NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v
SAMOČINNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER
ČSN EN ISO 9001: 2001
NÁVOD K OBSLUZE
1. ÚČEL A POUŽITÍ Mísící armatura VERNER je určena k ochraně kotlů před nízkoteplotní korozí. Používá se v soustavách ústředního topení, kde není jiným způsobem zajištěno, aby teplota vratné vody do kotle nepoklesla pod 60°C. U zplyňovacího kotle na dřevo mísící armatura VERNER omezuje kondenzaci kyselin v přikládací komoře a tím značně prodlužuje jeho životnost. Funkce mísící armatury je založena na principu teplotní roztažnosti. Díky tomu není závislá na přívodu el. energie, pracuje zcela automaticky bez nároků na obsluhu. Armatura umožňuje montáž do samotížné soustavy i soustavy s nucenou cirkulací.
2. POPIS Těleso mísící armatury je svařeno z ocelových plechů tl. 3 - 4mm. Vnitřní prostor armatury je rozčleněn systémem přepážek. Ve středu tělesa je otočná klapka na pevné ose. Otevírání klapky zajišťuje termostatický člen nastavený na 60°C. K zavírání klapky slouží dvojice tažných pružin. Na systému přepážek je umístěn krycí plech, který zároveň zajišťuje polohu volného konce osy klapky. Bok armatury je opatřen jímkami pro případné umístění termočlánku regulátoru kotle. Vývody jsou provedeny čtyřmi varnými nátrubky 2“. Armatura se prodává v základním provedení - pravém. Levé provedení se získá otočením vnitřního mechanismu.
3. TECHNICKÉ PARAMETRY Hmotnost Max. celková hydraulická ztráta (pro 2“) Teplota vody na vstupu do kotle Připojovací nátrubky Max. provozní přetlak
7kg ξ=8 60°C 2“ 0,3 MPa
1 vstup ze soustavy 2 výstup do soustavy (vstup do kotle *) 3 vstup do kotle (vstup do soustavy *) 4 výstup z kotle * po otočení vnitřního mechanismu ventilu
1
4. MONTÁŽ A INSTALACE Instalace musí být provedena v souladu s pokyny v návodu k obsluze. Kotlový okruh lze navrhovat jako samotížný nebo nucený s čerpadlem. U samotížného kotlového okruhu je nutno dodržet minimální předepsanou výšku armatury nad kotlem (viz. obr). Pro kotle typu Verner jsou požadavky na samotížný okruh uvedeny v tabulce. U jiných typů kotlů je nutno výšku armatury nad kotlem určit hydraulickým výpočtem. Orientačně lze tuto výšku stanovit následujícím vztahem: L = 80 + 2 x P
kde je: L … výška středu armatury nad vstupem do kotle v cm P … jmenovitý výkon kotle v kW
Pro výkon nad 45kW je nutno kotlový okruh navrhnout jako nucený (viz doporučená zapojení). U samotížných soustav doporučujeme instalaci mísící armatury konzultovat s projektantem topenářem, zda-li vřazení armatury neohrozí funkci otopné soustavy. Pokud cirkulace otopné soustavy nemá určitou výkonovou rezervu, je nutno do soustavy instalovat čerpadlo. U výkonu nad 20 kW doporučujeme do soustavy umístit čerpadlo. Připojení armatury doporučujeme provést podle schématu na obrázku. Pro lepší orientaci jsou na jednotlivých nátrubcích vyraženy číslice. Výstup z otopné soustavy musí být napojen na nátrubek č.1 a výstup z kotle na nátrubek č.4. Armatura se dodává v pravém provedení, kde vstup do soustavy se připojí na nátrubek č.2 a vstup do kotle na nátrubek č.3. Pokud by instalace v pravém provedení neumožňovala dostatečný přístup k víku armatury, lze otočit její vnitřní mechanismus. Tím se vzájemně zamění smysl vývodů 2 a 3, armatura se tedy připojí „vzhůru nohama“ a víko se ocitne na opačné straně.
UPOZORNĚNÍ : Před svářením v blízkosti armatury je nutno z armatury odmontovat víko a vyjmout pryžové těsnění a termostatický člen. Postup je následovný : 1) Odšroubujeme 4 matice M 12 a sejmeme víko. 2) Vytáhneme zajišťovací kolíčky vnitřního krycího plechu a odstraníme krycí plech. 3) Pootočíme klapku a vyjmeme mosaznou vzpěru mezi klapkou a termostatickým členem. 4) Vyjmeme termostatický člen.
Postup otočení vnitřního mechanismu (předělání z pravého provedení na levé) 1) Odšroubujeme 4 matice M 12 a sejmeme víko. 2) Vytáhneme zajišťovací kolíčky vnitřního krycího plechu a odstraníme krycí plech. 3) Pootočíme klapku a vyjmeme mosaznou vzpěru mezi klapkou a termostatickým členem. 4) Vyjmeme termostatický člen. 5) Vyvlékneme vratné pružiny ze závlaček (např. malým šroubovákem). 6) Z osy klapky sundáme podložku a vyjmeme klapku. 7) Vyjmeme závlačky a umístíme je na protilehlou přepážku. 8) Nasadíme klapku (pootočenou o 180°) a podložku na osu. 2
NÁVOD K OBSLUZE
9) Volné konce vratných pružin zavlékneme do ok závlaček (pomocí malého šroubováku nebo jiného vhodného nástroje) 10) Do tělesa umístíme termostatický člen a mosaznou vzpěru. 11) Zkontrolujeme, je-li na ose klapky umístěna podložka, nasadíme krycí plech a zajistíme jej kolíčky. 12) Nasadíme pryžové těsnění a přimontujeme víko. Na vstup a výstup do soustavy doporučujeme umístit ventily, kterými lze soustavu odpojit pro případnou kontrolu nebo opravu armatury případně kotle. Na trubku vratné vody do kotle doporučujeme umístit teploměr (do výšky asi 20cm pod armaturu) pro kontrolu správné funkce armatury během provozu. umístění s pravým provedením
umístění s levým provedením (po otočení vnitřního mechanismu)
3
TYP KOTLE
V 20
Minimální vzdálenost „L“ počet 90° kolen v kotlovém okruhu světlost potrubí kotlového okruhu
V25D VN25D
V 45 VN45
105 cm 130 cm
160 cm
3
4
5
2“
2“
2“
* na každé další koleno v okruhu je nutné zvětšit rozměr „L“ o 50mm.
5. PROVOZ Armatura pracuje zcela automaticky bez nároků na obsluhu. Správnou funkcí lze kdykoli během provozu zkontrolovat podle teploty vody, která vstupuje do kotle. Teplota musí být mezi 55 a 65 °C. Je-li během provozu teplota výstupní vody z kotle vyšší než 95 °C, a je-li teplota vstupní vody do kotle nižší než 65 °C, tak to znamená, že v kotlovém okruhu je nedostatečná cirkulace a je zřejmě nutné armaturu umístit výš nad kotel nebo umístit do kotlového okruhu čerpadlo. Je-li během provozu teplota vstupní vody do kotle trvale nižší než 55 °C, zřejmě došlo k tomu, že klapka armatury zůstala v otevřené poloze. Příležitostně je nutno odstavit kotel, rozebrat mísící armaturu, a příčinu závady odstranit. Je-li během provozu teplota vstupní vody do kotle vyšší než 65 °C, a teplota vratné vody ze soustavy nižší než 65 °C, zřejmě došlo k poruše termostatického členu. Kotel je nutno odstavit a provést výměnu termostatického členu.
Nouzový provoz při poruše mísící armatury Jestliže porucha armatury neumožňuje normální provoz kotle a dochází k jeho přetápění, je možné provést nouzovou úpravu tak, aby bylo možno kotel alespoň dočasně provozovat: 1) Odstavíme kotel a uzavřeme ventily vstupu a výstupu do soustavy. 2) Odšroubujeme 4 matice M 12 a sejmeme víko. 3) Vytáhneme zajišťovací kolíčky vnitřního krycího plechu a odstraníme krycí plech. 4) Pootočíme klapku a vyjmeme mosaznou vzpěru mezi klapkou a termostatickým členem. 5) Vyjmeme termostatický člen. 6) Vhodným předmětem (kovový pásek, apod.) zaklíníme klapku v trvale otevřené poloze (trvale je propojen výstup ze soustavy se vstupem do kotle, a výstup s kotle se vstupem do soustavy). 7) Nasadíme krycí plech, zajišťovací kolíčky, pryžové těsnění a přišroubujeme víko. 4
NÁVOD K OBSLUZE
Provozovat kotel s touto úpravou je možné jenom po dobu nezbytně nutnou, než bude provedena oprava mísící armatury.
5
6
NÁVOD K OBSLUZE
7
Čís. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Název TĚLESO ARMATURY KLAPKA VZPĚRA PRUŽINA ZÁVLAČKA 3,2 x 25 TERMOSTAT EL 8749 PLECH VNITŘNÍ NÝT 4 x 10 TĚSNĚNÍ VÍČKO
PODLOŽKA SLABÁ 6,4 x 12,5 x 1 PODLOŽKA 12 10,5 MATICE 13 M 10 11
Objednací číslo Číslo výkresu b481.20554 48120554 b481.31701 48131701 b481.44199 48144199 m18.0489 m18.0143
ČSN, označení, typ SESTAVA SVAREK NEREZ MOSAZ NEREZ ČSN 021781
m22.0339 b481.44198 48144198 m18.0419 b481.61732 48161732 b481.44192 48144192 m18.0434 m18.0206 m18.0022
8
Kus ů 1 1 1 2 2 1
NEREZ ČSN 022301 (DIN 660) GUMA
1 2 1 1
ČSN 021702 (DIN 988) ČSN 021702 (DIN 125) ČSN 021401 (DIN 934)
2 4 4
NÁVOD K OBSLUZE
Poznámky:
9
ČSN EN ISO 9001: 2001
ZÁRUČNÍ LIST s osvědčením o jakosti a kompletnosti výrobku
VÝROBEK: SAMOČINNÁ MÍSÍCÍ ARMATURA
VÝROBNÍ ČÍSLO: ........................... Tento záruční list nahrazuje osvědčení o jakosti a kompletnosti výrobku. Kontroloval:
Dne:
PODMÍNKY ZÁRUKY: Výrobce ručí za správnou a bezporuchovou činnost mísící armatury za předpokladu, že byla instalována dle přiloženého návodu. Záruční doba činí 24 měsíců ode dne prodeje. Jinak pro tuto záruku platí příslušná ustanovení občanského zákoníku. Potvrzený záruční list je nutno dobře uschovat. Při zneužití, ztrátě nebo neúplném vyplnění záručního listu, zaniká nárok na bezplatnou záruční opravu. Na závady, vzniklé neodborným zásahem, nesprávnou, nedbalou nebo nedovolenou manipulací, se záruka nevztahuje. Záruční doba se prodlužuje o dobu od nahlášení do odstranění poruchy.
PRODÁVAJÍCÍ: firma (jméno): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sídlo (bydliště): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IČO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datum prodeje: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podpis prodávajícího: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KUPUJÍCÍ (jméno, adresa): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................................................................ tímto potvrzuje, že byl poučen o podmínkách záruky, převzal kompletní výrobek a byl poučen o obsluze a údržbě výrobku tak, aby provoz odpovídal normám a ustanovením uvedeným v návodu k obsluze výrobku. Datum: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podpis kupujícího: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Záznamy o provedených záručních opravách : datum nahlášení poruchy
datum odstranění poruchy
číslo protokolu o opravě
podpis servisního technika
poznámka
ČSN EN ISO 9001: 2001
VERNER a.s. Sokolská 321 549 41 Červený Kostelec
tel.: 491 465 024 fax.: 491 465 027 http://www.verner.cz e-mail:
[email protected]
č.v. b481.65423.240204 vydáno 24.2.2004