SI-7DC0A-002
SERVISNÍ POKYNY
Cyklocomputer
SC-7900
* Servisní pokyny v dalších jazykových verzích jsou dostupné na : http://techdocs.shimano.com Upozornění: Dalším vývojem může dojít ke změně specifikací bez upozornění. (Czech)
Czech
Cyklocomputer
1. Vlastnosti SC-7900
SC-7900
•••••••••••••••••••••••••••••••••
2. Přehled kombinací volitelných součástí • Kombinování s pákami
•••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••
3. Popis produktu • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Obsah balení • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Volitelné příslušenství • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
4. Párování
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
7 7 8 8 9 11
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••
12
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
14
5. Výměna baterií 6. Montáž
6
Czech
OBSAH
7. Základní ovládání • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 19 • Napájení (aktivace) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 19 • Klidový režim (úspora energie) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 19 • Restartování do režimu prvotního nastavení • • • • • • • • • • • • • • • 20 • Probuzení z klidového režimu • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 22 • Podsvícení • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 22 8. Zobrazované údaje
•••••••••••••••••••••••••••••••••
23
• Podrobný popis displeje • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 23 • Vybitá baterie / indikátor zaplnění paměti • • • • • • • • • • • • • • • • • 23 • Jízdní režim • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 25
9. Režimy nastavování
••••••••••••••••••••••••••••••••
• Hlavní nabídka • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • NASTAVOVÁNÍ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nastavení hodnot bicyklu • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nastavení systému • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nastavení uživatele • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nastavení zón tepové frekvence • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nastavení nadmořské výšky • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kontrola párování • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Režim ZOBRAZENÍ ZÁZNAMŮ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Zobrazování záznamů • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Mazání záznamů • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
26 27 28 28 30 32 35 36 37 37 37 39
3
10. Časové funkce / Zaznamenání jízdních dat • • • • • • • • • • • 40 11. Manažer FLIGHT DECK
••••••••••••••••••••••••••••
Manažer funkcí FLIGHT DECK • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Systémové požadavky pro použití tohoto software • • • • • • • • Instalace Manažeru FLIGHT DECK • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • První spuštění • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Instalace ovladače pro USB klíč • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Připojení cyklocomputeru (PC-LINK) • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
12. Aktualizace software
••••••••••••••••••••••••••••••
43 43 44 45 46 47 48 49
13. Odstraňování problémů
••••••••••••••••••••••••••••
49
14. Popis / rozsahy hodnot
••••••••••••••••••••••••••••
50
Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ • Přílišná pozornost věnovaná údajům na displeji cyklocomputeru při jízdě může být příčinou pádu. • Tento produkt není vhodný pro osoby s kardiostimulátorem. • Tento produkt není lékařský přístroj. Zobrazované hodnoty lze používat jen pro porovnání. • Použité baterie je nutné uchovat na bezpečném místě tak, aby je např. děti nemohly pozřít. • Pokud nešťastnou náhodou dojde k pozření baterie, neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. • Nepoužívejte žádné jiné než stanovené typy baterií. Exploze baterie nebo únik elektrolytu může způsobit zranění nebo poškodit okolní předměty.
4
Pozn: * Vedení vysokého napětí, vysílače, tramvaje, osobní počítače, LED svítilny, apod. mohou ovlivnit funkci cyklocomputeru a způsobit zobrazování nesprávných hodnot tepové frekvence. * Se všemi součástmi zacházejte opatrně, nevystavujte je nárazům. * Cyklocomputer dlouhodobě nevystavujte extrémnímu horku. * Cyklocomputer a ostatní součásti jsou vodovzdorné pro jízdy za deštivého počasí, avšak nedávejte je do vody. * Žádnou součást SC-7900 nerozebírejte, nešla by již následně složit. * Tlačítko AC nuluje datum a čas. * Pro čištění žádné součásti nepoužívejte ředidlo ani jiné chemikálie. Mohlo by dojít k poškození povrchu cyklocomputeru a čidel. * Čištění provádějte otřením textilií, navlhčenou vodou s neutrálním čistícím prostředkem. * Na běžné opotřebení, způsobené normálním používáním, se nevztahuje záruka. * Při nesprávném použití baterií může dojít k úniku nebo explozi. Postupujte proto podle následujících bodů. · Používejte pouze stanovené baterie. Jiné typy baterií nelze použít. · Při dlouhodobém odstavení baterie vyjměte. · Pokud jsou baterie vybité, měly by být neprodleně vyměněny. · Nepokoušejte se baterie nabíjet. · Baterie vložte tak, aby póly + a - byly správně orientovány. · Nikdy baterie nevhazujte do ohně. · Použité baterie likvidujte podle předpisů pro sběr nebezpečného odpadu. * Žádná součást SC-7900 není zaměnitelná se starším systémem FLIGHT DECK a nelze je společně používat. * Všechny součásti systému komunikují bezdrátově, proto může ke zobrazování hodnot na displeji docházet s drobným zpožděním.
5
1. Vlastnosti SC-7900
Displej lze přepínat pro zobrazování mnoha jízdních údajů. (strana 25) Na displeji cyklocomputeru jsou zobrazovány údaje jako je ujetá vzdálenost, doba jízdy, tepová frekvence, spotřeba kalorií, nadmořská výška a sklon kopce.
Automatické měření doby jízdy (strana 40) Měření času může být spínáno automaticky pohybem bicyklu.
Dálkové ovládání z pák ST/SW (strana 25, 42) Přepínání zobrazení na displeji a zaznamenávání dat jednotlivých úseků lze ovládat přímo z pák Dual contol.
Součásti systému jsou párovány a propojeny bezdrátově (strana 11, 21, 22) Čidlo rychlosti, snímač tepové frekvence a bezdrátové jednotky ST v pákách (volitelně) mohou být propojeny bezdrátově. Cyklocomputer lze nastavit pro jeden až čtyři bicykly. Poté lze cyklocomputer podle potřeby používat na každém z nich.
Využití tepové frekvence (strana 35,36) Můžete nastavit spodní a horní hranici tepové frekvence jako meze pro plánovaný typ aktivity. Pokud se tepová frekvence dostane mimo stanové meze, cyklocomputer o tom může akusticky informovat a hodnota tepové frekvence na displeji bliká.
Zobrazení za nedostatečných světelných podmínek (strana 22) Zobrazované údaje lze za šera i ve tmě číst díky podsvícení displeje.
Zpracování záznamů pomocí počítače (strana 43) Propojení mezi cyklocomputerem a osobním počítačem se provádí USB klíčem (volitelná součást). Pomocí něj lze vyhledat jízdní záznamy v cyklocomputeru, graficky je zobrazovat, rovněž měnit jeho nastavení a aktualizovat software.
6
2. Přehled kombinací volitelných součástí
Kombinování s pákami
SC-7900
Pro ST-7900/6700/6703
Pro ST-7971 (časovky / triatlon)
Pro ST-7970
SM-SC79
SM-EW79F-I
SM-EW79F-E
ST-7900/6700/6703
ST-7971
ST-7970
SW-7971
SW-7970
7
3. Popis produktu
Obsah balení Ověřte, že balení obsahuje všechny následující součásti.
■ Hlavní jednotka (cyklocomputer) SC-7900
(přední strana)
(zadní strana) Tlačítko A
REC AT rpm
Km/h Mile/h
Tlačítko B
LCD
Víčko baterie
Tlačítko volby
■ Čidlo rychlosti
Tlačítko AC
Tlačítko pro potvrzení (tlačítko stopek)
(zadní strana)
(přední strana)
Značka čidla
■ Čidlo hrudního pásu SM-HR79
(přední strana)
(zadní strana)
Elektrody
8
Víčko baterie
Víčko baterie
Příslušenství • Pružný pás pro čidlo hrudního pásu
• Magnet
• Stahovací pásky pro upevnění čidla rychlosti (4x)
• Baterie CR2450 (x1) CR2032 (x1) CR1632 (x1)
• Pryžové sedlo pro čidlo rychlosti
• Návod (tato brožura) • CD-ROM s aplikací
Volitelné příslušenství ■ Držák a příslušenství pro FLIGHT DECK • Držák Objímka držáku
SM-SC79 (pro ST-7900/6700/6703)
• Bezdrátové jednotky ST (pro levou a pravou páku) Tlačítko režimů (pravé)
Tlačítko úseků (levé)
Štěrbina pro vyjmutí baterie
• Vložka objímky držáku Pro vnitřní průměr 25,8mm
• Baterie CR1632 (x2)
• Kryt pro bezdrátovou jednotku ST • Upevňovací šrouby objímky 18mm (1x) 15mm (1x) ST= Páky Dual Control
(pro ST-7900)
(pro ST-6700/6703)
9
■ Držák a příslušenství pro FLIGHT DECK SM-EW79F-E (pro ST-7970)
• Držák Objímka držáku
• Vložka objímky držáku pro vnitřní průměr 25,8mm
• Upevňovací šrouby objímky 18mm (1x) 15mm (1x) Tlačítko pro nastavení zadního měniče
■ Držák a příslušenství pro FLIGHT DECK SM-EW79F-I (pro ST-7971/SW-7971)
• Držák
• Objímka držáku Upevňovací segment
• Vložka objímky držáku Pro vnitřní průměr 25,8mm
Tlačítko pro nastavení zadního měniče
• Upevňovací šrouby objímky 18mm (1x) 15mm (1x) 12mm (1x)
■ USB klíč SM-DL79 Víčko USB konektoru
10
• Ochranná nálepka na aero nástavce.
• Stahovací pásky pro upevnění držáku (2 typy 4x)
4. Párování Pro zobrazování údajů z různých čidel je nutné aby se všechny prvky přihlásily do systému SC-7900. Jde o tzv. “párování”. * Po výměně nebo přidání součásti do systému vždy proveďte párování pro všechny součásti.
■ Postup párování (1) Současným stiskem tlačítek A a B na cyklocomputeru se aktivuje režim pro nastavování. (Další podrobnosti pro zahájení nastavování jsou na straně 26.) (2) V hlavní nabídce zvolte “SETTING” V režimu nastavování Setting zvolte “PAIRING” a na displeji se objeví potvrzení párování. Pokud párování součásti systému ještě neproběhlo, objeví se vedle označení součásti symbol “-”. Pokud již bylo párování součásti systému provedeno, objeví se “⁄”.
(3) Pokud stisknete tlačítko volby (▼retry) na cyklocomputeru, cyklocomputer se přepne do pohotovostního režimu. Když je cyklocomputer v pohotovostním režimu párování, vložte baterii do párované součásti systému. * Po vložení baterie je součást po dobu 30 vteřin v párovacím režimu. * SM-EW79F-E/I se na 30 vteřin přepne do režimu párování po připojení baterie řadícího systému. (4) Ve 30 vteřinách, kdy je párovaná součást systému v režimu párování, stiskněte na cyklocomputeru současně tlačítka volby a potvrzení. Na displeji se objeví “SCANNING” a začne párování. (5) Po dokončení párování se vedle označení párované součásti systému zobrazí “⁄” Po stisknutí tlačítka volby se cyklocomputer přepne do pohotovostního režimu párování. Poté je možné provést párování každé
11
další součásti systému, která nebyla párována. * Dokud neproběhne párování všech součástí systému, netiskněte tlačítko potvrzení (exit▼).
(6) Kroky (3) a (4) opakujte pro všechny součásti systému až do spárování všech součástí.
(SM-EW79F-E/I)
(SM-SC79)
* Bezdrátové jednotky ST (st-R a st-L) jsou volitelné. * Bezdrátové jednotky ST začnou fungovat poté co proběhne párování obou jednotek Nefungují samostatně. (7) Po dokončení párování všech součástí systému stiskněte tlačítko potvrzení (exit▼), kterým ukončíte režim párování. * Pokud při používání více systémů SC-7900 probíhá párování současně na více bicyklech, může se součást jednoho systému spárovat s jiným systémem. Pro zaručení správného spárování neprovádějte párování v blízkosti kohokoli, kdo rovněž provádí párování, nebo v blízkosti jiných zařízení komunikujících bezdrátově. * Po dokončení párování by měla následovat kontrola, zda párování proběhlo správně.
5. Výměna baterií Podle vyobrazení vsaďte baterii tak, aby pól + směřoval vzhůru a uzavřete víčko baterie.
■ Cyklocomputer Baterie: CR2450 (1x) Pro prodloužení životnosti baterie je doporučeno cyklocomputer po použití přepnout do klidového režimu, kdy spotřebovává méně energie. (Další podrobnosti pro klidový režim jsou na straně 19.)
12
UPOZORNĚNÍ:
Uzavřeno
• Před výměnou baterie cyklocomputeru se ujistěte že je v klidovém režimu. Uvolněno • Pokud výměna baterie neproběhne v klidovém režimu, cyklocomputer spustí režim prvotního nastavení. * Další podrobnosti pro režim prvotního nastavení jsou na straně 20. • Pokud se na displeji objeví indikátor vybití, neprodleně vyměňte baterii. • Při párování mezi cyklocomputerem a ostatními součástmi systému musí být baterie ve všech součástech. * Podrobnosti pro párování jsou uvedeny na straně 11. Před párováním ostatních součástí systému v nich musí být vložena baterie.
■ Čidlo rychlosti Baterie: CR1632 (1x) UPOZORNĚNÍ:
Uzavřeno
Uvolněno
• Pokud se na cyklocomputeru správně nezobrazuje rychlost, opakujte párování. Pokud i přesto nedojde k odstranění problémů, vyměňte baterii čidla rychlosti. • Při výměně baterie v čidlu nejprve vyjměte starou baterii, počkejte přibližně 10 vteřin a poté vložte novou baterii.
■ Hrudní pás Baterie: CR2032 (1x) Čidlo tepové frekvence je v činnosti a spotřebovává energii pokud se elektrody dotýkají a to i v případě, že hrudní pás není na těle jezdce. Zbytečnému spotřebovávání energie předejdete sejmutím hrudního pásu a přepnutím cyklocomputeru do klidového režimu hned po ukončení jízdy.
Uzavřeno Uvolněno
13
■ Bezdrátové jednotky ST Baterie: CR1632 (1x)
(–)
(1) Baterii vsaďte podle vyobrazení tak, aby minus pól směřoval vzhůru. (2) Víčko baterie zavřete do výchozí polohy. (+)
* Drážkou v těle prostrčte tenký předmět a vytlačte baterii. Dbejte aby nedošlo k poškození baterie či jednotky.
VAROVÁNÍ • Použité baterie je nutné uchovat na bezpečném místě tak, aby je např. děti nemohly pozřít. • Pokud nešťastnou náhodou dojde k pozření baterie, neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. • Nepoužívejte žádné jiné než stanovené typy baterií. Exploze baterie nebo únik elektrolytu může způsobit zranění nebo poškodit okolní předměty. • Použité baterie likvidujte podle předpisů pro sběr nebezpečného odpadu.
6. Montáž UPOZORNĚNÍ: Před montáží proveďte párování. (Další podrobnosti pro párování jsou na straně 11.)
14
■ Montáž držáku < SM-SC79, SM-EW79F-E/I > (1) Objímku držáku upevněte poblíž středu řídítek. Objímku dotáhněte upevňovacím šroubem. Upevňovací průměr řídítek: 31,8mm / 25,8mm (s vložkou) Utahovací moment: 1,0Nm (2) Na rameno objímky upevněte držák. Utahovací moment: 1,0Nm
■ Montáž držáku na aero nástavce. < SM-EW79F-I >
15mm
18mm
Ochranná nálepka na aero nástavce.
(1) Zvolte místo pro upevnění držáku a nalepte na něj ochrannou nálepku. (2) Podle vyobrazení upevněte držák k nástavci řídítek. Stahovacími pásky upevněte upevňovací segment držáku. * Při použití SM-EW79F-I nahraďte podle potřeby upevňovací segment a objímku. Utahovací moment: 1,0Nm Upevňovací segment
12mm
(Další podrobnosti pro připojení vodičů jsou na straně 18.)
■ Nasazení cyklocomputeru (1) Před nasazením cyklocomputeru do držáku jej přepněte do režimu nastavování a proveďte všechna potřebná nastavení. (Další podrobnosti pro režim nastavování a způsob ovládání jsou na straně 26.) (2) Cyklocomputer podle vyobrazení upevněte nasunutím do držáku. Cyklocomputer nasunujte až dojde k zaklapnutí do správné polohy.
15
■ Upevnění čidla rychlosti (1) Podle vyobrazení upevněte šroubovákem na pravou stranu výpletu předního kola dodávaný magnet (1x). (2) Podle vyobrazení předběžně upevněte čidlo rychlosti na přední vidlici dvojicí stahovacích pásků.
1
2
3
(3) Upravte polohu čidla a magnetu tak, aby magnet procházel přímo okolo značky na čidlu rychlosti. • Vzdálenost mezi čidlem rychlosti a magnetem: 1-5mm
• Vzdálenost čidla rychlosti od cyklocomputeru Vodorovně: max. 10cm Svisle: max. 50cm
16
(4) Pokud je vzájemná poloha v pořádku, dotáhněte stahovací pásky čidla a šroub magnetu.
■ Hrudní pás (1) Koncovky pružného pásu zahákněte do plastového dílu (elektrody). Hrudní pás nasaďte přímo na tělo tak, aby se plastová část dotýkala pokožky. (2) Signál z hrudního pásu se do cyklocomputeru přenáší vysílačem. Pás umístěte podle vyobrazení tak aby jeho střed byl nad žaludkem. • Pro zabránění nepřesnostem při snímání je doporučeno před nasazením hrudního pásu navlhčit elektrody vodou. • Suchá pokožka nebo nadměrné ochlupení mohou ovlivnit spolehlivost snímání. • Za chladného počasí nebo suché pokožce se mohou chyby při snímání vyskytovat i při správné poloze elektrod hrudního pásu přímo na pokožce.
■ Montáž bezdrátové jednotky ST <SM-SC79> (1) U mechanických pák Dual control jako jsou ST-7900/6700/6703, stáhněte pryžový kryt a demontujte víčko mechanismu páky.
(2) Ověřte zda je bezdrátová jednotka určena pro pravou nebo levou páku a vsaďte ji do otvoru tak aby značky směřovaly k sobě.
17
(3) Po vsazení bezdrátové jednotky ST nasaďte víčko mechanismu a upevněte pomocí šroubků. Utahovací moment: 0,13-0,15Nm * Víčko mechanismu demontované v bodě (1) nelze použít. * Tvar víčka mechanismu se pro ST-7900 a pro ST-6700/6703 liší.
■ Připojení vodičů Schéma zapojení vodičů R: Pravá L: Levá
ST-7970(L) Bílý
ST-7970(R) Červený
(Pro SM-EW79F-E)
SW-7971(R) Zelený
ST-7971(L) Bílý
ST-7971(R) Červený
(Pro SM-EW79F-I) K měniči
18
SW-7971(L) Žlutý
K měniči
7. Základní ovládání Napájení (aktivace) Napájení každé součásti systému závisí na následujících okolnostech.
■ Cyklocomputer Napájení cyklocomputeru se aktivuje po stisknutí kteréhokoli z tlačítek: tlačítka volby, potvrzení, tlačítka A a B. * Při kombinaci s ST-7970 nebo ST-7971 se napájení aktivuje po připojení baterie řadícího systému.
■ Čidlo rychlosti Napájení čidla rychlosti se spíná v momentě průchodu magnetu okolo čidla při otáčení kola.
■ Hrudní pás Napájení čidla tepové frekvence hrudního pásu se aktivuje po přiložení elektrod na pokožku.
■ Bezdrátové jednotky ST Napájení bezdrátových jednotek ST se aktivuje stiskem tlačítka volby nebo tlačítka úseků. * Napájení se neaktivuje řazením.
Klidový režim
(úspora energie)
Napájení každé součásti systému se přepne do klidového režimu při následujících okolnostech.
■ Cyklocomputer Cyklocomputer se přepne do klidového režimu pokud nedojde po dobu 30 minut ke stisknutí žádného z tlačítek na něm, tlačítek bezdrátových jednotek ST a nepřichází žádné signály z čidla rychlosti nebo čidla tepové frekvence. Současným stiskem tlačítek volby a potvrzení po dobu nejméně 2 vteřin se cyklocomputer přepne do klidového režimu. (Pokud běží stopky, nebo je cyklocomputer v režimu nastavování, do klidového režimu nepřejde.)
19
■ Bezdrátové jednotky ST Pokud nedojde ke stisku tlačítka nebo řazení převodů po dobu nejméně 30 minut, bezdrátové jednotky ST se přepnou do klidového režimu.
Restartování do režimu prvotního nastavení Po změně jazykové verze nebo jednotek se cyklocomputer přepne do režimu prvotního nastavení. * Cyklocomputer se rovněž přepne do režimu prvotního nastavení při prvním zapnutí.
■ Restartování do režimu prvotního nastavení (1) Pro vynulování cyklocomputeru vyjměte baterii nebo stiskněte tlačítko AC. (2) Zapnutí cyklocomputeru Pokud byl při výměně baterie cyklocomputer v klidovém režimu kratší dobu než 30 vteřin, nespustí se režim prvotního nastavení.
(3) Na displeji se objeví úvodní zobrazení režimu prvotního nastavení (na 3 vteřiny).
(4) Stiskem volících tlačítek A a B vyberte požadovanou jazykovou verzi. (5) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte požadovanou jazykovou volbu.
(6) Stiskem volících tlačítek A a B vyberte měrné jednotky. (7) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu požadovaných jednotek.
20
(8) Na displeji se objeví úvodní zobrazení (na 3 vteřiny).
(9) Na displeji se objeví zobrazení volby čísla bicyklu (na 3 vteřiny). (10) Pokud během tohoto zobrazení stisknete tlačítko volby, číslo bicyklu začne blikat a lze jej změnit. Pokud stisknete tlačítko volby ještě jednou, mění se číslo bicyklu. • Číslo bicyklu: 1-4 (11) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu požadovaného bicyklu.
(12) Na displeji se zobrazí stav paměti a zbývající kapacita záznamu (na 3 vteřiny). • Využitelná paměť: 0%-100% ( 0% = žádné volné místo) • Zbývající kapacita záznamu: Délka nebo doba, po kterou lze data ještě zaznamenávat
UPOZORNĚNÍ: Před jízdou ověřte, zda je k dispozici dostatečná kapacita pro záznam dat. (13) Na displeji se objeví zobrazení jízdního režimu.
21
Probuzení z klidového režimu (1) Na displeji se objeví úvodní zobrazení (na 3 vteřiny).
(2) Na displeji se objeví zobrazení volby čísla bicyklu (na 3 vteřiny). (3) Pokud během tohoto zobrazení stisknete tlačítko volby, číslo bicyklu začne blikat a lze jej změnit. Pokud stisknete tlačítko volby ještě jednou, číslo bicyklu se zvýší. • Číslo bicyklu: 1-4 (4) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu požadovaného bicyklu. (5) Na displeji se zobrazí stav paměti a zbývající kapacita záznamu (na 3 vteřiny) • Využitelná paměť: 0%-100% ( 0% = žádné volné místo) • Zbývající kapacita záznamu: Délka nebo doba, po kterou lze data ještě zaznamenávat
UPOZORNĚNÍ: Před jízdou ověřte, zda je k dispozici dostatečná kapacita pro záznam dat. (6) Na displeji se objeví zobrazení jízdního režimu.
Podsvícení (1) Podržte na cyklocomputeru stisknuté tlačítko volby ( nejméně 3 vteřiny). (2) Aktivuje se podsvícení displeje (po dobu 5 vteřin)
22
8. Zobrazované údaje
Podrobný popis displeje 7
1 (příklad zobrazení)
6 5
2 3 4
1. Rychlost ((km/h, mph) / kadence šlapání (ot./min) Pokud je zobrazena kadence, rychlost se zobrazuje v informační zóně displeje.
2. Šipky porovnání rychlosti Pokud je rychlost jízdy vyšší než průměrná rychlost, zobrazuje se šipka směřující vzhůru. Pokud je okamžitá rychlost nižší než průměrná, šipka ukazuje dolů. (Šipky se zobrazují pouze pokud je současně zobrazen údaj doby jízdy.)
3. Indikátor řazení Zobrazuje pomocí ikon polohy měničů převodu. (Na příkladu
zobrazení je vnější převodník a 6. pastorek.)
4. Informační zóna displeje Další podrobnosti jsou na straně 25.
5. Zobrazení automatického režimu Svítí pokud je měření doby jízdy v režimu AUTO.
6. Zobrazení ukládání dat do paměti REC svítí pokud jsou jízdní data ukládána do paměti.
7. Zobrazení stavu baterie Stav baterie řadícího systému se zobrazuje pokud je připojena sada SM-EW79F-E/I. (Při použití SM-SC79 se nezobrazuje.)
■ Vybitá baterie / indikátor zaplnění paměti
Pokud se napětí kterékoli baterie systému dostane na nízkou úroveň, na displeji cyklocomputeru se zobrazí oznámení o vybité baterii. Toto oznámení lze zrušit stiskem kteréhokoli z tlačítek cyklocomputeru: tlačítkem volby, potvrzení nebo tlačítky A a B.
23
• Při zapojení do systému s SM-EW79F-E/I se indikace vybité baterie nezobrazuje ani když je vybitá baterie řadícího systému. • Rovněž se nezobrazuje v režimu propojení s počítačem PC-LINK nebo při zobrazení potvrzení párování.
Stiskněte tlačítko na cyklocomputeru (Zobrazení vybité baterie)
Pokud se objeví oznámení o vybité baterii některé části systému, příslušnou baterii neprodleně vyměňte. Displej cyklocomputeru sc spd hrm st-R st-L
Součást systému
Symbol vybité baterie
Cyklocomputer Čidlo rychlosti Hrudní pás Bezdrátová jednotka ST / pravá (volitelná) Bezdrátová jednotka ST / levá (volitelná)
* Pro zobrazení musí být příslušné součásti systému spárované s cyklocomputerem.
Pokud velikost volného místa v paměti klesne pod 10%, objeví se pro upozornění zobrazení nedostatku paměti. Toto oznámení lze zrušit stiskem kteréhokoli z tlačítek cyklocomputeru: tlačítkem volby, potvrzení nebo tlačítky A a B.
Stiskněte tlačítko na cyklocomputeru (Zobrazení nedostatkupaměti)
Pokud se objeví hlášení nedostatku paměti, uvolněte místo v paměti vymazáním nepotřebných jízdních údajů. (Další podrobnosti pro mazání záznamů jsou na straně 39.) • Pokud k vybití baterie a nedostatku paměti dojde současně, obě zobrazení se na displeji střídají po vteřinách. • Pokud při jízdě zrušíte stiskem tlačítka zobrazení vybité baterie nebo nedostatku paměti, tato zobrazení se opět objeví pokud přestanou přicházet signály z čidla rychlosti.
24
Jízdní režim Podrobnosti pro měření doby jízdy najdete na straně 42.
■ Režim zobrazení 1 Hodiny (CLK)
Ujetá vzdálenost (DST)
Načítaná vzdálenost (ODO)
Dělené zobrazení (SPLT)
Zobrazení úseků (LAP)
Maximální rychlost (MAX)
Průměrná rychlost (AVE)
Spotřebované kalorie (CAL)
■ Režim zobrazení 2 Kadence (CAD)
Rychlost (VEL)
■ Režim tepové frekvence Spotřebované kalorie (CAL)
Průměrná tepová frekvence (AVE)
Maximální tepová frekvence (MAX)
Doba ve stanovené zóně (ZONE)
Tlačítko volby
■ Režim nadmořské výšky / sklon kopce Nadmořská výška (ALT)
Sklon kopce (SLP)
Načítané převýšení (CALT)
Tlačítko A
Tlačítko volby režimů
■ Režim baterií / paměti Zobrazení stavu baterie
Volné místo v paměti
Stiskněte tlačítko volby Stiskněte tlačítko režimů (nejméně 2 vteřiny) Stiskněte tlačítko A nebo tlačítko změny režimů
25
9. Režimy nastavování n Zahájení nastavování V jízdním režimu cyklocomputeru stiskněte současně tlačítka A a B. * Cyklocomputer nelze přepnout do režimu nastavování pokud jsou zaznamenávána data. * Nastavování lze snadno provádět osobním počítačem pomocí Manažeru FLIGHT DECK. (více na straně 43)
n Postup nastavování Posun vzhůru / předchozí / snížení hodnoty
Posun dolů / další / zvýšení hodnoty
Potvrzení
Pohyb kurzoru dolů
Stisk tlačítka volby nebo tlačítka A
Pohyb kurzoru dolů
Stisk tlačítka B
Pohyb o jedno zobrazení vpřed
Stisk tlačítka volby nebo tlačítka A
Pohyb o jedno zobrazení zpět
Stisk tlačítka B
Zvyšování
Stisk tlačítka volby nebo tlačítka A
Snižování
Stisk tlačítka B
Volba položky
Přechod do zobrazení nastavování
Zadání hodnot * Pokud při zadávání hodnot podržíte tlačítko stisknuté, hodnoty se budou zvyšovat nebo snižovat rychleji.
26
n Přehled režimů nastavování Režim připojení PC-Link
BICYKL
SYSTÉM NASTAVOVÁNÍ UŽIVATEL Hlavní nabídka Režim ZOBRAZENÍ ZÁZNAMŮ
zobrazení
mazání Zobrazení VERZE
TEPOVÁ FREKVENCE (ZÓNY) NADMOŘSKÁ VÝŠKA PÁROVÁNÍ
< Hlavní nabídka > Po vstupu do režimu NASTAVOVÁNÍ se zobrazí hlavní nabídka.
Z hlavní nabídky lze vybírat nebo nastavovat následující parametry.
Režim PC-LINK (strana 48) V tomto režimu cyklocomputer komunikuje s osobním počítačem pomocí USB klíče (volitelně). Jízdní data lze přenášet z cyklocomputeru do počítače, odkud jde upravovat nastavené parametry bicyklu i systémová a uživatelská nastavení cyklocomputeru.
Režim NASTAVOVÁNÍ (strana 28) Tento režim slouží pro nastavování cyklocomputeru.
Režim ZOBRAZENÍ ZÁZNAMŮ (strana 37) V tomto režimu se zobrazují a mažou jízdní záznamy.
27
Zobrazení VERZE V tomto režimu se zobrazuje verze softwaru a síťové ID cyklocomputeru. (1) V hlavní nabídce zvolte “VERSION” (2) Stiskněte tlačítko potvrzení. (3) Zobrazí se verze firmware a síťové ID. Stiskem tlačítka potvrzení se zobrazení vrátí do hlavní nabídky.
NASTAVOVÁNÍ (1) V hlavní nabídce zvolte “SETTING” (2) Stiskněte tlačítko potvrzení. (3) Zobrazí se nabídka nastavování.
n Nastavení hodnot bicyklu (1) V nabídce nastavování zvolte “BIKE” (2) Stiskněte tlačítko potvrzení. (3) Objeví se zobrazení pro nastavení načítané vzdálenosti. Zadejte celkovou ujetou vzdálenost Zde můžete zadat celkovou doposud ujetou vzdálenost. (1) Stiskem tlačítka potvrzení vstoupíte do zadávání hodnot ujeté vzdálenosti. Zobrazení načítané vzdálenosti se zvýrazní. (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovanou hodnotu. (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte nastavenou hodnotu. (4) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A postoupíte k nastavování další položky.
(km)
(míle)
28
Zadání obvodu pláště (Rozsah obvodů plášťů: více na str. 52.) (1) Stiskem tlačítka potvrzení vstoupíte do zadávání hodnot obvodu pláště. Zobrazení obvodu pláště se zvýrazní. (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovanou hodnotu. (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte nastavenou hodnotu. (4) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A postoupíte k nastavování další položky. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k předchozí nastavované položce.
Popojeďte vpřed
* Obvod pláště měřte při nahuštění na správný tlak. Na zemi, v místě dotyku kola, udělejte značku a poté popojeďte o jednu kompletní otáčku a změřte vzdálenost k první značce.
Obvod pláště
Zadání počtu převodníků (1) Stiskem tlačítka potvrzení umožníte změnění počtu převodníků. Zobrazení převodníků se zvýrazní. (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovaný počet převodníků. • SINGLE (jeden) • DOUBLE (dva) • TRIPLE (tři) (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu požadovaného počtu převodníků. (4) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A postoupíte k nastavování další položky. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k předchozí nastavované položce. Výběr počtu zubů převodníků (1) Stisk tlačítka potvrzení umožní změnu počtu zubů. Počet zubů vnějšího převodníku se zvýrazní. (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovaný počet zubů převodníků. (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu požadovaného počtu zubů. Počet zubů dalšího převodníku se zvýrazní. (4) Kroky (2) a (3) opakujte pro nastavení počtu zubů všech převodníků.
29
(5) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A postoupíte k nastavování další položky. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k předchozí nastavované položce. Výběr počtu zubů pastorků Ověřte jaké počty zubů pastorků jsou nastaveny. (Další podrobnosti pro použitelné kombinace pastorků jsou na straně 50.) (1) Stisk tlačítka potvrzení umožní změnu kombinací počtu zubů. Počty zubů pastorků se zvýrazní. (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadované kombinace počtu zubů. (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu požadované kombinace počtů zubů. (4) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A opustíte nastavování. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k předchozí nastavované položce.
n Nastavení systému (1) V nabídce nastavování zvolte “SYSTEM” (2) Stiskněte tlačítko potvrzení. (3) Na displeji se zobrazí datum. Nastavení data (1) Stisk tlačítka potvrzení umožní volbu typu zobrazení data. Zobrazení typu se zvýrazní. (2) Stiskem volících tlačítek A a B vyberte požadovaný typ. • typ 1:(RRRR/MM/DD) Zadání data (typ 1) • typ 2:(DD-MMM-RR) (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte typ zobrazení. Zobrazení typu se zvýrazní. Poté zadejte datum. (4) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovanou hodnotu. (5) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte nastavenou Zadání data (typ 2) hodnotu. Další nastavovací políčko se zvýrazní. (6) Pro zadání požadovaných hodnot opakujte kroky (4) a (5). (7) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A postoupíte k nastavování další položky.
30
Zadání času
24-hodinové zobrazení (typ 24)
12-hodinové zobrazení (typ 12)
(1) Stisk tlačítka potvrzení umožní volbu typu zobrazení času. Zobrazení typu se zvýrazní. (2) Stiskem volících tlačítek A a B vyberte požadovaný typ. • typ 24: (24-hodinové zobrazení) • typ 12: (12-hodinové zobrazení) (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte typ zobrazení. Zobrazení času se zvýrazní. Poté zadejte čas. (4) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovanou hodnotu. (5) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte nastavenou hodnotu. Další nastavovací políčko se zvýrazní. (6) Pro zadání požadovaných hodnot opakujte kroky (4) a (5). (7) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A postoupíte k nastavování další položky. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k předchozí nastavované položce.
Nastavení záznamu dat Zde se nastavuje, zda mají být jízdní data zaznamenávána nebo ne. Pokud chcete data zaznamenávat, nastavte interval (vzorkovací cyklus) zaznamenávání hodnot. • Výchozí nastavení: OFF (vypnuto) (1) Stisk tlačítka potvrzení umožní volbu záznamu dat. Pro režim zaznamenávání se zvýrazní ON/OFF (zapnuto/vypnuto) (2) Stiskem volících tlačítek A a B vyberte požadovanou volbu. • režim: ON, OFF (zapnuto, vypnuto) (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu nastavení. Nyní se zvýrazní interval zaznamenávání hodnot. Nastavte interval zaznamenávání.
31
(4) Stiskem volících tlačítek A a B vyberte požadovaný interval záznamu. • Interval záznamu dat: 5, 15, 60 vteřin * Kratší interval záznamu zaručuje přesnější záznam jízdních dat, avšak úměrně tomu je kratší celková doba po kterou lze data zaznamenávat. (5) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu nastavení. (6) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A postoupíte k nastavování další položky. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k předchozí nastavované položce.
Nastavení režimu měření času Spuštění a zastavení měření času lze provádět ručně tlačítkem potvrzení, nebo automaticky po příchodu signálu z čidla rychlosti. (1) Stisk tlačítka potvrzení umožní volbu způsobu měření času (AUTO/MANUAL). Pro nastavení režimu se zvýrazní AUTO/MANU (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovaný režim. • AUTO (Automatická aktivace) Měření času se automaticky zahájí po příchodu signálu z čidla rychlosti do cyklocomputeru a zastaví se přibližně 4 vteřiny po posledním signálu z čidla rychlosti. • MANU (Manuální ovládání) Měření času se spouští a vypíná ručně stiskem tlačítka potvrzení na cyklocomputeru. (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu nastavení. (4) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A opustíte nastavování. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k předchozí nastavované položce.
n Nastavení uživatele (1) V nabídce nastavování zvolte “USER” (2) Stiskněte tlačítko potvrzení. (3) Na displeji se zobrazí jméno.
32
Zadání jména (1) Stiskem tlačítka potvrzení vstoupíte do zadávání znaků jména. Nyní lze zadat první znak. (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovaný znak. • Maximální počet znaků: 10 • Dostupné znaky: Písmena abecedy (malá, velká), číslice (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte vybraný znak. Místo pro zadání znaku se posune o jedu pozici doprava od zadaného znaku. (4) Pro zadání požadovaného textu opakujte kroky (2) a (3). (5) Po zadání posledního znaku stiskněte tlačítko potvrzení, potvrzující nastavený text. (6) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A postoupíte k nastavování další položky. * Pokud při zadávání znaků uděláte chybu, ukončete zadávání a zahajte jej znovu postupem od bodu (1).
Nastavení pohlaví (1) Stiskem tlačítka potvrzení vstoupíte do zadávání pohlaví jezdce. Zobrazení volby se zvýrazní. (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadované pohlaví. • MALE (muž) • FEMALE (žena) (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu nastavení. (4) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A postoupíte k nastavování další položky. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k předchozí nastavované položce. Zadání data narození
(DATUM typ: 1)
(DATUM typ: 2)
33
(1) Stiskem tlačítka potvrzení vstoupíte do zadávání data narození Zvýrazní se rok narození. (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovanou hodnotu. • Rozsah roku narození: 1900-2099 (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte nastavenou hodnotu. Zvýrazní se měsíc narození. (4) Pro zadání požadovaných hodnot opakujte kroky (2) a (3). (5) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A postoupíte k nastavování další položky. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k předchozí nastavovanépoložce.
Zadání výšky jezdce
(cm)
(stopy)
(1) Stiskem tlačítka potvrzení vstoupíte do zadávání výšky jezdce. Zobrazení výšky se zvýrazní. (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovanou hodnotu. • Rozsah výšky: 120,0-250,0 (cm) 4 stopy 0 palců - 8 stop 4 palce (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte nastavenou hodnotu. (4) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A postoupíte k nastavování další položky. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k předchozí nastavované položce.
Zadání hmotnosti jezdce
(kg)
34
(libry)
(1) Stiskem tlačítka potvrzení vstoupíte do zadávání hmotnosti jezdce. Zobrazení hmotnosti se zvýrazní. (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovanou hodnotu. • Rozsah hmotností: 20,0-250,0 (kg) 44-551 (liber) * Hmotnost v librách se uvádí bez desetinných míst. (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte nastavenou hodnotu. (4) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A opustíte nastavování. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k předchozí nastavované položce.
n Nastavení zón tepové frekvence (1) V nabídce nastavování zvolte “HR (ZONE)” (2) Stiskněte tlačítko potvrzení. (3) Na displeji se objeví zobrazení nastavení zóny tepové frekvence. Nastavení zóny tepové frekvence Zadejte horní a spodní mez tepové frekvence. Nastavte zónu tepové frekvence např. podle tréninkového cíle, atd. (1) Stiskem tlačítka potvrzení vstoupíte do zadávání hodnot tepové frekvence. Horní mez tepové frekvence ze zvýrazní. (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovanou hodnotu. • Mez tepové frekvence (horní): 31-240 (tepů/min.) Horní mez nelze nastavit na nižší hodnotu než spodní mez. (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu nastavení horní meze tepové frekvence. Spodní mez tepové frekvence ze zvýrazní. Poté nastavte spodní mez tepové frekvence. (4) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovanou hodnotu. • Mez tepové frekvence (spodní): 30-239 (tepů/min.) Spodní mez nelze nastavit na vyšší hodnotu než horní mez. (5) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu nastavení spodní meze tepové frekvence. (6) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A postoupíte k nastavování další položky.
35
Nastavení zvuku / blikání Můžete nastavit akustickou signalizaci a blikání hodnoty tepové frekvence jako upozornění, pokud se její hodnota dostane mimo nastavenou zónu tepové frekvence. (1) Stiskem tlačítka potvrzení vstoupíte do volby akustické signalizace. Zvýrazní se ON/OFF (zapnuto/vypnuto) (2) Stiskem volících tlačítek A a B zvolte zda chcete akustické upozornění. • beep: ON, OFF (zvuk: zapnuto, vypnuto) (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu nastavení. Zvýrazní se volba ON/OFF (zapnuto/vypnuto) pro “flash” (blikání hodnoty) Nastavte blikání hodnoty. (4) Stiskem volících tlačítek A a B zvolte zda chcete aby hodnota tepové frekvence blikala. • flash: ON/OFF (blikání: zapnuto/ vypnuto) (5) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu nastavení. (6) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A opustíte nastavování. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k předchozí nastavované položce.
n Nastavení nadmořské výšky (1) V nabídce nastavování zvolte “ALTITUDE” (2) Stiskněte tlačítko potvrzení. (3) Na displeji se objeví zobrazení režimu nadmořské výšky. Nastavení nadmořské výšky (1) Stiskem tlačítka potvrzení vstoupíte do režimu nastavování nadmořské výšky. Zobrazení nadmořské výšky se zvýrazní. (2) Stiskem volících tlačítek A a B zadejte požadovanou hodnotu. (3) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte nastavenou hodnotu. (4) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A vyberete možnost “nastavení na nulu”. (5) Pokud je zvýrazněno “zero set” (nastavení na nulu) a stisknete tlačítko potvrzení, hodnota nadmořské výšky se vynuluje. (6) Stiskem tlačítka volby nebo tlačítka A opustíte nastavování. Stiskem tlačítka B se zobrazení vrátí k nastavení nadmořské výšky. * V případě potřeby proveďte pouze krok (5).
36
n Kontrola párování (1) V nabídce nastavování zvolte “PAIRING” (2) Stiskněte tlačítko potvrzení. (3) Na displeji se objeví zobrazení potvrzení párování. Zobrazení potvrzení párování Zde můžete ověřit párování mezi cyklocomputerem a ostatními součástmi systému a rovněž zkontrolovat nastavení párování. * Další podrobnosti pro párování jsou na straně 11. Pamatujte, že pokud při zobrazení potvrzení párování stisknete tlačítko volby (tretry), párování, které již proběhlo bude opět spuštěno.
Režim ZOBRAZENÍ ZÁZNAMŮ (1) V hlavním menu zvolte “FILE VIEW” (2) Stiskněte tlačítko potvrzení. (3) Zobrazí se správce záznamů.
n Zobrazování záznamů Umožňuje zobrazit podrobnosti, jako např. ujetou vzdálenost, průměrnou rychlost a tepové frekvence obsažené v záznamu jízdních údajů cyklocomputeru.
(DATUM typ: 1)
(DATUM typ: 2)
(1) Ve správci záznamů zvolte “view” (2) Stiskněte tlačítko potvrzení. (3) Na displeji se objeví zobrazení volby záznamů. Zobrazení čísla záznamu se zvýrazní. (4) Stiskem tlačítka volby, tlačítek A nebo B zvolte požadované číslo záznamu. * Zrušení volby záznamů a návrat do správce záznamů provedete stiskem tlačítka volby.
37
(5) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu požadovaného čísla záznamu. Na displeji se objeví zobrazení ujeté vzdálenosti. • Pokud byly zaznamenávány časy jednotlivých úseků, můžete stiskem tlačítek A nebo B zobrazovat délku úseků.
(6) Stiskem tlačítka volby se objeví zobrazení rychlosti. Stiskem tlačítka potvrzení vyberete odchod ze zobrazení. • Pokud byly zaznamenávány časy jednotlivých úseků, můžete stiskem tlačítek A nebo B zobrazovat maximální a průměrnou rychlost v každém úseku. (7) Stiskem tlačítka volby se objeví zobrazení tepové frekvence. Stiskem tlačítka potvrzení se vrátíte do zobrazení rychlosti. • Pokud byly zaznamenávány časy jednotlivých úseků, můžete stiskem tlačítek A nebo B zobrazovat maximální a průměrnou tepovou frekvenci v každém úseku.
(8) Stiskem tlačítka volby vyberete odchod ze zobrazení. Stiskem tlačítka potvrzení se vrátíte do zobrazení rychlosti.
(9) Stiskem tlačítka volby se vrátíte do zobrazení vzdálenosti. Stiskem tlačítka potvrzení se vrátíte do správce záznamů.
38
n Mazání záznamů Zde můžete smazat jízdní záznamy v cyklocomputeru. * Pomocí Manažeru FLIGHT DECK lze vymazat všechny záznamy najednou.
(1) (2) (3) (4)
Ve správci záznamů zvolte “delete”. Stiskněte tlačítko potvrzení. Na displeji se objeví zobrazení volby mazání záznamů. Stiskem tlačítka volby, tlačítek A nebo B zvolte požadované číslo záznamu. * Zrušení volby záznamů a návrat do správce záznamů provedete stiskem tlačítka volby. (5) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte volbu požadovaného čísla záznamu. Na displeji se objeví potvrzení mazání záznamu.
(6) Stiskem tlačítka volby vyberte “Y” (Ano) nebo “N” (Ne). • delete ok? (opravdu smazat?) Y (Ano): zvolený záznam bude smazán. N (Ne): Na displeji se objeví zobrazení mazání záznamů. (7) Stiskem tlačítka potvrzení potvrdíte zvolenou volbu.
39
10. Časové funkce / Zaznamenání jízdních dat n Spuštění a zastavení měření času Spuštění a zastavení měření času lze provádět manuálně nebo automaticky. (Další podrobnosti pro volbu způsobu jsou na straně 32.)
Automatické ovládání (1) Cyklocomputer přepněte do jízdního režimu. • Při automatickém nastavení se na displeji objeví písmena “AT” (2) Stiskněte tlačítko potvrzení pro nastavení pohotovostního režimu měření. Na displeji svítí písmena “stw”. (3) Měření se zahájí příchodem signálu z čidla rychlosti. Písmena “stw” na displeji blikají. (4) Měření se zastaví pokud z čidla rychlosti po dobu přibližně 4 vteřin nepřijde žádný signál. Na displeji svítí písmena “stw”. * Při manuálním ovládání se měření času po ukončení příchodu signálu z čidla rychlosti nezastaví a data jsou nadále zaznamenávána.
Manuální ovládání (1) Cyklocomputer přepněte do jízdního režimu. (2) Stiskem tlačítka potvrzení (tlačítko stopek) zahájíte měření času. Písmena “stw” na displeji blikají. (3) Dalším stiskem tlačítka stopek se měření času zastaví. Na displeji svítí písmena “stw”.
40
n Vynulování hodnot a jízdních záznamů Záznam jízdních dat je vynulován současně při vynulování měřeného času. (1) Zastavte měření času. (2) Stiskněte tlačítko potvrzení (nejméně 2 vteřiny). (3) Hodnota měřeného času se vynuluje. Na displeji se přestanou zobrazovat písmena “stw”.
• Pokud je zapnuté zaznamenávání jízdních dat, data jsou zaznamenávána do cyklocomputeru. • Na displeji svítí písmena “REC” a jízdní data jsou zaznamenávána. * Další podrobnosti pro volbu nastavení jsou na straně 32.
41
n Zaznamenávání úseků Pokud při záznamu času stisknete tlačítko úseků, cyklocomputer zaznamená data úseku (okruhu, intervalu) do paměti a zobrazí čas úseku. Navíc, pokud je při měření času zaznamenáno do cyklocomputeru více úseků, zobrazuje se na displeji rovněž načítaný čas (součet časů v jednotlivých úsecích). Stisk tlačítka úseků
Start
Čas v prvním úseku
Stisk tlačítka úseků
Čas v druhém úseku
Stisk tlačítka úseků
Čas ve třetím úseku
Součet 1 časů v úsecích Součet 2 časů v úsecích
Za chodu měření času cyklocomputeru stiskněte tlačítko úseků. Zobrazení úseku se objeví v informační zóně displeje na 2 vteřiny. Poté se na 2 vteřiny objeví načítaný čas úseků.
Zobrazení úseku (2 vteřiny)
Měření času
Tlačítko úseků
Zobrazení načítaného času (2 vteřiny)
Stisk tlačítka úseků
n Měření jízdního času Čas jízdy je měřen obdobně jako načítaný čas úseků. Pro přesnější měření jízdního času nastavte měření času do režimu “AUTO”. * Další podrobnosti pro volbu nastavení jsou na straně 32.
42
11. Manažer FLIGHT DECK Cyklocomputer může komunikovat s osobním počítačem s nainstalovanou aplikací Manažer FLIGHT DECK pomocí připojeného USB klíče. Tuto komunikaci lze využít pro následující funkce.
n Manažer funkcí FLIGHT DECK Nastavování
Umožňuje nastavení bicyklu, uživatele a systémová nastavení.
Přenos záznamů
Jízdní záznamy, uložené v cyklocomputeru, lze přenést do osobního počítače.
Zobrazení záznamů
Jízdní záznamy odeslané do osobního počítače lze zobrazovat pomocí grafů.
Aktualizace software
Software cyklocomputeru lze aktualizovat.
Zobrazení jízdních údajů
43
Průběžné zobrazování jízdních záznamů
Analýza záznamů
Podrobnosti pro Manažer FLIGHT DECK najdete v jeho nápovědě.
n Systémové požadavky pro použití tohoto software Minimální požadavky pro použití Manažeru FLIGHT DECK [Operační systém] Microsoft® Windows Vista™ nebo novější, Microsoft® Windows® XP Service Pack 3 nebo novější (Optimalizace pro Japonskou, Anglickou, Francouzskou, Italskou, Španělskou, Německou a Holandskou verzi) [Osobní počítač (pouze PC/AT)] Osobní počítač s procesorem Pentium® 1GHz nebo rychlejším
44
[Operační paměť] Windows Vista™: 1GB nebo větší Windows® XP: 512MB nebo větší [Pevný disk] Pro instalaci Manažeru FLIGHT DECK: 40MB nebo více volného místa na disku Pro ukládání záznamů: Přibližně 6MB* na uživatele a měsíc * Při použití 5 hodin denně, 20 dní v měsíci [Monitor] Rozlišení: XGA (1024x768) nebo vyšší Barvy zobrazení: High color (16-bit / 65536 barev) nebo vyšší [Mechanika] CD-ROM [Další] USB port (Ver. 2.0/1.1) UPOZORNĚNÍ: Při použití operačního systému Microsoft® Windows® XP je nutný Microsoft® .NET Framework 2.0. Pokud není Microsoft® .NET Framework 2.0 nebo vyšší nainstalován, musí být nainstalován společně s Manažerem FLIGHT DECK. Pro instalaci Microsoft® .NET Framework 2.0 je potřeba 280MB nebo více volného místa na disku.
n Instalace Manažeru FLIGHT DECK Pro ukázku jsou použity příslušná okna systému Windows XP. (1) Do CD mechaniky osobního počítače vložte dodaný CD-ROM s aplikací. Instalační proces začne automaticky. V závislosti na nastavení osobního počítače nemusí být instalační proces automaticky zahájen. Pokud automaticky nezačne, spusťte soubor “autorun.exe” z dodaného CD. * Pokud osobní počítač nemá nainstalovaný Microsoft® .NET Framework, je nutné jej před instalací Manažeru FLIGHT DECK nainstalovat.
45
(2) Klepněte na tlačítko [Install FLIGHT DECK Manager] (3) Zvolte jazykovou verzi instalace. * Jako příklad je použita angličtina.
(4) Ukončete všechny ostatní spuštěné programy a poté pokračujte [Next]. Podle pokynů na obrazovce pokračujte v instalaci.
n První spuštění (1) Instalace Manažeru FLIGHT DECK Zobrazí se okno pro vytvoření nového účtu.
(2) Zadejte 6-znakové síťové ID uvedené v cyklocomputeru. Síťové ID lze zjistit pokud je cyklocomputer v režimu zobrazení verze. Další podrobnosti jsou na straně 28. * Pokud klepnete na [Cancel], zadání síťového ID přeskočíte. V tomto případě můžete přidat nový účet z menu aplikace, nebo ikonou na liště nástrojů. (3) Zobrazí se okno jízdních záznamů. Po nahrání jízdních záznamu z cyklocomputeru se změní barevnost kalendáře.
46
n Instalace ovladače pro USB klíč Pokud chcete používat USB klíč, nainstalujte jeho ovladač. * Instalace Manažeru FLIGHT DECK musí být ukončena před instalací ovladače. Pro ukázku jsou použity příslušná okna systému Windows XP. (1) Sejměte kryt konektoru USB klíče.
UPOZORNĚNÍ: Kryt konektoru odkládejte na vhodné místo aby nedošlo k jeho ztrátě. Uchovejte ho rovněž mimo dosah dětí.
(2) Konektor USB klíče vsuňte do USB zdířky osobního počítače.
(3) Na monitoru počítače se objeví průvodce přidáním nového hardware. Zvolte “Install software automatically” a pokračujte [Next]. * V závislosti na nastavení počítače se může objevit dotaz na připojení ke službě Windows Update pro vyhledání vhodného software. V tomto případě zvolte “Do not connect at this time” (Nyní nepřipojovat) a pokračujte [Next].
47
(4) Pokud se objeví hlášení “Completing the Found New Hardware Wizard” (Instalace nového hardware dokončena), je příprava pro použití USB klíče hotová. * V závislosti na nastavení osobního počítače může být nutné počítač restartovat.
n Připojení cyklocomputeru (PC-LINK) USB klíč umožňuje komunikaci mezi cyklocomputerem a osobním počítačem. * Vzdálenost mezi cyklocomputerem a USB klíčem by měla být do 1,5m.
(1) USB klíč připojte k osobnímu počítači. (2) Instalace Manažeru FLIGHT DECK Propojení je signalizováno na cyklocomputeru. (3) Cyklocomputer přepněte do režimu nastavování. (Další podrobnosti pro režim nastavování a způsob ovládání jsou na straně 26.) (4) Na cyklocomputeru zvolte “PC-LINK” (5) Na displeji se objeví zobrazení klidového režimu připojení. • WAITING (čekání): Cyklocomputer čeká na komunikaci s osobním počítačem pro navázání spojení. • CONNECTING (propojení): Komunikace je navázána a režim propojení je funkční. • Link-ERR: Problém připojení.
Pokud se objeví hlášení Link-ERR * Změňte polohu cyklocomputeru nebo jej přibližte k USB klíči. * Vypněte veškerá bezdrátová zařízení, která by mohla ovlivňovat komunikaci mezi cyklocomputerem a USB klíčem, nebo tato zařízení přesuňte dál. (Např.: telefony, domovní telefony a další zařízení, využívající přenos v pásmu 2,4GHz) * Během připojování nezapínejte v blízkosti mikrovlnnou troubu. Elektromagnetické vlny mikrovlnné trouby mohou rušit komunikaci.
48
* Pokud jsou v blízkosti další cyklocomputery v režimu PC-LINK, přepněte je do jiného režimu. Pokud jsou na jiných počítačích v blízkosti připojené USB klíče, odpojte je. Ověřte všechny výše uvedené body a opakujte postup od bodu (1). (6) Komunikace s ostatními prvky systému (čidlo rychlosti, držák, bezdrátové jednotky ST a hrudní pás) se přeruší a cyklocomputer přejde do režimu připojení s osobním počítačem.
12. Aktualizace software Software cyklocomputeru lze aktualizovat z osobního počítače pomocí USB klíče komunikací mezi počítačem a cyklocomputerem. Podrobnosti najdete na stránkách Shimano.
UPOZORNĚNÍ: • Při aktualizaci software cyklocomputeru dojde ke smazání veškerých záznamů paměti. * Po aktualizaci můžete v režimu PC-LINK do cyklocomputeru zapsat nastavení, která byla uložena v PC. • Před aktualizací software cyklocomputeru se ujistěte, zda má baterie dostatek energie. • V průběhu aktualizace nevyndávejte baterii z cyklocomputeru.
13. Odstraňování problémů Příznaky
Řešení Zkontrolujte správnost polohy čidla rychlosti vůči cyklocomputeru (vzdálenost a směr).
Nezobrazuje se rychlost
Zkontrolujte správnost vzájemné polohy čidla rychlosti a magnetu. Zkontrolujte zda proběhlo párování čidla rychlosti.
Nezobrazuje se tepová frekvence.
Zkontrolujte zda proběhlo párování čidla tepové frekvence v hrudním pásu.
Nezobrazují se polohy měničů převodu.
Zkontrolujte zda proběhlo párování bezdrátových jednotek ST nebo držáků (SM-EW79F-E/I).
Indikátor stavu baterie je v režimu stavu baterie nestabilní.
Vyměňte baterii a zkontrolujte zda došlo k odstranění problému.
49
14. Popis / rozsahy hodnot Tepová frekvence
30-240 tepů/min.
Ujetá vzdálenost
0,00-9 999,99 (km, mil)
Celková ujetá vzdálenost
0,0-99 999,9 (km, mil)
Nejdelší čas jízdy
99: 59: 59
Průměrná rychlost
0,0-130,0km/h 0,0-80,8mph
Kadence
0-299 ot./min.
Nadmořská výška
-550-9000m
Obvod pláště
1300-2400mm
Spotřebované kalorie
0-99,999 kcal
Životnost baterie
Přibližně jeden rok (300 dní při jedné hodině použití denně a spojení PC-LINK jednotu týdně) * Tato doba může být kratší v závislosti na provozních podmínkách, četnosti připojení PC-LINK a dalších okolnostech.
Stanovený rozsah provozních teplot
0°C-50°C
Průměr řídítek pro upevnění
31,8mm / 25,8mm (s vložkou) Vnější převodník: 56, 55, 54, 53, 52, 50
Nastavitelné kombinace převodníků
Střední převodník: 42, 39, 34 Vnitřní převodník: 30 11-21z : 11-12-13-14-15-16-17-18-19-21z 11-23z : 11-12-13-14-15-16-17-19-21-23z 11-25z : 11-12-13-14-15-17-19-21-23-25z
Základní kombinace počtů zubů pastorků
11-27z : 11-12-13-14-15-17-19-21-24-27z 11-28z : 11-12-13-14-15-17-19-21-24-28z 12-23z : 12-13-14-15-16-17-18-19-21-23z 12-25z : 12-13-14-15-16-17-19-21-23-25z 12-27z : 12-13-14-15-16-17-19-21-24-27z
50
Toto zařízení vyhovuje oddílu 15 předpisů FCC. Použití zařízení podléhá splnění následujících podmínek: (1) Zařízení nesmí působit škodlivé rušení, (2) Zařízení musí fungovat za jakékoli rušení včetně rušení, které může působit nežádoucí úkony.
Zařízení bylo testováno a splňuje parametry pro digitální zařízení třídy B dle článku 15 předpisů FCC. Tyto parametry slouží k zajištění přiměřené ochrany vůči škodlivému rušení při použití v domácnosti. Toto zařízení generuje, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii. Pokud by nebylo instalováno v souladu s těmito pokyny, mohlo by působit škodlivé rušení radiokomunikací. Avšak nelze garantovat, že při konkrétní instalaci se toto rušení neobjeví. Pokud zařízení způsobuje rušení přijmu radio či televizního signálu, které lze ověřit vypnutím a zapnutím zařízení, uživatel by se měl pokusit odstranit rušení některým z dále uvedených způsobů. Opatření: --- Změna polohy nebo orientace antény. --- Zvětšení vzdálenosti mezi zařízením a rušeným přijímačem. --- Připojení zařízení na zásuvku jiného elektrického okruhu než je připojený rušený přijímač. --- Obraťte se na prodejce nebo odborníka v oboru TV/radio zařízení.
51
Upozorňujeme, že jakékoli změny a úpravy zařízení prováděné kýmkoli jiným, než výhradně pověřenými a schválenými partnery, mohou být důvodem odebrání oprávnění k používání zařízení.
Tato třída [*] digitálních zařízení je v souladu s Kanadskou normou ICES-003.
Tabulka použitelných obvodů plášťů ETRTO
mm
palců
23-571
1970
26 1.00
32-584
2005
26 1.40
40-559
2030
26 1.50
47-559
2050
26 1.75
18-622
2070
700
50-559
2070
26 1.90
37-590
2075
26 1-3/8
47-559
2075
26 1.95
54-559
2085
26 2.00
19-622
2090
700
54-559
2090
26 2.10
57-559
2095
26 2.20
40-584
2100
26 1-1/2
54-571
2100
26 2.35
20-622
2100
700
20
23-622
2105
700
23
25-622
2115
700
25
28-622
2135
700
28
57-559
2260
26 2-1/8
18
19
* Servisní pokyny v dalších jazykových verzích jsou dostupné na : http://techdocs.shimano.com Upozornění: Dalším vývojem může dojít ke změně specifikací bez upozornění. (Czech)
52