SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN
Global Customized Service
2
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
www.azolgas.com
A-Návod
k
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
3
[email protected] Tel. +34 945290010
OBSAH
obsluze___________________________________________str.
4
B-Vypouštění plynové pružiny___________________________________str. 10 C-Plnění plynové pružiny_______________________________________str. 12
c1-Plnící jednotka_______________________________________str. 16
c2- Dusíkový akcelerátor________________________________str. 18
c3- Jednotka akcelerátoru_______________________________str. 23
D-Kontrola tlaku/síly plynové pružiny___________________________str. 24
d1-Plnění a kontrolní jednotka____________________________str. 25
d2-Testovací jednotka____________________________________str. 26
d3-Testovací jednotka____________________________________str. 27
E-Oprava plynové pružiny_______________________________________str. 28
e1-Díly plynové pružiny___________________________________str. 28
e2-Výměna plnícího ventilu plynové pružiny_________________str. 30
e3-Demontáž plynové pružiny______________________________str. 34
e4-Montáž plynové pružiny________________________________str. 36
e5-Příslušenství plynové pružiny___________________________str. 38
e6-Sada na opravu plynových pružin_______________________str. 43
F-Údržba plynových pružin______________________________________str. 44
4
www.azolgas.com
Global Customized Service
A-NÁVOD K OBSLUZE
!
[email protected] Tel. +420 566 521 436
VAROVÁNÍ
[email protected] Tel. +34 945290010
!
Plynové pružiny jsou nádoby naplněné dusíkem pod vysokým tlakem (max. 150-180 bar). Nikdy nemanipulujte s plynovou pružinou, aniž byste měli jistotu, že je plynová pružina kompletně vypuštěna. Před jakoukoliv manipulací je absolutně nutné plynovou pružinu kompletně vypustit. Abyste se ujistili, že plynová pružina je kompletně prázdná, zmáčkněte pístek ventilku. Můžete to provést rukou a pístek musí zůstat v zatlačené poloze. Pokaždé noste ochrané pracovní brýle při vypouštění a napouštění plynových pružin. Jakákoliv špatná manipulace může mít vliv na vaši bezpečnost a životnost plynové pružiny. Údržba a oprava plynových pružin musí být prováděna proškolenou osobou s patřičným tréninkem a hlavně dle návodu firmy Azolgas uvedeného v této brožuře. Azolgas provádí školení na opravu a údržbu plynových pružin. Prostudujte si tento návod.
POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ BRÝLE
POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE
POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ BOTY
NIKDY NEMANIPULUJTE BEZ SPRÁVNÉHO ŠKOLENÍ
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
5
[email protected] Tel. +34 945290010
A-NÁVOD K OBSLUZE N2
200
00
100
1000 20
00
100
300040
40 0
psi bar
00
40 0
1000 20
0 0
5000 600 0
0
psi bar
5000 600 0
0
00
300
300040
300
200
N2 Plňte pouze DUSÍKEM (N2)
Nikdy neplňte plynovou pružinu, pokud je píst ve stlačené poloze.
00
100
1000 20
00
100
1000 2
3000 40
0
00
0
40
psi bar
6 5000 60 00
0
40
Pmin
0
0 30
0
psi bar
00
5000 60 00
0
200
300040
300
0
200
Pmax
0
40
00
1000 20
psi bar
00
6 5000 60 00
0
0
3000 40
0 30
100
200
Plňte pružinu pouze mezi minimálním a maximálním Během vypouštění plynové pružiny miřte povoleným tlakem. vypouštěcím otvorem směrem od sebe I ostatních osob.
Smax 100%
S>max
Maximální doporučený zdvih je 90% uvedeného Pracovní teplota. zdvihu. Překročení 100% zdvihu pružiny může způsobit zničení plynové pružiny a další vážné nebezpečí.
Tmin
Tmax
6
www.azolgas.com
Global Customized Service
A-NÁVOD K OBSLUZE
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
V
m/s
2
0
1,5
0 ,5
1
S min-1 Nepřekračujte maximální rychlost zdvihu. Vyhněte se náhlému uvolnění pístu. Může to Maximální počet zdvihů za minutu by neměl být způsobit zničení plynové pružiny. nikdy překročen.
ØB
90º
≠90º
Plynová pružina musí být neustále ve vertikální poloze vůči svému upevnění. Boční síly zvyšují tření a opotřebení a tím redukují životnost plynové pružiny.
Min. 80%L
L
ØB +1,0 +0,5
Při instalaci plynových pružin nesmí zástavbový otvor překročit průměr o více než 1 mm průměru plynové pružiny. Hloubka zástavbového otvoru musí být minimálně 80% délky L.
Nepoužívejte závit na konci pístu k upevnění Upevňujte plynovou pružinu pouze pomocí k tomu plynové pružiny v nástroji. Tento závit se používá určených přírub. pouze k údržbě plynových pružin a jejich opravám.
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
7
A-NÁVOD K OBSLUZE
Chraňte plynové pružiny před pevnými i kapalnými Vyhněte se jakýmkoliv nárazům a neprovádějte nečistotami. Vytvořte adekvátní propustnost žádné mechanické práce na těle plynové pružiny zástavbových otvorů. ani pístu.
! Plynové pružiny s mechanicky poškozeným pístem Opravy plynových pružin musí být prováděny by měly být nahrazeny novými. vyškolenou osobou, která postupuje přesně dle pokynů firmy Azolgas.
200
100
0 5000
1000
3000 400
300
0
200
0
600 0 400
0
Pružiny jsou navrhovány a vyráběny v souladu se směrnicí PED 97/23/CE. Konečný uživatel Většina plynových pružin může být používána v je zodpovědný za správnost užívání během propojeném systemu. Propojený systém umožňuje následných kontrol v zemi užití dle místních snadnou kontrolu a regulaci tlaku. nařízení. Azolgas doporučuje výměnu plynové pružiny po 2 milionech zdvihů nebo 10 letech užívání.
8
www.azolgas.com
Global Customized Service
PŘÍKLADY INSTALACE
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
ØB
Min. 80%L
ØB +1,0 +0,5
L
Při instalaci plynových pružin nesmí zástavbový Nesprávné zástavbové otvory (např. větší průmě otvor překročit průměr o více než 1 mm průměru či mělký otvor) můžou zapříčinit zničení nebo plynové pružiny. Hloubka zástavbového otvoru zkrácení životnosti plynvých pružin. musí být minimálně 80% délky L. Vytvořte adekvátní propustnost zástavbových otvorů.
Připevněte plynovou pružinu do nástroje správným Nepoužívejte závit na konci pístu k upevnění způsobem pomocí přírub dle tohoto návodu. plynové pružiny v nástroji. Tento závit se používá pouze k údržbě plynových pružin a jejich opravám.
ØB
ØB +1,0 +0,5
Příklad montáže typ A Při tomto způsobu uchycení nesmí zástavbový otvor překročit samotný průměr plynové pružiny o 1 mm jejího vnějšího průměru.
Příklad montáže type A Dno plynové pružiny musí být neustále podepřeno u kompaktní power serie (CS). Plochý povrch oproti základně je nutný.
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
[email protected] Tel. +34 945290010
9
PŘÍKLADY INSTALACE
Příklad montáže typ B Upevněte plynovou pružinu pomocí určených přírub korektním způsobem.
k
Vyhněte se bočním silám při použití MINI a serie tomu Kompaktní výška použitím adekvátních přírub. Nepřipojujte tyto pružiny pouze použitím šroubů na dně pružiny.
Příklad montáže typ C Upevněte plynovou pružinu pomocí určených přírub korektním způsobem.
k
Příklad montáže typ C tomu Dno plynové pružiny musí být neustále podepřeno. Plochý povrch oproti základně pružiny je vyžadován.
Příklad montáže typ D Upevněte plynovou pružinu pomocí určených přírub korektním způsobem.
k
Příklad montáže typ D tomu Dno plynové pružiny musí být neustále podepřeno. Plochý povrch oproti základně je nutný.
10
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
[email protected] Tel. +34 945290010
B-VYPOUŠTĚNÍ PLYNOVÉ PRUŽINY 1
!
2
!
Před vypouštěním vytáhněte píst a otočte pružinu Během vypouštění plynu vypouštějte pružinu pístem dolů směrem od sebe. směrem od sebe a ostatních osob.
3
DALL 5
T 1/8
DPA 5
DALL 3
T M6
TR M6
Zkontrolujte typ zátky a použijte správný klíč k odšroubování.
4
5
Zašroubujte vypouštěcí adapter do plnícího otvoru Zkontrolujte pružinu, zdali je úplně vypuštěná. a pomalu ho šroubujte, dokud nebude pružina Mělo by být možné zatlačit píst pomocí ruky. Píst úplně prázdná. zůstává v pozici.
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
[email protected] Tel. +34 945290010
b1- PŘÍSLUŠENSTVÍ
DALL 3
DPA 5 e/c 3
DALL 5 e/c 5
T 1/8
T M6
TR M6 M6
G1/8”
A 550 1/8-M6
G1/8”
11
M6
M6
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
[email protected] Tel. +34 945290010
C-PLNĚNÍ PLYNOVÉ PRUŽINY
!
1
!
200
100
1000 20
0
[email protected]
Global Customized Service
00
400
www.azolgas.com
300040
5000 600 0
0
300
00
12
231
Tel. +34 945290010
FD 1500 V2 MOUNTS Low Profile
50
S
50
mm
Plňte systém použitím plnící jednotky EC29
L1=137 L1=145 L1=159
L1
mm
LM 3
LM 6MODEL
L1=154 L1=160 L1=160
LM 8 CR 2400 CW 2400 KZ 2400
MINI
50
COMPACT HEIGHT
THREADED
L1=185 L1=195 L1=210
L1=210
LM 16
CT 2500 CK 2500 FD 1500
GN 1500 CM 2500 CD 2400
LOW PROFILE
HEAVY DUTY
AG 1500 ISO
L1=175 L1=200
HEAVY LOAD
CS 4700 POWER COMPACT STROKE
>Pmax
SERIES
0
00
<S
0
>F0
A34-075
E24.54.815.G EM24.54.700/F
M16
4 x Ø11
M6S73,5
3000 40
40
0
6 5000 600 0
>F0
300
A14-075
100
200
M3
L1=240
CPH 4300 CP 5000
00
2
50
Ujistěte se, že úplně vytažen ven do otevřené Ø75píst jeØ75 Ø75 Ø75 Ø75 polohy.
Ø75
mm
50
1000 20
Ø
50
M8
4 x Ø11
S90 S73,5
Ø122
29 Zkontrolujte závit ve vrcholu pístu. 16ven. 29 Použijte správný klíč k vytažení pístu 16
4
[email protected]
Global Customized Service
50
mm
Ø75
50
Ø75
Ø75
AZOLGAS mm 1500 038 215025247 L1=137 L1=154 97/23CE art.3.3L1=145 L1=185 L1=160 L1 L1=159 L1=195 CARTRIDGE 150bar/2175psi L1=160 mm L1=210 KIT XXXXXXX CR 2400 KIT XXXXXXX-C CT 2500 GN 1500
50
50
Ø75
Ø75
Ø75
L1=210
L1=175 L1=200
L1=240
MODEL
CW 2400 KZ 2400
MINI
COMPACT HEIGHT
THREADED
CK 2500 FD 1500
CM 2500 CD 2400
AG 1500
CPH 4300 CP 5000
LOW PROFILE
HEAVY DUTY
ISO
HEAVY LOAD
0
S73,5
29
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX
CODE
FD 1500 050 V2
A14-075
16
FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE
18 GA 5 CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA
CARTRIDGE KIT XXXXXXX-C
KIT XXXXXXX-S KIT XXXXXXX-C
REPAIR KIT ERSATZTEILSATZ KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO
<S >F0
4 x Ø11
S90 S73,5
SEAL KIT XXXXXXX-S AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX
3000 4000
400
A34-075
4 x Ø11
REPAIR KIT ERSATZTEILSATZ Ø122 KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE 29 16 KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO
ENG ORDER GAS SPRING DEU BESTELLUNG GASDRUCKFEDER FRA COMMANDE RESSORT À GAZ ITA ORDINE CILINDRO AD AZOTO ESP PEDIDO RESORTE DE GAS POR PEDIDO CILINDRO DE GÁS
Připojte plnící jednotku k láhvi s dusíkem.
0
6 5000 6000
E24.54.815.G EM24.54.700/F
>F0
300
FD 1500 050 V2 GAS SPRING GASDRUCKFEDER RESSORT À GAZ CILINDRO AD AZOTO RESORTE DE GAS CILINDRO DE GÁS
A14-075 KIT XXXXXXX-S KIT XXXXXXX-C
100
200
ORDER BESTELLUNG COMMANDE ORDINE PEDIDO PEDIDO
CS 4700 POWER COMPACT STROKE
>Pmax
SERIES
CODE
50
Ø CW
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX
ENG DEU FRA ITA ESP POR
231
Tel. +34 945290010
FD 1500 V2 MOUNTS
SEAL Low Profile KIT XXXXXXX-S
50
S
1000 2000
3
www.azolgas.com
A14-075 FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE
18 GA 5 CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA
Vyberte správný plnící adaptér pro každý typ plynové pružiny tak, jak je uvedeno v katalogu.
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
13
[email protected] Tel. +34 945290010
C-PLNĚNÍ PLYNOVÉ PRUŽINY
5
6
Smontujte plnící adaptér s korespondujícím Našroubujte plnící adaptér s o-kroužekm do o-kroužkem (06 GA 10, 06 GA 11, 08 GA 2, 18 GA 5) plnícího otvoru.
7
8
Smotujte adaptér RA 716 se správným o-kroužkem. Přišroubujte adaptér RA 716 s o-kroužkem k plnícímu adaptéru, který jsme již přišroubovali k plynové pružině.
9
10
!
Připojte plnící jednotku k plně smontovanému VAROVÁNÍ! Při vypouštění plynové pružiny miřte plnícímu adaptéru. vypouštěcím otvorem směrem od vás a ostatních osob.
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
[email protected] Tel. +34 945290010
C-PLNĚNÍ PLYNOVÉ PRUŽINY
[email protected]
Ø67
L1
L
(mm) 110 124 136 160 187 220 260 310
(mm) 85 92 98 110 123.5 140 160 185
±0,25
25 32 38 50 63.5 80 100 125
Kg.
Pmin
2.11 2.22 2.31 2.50 2.70 3.04 3.80 4.75
3000 40
psi bar
00
Pmax
( daN )
1600
10,51400
M8x13 (x4)
1200 1000 800 600 400 200 0 F0 (±5%)
Ø67
8
128,3
S (mm)
FD 1500 063 V2 FD 1500 080 V2 FD 1500 100 V2 FD 1500 125 V2
L
7 G1/8”
Ø75
Kg. 2.11 ORDER 2.22 2.31 1500 2.50 025 V2 2.70 032 V2 1500 3.04 038 V2 1500 3.80 1500 050 V2 4.75
0
40 0
L1
7
8
(mm) 85 92 98 110FD 123.5 FD 140FD 160 FD 185
110 124 136 160 187 220 260 310
psi bar
0
S
R2,5 10,5
w!
±0,25
25 32 38 50 63.5 80 100 125
0
00
6 5000 60 00
L1
21L
R2,5
L
NN2 e(mm)
(mm)
FD 1500 025 V2 FD 1500 032 V2 FD 1500 038 V2 FD 1500 050 V2 FD 1500 063 V2 FD 1500 080 V2 FD 1500 100 V2 FD 1500 125 3 V2
L1
200
300040
0 30
3
S
ORDER
Ø36
M8
S 21
w!
200
0
Low Profile
Tel. +34 945290010
RENAULT EM24.54.700
40
M8
[email protected]
0
Ø36
12
5000 60 00
FD 1500 V2 Ne
RENAULT EM24.54.700
300
Low Profile
Tel. +34 945290010
Global Customized Service
100
Customized Service 230 Globalwww.azolgas.com
FD 1500 V2
100
230 www.azolgas.com
11
1000 20 00
www.azolgas.com
1000 2 00 0
14
G1/8”
Ø75
F0
( daN )
1600
M8x13 dusíkem. Otevřete 20 30 50 (x4)
Plňte plynové pružiny pouze Otevřete 1400 regulátor tlaku. Zkontrolujte tlak na 1200 daN ( bar ) P tlak na plynovou láhev pomalu, dokud se neobjeví manometru, dokud nebude ukazovat požadovanou 1000 > Vmax Ø40 800 ( daN ) manometru. hodnotu. 600 128,3 F0
200
100
3000 400
300
0
200
0
1000
5000
F1
2000 0
6000 400
[email protected]
Global Customized Service
FD 1500 V2
80
400
63,5
80
F0 100
20 00
100
1000 2000
150
( bar )
125
S
0
25
38
50
63,5
80
100
25
38
50
63,5
80
100
( mm )
100
1000 2000
3000 4000
0
0
400
400
psi bar
6 5000 6000
5000 6000
0
Pmax (20ºC)
Tmin
Tmax
bar psi bar psi ºC ºF ºC ºF 20 290 150 2175 0 32 80 176
0
psi bar
(20ºC)
200
0
00
psi bar
daN Pmax (20ºC)
FDbar psi 1500 bar
Vmax 1,6 m/s
3000 40
S
125
( mm )
50
SPM
S
40 30
0
100
50
40
30004000
psi bar
Pmin
Vmax 1,6 m/s
38
---
130
60
F0
300
125
00
0
100
300040
40
200
Smax < 90% 0
25
6 5000 600 0
80
200
0
63,5
( mm )
200
m s
300
Smax < 90%
50
V
(20ºC)
N2
38
300
N2
25
BESTELLUNG COMMANDE ORDINE m s PEDIDO Pmin PEDIDO 0
Smax 100%
N2
0
Max S/min
( mm )
5000 60 00
10
20ºC
FD 1500 050 V2
125
DEU FRA ITA ESP POR
300
50
20
100
00
63,5
30
min-1
1000 2000
100
1000 2000 0
1500
---
1000 20
50
100
38
40
00
25
50
SPM
mm
100
100
V Smax 100% ENG ORDER
0
5000 6000
FD
daN
Max
1000 2000
100
1000 2000
S
300
N2
0
110
F0 x 1,3
F0 x 1,1
10
90
125
F0 x 1,2
30
70
( mm ) F0 x 1,4
≈ ±0.3% ºC
40
0S/min0
100
2000
100
1000
2000
100
1000
400
F0
60
S
400
0
6000
F0 x 1,1
---
S
( daN 100 )
F1
60 00
5000
F0 x 1,2
F0
80
50
400
300
daN ≈ ±0.3% ºC
---
14
63,5
20 30
F0 x 1,3
daN daN
0
50
60
20ºC
0
F1
150 2145 20 1530 2140
150
3000 4000
38
daN
200
150 2145 1530 2140 0 3000 4000
130
25
F0
daN daN
( bar )
200
0
ENG ORDER DEU BESTELLUNG FRA COMMANDE ITA ORDINE ESP PEDIDO POR PEDIDO
110
0
F1
400
bar psi
FD-H 1500 050 V2
90
400 200 0
5000 6000
0
0
FD 1500 050 V2
70
0
50 psi
min-1
F0 x 1,4
200
3000 4000
0
FD-H 1500 050 V2
P
( daN )
F1
6000
psi bar
F0
50
S
150
F0 (±5%) P
300
5000
0
300
3000 4000
0
daN
> Vmax
20 30
3000 4000
SPM bar 400
FD
FD 1500 050 V2 200
S
0
Ø40
200
S
daN 050 V2 mm 1500 1500 50
1200 1000 800 600 400 200 0 F0 (±5%)
00
6000
F0
F0
3000 40
psi bar
0
5000
128,3
2.11 2.22 2.31 2.50 2.70 3.04 3.80 4.75
CODE
ORDER BESTELLUNG COMMANDE ORDINE PEDIDO ( daN ) 1600 PEDIDO 1400 FD
(x4)
CODE
F0 200
---
Kg.
85 92 98 110 123.5 140 160 185
300
Ø75
400
L1 ENG L DEU FRA ITA G1/8” ESP POR M8x13
110 124 136 160 187 220 260 310
130
daN
> Vmax
5000
0
3
---
±0,25
25 32 38 50 63.5 80 100 125
5000 6000
0
10,5 Ø67
3000 4000
FD 1500 025 V2 FD 1500 032 V2 FD 1500 038 V2 FD 1500 050 V2 FD 1500 063 V2 FD 1500 080 V2 FD 1500 100 V2 FD 1500 125 V2
L1 0 (mm) 0L (mm)
(mm)
200
8
F0 x 1,1
300
S
ORDER
S 21
≈ ±0.3% ºC
1000
Ø36
7
F0 x 1,2
RENAULT EM24.54.700
ew M8 FD-H 1500 050NV2 !
R2,5
Tel. +34 945290010
daN
1000 20
Low Profile
daN daN
150 2145 1530 2140Ø40
FD 1500 050 V2
230 www.azolgas.com
300
13
bar psi
5000
1000
100
300
3000 4000
110
F0
F0 x 1,3
200
0
90
F0 x 1,4
F1
400
0
600 0
psi bar
0
CODE
70
mm
Tmin
Tmax
min-1
20
50 psi ºC ºF ºC ºF 20ºC 600 CP20 290 150 2175 0 32 80 176
10 0
Max S/min
600 CP-
FD 1500 050 V2
125
( mm )
Vyberte požadovaný tlak dle katalogu. Respektujte Dle předešlých instrukcí je plynová pružina nyní V plně napuštěna. 100% S maximální povolený tlak v pružině. max
Zavřete láhev s plynem.
N2
Smax < 90%
1000 20
00
100
00
psi bar
40 0
0
40
(20ºC)
15
3000 40
0
0
Pmin
0
6 5000 600 0
1000 20
00
0 30
100
200
300040
psi bar
5000 60 00
N2
0
300
00
200
m s
Pmax (20ºC)
Tmin
Tmax
bar psi bar psi ºC ºF ºC ºF Vmax 1,6 m/s 20 290 150 2175 0 32 80 176
16
600 CP-
Vypusťte tlakový regulátor za účelem vypuštění tlaku v hadici.
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
15
C-PLNĚNÍ PLYNOVÉ PRUŽINY
17
Odšroubujte plnící jednotku.
19
Odšroubujte adaptér RA 716.
21
Pomocí odpovídajícího klíče použijte těsnící zátku.
18
Jakmile odšroubujete hadici, zavřete tlakový regulator, abyste vypustili tlak z plnící jednotky
20
Odšroubujte plnící adaptér.
22
Zkontrolujte možný únik plynu pomocí detektoru.
16
www.azolgas.com
Global Customized Service
c1-PLNÍCÍ JEDNOTKA EC 29
[email protected] Tel. +420 566 521 436
5 6
4
7 8
1
2
3
PLNÍCÍ JEDNOTKA Plnící jednotka EC 29 Vám umožňuje: -Plnění a vypouštění všech plynových pružin použitelných samostatně.. -Kontrolu tlaku v dusíkové láhvi a tlak plnění plynové pružiny. Tento model je vybaven: 1-Regulátor tlaku LTH 400 2-Adaptér 7RM2 3-Hadice TFRR 1000 4-Redukce RA 716 5-Plnící adaptér 18 GA 5 (G1/8”) 6-Plnící adaptér 08 GA 2 (M8) 7-Plnící adaptér 06 GA 11 (M6) 8-Plnící adaptér 06 GA 10 (M6)
[email protected] Tel. +34 945290010
www.azolgas.com
06 GA 10
14,5 M6
e/c 16
G1/8”
Global Customized Service
7
29
08 GA 2
[email protected] Tel. +34 945290010
M8
7
06 GA 11 e/c 13
M6
5
28
G1/8”
e/c 16
G1/8”
27
LM 3
27
G1/8”
6
LM 6
M3
M6
LM 16
LM 8
M8
17
c1-PŘÍSLUŠENSTVÍ
18 GA 5
e/c 18
G1/8”
[email protected] Tel. +420 566 521 436
M16
18
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
[email protected] Tel. +34 945290010
c2-DUSÍKOVÝ AKCELERÁTOR 1
2
200 bar / 2900 psi
150 bar 2175 psi 180 bar 2610 psi
(120 bar / 1740 psi)
Dusíkové láhve jsou běžně plněny tlakem do 200 Při plnění plynových pružin tlak v láhvi klesá. bar. V některých zemích dle místních nařízení do 120 bar.
3
150 bar 2175 psi
4
120 bar 1740 psi
120 bar 1740 psi DBNA
150 bar 2175 psi
Poté, co tlak v láhvi klesne pod požadovanou Akcelerátor DBNA nám umožňuje dosáhnout hodnotu plnění, nemůžeme dále plnit plynové plnícího tlaku, i když je v láhvi nížší tlak (minimálně pružiny a musíme použít novou dusíkovou láhev. 20 bar).
5
6 Vzduch
Dusík Plnění funguje přes plynový akcelerátor a Jednotka má dva vývody. Jeden pneumatický a pneumatickou síť. To nám umožňuje dosáhnout jeden na dusík. (Nikdy nezaměňte s hydraulikou) požadovaného tlaku.
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
19
c2-DUSÍKOVÝ AKCELERÁTOR
7
8
Ventil Vypněte DBNA pneumatický spínač a nasaďte Ujistěte se, že láhev je zavřená. pneumatickou rychlospojku.
9
10
Přišroubujte AC 500 adaptér k dusíkové láhvi Připojte další konec hadice (samice rychlospojka) k pomocí klíče. DBNA samci rychlospojce.
11
12
Přišroubujte SGS minimes hadici k jednotce DBNA Přišroubujte další konec hadice SGS ke kontrolnímu akcelerátoru. panelu 400-CPAZ 03.
Ø75
Ø75
20
Ø75
Ø75
www.azolgas.com
Ø75
Ø75
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
c2-DUSÍKOVÝ AKCELERÁTOR
1=137 1=145 1=159
L1=154 L1=160 L1=160
CR 2400 W 2400 KZ 2400
OMPACT HEIGHT
13
THREADED
L1=185 L1=195 L1=210
CT 2500 CK 2500 FD 1500
GN 1500 CM 2500 CD 2400
LOW PROFILE
HEAVY DUTY
L1=210
AG 1500 ISO
L1=175 L1=200
L1=240
CPH 4300 CP 5000
CS 4700
HEAVY LOAD
POWER COMPACT STROKE
>Pmax 00 1000 20 0
3000 40
00
40 0
0
6 5000 600 0
>F0
14
<S
300
100
200
[email protected] Tel. +34 945290010
>F0
A34-075
E24.54.815.G EM24.54.700/F
4 x Ø11
4 x Ø11
S90 S73,5
Připevněte ventil SKK 12R 1/8 ke kontrolnímu Přišroubujte další SGS minimes hadici k SKK 12 panelu. 1/8. (vývod z kontrolního panelu) 29
www.azolgas.com
[email protected]
Global Customized Service
50
mm
Ø75
50
Ø75
AZOLGAS CW mm 1500 038 215025247 L1=137 97/23CE art.3.3L1=145 L1 L1=159 150bar/2175psi mm KIT XXXXXXXCR 2400
Ø75
50
50
MODEL
L1=154 L1=160 L1=160
CARTRIDGE KIT XXXXXXX-C
CW 2400 KZ 2400
MINI
COMPACT HEIGHT
THREADED
L1=185 L1=195 L1=210
Ø75
Ø75
L1=210
L1=175 L1=200
Ø75
GN 1500 CM 2500 CD 2400
AG 1500
CPH 4300 CP 5000
HEAVY DUTY
ISO
HEAVY LOAD
CS 4700 POWER COMPACT STROKE
>Pmax 0
A34-075
S73,5
A14-075
29
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX
FD 1500 050 V2
ENG ORDER GAS SPRING DEU BESTELLUNG GASDRUCKFEDER FRA COMMANDE RESSORT À GAZ ITA ORDINE CILINDRO AD AZOTO ESP PEDIDO RESORTE DE GAS POR PEDIDO CILINDRO DE GÁS
FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE
S90 S73,5
16
SEAL KIT XXXXXXX-S AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX
18 GA 5 CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA
CARTRIDGE KIT XXXXXXX-C
KIT XXXXXXX-S KIT XXXXXXX-C
REPAIR KIT ERSATZTEILSATZ KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO
<S >F0
4 x Ø11
4 x Ø11
REPAIR KIT ERSATZTEILSATZ Ø122 KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE 29 16 KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO
3000 4000
400
E24.54.815.G EM24.54.700/F
0
6 5000 6000
A14-075 KIT XXXXXXX-S KIT XXXXXXX-C
>F0
300
100
200
CODE
L1=240
CT 2500 CK 2500 FD 1500
LOW PROFILE
SERIES
EDER GAZ AZOTO GAS GÁS
16
50
Ø
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX
050 V2
231
Tel. +34 945290010
FD 1500 V2 MOUNTS
SEAL Low Profile KIT XXXXXXX-S
50
S
1000 2000
15
16
A14-075 FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE
18 GA 5 CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA
Vyberte správný plnící adaptér ke každé plynové Smontujte plnící adaptér s korepondujícím pružině, tak, jak je indikováno v katalogu. o-kroužkem (06 GA 10, 06 GA 11, 08 GA 2 18 GA 5).
17
18
Našroubujte plnící adaptér s o-kroužkem do Našroubujte ventil SKK 12R 1/8 do plnícího plnícího otvoru pružiny. adaptéru, který jste již namontovali na pružinu.
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
21
c2-DUSÍKOVÝ AKCELERÁTOR
19
20
Připojte další konec hadice SGS k SKK 12R 1/8 PLŇTE vedoucímu z pružiny. Otevřete ventil láhve.
21
22
Tlak dusíku v láhvi může být regulován na Otevřete pneumatický spínač . DBNA akcelerátor kontrolním panelu. začíná pracovat.
23
24
Tlak může být monitorován na kontrolním panelu Zavřete pneumatický ventil jakmile je pružina do dosažení požadované hodnoty. napuštěna na požadovaný tlak.
22
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
c2-DUSÍKOVÝ AKCELERÁTOR 25
[email protected] Tel. +34 945290010
26 Vypouštěcí ventil
Zavřete dusíkovou láhev
VYPOUŠTĚJTE Otevřete vypouštěcí ventil na kontrolním panelu. Tlakoměr musí ukazovat 0 bar. Hadice je vypuštěna z plynové pružiny do lahve.
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
23
c3-JEDNOTKA AKCELERÁTORU DBNA
400-CPAZ (Volitelný)
Vzduch: 5 - 7 bar
N2
JEDNOTKA AKCELERÁTORU Akcelerátor nám umožňuje využití dusíku i v prázdných lahvích (minimálně 20 bar). Tímto šetříme čas a vícenáklady. Plnící jednotka pracuje pomocí akcelerátou a pneumatiky. To nám zaručuje potřebný tlak v plynové pružině.
TECHNICKÁ DATA Max. tlak Manometr Pneumatický tlak Průtok Váha
200 bar 0 - 250 bar 5 - 7 bar 2.8 l/min 24 Kg
24
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
D-KONTROLA TLAKU 1
[email protected] Tel. +34 945290010
2
! Použijte potřebný klíč k odmontování těsnící zátky Použijte plnící a kontrolní jednotku A400 C a odšroubujte ji. Varování! Síla plynové pružiny našroubováním do plnícího otvoru. musí být kontrolováná v běžné pokojové teplotě.
3
4
Zatlačte pístek adaptéru utahováním ventilu Potřebujete-li nižší tlak, otevřete upouštěcí ventil jednotky dokud se neobjeví tlak na manometru. na jednotce dokud nedosáhnete požadovaného tlaku.
5
6
Po napuštění pružiny odšroubujte pístek otevírajcí Zavřete upouštěcí ventil ventil. Zavřete odpouštěcí ventil a naplňte pružinu připojením přes rychlospojku.
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
25
D-KONTROLA TLAKU
7
8
Vypusťte úplně plnící a kontrolní jednotku A400 C Odšroubujte plnící a kontrolní jednotku A400 C od otevřením vypouštěcího ventilu. pružiny. Opakovaná kontrola tlaku může způsobit značný nárust tlaku v pružině.
d1-PLNĚNÍ A KONTROLNÍ JEDNOTKA A 400 C
Manometr
Rychlospojka QCM 1/4
Ventil
Pístek Vypouštěcí ventil
Plnící adaptér
Jednotka A400 C kontroluje tlak dusíku v pružině (můžete tlak upravovat, když je to nutné) a napouští a vypouští tlak dle vašich potřeb. Tato plnící a kontrolní jednotka může být použita u všech typů plynových pružin Azolgas. A400 C je vybaven následujícími plnícími adaptery: 18 GA 5 08 GA 2 06 GA 11 06 GA 10
TECHNICKÁ DATA Náplň Maximální tlak Manometr Pracovní teplota
N2 210 bar 0 - 400 bar 0º - 100ºC
26
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
d2-TESTOVACÍ JEDNOTKA BDP 5
760
TESTOVACÍ JEDNOTKA DO 5000 Kg
[email protected] Tel. +34 945290010
VYBAVENÍ: - Digitální snímač 0 až 5 tun (Tol ±3Kg). - Hydraulický hever (Pneumatický nebo manuální)
622
550 850
Heverem (Pneumatický nebo Manuální)
- Kryt systému. - Hydraulický válec do 150 mm.
280
PŘÍKLAD OBJEDNÁNÍ
Testovací jednotka do 5000 kg s krytem a pneumatickým heverem Test unit up to 5000 kg. with protection and manual pusher
BDP 5 _X
TESTOVACÍ JEDNOTKA DO 5000 Kg (bez krytu)
BDP 5 N BDP 5 M
VYBAVENÍ: - Digitální snímač 0 až 5 tun (Tol ±3Kg).
760
- Hydraulický hever (Pneumatický nebo manuální)
620
- Hydraulický válec do 150mm. Heverem (Pneumatický nebo Manuální) 230 540
VAROVÁNÍ
PŘÍKLAD OBJEDNÁNÍ
Testovací jednotka do 5000 kg bez krytu s pneumatickým heverem Testovací jednotka do 5000 kg bez krytu s manuálním heverem
BDP 5 NX BDP 5 MX
www.azolgas.com
BDP 10 N
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
d3-TESTOVACÍ JEDNOTKA
TESTOVACÍ JEDNOTKA DO 10000 Kg
VYBAVENÍ: - Digitální snímač 0 až 10 tun (Tol ±3Kg).
1805
- Hydraulický hever (Pneumatický)
1480
- Kryt systému. - Hydraulický válec do 250mm. Heverem (Pneumatický) 800
720
PŘÍKLAD OBJEDNÁNÍ
Testovací jednotka do 10000 kg s krytem a pneumatickým heverem
BDP 10 NX
TESTOVACÍ JEDNOTKA DO 10000 Kg (bez krytu)
BDP 10 N
VYBAVENÍ: - Digitální snímač 0 až 10 tun (Tol ±3Kg).
1785
27
- Hydraulický hever (Pneumatický)
1620
- Hydraulický válec do 250mm.
Heverem (Pneumatický) 800 VAROVÁNÍ 720
PŘÍKLAD OBJEDNÁNÍ
Testovací jednotka do 10000 kg bez krytu a pneumatického heveru
BDP 10 NX
28
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
E-OPRAVA PLYNOVÝCH PRUŽIN
[email protected] Tel. +34 945290010
e1-SOUČÁSTI PLYNOVÉ PRUŽINY TYP ISO STANDARD PÍST
STĚRAČ PROTEKTOR
VLOŽKA
VEDENÍ ZAMYKACÍ KROUŽEK O-KROUŽEK
PROTEKTOR TĚSNĚNÍ
TĚSNĚNÍ VEDENÍ
TĚLO
VENTIL TĚSNÍCÍ ZÁTKA
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
29
E-OPRAVA PLYNOVÝCH PRUŽIN e1-SOUČÁSTI PLYNOVÉ PRUŽINY TYP BORE SEALED
PÍST
STĚRAČ VEDENÍ TĚLO TĚSNĚNÍ
O-KROUŽEK SEGEROVKA
VENTIL
O-KROUŽEK PROTEKTOR TĚSNĚNÍ
VLOŽKA ZAMYKACÍ KROUŽEK
TĚSNÍCÍ ZÁTKA
30
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
e2-VÝMĚNA PLNÍCÍHO VENTILU 1
!
2
DIN 7757
[email protected] Tel. +34 945290010
XTC-M6
ABXP
XTCP
Je absolutně nezbytné, aby plynová pružina byla Zkontrolujte typ ventilu v plynové pružině. před jakoukoliv manipulací prázdná.
3
XTC-M6
XTCP
DIN 7757
DIN 7757
ABXP
Vyberte správný klíč k vyšroubování ventilu: - ABXP - XTCP
5
4
XTC-M6
Vyjměte ventil DIN 7757 použitím nástroje A 800.
XTCP
DIN 7757
6
ABXP
Dynamometrický klíč DDNM Zašroubujte adaptéru: - ABXP - XTCP
nový
ventil
použitím
správného Kroutící síla: DIN 7757 = 0,8 N·m (Newton x metr) XTC-M6 = 0,5 N·m (Newton x metr)
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
31
[email protected] Tel. +34 945290010
e2-VÝMĚNA PLNÍCÍHO VENTILU DIN 7757
XTC-M6
Vg 5
M6
A 800
ALXTC
! e/c 9/64”
Nástroj A 800 slouží pouze k vyjmutí ventilu DIN Varování: ALXTC slouží pouze pro vyjmutí ventilu 7757. XTC-M6 v případě, že je ventil zničen a nelze jej vyjmout pomocí nástroje DMNL (XTCP).
DMNL
DDNM
ABXP
XTCP
ABXP
XTCP
32
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
[email protected] Tel. +34 945290010
e2-VÝMĚNA PLNÍCÍHO VENTILU 1
!
2 ABXP
XTCP
Je absolutně nezbytné, aby plynová pružina byla Nástroj DDNM je dodáván se 3 prvky: před jakoukoliv manipulací prázdná. - Přídavná páka kroutící síly - ABXP ventil DIN 7757 adaptér - XTCP ventil XTC-M6 adaptér
DIN 7757
3 Vg 5
ABXP
XTC-M6
4 M6
XTCP
Před montáží a demontáží ventilu je velmi důležité Před montáží a demontáží ventilu je velmi důležité zkontrolovat, jaký typ ventilu je použit v plynové zkontrolovat, jaký typ ventilu je použit v plynové pružině. pružině.
5
6
Adaptér zapadne automaticky do montážního klíče, Vytáhněte montážní klíč, když chcete vyjmout jakmile je vložen. adaptér.
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
[email protected] Tel. +34 945290010
33
e2-VÝMĚNA PLNÍCÍHO VENTILU 7
DIN 7757
ABXP
XTC-M6
XTCP
Kroutící síla závisí na typu použitého ventilu: DIN 7757 = 0,8 N·m (Newton x metr) XTC-M6 = 0,5 N·m (Newton x metr)
9
8 ±6%
Tolerance nástroje DDNM je ±6 procent.
10
Kroutící moment je dosažen ztlačením a otočením Hodnota může být kontrolována na vyznačené přídavného kroužku. Každé otočení o 180º změní stupnici. kroutící sílu a ovládací kroužek slyšitelně zacvakne. Otáčení po směru hodinových ručiček hodnotu zvyšuje, proti směru hodnotu snižuje.
11
12
Když je přednastavená hodnota dosažena, DDNM Jestliže se DDNM nástroj delší dobu nepoužívá, nástroj se mechanicky uvolní, což zabraňuje musíte na stupnici nastavit nejnižší hodnotu, přetažení závitu ventilu. abyste zredukovali namáhání pružinového mechanismu uvnitř nástroje.
34
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
[email protected] Tel. +34 945290010
e3-DEMONTÁŽ PLYNOVÉ PRUŽINY 1
2
!
Před demontáží se ujistěte, že plynová pružina je kompletně prázdná.
Postup demontáže ISO plynové pružiny.
3
4
Odšroubujte ventil DIN 7757 pomocí nástroje DNML Odstraňte ventil DIN 7757 pomocí nástroje A800. (ABXP).
5
www.azolgas.com
VE 16
Ø Max.= 16 VE 27
Ø Max.= 27 VE 40
Ø Max.= 40 VE 53
Global Customized Service
GAS SPRING AS 600 CK 570 AS 700 CK 750 ASP 500 CT 550 AG 750 CW 750 CD 700 CM 500 GN 750 FD 750
VE 30
GAS SPRING AG 1500 CR 1500 CD 1500 CM 1500 GN 1500 FD 1500 CK 1500 CT 1500 CW 1500 GAS SPRING AG 3000 GN 3000 FD 3000 CT 2500 CT 3000
Ø Max.= 75
GAS SPRING AS 500 APF 500 CD 500 CM 350 FD 500 CW 500
Ø Max.= 20
Ø Max.= 30 VE 48
41
GAS SPRING AS 1000 CW 1000 AST 1000 CR 1000 CD 1000 CM 1000 CK 1000 CT 750 CT 1000 CZ 1000
6
GAS SPRING CD 2400 CM 2500 CK 2500 CZ 2400 CW 2400 CR 2400
Ø Max.= 48 VE 70
Ø Max.= 70 GAS SPRING CD 6600 CM 6500 CZ 6600 CW 6600
Tel. +34 945290010
e5-ACCESSORIES VE 20
Ø Max.= 53 VE 75
[email protected]
GAS SPRING ASP 250 ASP 300 AST 250 APFA 150 APFA 250 CD 300 CM 300 CW 350
VE 95
Ø Max.= 95
GAS SPRING AG 5000 CW 4200 GN 5000 FD 5000 CD 4200 CM 4000 CK 4000 CT 5000 CZ 4200 GAS SPRING AG 7500 AG 10000 CD 9600 CM 10000 GN 7500 CZ 9500 CW 9500
Pozorně vyberte správný nástroj VE a umístěte jej Pomocí kladiva stlačte vložku dovnitř pružiny tak, na vrchol vložky. Dejte pozor na zničení stěrače. abyste mohli bezpečně vyjmout zamykací kroužek. Odstraňte krycí kroužek.
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
35
e3-DEMONTÁŽ PLYNOVÉ PRUŽINY 7
8 45º
Umístěte konec háku nástroje LRP pod zamykací Jakmile je nástroj LRP pevně záháknutý za kroužek, tak, jak je ukázáno na obrázku. zamykací kroužek, vypáčete ho opatrně ven, tak, Dávejte pozor, abyste nezničili píst pružiny při jak je znázorněno na obrázku. manipulaci.
9
10
Pro snadnější vyjmutí zamykacího kroužku opřete Zašroubujte odpovídající LM nástroj do pístu nástroj LRP zářezy o horní hranu plynové pružiny, pružiny a vytáhněte celý set ven (vložka+těsnění) tak, jak je ukázáno na obrázku.
11
12 Cl
e a nin g
Rozdělejte od sebe vložku a píst pružiny. Můžete Vyčistětě všechny komponenty kouskem hadru. provést rukou.
70
36
www.azolgas.com
30
30
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
e4-SMONTOVÁNÍ PRUŽINY
20
1
[email protected] 2 x Ø18 2 x Ø11 Tel. +34 945290010
80 40
30
70
2 CUSTOMIZED SERVICE FOR YOUR GLOBAL MARKET
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
www.azolgas.es
85 5000
1000
100
3000 4000
300
2000
200
0
6000
400
0
C05-050
C20-050
75
E24.54.815.G EM24.54.700/F
4 x Ø9
62 4 x Ø9 45
32
CODE
25
ENG DEU FRA ITA ESP D02-050 2 x Ø9 POR
ORDER BESTELL 12 COMMANDE ORDINE PEDIDO PEDIDO
E24.54.815.G EM24.54.700/F
S75 S56,5
AG 750 050 24
GAS SPRING GASDRUCKFEDER 12 RESSORT À GAZ CILINDRO AD AZOTO D67-050 RESORTE DE GAS CILINDRO DE GÁS
KIT AG 750
Serial Number REPAIR KIT ERSATZ KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO
18 GA 5
C05-050 FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE
CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA
68 90
90 110 130 70 30
30
2 x Ø18 2 x Ø11 80 20
40
30
70
100
1000 0
3000 4000
400
C05-050
6000
3
KIT AG 750
Serial Number REPAIR KIT FLANGE ERSATZ FLANSCHE KIT DE RÉPARATION BRIDE KIT DI MANUTENZIONE FLANGE KIT DE REPARACION BRIDA KIT DE MANUTENÇÃO FLANGE
5000
Proces smontování ISO plynové pružiny
AG 750 050 GAS SPRING GASDRUCKFEDER RESSORT À GAZ CILINDRO AD AZOTO RESORTE DE GAS CILINDRO DE GÁS
300
2000
200
0
CODE ENG ORDER DEU BESTELL FRA COMMANDE ITA ORDINE ESP PEDIDO POR PEDIDO
18 GA 5 CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA
AZOLGAS AG 1500 050 314085429 97/23CE art.3.3
max 150bar/2175psi N2 KIT XXXXX Made in Spain (EU)
Použijte odpovídající sadu na opravu každé plynové pružiny.
4
1AZOL-GAS, S.L.: MANUAL DE CALIDAD. PARTE II PROCEDIMIENTOS
N Pautas de montaje de cilindros Página 1 de 3
VOLUMEN DE ACEITE N.60.7-5.26
Se definen en esta norma los volúmenes necesarios en cada cilindro, variando en función del modelo de cilindro. Estos volúmenes se especifican en emboladas de aceitera. Se admite un margen de error de ±0.5 emboladas.
Volumen de aceite recomendado para cada resorte de gas. (centímetros cúbicos). MODELO AG 750 AG 1500 AG 3000 AG 5000 AG 7500 AG 10000
Hasta carrera 125 cm3 = ml emboladas 6.0 4 12.0 8 18.0 12 27.0 18 42.0 28 66.0 44
AG 750 TB AG 1500 TB AG 3000 TB AG 5000 TB
12.0 18.0 27.0 42.0
8 12 18 28
CS 1000 CS 1800 CS 4700 CS 7500 CS 11800 CS 18300
3.0 6.0 12.0 18.0 24.0 36.0
2 4 8 12 16 24
APF 150 APF 250 APF 500
3.0 4.0 6.0
AP 250 AP 300 AP 500
4.0 3.0 6.0
2 2 4
AG 250 AG 250 S/P
4.0 4.0
2.6 2.6
CT 200 CT 300 CT 550
3.0 4.0
Aceitar con pincel 2 2.6
N.60.7-5.26 Rev.01 Fecha: 13-12-07
Sustituye edición Fecha: 17-3-06
Más de carrera 125 cm3 = ml emboladas 9.0 6 18.0 12 27.0 18 40.5 27 63.0 42 99.0 66 18.0 27.0 40.5 63.0
12 18 27 42
4.5 6.0
3 4
2 2 4
Edición: 5 Fecha: 25-5-06 Elaborado por: DD: Oscar Alejos
En vigor a partir de: Fecha: 25-5-06 Comprobado y aprobado por: DAC: Leticia García
Confidencial: La transmisión total o parcial de esta documentación a personas ajenas a la empresa, sólo con consentimiento especial de Gerencia
Vyjměte ventil DIN 7757 pomocí nástroje DDNM Nalijte požadované množství oleje do každé pružiny (ABXP): Kroutivá síla = 0,8 N/metr tak jak je uvedeno v sadě na opravu pružin.
5
Naolejujte povrch pístu a vnitřek vložky.
6
Vložte píst do vložky.
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
[email protected] Tel. +34 945290010
37
e4-SMONTOVÁNÍ PRUŽINY
7
8
Naolejujte obě části – vnitřní tělo pružiny a pístnici Vložte kolmo píst s vložkou do těla pružiny. s vložkou.
9
10
Umístěte správný nástroj VE na vrchol válce Vložte zamykací kroužek do drážky. pružiny a pomocí kladiva opatrně zatlačte vložku dolů, abyste mohli vložit zamykací kroužek.
11
!
12
100
00
0
5000 600 0
1000 20
300040
300
00
200
400
0
Plně vytáhněte píst ven. Nikdy nepoužívejte dusík.
Naplňte plynovou pružinu.
38
www.azolgas.com
Global Customized Service
e5-PŘÍSLUŠENSTVÍ DIN 7757
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
XTC-M6
Vg 5
M6
A 800
ALXTC
! e/c 9/64”
Nástroj A 800 slouží pouze k vyjmutí ventilu DIN Varování: ALXTC slouží pouze pro vyjmutí ventilu 7757. XTC-M6 v případě, že je ventil zničen a nelze jej vyjmout pomocí nástroje DMNL (XTCP).
DMNL
DDNM
ABXP
XTCP
ABXP
XTCP
www.azolgas.com
Global Customized Service
DALL 3
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
e5-PŘÍSLUŠENSTVÍ DPA 5
e/c 3
DALL 5 e/c 5
T 1/8
T M6 G1/8”
M6
A 550 1/8-M6
TR M6 M6
G1/8”
LRP 1
39
LRP 2
M6
40
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
e5-PŘÍSLUŠENSTVÍ 06 GA 10
14,5 M6
e/c 16
G1/8”
7
29
08 GA 2 M8
7 G1/8”
06 GA 11 e/c 13
M6
5
28
G1/8”
18 GA 5
e/c 18
e/c 16
G1/8”
27
LM 3
[email protected] Tel. +34 945290010
27
G1/8”
6
LM 6
M3
M6
LM 16
LM 8
M8
M16
www.azolgas.com
VE 16
Ø Max.= 16 VE 27
Ø Max.= 27 VE 40
Ø Max.= 40 VE 53
Global Customized Service
VE 20
PLYNOVÁ PRUŽINA AS 600 CK 570 AS 700 CK 750 ASP 500 CT 550 AG 750 CW 750 CD 700 CM 500 GN 750 FD 750
VE 30
PLYNOVÁ PRUŽINA AG 1500 CR 1500 CD 1500 CM 1500 GN 1500 FD 1500 CK 1500 CT 1500 CW 1500 PLYNOVÁ PRUŽINA AG 3000 GN 3000 FD 3000 CT 2500 CT 3000
Ø Max.= 75
41
PLYNOVÁ PRUŽINA AS 500 APF 500 CD 500 CM 350 FD 500 CW 500
Ø Max.= 20
Ø Max.= 30 VE 48
PLYNOVÁ PRUŽINA AS 1000 CW 1000 AST 1000 CR 1000 CD 1000 CM 1000 CK 1000 CT 750 CT 1000 CZ 1000 PLYNOVÁ PRUŽINA CD 2400 CM 2500 CK 2500 CZ 2400 CW 2400 CR 2400
Ø Max.= 48 VE 70
Ø Max.= 70 GAS SPRING CD 6600 CM 6500 CZ 6600 CW 6600
[email protected] Tel. +34 945290010
e5-PŘÍSLUŠENSTVÍ
PLYNOVÁ PRUŽINA ASP 250 ASP 300 AST 250 APFA 150 APFA 250 CD 300 CM 300 CW 350
Ø Max.= 53 VE 75
[email protected] Tel. +420 566 521 436
VE 95
Ø Max.= 95
PLYNOVÁ PRUŽINA AG 5000 CW 4200 GN 5000 FD 5000 CD 4200 CM 4000 CK 4000 CT 5000 CZ 4200 GAS SPRING AG 7500 AG 10000 CD 9600 CM 10000 GN 7500 CZ 9500 CW 9500
42
www.azolgas.com
Global Customized Service
e5-MR SERVISNÍ SADA
- Nástroj Allen 3 (DALL 3) - Nástroj Allen 5 (DALL 5) - Nástroj (DPA 5) - Nástroj (DMNL) - Adaptér DIN 7757 (ABXP) - Adaptér XTC-M6 (XTCP) - Vypouštěcí adaptér (A 550 1/8-M6) - Plnící a kontrolní jednotka (A 400 C) - Plnící adaptér G1/8”(18 GA 5) - Plnící adaptér M8 (08 GA 2) - Plnící adaptér M6 (06 GA 11) - Plnící adaptér M6 (06 GA 10) - Nástroj M3 (LM 3) - Nástroj M6 (LM 6) - Nástroj M8 (LM 8) - Nástroj M16 (LM 16) - Nástroj (A 800) - Nástroj (LRP) - Nástroj Ø Max. 16 (VE 16) - Nástroj Ø Max. 20 (VE 20) - Nástroj Ø Max. 27 (VE 27) - Nástroj Ø Max. 30 (VE 30) - Nástroj Ø Max. 40 (VE 40) - Nástroj Ø Max. 48 (VE 48) - Nástroj Ø Max. 53 (VE 53) - Nástroj Ø Max. 70 (VE 70)
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
43
[email protected] Tel. +34 945290010
e6-SADA NA OPRAVU PLYNOVÝCH PRUŽIN NÁHRADNÍ DÍLY DODÁVANÉ V OPRAVNÉ SADĚ
STĚRAČ PROTEKTOR
VLOŽKA
VEDENÍ
PROTEKTOR TĚSNĚNÍ
4 x Ø9 45
AGB-H 750 012 AGB-H 750 025 AGB-H 750 038 AGB-H 750 050 AGB-H 750 063 AGB-H 750 080 AGB-H 750 100 AGB-H 750 125 AGB-H 750 160 AGB-H 750 200 AGB-H 750 250 AGB-H 750 300
L1
L
24
>S
5 10,5
1000 0
---------
Flex Rod
AGB-H 750 050
-
0 100
0
3000 4000
0
400
0
5000 6000
FS
AG
68 90
90 110 130
p
---
200
G1/8”
Ø20
bar
300
0
400
100
0
400
VENTIL D67-050
3000 4000
0
G1/8”
M8x12 (x2)
3000 400
psi bar
200
6000
E24.54.815.G EM24.54.700/F
0
ba r
5000
2 x Ø9
psi
> Pmax
300
¢
¡
3000 4000
0
400
D02-050
200
CODE
200
0
¡
> Vmax 60 00
£
¤
¥
¦
¢
¥ § ¨ § ¨
Ø43 Ø50
5000
8
12
300
600 0
12
L
(mm) 107.7 120 133 145 158.5 175 195 220 255 295 345 395
5000
12.7 25 38 50 63.5 80 100 125 160 200 250 300
300
£
1000
* * * *
L1
(mm) 120.4 145 171 195 222 255 295 345 415 495 595 695
±0,25
(mm)
VEDENÍ
3
R2
25
S
ORDER
FS
S 17,5
TĚSNĚNÍ
*
S≥160
4 x Ø9
S75 S56,5
32
ISO Ø25
0
62
M8
E24.54.815.G EM24.54.700/F
100
C20-050
75
Tel. +34 9452
100
C05-050
[email protected]
Global Customized Service
AGB-H 750
200
www.azolgas.com
2000
85
1000
www.azolgas.es
O-KROUŽEK
1000 2000
CUSTOMIZED SERVICE FOR YOUR GLOBAL MARKET
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
TĚSNÍCÍ ZÁTKA
AGB-H
70 30
30
2 x Ø18 2 x Ø11 70
www.azolgas.com
S75 S56,5
32
AGB-H 750 012 AGB-H 750 025 AGB-H 750 038 AGB-H 750 050 AGB-H 750 063 AGB-H 750 080 AGB-H 750 100 AGB-H 750 125 AGB-H 750 160 AGB-H 750 200 AGB-H 750 250 AGB-H 750 300
3
R2 L
L1
100
1000
3000 4000
0
>S
6000
400
0
5000
24
300
2000
200
25
5
1000
100
3000 4000
psi
> Pmax ba r
0
psi bar
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX F0
AG 750 050 AGB-H 750 050 200
300
3000 4000
5000
0
6000
400
0
CODE
---------
Flex Rod
AGB-H 750 050
bar
psi
daN
daN
---
---
---
---
0
0
---
---
G1/8” Ø20 ENG ORDER GAS SPRING DEU BESTELLUNG GASDRUCKFEDER AGB-H FRA COMMANDE RESSORT À GAZ ITA ORDINE CILINDRO AD AZOTO ESP PEDIDO RESORTE DE GAS POR PEDIDO CILINDRO DE GÁS 200
100
0
400
AG
3000 4000
5000 6000
CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA
0
300
FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE
FS
CARTRIDGE KIT XXXXXXX-C
F1
400
CODE
200
0
G1/8”
0
Ø43 Ø50
3000 4000
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX
6000
M8x12 (x2)
400
REPAIR KIT ERSATZ KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO
18 GA 5
0
GAS SPRING 68 90 GASDRUCKFEDER RESSORT À GAZ 30 CILINDRO AD AZOTO 2 x Ø18 2 x Ø11 RESORTE DE GAS 70 CILINDRO DE GÁS 30
C05-050
Serial Number
60 00
ENG ORDER 90 110 130 DEU BESTELL 70 FRA COMMANDE ITA 30ORDINE ESP PEDIDO 80 POR PEDIDO 40 20
KIT AG 750
SEAL KIT XXXXXXX-S
Kg. 1.20 1.42 1.50 1.60 1.70 1.90 2.14 2.30 2.58 2.92 3.37 3.82
200
5000
AG 750 050
D67-050
> Vmax 300
E24.54.815.G EM24.54.700/F
L (mm) 107.7 120 133 145 158.5 175 195 220 255 295 345 395
5000
8
12
CODE
2 x Ø9
12.7 25 38 50 63.5 80 100 125 160 200 250 300
300
12
D02-050
* * * *
L1
(mm) 120.4 145 171 195 222 255 295 345 415 495 595 695
±0,25
(mm)
1000
10,5
S
ORDER
FS
100
17,5
83
Tel. +34 945290010
RENAULT EM24.54.700
*
S≥160
100
ISO Ø25
S
4 x Ø9 45
[email protected]
Global Customized Service
AGB-H 750
M8
2000
85
E24.54.815.G EM24.54.700/F
4 x Ø9
62
1000
www.azolgas.es C20-050
75
30
1000 2000
CUSTOMIZED SERVICE FOR YOUR GLOBAL MARKET
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
C05-050
40
2000
80 20
KIT XXXXXXX-S KIT XXXXXXX-C
REPAIR KIT ERSATZTEILSATZ KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO
A14-050 FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE
SEAL KIT XXXXXXX-S
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX
100
1000 0
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 MAX 150 bar N2 MAX 2175 psi N2 Made in Spain (EU)
400
C05-050
Serial Number REPAIR KIT FLANGE ERSATZ FLANSCHE KIT DE RÉPARATION BRIDE KIT DI MANUTENZIONE FLANGE KIT DE REPARACION BRIDA KIT DE MANUTENÇÃO FLANGE
6000
AG 750 050 GAS SPRING GASDRUCKFEDER RESSORT À GAZ CILINDRO AD AZOTO RESORTE DE GAS CILINDRO DE GÁS
5000
CODE ENG ORDER DEU BESTELL FRA COMMANDE ITA ORDINE ESP PEDIDO POR PEDIDO
3000 4000
300
2000
200
0
KIT AG 750
CODE
18 GA 5
AG 750 050 AGB-H 750 050
ENG ORDER GAS SPRING DEU BESTELLUNG GASDRUCKFEDER FRA COMMANDE RESSORT À GAZ ITA ORDINE CILINDRO AD AZOTO ESP PEDIDO RESORTE DE GAS POR PEDIDO CILINDRO DE GÁS
CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 MAX 150 bar N2 MAX 2175 psi N2 Made in Spain (EU)
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 150bar/2175psi KIT XXXXXXX
CARTRIDGE KIT XXXXXXX-C
KIT XXXXXXX-S KIT XXXXXXX-C
REPAIR KIT ERSATZTEILSATZ KIT DE RÉPARATION KIT DI MANUTENZIONE KIT DE REPARACION KIT DE MANUTENÇÃO
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 max 150bar/2175psi N2 KIT XXXXX Made in Spain (EU)
A14-050 FLANGE FLANSCHE BRIDE FLANGE BRIDA FLANGE
18 GA 5 SKK 12R 1/8
CHARGING ADAPTER LADEADAPTER RACCORD DE CHARGE ADATTATORE DI CARICO ADAPTADOR DE CARGA ADAPTADOR DE CARGA
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 max 150bar/2175psi N2 KIT XXXXX Made in Spain (EU)
CH LA RA AD AD AD
44
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN
[email protected] Tel. +34 945290010
! Dle nařízení 98/23/CE PED firma Azolgas doporučuje Kontrolujte pružiny pokaždé, když svým zákazníkům pravidelnou kontrolu plynových údržbu lisovacího nástroje. pružin z důvodu kontroly správné funkčnosti Akce: Zkontrolujte plynové pružiny. pružin.
1
KAPALINA
Incident: přítomnost kapalin na povrchu vložky.
1.1
provádíte
Akce: vyčistěte pružiny a zkontrolujte tlak. Toto je doporučené řešení firmou Azolgas.
1.2
Jestliže je tlak v pružinách správný můžete Jestliže tlak v pružinách neodpovídá požadované pokračovat v lisování. hodnotě, zkuste pružinu opravit. Povolená odchylka ± 5% nominální počáteční síly.
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
45
F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN
1.3
1.4
Vypusťte pružinu, demontujte a opravte.
2
KOROZE NA POVRCHU PRUŽINY
Odstraňte kapalinu z válce pružiny způsobující přetlak.
2.1
!
Koroze na povrchu pružiny může způsobit nehodu. Vyměňte zrezivělou pružinu za novou. Koroze představuje vysoké bezpečnostní riziko.
3
CHYBĚJÍCÍ ZÁTKA
3.1
Chybějící těsnící zátka. Začněte vypouštět pružinu. Vypusťte pružinu, vyměňte ventil, napusťte pružinu a našroubujte těsnící zátku
46
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN 3.2
3.3
Vyměňte ventil.
4
[email protected] Tel. +34 945290010
Naplňte pružinu a zašroubujte těsnící zátku.
PROTEKTOR
4.1
Pružina bez krycího kroužku nebo netěsnícího v Dejte nový kroužek nebo ho umístěte do drážky. drážce.
5
STĚRAČ
Plynová pružina bez stěrače nebo mimo drážku.
Varování: stěrač chrání plynovou pružinu před kapalinami a jinými nečistotami, aby se nedostaly dovnitř pružiny.
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
47
F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN
Stěrač mimo drážku. Toto je často způsobeno micro Škrábance na povrchu pístu nebo poškozené únikem plynu nebo poškozeným pístem pružin. těsnění způsobuje únik plynu z pružiny. To způsobuje vypadení stěrače z drážky.
5.1
5.2
Vypusťte pružinu, demontujte ji a opravte (vyměňte Vyměňte za nový krycí kroužek a vmáčkněte jej do stěrač). drážky. Zkontrolujte povrch pístu a krycího těsnění. Jestliže je poškozeno, vyměňte je.
5.3
Umístěte píst s vložkou kolmo do těla pružiny. Vložte zamykací kroužek do drážky.
5.4
Naplňte pružinu a zašroubujte těsnící zátku.
48
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN 6
[email protected] Tel. +34 945290010
PÍST
Škrábance na povrchu pístu.
Navrhované řešení firmou Azolgas.
Vyměňte plynovou pružinu za novou nebo píst.
Škrábance na povrchu pístu nebo krycího těsnění způsobují únik plynu z pružiny a vypadení stěrače z drážky.
6.1
Vypusťte pružinu, demontujte a opravte.
6.2
Nahraďte poškozený píst novým.
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
49
[email protected] Tel. +34 945290010
F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN
6.3
6.4
Vložte píst a vložku kolmo do těla válce pružiny. Vložte zamykací kroužek do drážky.
7
Naplňte pružinu a zašroubujte těsnící zátku.
PÍST
Nerovnoměrné opotřebení povrchu pístu.
Návrh řešení dle firmy Azolgas.
≠90º
200
200
150
100 1000
100 1000
100 1000
100 1000
100 1000
100 1000
5000
0
psi
0
0
40
0
ba r
60 00
psi
40
0
0 30
5000
0
0
0
ba r
00
psi
0
40
0
40
0
psi
00
40
0
0
3000 4 00 0
2175
60
0
60
0
00
psi ba r
60 00
5000
60
40
0
3000 4 00 0
2175
5000
3000 4 00 0
2175
5000
0
60 00
psi ba r
2175
0 30
2175
5000
0
3000 4 00 0
0 30
0 30
3000 4 00 0
2175
200
150
150 3000 4 00 0
200
150
0 30
200
150
0 30
200
150
ba r
ba r
Boční síly způsobují předčasné opotřebení těsnění AZOLGAS side load absorber zlepšuje výkon a následný únik plynu. pružiny ve zhoršených pracovních podmínkách.
50
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
[email protected] Tel. +34 945290010
F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN 8
TĚLO
!
8.1
Nehoda: Praskliny, škrábance, jakkoli deformované Okamžitě vypusťte pružinu a nahrďte ji novou. tělo pružiny. Varování: Jakákoliv abnormální změna na těle pružiny představuje vysoké bezpečnostní riziko.
TĚLO
9.1 Landalucía 7, PI Júndiz 01015 Vitoria – Spain Tel: +34 945290010 Fax: +34 945290381 www.azolgas.es
Tel: +34 945290010 Fax: +34 945290381 www.azolgas.es
WARNING! – HIGH PRESSURE Exhaust gas before servicing. ACHTUNG! – HOHER DRUCK Nicht öffnen wenn unter Druck. ATTENTION! – HAUTE PRESSION Décharger avant toute manipulation. ATENZIONE! – ALTA PRESIONE Scaricare prima di ogni manipolazione. ATENCION! – ALTA PRESION Descargar antes de cualquier manipulación. ATENÇÃO – ALTA PRESSÃO Descarregar antes de qualquer manuseio. 注意、高圧 運転前の排気ガス 고압주의 분해전에 가스를 제거하시요 請注意高
Pružina bez identifikačního poškozeným štítkem.
10
EIP-D-7.5.3/10
9
WARNING! – HIGH PRESSURE Exhaust gas before servicing. ACHTUNG! – HOHER DRUCK Nicht öffnen wenn unter Druck. ATTENTION! – HAUTE PRESSION Décharger avant toute manipulation. ATENZIONE! – ALTA PRESIONE Scaricare prima di ogni manipolazione. ATENCION! – ALTA PRESION Descargar antes de cualquier manipulación. ATENÇÃO – ALTA PRESSÃO Descarregar antes de qualquer manuseio. 注意、高圧 運転前の排気ガス 고압주의 분해전에 가스를 제거하시요 請注意高壓 請不要在洩氣完成前拆卸氮氣彈簧
štítku
nebo
TĚLO
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 MAX 150 bar N2 MAX 2175 psi N2 Made in Spain (EU)
Tělo pružiny neoznačeno vyleptaným popiskem.
s Nalepte nový štítek.
10.1
AZOLGAS CW 1500 038 215025247 97/23CE art.3.3 MAX 150 bar N2 MAX 2175 psi N2 Made in Spain (EU)
Vraťte plynovou pružinu výrobci k přemarkování, data výrobce poskytují informace k dohledání náhradních komponentů a dále informace pro konečného spotřebitele. Datum výroby a datum životnosti.
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
51
F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN
11
SÍLA
11.1
Zvýšení nebo snížení počáteční síly pružiny o více Zkontrolujte sílu pružiny. než 5%. Varování: Kontrola síly pružiny musí být prováděna při pokojové teplotě.
11.2
11.3
Jestliže je síla pružiny vpořádku, pokračujte v práci. Jestliže síla pružiny neodpovídá, pružiny vypusťe, demontujte a opravte. Síla pružiny se liší o ± 5% počáteční síly.
11.4
Vypusťte pružinu, demontujte a opravte.
52
www.azolgas.com
[email protected] Tel. +420 566 521 436
Global Customized Service
F-SERVIS PLYNOVÝCH PRUŽIN 12 VOSKOVÝ OCHRANNÝ KRYT
[email protected] Tel. +34 945290010
12.1
Pružiny AZOLGAS jsou opatřeny ochrannou Varování: Odstaňte ochranný vosk propíchnutím voskovou vrstvou na pístu. Tato vrstva chrání píst na vrcholu pístu. Nikdy nepropichujte na straně před mechanickým poškozením a vlhkostí. pístu, aby nedošlo k poškrábání pístu.
SKLADOVÁNÍ
Plynové pružiny musejí být skladovány v suchých Plnění a opravy pružin musejí být prováděny v prostorách. Chraňte pružiny od vlhkosti. Mějte uzavřených a chráněných prostorách s přístupem je zamčené s povoleným přístupem pouze pouze kvalifikovaných osob. autorizovaným osobám.
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
53
POZNÁMKY
54
www.azolgas.com
POZNÁMKY
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
www.azolgas.com
Global Customized Service
[email protected] Tel. +420 566 521 436
[email protected] Tel. +34 945290010
55
ČESKÁ REPUBLIKA
[email protected] Tel. +34 945290010
E - NORMALIE SERVIS S.R.O.
Landalucía, 7 P.I. Júndiz 01015 Vitoria-Gasteiz Tel.: +34 945 290 010 Fax: +34 945 290 381
[email protected]
www.azolgas.com
Edition 07/2014
131, Brněnská 591 01 Žďár nad Sázavou, Česká republika Tel.: +420 566 521 436
[email protected] www.e-normalie.cz