932
POZNÁMKY
Rough Guide credits Editors: Edward Aves, Steve Horak, Polly Thomas Layout: Umesh Aggarwal Cartography: Rajesh Mishra Picture editor: Mark Thomas Proofreader: Diane Margolis Managing editor: Alice Park Assistant editor: Prema Dutta Production: Rebecca Short Cover design: Nicole Newman, Umesh Aggarwal Editorial assistant: Eleanor Aldridge
Senior pre-press designer: Dan May Design director: Scott Stickland Travel publisher: Joanna Kirby Digital travel publisher: Peter Buckley Reference director: Andrew Lockett Operations coordinator: Becky Doyle Operations assistant: Johanna Wurm Publishing director (Travel): Clare Currie Commercial manager: Gino Magnotta Managing director: John Duhigg
Poznámka: Vzhledem ke specifičnosti organizační struktury redakce Rough Guides tiráž nepřekládáme.
Simon Baskett, Jules Brown, Mark Ellingham, John Fisher, Geoff Garvey, AnneLise Sorensenová a Greg Ward spolupracovala Jen Fosterová
Španělsko Z anglického originálu The Rough Guide to Spain, 14. vydání, vydaného nakladatelstvím Rough Guides Ltd. v roce 2012 přeložil Jan Sládek Odpovědná redaktorka Eva Strnadová Technický redaktor Petr Kovář Sazba a barevná příloha Libor Jelínek Obálka dle originálu René Senko © Simon Baskett, Jules Brown, Mark Ellingham, John Fisher, Geoff Garvey, AnneLise Sorensen & Greg Ward, 2012 Mapy © Rough Guides, kromě mapy: Madrid Metro © Diseño RaRo S.L. Tisk a knihařské zpracování KAVKA PRINT, a. s, 250 67 Klecany V edici Průvodce (svazek 161) vydalo roku 2013 jako svou 1557. publikaci © Nakladatelství JOTA, s. r. o. Škárova 16, 612 00 Brno, tel.: 539 086 580 www.jota.cz, e-mail:
[email protected] Druhé vydání Počet stran: 942 ISBN 978-80-7462-339-4
E
Tato kniha je vyrobena podle nejmodernějších technologií, zaručujících stálost vazby i ve ztížených podmínkách. Žádná část této knihy nesmí být reprodukována bez svolení nakladatelství.
Pomozte nám aktualizovat informace Věnujeme velké úsilí tomu, abychom zaručili, že bude čtrnácté vydání Rough Guide Španělsko přesné a aktualizované. Avšak věci se mění, „objevují“ se nová místa, otevírací hodiny se, jak je známo, rovněž mění, restaurace a ubytovací zařízení zvyšují ceny a snižují standardy. Pokud si myslíte, že máme špatné informace nebo jsme něco vynechali, budeme rádi, když nám
cz_04 Spain index 931-944.indd 932
poskytnete aktualizované informace o adresách, cenách, otevíracích hodinách i telefonních číslech. Prosím, posílejte své komentáře na adresu
[email protected]. Více informací o cestování naleznete na roughguides.com.
15.8.2013 9:36:00
OBSAH
3
Obsah ÚVOD Kam se vydat
4 28 míst, která nesmíte minout
14
13
Nejzajímavější trasy
24
Základní informace
26
Slavnosti
43
Cesta do Španělska
27
Kultura a etiketa
45
Doprava po Španělsku
30
Sport a outdoorové aktivity
46
Ubytování
34
Cestování s dětmi
50
Jídlo a pití
38
Praktické informace
51
Média
43
Kdy vyrazit na cestu
5
ZÁKLADNÍ INFORMACE
26
PRŮVODCE
58
1
Madrid
2 3 4
Andalusie
5
Castilla y León a La Rioja
6
Euskal Herria: País Vasco a Navarra
444
Kantábrie a Asturie
496
7
58
8
Galicie
Okolí Madridu
124
9
Aragónie
Castilla-La Mancha a Extremadura
170
10 Barcelona
640
222
11 Katalánsko
704
368
12 Valencie a Murcie
792
13 Baleárské ostrovy
848
SOUVISLOSTI
542 594
890
Historie
891
Knihy
916
Příroda
906
Jazyk
923
Flamenco
912
POZNÁMKY A REJSTŘÍK
931
NAPROTI HRAD SEGOVIA PŘEDCHOZÍ STRANA VĚTRNNÉ MLÝNY V CONSUEGŘE
cz_00 Spain Intro 001-025.indd 3
14.8.2013 11:00:32
4
ÚVOD
Úvod
Španělsko Pokud jste ve Španělsku ještě nebyli, musíme začít varováním: Španělsko vás rychle chytne a nepustí. Podobně jako mnoha dalším turistům, kteří se pouze chtěli vykoupat v moři nebo si prohlédnout Madrid, se vám může stát, že uvíznete ve víru některé z divokých slavností, zamilujete se do zdejší nádherné přírody a srdečných lidí, a než se vzpamatujete, uvědomíte si, že Španělsko je vaše nová láska na celý život. Dokonce i v nejvyhlášenějších a nejznámějších destinacích — v hlavním městě Madridu, na pobřeží, v Pyrenejích či v nádherných maurských městech v jižní části země — narazíte takřka na každém kroku na nějaké nečekané překvapení, zajímavou restauraci se slavným šéfkuchařem, zajímavou krajinu, moderní galerii, malebný tapas bar či starobylý hrad. Velmi záhy si navíc uvědomíte, že Španělsko je země mnoha, často velmi odlišných tváří, což jasně dokazují i samotní Španělé, kteří o své zemi často mluví jako o Las Españas. Částečně to souvisí se španělskou posedlostí regionální identitou, kterou v sedmdesátých letech minulého století ještě podpořil vznik sedmnácti autonomních oblastí comunidades autonomías s vlastní samosprávou, rozpočtem, kulturní politikou a dokonce policií. Ačkoli máte pocit, že jste na dovolené ve Španělsku, váš hostitel nebo člověk, s nímž se seznámíte v restauraci či baru, bude zatvrzele trvat na tom, že jste na návštěvě v Katalánii, a ochotně vám vypočte množství jazykových a kulturních odlišností a skončí výkladem o rozdílech v sociální oblasti a v politických názorech. Skutečně se zdá, že doba jednotného Španělska ovládaného silnou centrální mocí je dávnou minulostí. Spíše máte pocit, jako by se vracela doba samostatných království, která se v moderní podobě a v novém federálním uspořádání znovu derou k moci. Má to ale nějaký dopad na běžného turistu? V zásadě lze říct, že nemá — většina návštěvníků totiž nemá dost času ani chuti zaobírat se složitostmi vnitřního uspořádání země a politickými tématy, jimiž žijí místní obyvatelé. Daleko důležitější než do detailů sledovat regionální odlišnosti je snažit se proniknout pod povrch vžitých klišé a cestovat s otevřenýma očima, neboť jen tak si z návštěvy Španělska odvezete skutečně hluboké zážitky. Dokonce i v nejrušnějších turistických střediscích na pobřeží Costa del Sol najdete autentický tapas bar či stylovou restauraci a obvykle stačí popojet pár kilometrů a ocitnete se v rázovité vesnici se starobylými tradicemi a býčími zápasy, které se rozhodně nepořádají pro pobavení turistů. Velká severní města jako Barcelona a Bilbao se v poslední době stávají moderními kulturními centry Evropy a Mekkou avantgardních architektů (navíc zde nemusíte každý den čekat, až místním obyvatelům skončí siesta). NAHOŘE LA PEDRERA, BARCELONA VPRAVO CADAQUÉS, COSTA BRAVA >
cz_00 Spain Intro 001-025.indd 4
14.8.2013 11:00:34
Altas
R i as
Gijón
Santander
A Coruña
Cangas de Onis
Oviedo Lugo
Rias Ba jas
Santiago de Compostela
GALICIE
Pontevedra Tui
A Guarda
R io
o M iñ
R io
IE BR
León
KA
ro
Burgos
Palencia
Valença
Eb
Á NT
Astorga
Ourense
PAIS VASCO
PICOS DE EUROPA
Ponferrada
Vigo
Bilbao
ASTURIE
Verin
Caminha
Bragança
Chaves
Braga
Valladolid
Zamora
CASTILLA Y LEÓN
Vila Real
Porto
Rio D
Salamanca
SIERRA DE GUADARRAMA
Segovia
Viseu
Guadalajara
Ávila Ciudad Rodrigo
Coimbra Plasencia
PORTUGALSKO Castelo Branco
SI
ER
RA
DE
GRE
DOS
MADRID
COMUNIDAD DE MADRID Aranjuez Rio Tajo
Rio Tajo
uero
Toledo
EXTREMADURA Trujillo
oG
Ri
Cáceres
u
i ad
Santarem
a
na
Mérida
LISABON
Ciudad Real
Badajoz
Evora
Valdepeñas Jerez de los Caballeros
CASTILLA-LA MANCHA
Zafra
Beja Úbeda Aracena
Vila Real de Santo Antonio
Seville
Jerez
ad el aL
Cádiz
Arcos de la Frontera
Ronda Marbella
Algeciras
Dálnice
Málaga Sol Costa del
Gibraltar
Ceuta
Placená dálnice
Tangier 150
kilometry
A S I E R R A N E V A DLAS ALPUJARRAS
Antequera
Soukromá železnice FEVE
0
ANDALUSIE Granada
uz
Vysokorychlostní vlak AVE
Ecija
PARQUE NACIONAL DE DOÑANA
Co st
Baeza
Jaén
uivir adalq Rio Gu
Huelva
Ayamonte
Faro
Córdoba
Kanárské ostrovy
MAROKO
Tétouan Melilla
cz_00 Spain Intro 001-025.indd 6
14.8.2013 11:00:38
S
FR A N CIE
Pau
Tarbes
Biarritz
O
NAVARR Vitoria
PYRENE
A
Canfranc-Estacion Jaca
Pamplona
Uncastillo
AG
Huesca
N Ó
Portbou Figueres
Girona
KATALÁNIE
Lloret de Mar
Lleida
Zaragoza
AR
Soria
Perpignan PARQUE NACIONAL DE AIGÜESTORTES
PARQUE NACIONAL DE ORDESA
Logroño
LA RIOJA
ANDORRA
JE
Rio
Barcelona Montblanc
Ebro
Tarragona Alcañiz
o aD
a rad
ACÍN
Teruel
Menorca Mallorca Castellón
Ciutadella Maó
Alcudia
Co sta Azadel har
Cuenca
C VA OM LE UN NC ID IE AD
RR E ALBA RA D
st Co
Delta del Ebro
Tortosa
SIER
Cost a Brav a
San Bayonne Sebastián
Palma
Arta Manacor
Valencie
Albacete
Ibiza
Sant Antoni
Gandia
Ibiza Town San Francesc Xavier
Alicante
Co sta
MURCIA Murcia
ca an Bl
Lorca Cartagena
Mojácar
Almería
PARQUE NACIONAL DE CABO DE GATA
Formentera
ST
Ř
O ED
ZE
M
M NÍ
OŘ
E
metry 3000 2000 1000 500
ALŽÍRSKO
200 100 0
cz_00 Spain Intro 001-025.indd 7
14.8.2013 11:00:42
Autoři doporučují Naši zcestovalí spolupracovníci navštívili každičký kout Španělska — od galicijských Rías až po slavná bílá města v Andalusii —, aby vám nabídli aktuální a přesné informace a zprostředkovali autentické zážitky. Vybrali pro vás několik tipů.
Úchvatné fiesty La Tomatina (str. 815) nabízí souboje s rajčaty, zatímco ve městě Haro se můžete spolu s místními nechat zlít vínem (str. 413). Gurmánské zážitky Španělsko neustále dráždí chuťové pohárky, ať už jde o skvělé sardelky v L’Escale (str. 724) nebo sladkou pochoutku turrón z Jijony (str. 835), kterou můžete zapít asturským jablečným vínem (str. 529). Tradiční pěší túry Legendární Svatojakubská cesta Camino de Santiago (str. 558) je pro mnohé alespoň jednou v životě povinností. Pokud si na tak dlouhou pouť netroufáte, můžete se spokojit s jízdou katalánským vláčkem Cremallera (str. 752). Půvabná města Vedle slavných nadchnou i mnohá neznámá, malebně poklidná města jako Cudillero v Asturii (str. 540), El Burgo de Osma v oblasti Castilla y León (str. 403) či Zahara de la Sierra v Andalusii (str. 261).
Skvělé výhledy K nejúchvatnějším výhledům patří pohled z hradeb v Ávile (str. 154) a z barcelonské lanovky vedoucí nad přístavem (str. 663).
Noční život Takže v jakémkoli pořadí například: Maumau v Barceloně (str. 696), Potemkin v Granadě (str. 347) a Macumba Clubbing v Madridu (str. 116). Nejlepší pláže Klenoty nejrušnějších částí pobřeží jsou pláže Conil v Andalusii (str. 290), Águilas v Murcii (str. 845) a Cala D’Hort na Ibize (str. 860). Městská architektura Chillida v San Sebastiánu (str. 456), Gaudího Parc Güell (str. 678) nebo svislá zahrada u madridské galerie Caixa Forum (str. 86). V průvodci jsou všechny oblíbené hotely, vyhlášené kavárny a speciální restaurace označeny symbolem .
VLEVO ALHAMBRA, GRANADA VPRAVO ODSHORA LA TOMATINA; ZAHARA, ANDALUSIE; SARDINKY A ANČOVIČKY
cz_00 Spain Intro 001-025.indd 11
14.8.2013 11:00:53
642
BARCELONA
Barcelona
10
Barcelona — druhé nejvýznamnější město Španělska a sebevědomé centrum Katalánie — je rušné, energické, dynamické a především mimořádně krásné město, které jen stěží hledá rovnocennou konkurenci. Již dlouho se těší pověsti nositele nových progresivních trendů. Je to město uměleckých galerií, špičkových muzeí, světoznámého fotbalového klubu, elegantních restaurací, rázovitých barů a zajímavých obchodů, mezi nimiž nesmí chybět obchody žádné z velkých světových značek. Najdete tu kostel Antonia Gaudího Sagrada Família, množství spletitých uliček lemovaných starobylými paláci, neobyčejně půvabnou gotickou čtvrť, světoznámý bulvár Ramblas a mnoho dalších zajímavostí, díky nimž je Barcelona pravidelně na jednom z předních míst na seznamu všech zahraničních i domácích turistů. Barcelona je ale také rušný přístav, prosperující obchodní a kulturní centrum, velkoměsto, v němž žije kolem tří milionů obyvatel, město, jež prakticky nelze obsáhnout ani dokonale popsat, takže dokonce i když si na ně vyhradíte skutečně dost času, stejně se budete muset smířit s tím, že budete odjíždět jen s řadou více méně povrchních dojmů. Všichni domácí i zahraniční turisté začínají prohlídku města na hlavní třídě Ramblas, z níž se ale záhy noří do středověkého jádra Barri Gòtic (Gotická čtvrť), což ale nic nemění na tom, že mnoho zajímavého na vás čeká také v dalších částech starého města, ve čtvrti La Ribera, kde najdete slavné Museu Picasso, nebo v rušné a výstředně působící části El Raval s mnoha elegantními bary, kvalitními restauracemi a moderními obchody, které se tu objevily zejména po dokončení mimořádně zajímavého muzea současného umění MACBA. Dokonce i když se vám bude zdát, že jste si tyto turisty hojně navštěvované části podrobně prohlédli, vždy tu najdete něco nového — tapas bar v některé z úzkých uliček, které se za poslední staletí takřka nezměnily, útulný butik v opravené části starého města, levnou tavernu, v níž se můžete najíst spolu s místními dělníky, gurmánskou restauraci bez vývěsního štítu, obchůdek místního řemeslníka, secesní kavárnu, renovovaný středověký palác nebo sousedskou tržnici. Historické jádro je skutečně fascinující, ale současně ani zdaleka nezastupuje celou Barcelonu. Na kopci Montjuïc ozdobeném velkolepou pevností na vás čeká olympijský stadion, na němž se konal závěrečný ceremoniál her v roce 1992, ale také hned několik skvělých uměleckých muzeí, především špičkové MNAC — Museu Nacional d’Art de Catalunya, v jehož názvu byste si měli všimnout zejména slova „nacional“, které vám prozradí mnohé o zdejších hrdých obyvatelích. Minout bez povšimnutí byste ale rozhodně neměli ani další muzea představující práci mezinárodně proslulých katalánských umělců, Joana Miróa či Antonia Tàpiese. V novější části města z 19. st. známé jako Eixample najdete řadu nejslavnějších a nejobdivovanějších modernistických staveb — od obytných domů až po Gaudího jedinečný a nenapodobitelný chrám. Pokud se unavíte výpravami za kulturou, které je v Barceloně skutečně víc než dost a najednou se nedá zvládnout, můžete si odpočinout ve zdejším přístavu, v některém Slavnosti str. 646 Sochy na promenádě Ramblas str. 647 V Miróových stopách str. 650 Bohémská Barcelona a Čtyři kočky str. 653 Prohlídka židovské Barcelony str. 654 Vyhlídkové plavby přístavem str. 656 Smetánka v hotelu España str. 658 Picasso a Barcelona str. 660 Lanovka nad přístavem str. 663 Teatre Grec a Barcelonský festival str. 667 Olympijské hry na svazích kopce Montjuïc str. 668
cz_02 Spain Ch10 640-703.indd 642
Město moderního designu str. 672 Antoni Gaudí: Architekt od Boha? str. 674 Za poklady Els Encants Vells str. 676 Slevová průkazka str. 683 Kolik to stojí v téhle čtvrti? str. 686 Jak se vaří v Barceloně? str. 689 Barcelonské vegetariánské restaurace str. 693
V rytmu ulice str. 696 Barcelona gayů a lesbiček str. 697 V katalánském stylu str. 698
14.8.2013 16:02:39
MNAC
Zajímavosti 1 Las Golondrinas Nastupte na palubu
5 MNAC V prostorách skvělého muzea Museu vyhlídkové lodě a vydejte se na plavbu přístavem Nacional d’Art de Catalunya na svahu kopce a podél pobřeží, v jejímž průběhu si prohlédnete Montjuïc se seznámíte s tisíciletou historií města. řadu nejzajímavějších částí Barcelony. Viz str. 656 Viz str. 666
2 La Boqueria Pokud jste před návštěvou
6 Sagrada Família Modernistický klenot
místního trhu — podle mnohých vůbec největšího a nejlepšího v celém Španělsku — neměli hlad, velmi záhy ho dostanete. Viz str. 650
slavného architekta Antonia Gaudího je jeho největším nedokončeným dílem. Viz str. 673
3 Fundació Joan Miró Prohlédněte si dílo slavného katalánského rodáka v nejkrásnější místní galerii. Viz str. 667
4 FC Barcelona, Camp Nou Hledáte nejslavnější klub na světě? Nehledejte, právě jste ho našli. Ale neříkejte o tom lidem z Madridu. Viz str. 679
cz_02 Spain Ch10 640-703.indd 643
7 Madridské bary, El Raval Vydejte se do vyhlášené čtvrti barů, kde se můžete bavit třeba až do rána. Viz str. 694
8 Parc Güell Pokud máte čas na zastávku pouze v jednom z městských parků, není třeba dlouho vybírat — Gaudí to rozhodl za vás. Viz str. 678
14.8.2013 16:02:40
644
BARCELONA
z nádherných parků nebo na pláži. Je až s podivem, jak snadno se dá v některých případech zapomenout, že se stále ještě nacházíte ve velkoměstě — jako příklad vezměte procházku z přístavu Port Vell podél mariny starou rybářskou čtvrtí Barceloneta se spoustou malebných kaváren a restaurací kolem nádherně zeleného parku Parc de la Ciutadella a dále po pláži nebo přilehlé promenádě k další části vyhlášené bary a restauracemi známé jako Port Olímpic. Další příjemnou a zajímavou výpravou z centra je cesta do konferenčního a výstavního centra Diagonal Mar, kde na
CA
ÇA
OR IA
LL
NC LÈ VA
OV
EN
MA
Ó CI
Ó
TA
AG
LE
S
PU GR
AN
VIA
DE
DI
AR CIÓ
Ó AG L EL
TA
DI
RI BE S
CE
NT
PU
AR DE
DE
SA
NT
NT
A
P PE ASS RM AT AN GE YE R
S NE LA TA CA
DR TE .CA AV
Palau Güell
U
RE
TA
PA
RIE ND
ME
PA
Museu de Cera
Drassanes A V. DE
LS DR AS
SA NE S
PLAÇA PORTAL DE LA PAU
PA
RL
IA
U
Drassanes ( Museu Maritim)
AVINGUDA DEL PARAL·LEL
Poble sec
Paral·lel
MO
LL D
E BA
RCE
ÏC
M AR GA
RI T
DIA
NT MO DE
AS L
Poble Espanyol
MONTJUÏC
Museu Etnològic
3
AVI
A
AR
RAMAR NGUDA DE MI
cz_02 Spain Ch10 640-703.indd 644
RA RETE AR DEL MONDIALS
Castell de Montjuïc
IT O R
Teleferic
Estadi Olimpic
DA L
ANELLA OLÍMPICA
I
AL
MNAC GUDA DE L'EST AD
RON
AVIN
5
C
RQ U È S DE CO MI L
LON
Torre Miramar
UL
AN GR
Museu Arqueològic Fundació Joan Miró
1
Torre Jaume I
JU
COR CON
POBLE SEC
A
BARRI GÒTIC
NT
PU DI
Liceu
L
SA
CIÓ TA
S NE LA TA CA S RT
IA
CO
BR
A
L
A
VI
TRA
LA
MIS A DE GUD
CA
A
L L E ID
D
RO
T
NÇ
P IT A
AN
Liceu
Hospital de la S.Creu HOS
Museu Picasso V I A Jaume i La Seu LA IET
7 EL 2 RAVAL
Sant antoni
L
MA
TE
LA A D E IN A G U D C R IS T A V IN A R ÍA AM R E IN
AV.
EL
DO
A
Letiště
DA VE L PÚ SE
EL CO
NS
LA
ON
MA
RR
PLAÇA D'ESPANYA
Caixa Forum
EL
BO
LA RIBERA
A
S
DE
Mercat de Sant Antoni
VI
AG
EN
N AVI
Espanya
NS
DE
LA TA CA OR
TS CE
Ó AG
E
L
AR
MT
Rocafort
Arenes de Barcelona
Mercat S. Caterina AN
LA
DE
IA
RR
Parc de L’Espanya Industrial
ET
MB
CO
BR
TA
Parc de Joan Miró
AI
RA
LA
Tarragona
AL
S
RT
VI
El Triangle
MACBA
SC LE DE
T
IA
MA
V
DO
PASSEIG DE LLUÍS COMPANYS
LA
FO
NT
CA
Urgell
AN
EN PR
RO
A
LA
PELA I
Universitat RONDA DE SANT A NTONI
L
VI
A
PLAÇA DE L'UNIVERSITAT
LS
OV
D
ROM
El Corte Inglés
Catalunya
GE
AV
U ING
E AD
PLAÇA DE CATALUNYA
AN
ÇA
A
Arc de Triomf
E
Urquinaona
VI
NS
VA
L
DA
PER
S
NÇ
ES
AR
AG
Ó NC
IA
MA
EL
CA
Barcelona Sants
RG
DE
T SAN
BLA
EL
'U
AN
EL
RR
ED
DI
BO
NO
S
DE
LM
NE
E
SA
CIÓ
MT
CA
S
SIÀ
RAM
TE
CA OR
CO
T
Entença EN
CO
ÇA EN OV PR LL
MA
RT
MT
TA
IA
CO
LÈ
BR
DO
PU
FO
LA
RON
C
R MA
LAS
CA
VI
BA
Universitat de Barcelona
GR
RO
LA
Universitat Industrial
VA
CA
RÍS
LS
RÇ
PA
PO
PA S MO SEIG D LL DE E COL LA OM FUS TA
ER
A
Tetuan
AL
AN
NÀ
PLAÇA DE TETUÁN
AU
SC
NT
E
Hospital Clinic
RIN
Arc de triomf
LE
MU
NT
LL
EIXAMPLE
RÍS
EL
NT
COME
SA RR IÀ
PA
CE
GE
Girona
NIC
'UR
NC
DO SAN ME T NE C TA LU NY A
CA
LD
AV . DE
ED
PR
CA
OR
LL
DE
OV
VA
NS
LD
E EC
Jardins Torres de les Aigües
OR
LA
ÇA
MB
CO
RO
Provença PR
MT
4
CO
CO
MA
IA
RA
Museu Egipci Passeig EN De gracia RIC GR Casa Batlló AN AD Casa Amatller OS Casa Lleó Fundació Morera Antoni Tàpies AR Passeig IB AU De garcia ES
AN
TS
SS
LÈ
LM
LS
E
PLAÇA DE LA HISPANITAT AL GON A D IA GUD A V IN PA SS EIG MA
C
A EG SE
A EG RS A
EN
EG
IA
RS
ÀC
CÒ
GR
AU
EIG
IB
GR
ÀC
RA
CO
Palau Casa Milà Muntaner (La Pedrera)
Ó
SS
NO
L EL
PA
SA
BA
JO
PO
RO
A
IA
OS
CA
ÍS
NT
LL
AR
Ó
EL
A
R PA
NÀ
Casa Macaya
DE
ZD
GUD
RS CO
ÍNE
L
AR A V IN
Casa Serra Diagonal
ONA
RO
L SE
LÓ
Casa de Verdaguer les Punxes L ONA DIAG A D GU Casa AVIN Thomas Mercat de la Palau Concepció Quadras
Palau Robert
E SS
D IA G
EIG
RT
E
A
AV
ST
ES
TR
SS
Sagrada Família
6
SA
GU
LM
A AD AN ES GR ENED P
GR
Sagrada familia
IA
PA
AU
BA
1
2
Camp Nou, Pedralbes a 3
A
ÀC
MA
U
GR
DE
GRÀCIA
DE
PL F. MACIÁ
R SE
AL
Mercat de la Llibertat
VIA
IBA
A
PL. RUIS I TAULET
Gracia AR
TR
PL. SOL
S VE
AJ
FU
Pl. Molina
RA
YC
N MÓ
VA
Fontana Casa Vicens
Parc Güell
8
PL.VIRREINA E IA .D I ÀC AV ON GR TR ANT DE NT SA N GRA
Tibidabo
BARCELONA
MOL
L D E
PON
IE N
TE
14.8.2013 16:02:42
BARCELONA
645
vás čeká zcela nové přírodovědné muzeum, nebo do kopce do čtvrti Gràcia s množstvím malých rázovitých náměstí, rušnými bary a úchvatným Gaudího parkem Parc Güell. Pokud si chcete Barcelonu prohlédnout z ptačí perspektivy, počkejte si na jasný den a vydejte se do zábavního parku Tibidabo na vrcholu kopce, jenž se nádherně vyjímá na pozadí pohoří Collserola. Pobyt si můžete zpříjemnit takřka povinným jednodenním výletem za hranice města k horskému klášteru Montserrat, který na vás čeká asi 40 km severozápadně od Barcelony. 1
Els PLAÇA DE LES GLÒRIES EncantsCATALANES
0
Diagonal Mar a Museu Balu RA
MB
CO R
TS
PER
CA TA
E IV
LA NE S
Glories
LA
500 metry
DE
PO
BL
EN
LU
LL
POBLE NOU
OU
RA
L EL
LI
LV
A ND
CA
PE
DE
MERIDIANA AV I N G U D A D E
EI
WA
PA
D-
SS
RA
LU
S
LL
G
A ICA
RIA
Bo
ga
tel
l
Bogatell
D'
S
S
OR
MO
ER
M
AL
V GÀ
ZA
Marina
Barcelona Nord
Llacuna
RE
1
rB
S
Ma
ER
L
ÀV
TO
OG
RO
M AL
IV
L’Auditori
ella
Teatre Nacional de Catalunya
A
VILA OLÍMPICA EIG
a
MA
No va Ica ri
SS
AV
PA
Parc de la Castell Ciutadella dels Tres Dragons
RIN A
PP
ING
UD
Palau de Justicia
Parlament de Catalunya
Torre Mapfre
Parc Zoològic
A MV R CU
2
Ciutadella
EstacióPASSEIG CI de L Santa França ORA LIT Maria DA RON del Mar
E IG TA
BARCELONETA
Sant
L’Aquàrium
stiá
L IR A L ADM ADA A IX
Seba
ORBÓ DE B
IMAX
U IN IS
PL. BARCELONETA
E IG
PORT VELL
MAQ
PA S S
Museu Historia de Catalunya
PA S S
Barceloneta PLAÇA D'ANTONI LÒPEZ
net a
MAR
IT IM
2
Bar celo
Mercat del Born
L·L
O
AC IÓ
SS
Ol Por ím t pi c
Hivernacle
ICA
3
Maremàgnum
Torre Sant Sebastià
ric
Telefe
MAR MEDITERRÁNEO
UBYTOVÁNÍ Barcelona Urbany Equity Point Sea Hotel Arts Barcelona W Barcelona
1 3 2 4
BAR Gimlet
1
KAVÁRNY A RESTAURACE Agua
2
KLUBY Bikini Sala Razzmatazz Universal
3 1 2
4
ZAJÍMAVOSTI 1 2 3 4 5 6 7 8
cz_02 Spain Ch10 640-703.indd 645
Las Golondrinas La Boqueria Fundació Joan Miró FC Barcelona, Camp Nou MNAC Sagrada Fauilia Barcelonské bary, El Raval Parc Güell
14.8.2013 16:02:45
706
KATALÁNIE
Katalánie
11
Barcelona sice přitahuje největší počet turistů, ale se skutečnou tradiční Katalánií se setkáte teprve mimo zdejší největší město. Zejména ve venkovských oblastech uslyšíte lidi používat katalánštinu a dostanete to nejlepší tradiční katalánské jídlo. Zdejší města a vesnice působí překvapivě blahobytně, což je důsledek prudkého rozvoje celé oblasti během průmyslové revoluce na konci 19. st., kdy se Katalánii velmi dobře dařilo. Když se ale Katalánců zeptáte na zdroj jejich identity a národní hrdosti, začnou mluvit o 14. st., které je tu obecně považováno za zlatý věk, a zdaleka nejen proto, že tehdejší král Katalánie vládl také Baleárským ostrovům, Valencii, francouzskému pohraničí a dokonce Sardinii. V současnosti je Katalánie jedním ze 17 autonomních společenství, ale jeho obyvatelé se z velké části stále cítí být samostatným národem — stačí, abyste přejeli hranice Katalánie do Valencie nebo Aragonie, a okamžitě pocítíte velký rozdíl. Katalánie (Katalánsko, v kastilštině Cataluña) je oblast kontrastů. Těšit se můžete na vysoké pyrenejské hory, ale také čistou a příjemně teplou vodu v mělkých zátokách Středozemního moře. Narazíte tu na hlučná a okázalá letoviska pobřeží Costa Brava, ale také poklidné vesnice se starobylými farními kostely skryté hluboko ve vnitrozemí. Katalánie je ale přes svou různorodost až pozoruhodně kompaktní, takže není žádný velký problém — a místní obyvatelé vás na to budou velmi často a ochotně upozorňovat — ráno lyžovat a odpoledne strávit sluněním na pláži. V zásadě lze říct, že na většinu zajímavých míst se snadno dostanete z Barcelony, která je se všemi většími městy a oblastními centry spojena autobusovou a vlakovou dopravou. Hodně turistů z Barcelony míří především do letovisek ležících severně a jižně od města a oblíbeným cílem jsou také hlavní města provincií (Girona, Tarragona a Lleida). Dokonce i kratší výprava stačí na zastávku ve středověkém městě Girona a na prohlídku jeho okolí, kde na vás čekají sopečné útvary oblasti Garrotxa. Snadno můžete navštívit rovněž letoviska pobřeží Costa Brava, které se táhne směrem k hranici s Francií. Právě Costa Brava byla prvním úsekem španělského pobřeží, které přilákalo pozornost zahraničních turistů, pro něž tu vznikla řada velkých hotelových a apartmánových komplexů s patřičnou infrastrukturou. Nejde sice o nijak atraktivní část Španělska, ale mezi okázalými, hodně kýčovitými a hlučnými letovisky najdete také řadu malebných pláží a klidnějších rekreačních středisek, ale také rázovitých rybářských vesnic jako například Cadaqués. Pokud se od pobřeží vydáte směrem do vnitrozemí, dostanete se do pěkných měst, jako je Figueres, kde na vás čeká slavné muzeum Teatre-Museu Dalí, které v současnosti patří k největším katalánským turistickým atrakcím. Katalánština str. 708 Slavnosti str. 712 Katalánská kuchyně str. 714 Na zdraví! str. 720 Katalánské sardelky str. 724 Historie restaurace El Bulli str. 728 Dalího trojúhelník str. 732 Židovská Girona str. 736 Dalí v noci str. 740 Hudba ve Vicu str. 746 GR11 a HRP str. 748 Legenda o krvavém praporu str. 749 Cremallera str. 752 Draci a ďáblové str. 753 Horské chaty a pěší túry svahy Pedraforcy str. 754
cz_02 Spain Ch11 704-791.indd 706
Lyžování v Katalánských Pyrenejích str. 755 Raftování na divoké vodě str. 759 Tren dels Llacs str. 760 Pěší túry a vyjížďky z Capdelly str. 763 Ohnivé vozy str. 763 Oblíbené pěší túry a horské chaty str. 764 Románské kostely v údolí Vall de Boí str. 765 Cava str. 771 Karneval v Sitges str. 772 Gayové a lesbičky v Sitges str. 776 Lidské hrady str. 778 Výpravy za vínem oblastí Priorat str. 785 Vyhlídkové plavby deltou řeky Ebro str. 786 Středověký Montblanc str. 788
14.8.2013 16:22:49
SITGES
Zajímavosti 1 Cadaqués Dopřejte si zastávku v jednom z nejzajímavějších a nejvýstřednějších letovisek pobřeží Costa Brava. Viz str. 728
5 Za románskými památkami Pyrenejské
údolí Vall de Boí je jako skanzen románských architektonických památek. Najdete tu řadu nejkrásnějších románských kostelů Španělska. Viz str. 765
2 Girona Nádherné město se středem tvořeným spletitými ulicemi se pyšní dva tisíce let starou historií a také jednou z nejzachovalejších středověkých židovských čtvrtí Španělska. Viz str. 733
6 Cava Ochutnejte skvělé perlivé víno
3 Teatre-Museu Dalí Seznamte se s životem a prací jednoho z nejpozoruhodnějších umělců dvacátého století. Viz str. 739
7 Sitges Ponořte se do víru noční zábavy nebo ještě lépe karnevalového veselí v elegantním Sitges. Viz str. 772
4 Rafting na řece Noguera Pallaresa Chyťte se pádla! Řeka Noguera Pallaresa nabízí ty nejlepší podmínky pro rafting. Viz str. 759
8Tarragona V tomto starobylém městě na vás
cz_02 Spain Ch11 704-791.indd 707
z údernických vinařství kolem města Sant Sadurní d’Anoia. Viz str. 771
čeká řada z nejzajímavějších římských památek Španělska. Viz str. 776
14.8.2013 16:22:49
708
KATALÁNIE
Máte-li víc času, doporučujeme zamířit ještě dál do Katalánských Pyrenejí nabízejících množství skvělých a klidných turistických tras, zejména v národním parku Parc Nacional de Aigüestortes a v jeho okolí. V zimě tu najdete kvalitní lyžařská střediska. Jižně od Barcelony na vás čeká pobřeží Costa Daurada s pěknými plážemi u Sitges a atraktivním pobřežním městem Tarragona. Ve vnitrozemí můžete navštívit vinice kolem města Sant Sadurní d’Anoia nebo romantický klášter Poblet, z něhož se dá snadno pokračovat do hlavního provinčního města Lleida.
11
Z historie Katalánci jsou hrdí na svou bohatou historii a kulturu, především na svůj jazyk, jenž se objevuje na všech cedulích s názvy ulic a veřejných místech po celé Kastilii. Katalánština byla během Francovy vlády celých 30 let zakázaná, ale přesto přežila. Lidé ji používali alespoň doma a učili katalánsky mluvit své děti, takže není divu, že po diktátorově smrti se velmi rychle vrátila a stala se hlavním symbolem katalánské identity. I zde, podobně jako v Baskicku, ale platí, že kořeny katalánského národního cítění jsou daleko hlubší. Od počátků do dvacátého století
Když Guifredo I. Barcelonský (Guifré el Pelós) v roce 874 porazil a vyhnal Maury, stal se prvním nezávislým barcelonským hrabětem; zasadil se o znovuosídlování Katalánie a jeho hrabství prosperovalo. Celá oblast proslula jako centrum mořeplavby, obchodu a řemeslné výroby. Ve 12. st. se Katalánie spojila s Aragonií, ale Katalánci si podrželi řadu ze svých tradičních, velmi tvrdě vybojovaných práv (usatges). Od 12. do 14. st. Katalánie prožívala své zlaté období, což se projevilo i ustavením katalánského (prvního evropského) parlamentu (1359). V roce 1469 se po sňatku Ferdinanda II. Aragonského a Isabely Kastilské stala Kastilie součásti rodícího se španělského státu. V následujících stoletích se Katalánci několikrát pokusili osamostatnit a zbavit se přítěže centrální vlády, která podle jejich mínění prosperující Katalánii ždímala a penězi místních daňových KATALÁNŠTINA Největší problémy vám během pobytu v Katalánii bude s největší pravděpodobností způsobovat jazyk místních obyvatel — katalánština (Català), která tu dnes do značné míry vytlačuje španělštinu (kastilštinu). Tento jev je obecně známý jako venganza (pomsta), ale jen málo turistů si uvědomuje, jak moc je používání katalánštiny rozšířeno a jak moc si na svém jazyku Katalánci zakládají, a katalánštinu často nesprávně (a nevhodně, pro mnohé dokonce urážlivě) označují za dialekt. Psaná katalánština se podobá francouzštině a španělštině, a pokud tyto dva jazyky ovládáte, budete rozumět i katalánským textům. Obtížněji srozumitelná je mluvená katalánština, která zní tvrději než španělština, zejména mimo Barcelonu, kde mají lidé výraznější akcent. Když se k moci dostal Franco, jeho příznivci vyplenili nakladatelství, knihkupectví i knihovny a ničili knihy v katalánštině. V polovině 40. let minulého století sice přišlo jisté uvolnění, ale katalánština se stále ještě nesměla používat v rozhlasu, v televizi ani v denním tisku. Nejhorší ale bylo, že byla nadále zakázaná ve školách, což je dodnes hlavní důvod, proč hodně starších lidí neumí psát katalánsky (přestože katalánštinou denně mluví). V Barceloně prakticky všichni mluví španělsky (kastilsky), ale v dalších částech oblasti se často setkáte s lidmi, kteří sice španělsky rozumí, ale sami používají jen katalánštinu. Katalánsky se mluví v Katalánii, v části Aragonie, ve velké části Valencie, na Baleárských ostrovech, v Andoře a také v části francouzských Pyrenejí, byť samozřejmě v mnoha různých místních dialektech. Celkově ale platí, že katalánštinu používá víc lidí než řadu daleko známějších jazyků, mimo jiné finštinu, norštinu či dánštinu. Katalánština je románský jazyk, který se vyvinul z latiny a později ze středověké provensálštiny a jazyka lemosi, což je literární podoba okcitánštiny. Španělé z dalších částí země se katalánštině často vysmívají, obvykle se tvrdí, že katalánská slova jsou zkrácenou verzí španělských (kastilských) slov. Kastilština má ale ve skutečnosti podstatně složitější gramatiku než španělština a také například osm samohlásek (včetně tří dvojhlásek). V průvodci se snažíme uvádět katalánské názvy, které v některých nezbytných případech doplňujeme španělskými variantami — mimo jiné proto, že katalánské verze najdete na cedulích s názvy ulic a také v turistických mapách. Nemusíte se ale bát, že by vás katalánské názvy nějak mátly. Rozdíly jsou minimální: například Girona (Gerona) a Lleida (Lérida). Slovníček základních pojmů v katalánštině najdete na straně 927.
cz_02 Spain Ch11 704-791.indd 708
14.8.2013 16:22:53
COSTA BRAVA KATALÁNIE
709
poplatníků plnila často děravou státní kasu. Během průmyslové revoluce, která nejsilněji zasáhla právě Katalánii (a Baskicko), se rozpory ještě vyostřily. Ve 20. a 30. letech 20. st. se Katalánie stala vyhlášenou základnou španělských anarchistů, komunistů a socialistů. Od občanské války do současnosti
V roce 1931, po pádu diktátora generála Primy de Rivery, byla vyhlášena katalánská republika, které nová republikánská vláda zaručila značnou autonomii. Snaha o osamostatnění ale skončila se začátkem občanské války, v jejímž průběhu se Kastilie stala základnou republikánů — například Barcelona odolávala až do ledna roku 1939. Franco se pomstil represemi, které přerostly ve snahu zničit katalánskou kulturu. Kromě přímého nátlaku používal i méně nápadné metody, k nimž patřila podpora migrace obyvatel z chudších částí Španělska do bohaté Katalánie. Katalánci se ale nedali zlomit. Během Francovy vlády se tu konala řada protestních akcí a demonstrací. Po Francově smrti byla v roce 1979 znovu oficiálně ustavena katalánská vláda. V současnosti je Katalánie (Katalánsko) jednou z autonomních oblastí a hraje významnou roli v ekonomice země.
11
Costa Brava Pobřeží Costa Brava se táhne od města Blanes ležícího asi 60 km severně od Barcelony až k hranici s Francií. Ačkoli je často zatracováno, což se vlastně projevilo i v jeho názvu „Drsné pobřeží“, Costa Brava se ve skutečnosti pyšní malebnými zátokami lemovanými lesy a půvabnými plážemi. Často se připomíná, že Costa Brava byla první částí španělského pobřeží, která se otevřela zahraničním turistům, takže tu dnes můžete čekat řadu velkých letovisek. V poslední době se ale Costa Brava odklání od masové plážové turistiky a snaží se lákat i tu část návštěvníků, která netouží strávit celou dovolenou na pláži. Nelze popřít, že turistický boom ze 60. až 80. let 20. st. zde napáchal mnoho škod, ale Costa Brava již dávno není jen pobřežím plážových lehátek a barů nabízejících sangríi s bramborovými lupínky. Pozorné turisty stále častěji láká přírodními krásami a bohatou kulturou. Obecně — a ne zcela přesně — se dá Costa Brava rozdělit na tři oblasti: na jižní část La Selva soustředěnou kolem rušného Lloret de Mar a hradebního města Tossa de Mar, na střední část Baix Empordà ležící mezi Sant Feliu de Guíxols a Palsem, kterou mají ve velké oblibě zejména obyvatelé Barcelony a kde na vás čekají nádherné pláže a malebné vnitrozemské vesnice Palafrugell a Begur; a konečně na drsnou severní část Alt Empordà, kde se můžete těšit na zátoku Golf de Roses a přírodní rezervaci Parc Natural dels Aiguamolls de l’Empordà, ale také klidnou starobylou řeckou a římskou osadu Empúries. Poslední část se táhne až k bohémskému Cadaqués, přitahujícímu milovníky umění, kteří sem přicházejí vzdát poctu Salvadoru Dalímu, jenž většinu života strávil v labyrintu rybářských domů lemujících sousední zátoku, kde na vás čeká skvělé muzeum. CESTOVÁNÍ
Autem Nejsnadněji se po pobřeží Costa Brava cestuje autem. V létě se ale musíte i na pobřežních silnicích připravit na hustý provoz a ve větších městech na hodně starostí s parkováním. Autobusem Takřka všechny autobusové spoje v této části Španělska provozuje společnost Sarfa (Wsarfa.com), jejíž kanceláře najdete ve všech větších městech. Spolehnout se na ně můžete, zejména pokud cestujete podél pobřeží. Několik užitečných autobusových spojů nabízí i společnost Teisa (Wteisa-bus.com). Výhodnějšími základnami k výletům podél břehu mohou být Girona nebo Figueres. V obou městech najdete velké autobusové nádraží a obě leží v dosahu pěkných pláží. Vlakem Vlak z Barcelony k hranici se Španělskem, jede z větší části vnitrozemím. Dostanete se s ním do Girony i do Figueres, ale
cz_02 Spain Ch11 704-791.indd 709
COSTA BRAVA
k pobřeží se přibližuje pouze u města Llançà. Vysokorychlostní vlak AVE, který je rychlejší, ale také o dost dražší, zajišťuje spojení mezi francouzským Perpignanem a Figueres; v budoucnosti se plánuje prodloužení tratě z Figueres do Barcelony — nové spoje by měly být k dispozici v průběhu roku 2013, ale vzhledem k nedostatku financí se stavba může protáhnout. Lodí Od Velikonoc do září můžete využívat malé trajekty (cruceros) zajišťující spojení mezi malými přístavy; obvykle se tímto způsobem dostanete i do měst Lloret de Mar, Tossa de Mar a Sant Feliu de Guíxols. Informace o společnostech provozujících tyto lodě a jejich plavebním řádu vám poskytnou informační kanceláře. Pěšky K některým půvabným zátokám se dostanete také pěšky — po pobřežní cestě Camí de Ronda.
14.8.2013 16:22:53