky s vodou. Sanace se přesto dokončí. 1. Vyjměte nástroj, který byl nedopatřením vyjmut a zastrčte ho do zástrčky na jednotce s vodou, aby mohly být během sanační fáze 5 propláchnut.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
217
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.6 Sanace
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
2. Pokud chcete některé nástroje ze sanace vyloučit, dotkněte se klávesy Vyloučit nástroje. Vyloučené nástroje nejsou během sanační fáze 5 propláchnuty. Sanační fáze 5 – propláchnutí vodních cest vodou Dezinfekční prostředek DENTOSEPT P je vypláchnut vodou z hadic stříkačky SPRAYVIT, z nástrojových hadic a ze zařízení na plnění kelímku. Tento proces trvá několik minut.
Sanační fáze 6 – vrácení nástrojů do držáků Po propláchnutí vodních cest je možné nástroje a sací hadice vyjmout ze zástrčky v jednotce s vodou a opět je uložit do držáků. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí hlášení Vrátit nástroje do držáků. ➢ Nasaďte objímky SPRAYVIT, kolénka a násadce a sací kanyly opět na nástroje příp. sací hadice. Všechny nástroje a sací hadice zase vraťe zpět do držáků. Sanace skončila. Stomatologická souprava je opět připravena k provozu. Hlášení při neukončené sanace Program pro sanaci dokáže zjistit, zda byla sanace u všech nástrojů a plnění kelímku zcela ukončena. Pokud během sanace došlo k chybě, zobrazí se to na dotykovém displeji: ●
proškrtnuté, plné šedé kolečko: nástroj byl ze sanace vyloučen ještě předtím, než byl naplněn dezinfekčním prostředkem DENTOSEPT P
● oranžové kolečko s varovným trojúhelníkem: nástroj nebo plnění kelímku nebylo (dostatečně) propláchnuto, ve vodních cestách se nachází dezinfekční prostředek ➢ V druhém případě propláchněte příslušné nástroje a příp. i plnění kelímku po sanaci ještě manuálně.
Přerušení sanace Sanaci je možné v některých sanačních fázích přerušit, např. pokud musí být stomatologická souprava před uplynutím 24 hodin z vážných důvodů opět zapnuta. Možnost přerušení se zobrazí pomocí klávesy Stop. ✔ Byla spuštěna sanace. ➢ Dotkněte se klávesy Stop na dotykovém displeji.
218
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
5 Pflege, Reinigung und Wartung durch das Praxisteam
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
5.6 Sanierung
Proces sanace se přeruší. Pokud vodní cesty ještě nebyly ošetřené dezinfekčním prostředkem DENTOSEPT P (před sanační fází 3), pokračuje stomatologická souprava ihned sanační fází 6. Pokud se sanační proces v době působení přeruší, nejprve dojde k propláchnutí vodních cest vodou (sanace 5).
5.6.2
Zobrazení sanačního protokolu Sanační procesy s dobou působení minimálně 24 hodin stomatologická souprava zaprotokoluje . Protokoly mohou být zobrazeny na dotykovém displeji. ✔ Na dotykovém displeji se zobrazí program Sanace. ➢ Stiskněte pro zobrazení protokolu tlačítko Sanační protokol. Zobrazí se sanační protokol. Sanační protokol obsahuje následující informace: Sloupec
Zobrazené hlášení
1
Průběžné číslo
2
Stav sanovaných nástrojů na pracovní jednotce lékaře, držáky 1 až 5
3
Stav sanovaných nástrojů na pracovní jednotce sestry, držáky 1 až 4
4
Datum sanace
5
Čas
Stav ve sloupci 3 a 4 může zobrazovat následující situace: + = úspěšně sanováno - = sanace nebyla zcela provedena (např. při přerušení)
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
219
aÉìí ëÅ Ü
5 Ošetření, čištění a údržba týmem praxe
Sirona Dental Systems GmbH
5.7 Nožní spínač a přípojná skříň
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
5.7 Nožní spínač a přípojná skříň 5.7.1
Výměna baterie bezdrátového nožního spínače Bezdrátový nožní spínač je napájen proudem z baterie. Systém prázdnou baterii rozpozná a ohlásí. Výměnu baterie může provést uživatel. Typ baterie, viz „Náhradní díly, spotřební materiál“ [ → 227]. Pro výměnu baterie je třeba otevřít skříňku bezdrátového nožního spínače. Aby nedošlo k poškození desky s plošnými spoji elektrostatickým výbojem, dotkněte se před otevřením uzamněného kovového předmětu. ➢ Vypněte stomatologickou soupravu před výměnou baterie hlavním spínačem. Tak nedojde ke spuštění nechtěných funkcí. Vyjmutí a výměna baterie 1. Vytočtě šrouby A na spodní straně nožního spínače. 2. Sejměte část spínače C z nožního spínače. 3. Vytáhněte baterii za látkový pásek B z objímky a nahraďte ji novou. Dbete při jejím umístění na správnou orientací pólů (minus směrem k pružině). Látkový pásek B musí zase ležet pod baterií.
B C Kontrola stavu baterie Stav baterie se na spínači zobrazí pomocí žluté LED D. ● LED po umístění baterie svítí po dobu cca 10 s – baterie je v pořádku ● LED po umístění baterie bliká – baterie je příliš slabá, nahradit ● LED nesvítí – baterie je prázdná, nahradit ersetzen
220
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
5 Pflege, Reinigung und Wartung durch das Praxisteam
Gebrauchsanweisung SINIUS / SINIUS CS
5.7 Fußschalter und Anschlusskasten
Smontování nožního spínače 1. Nasaďte část C na nožní spínač. 2. Namontujte šrouby A na spodní straně nožního spínače.
¨ DŮLEŽITÉ Opětovné uvedení bezdrátového nožního spínače do provozu
aÉìí ëÅ Ü
Po výměně baterie opět zapněte stomatologickou soupravu a zkontrolujte fungování nožního spínače. Po výměně baterie není nutné nové přihlášení nožního spínače ke stomatologická soupravě. Likvidace baterie Baterie nesmějí být z důvodu ochrany životního prostředí likvidovány vyhozením do domovního odpadu. Řiďte se prosím národními pravidly pro likvidaci baterií!
5.7.2
Výměna pojistky u zásuvky pro cizí přístroje Zásuvka pro cizí přístroje je pod napětím, i když je vypnutý síťový spínač. Pojistku je přesto možné vyměnit. Pro doobjednání pojistky, viz „Náhradní díly, spotřební materiál“ [ → 227]. ✔ V zásuvce pro cizí přístroje není proud. 1. Vytáhněte zástrčku připojeného přístroje ze zásuvky. 2. Vyšroubujte pomocí šroubováku kryt pojistky. 3. Vyměňte pojistku (T 6,3 A, 250 V~) a opět našroubujte kryt pojistky. 4. Připojte externí přístroj do zásuvky. Pokud přesto není v zásuvce pro externí přístroje žádný proud, obraťte se na výrobce připojeného přístroje nebo na příslušného distribučního partnera.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
221
6 Údržba servisním technikem
Sirona Dental Systems GmbH
6.1 Prohlídka a údržba
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
6
Údržba servisním technikem
6.1 Prohlídka a kontrola Pro zajištění bezpečnosti provozu a fungování Vaší stomatologické soupravy a pro vyloučení škod v důsledku opotřebení je nutné podrobit Vaši stomatologickou soupravu každý rok prohlídce a údržbě. To provádí autorizovaný technik Vašeho dentálního depa. Jakmile je doba dalšího termínu údržby kratší než 42 dnů, objeví se po zpnutí ve stavovém řádku dotykového displeje symbol šroubového klíče. Pod ním se odpočítávjí dny do dalšího termínu údržby ( např. 13 d = 13 dnů). Spojte se již nyní s Vaším dentálním depem a domluvte si termín. Kroky, které je nutno provést, jakož i díly, které je nutno vyměnit, jsou uvedené v dokumentu „Protokol o údržběl“. Provedení prohlídky a přehled údržby navíc technik zanese do „Instalačního protokolu / záručního pasu“ . Tento dokument je součástí „Návodu k údržbe“.
6.2 Bezpečnostně technické kontroly Lékařské přístroje jsou konstruovány tak, aby vážná závada nevedla k ohrožení pacientů, uživatelů nebo třetích osob. Je proto důležité takové závady rozpoznat předtím, než se vyskytne další závada, která by mohla vést k ohrožení. Je proto nezbytné provádět každé dva roky bezpečnostně technické kontroly, při kterých mohou být závady zjištěny (z. B. vadná izolace). Ty provádí autorizovaný technik Vašeho dentálního depa spolu s pracemi v souladu s „Prohlídka a kontrola“ [ → 222]. Bezpečnostně technické kontroly se provádějí a dokumentují při prvním uvedení do provozu, po rozšíření (úpravě) Vaší stomatologické soupravy a po opravách, které mohou ovlivnit elektrickou bezpečnost.
VAROVÁNÍ Stomatologická souprava smí být provozována jen tehdy, pokud prošla bezpečnostně technickými kontrolami! Při bezpečnostně technických kontrolách se provádí vizuální kontrola, měření spojení ochranných vodičů a náhradních a svodových proudů. Prohlídky a měření, jež je nutno provádět, jsou uvedena v „Návodu k ůdržbě“. Naměřené hodnoty jsou tam zdokumentovány technikem.
222
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
6 Údržba servisním technikem
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
6.3 Návod k údržbě
6.3 Návod k údržbě Uchovávejte Návod k údržbě u své stomatologické soupravy. V Návodu k údržbě jsou zdokumentovány všechny provedené prohlídky a údržby a technické kontroly provedené technikem.
aÉìí ëÅ Ü
Doporučujeme uživateli, aby vždy vedl aktuální dokumentaci v kapitole „Hlášení událostí úřadům /výrobci“, a to nezávisle na zákonných požadavcích.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
223
7 Poruchy
Sirona Dental Systems GmbH
7.1 Chybová hlášení
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
7
Poruchy
7.1 Chybová hlášení Chyby ve fungování stomatologické soupravy, které nejsou uživatelem bezprostředně rozpoznatelné, avšak je možné je odstranit, se zobrazí na dotykovém displeji. Pokud se vyskytla chyba, je zobrazena ve stavovém řádku dotykového displeje varovným trojúhelníkem A. ➢ Dotkněte se varovného trojúhelníku v dolním řádku dotykového displeje. Zobrazí se chybový kód(y).
Chybové kódy mají následující význam: Kód
Chyba
Popis
Opatření
10
Moc malý průtok skrz SPRAYVIT M na jednotce lékaře
11
Moc malý průtok skrz SPRAYVIT M na jednotce sestry
Průtok vody je pod hraniční hodnotou. Aby nedošlo k opaření příliš horkou vodou, nebude ohřívač stříkačky SPRAYVIT M již více zhříván.
Vyčistěte trysku stříkačky SPRAYVIT, viz „Návod k použití SPRAYVIT M“ proveďte test průtoku, viz „Kontrola průtokového množství multifunkční stříkačkou SPRAYVIT M “.
12
Tepelná pojistka Tepelná pojistka se spustila v Porucha na vyplachovacím důsledku přehřátí. Voda v zařízení kelímku na plnění kelímku se již více neohřívá.
Informiermujte Vašeho servisního technika.
13
Baterie bezdrátového nožního spínače je vybitá
Kvůli zcela vybité baterii již není provoz stomatologické soupravy možný.
Viz „Výměna baterie bezdrátového nožního spínače“ [ → 220].
14
Spotřeba dezinfekčního prostředku je moc malá
Nádrž na dezinfekční prostředek se po posledním naplnění i přes provedení mnoha dezinfekčních cyklů nevyprázdnila.
Informiermujte svého servisního technika.
15
Přítok vody je příli malý
Maximální doba plnění nádoby na směs byla překročena.
Vyměňte vodní filtr, viz „Výměna filtru na vodu a vzduch“ [ → 205]. Zkontrolujte, zda je tlak v síti s pitnou vodou.
17
Nouzový provoz čerpadla
Činnost senzorů čerpadla v jednotce Informujte Vašeho servisního s vodou vykazuje chyby. technika.
18
Pohyb křesla mimo přípustné hranice pohybu, příp. nevhodná pozice křesla
Pokud je křeslo mimo přípustné hranice pohybu nebo jeho poloha není vhodná, zůstane křeslo stát.
19
Porucha vstřikovacího ventilu na dez. prostředek
Má-li vstřikovací ventil poruchu, Informujte Vašeho servisního nepřidává se sezinfekční prostředek. technika.
224
Informujte Vašeho servisního technika.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
7 Poruchy
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
7.2 Dálková diagnostika
Kód
Chyba
Popis
Opatření
21
Proplachovací nádrž je prázdná
Souprava rozeznala, že nebyla naplněna proplachovací nádrž. Průplach sacích cest není zajištěn.
Vyměňte vodní filtr, viz „Výměna filtru pro vodu a vzduch“ [ → 205]. Zkontrolujte, zda je v síti s pitnou vodou dostetečný tlak. U mokrého vysávání je po odstranění chyby nutné restartování.
23
Apexlokátor
Po spuštění stomatologické soupravy ne nezdařil Apex- Autotest nebo se během měření vyskytla chyba.
aÉìí ëÅ Ü
Informujte servisního technika, pokud se chyba znovu objeví. V tomto stavu nesmí být na pacienta aplikována sliznicová elektroda.
Je-li porucha odstraněna, varovný trojúhelník automaticky zhasne. Pokud nezhasne, informujte Vašeho servisního technika.
7.2 Dálková diagnóza Popis fungování
Dálkovou diagnózou umožníte prcovníkům Vašeho dentálního depa nebo našemu klientskému centru, viz „Kontaktní údaje“ [ → 11], připojit se k PC Vaší stomatologické soupravy. Přitom dochází k přenosu obsahu obrazovky z Vašeho PC na počítač příslušného pracovníka a je umožněn zásah na Vašem počítači na dálku.
Výhody
Vznikají tím pro Vás následující výhody: ● Rychlá podpora díky zásahu na dálku ● Dignóza na dálku přečtením chybových kódů ● Efektivní pomoc během aplikace ● Minimální počet návštěv technika díky diagnóze na dálku ● Kratší doby výpadku
Předpoklady
Abyste mohli využít diagnózu na dálku, musí být Vaše stomatologická souprava propojena s PC. Kromě toho musí být PC připojena na internet. Zásah na dálku na Vašem PC se provádí pomocí Remote Access softwaru. Pro Remote Access mohou být použity různé softwarové aplikace. Více informací Vám podá pracovník servisu.
Bezpečnostní aspekty
Během zásahu na dálku máte jako zákazník kdykoli možnost odebrat servisnímu pracovníkovi práva na ovládání na dálku a znemožnit tak zásah na dálku. Kontrola nd zásahem na dálku tak stále zůstává na Vaší straně. Rozsáhlé bezpečnostní funkce a funkce ochrany přístupu chrání Váš PC před změnami, náhledem a manipulacemi. Podle použitého Remote Access softwaru se tyto možnosti mohou lišit. Zásadně však zákazník může tyto zásahy řízené na dálku kontrolovat.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
225
7 Poruchy 7.2 Diagnóza na dálku
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Stanovením práv můžete jako zákazník sám určit, jaké aktivity smí servisní pracovník pomocí dálkového zásahu provádět. Všechny ostatní funkce, které neumožníte, zůstávají pro servisního pracovníka zablokované. Pokud máte další otázky, obraťe se prosím na Vaše dentální depo nebo na naše klientské centru, viz „Kontaktní údaje“ [ → 11].
226
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
8 Náhradní díly, spotřební materiál
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
8
Náhradní díly, spotřební materiál Používejte výlučně originální příslušenství od firmy Sirona! Níže uvedené materiály prosím pořizujte prostřednictvím specializovaných dentálních obchodů.
Čištění a péče
Pečující a čisticí prostředky Pravidelně aktualizovaný seznam schválených prostředků si můžete najít na internetu n adrese "www.sirona.de". Na navigační liště si najděte Menu a body "SERVICE" (Servis)/ "Pflege und Reinigung" (Péče a čištění) pak otevřete dokument "Pflege- und Reinigungsmittel" (Pečujicí a čisticí prostředky). Pokud nemáte přístup k internetu, obraťe se prosím na Vaše dentální depo a seznam si objednejte. REF 59 70 905 Dezinfekční prstředek pro vodní cesty DENTOSEPT P REF 33 18 156 (1 karton = 6 x 1 litr) Jen pro Kanadu: REF 59 69 535 (1 karton = 6 x 1 litr) Total Count Tester REF 58 53 775 Sirona sprejová savka s ventilačními otvory REF 24 72 892 (5 kusů) Při dodání se ke stomatologické soupravě přikládá sprejová savka firmy Dürr Dental. Je možné ji pořídit ve spezializovaných obchodech. Nádoba na sbírání oleje pro pracovní jednotku lékaře SINIUS CS REF 63 31 180 Filtr na vodu a vzduch REF 14 43 436 Odstředivka do odlučovače amalgámu REF 14 34 138 Držák na hadice do termodezinfektoru firmy Miele REF 89 18 757 Sada hadic na peristaltická čerpadla REF 62 25 903 (5 kusů)
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
227
aÉìí ëÅ Ü
Sirona Dental Systems GmbH
8 Náhradní díly, spotřební materiál
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Pojistky
Pojistky pro připojení cizích přístrojů 100 V – 230 V~ (T 6,3 A, 250 V~) REF 10 77 452 Ostatní
Kuličková blokace pro zablokování držáku nástrojů na pracovní jednotce lékaře SINIUS REF 58 99 575 Silikonové ochrané návleky pro endodoncii s apexlokátorem REF 63 24 631 (5 kusů) Baterie do bezdrátového nožního spínače 1x typ Alkaline Baby (C nebo LR14) s 1,5 V (běžně dostupné v obchodech) Používejte kvalitní baterie!
228
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH
9 Likvidace
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
9
Likvidace Váš výrobek je označen symbolem viz vedle. V rámci evropského hospodářského prostoru tento produkt podléhá směrnici 2002/96/ES a odpovídajícím národním zákonům. Tato směrnice požaduje ekologické zužitkování/likvidaci výrobku. Výrobek nesmí být likvidován jako domovní odpad! Řiďte se prosím národními předpisy pro likvidaci odpadu platnými ve Vaší zemi.
Způsob likvidace Na základě směrnice 2002/96/ES über o odpadních elektrických a elektrotechnických zařízeníchh upozorňujeme na to, že předmětný výrobek podléhá uvedené směrnici a v rámci Evropské unie (EU) musí být zlikvidován zvláštním způsobem. Před demontáží / likvidací výrobku musí být provedena kompletní příprava (čištění /dezinfekce /sterilizace). V případě konečné likvidace prosím postupujte následovně: V Německu: Pro vrácení elektropřístroje prosím pošlte příkaz k likvidaci firmě enretec GmbH. Na domovské stránce firmy enretec GmbH (www.enretec.de) v položce menu pod bodem „Likvidace elektrických a elektronických přístrojů“ najdete formulář Příkazu k likvidace buď ke stažení nebo online 2. Vyplňte ho odpovídajícími údaji a pošlte ho online nebo faxem na číslo +49(0)3304 3919 590 firmě enretec GmbH. Dále jsou Vám k dispozici pro zaslání příkazu k likvidci a pro otázky následující kontakty: Telefon: +49(0)3304 3919 500; Email:
[email protected] Pošta: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomRECYCLING Kanalstraße 17, 16727 Velten Váš přístroj, který není pevně instalován, bude po dohodě vyzvednut u Vás v praxi, Váš pevně nainstalovaný přístroj na kraji chodníku na Vaší adrese. 1.
Náklady na demontáž, dopravu a zabalení nese majitel / uživatel přístroje, likvidace je bezplatná. Zbytek světa (mimo Německo): Informace o likvidaci, specifické pro Vaši zemi, získáte ve specializovaných dentálních obchodech.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
229
aÉìí ëÅ Ü
9 Likvidace
Sirona Dental Systems GmbH
9.1 Likvidace baterií
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
9.1 Likvidace baterií Upozornění pro likvidujícího: Před likvidací odstraňte ze stomatologické soupravy tyto baterie: ● Baterie v bezdrátovém nožním spínači ● Lithiové baterie na obvodové desce HSA (REF 62 78 985) ve spojovací skříni křesla. Odstraňte knoflíkovou baterii CR2032 z držáku baterie (BAT 1).
230
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
10 Přehled všech funkčních kláves
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
10.1 Pevná tlačítka
10
Přehled všech funkčních kláves Níže jsou stručně popsána pevná tlačítka na pracovní jednotce lékaře a sestry a funkční tlačítka na dotykovém displeji pro získání rychlého přehledu o významu symbolů na tlačítkách. Podrobný popis se nachází v odpovídajícíh odstavcích tohoto dokumentu.
10.1 Pevná tlačítka 10.1.1
Pracovní jednotka lékaře Hlavní spínač Zapne /vypne stomatologickou soupravu Pro vypnutí stomatologické soupravy držte tlačítko tak dlouho, dokud nezazní akustický signál. Pak tlačítko pusťte.
DŮLEŽITÉ Síťový spínač Navíc má stomatologická souprava síťový spínač na podstavci křesla, který ji odděluje od připojení k síti, viz „Zapnutí/vypnutí stomatologické soupravy“ [ → 45]. Tlačítko pro změnu programu Pomocí tlačítek pro změnu programu je možné v programu Start bez funkcí nástrojů přecházet mezi hlavními programy Start, Nástroje a SIVISION. V programu Start s funkcemi nástrojů je pomocí kláves pro změnu programu Křeslo a Nástroj možné přecházet do odpovídajících podprogramů. Funkce časovače Otevře program Funkce časovače, ve kterém může být spuštěn jeden ze čtyř přednastavených časovačů. Odpočítávaný čas je zobrazen ve spodním řádku dotykového displeje. Při aktivaci klávesy Funkce časovače (> 2 s) se objeví program pro nastavení funkce časovače Šoková poloha Nastaví křeslo pacienta okamžitě do šokové polohy. Operační světlo Zapne/vypne operační světlo. Při aktivaci klávesy Operační světlo (> 2 s) se objeví program pro nastavení intenzity světla (ne u LEDview S).
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
231
aÉìí ëÅ Ü
10 Přehled všech funkčních kláves
Sirona Dental Systems GmbH
10.1 Pevná tlačítka
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Kompozitní funkce Zapne/vypne kompozitní nastavení operačního světla. Tato funkce je třeba, aby nedocházelo k předčasnému vytvrdnutí kompozitních výplní. Snížená intenzita světla < 8000 luxů Plnění kelímku Spustí nebo zastaví plnění kelímku. Při aktivaci tlačítka Plnění kelímku (> 2 s) se objeví program pro nastavení doby plnění a temperování vody. Oplach plivátka Spustí nebo zastaví oplach plivátka. Při aktivaci tlačítka Oplach plivátka (> 2 s) se obejví program pro nastavení doby oplachu. Funkce dle vlastní volby Např. Komunikační klávesa běžně dostupné relé 230 VAC, 6 A (připojení technikem) Funkci je možné přednastavit v programu Setup jako tlačítko nebo spínač. Funkce dle vlastní volby Běžně dostupné relé 230 VAC, 6 A (připojení technikem) Funkci je možné přednastavit v programu Setup jako tlačítko nebo spínač. Tlačítko Clean Stisknutí tohoto tlačítka vypne všechny funkce na ovládací ploše pracovní jednotky lékaře. Nové stisknutí > 2 s ovládací plochu znovu zaktivuje. To slouží k vyčištění ovládací plochy, aby nemohly být spuštěny žádné nechtěné funkce. Tlačítko Setup Pro individuální konfiguraci stomatologické soupravy lékařem příp. pro vyvolání hlášení servisním technikem, viz „Konfigurace stomatologické soupravy (Setup)“ [ → 161].
232
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
10 Přehled všech funkčních tlačítek
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
10.2 Program Start
10.1.2
Pracovní jednotka sestry Plnění kelímku Zapnout/vypnout Oplach plivátka Zapnout/vypnout Operační světlo/kompozitní funkce
aÉìí ëÅ Ü
Zapne/vypne operační světlo Zapne/vypne kompozitní nastavení operačního světla. Snížená intenzita světla < 8000 Lux
Program křesla S Poloha pro výplach úst s funkcí Last-Position-Memory (programmovatelná) Program křesla 0 Poloha pro vstup/výstup (programovatelná) Funkce dle vlastní volby Tlačítko Mřížka na pracovní jednotce sestry je možné nakonfigurovat v programu Setup. Touto klávesou je možné zapnout/vypnout prohlížeč rentgenových snímků příp. funkci Bílý obraz na monitoru SIVISION nebo ji použít jako relé pro zvonek nebo mřížku. Běžně dostupné relé 230 VAC, 6 A (připojení technikem)
10.2 ProgramStart Program pro křeslo S Poloha pro výplach úst s funkcí Memory (programovatelná) Program pro křeslo 0 Poloha pro vstup/výstup (programovatelná) Programy křesla 1 a 2 (programovatelné) Vyjetí/zajetí opěrky hlavy pokud je k dispozici motorická opěrka hlavy Naklonění opěrky hlavy pokud je k dispozici motorická opěrka hlavy Sklopení pacientova lehátka Kompenzační pohyb sedací plochy a opěrky zad bez efektu stlačování a natahování pro pacienta Nastavení výšky křesla
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
233
10 Přehled všech funkčních tlačítek
Sirona Dental Systems GmbH
10.2 Program Start
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Výběr uživtelského profilu Uložený uživatelský profil si může vybrat až šest uživatelů (A až F) . Prohlížeč rentgenových snímků u SIVISION digital také bílý obraz na monitoru SIVISION Vyvolání programu Manuální nastavení křesla jen u režimu Jednoduchý program Start Funkce Ošetření Aktivace funkce Ošetření Endodoncie Vyvolání podprogramu Přístup k dalším podřízeným funkcím, viz následující funkční klávesy: Proplach vodních cest Spustí funkci Purge Automatický proplach vodních cest Spustí funkci Autopurge Sanace Spustí program Sanace stomatologické soupravy Samozásobování vodou Přepne dezinfekční zařízení na samozásobování vodou Odsátí zbytkové vody Odsátí zbytkové vody před čištěním filtru při mokrém odsávání Měření apexu nástrojovou elektrodou Aktivace apexlokátoru pro manuální měření nástrojovou elektrodou, zobrazení vzdáleného displeje Signální tóny pro vzdálenost apexu Aktivuje signální tóny pro vzdálenost k apexu. Pauzy mezi signálními tóny se liší podle naměřené vzdálenosti k apexu. Externí HF přístroj Aktivace ochrany před rušivými vlivy externího HF přístroje Podpora lordózy Nastavení podpory lordózy
234
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
10 Přehled všech funkčních tlačítek
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
10.3 Program Nástroje
10.3 Program Nástroje Klávesy pro počet otáček a Klávesy rychlého nastavení Nastavení zadaného počtu otáček nebo mezihodnot počtu otáček U motoru BL, BL ISO C a BL Implant: min. 90 rpm, max. 40.000 rpm U motoru BL ISO S: min. 200 rpm, max. 40.000 rpm Klávesy pro rychlé nastavení intenzity Nastavení zadané intenzity nebo mezihodnot intenzity u přístroje na odstranění zubního kamene SIROSONIC TL Tlačítko Uložit Uložení nastvení nástrojů Klávesa se zobrazuje jen v režimu SaveMode. V režimu DropMode dochází k ukládání automaticky při uložení nástroje do držáku. Funkční úrovně Uložení a vyvolání nastavení nástrojů na dvou úrovních Směr otáčení Zapnutí/vypnutí zpětného chodu Funkce Boost Zvýšení nastvené intenzity přístroje na odstranění zubního kamene SIROSONIC TL během ošetření v krocích po 20 ve vztahu ke konečné hodnotě. Od intenzity 80 se zvyšuje maximálně na hodnotu 100. Funkce Endodoncie Aktivace Funkce Endodoncie pro přístroj na odstranění zubního kamene SIROSONIC TL (omezení výkonu) Chipblower Osušení ošetřovaných míst nebo odfouknutí odštěpků po vrtání vyfouknutím vzduchu z ošetřovcího nástroje Tato klávesa se zobrazí, jen je-li zapnuté ovládání kurzorem Aktivace vybraného chladicího média Jaké chladicí médium je možné si v programu Nástroje vybrat, lze nastavit v podprogramu příslušného nástroje, viz níže.
Podprogram Přístup k dalším podřízeným funkcím, viz následující funkční klávesy: Předvýběr chladicího média ostřik Chlazení ošetřovaného místa ostřikem 63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
235
aÉìí ëÅ Ü
10 Přehled funkčních kláves
Sirona Dental Systems GmbH
10.4 Program Ošetření
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Předvýběr chladicího média vzduch Chlazení ošetřovaného místa vzduchem Předvýběr chladicího média NaCl Chlazení ošetřovaného místa sterilním roztokem kuchyňské soli Nastavení automatického zastavení motoru apexlokátoru Zapnutí/vypnutí funkce Zastavení motoru apexlokátoru. Při dotknutí se klávesy Apex Stop se rozsvítí klávesa Auto-Reverse. Je-li zapnutá funkce Motorstop, motor se automaticky zastaví na fyziologickém apexu. Auto-Reverse Zapnutí/vypnutí funkce Auto-Reverse apexlokátoru. Při dosažení fyziologického apexu se vrtací pohon při opětovné aktivaci nožního pedálu automaticky přepne na zpětný chod. Po vyjmutí endodontického nástroje se vrtací pohon automaticky zase přepne na pravotočivý chod. Signální tóny pro vzdálenost apexu Zapnutí/vypnutí signálních tónů pro vzdálenost apexu. Pauzy mezi signálními tóny se liší podle naměřené vzdálenosti k apexu. Přímý spouštěč/Regulátor rychlosti pedálem Přímý spouštěč (označen šedivě): zapnutí přístroje s nastaveným počtem otáček příp. intenzity Regulátor rychlosti pedálem (označen oranžově): regulace nástroje podle polohy pedálu nožního spínače maximálně do hodnoty nastaveného počtu otáček, příp. intenzity.
10.4 Program Ošetření 10.4.1
Výběr ošetření Přiřazení vrtacího pohonu Zobrazení přiřazeného vrtacího pohonu Přiřazený vrtcí pohon je označen oranžovým kolečkem. Přiřazena může být také pozice se šedými kolečky. Vyvolání Správy endodoncie Přístup k dalším podřízeným funkcím pro endodontická ošetření, viz „Správa endodoncie“ [ → 237].
236
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
10 Přehled všech funkčních kláves
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
10.4 Program Ošetření
10.4.2
Endodoncie Kalibrace vrtcího pohonu Kalibrace je nutná po kždé výměně kolénka nebo násadce a po každém namazání. Při kalibraci dochází k automatické kontrole kolénka nebo násadce. Na základě měření proudu v motoru při různých počtech otáček se sledují vlastnosti systému.
aÉìí ëÅ Ü
Směr otáčení Zapnutí/vypnutí zpětného chodu Vyvolání podprogramu Přístup k dalším podřízeným funkcím, viz následující funkční tlačítka: Zapnutí/vypnutí automatického zastavení motoru apexlokátoru Pokud je Vaše stomatologická souprava vybavena opcí apexlokátor, je možné nastavit, aby se vrtací pohon automaticky zastavil na fyziologickém apexu. Funkce Auto-Reverse Při dosažení nastavené hodnoty otáčivého momentu se vrtací pohon automaticky přepne na zpětný chod. Pokud je Vaše stomatologická souprava vybvena funkcí apexlokátor, je možné nastavit, aby se vrtací pohon automaticky zastavil na fyziologickém apexu. Při zapnuté funkci Auto-Reverse se po zastavení motoru a opětovné aktivaci nožního pedálu přepne zpětný chod. Při vyjmutí nástroje na opracování kořenového kanálku se vrtací pohon zase automaticky přepne na pravotočivý chod. Odstranění nástroje z pořadí nástrojů Vymaže vybrané nástroje z pořadí nástrojů Klávesa Uložit Uložení všech nastavení endodontického ošetření.
10.4.3 Správa endodoncie Vyvolání podprogramu Přístup z programu Výběr ošetření. Viz následující funkční tlačítka: Kopírování endodontického ošetření Ošetření je možné zkopírovat a uložit pod jiným jménem do seznamu ošetření. Následně je možné nastavení měnit.
Přejmenování endodontického ošetření Z důvodu oprav a změn je možné endodontická ošetření přejmenovat.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
237
10 Přehled všech funkčních kláves
Sirona Dental Systems GmbH
10.5 Ostatní programy
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Vymazání endodontického ošetření Odstraní jednotlivá endodontická ošetření ze seznamu ošetření. Přidání nástrojových systémů Pro přidání uložených nástrojových systémů do seznamu endodontických ošetření.
10.5 Ostatní programy 10.5.1
Program Časovač Klávesy pro časovač Mohou být nastaveny až čtyři časovače. Maximální nastavitelný čas činí 9 minute 30 sekund. Časová smyčka Je-li klávesa označena oranžově, odpočítávání se po uplynutí nastaveného času automaticky znovu spustí. Signální tón Je-li klávesa označena oranžově, zazní po uplynutí nastaveného času signální tón.
10.5.2
Setup nástrojů Zapnutí/vypnutí nástrojového světla a nastavení jasnosti Provozní napětí nástrojového světla Předvýběr provozního napětí používaného svítidla
10.5.3
SPRAYVIT-Setup Zapnutí/vypnutí nástrojového světla Zapnutí/vypnutí a nastavení temperování vody
10.5.4
Program pro nastavení plnění kelímku Propojení plnění kelímku a polohy pro výplach úst Je-li klávesa označena oranžově, pak se při aktivaci programu křesla Poloha pro výplach úst (S) automaticky spustí plnění kelímku na přednastavenéou dobu plnění. Zapnutí/vypnutí temperování vody Nastavení doby plnění
238
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
10 Přehled všech funkčních tlačítek
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
10.6 Program SIVISION
10.5.5
Program pro nastavení oplachu plivátka Propojení oplachu plivátka a polohou pro výplach úst S Při najetí křesla do polohy pro výplach úst S se oplach automaticky zapne na nastavenou dobu.
aÉìí ëÅ Ü
10.6 Program SIVISION 10.6.1
Mediaplayer Spustit Media Player Media Player se spustí na externím PC. Tlačítka pro aplikaci PC Media Player se zobrazí na pravé straně dotykového displeje, poté co byl vybrán jeden ze souborů: Předchozí/následující titul Zastavit přehrávání Spustit/přerušit přehrávání Přehrávání beze zvuku Nastavení hlasitosti
10.6.2
Microsoft Powerpoint Spustit PowerPoint PowerPoint se spustí na externím PC. Tlačítka pro aplikaci PowerPoint se zobrazí na pravé straně dotykového displeje, poté co byl vybrán soubor: Předchozí/další slide prezentace
10.6.3
SIDEXIS Spustit SIDEXIS SIDEXIS se spustí na externím PC. Klávesy pro aplikace SIDEXIS se zobrazí na pravé straně dotykového displeje: Další obrázek Aktivuje se další okno s obrázkem Uspořádání vedle sebe Otevřená okna jsou na zobrazovací ploše upravena na jednotnou velikost a uspořádána bez překrytí.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
239
10 Přehled všech funkčních kláves
Sirona Dental Systems GmbH
10.6 Program SIVISION
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Obrázek na celou plochu Aktivní okno se zvětší přes celou zobrazovací plochu. Ovládací prvky povrchu SIDEXIS přitom nejsou překryty. Příprava pro intraorální rentgenový snímek Připraví přístroj na pořízení rentgenového snímku. Otevře se okno v SIDEXIS, ve kterém je možné vybrat typ snímku a snímek může být blíže popsán. Zvětšní/zmenšení obrázku Aktivní okno a v něm zobrazený obrázek sena monitoru SIVISION zobrazí zvětšený příp. zmenšený. Kaskádovité uspořádání Otevřená okna jsou uspořádána kaskádovitě za sebou a mírně se překrývají. Přitom jsou vidět tituly všech oken. Přehledné uspořádání Otevřená okna jsou na zobrazovací ploše uspořádána tak, že nemusejí být zobrazeny téměř žádné posouvací lišty. Okna jsou uspořádána bez překrytí. Otočení obrázku Otočí obrázek o 90° nalevo nebo napravo. Filtr pro optimalizaci kontrastů Tento obrazový filtr analyzuje aktuální distribuci šedých hodnot obrázku a optimalizuje je. Tím je např. možné zviditelnit detaily na nevýrazném obrázku s velmi malými kontrasty. Filtr pro reliéfní zobrazení Obrazové detaily s velkým kontrastem se zobrazí světlejší příp. tmavší barvou. Tím se zvýrazní zejména okraje nebo obrysy v obrázku. Výsledkem je reliéfní deformace. Ukončit/potvrdit zadání Uspořádání Přehled stavu Otevřená okna jsou uspořádána podle anatomického postavení, pokud bylo zadáno číslo zobrazovaného zubu. Snímky bez přiřazení se zobrazují uprostřed zobrazovací plochy. Velikost oken se přizpůsobí tak, aby snímky byly vidět celé.
Inverze obrazu Tato funkce převrací jasnost pixelů obrázku a umožňuje tak pozitivní příp. negativní zobrazení obrázku. Opětovnou aktivací klávesy se inverze zase zruší. Zobrazení obrázku v pseudobarvách Pro umožnění lepšího rozlišení detailů na obrázku je možné snímek zobrazit v pseudobarvách. Šedé hodnoty obrázku se přitom nahradí barvami, které od sebe lidské oko lépe odliší než odpovídající stupně šedé.
240
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
10 Přehled všech funkčních kláves
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
10.6 Program SIVISION
Změkčení obrázku Pro změkčení velmi kontrastních obrázků či obrázků ve velkém rozlišení se zmenší nebo zmírní kontrast mezi sousedními pixely. Celková ostrost obrázku se zmenší. Zaostření obrázku Kontrasty mezi sousedními pixely se zvýší. Tím se posílí okraje nebo kontury. Vznikne dojem celkově ostřejšího obrázku.
Filtrace černých bodů U digitální rentgenové snímací techniky může dojít k ojedinělým chybám v pixelech. Tyto pixelové chyby jsou při plném rozlišení (100%) viditelné jako jednotlivé černé body a označují se jako černé body. Odstraní se pomocí SIDEXIS. Omezení šumu informací Odstranění jednotlivých roztroušených pixelů a menších rušivých, které způsobují šum, aniž by došlo ke snížení celkové ostrosti obrazu. Zpět Zrušení poslední operace s filtrem Obnovení počátečního obrázku Provedené změny, např. prostřednoctvím filtru, se zruší. Obnoví se naposledy uložená verze obrázku.
10.6.4
SI-Video Spuštění SI-Videa SI-Video se spustí na externím PC, pokud na něm není nainstalován SIDEXIS . Nebo: SI-Video se spustí na interním PC, pokud je stomatologická souprava provozována jako přístroj Stand-Alone. Klávesy pro PC apikaci se zobrazí na pravé straně dotykového displeje: Výběr dalšího kvadrantu Při zobrazení jednotlivého obrázku se zobrazí klidový obrázek v dalším kvadrantu. Při kvadratickém zobrazení se označí další kvadrant. Kvadratické zobrazení Kvadratické zobrazení nebo zobrazení jednotlivého obrázku. U kvadrtického zobrazení se na monitoru SIVISION zobrazí až čtyři jednotlivé obrázky současně. Smazání obrázků Všechny vytvořené klidové obrázky se smažou.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
241
aÉìí ëÅ Ü
10 Přehled všech funkčních kláves
Sirona Dental Systems GmbH
10.7 Program Setup
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
10.7 Program Setup 10.7.1
Ovládací plocha Konfigurace ovládací plochy Otevře program Setup Ovládací plocha. Tón klávesy Je možné nastavit, aby při dotyku některé klávesy na dotykovém displeji zazněl akustický signál. Kalibrace dotykového displeje Pokud dotykový displej přesně nerozezná pozici dotyku, musí být znovu nakalibrován. Jasnost dotykového displeje
10.7.2
Datum a čas Datum a čas Otevře program pro nastavení data a času. Datum Čas
12-/24hodinové zobrazení
10.7.3
Možnosti ovládání Konfigurace možností ovládání Otevře program pro nastavení Možnosti ovládání. Počet uživatelských profilů Pokud nejsou zapotřebí všechny uživatelské profily, je možné jejich počet omezit, tak aby bylo možné po zapnutí stomatologické soupravy vybrat jen tyto. Ovládání kurzorem Ovládání kurzorem je možné nastavit následovně: ● Políčko 1: ovládání kurzorem je vypnuté ● Políčko 2: ovládání kurzorem je zapnuté, beze změny programu ● Políčko 3: ovládání kurzorem je zapnuté, se změnou programu
Funkce nástrojů v programu Start U programu Start je možné si vybrat mezi dvěma režimy provozu. V režimu Start bez funkcí nástrojů se funkce křesla pacienta
242
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
10 Přehled všech funkcí
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
10.7 Program Setup
a nástrojů zobrazí vždy ve zvláštním okně. V režimu Start s funkcemi nástrojů se funkce křesla a nástrojů důležité pro ošetření zobrazí společně v jednom okně. Otevření další strany programu Přidání čisticího prostředku pro chemické čištění sacích hadic Pro čištění sacích hadic se do zásuvkysacích hadic načerpá voda a odtud se odsává. Pokud je stomatologická souprava vybavena opcí chemické čištění sacích hadic, je k vodě automaticky přidáván čisticí prostředek. Je možné nastavit, kolik čisticího prostředku se má k vodě přimíchat. Bílý obraz Pokud stomatologická souprava nemá prohlížeč rentgenových snímků, avšak je vybvena monitorem SIVISION, je možné přeprogramovat klávesu Prohlížeč rentgenových snímků na funkci Bílý obraz na monitoru SIVISION.
Sprejová odsávačka Je možné nastavit, aby sací proud odsávačky mohl být zastaven nebo opět spuštěn křížovým nožním spínačem na podstavci křesla, a to aktivací do libovolného směru.
Naklonění opěrky hlavy Při použití elektricky ovládané opěrky hlavy je možné funkci Sklopení lehátka pomocí křížového nožního spínače nahradit funkcí Naklonění opěrky hlavy. Otevření další strany Tlačítko Mřížka na pracovní jednotce sestry Tlačítko Mřížka na pracovní jednotce sestry je možné obsadit funkcí Prohlížeč rentgenových snímků, příp., pokud je klávesa Prohlížeč rentgenových snímků přeprogramována na Bílý obraz na monitoru SIVISION, funkcí Bílý obraz. Alternativně může být klávesou Mřížka na pracovní jednotce sestry aktivováno relé Zvonek nebo Mřížka, např. pokud není k dispozici ani prohlížeč rentgenových snímků ani monitor SIVISION. Relé Zvonek/Mřížka Relé klávesy Zvonek nebo Mřížka může být aktivováno jako Tlačítko nebo spínač. ● Políčko 1: Tlačítko ● Políčko 2: Spínač Otevření další strany 63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
243
aÉìí ëÅ Ü
10 Přehled všech funkčních kláves
Sirona Dental Systems GmbH
10.7 Program Setup
Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Ohřev kelímku Je možné nastavit, aby se ohřev kelímku při aktivaci programu pro křeslo Poloha pro vstup/výstup (0) automaticky vypnul. Když křeslo opustí polohu pro vstup/výstup, ohřev kelímku se zase zapne. Ohřev kelímku - nastavení teploty Je možné nastavit, jak silně bude voda ohřívačem zahřívána. Otevření další strany
Řízení operačního světla senzorem
Řízení LEDview senzorem může být zapnuto/vypnuto. Pokud je zapnuto, je možné nastavit, od jaké vzdálenosti má bezdotykový spínač reagovat na pohyby.
10.7.4
Nástroje Konfigurace nástrojů Otevře program Nastavení nástrojů. Klávesy pro rychlé nastavení/funkční úrovně Nastavení v programech nástrojů je možné provést buď přes klávesy pro rychlé nastavení (1...100) nebo přes dvě volně programovatelné funkční úrovně (E1, E2). Při použití kláves pro rychlé nastavení je dále možné si vybrat mezi dvěma možnostmi pro uložení nastavení provedených v programu Nástroje: ● SaveMode – v programech Nástrojů se rozsvítí klávesa Uložit: Po uložení nástroje do držáku budou nastavení provedená v programu Nástroje uložena jen tehdy, pokud byla předtím stisknuta klávesa Uložit (> 2 s). ● DropMode – v programech nástrojů je klávesa Uložit skrytá: Při uložení nástroje budou nastavení provedená v programu Nástroje vždy automaticky uložena. Může být zvoleno jedno z následujících přednastavení: ● Políčko 1: klávesy pro rychlé nastavení se SaveMode ● Políčko 2: klávesy pro rychlé nastavení s DropMode ● Políčko 3: funkční úrovně Vyfouknutí zbytkového ostřiku (Afterblow) Po uložení nástroje do držáku může být zbytkový chladicí ostřik z hlavice nástroje nebo z jeho špičky automaticky vyfouknut krátkým spuštěním Chipbloweru.
244
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
10 Přehled všech funkčních kláves
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
10.7 Program Setup
Klávesa Externí HF přístroj Externí HF přístroje mohou rušit stomatologickou soupravu a monitor SIVISION. V podprogramu Start proto může být rozsvícena klávesa Externí HF přístroje. Je-li klávesa v podprogramu označena oranžově, je stomatologická souprava chráněna před rušivými vlivy HF polí.
aÉìí ëÅ Ü
Zobrazit další stranu
Teplota ostřiku Je možné nastavit teplotu ostřiku nástrojů na pracovní jednotce lékaře. Nastavení stříkačky SPRAYVIT se provádí zvlášť. Teplotu ostřiku multifunkční stříkačky SPRAYVIT L je nutné nastavit zlášť, viz „Program SPRAYVIT“.
10.7.5 Síťové spojení Konfigurace programu pro nastavení IP adresy Otevře program pro nastavení IP adresy. Zadání IP adresy, Sub net mask a Gateway Pro konfiguraci statického síťového připojení DHCP Aktivace dynamické síťové konfigurace přes DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
10.7.6
Servisní část Zobrazení servisní části Servisní část je určena výlučně pro servisního technika. Obraťe se na Vašeho servisního technika nebo Vaše dentální depo.
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
245
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Seznam klíčových slov A Adaptér, 198, 215 Odlučovač amalgámu Provozní deník, 208 Normy/povolení, 22 Výměna odstředivky, 206 Likvidace odstředivky, 206 Sběr zbytků amalgámu, 200, 202, 207, 209, 211 Apelokátor, 94 Měřítko vzdálenosti, 97 Nástrojová elektroda, 95 Manuální měření nástrojovou elektrodou, 99 v programu Endodoncie, 120 v programu Motor, 106 Nástrojová hadice, 95 Motor, 95 Zastavení motoru, 122 Standardizace, 99, 107, 120 Sliznicová elektroda, 95 Signální tóny, 98 Operační světlo, 145 Opěrky rukou, 63 Pracovní jednotka lékaře Pevná tlačítka, 76 Madla, 177 Hlavní spínač, 46 Výškové nastavení, 74 Držák nástrojů, 180 Pozice nástrojů, 34 Přehled, 32 procesy, 74 Pracovní jednotka sestry Maximální zatížení, 128 Pozice nástrojů, 39 Mini L.E.D., 133, 192
246
Savky, 131, 199 SPRAYVIT, 110, 193 Přehled, 39 Použití ostřikovacích přístrojů, 17 ATS, 23 Přerušovaný chod, 18 Funkce Autopurge, 186 Funkce Auto-Reverse, 122 B Lišty, oranžová a modrá, 57 Výměna baterie bezdrátový nožní spínač, 220 Možnosti ovládání, 164 Operační světlo, 78, 78, 129, 145, 168 Zatížení Pracovní jednotka lékaře, 74 Pracovní jednotka sestry, 128 Křeslo pacienta, 17 Tác, 142 BELGAQUA, 22 Větrací otvory na sprejové odsávačce, 131 Uživatelský profil, 47, 164 Použití v souladu s určením, 13 Provozní podmínky, 25 Provozní deník odlučovač amalgámu, 208 Provozní napětí nástrojové světlo, 89 Zastavení pohybu, 62 Fólie proti oslnění pro prohlížeč rentgenových snímků, 144 Kalibrace vrtacího pohonu, 119 Funkce Boost, 115 Brzdy v nosném rameni pracovní jednotky lékaře, 75 C Tlačítko Cal, 119 Značka CE, 22 Chemické čištění sacích hadic, 196 Chipblower, 55, 57
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Chirurgické odsávání, 131, 199 Tlačítko Clean, 81 Kompozitní funkce, 79, 129, 146 Návrat kurzoru na předchozí pozici, 57 Ovládání kurzorem, 55, 164 D Přenos dat, 47 Datum a čas, 163 Dezinfekční zařízení, 41, 141, 204 Dezinfekční prostředek-zbytky, 176 Německý svaz pro plyn a vodu (DVGW), 22 DHCP, 171 Programy, 36 Program pro nastavení, 52 Program Nástroje, 82, 85 Program SIVISION, 155 Program Start, 49 Podprogram, 52 Změna programu, 52, 56, 59 Dvoukloubová opěrka hlavy, 30, 66 Omezení točivého momentu,106, 121 Počet otáček, 103, 121 DropMode a SaveMode, 84 E E1, E2, 82, 169 Ovládací plocha EasyTouch, 18, 36, 48, 162, 176 Poloha pro vstup/výstup z křesla 0, 55, 67, 130 Program pro nastavení, 52 Elektrochirurgie, externí přístroj, 170 Elektromagnetická snášenlivost, 19 Elektromotor, 101 Elektronické omezení točivého momentu, 121 Endodoncie, 106 Endodoncie se SIROSONIC TL, 115 Endodontické ošetření, 116 Správa endodoncie, 125
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Výběr endodontického nástroje, 118 Likvidace Baterie, 230 Likvidace elektronických a elektrických přístrojů, 229 Náhradní díly, 227 Externí PC, 19, 155 Externí HF přístroj, 170 F FCC, 23 Chybové hlášení, 53 Výběr endidontického nástroje, 118 Nástrojová elektroda, 95 Diagnóza na dálku, 225 Pneumatická brzda v nosném rameni pracovní jednotky lékaře, 75 Filtry Sítko, 202 Vzduch a voda, 205 Mokré odsávání, 209 Sací hadice, 199 Firemní zboží, 12, 161 Pevné tlačítko Operační světlo, 78, 129, 145 Clean, 81 Kompozitní funkce, 79, 129, 146 Funkce dle vlastní volby, 81 Hlavní spínač, 46, 76 Zvonek, 166 Plnění kelímku, 79, 129 Mřížka, 166 Mřížka/zvonek/prohlížeč rentgenových snímků, 130 Oplach plivátka, 80, 129 Šoková poloha, 72, 78 Setup, 81 Programy pro křeslo, 130 Funkce Časovač, 77 Plochá obrazovka, 147 Přímý spouštěč, 89
247
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Držák na láhce s roztokem kuchyňské soli, 91 Zaostření intraorální kamery, 151 Připojení cizích přístrojů, 43 Vodicí lišty ma pracovní jednotce lékaře SINIUS CS, 85 Vodicí lišty, 85 Mobilní telefony, 19 Funkční úrovně, 82, 169 Nožní spínač přihlášení (bezdrátový nožní spínač), 54 baterie (bezdrátový nožní spínač), 54, 220 ovládání, 54 Chipblower, 55 Ovládání kurzorem, 55, 56, 164 Elektromagnetická snášenlivost, 19 Přímý spouštěč/regulátor rychlosti pedálem, 89 Rozhraní signálu (bezdr. nožní spínač), 25 Normy/povolení, 23 čištění, 182 Ostřik/NaCl, 55 Přehled, 31 Dolní řádka, 52, 52 G Záruka, 13, 222 Kloubová opěrka hlavy, 30, 66 Hlavní spínač přístrojů, 45 Sítko, 202 Základní nastavení, 161 H Ovládání na dálku, 56 Madla na pracovní jednotce lékaře, 75, 177 Manuální měření nástrojovou elektrodou, 99 Hlavní spínač, 46 Adresa výrobce, 11 HF přístroj, externí, 170
248
Maximální zatížení, 74 Pracovní jednotka lékaře, 74 Pracovní jednotka sestry, 128 Křeslo pacienta, 17 Tác, 142 Výškové nastavení pracovní jednotky lékaře, 74 I Imunsuprimovaní pacienti, 16 Uvedení do provozu, 45 Industrie Canada, 23 Prohlídka a údržba, 222 Údržba, 13 Protokol o údržbě, 222, 223 Nástroje Držák/pozice na pracovní jednotca lékaře, 34 Držák/pozice na pracovní jednotce sestry, 39 Pohon motory, 18 Automaticý proplach (funkce Autopurge), 186 Omezení točivého momentu, 106, 121 Počet otáček, 103, 121 Proplach (Funkce Purge), 183 Zapnout/regulovat, 55 Uložit nastavení, 84, 123 Endodontické ošetření, 116 Intenzita, 114 Konfigurace, 169 Chladicí médium, 87 Světlo, 88, 112 Levotočivý/pravotočivý chod, 55, 105, 119 Mini L.E.D., 133, 192 Varianty motoru a spojení, 101 Zbytkový ostřik, 169 Ošetření a čištění, 191 SIROSONIC TL, 113 Množství ostřiku, 90 SPRAYVIT, 110, 193
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Turbína, 109 Kuličková blokace, 86 Držák na nástroje, 85 Pracovní jednotka lékaře,180 Pracovní jednotka sestry, 181 Program Nástroje, 82 Nástrojové světlo, 88, 112 Nástrojová hadice, 95, 194 Intenzita, 114 Zvýšení intenziry (Funkce Boost), 115 Interní PC, 19, 155 Intervaly pro ošetření a čištění, 172 Intraorální kamera, 149 použití se SIDEXIS, 152 použití s SI videem, 153 Intraorální kamera SiroCam, 147 Intraorální kamera SIVISION digital, 19, 192 IP adresa, 171 J Japonská vlajka, 141 K Kalibrace vrtacího pohonu, 119 Kalibrace dotykového displeje, 162 Zástrčka pro cizí přístroje, 43 Kamera, 19, 147, 149, 192 použití se SIDEXIS , 152 použití s SI videem, 153 Kapacitní tlačítko, 75 Tlačítko Zvonek, 81, 166 Použití roztoku kuchyňské soli , 91 Kódování hadic motoru, 101 Kolapsová poloha, 72, 78 Konfigurace stomatologické soupravy, 161 Prohlášení o konformitě, 22
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Opěrka hlavy Dezinfekce, 179 Dvoukloubá opěrka hlavy, 30, 66 Motorická opěrka hlavy, 29, 64, 166 Křížový nožní spínač, 166 Křížová spínačová deska, 55, 58 Kulička do držáku nástrojů, 86, 181 Chladicí médium, 87, 87 Klientské centrum, 11 Rychlospojky, 101 L Skladovací podmínky, 24 Dlouhodobé ošetření, 196 Funkce Last-Position-Memory, 69 Reproduktory, 19 LEDview, 145 Levotočivý/pravotočivý chod, 105, 119, 122 Živý obraz, 152, 153 Funkce lordóza, 73 Vzduch, 87 Připojení na vzduch cizí přístroj, 43 Vstupy pro vzduch na sprejové odsávačce, 131 Nápor vzduchu, krátký, 55, 57 Větrací otvory, 18 M Mechanické omezení točivého momentu, 106 Media Player, 156 Kvalita médií, 16 Návod k údržbě, 223 Odsávání oxidů kovů, 17 Mikrobiologická kontrola, 174 Mini L.E.D., 133, 192 Monitor, 19, 147 Kalibrace monitoru, 119 Motorem poháněná opěrka hlavy, 166 Zastavení motoru (apexlokátor), 122
249
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
Varianty motoru, 101 Multifunkční stříkačka SPRAYVIT, 110, 193 Plnění kelímku, 79, 129 Plnění kelímku s automatickým senzorem, 137 Ohřev kelímku, 167 Plivátko, 137, 202 Poloha pro výplach úst S, 55, 68, 130 N Zbytkový ofuk, 169 NaCl, 55, 87 Dodávané množství NaCl, 92 Čerpadlo na NaCl, 91 Mokré odsávání, 209 Síťový spínač Plnění kelímku, 45 Konfigurace síťového spojení, 171 Normy, 22 Standardizace apexlokátoru, 96, 99, 107, 120 Bezdotykový senzor LEDview, 78, 145, 168 Převod uživatelských dat, 47 O Povrchy, 176 Operační světlo, 145 P Panoramatický prohlížeč rentgenových snímků, 143 Lehátko pacienta, 71 Křeslo pacienta Motorový pohon, 18 Zastavení pohybu, 62 Připojení cizích přístrojů, 43 Maximální zatížení, 17 Funkce lordóza, 73 Manuální pojezd, 70 Síťový spínač, 45 Šoková poloha, 72 Bezpečnostní spínač, 61
250
Programy pro křeslo, 67, 72 Přehled, 28 PC, 19, 155, 171 PC-minimální požadavky, 25 PC-ovládání, 19, 155 Peristaltické čerpadlo, 91 Ošetřovací a čisticí intervaly, 172 Ošetřovací a čisticí prostředky Stažení aktualizovaného seznamu, 174, 227 Schválené ošetřovací a čisticí prostředky, 174 Polstrování, 179 Polymerační světlo Mini L.E.D., 133 PowerPoint, 157 Proporční ventil, 109 Funkce Purge, 183 R Tlačítko Mřížka, 81, 130, 166, 167 Regulátor rychlosti pedálem, 89 Adaptér na čištění, 198, 215 Čisticí prostředky na čištění sacích hadic 196 Dálkový přístup, 225 Odsátí zbytkové vody, 209 Prohlížeč rentgenových snímků, 130, 143, 165, 166 Opěrka zad, 71 Komunikční klávesa, 81, 166 Oplach plivátka, 80, 129, 138 S Ostřik solí, 17 Sanace vodních cest, 45, 212 Savka, 197 Dezinfekce, 201 Filtr, 199 Čištění, 165, 196 Ostřik, 17 Sací koncovky, 131, 199 Sací hadice, 196, 199, 201
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
SaveMode a DropMode, 84 Kódování hadic, 101 Sliznicová elektroda, 95 Klávesy pro rychlé nastavení, 82, 169 Šoková poloha, 72, 78 Ochranná třída, 24 Výklopné rameno-Pracovní jednotka lékaře, 75 Držáky na nástroje, 85, 180 umístění, 75 Nádoba na usazeniny, 208 Operační světlo ovládané senzorem, 78, 145, 168 Tlačítko Setup, 81, 111, 161 Bezpečnostní odkazy, 15 Bezpečnostní spínač, 61 Bezpečnostně technické kontroly, 222 SIDEXIS, 152, 157 Signální tóny, 98 SiroCam, 147 SIROLUX FANTASTIC, 145 SIRONiTi, 106 SIROSONIC TL, 113 SIUCOM plus, 147, 155 SI video, 153 SIVISION connect, 147, 155 SIVISION digital, 19, 147, 192 SIVISION program, 155 SIVISION monitor, 19, 147 Stav softwaru, 12, 161 Odsávačka slin, 131, 199 Tlačítko Uložit, 84, 123, 169 Plivátko, 202 Oplach plivátka, 80, 129, 138 Ostřik, 55, 87 Množství ostřiku, 90 Sprejová savka, 131, 166, 199 Temperování ostřiku, 170 SPRAYVIT, 110, 193 Statický obraz, 152, 153
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012
Stand-by-Mode, 45 Program Start, 49 Stavový řádek, 52 Zástrčka pro připojení cizích přístrojů, 43 Sterilní práce, 56 Ostřiková zařízení, 17 Spotřeba proudu, 24, 46 Výška křesla, 71 Programy křesla, 67, 72, 130 T Tablet, 142, 178 Klávesy, chybějící 48, 161 Barva kláves, 48 Tón kláves, 162 Technické údaje, 24 Temperování Plnění kelímku, 80 Ostřik, 170 SPRAYVIT, 112 Funkce ošetření, 116 Termodezinfektor, 201 Funkce Časovač, 77 Tóny, 98 Total Count Tester, 174 Dotykový displej, 18, 36, 48, 162, 176 Nosné rameno, 142, 178 Setrvačnost kolénka/ násadce, 119 Podmínky převozu, 24 Tác, 142, 178 Proporční ventil, 109 Turbína, 109 Hadice turbíny, 194 U Datum a čas, 163 Ultrazvuková koncovka, 113 Podprogram, 52
251
Sirona Dental Systems GmbH Návod k použití SINIUS / SINIUS CS
USB rozhraní, 160 Znak Ü, 22 V Spotřební materiál, 227 Posuvná kolejnice, 74 Kuličková blokace, 86, 181 Videosystém SIVISION digital, 19, 147 W Varovný trojúhelník, 224 Údržba, 13 Protokol o údržbě, 222 Termín údržby, 222 Připojení vody a vzduchu, 43 Voda, mikrobiologická kontrola, 174 Připojení na vodu cizí přístroj, 43 Jednotka s vodou Plnění kelímku, 79, 129 Plnění kelímku automatickýmm senzorem, 137 Plivátko, 137 Oplach plivátka, 80, 129, 138 Přehled, 41, 41 Kvalita vody, 16 Temperování vody, 80 Temperování SPRAYVIT, 112 Vyladění bílého obrazu u intraorální kamery, 154 Bílý obraz na monitoru SIVISION 130, 165 Z Přístroj na odstranění zubního kamene SIROSONIC TL, 113 Příslušenství, 18, 227 Povolení, 22 Přídavné přístroje, 43
252
63 22 718 D3561 D3561.201.01.03.01 05.2012