SEZNAM PŘÍLOH DOKUMENTACE D1.4e.01 D1.4e.02 D1.4e.03 D1.4e.04 D1.4e.05 D1.4e.06 D1.4e.07 D1.4e.08 D1.4e.09 D1.4e.10 D1.4e.11 D1.4e.12 D1.4e.13 D1.4e.14 D1.4e.15 D1.4e.16 D1.4e.17 D1.4e.18
R T T T T T T R R R R R R R R R R R
TECHNICKÁ ZPRÁVA NEOBSAZENO NEOBSAZENO NEOBSAZENO NEOBSAZENO NEOBSAZENO NEOBSAZENO PŮDORYS 1.NP DEMONTÁŽE PŮDORYS 1.NP DEMONTÁŽE DETAILY PŮDORYS 1.NP PŮDORYS 1.NP DETAILY PŮDORYS 2.NP DEMONTÁŽE PŮDORYS 2.NP DEMONTÁŽE DETAILY PŮDORYS 2.NP PŮDORYS 2.NP DETAILY PODÉLNÉ ROZVINUTÉ ŘEZY VODOVOD AXONOMETRIE VÝKAZ VÝMĚR
PROJEKTOVÁ A INŽENÝRSKÁ KANCELÁŘ
Číslo paré:
Čechova 1/164, 371 22 České Budějovice; tel: 387 718 293, 603 484 918 IČO:10279091
Vypracoval: ing. Kittel Jaromír
Autorizace: ing J.Kittel, AO 0100540
Investor
Mektec Europe GmbH, id.č.HRB 8384, Koepestrasse 4-6, D-41812 Erkelenz, Německo Stavba
STAVEBNÍ ÚPRAVY VÝROBNÍ HALY MEKTEC na pozemku p.č. 1815/5, v k.ú. Č. Budějovice 4
Zakázka
214010
Datum
2014/08
Místo
na parcel.č.: 1815/5, v k.ú. Č. Budějovice 4
DPS
Účel
Objekt
D1. STAVEBNÍ ÚPRAVY STÁV.VÝR.HALY MEKTEC Část
ZDRAVOTECHNICKÉ INSTALACE
Formát 9 x A4 Č.změny - datum
.
.
Č.přílohy
Příloha
TECHNICKÁ ZPRÁVA
D1.4e.01
Str. 1 / 9
TECHNICKÁ ZPRÁVA K projektu zdravotechnických instalací stavby „STAVEBNÍ ÚPRAVY VÝROBNÍ HALY MEKTEC na pozemku p.č. 1815/5, v k.ú. Č. Budějovice 4". ÚVOD Návrhová kapacita stavby Ve výrobním objektu je navrženo sociální zařízení pro 110 pracovníků v první směně, 85 pracovníků ve druhé a třetí směně. V objektu je navržena výdejna stravy s hygienickým zázemím pro personál. Předchozí obsazení stávající budovy bylo obdobné. Podklady Podkladem pro vypracování projektu ZI byla stavební část dokumentace s rozvržením zařizovacích předmětů a dalšími požadavky na přívod vody a odkanalizování, prohlídka staveniště, projednání s investorem, a požadavky předané zpracovateli návazných profesí. Mapové a geodetické podklady V projektu byla použita katastrální mapa území stavby a geodetické zaměření staveniště. Předmět projektu Předmětem projektu je demontáž stávajících nevyhovujících rozvodů a montáž nové vnitřní instalace ZI včetně zařizovacích předmětů a napojení kanalizace a vody na stávající rozvody v objektu investora. Předmětem projektu není rekonstrukce stávajících přípojek. Zásobování pitnou vodou Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Objekt je napojen na obecní vodovod. Vodoměrná sestava je umístěna ve vodoměrné šachtě v areálu a bude zachována stávající. Zásobování požární vodou Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Potřeba požární vody včetně množství a rozmístění hydrantů je stanovena zprávou požárního specialisty. Zdrojem požární vody bude stávající vodovodní řad. Odvod odpadních a srážkových vod Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Produkce znečištění zůstává na stávající úrovni. Množství vod a napojení objektů se nemění. Způsob likvidace odpadních vod se nemění. Sítě Před zahájením všech prací musí investor zajistit zaměření a vytýčení ( případně zabezpečení nebo vypnutí) všech skrytých vedení sítí. A to nejen podzemních inženýrských sítí, ale i jejich vedení uložených skrytě pod konstrukcemi na místě stavby. Dále je povinen před zahájením zemních prací oznámit včas termín jejich zahájení všem správcům podzemních inženýrských sítí dotčených stavbou, případně zajistit dozor zástupců příslušných organizací. Při provádění je nutno využít všech možností pro vytýčení sítí a při zemních pracích se musí postupovat velice opatrně. Při dotyku se sítěmi je nutné respektovat ustanovení ČSN 736005 Prostorové uspořádání sítí a požadavky majitelů a správců sítí. Návaznost na stavební konstrukce Všechny průchody potrubí stavebními konstrukcemi musí být provedeny jen v místech, která jsou určena v projektu konstrukční části dokumentace. Pokud nastane potřeba vybudovat prostupy pro instalace v jiném místě, musí být vyžádán písemný souhlas zpracovatele statiky. Ochranná pásma Ochranné pásmo potrubí vodovodu a kanalizace do DN 500 je 1,5 m od vnějšího obrysu potrubí. HYDROTECHNICKÉ VÝPOČTY Výpočet potřeby pitné vody Zůstává cca stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Produkce odpadních a srážkových vod Zůstává cca stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. KONSTRUKČNÍ A MATERIÁLOVÉ ŘEŠENÍ KANALIZACE VENKOVNÍ KANALIZACE Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. VNITŘNÍ KANALIZACE Dešťová kanalizace zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. V rámci vnitřní kanalizace budou odvedeny odpadní vody od navržených zařizovacích předmětů a vpustí. Předmětem rekonstrukce je vybudování nového připojovacího a souvisejících částí odpadního potrubí splaškové kanalizace. Nedotčené části vnitřní kanalizace včetně všech svodů zůstanou zachovány. Části vnitřní kanalizace, které budou vyřazeny z provozu budou demontovány. Výústky odpadního potrubí na dále funkční části stávající kanalizace, které zůstanou volné po demontáži některých zcela odstraňovaných zařizovacích předmětů, budou neprodyšně uzavřeny zátkami. Vyústění svodného potrubí na dále funkční části stávající kanalizace, které zůstanou volné po demontáži některých odpadů, budou neprodyšně uzavřeny zátkami. Dle dochované částečné původní dokumentace jsou svody z kameninových trub, odpady z litinových a plastových trub a tvarovek a připojovací potrubí z plastových hmot. Číslování jednotlivých větví kanalizace odStr. 2 / 9
povídá číslování dle původního projektu. Za uplynulá léta docházelo k několika zásadním úpravám rozvodů při kterých byly použity převážně plastové materiály. K odvedení vod od zařizovacích předmětů s hadicovým odpadem, z přepadů pojistných ventilů a proplachovacího filtru, zkondenzovaných vod z rozvodů VZT, budou osazeny zápachové uzávěrky se zpětnou klapkou a přivzdušňovacím ventilem v provedení pod omítku. Svodné potrubí Svodné potrubí je navrženo z trubek a tvarovek PVC-KG SN8 uložených v zemní rýze na zhutněném pískovém polštáři. Po zkoušce těsnosti bude proveden zhutněný obsyp potrubí. Nadzemní potrubí Vnitřní připojovací, odpadní a odvětrávací potrubí je navrženo z PP v systému HT. Přečerpávací potrubí Přečerpávací potrubí je navrženo z PP – PN 16 potrubí vedeného volně se zajištěním instalačními objímkami zakotvenými do stavebních konstrukcí. Vedení potrubí Potrubí bude uloženo ve stěnách nebo podlahách volně s možností dilatačních pohybů, odpady, které jsou vedeny po stěnách budou dle dokumentace stavební části obezděny. Přečerpávací potrubí kondenzátu bude vedeno volně zavěšené pod stropní konstrukcí. Na splaškových odpadech budou v každém podlaží s napojenými zařizovacími předměty osazeny čistící kusy. Krátké odpady ukončené v příslušném podlaží budou uzavřeny zátkami nebo přivětrávacími hlavicemi. Stávající hlavní splaškové odpady jsou vyvedeny větracím potrubím nad úroveň střešního pláště a ukončeny nad úrovní střešního pláště ventilační hlavicí. Čistící tvarovky budou osazené cca 1,1 m nad podlahou. V místech čistících kusů a přivětrávacích hlavic budou v obezdívce vysazena kontrolní dvířka. Veškeré potrubí bude montováno a kotveno způsobem a ve vzdálenostech předepsaných výrobcem potrubí. Upevňující třmeny musí být opatřeny pružným izolačním páskem přiléhajícím k potrubí. Doporučené polohy pevných a kluzných bodů, stanovené výrobcem, musí být při montáži potrubí dodrženy. Při průchodu konstrukcemi mezi požárními úseky budou na potrubí osazeny protipožární manžety. Při průchodu nosnými konstrukcemi bude potrubí obaleno chráničkou z rohože z minerální vlny. Izolace nadzemního potrubí Odpadní potrubí bude opatřeno protihlukovou izolací z rukávců z pěnového PE AR FONOBLOK v tl. 5 mm. Izolace potrubí musí být souvislá, nesmí docházet ke styku odpadního potrubí se stavebními konstrukcemi, mezi potrubím a konstrukcí musí být mezera, chránička nebo izolace. Mezi kovovou objímku a potrubí musí být vložena pružná vložka. Pokud se nepoužijí rukávce, je možné použití plošného materiálu.Styky příčné i podélné přesahem min 20 mm se slepením lepidlem nebo oboustrannými lepícími páskami vhodnými pro použitý materiál izolace. Případné mechanické zajištění spoje páskami, které nesmí stlačit materiál izolace nebo sponami. OBJEKTY A ZAŘÍZENÍ KANALIZACE Podlahové vpusti K odvodnění podlah budou použity plastové podlahové vpusti s mřížkou z nerezové oceli, kombinovaný vodní a suchý zápachový uzávěr Primus. Vpusti budou obsahovat límec a doplňky pro napojení na hydroizolaci. K odvodnění záchytného žlabu pod potrubím v čistých prostorách budou použity plastové terasové vpusti s plastovou mřížkou a suchou klapkou. KONSTRUKČNÍ A MATERIÁLOVÉ ŘEŠENÍ VODOVODU Základní parametry rozvodu pitné vody Použité potrubí, materiály, tvarovky a armatury musí mít certifikace pro užití v rozvodech pitné vody, tlaková třída PN 16, standardní teplotní odolnost v rozvodech TV a CV do 60°C, krátkodobá do 80°C. Vstupní fakturační vodoměrná sestava Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Měření spotřeby vody Podružné měření spotřeby pro provozní jednotky bude prováděno vodoměry dle přílohy k vyhlášce 345/2002 Sb., která stanovuje druhový seznam stanovených měřidel a dobu platnosti ověření. Vodoměr na studenou vodu bude použit s teplotní třídou T30, třída přesnosti měření C. Umístění sestavy musí umožňovat snadný přístup pro montáž, čtení a údržbu vodoměru. Vodoměrná sestava musí být chráněna před poškozením, zejména nárazem a mrazem. Sestava bude pevně podepřena ukotveným držákem nebo podpěrami. VENKOVNÍ VODOVOD Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. VNITŘNÍ VODOVOD Předmětem rekonstrukce je vybudování komplet nového hlavního rozvodu vnitřního vodovodu. Stávající vodovod bude vyřazen z provozu, zejména z důvodu oddělení spotřebních okruhů jednotlivých provozů a zřízení odděleného požárního vodovodu, jednotlivé části budou demontovány. Předmětem rekonstrukce je vybudování nového připojovacího a souvisejících částí stoupacího potrubí v 1. a 2.NP s propojením stávajících zachovaných větví spotřebních rozvodů. Nedotčené části vnitřního vodovodu zůstanou zachovány. Části vnitřního vodovodu, které budou vyřazeny z provozu budou demontovány. Stávající původní rozvod je zhotoven z ocelového pozinkovaného potrubí. Za uplynulá léta docházelo k několika zásadním úpravám rozvodů při kterých byly použity převážně plastové materiály. Číslování jednotlivých větví vodovodu je nové. Str. 3 / 9
V rámci vnitřního vodovodu budou napojeny navržené zařizovací předměty a propojeny stávající rozvody s novými. Vnitřní rozvod pitné vody navazuje na měřenou vodovodní přípojku s hlavním uzavíracím ventilem dvěmi dvojicemi samostatných uzavíratelných větví - požární s uzavíracím ventilem a spotřební s uzavíracím ventilem. Za hlavním elektromagnetickým uzávěrem spotřební větve bude pro ochranu rozvodů, armatur a ohřívačů vody před vznikem inkrustací, po zjištění kvalitativních parametrů dodávané vody, na potrubí osazena filtrační jednotka - filtr s automatickým zpětným proplachem a zařízení pro ELMG úpravu vody. Vstupní sestavy budou umístěny na stěně v minimální výšce 0,6 m nad podlahou. Hlavní uzávěry musí zůstat přístupné a budou označeny informačními tabulkami. Při požárním poplachu musí být spotřební větev uzavřena elektromagnetickým ventilem, který bude otevřený jen v případě napětí v v běžném el.rozvodu. V případě výpadku el.energie, nebo při údržbě ventilu a filtru, lze obtokem s ručním ventilem zprovoznit spotřební větev. Po návratu do běžného stavu musí být opět obtok uzavřen a uzavření spotřební větve bude automaticky zajištěno elektromagnetickým ventilem. Potrubí Rozvod je navržen z potrubí PPR TYP 3 PN 16 s příslušnými tvarovkami. Pro rozvod požární vody a hlavní přívod v 1.PP budou použity trubky FeZn s příslušnými tvarovkami. Izolace potrubí Rozvod vody bude opatřen tepelnou izolací z trubic z lehčeného LDPE MIRELON v minimální tl. pro potrubí teplé a cirkulační vody DN 15 a DN 20 - 20 mm, DN 25 a DN 32 – 30 mm, DN 40 – 40 mm, DN 50 – 50 mm a 13 mm pro rozvody studené vody. Izolace potrubí musí být souvislá a spoje slepeny. Tvarovky budou izolovány s přesahem min 40 mm. Vedení rozvodu Potrubí bude uloženo volně se zajištěním instalačními objímkami zakotvenými do stavebních konstrukcí. Ležatý rozvod je veden v 1.PP a v 1.NP pod stropem. Potrubí bude uchyceno ke stavebním konstrukcím pevnými a kluznými úchyty za použití kompenzačních prvků ve vzdálenostech předepsaných výrobcem potrubí. Upevňující třmeny musí být opatřeny pružným izolačním páskem přiléhajícím k potrubí. V místech prostupů konstrukcemi bude potrubí opatřeno chráničkou. Při průchodu nosnými konstrukcemi bude potrubí obaleno izolací z rohože z minerální vlny. Při průchodu konstrukcemi mezi požárními úseky budou na potrubí osazeny protipožární manžety. Celý rozvod bude vyspádován k vypouštěcím armaturám. Všechny nejnižší body rozvodu budou opatřeny výpustními kohouty. Jednotlivé větve a hygienické buňky je možné uzavírat ventily. Před ventily, které budou zakryté předsazenými stavebními konstrukcemi, budou do stavebních konstrukcí vsazena instalační dvířka. Požární rozvod Stávají venkovní hydranty zajistí pokrytí objektu. Uvnitř objektu budou osazeny hydrantové soupravy D25 s tvarově stálou hadicí DN 25 dl.30 m, proudnice ekv.6. Přetlak u hydrantů bude větší jak 0,3 MPa. V nové hale budou zpětně namontovány zachovalé stávající hydranty D25/30, u kterých bude vyměněna stávající proudnice e10 za novou proudnici e6. Příprava TV ČSN 06 0320 stanovuje, že teplá voda má mít na výtoku u uživatele v objektu teplotu 50°C až 55°C (výjimečně 45°C až 60°C), při desinfekci proti Legionelle pak minimálně 70°C. Teplá voda bude připravována v zásobníkových ohřívačích umístěných v místnosti technologického zařízení(viz část UT). Regulačním zařízením vytápění bude omezena maximální teplota na výstupu ze zásobníku ve výši 60°C. Před zásobník budou vřazeny na vstupním potrubí studené vody filtr, uzavírací, pojistný, zpětný ventil a expanzní nádrž. Cirkulace TV Cirkulace teplé vody bude zajištěna stávajícím oběhovým čerpadlem. Na cirkulačním potrubí bude osazen před vstupem do zásobníku filtr, uzavírací a zpětný ventil. Úprava vody Voda na vstupu do objektu, pro ochranu rozvodů, armatur a ohřívačů vody před vznikem inkrustací, bude upravena mechanickým filtrem s automatickým zpětným proplachem HONEYWEL F76S DN 65´´ FA s automatickou jednotkou zpětného proplachu Z11AS a zařízením na magnetickou úpravu vody HYDROFLOW C100. Armatury Pro všechny výtoky s možností hadicového napojení spotřebičů bez vlastní ochrany proti zpětnému toku budou použity výtokové ventily se zabudovaným zpětným a PO ventilem, případně bude použita sestava potrubního oddělovače s uzavíráním. V místnosti č.104 bude osazen výtokový ventil pro napojení úklidového stroje. Přírubové armatury jsou navrženy z tvárné litiny, s epoxidovou povrchovou úpravou; uzavírací armatury – měkce těsnící šoupata krátkých délek. Expanzní nádoba Předpokládaný výrobce: REFLEX CZ, Praha Tlakové zařízení k ochraně rozvodů pitné vody před rázy. Tlaková nádoba odpovídající DIN 4807T5 vyrobená z vysokopevnostní oceli s vyjímatelnou pryžovou membránou v provedení pro pitnou vodu. Systém průtočný s dvojitým připojením. ELMG úprava vody HYDROFLOW Předpokládaný dodavatel: KONCEPT EKOTECH, Praha
Str. 4 / 9
Fyzikální úpravna vody na bázi feritové technologie zamezující tvorbě vodního kamene/uvolňující existující inkrustace, instalace na potrubí bez nutnosti přerušení provozu, spolehlivá funkce po proudu i proti proudu vody, bez ohledu na tvrdost vody, rychlost proudění/stojící vodu, její teplotu a materiál potrubí, možnost napojení na centrální řídící systém, výrobce i dodavatel certifikován dle normy ISO 9001. Fyzikální úpravna vody indukuje v potrubí nahodilé elektrické pole v obou směrech bez ohledu na proudění. Vlivem působení pole se vytvářejí krystalizační jádra. Změnou chemické rovnováhy se nadbytečné rozpuštěné látky uvolňují z roztoku a tvoří kal. Je tak zamezeno tvorbě vodního kamene na stěnách potrubí. Stěny kovového potrubí jsou navíc chráněny před korozí. Pokud jsou přítomny nerozpuštěné látky, podporuje růst vloček. Materiál potrubí nemá vliv na funkci. Umisťuje se na potrubí zevně navlečením feritového prstence, tepelná izolace není překážkou. Nutná odborná instalace na vhodné místo potrubí. Zařízení nevyžaduje údržbu, nedochází k opotřebení. Řídící jednotka se instaluje na stěnu (š 485 × h 350 × v 85 mm). Stupeň krytí IP 66. Obj. číslo Vnější průměr potrubí max B (mm) Hmotnost A (mm) C (mm) Napětí Příkon
HD43000300 100 5 kg 219.4 199.6 230 V do 20 W
Proplachovací filtr s automatickou jednotkou Předpokládaný dodavatel: HONEYWELL Filtrační zařízení na studenou vodu pro ochranu rozvodů vody před vnikáním částic pevných látek do rozvodů. Přepážkový filtr s filtrační nádobou z vysoce kvalitního plastu PN 16, bude opatřen nerezovým sítem s porézností síta 0,1 mm, potaženým elementární vrstvou stříbra s antibakteriálním účinkem, mosazná příruba s připojovacím šroubením. Integrováno automatické čištění síta zpětným proplachem s odsávací hlavicí dle přednastaveného časového intervalu. Během proplachu nebude přerušena dodávka filtrované vody, odpadní prací voda bude svedena do zápachové uzávěrky s přerušeným vodním sloupcem vysazené na odpadním potrubí. Průtok zařízením min 23 m3/hod. Elektromagnetický solenoidový ventil Předpokládaný dodavatel: HONEYWELL Typ MV300 Magnetické solenoidové ventily se používají hlavně jako uzavírací ventily. Jsou řízeny integrovaným ventilem ovládaným elektromagnetem. V rámci rozsahu jeho technických parametrů mohou být použity v průmyslové a komerční aplikaci. Media Voda Materiál tělesa sférolitická litina GGG40 Povrchová úprava tělesa práškové lakování Port pro připojení
příruby
Max. teplota média
80 o C
Odolnost proti tlaku Minimální tlak na sání
PN16 0,7 bar
Další popis
• Vysoká kapacita průtoku • Montáž impulsního odkazu potrubí není nutné • Práškovou barvou uvnitř i vně - použitý prášek je fyziologicky a toxikologicky nezávadný • Integrovaná regulace obvodu a kulové kohouty
Závěsy potrubí Závěsy potrubí musí být navrženy v souladu s požadavky uvedenými v tabulce 1 Tabulka 1 – Návrhové požadavky na závěsy potrubí Jmenovitý průměr Minimální nosnost Minimální délka kotevMinimální průřez 2) potrubí (d) při 20°C 1) ního šroubu 3) mm mm kg mm d ≤ 50 200 30 (M8) 30 350 50 (M10) 40 50 < d ≤ 100 500 70 (M12) 40 100< d ≤ 150 850 125 (M16) 50 150< d ≤ 200 Str. 5 / 9
POZNÁMKA 1) Při zahřátí materiálu na 200°C nesmí nosnost klesnout o více než 25% POZNÁMKA 2) Jmenovitý průřez závitových tyčí se musí zvýšit tak, aby byl dodržen minimální průřez POZNÁMKA 3) Délka kotevních šroubů závisí na použitém typu, kvalitě a druhu materiálu do něhož se upevní. Uvedené hodnoty platí pro beton. Desinfekce rozvodů pitné vody Nové vodovodní rozvody budou po dokompletování, vyčištění a úspěšné funkční a tlakové zkoušce minimálně dvakrát kompletně propláchnuty, poté naplněny na minimálně 60 minut roztokem obsahujícím minimálně 25 mg volného chlóru v jednom litru roztoku a znovu důkladně propláchnuty. Údržba rozvodu Rozvody vody, armatury a odběrná místa musí být pravidelně kontrolována a závady neprodleně odstraňovány. Filtry a úpravny vody musí být pravidelně čištěny. ZAŘIZOVACÍ PŘEDMĚTY Některé stávající zařizovací předměty budou demontovány a pokud budou zachovalé mohou se použít k novému umístění. V projektu je řešeno umístění a charakter jednotlivých standardních zařizovacích předmětů. Přesný typ a tím i přesné umístění výústek potrubí bude upřesněno investorem před montáží ZI. Umyvadlo jednoduché keramické s polosloupem, instalační sada pro umyvadla, odstín bílý, baterie stojánková páková s ovládáním vypouštění, chromovaná s keramickou kartuší, rohový ventil, chromované růžice, zápachová uzávěrka plastová. Výtoková baterie umyvadla ve výdejně stravy bude v bezdotykovém provedení s externím napájecím zdrojem. Výtokové baterie přemístěných stávajících nerezových umývacích žlabů v hygienických buňkách nástěnné pákové, chromované s keramickou kartuší, chromované růžice, zápachová uzávěrka plastová. Sprchové kouty budou ohraničeny zástěnou s posuvnými dveřmi, rámové profily plastové bílé, zasklení bezpečnostním sklem s ornamentem. Sprchové vaničky keramické s podezdívkou, sifon plastový. Sprchové baterie nástěnné pákové s růžicemi, chromované s keramickou kartuší s vestavěným mechanickým omezovačem teploty, výtok s pevnou hlavicí a s ruční sprchou. WC závěsný klozet s hlubokým splachováním, odstín bílý, nádrž vestavěná s instalačním rámem pro předstěnovou montáž, dvojčinné tlačítko, instalační sada pro WC, rohový ventil, WC sedátko s poklopem v antibakteriální úpravě. Nástěnný keramický pisoár , odstín bílý, v senzorovém provedení s radarovým splachovačem s integrovaným automatickým splachováním, s vestavěným napájecím zdrojem, antivandalním provedení. Kompletní dodávka, kloubový sifon, roh. ventil, upevňovací souprava. Výlevka keramická závěsná se sklopnou mřížkou, nádrž vestavěná s instalačním rámem pro předstěnovou montáž, instalační sada pro výlevky, odstín bílý, baterie nástěnná páková s prodlouženým ramínkem, chromovaná s keramickou kartuší. Speciální vybavení (specifikaci zařízení provede dodavatel kuchyňského zařízení): TZ-D – Dřez s podstavou, rohové ventily, chromované růžice, výústka. TZ-MN – Myčka nádobí, rohové ventily, chromované růžice, výústka. TZ-RE – Režon s podstavou, rohové ventily, chromované růžice, výústka. POŽADAVKY NA OSTATNÍ PROFESE Stavební konstrukce Vybourání a obnova stavebních konstrukcí dotčených montáží ZI. Vodotěsné průchodky pro průchody potrubí hydroizolačními vrstvami stavebních konstrukcí. Elektroinstalace, regulace a měření Napájení cirkulačního čerpadla u zásobníků TUV m.č.136 230 V; 0,3 kW, 1ks Napájení ponorného čerpadla v nádrži WILO TMP, zástrčka, m.č.112 230 V; 0,4 kW, 1ks Napájení zásobníkového průtokového ohřívače 10 l m.č.129 230 V; 2,5 kW/ks, 1 ks Napájení pisoáru s vestavěným zdrojem m.č. 106,126,140, 234 230 V; 0,01 kW, 6ks Zařízení osazeného u vstupní sestavy vodovodu m.č.133 Napájení ELMG úpravy vody Hydroflow C 100 230 V; 0,02 kW, 1ks Napájení filtru vody s automat.proplachem DN 65 230 V; 0,15 kW, 1ks Napájení ELMG ventilu MV 300 DN 65 při vypnutém napájení uzavřen 230 V; ? kW, 1ks STAVEBNÍ PRÁCE Zemní práce Před zahájením výkopových prací je nutno zjistit stávající inženýrské sítě a požádat jejich správce o vytýčení na staveništi. Potrubí a objekty na něm budou založeny v otevřených rýhách s pažením od hloubky výkopu větší než cca 1 m a odvodněním. V případě potřeby v závislosti na kvalitě zeminy a hloubce výkopu může být nutné výkop zapažit i při menší hloubce výkopu. Těžba zeminy bude prováděna strojně s ručním dočištěním základové spáry, v místech ochranných pásem inženýrských sítí ručně, vytěžená zemina bude ukládána podél rýhy. Výkopy budou provedeny v souladu s ČSN v zemině přepokládané 3.tř.těžitelnosti. Str. 6 / 9
V žádném případě nesmí dojít k rozmáčení či naopak k vysušení základové spáry a stěn výkopu, proto je nutné zkrátit na minimum čas po který budou výkopy otevřené. Po dokončení montáže potrubí a objektů na něm včetně zkoušek a obsypů bude výkop zasypán zhutněným výkopkem. Výkopová rýha bude v místech napojení na stávající sítě, eventuelně v místech křížení s ostatními sítěmi širší a hlubší. Lože pod potrubí je třeba vyspádovat a urovnat tak, aby na něm potrubí spočívalo v celé své délce s úhlem uložení 120° a netvořilo úseky, ve kterých by mohlo v potrubí dojít ke shromažďování sedimentu. Pod hrdly a tvarovkami se v loži vyhloubí mělké jamky ve tvaru tvarovek, tak aby tvarovky přesně dosedly do lože. Před zásypem potrubí musí být řádně po vrstvách provedeno zhutněné lože a obsyp potrubí. Podsyp i obsyp potrubí musí být rovnoměrně zhutněn po celé délce potrubí a v celém profilu rýhy, přičemž lože pod potrubím musí mít výšku nejméně 15 cm a obsyp musí být proveden 30 cm nad vrch potrubí. Po celé délce potrubí bude položena výstražná fólie. Podsyp a obsyp potrubí bude proveden vhodným zhutnitelným materiálem neobsahujícím ostré částice a zrna větší než 20 mm. Při provádění zásypů musí být postupováno podle ČSN 72 1002 a ČSN 73 6133. V podloží násypů nesmějí dále zůstat žádné nevhodné zeminy (s obsahem organických látek větším jak 5 %) a zdravotně závadné zeminy posuzované podle příslušných předpisů. Zároveň nesmějí být ponechány v podloží nevhodné zeminy bez úpravy (viz. ČSN 73 6131). Sypanina bude ukládaná po vrstvách a to na plnou technologickou šířku. Do jedné vrstvy se nesmí zabudovat materiál s výrazně odlišnými geotechnickými vlastnostmi. Sypanina musí být zhutněná na požadovanou míru zhutnění v celé tloušťce zhutňované vrstvy. Během zasypávání i hutnění musí být nepřetržitě kontrolována niveleta trub. Pažení při hutnění se odstraňuje jen v nezbytné míře tak, aby nedošlo k ohrožení pracovníků ve výkopu. Obnažené inženýrské sítě musí být chráněny proti poškození a po ukončení prací musí být obnoveno jejich krytí a výstražné značení. Během výkopových prací je nutno postupovat tak, aby nedošlo k narušení statiky stávajících objektů. Manipulace s odpady Nepotřebné materiály budou odvezeny na skládku a likvidovány v souladu se zákonem o odpadech. Dodavatelé stavby budou třídit jednotlivé druhy odpadů se separátním skladováním a povedou o nich evidenci, která bude předložena při kolaudaci. Kategorizace odpadů Zařazení odpadů dle Katalogu odpadů (vyhl. č.381/2001 Sb.), které budou vznikat při realizaci stavby: katalogové číslo název způsob likvidace 15 01 xx odpadní obaly sběrné suroviny, řízená skládka, recyklace 17 01 xx zbytky betonu, cihel, malt řízená skládka, recyklace 17 02 xx dřevo, sklo, plasty řízená skládka, recyklace 17 03 xx asfaltové směsi řízená skládka 17 04 xx kovy sběrné suroviny, řízená skládka, recyklace 17 05 xx zemina, hlušina řízená skládka 17 09 xx jiné stavební a demol. odpady řízená skládka PLÁN KONTROLNÍCH PROHLÍDEK POVOLOVACÍHO ORGÁNU Během stavby požádá investor v součinnosti s dodavatelem stavby o kontrolní prohlídku v následujících fázích výstavby: - přejímka odzkoušeného vodovodního potrubí před zakrytím - přejímka odzkoušeného kanalizačního potrubí před zakrytím - kolaudační projednávání BEZPEČNOST PRÁCE A TECHNICKÝCH ZAŘÍZENÍ Situační, dispoziční, konstrukční a provozní řešení stavby je navrženo v souladu s požadavky BOZ a PO. Také při realizaci a užívání stavby se musí dbát na ochranu zdraví pracovníků a na zajištění bezpečných a hygienických pracovních podmínek. Před zahájením prací musí být všichni pracovníci řádně proškoleni v úseku BOZ podle svých profesí a funkcí a zároveň musí být zajištěny pomůcky, technická zařízení a materiály BOZ včetně OOP. Mezi základní povinnosti dodavatele patří vést evidence pracovníků od jejich nástupu až po odchod z pracoviště a vybavit veškeré osoby, které vstupují na staveniště osobními ochrannými pracovními prostředky Organizace je povinna zajišťovat pracovníkům veškeré podmínky pro výkon bezpečné práce, udržovat předměty BOZ trvale v použitelném stavu, neprodleně odstraňovat všechny nedostatky v zajištění BOZ a soustavně kontrolovat dodržování předpisů BOZ jednotlivými pracovníky. Organizace opatří podle požadavků konkrétních dotčených předpisů jednotlivá pracoviště provozním, dopravně – provozním a požárním řádem, požárními směrnicemi, předpisy o první pomoci, lékárničkou první pomoci, bezpečnostními tabulemi, revizními knihami, provozními deníky a případně dalšími provozně – organizačními pokyny. Organizace zajistí pravidelné provádění revizních prohlídek technického zařízení a vybavení, kontrol dodržování ustanovení BOZ, používání OOP, zdravotního stavu, kvalifikace, způsobilosti a oprávnění k činnostem jednotlivých pracovníků a jejich seznámení s předpisy BOZ, PO, s významem bezpečnostních značek a označení a s umístěním a použitím všech zařízení první pomoci. Podmínky k zajištění bezpečnosti práce musí dodavatel stavebních prací zajistit již v rámci přípravy stavby. Popis technologického (pracovního) postupu musí být na pracovišti k dispozici a musí stanovit návaznost a Str. 7 / 9
souběh jednotlivých pracovních operací, pracovní postup pro danou pracovní činnost, použití strojů a zařízení a speciálních pracovních prostředků, druhy a typy pomocných stavebních konstrukcí, způsob dopravy materiálu včetně komunikací a skladovacích ploch, technická a organizační opatření k zajištění bezpečnosti pracovníků, pracoviště a okolí a opatření k zajištění pracoviště po dobu, kdy se na něm nepracuje Pracovníci musejí být seznámeni s technologickým postupem v rozsahu, který se jich týká. Pracovníci při provádění stavebních prací jsou povinni dodržovat technologii nebo pracovní postupy, návody, pravidla a pokyny, obsluhovat stroje a zařízení a používat nářadí a pomůcky , které jim byly pro jejich práci určeny, neměnit na provozních, bezpečnostních a požárních zařízeních, dodržovat bezpečnostní označení, výstražné signály, upozornění a pokyny pracovníků pověřených dozorem v daném prostoru a provádět práci na určeném pracovišti, ze kterého se nesmí vzdálit bez souhlasu odpovědného pracovníka. Na jednotlivých pracovištích musí být trvale udržován pořádek, manipulační přístupové a únikové komunikace a prostory musí zůstat trvale volné, bezpečné a s odpovídajícím technickým stavem.Jejich povrchová úprava musí zaručovat bezpečný provoz a musí mít požadovanou volnou šířku a výšku. Na pracovištích se nesmějí vykonávat práce nesouvisející s s provozem a musí být zamezen vstup nepovolaným osobám. Při nepříznivých klimatických podmínkách (sníh, led, bláto, apod.) nesmí být zahájeny práce, pokud není zajištěno očištění pracovního prostoru a pokud nejsou provedena opatření proti ohrožení zdraví. Při provádění nebezpečných a rizikových prací musí být předem připraven pracovní postup s konkrétním určením pracovních míst a pracovníků a musí být zajištěna stálá a přímá kontrola prací a zajištění prostoru, ve kterém jsou práce prováděny před náhodným vstupem nepovolaných osob. Zařízení BOZ nesmí svým umístěním způsobovat zvýšení stupně rizika v daném prostoru, například ohrazení a zábradlí nesmí rušivě zasahovat do pracovních prostorů nebo komunikačních tras. Komunikace a pracoviště musí být za snížené viditelnosti opatřena provozním a případně též orientačním či nouzovým osvětlením. Všechna nebezpečná místa a místa se zvýšeným rizikem musí být výrazně barevně označena a musí zde být umístěny bezpečnostní tabule, zařízení a výstražné osvětlení. Musí být zamezen přístup ke zdrojům nebezpečí, nebezpečného dotyku nebo zachycení osob či částí oděvů. Jednotlivá pracovní místa musí být dle daných podmínek zabezpečena proti odlétajícímu materiálu a pádu předmětů a osob. Musí být provedena opatření zabraňující vniknutí cizích předmětů do mechanizmů a zařízení. Všechny kryty a ohrazení musí být zajištěny proti samovolnému uvolnění. Všechny plošiny, kryty, poklopy, mosty, lávky regály a podobné konstrukce sloužící přechodu nebo přejezdu či skladování materiálu musí být označeny nejvyšším přípustným zatížením. Zároveň musí být opatřeny dvoutyčovým zábradlím s ochrannou okopnou lištou. Všechny otvory, jámy, vstupy a podobné konstrukce musí být zajištěny dostatečně únosným krytem nebo zábradlím a výrazně označeny. Přístupy na jinou výškovou úroveň musí být realizovány přednostně pevnými schody se zábradlím. Použití žebříků je výjimečné a musí odpovídat příslušným předpisům. Při použití pohyblivých konstrukcí a zařízení je nutné výslovně určit pracovníky zodpovědné za provádění jednotlivých úkonů a úkolů a přesně vymezit pracovní místa. Staveništní rozvody energií a skládky materiálů musí být provedeny podle požadavků příslušných předpisů a nařízení; zejména co se týče umístění, průchozích šířek a výšek, množství a výšek skladovaného materiálu a manipulace s ním. Pracovníci musí být předem seznámeni s polohovým umístěním rozvodů vody a energie a umístěním hlavních uzávěrů či spínačů. Práce nesmějí být zahájeny pokud provádějící pracovníci nebudou seznámeni s ověřeným umístěním a vedením všech energetických rozvodů včetně vody a kanalizace, případně dalšími překážkami na staveništi. Trasy podpovrchových zařízení budou vyznačeny ověřitelným způsobem na povrchu území či konstrukce. Vyznačení všech inženýrských sítí musí být potvrzeno jejich provozovateli. Pokud budou zjištěny při provádění prací nepředpokládané skutečnosti, musí být práce zastaveny a v jejich provádění se může pokračovat až po souhlasu stavebního dozoru a projektanta. Hloubky výkopu, svahování a případné pažení musí odpovídat projektu a vyhodnocení geologického průzkumu. V prostorách výkopů musí být pracovníkům zajištěno bezpečné provádění úkolů a bezpečný přístup na pracoviště. Okraje výkopu nesmí být trvale zatíženy. Práce strojů na okraji výkopů je možná pouze pokud budou dodrženy dotčené předpisy. Před zahájením výkopových prací musí být zajištěno vytýčení všech podzemních sítí a objektů v dosahu výkopových prací z hlediska směrového a hloubkového uložení. Výkopy v obydleném území a na veřejných prostranstvích, kde se provádějí jiné práce, musí být zakryty, ostatní výkopy musí být zabezpečeny proti pádu ohrazením. Výkopy přiléhající k veřejným komunikacím musí být opatřeny výstražnou dopravní značkou a výstražnou tabulí zakazující vstup na staveniště, v noci výstražným červeným světlem. Výstražná světla mohou být vzdálena od sebe nejvýše 50 m. Přes výkop hlubší než 0,5 m se musí zřídit bezpečné přechody o šířce nejméně 0,75 m, na veřejných místech, kde se předpokládá větší pohyb lidí, musí být přechody široké nejméně 1,5 m. Přechody nad výkopem hlubokým do 1,5 m musí být vybaveny oboustranným tyčovým zábradlím o výšce 1,1 m, přechody nad výkopem hlubokým nad 1,5 m musí být vybaveny oboustranným tyčovým zábradlím se zarážkou. Pro pracovníky pracující ve výkopech musí být zřízen bezpečný sestup (výstup), okraje výkopu nesmějí být zatěžovány do vzdálenosti 0,5 m od hrany výkopu. Před prvním vstupem pracovníků do výkopu musí odpovědný pracovník provést prohlídku stěn výkopu, event. pažení a přístupu. Výkopové práce nesmí od hloubky 1,3 m provádět pracovník osamoceně. Stěny výkopů musí být zajištěny proti sesutí. Při provádění nadzákladových konstrukcí musí být neustále zajištěna statická bezpečnost konstrukcí a prvků. Konstrukce nesmějí být vystaveny zatížení, které nejsou schopny přenést.
Str. 8 / 9
Všechna nebezpečná místa musí být zajištěna proti pádu osob nebo předmětů zakrytím nebo ohrazením. Pro provádění prací musí mít pracovníci zajištěn bezpečný a dostatečně prostorný pracovní prostor. Ke stavbě smí být použito pouze bezvadných výrobků a materiálů s prohlášením o shodě. Montáže konstrukcí z dílů a zařízení mohou vykonávat pouze kvalifikovaní pracovníci. Při použití zdvihacích prostředků při výstavbě musí být dodrženy příslušné předpisy pro obsluhu i pro použití a zabezpečení pracovního prostoru. Pod zavěšenými břemeny se nesmí nacházet osoby, vstupovat na zavěšená břemena a neosazené dílce ve stadiu montáže je zakázáno. Výstavbu může provádět pouze podnikatelský subjekt a právnické osoby mající příslušné oprávnění k činnosti. Zhotovitel zabezpečí odborné vedení provádění stavby, práce na stavbě, k jejichž provádění je předepsáno zvláštní oprávnění, musí být vykonávány jen osobami, které jsou držiteli takového oprávnění. Provoz bude organizován dle provozního řádu. Povrchové úpravy stěn a podlah musí zajišťovat bezpečný a hygienický provoz. Všechna místa s nebezpečím pádu musí být zajištěna pevným dvoutyčovým zábradlím. Mimo prostory určené pro veřejnost musí být zamezeno vstupu nepovolaných osob do ostatních prostor. Pracovníci zajišťující provoz musí být proškoleni v manipulaci se zařízením a musí být vybaveni osobními ochrannými prostředky. Výskyt objektů ohrožených výkopem s nutností je zabezpečit bude specifikován investorem před zahájením zemních prací s ohledem na výsledky průzkumů vlastností základové zeminy a založení objektů nacházejících se v dosahu působení plánovaných výkopových prací. ZÁVĚR Při provádění stavby a užívání díla je nutné dodržovat dotčené zákony, vyhlášky, nařízení a normy ve znění platném v době zpracování dokumentace. Před zakrytím potrubí bude na potrubí provedena technická prohlídka. U kanalizačního potrubí uskutečněna zkouška vodotěsnosti svodného potrubí a zkouška plynotěsnosti připojovacího, odpadního a větracího potrubí a u vodovodu po tlakové zkoušce proplach a desinfekce potrubí. Poznámka V projektovém řešení bylo vycházeno z definovaných technických a geometrických parametrů typových výrobků od dodavatelů uvedených v dokumentaci. V případě eventuelní záměny za výrobky jiných dodavatelů je nutné dodržet technické, kvalitativní a kapacitní parametry odpovídající výrobkům uvedených v projektové dokumentaci a přizpůsobit osazení výrobků geometrickým parametrům zaměněných výrobků. - doklad o předání vložkového plánu budoucímu provozovateli řadu Výběr hlavních předpisů a norem směrných pro návrh a realizaci stavby v současném znění včetně souvisejících a navazujících předpisů, vyhlášek a nařízení Zák.č.183/2006 Sb. Zákon o územním plánování a stavebním řádu Zák.č.258/2000 Sb. Zákon o ochraně veřejného zdraví Zák.č.406/2000 Sb. Zákon o hospodaření energií Zák.č.274/2001 Sb. Zákon o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu Vyhláška č. 428/2001 Sb. Prováděcí vyhláška k zákonu č.274/2001 Sb. Vyhláška č. 409/2005 Sb. O hyg.pož.na výrobky přicházející do přímého styku s vodou Nařízení vlády č. 362/2005 Sb. O bližších požadavcích na BOZ při práci s nebezpečím pádu Nařízení vlády č. 591/2006 Sb. O minimálních požadavcích na BOZ při práci na staveništích Nařízení vlády č. 361/2007 Sb. O podmínkách ochrany zdraví při práci ČSN 733050 Zemní práce ČSN 736005 Prostorová úprava vedení technického vybavení ČSN 721006 Kontrola zhutnění zemin a sypanin ČSN 736660 Vnitřní vodovody ČSN EN 806-1(736660) Vnitřní vodov. pro rozvod vody určené k lidské spotřebě – všeobecná část ČSN EN 806-2(755410) Vnitřní vodov. pro rozvod vody určené k lidské spotřebě – navrhování ČSN EN 806-3(755410) Vnitřní vodov. pro rozvod vody určené k lidské spotřebě – dimenzování potrubí ČSN EN 806-4(736660) Vnitřní vodov. pro rozvod vody určené k lidské spotřebě – montáž ČSN EN 806-5(736660) Vnitřní vodov. pro rozvod vody určené k lidské spotřebě – provoz a údržba ČSN EN 1717 (755462) Ochrana proti znečištění pitné vody ve vnitřních rozvodech ČSN 755455 Výpočty vnitřních vodovodů ČSN 755911 Tlakové zkoušky vodovodního a závlahového potrubí ČSN 730873 Požární bezpečnost staveb – zásobování požární vodou ČSN 060830 Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřívání užitkové vody ČSN EN 12056-1až5 (ČSN 756760) Vnitřní kanalizace – gravitační systémy ČSN 756760 Vnitřní kanalizace Ostatní je zřejmé z přiložené dokumentace. V Českých Budějovicích, 2014/08 Vypracoval : Ing. Kittel Jaromír
Str. 9 / 9