NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
teplovodního kotle
VERNER VN25 (V25C) S HOŘÁKEM NA SPALOVÁNÍ PELET
HP 25
ČSN EN ISO 9001: 2001
VÁŢENÝ ZÁKAZNÍKU stal jste se majitelem výrobku naší firmy, čehoţ si velice váţíme. Vstoupil jste do rodiny, která dnes představuje desetitisíce klientů firmy VERNER a.s. Věříme, ţe s výrobkem budete po všech stránkách spokojen. Předpoklady k tomu byly poloţeny našimi konstruktéry a pracovníky výroby. Významně k tomu můţete přispět i Vy, budete-li se řídit pokyny, obsaţenými v tomto návodu a radami našich obchodních partnerů, kteří mají s naší produkcí zkušenosti. Vedle technickoekonomických a obsluţných parametrů výrobku Vás chceme upozornit rovněţ na některé sociálně právní souvislosti provozu. Při správném pouţívání kotle splňujete právní normy dané Zákonem o ochraně ovzduší č. 86/2002 Sb. Budeme rádi, jestliţe nám po čase sdělíte svoje zkušenosti a poznatky z provozu. Za jakoukoli připomínku či námět, směřující k rozvoji naší produkce, předem děkujeme. Mnoho spokojenosti Vám přeje
VERNER a.s.
Dostává se Vám do rukou návod k obsluze kombinovaného kotle,který vznikne namontováním hořáku na spalování pelet ke kotli VN25 (V25C) a tento celek pak lze provozovat jako plně automatický kotel - provoz na pelety, nebo kotel s ručním přikládáním kusového dřeva. V textu je kotel s hořákem na spalování pelet dále označován jako
HP25
V textu se jednotlivé druhy provozu označují pomocí zkratek: PP - PROVOZ NA PELETY PKD - PROVOZ NA KUSOVÉ DŘEVO
Pro dosažení správné a bezpečné funkce obsluhujte kotel dle uvedených pokynů.
-2-
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
OBSAH 1. ÚČEL A POUŽITÍ 2. TECHNICKÝ POPIS 2.1 POPIS KOTLE 2.2 FUNKCE 2.3 SCHÉMA KOTLE 2.4 PARAMETRY KOTLE 2.5 ZÁKLADNÍ FUNKČNÍ ČÁSTI 3. POPIS REGULÁTORU 3.1 POPIS FUNKCE REGULÁTORU 3.2 REŽIMY ČINNOSTI REGULÁTORU 3.3 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ 3.4 OBSLUHA REGULÁTORU
4 4 4 5 7 11 11 12 12 14 16
3.5 POPIS ČIDEL REGULÁTORU A JEJICH FUNKCE 3.6 TECHNICKÉ PARAMETRY REGULÁTORU 3.7 MONTÁŽ ELEKTROINSTALACE HOŘÁKU HP25 KE KOTLI 3.8 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ REGULACE R4/VP NA KOTEL 3.9 UVEDENÍ DO PROVOZU 3.10 SCHÉMA ELEKTROINSTALACE KOTLE S HOŘÁKEM HP25 4. MONTÁŽ A INSTALACE 4.1 UMÍSTĚNÍ KOTLE 4.2 ODVOD SPALIN A PŘIPOJENÍ KOTLE KE KOMÍNU 4.3 PODMÍNKY PRO PŘÍVOD VZDUCHU KE KOTLI 4.4 PŘIPOJENÍ K OTOPNÉ SOUSTAVĚ 4.5 ZAPOJENÍ SYSTÉMU SAMOČINNÉHO DOCHLAZOVÁNÍ 5. POKYNY K OBSLUZE 5.1 ZÁTOP 5.2 PŘIKLÁDÁNÍ 5.3 KONTROLA SPALOVÁNÍ 5.4 REGULACE VÝKONU KOTLE 5.5 ODSTRAŇOVÁNÍ POPELA 5.6 ODSTAVENÍ KOTLE Z PROVOZU 5.7 PROVOZNÍ KONTROLA A ÚDRŽBA 6. PALIVO 7. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 8. OPRAVY KOTLE 9. SEZNAM PRŮVODNÍ DOKUMENTACE 10. LIKVIDACE KOTLE PO SKONČENÍ JEHO ŽIVOTNOSTI ZÁRUČNÍ LIST
20 21 21 23 23 25 25 26 27 27 27 28 30 30 31 31 32 32 32 33 33 34 35 35 36
19
-3-
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE S HOŘÁKEM HP25 1. ÚČEL A POUŽITÍ Teplovodní kotel s hořákem HP25 je určen pro úsporné a ekologické vytápění rodinných domků, bytových jednotek, dílen, malých provozoven a obdobných objektů. Palivem je: - při automatickém přikládání, provoz na pelety (dále jen PP): PELETY - „GRANULE“ kruhového průřezu o průměru 6-8 mm, délky aţ 30 mm. Vyrobeny z biomasy (dřevní odpad, piliny, hobliny, průmyslové rostliny) bez jakýchkoli chemických přísad. - pro ruční přikládání, provoz na kusové dřevo (dále jen PKD): suchá dřevní hmota v celé škále podob od pilin, hoblin, štěpků, dřevěných briket aţ po polena délky 50 cm a průměru 20 cm.
2. TECHNICKÝ POPIS 2.1 Popis kotle Kotel se skládá ze základních částí: Kotel: Kotel pro provoz PKD je zaloţen na principu dvoustupňového spalování, při kterém dochází k zplyňování paliva s následným hořením vznikajících plynů. Kotel V25C z kotlových plechů je konstruován jako skříňový s ţárotrubným spalinovým výměníkem o světlosti trubek 50 mm. Vnitřní části tělesa, které jsou při spalování dřeva silně namáhány agresivními plyny a kondenzáty - plnící (přikládací) komora, dohořívací komora a spalinový výměník - jsou vyrobeny z ocelových kotlových plechů tloušťky 5 mm a 6 mm, jedná se o plochy ve styku s plamenem. Kotel VN25 z nerezové oceli je konstruován jako skříňový s ţárotrubným spalinovým výměníkem o světlosti trubek 50 mm. Vnitřní části tělesa, které jsou při spalování dřeva silně namáhány agresivními plyny a kondenzáty - plnící (přikládací) komora, dohořívací komora a čelo spalinového výměníku - jsou vyrobeny z nerezové oceli třídy 17 tloušťky 4 mm, jedná se o plochy ve styku s plamenem. Stěny kotlového tělesa jsou dvojité, chlazené vodou, vnější stěny tělesa z ocelových plechů tř.11 tloušťky 4 mm. Těleso kotle je opatřeno izolační vrstvou tloušťky 40 mm z minerálních vláken, zakrytovanou plechovým pláštěm - kapotáţí. Dno kotle je izolováno vrstvou izolačních keramických cihel o síle 40 mm a izolační vrstvou z minerálních vláken. Plnicí komora má délku 545 mm, šířku 440 mm a výšku 525 mm. Spalovací komora (2) je sestavena z keramických tvarovek. Ve dně kotle je obdélníkový otvor pro montáţ hořáku na spalování pelet (23). Světlost připojovacích nátrubků je 50 mm (G 2"). Nátrubek (15) pro vstupní vodu je umístěn v zadní spodní části kotle, nátrubek (16) výstupní vody vystupuje z horní plochy kotle. Branky kotle jsou vybaveny těsněním proti úniku dřevoplynu. Těsnění branek, ani jiné materiály kotle neobsahují azbest či jiné zdraví škodlivé látky. Odtahové hrdlo spalin (14) o průměru 160 mm je umístěno v horní části zadní stěny kotle, součástí odtahového hrdla spalin je kovová jímka snímače teploty spalin. -4-
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
Síťový přívod je proveden flexošňůrou s nalisovanou koncovkou. Kotel je vybaven dvojitou ochranou proti přehřátí: 1. elektronickou regulací 2. nevratnou tepelnou pojistkou - kapilárovým havarijním termostatem Hořák na spalování pelet HP25: Pohon plnícího a popelového dopravníku hlavní části: - plnicí šnekový dopravník (26) - popelový šnekový dopravník (36) - převodovka pohonu s elektromotorem (27) - klapka paliva (28) - servopohon klapky paliva (29) Násypka Je konstruována jako svařenec z ocelového plechu, ve vrchní části je opatřena dokonale těsněným víkem (34) pro doplňování pelet. Ve spodní části násypky je hrdlo spadu pro připojení ke klapce paliva (28). Nad spadem je opatřena šnekovým podavačem (32) poháněným řetězem pohonu šnekového podavače (33). Pevnou součástí násypky jsou 4 nohy opatřené stavěcími šrouby pro ustavení násypky. Objem násypky je 320 dm3.
2.2 Funkce Spojením kotle na spalování kusového dřeva VN25 (nebo V25C) vzniká kombinovaný kotel, který lze provozovat ve dvou reţimech: PP - plně automatický provoz - kdy lze zařízení provozovat bez zásahu obsluhy po dobu 3 aţ 5 dnů dle poţadovaného výkonu. V tomto reţimu šnekový mechanismus dopravuje pelety z násypky (31) do místa spalování - hořáku (23) umístěného pod spalovací komorou kotle (2). V hořáku pak za přístupu vzduchu z ventilátoru hořáku (39) dochází k hoření paliva. Zapálení a hoření pelet v hořáku probíhá automaticky, řízeno regulátorem. Výkon hořáku je regulován dle teploty spalin a teploty výstupní vody z kotle. Palivo – pelety - za přístupu primárního vzduchu hoří v hořáku (23) a následně dochází za přístupu sekundárního vzduchu k jejich dokonalému dohoření ve spalovací komoře kotle. Procházející spaliny pak předají teplo při průchodu kolem spalovací komory a v zadní části kotle spalinovým trubkovým výměníkem. Spaliny po vychlazení odcházejí odtahovým hrdlem (14) do komína. Popel vznikající při spalování v tomto reţimu (PP) je z hořáku na spalování pelet dopravován automaticky šnekovým popelovým dopravníkem (36) do popelníku (35). PKD - provoz na kusové dřevo: Během provozu dochází ve spodní části plnicí komory (1) k primárnímu hoření kusového dřeva - paliva, nebo-li zplyňování. Teplo vzniklé primárním hořením se předává stěnami plnicí komory do ohřívané vody. Vznikající dřevoplyn proudí štěrbinou ve dně plnicí komory do trysky (21), kde se do něho přivádí sekundární vzduch. Účinkem sekundárního vzduchu dřevoplyn hoří - dochází k sekundárnímu spalování v prostoru spalovací komory. Ţhavé kouřové plyny proudí do spalinového výměníku (4), kde -5-
předávají své teplo ohřívané vodě a po vychlazení odcházejí odtahovým hrdlem (14) do komína. Nespalitelný odpad je dřevoplynem strháván do spalovací komory (2), odkud se odstraňuje občasným vybíráním. Vzduch potřebný pro spalování dodává přetlakový ventilátor hořáku (6). Otáčky ventilátoru řídí elektronický regulátor podle aktuálního poţadavku výkonu (teploty výstupní vody) a podle intenzity spalování na základě signálu čidla teploty spalin (20). Pokud ohniště v plnicí komoře (1) vyhasne – dohoří (PKD), hořák na spalování pelet (23) samočinně zahájí provoz (PP) s automatickým zapálením paliva. Dále jiţ kotel běţí automaticky podle obsluhou nastaveného reţimu.
-6-
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
2.3 Schéma kotle VN25 (V25C) s hořákem na spalování pelet
-7-
-8G 1/ 2"
i
90
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
-9-
- 10 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
2.4 Parametry kotle Jmenovitý výkon při spalování - PP - PKD Účinnost Spotřeba paliva při jmenovitém výkonu - PP - PKD Maximální konstrukční přetlak Výška kotle Šířka kotle Délka kotle Průměr odtahového hrdla spalin Světlost vstupního a výstupního hrdla vody Objem vodní náplně Objem plnicí komory kotle Objem násypky na pelety Objem popelnice Teplota spalin na výstupu z kotle Minimální teplota vratné vody v provozu Celková hmotnost HP25 Hmotnost kotle Hmotnost hořáku na pelety s násypkou Maximální hladina hluku Předepsaný provozní tah komína Prostředí Palivo - PP - PKD Přívodní napětí Maximální elektrický příkon (při zapalování) Průměrný příkon při provozu - PP - PKD Druh krytí elektrických součástí
18 kW 25 kW 85 - 88% 4,5 kg/h 7,5 kg/h 0,3 MPa 1480 mm 1655 mm 1035 mm 160 mm G2" 55 l 125 dm3 320 dm3 23 dm3 200 C 60 oC 650 kg 420 kg 230 kg 54 dB 15 Pa základní (AA5/AB5) dle ČSN pelety průměr 6 - 8 mm dřevní hmota do vlhkosti 20% 230 V / 50 Hz 1500 W 150 W 85 W IP21
2.5 Základní funkční části Plnicí komora (1): Slouţí jako zásobník paliva a současně zde při spalování kusového dřeva dochází ve spodní části k primárnímu hoření paliva - zplyňování. Spalovací komora (2): Dochází zde při spalování kusového paliva k sekundárnímu hoření (spalování dřevoplynu) a zároveň se tu ukládá nespalitelný odpad při PKD. Při spalování pelet v hořáku (23) zde dochází k dohoření paliva-pelet a zároveň se tu ukládá nespalitelný odpad (pevný úlet - prach) při PP. Spalinový výměník (4): Předává teplo spalin ohřívané vodě. Zkratovací klapka (5): Slouţí k přímému odvodu kouřových plynů z plnicí komory během přikládání nebo při zátopu (PKD). Vzduchování + ventilátor (6): Ventilátor dodává vzduch potřebný pro spalování při PKD. Ventilátor (6) je v provozu pouze v PKD.
- 11 -
Hořák na spalování pelet (23): Speciální hořák podporovaný řízeným mnoţstvím vzduchu z ventilátoru (39) umoţňuje automaticky spalovat pelety. Plnící šnekový dopravník (26): Zabezpečuje dopravu pelet z násypky (31) do hořáku (23). Násypka pro pelety (31): Slouţí jako zásobník pelet pro jejich spalování v automatickém bezobsluţném provozu. Popelový šnekový dopravník (36): Slouţí pro vynášení popele z hořáku (23) do popelníku (35). Turbulátor závěsný (25): Přídavné zařízení, zajišťující turbulenci spalin v trubkách výměníku. Dochází ke zvýšení účinnosti kotle. Při spalování nekvalitního nebo vlhčího paliva v provozu PKD doporučujeme turbulátory z výměníku demontovat.
3. POPIS REGULÁTORU REGULÁTOR R4/VP: -
řídí proces spalování a výkon hořáku na pelety - PP řídí proces spalování a výkon kotle na kusové dřevo - PKD chrání kotel před havarijním přetopením řídí dodávku paliva ze zásobníku pelet do kotle ovládá elektrické zapalování časově řídí topný reţim zajišťuje automatický přechod z kusového dřeva na pelety ve spolupráci s pokojovým termostatem můţe řídit vytápění objektu
snímá : -
teplotu vody v kotli teplotu spalin prostřednictvím pokojového termostatu teplotu referenční místnosti
ovládá : -
ventilátor kotle servopohon klapky paliva(přes ocelovou strunu ovládá klapku ventilátoru kotle) elektrické zapalování paliva (30) plnící šnekový dopravník paliva(26) popelový dopravník (36) oběhové čerpadlo
časové řízení : -
prostřednictvím pokojového termostatu nebo týdenních spínacích hodin.
3.1 Popis funkce regulátoru Regulátor je určen pro ovládání kombinovaného kotle na pelety a kusové dřevo. Současné provozování kotle na oba druhy paliva není možné !!!
- 12 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
Regulátor na základě pokynu spínacích hodin nebo pokojového termostatu uvede kotel do provozu. Ten zjistí, do jakého reţimu provozu (PKD / PP) je nastaven (vypínačem 3 – viz kap. 3.3 Popis ovládacích prvků) a uvede kotel do provozu na kusové dřevo nebo pelety. Pokud kotel hoří na kusové dřevo (PKD), regulátor přechází do reţimu PROVOZ. Pokud začínáme provoz na pelety (PP), regulátor začne zapalovat a následně přejde do reţimu PROVOZ. Při provozu PKD měří teplotu spalin a výstupní vody a reguluje výkon na optimum podle poţadované teploty. Při provozu PP měří teplotu spalin a výstupní vody. Výkon a dodávku paliva reguluje na základě měření a podle poţadované teploty. Pokud spínací hodiny nebo pokojový termostat poţadují odstavení kotle, regulátor to učiní postupně a s ohledem na teplotu kotle vypne i oběhové čerpadlo. Po vyhoření obsahu plnící komory na kusové dřevo regulátor automaticky přechází na topení peletami. Tuto funkci lze zrušit volbou na displeji - regulátor nepřejde na topení peletami, ale odstaví kotel do reţimu STOP - vyhoření paliva. Po spotřebování obsahu násypky na pelety regulátor kotel odstaví a přechází do reţimu STOP - vyhoření paliva. Regulátor ovládá následující zařízení : Oběhové (systémové - sekundární) čerpadlo Oběhové čerpadlo je zapnuto, překročí-li teplota vody v kotli 65°C a vypnuto, klesne-li teplota pod 59°C. Servopohon klapky paliva Regulátor ovládá klapku paliva na základě provozu plnícího dopravníku, pokud je dopravník v provozu, klapka je otevřena. Po zastavení dopravníku se klapka paliva uzavírá cca po 4 minutách.. Klapka paliva se otevře i při ručním ovládání plnícího dopravníku. Servopohon zároveň ovládá přes ocelovou strunu klapku sání ventilátoru kotle – vzduch pro spalování kusového dřeva v provozu PKD. Ovládání spalovacích ventilátorů Regulátor prostřednictvím relé umístěného v el. krabici pod násypkou paliva ovládá provoz jednotlivých spalovacích ventilátorů. Pro provoz na pelety spustí ventilátor hořáku pelet (39), pro provoz na kusové dřevo spustí ventilátor kotle (6). Tento způsob ovládání obou ventilátorů umoţňuje kotli automatický přechod ze spalování kusového dřeva na spalování pelet. Řízení výkonu kotle Výkon kotle je řízen podle poţadované kotlové teploty vody a momentální teploty spalin. Na základě těchto kritérií jsou zařazovány výkonové stupně: - plný výkon - dvoutřetinový výkon - poloviční výkon - vypnuto Elektrické zapalování Zapalování je zapnuto pouze v reţimu spalování pelet (PP) na základě poţadavku regulátoru, který vyhodnocuje teplotu spalin.
- 13 -
Plnící dopravník Plnící dopravník můţe být v provozu pouze v reţimu spalování pelet (PP). Dopravník cykluje na základě poţadavku regulátoru podle naměřených teplot. Popelový dopravník Popelový dopravník můţe být v provozu pouze v reţimu spalování pelet (PP). Dopravník cykluje na základě poţadavku regulátoru dle nastavených hodnot.
3.2 Režimy činnosti regulátoru Ovládání kotle při provozu na kusové dřevo (PKD) Provoz Po zátopu je spuštěn ventilátor, postupně se zvyšuje teplota výstupní vody v kotli. Kdyţ teplota výstupní vody kotle (dále jen teplota kotle) dosáhne 65 C, regulátor sepne výstup pro oběhové čerpadlo. Pokud teplota spalin dostoupá na maximální povolenou hodnotu, ventilátor sníţí výkon. Po poklesu teploty spalin ventilátor přejde na původní poţadovaný výkon. Po dosaţení teploty kotle 5 C pod hodnotou poţadované teploty regulátor postupně sniţuje výkon ventilátoru, aţ při dosaţení poţadované teploty ventilátor vypne, čímţ přeruší spalování. Pokud teplota kotle klesne o 6 C, regulátor ventilátor opět sepne. Oběhové čerpadlo je vypnuto po poklesu teploty kotle pod 59 C. Havárie Reţim Havárie nastane, stoupne-li teplota kotle na 95 C, a je ukončen, klesne-li teplota kotle pod tuto hodnotu. V tomto reţimu je vypnut ventilátor. Oběhové čerpadlo musí být v provozu. Odstavení kotle Do tohoto reţimu regulátor přejde, jestliţe rozepne kontakt pokojového termostatu (nebo spínacích hodin). Regulátor sníţí výkon ventilátoru a po uplynutí nastaveného času ventilátor vypne zcela. Po poklesu teploty kotle pod 83C vypne i oběhové čerpadlo. Vyhoření paliva Pokud je dlouhodobě nízká teplota spalin, regulátor přechází do reţimu vyhoření paliva a provede následující kroky : 1. Přejde do režimu STOP - vyhoření paliva - pokud máme navolenou funkci nepokračovat v topení po vyhoření kusového dřeva. 2. Pokračuje v topení peletami v těchto krocích : - Pokud máme navolenou funkci pokračovat v topení po vyhoření kusového dřeva, a) vypne ventilátor b) zkontroluje poţadavek na topení (vstup pokojového termostatu nebo spínacích hodin) - pokud poţadavek trvá, regulátor přejde do reţimu OVLÁDÁNÍ KOTLE NA PELETY (PP) - pokud po přechodu do reţimu vyhoření paliva regulátor dostal pokyn pro odstavení kotle, vyčká na pokyn pro provoz a následně přejde do reţimu OVLÁDÁNÍ KOTLE NA PELETY (PP) - 14 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
Ovládání kotle na pelety (PP) Zátop Po přechodu z reţimu vyhoření kusového dřeva nebo po přepnutí (uvedení do provozu) na automatický provoz (vypínač 3 – viz kap. 3.3 Popis ovládacích prvků) přechází regulátor do reţimu ZÁTOP. Regulátor sepne zapalování a na 5 sec. plnící dopravník. Pokud po 90 vteřinách nestoupne teplota spalin, regulátor spustí plnící dopravník na 30 sec., zapalování pokračuje. Po zapálení pelet stoupne teplota spalin a regulátor přejde do reţimu PROVOZ. Pokud se do 15 minut nepodaří pelety zapálit, je celý cyklus zopakován. Po dalších 15 minutách neúspěšného zapalování přejde regulátor do stavu STOP. Provoz V reţimu PROVOZ regulátor plní hořák palivem cyklováním plnícího dopravníku, ventilátor je v provozu na výkon dle momentální teploty spalin a výstupní vody. Pokud teplota spalin dosáhne maximální hodnoty, regulátor vypne plnění hořáku a sníţí výkon ventilátoru. Po sníţení teploty spalin se regulátor vrátí k normálnímu provozu. Pokud teplota výstupní vody dostoupá 5 C pod nastavenou hodnotu, regulátor postupně sniţuje výkon, aţ při dosaţení teploty nastavené zcela přeruší spalování. Po poklesu teploty o 6 C regulátor obnoví spalování, v případě nutnosti začne zapalovat. Havárie Reţim HAVÁRIE nastane, stoupne-li teplota kotle na 95 C a je ukončen, klesne-li teplota kotle pod tuto hodnotu. V tomto reţimu je vypnut ventilátor i plnící dopravník, oběhové čerpadlo musí být v provozu. Odstavení kotle Do tohoto reţimu regulátor přejde, jestliţe rozepne kontakt pokojového termostatu (nebo spínacích hodin). Regulátor vypne cyklování šneku plnícího dopravníku, sníţí výkon ventilátoru a po uplynutí nastaveného času ventilátor vypne zcela. Po poklesu teploty kotle pod 83 C vypne i oběhové čerpadlo. Vyhoření paliva Pokud je dlouhodobě nízká teplota spalin, regulátor přechází do reţimu ZÁTOP a pokud po 15 minutách teplota spalin nestoupne, regulátor přechází do reţimu STOP Vypne ventilátor, plnící dopravník, zapalování a po poklesu teploty pod 59 C i oběhové čerpadlo.
- 15 -
3.3 Popis ovládacích prvků Přední panel regulátoru:
1) Hlavní vypínač - lze jím vypnout nebo zapnout celé zařízení 2) Přepínač ručního ovládání - ručně ventilátor nebo zapalování 3) Vypínač druh provozu - zvolíme druh paliva, dřevo / pelety ( PKD / PP ) 4) Tlačítko plnící dopravník - lze jím ručně spustit dopravník 5) Tlačítko klapka paliva - lze jím ručně uzavřít vstup paliva (pelet) 6) Vypínač čerpadlo - ruční zapnutí oběhového čerpadla 7) Pojistka ventilátoru - hodnota F 500 mA - vypínací schopnost 1500A 8) Pojistka čerpadla - hodnota F 1 A - vypínací schopnost 1500A 9) Pojistka zapalování - hodnota F 6,3 A - vypínací schopnost 1500A 10) Pojistka dopravníku - hodnota T2A - vypínací schopnost 1500A 11) Kontrolka - barva zelená - automatický provoz plnícího dopravníku 12) Kontrolka - barva zelená - automatický provoz oběhového čerpadla 13) Kontrolka - barva červená - STOP , odstavení kotle nebo přetopení 14) Kontrolka - barva zelená - provoz a výkon ventilátoru 15) Tlačítko šipka dolu - pro nastavení regulátoru 16) Tlačítko nastavení teploty - pro nastavení regulátoru 17) Tlačítko šipka nahoru - pro nastavení regulátoru a zobrazení Ts 18) Displej - zobrazuje měřené teploty a nastavení regulátoru 19) Kontrolka - barva zelená - druh provozu 20) Spínač havarijního termostatu (umístěný na boku regulace) V případě přetopení kotle nad 95°C se rozepne, k opětovnému spuštění kotle je nutno odšroubovat krytku a stisknout spínač vhodným předmětem, např. tuţkou. 21) Identifikační symbol regulátoru - R4/VP Hlavní vypínač (1) - zapneme do polohy 1 (zap.) při počátečním uvedení kotle do provozu - vypneme do polohy 0 (vyp.) při jakémkoli odstavení kotle, nebo při nutnosti zresetovat regulátor pro uvedení do nového provozu
- 16 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
Přepínač ručního ovládání (2) - při přepnutí do polohy 1 (ventilátor ) zapneme ventilátor, který jde na plný výkon POZOR !!! v tomto režimu kotel vypíná až na havarijní teplotě. Nutný zvýšený dohled na kotel !!! - při přepnutí do polohy 0 (stop) je ruční ovládání mimo provoz - při přepnutí do polohy 2 (zapalování) zapneme zapalování (automaticky je sepnut i ventilátor) Vypínač „druh provozu“ (3) - přepnutím do polohy ruční přikládání zvolíme provoz na kusové dřevo (PKD) - přepnutím do polohy automat zvolíme provoz na pelety (PP) Tlačítko „plnící dopravník“ (4) - stlačením tlačítka do polohy zap. uvedeme do provozu plnící dopravník (pokud je zavřená klapka paliva, automaticky se otevře - doba otevření je 90 sec.) Tlačítko „klapka paliva“ (5) - stlačením tlačítka do polohy zavřeno uzavřeme klapku paliva (během několika sec.), která je po dobu stlačení tlačítka uzavřená - po uvolnění tlačítka je klapka ovládána automaticky dle provozu dopravníku Vypínač ručního ovládání čerpadla (6) - přepnutím vypínače do polohy zap. uvedeme do provozu oběhové čerpadlo - přepnutím vypínače do polohy vyp. vyřadíme oběhové čerpadlo z ručního provozu, automaticky je ovládáno z elektroniky regulátoru Pojistka ventilátoru (7) - zabezpečuje elektrické jištění ventilátoru, hodnota F 0,5 A (vypínací schopnost 1500A) Pojistka čerpadla (8) - zabezpečuje elektrické jištění oběhového čerpadla, hodnota F 1 A (vyp. schop. 1500A) Pojistka zapalování (9) - zabezpečuje elektrické jištění zapalovací topné tyče, hodnota F 6,3 A (vyp. sch. 1500A) Pojistka dopravníku (10) - zabezpečuje elektrické jištění plnícího dopravníku, hodnota T 2 A (vyp. schop. 1500A)
Popis ovládací hmatníkové fólie: Kontrolka „plnící dopravník“ (11) - signalizuje automatický provoz plnícího dopravníku : svítí - dopravník je v provozu nesvítí - dopravník je mimo provoz
- 17 -
Kontrolka „oběhové čerpadlo“ (12) - signalizuje automatický provoz oběhového čerpadla : svítí - čerpadlo je v provozu nesvítí - čerpadlo je mimo provoz Kontrolka „STOP“ (13) - signalizuje přetopení nebo vyhasnutí kotle : svítí - vyhasnutí kotle (reţim STOP) bliká - přetopení kotle (reţim HAVÁRIE) nesvítí - kotel v některém provozním reţimu Kontrolka „výkon ventilátoru“ (14) - signalizuje provoz ventilátoru a výkon, na který je ventilátor momentálně provozován : svítí - maximální výkon ventilátoru bliká pomalu - 3/4 výkonu ventilátoru bliká rychle - 1/2 výkonu ventilátoru Tlačítko „šipka dolů“ (15) - slouţí pro nastavení hodnoty poţadované teploty vody, nebo poţadované prodlevy plnícího dopravníku : stiskem tlačítka sniţujeme hodnotu : - teploty v módu „nastavení poţadované teploty“ - doby prodlevy plnícího dopravníku v módu „nastavení prodlevy pl. dopravníku“ Tlačítko „nastavení teploty“ (16) - slouţí pro nastavení poţadované teploty vody, funkce přechodu po vyhoření kusového dřeva a společně s tlačítkem šipka nahoru pro vstup do reţimu nastavení odpopelení : - stiskem tlačítka po dobu cca. 3 sec. se dostaneme do módu „nastavení poţadované teploty“ - stiskem tlačítka po dobu cca. 7 sec. se dostaneme do módu „nastavení přechodu paliva“ Tlačítko „šipka nahoru“ (17) - slouţí pro nastavení hodnoty poţadované teploty vody nebo poţadované prodlevy plnícího dopravníku. Při současném stisku s tlačítkem „nastavení teploty“ (16) nastavuje odpopelení : - stiskem tlačítka zvyšuje hodnotu : - teploty v módu „nastavení poţadované teploty“ - doby prodlevy plnícího dopravníku v módu „nastavení prodlevy pl. dopravníku“ - při běţném stisku tlačítka se nám na displeji zobrazí aktuální teplota spalin, číselně znázorněná v desítkách C (například 19 = 190 C) Displej (18) - zobrazuje aktuální teploty a poţadované hodnoty (dle momentálního stavu) - bez zásahu obsluhy zobrazuje aktuální teplotu vody v kotli
- 18 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
Kontrolka „druh provozu“ (19) - signalizuje provozní stav regulátoru : svítí - reţim PROVOZ bliká - reţim ZÁTOP nesvítí - reţim ODSTAVENÍ KOTLE
3.4 Obsluha regulátoru Nastavení požadované teploty kotle -
Stiskneme tlačítko Nastavení teploty (16), na displeji se rozbliká aktuální nastavení poţadované teploty. Pomocí tlačítek šipka nahoru (17) nebo šipka dolů (15) lze poţadovanou teplotu kotle změnit. Nastavení změny poţadované teploty kotle potvrdíme stiskem tlačítka Nastavení teploty (16).
Po nastavení poţadované teploty kotle se na displeji automaticky zobrazí aktuální teplota kotle. Nastavení požadované prodlevy plnícího dopravníku -
-
Stiskneme současně tlačítka Nastavení teploty (16) a šipka dolů (15) na cca. 3 sec., na displeji se rozbliká aktuální nastavení prodlevy pl. dopravníku - první stisknout tlačítko „šipka dolů“ (viz Moţnosti zobrazení na displeji). Pomocí tlačítek šipka nahoru (17) nebo šipka dolů (15) lze poţadovanou hodnotu změnit. Nastavení změny doby prodlevy pl. dopravníku potvrdíme stiskem tlačítka Nastavení teploty (16).
Po nastavení doby prodlevy plnícího dopravníku se na displeji automaticky zobrazí aktuální teplota kotle. Nastavení odpopelení : -
Současně stiskneme tlačítka Nastavení teploty (16) a šipka nahoru (17) na cca. 3 vteřiny, na displeji se rozbliká aktuální nastavení odpopelení . Pomocí tlačítek šipka nahoru (17) nebo šipka dolů (15) lze poţadované odpopelení změnit – volba 1 aţ 9, nebo zakázat – volba 0.
Frekvenci cyklů odpopelení je nutno nastavit podle popelnatosti paliva (z výroby je nastavena hodnota 0). Např. volba 1 = 1 cyklus odpopelení po 15 cyklech plnění plnícím dopravníkem, … volba 9 = 1 cyklus odpopelení po 150 cyklech plnění plnícím dopravníkem. Nastavení druhu přechodu po vyhoření kusového dřeva -
Stiskneme tlačítko Nastavení teploty (16) na cca. 7 vteřin, na displeji se rozbliká aktuální nastavení přechodu (např. 01).
-
Tlačítkem šipka nahoru (17) můţeme nastavit hodnotu - 01 = po vyhoření kusového dřeva pokračovat ve spalování - přechod na pelety.
-
Tlačítkem šipka dolů (15) můţeme nastavit hodnotu - 00 = po vyhoření kusového dřeva bude kotel odstaven do režimu STOP - vyhoření paliva. - 19 -
-
Krátkým stiskem tlačítka Nastavení teploty (16) uloţíme volbu do paměti regulátoru a zároveň opustíme nastavovací reţim.
Kontrola měřených teplot -
Stiskem tlačítka šipka nahoru (17) se na displeji zobrazí aktuální teplota spalin. Během provozu je neustále zobrazována aktuální teplota kotle.
Ruční ovládání V případě poruchy elektronické části regulátoru lze kotel provozovat na ruční ovládání (pouze PKD). POZOR !!! v tomto režimu kotel vypíná až na havarijní teplotě. Nutný zvýšený dohled na kotel !!! Ovládací prvky pro ruční provoz peletkovací části jsou určeny pouze pro seřizování kotle a pro přechody mezi jednotlivými druhy paliva. Ruční provoz na kusové dřevo -
přepnout vypínač druh provozu (3) do polohy - RUČNÍ PŘIKLÁDÁNÍ přepnout přepínač ručního ovládání (2) do polohy - VENTILÁTOR přepnout vypínač čerpadlo (6) do polohy - ZAP.
Postup při ručním přechodu z kusového dřeva na pelety Při jakémkoli reţimu kotle můţeme přepnout vypínač druh provozu (3) do polohy AUTOMAT. Regulátor přejde do reţimu spalování pelet, v případě nízké teploty spalin regulátor začne zapalovat. V případě roztopeného kotle přechází regulátor přímo do reţimu PROVOZ. Postup při ručním přechodu z pelet na kusové dřevo Při jakémkoli reţimu kotle můţeme přepnout vypínač druh provozu (3) do polohy RUČNÍ PŘIKLÁDÁNÍ. Regulátor přejde do reţimu spalování kusového dřeva, vypne plnící dopravník. Nyní musíme plnící dopravník vyprázdnit ! Stlačíme tlačítko klapka paliva (5) a současně stlačíme tlačítko plnící dopravník (4 ) a podrţíme cca. 20 sec. Po uplynutí cca. 5 minut se automaticky přestaví klapka paliva na spalování kusového dřeva.
3.5 Popis čidel regulátoru a jejich funkce Čidlo teploty kotle Čidlo válcového tvaru, které je umístěno v jímce v horní části kotlového tělesa, měří teplotu výstupní vody z kotle. Čidlo teploty spalin Termočlánek je upevněn v jímce, která je umístěna v odtahovém hrdle spalin. Měří teplotu odcházejících spalin, na jejímţ základě regulátor upravuje výkon kotle a rozhoduje o potřebě zapalování.
- 20 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
3.6 Technické parametry regulátoru. Napájecí napětí . . . . . . . . . 230V ±10% / 50Hz ± 5% Rozsah měření teploty . . . . 0 - 99 C , 0 - 600 C Havarijní teplota vody. . . . .95 C Vstupy : Výstupy :
Jištění :
teplotní čidlo – DALLAS DS18B20 pokojový termostat - bezpotenciálový spínací kontakt termočlánek typu K oběhové čerpadlo - 230V / 50Hz max.150W ventilátor - 230V / 50Hz max. 70 W dopravník - 230V / 50Hz max. 180 W zapalování - 230V / 50Hz max. 1,2 kW servopohon - 230V/ 50Hz max. 6,5 W zapalování - F 6,3 A 230V / 50 Hz - vyp. schopnost 1500A oběhové čerpadlo - F 1A / 230V / 50Hz -vyp. schop.1500A ventilátor - F 500mA / 230V / 50Hz - vyp. schopnost 1500A dopravník - T 2 A / 230V / 50 Hz - vyp. schopnost 1500A
Poznámka: V případě pouţití čerpadla většího příkonu je moţné zaměnit pojistku oběhového čerpadla na panelu regulátoru. Pojistku změníme dle příkonu pouţitého oběhového čerpadla, maximálně však na hodnotu F 2,5 A .
3.7 Montáž elektroinstalace hořáku HP25 ke kotli Úvodní ustanovení Montáţ a připojení elektrické části můţe provádět osoba s kvalifikací podle vyhlášky č. 50/78. Připojení kotle, směšovacího ventilu a servopohonu musí odpovídat zásadám a předpisům pro instalaci ústředního vytápění (ČSN 060310) a doporučením výrobců těchto zařízení. Je nutné dodrţet především doporučení výrobce směšovacích ventilů pro volbu správné světlosti potrubí v primárním okruhu, světlosti směšovacích ventilů a instalační výšky směšovacího ventilu. Při nedodrţení těchto zásad můţe dojít ke špatné cirkulaci vody v kotlovém okruhu, coţ omezuje moţnost udrţování optimální provozní teploty kotle pomocí směšování, případně i zcela znemoţní funkci kotle ! Zapojení elektroinstalace dopravníku s ostatní instalací Elektroinstalační krabici upevníme na násypku paliva. Z elektroinstalační krabice pod násypkou paliva je vyveden kabel s konektorem, který je třeba propojit s kabelem od regulace. Dále je třeba spojit konektor od koncového spínače s konektorem na krabici a zapojit kabel ventilátoru z tělesa kotle (viz schéma). Zapojení pokojového termostatu K regulátoru R4/VP lze přímo zapojit libovolný pokojový termostat s nezávislým (bezpotenciálovým) spínacím kontaktem. Tuto podmínku splňují termostaty s reléovým výstupem, coţ je většina programovatelných pokojových termostatů a některé elektronické termostaty. Bimetalové termostaty (např. REGO) je nutno zapojit přes reléový modul RM, který umoţňuje připojení i těchto termostatů k regulátoru. - 21 -
Na připojovacích svorkách na kotli je bezpečné napětí 12V, coţ umoţňuje realizovat přívod k termostatu běţným dvouţilovým vodičem, např. CYH 2x0,35. Protoţe se přenáší pouze dvoustavová informace (sepnuto - rozepnuto), je délka přívodu prakticky omezena pouze ohmickou hodnotou přívodu, která můţe být aţ 100 ohmů. Z hlediska rušení nejsou kladeny ţádné nároky na pouţitý přívod. Termostat se připojuje do připraveného konektoru na zadním krytu kotle (viz. schéma ). Náleţitou pozornost je třeba věnovat umístění pokojového termostatu. Termostat je vhodné umístit do nejvíce pouţívané místnosti. Není vhodné umístit pokojový termostat do kuchyně, kde je teplota ovlivňována vařením, nebo do chodeb, které neposkytují poţadovanou informaci o pokojové teplotě. V místnosti musí být termostat umístěn mimo dosah topných těles na místě, kde nedojde k přímému ohřevu slunečním svitem ani k ovlivnění od jiných zdrojů tepla. Termostat se většinou také neumisťuje na venkovní zeď, kde dochází k neţádoucímu ovlivnění ochlazením zdiva. Někdy lze ovšem vyuţít těchto neţádoucích jevů pro zlepšení funkce - přiblíţením termostatu s velkou hysterezí k otopnému tělesu se zajistí rychlejší reakce na teplotní změny. Termostat na venkovní stěně můţe zajistit zohlednění venkovní teploty.
UPOZORNĚNÍ: Pro spolehlivou funkci kotle nelze použít programovatelný pokojový termostat s regulací P nebo PI . Regulace P - proporcionální řízení Regulace PI - proporcionálně integrační řízení Pro spolehlivou funkci kotle je moţné pouţít termostaty, které kopírují klasickou funkci termostatu: do nastavené teploty je stále sepnutý, po vypnutí na nastavené teplotě opět sepne po uplynutí hystereze . Schéma zapojení ovládací krabice na násypce paliva
- 22 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
3.8 Elektrické připojení regulace R4/VP na kotel
3.9 Uvedení do provozu Po smontování kotle je nutné provést následující kroky : 1. Zapojíme kabely dle odstavce „Zapojení elektroinstalace dopravníku s ostatní instalací“, čímţ elektricky propojíme kotel s blokem pohonů. 2. Do konektoru čerpadla na zadní straně regulace zapojíme oběhové čerpadlo (pokud je pouţito). 3. Zapojíme do konektoru pokojový termostat nebo spínací hodiny, z výroby je konektor zkratován propojkou. 4. Zkontrolujeme správné zapojení zásuvky 230V/50Hz. Zásuvka musí být v dosahu obsluhy. 5. Zkontrolujeme správné zapojení oběhového čerpadla. 6. Zkontrolujeme nastavení pokojového termostatu, popř. spínacích hodin. 7. Nyní můţeme kotel připojit a spustit. Postup při uvádění do provozu: 1. Zapojit přívodní šňůru do zásuvky. 2. Zapnout hlavní vypínač do polohy 1 na displeji se rozsvítí aktuální teplota v kotli a na panelu příslušné kontrolky. 3. Stiskem tlačítka šipka nahoru ověřit funkci čidla teploty spalin zobrazí se aktuální teplota spalin, u studeného kotle např. 00. - 23 -
4. Stiskem tlačítka nastavení teploty se zobrazí nastavená poţadovaná teplota kotle, kterou můţeme případně změnit tlačítky šipka dolů nebo šipka nahoru. 5. Při pouţití pokojového termostatu nastavit poţadovanou teplotu nebo nastavit program na spínacích hodinách. Po zatopení v kotli regulátor pracuje samostatně bez dalšího seřizování a nastavování parametrů. Signalizace poruch Regulace v některých případech prostřednictvím displeje signalizuje poruchu: Je-li přerušeno čidlo teploty vody v kotli, displej zobrazí Je-li zkratováno čidlo teploty vody v kotli, displej zobrazí Je-li vadné čidlo teploty spalin, displej zobrazí
P2 P3 P4
Pokud displej zobrazí jiné chybové hlášení je nutné informovat servisního technika (P0 aţ P8). Při zobrazení chybového hlášení P8 je nutné regulátor vypnout a zapnout hlavním vypínačem. Možnosti zobrazení na displeji:
- 24 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
3.10 Schéma elektroinstalace kotle s hořákem HP25
4. MONTÁŽ A INSTALACE Dodavatel a montáţní podnik jsou povinni provádět veškeré manipulace při přepravě, skladování a montáţi kotle tak, aby nedošlo k jeho poškození. Instalaci kotle mohou provádět pouze pracovníci odborných montáţních firem v souladu s montáţními předpisy a podle odborně vypracovaného projektu otopné soustavy Před instalováním kotle je montáţní pracovník povinen zkontrolovat, zda souhlasí údaje na výrobním štítku kotle s údaji v průvodní technické dokumentaci kotle a s údaji v projektu. Dále je povinen zkontrolovat úplnost a neporušenost dodávky kotle i příslušenství. Uvedení kotle do provozu můţe provést pouze odborně vyškolený servisní technik, certifikovaný firmou VERNER a.s. Výpis souvisejících norem ČSN EN 303-5 ČSN 06 0310 ČSN 06 0320 ČSN 07 7401 ČSN 06 0830
Kotle pro ústřední vytápění – Část 5: Kotle pro ústřední vytápění na pevná paliva, s ruční nebo samočinnou dodávkou, o jmenovitém tepelném výkonu nejvýše 300 kW (2000). Ústřední vytápění. Projektování a montáţ (1998). Ohřev uţitkové vody. Navrhování (1998). Voda a pára pro tepelná energetická zařízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa (1992). Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřívání uţitkové vody (1996). - 25 -
ČSN 06 1008 ČSN 73 4201 ČSN 73 0802 ČSN 73 0823 ČSN EN 60335-1 ČSN EN 50165 ČSN 33 2000-5-51 ČSN 33 2000-3
Poţární bezpečnost tepelných zařízení (1997). Komíny a kouřovody. Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv. (2002). Poţární bezpečnost staveb – Nevýrobní objekty (2000). Poţárně technické vlastnosti hmot. Stupeň hořlavosti stavebních hmot (1984). Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely: část 1 - Všeobecné poţadavky (1997). Elektrická zařízení neelektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely – Bezpečnostní poţadavky (1999). Elektrotechnické předpisy - Elektrická zařízení - Část 5: Výběr a stavba elektrických zařízení - Kapitola 51: Všeobecné předpisy (2000). Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 3: Stanovení základních charakteristik (1995).
4.1 Umístění kotle Kotel je určen pro instalaci a provoz v prostoru s prostředím základním (AA5/AB5) dle ČSN 33 2000-3. Kotel je nutno instalovat mimo obytné prostory. Upozornění : Kotel je v kotelně nutno situovat tak, aby při pohledu zepředu byl vpravo a vzadu volný prostor do vzdálenosti min. 0,3 m od kotle, vlevo vedle zásobníku paliva volný prostor do vzdálenosti min. 0,6 m. Tento prostor je nutný pro základní údržbu podávacího zařízení, popř. pro jeho demontáž. Kotel musí být instalován tak, aby byly dodrţeny poţadavky ČSN 06 1008 - Poţární bezpečnost tepelných zařízení. Kotel musí být umístěn na nehořlavé, tepelně izolující podloţce, přesahující jeho půdorys na straně horní a dolní branky (11,12) nejméně o 300 mm a na ostatních stranách nejméně o 100 mm. Dále je nutno dodrţet minimální předepsané bezpečnostní vzdálenosti vnějších obrysů kotle a kouřovodu. Od hmot těţce a středně hořlavých (po zapálení bez dodávky další tepelné energie samy uhasnou) - stupeň hořlavosti B, C1, C2 vzdálenost 200 mm a od hmot lehce hořlavých (po zapálení hoří a shoří) - stupeň hořlavosti C3 - vzdálenost - 400 mm. Pro informaci uvádíme výpis z ČSN 73 0823 - Hořlavost stavebních hmot: Stupeň hořlavosti A - nehořlavé stavební hmoty - asbest, beton, malta, hlína, sklo, šamot, Porfix, lignátové desky, Unicel, přírodní stavební kámen, atd. Stupeň hořlavosti B - nesnadno hořlavé stavební hmoty - desky z anorganických hmot s organickými plnivy nebo pojivy (Akumin, Izomin, dřevocementové desky), desky z minerálních nebo skleněných vláken atd. Stupeň hořlavosti C1 - těţce hořlavé stavební hmoty - pilinové desky Hobrex, desky z vrstveného dřeva (překliţky), dřevo z listnatých stromů (buk, dub,...) atd. Stupeň hořlavosti C2 - středně hořlavé stavební hmoty - dřevo z jehličnanů (jedlové, smrkové, modřínové) desky z rostlinných hmot. Stupeň hořlavosti C3 - lehce hořlavé stavební hmoty - dřevotřískové laminované desky, pilinové desky, dřevovláknité desky (Akulit, Bukolit, Sololak), plasty a pryţe (polystyrén, polyetylén), podlah. textilie, lepenky, atd.
- 26 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
Bezpečné vzdálenosti se sniţují na polovinu při pouţití nehořlavé, tepelně izolující stínící desky (azbestová stínící deska tl. min. 5 mm), umístěné 3 cm od chráněné hořlavé hmoty (vzduchová izolace). Stínící deska (ochranná clona) musí přesahovat chráněnou hmotu aţ k nejbliţší stěně (stropu) z nehořlavé hmoty, nejméně však 300 mm na horní straně 150 mm na bočních stranách. Na spotřebič a do vzdálenosti menší, neţ je bezpečná vzdálenost od něho, nesmějí být kladeny předměty, z hořlavých hmot. Je zapotřebí, aby kotel byl pod občasnou kontrolou obsluhy. Zejména je nutno sledovat, aby teplota výstupní vody nepřekročila 95 oC. UPOZORNĚNÍ: Po instalaci kotle v kotelně musí být volně přístupná síťová vidlice flexošňůry !
4.2 Odvod spalin a připojení kotle ke komínu Kaţdý kotel musí být připojen ke komínu a komínový průduch musí být dimenzován dle ČSN 73 4201. Kouřovod má být podle daných moţností co nejkratší se stoupáním ke komínu. Odvod kouřovodem, upevněným pouze v sopouchu a nasazeným na odtahové hrdlo kotle, musí být pevně sestaven, aby nedošlo k náhodnému nebo samovolnému uvolnění rour. Odvod delší neţ 2 m má být pevně zakotven. Všechny součásti kouřovodu musí být z nehořlavých materiálů. Kouřovod musí být sestaven z rour do sebe zasunutých souhlasně se směrem proudění spalin. Kotel ústředního topení musí mít samostatný komínový průduch. Doporučujeme, aby komínový průduch byl dostatečně tepelně izolován a chráněn proti ochlazení vhodným situováním do budovy. Komín, který je nadměrně ochlazován, musí být vyvloţkován tak, aby nedocházelo ke kondenzaci par v ochlazených spalinách a k vsakování kondenzátu do komínového tělesa. Minimální přípustná teplota spalin 1 m pod horní hranou (ústím) komína je 90 oC. Pozor na možnost poklesu teploty spalin při průchodu komínovým průduchem pod teplotu rosného bodu! Postupně by mohlo dojít k prodehtování komínového tělesa. Neizolované komínové těleso doporučujeme v místech prostupu půdním prostorem dodatečně tepelně izolovat. Tepelná izolace musí být bez parozábrany - např. rohoţ z čedičové vlny. Další zlepšení podmínek pro dobrý stav komínového tělesa a pro vyrovnání tahu komína si můţete zajistit instalací regulátoru komínového tahu, který naše firma za tímto účelem vyvinula.
4.3 Podmínky pro přívod vzduchu ke kotli Kaţdý kotel na tuhá paliva vyţaduje pro spalování určité mnoţství vzduchu. Pokud nebude zajištěn přirozenou infiltrací objektu, je nutné jej zajistit otvorem z venkovního prostředí o ploše minimálně 100 cm2.
4.4 Připojení kotle k otopné soustavě Kotel musí být zapojen do okruhu tak, aby teplota vratné vody do kotle byla nad 60 oC. Toho lze dosáhnout zapojením samočinného čtyřcestného ventilu, který za tímto účelem vyvinula firma VERNER, a.s. Při provozu, kdy je vratná voda do kotle pod hodnotou 60 oC, - 27 -
nemůţe výrobce zaručit poţadovanou ţivotnost kotlového tělesa. Upozorňujeme, ţe zapojení čtyřcestného ventilu s ruční regulací nezaručuje dostatečnou ochranu proti nízkoteplotní korozi. Konstrukční provedení kotle umoţňuje zapojení do otopného systému s maximálním provozním přetlakem v místě kotle 0,3 MPa. Kotel můţe být zapojen do systému s expanzní nádobou otevřenou i uzavřenou za předpokladu dodrţení podmínky maximálního provozního přetlaku v kotli. Kotel se připojí k okruhu přes 2“ nátrubky. Napouštěcí a vypouštěcí kohout se napojí na zdroj tlakové vody např. pomocí hadice. Pro naplnění kotle doporučujeme pouţít vody měkké, bez mechanických nečistot, chemicky neaktivní. Projektant případně navrhne vhodné přísady do vody v otopné soustavě. Zapojení do systému s nucenou cirkulací by mělo být provedeno tak, aby při výpadku oběhového čerpadla nedošlo k přetopení vlivem zbytkového výkonu kotle (např. zapojením bojleru ke kotlovému okruhu). Pokud topný systém toto neumoţňuje, lze ke kotli připojit systém havarijního dochlazování. K tomuto účelu je nutno přikoupit dochlazovací smyčku a pojistnou odtokovou armaturu. Obojí dodá f. VERNER, a.s.
4.5 Zapojení systému samočinného dochlazování Pro případ, kdy při provozu kotle (PKD) dojde přes regulační elektronické prvky a havarijní termostat k přetopení kotle, lze kotel vybavit dochlazovací smyčkou (52) v horní části kotle. Jedná se o výměník voda-voda, který při rozdílu teplot t = 85°C, (teplota kotle 100°C, teplota vstupní vody 15°C) a správném průtoku je schopen odvést jmenovitý výkon kotle 25 kW. Pro chlazení se pouţívá uţitková voda z vodovodního řádu o min. vstupním tlaku 0,2 MPa (2 bary), jejíţ dodávka není závislá na elektrickém proudu (nelze pouţít domácí vodárnu). Pro montáţ pojistné chladící patrony a kruhové dělící komůrky s těsněním je kotel opatřen kruhovou přírubou v horní levé části kotle. Otvor je uzavřen kruhovou zaslepovací přírubou. Po demontáţi této příruby lze namontovat dochlazovací smyčku a dělící komůrku s těsněním. Pro přívod a odvod chladící vody je dělící komůrka opatřena dvěma otvory s vnitřními závity G 3/4“. Z konstrukčního hlediska není funkčně určeno, který otvor je vstupní či výstupní. Výstupní potrubí z chladící patrony je nutno zhotovit z materiálů odolných vyšším teplotám. Regulační - „otvírací “ pojistnou odtokovou armaturu a filtr je třeba umístit do vstupního potrubí. Čidlo armatury včetně jímky je nutno namontovat do nátrubku G 1/2“, který je umístěn pod předním horním krytem kotle = kapotáţ, v níţ je uchycen regulátor kotle (viz. vyobrazení). Pojistnou armaturu doporučujeme pouţít typu Honeywell TS130 s délkou kapiláry 130 mm a otevírací teplotou 95°C nebo typu WATTS STS 20 s délkou kapiláry 130 mm a otevírací teplotou 97°C. Překročí-li teplota vody v kotli 95°C, odtoková armatura se otevře a havarijním výměníkem začne proudit voda z vodovodního řádu - zbytkový výkon kotle se tak odvede. Při provozní zkoušce samočinného dochlazování doporučujeme změřit průtok chladicí vody (průtok lze změřit tak, ţe vodu zachycujeme do nádoby po stanovenou dobu). Při plně otevřeném termostatickém ventilu by měl být průtok minimálně 20 litrů za minutu.
- 28 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
Schéma zapojení systému samočinného dochlazování:
- 29 -
5. POKYNY K OBSLUZE Aby bylo dosaţeno kvalitní a bezpečné funkce, musí být kotel obsluhován v souladu s pokyny uvedenými v návodu k obsluze. Ovládání kotle předvede při uvedení kotle do provozu odborně vyškolený servisní technik, certifikovaný firmou VERNER, a.s.
5.1 Zátop Příprava před zátopem Před zátopem je nutno: - zkontrolovat mnoţství vody (tlak) v otopném systému - zkontrolovat těsnění branek - zkontrolovat, zda je spalovací komora správně sestavena a zda otvor v zadní tvarovce komory je zatěsněn vsunutou tvarovkou (54) - zapnout hlavní vypínač a přesvědčit se, je-li regulátor v provozu (displej ukazuje teplotu topné vody) - zkontrolovat, zda víko násypky na pelety (34) je uzavřeno a zajištěno. Zátop v kotli - PP Vlastní zátop probíhá po zapnutí regulátoru automaticky bez zásahu obsluhy. Nastavení ovládacích prvků regulátoru je popsáno v kapitole 3. Palivo (pelety) jsou v hořáku zapáleny elektrickým zapalováním paliva (30). Zátop v kotli – PKD Zapalujeme-li kotel po provozování kotle na pelety (PP), pak je nutné stlačením tlačítka dopravník vyprázdnit šnekový dopravník (26) (viz kap. 3.4). 1) 2) 3) 4) 5)
6) 7) 8)
Otevřeme zkratovací klapku (5) pomocí ovládacího táhla (17). Páčku regulace vzduchu kotle (8) nastavíme do polohy otevřeno. Na dně plnicí komory rozděláme oheň (nejvhodnější jsou malé třísky nebo hobliny). Přiloţíme několik drobnějších polen, zavřeme horní branku a mírně pootevřeme dolní branku. Kotel necháme asi 5 minut hořet přes zkratovací klapku pouze tahem komína. Po této době zapneme regulátor kotle, ventilátorem tak podpoříme hoření v plnicí komoře, aby se co nejrychleji vytvořila tzv. základní vrstva. Při správném postupu se vrstva vytvoří za 10 - 15 minut. Vypneme ventilátor a základní vrstvu prohrábneme - srovnáme a doloţíme do komory palivo. Zavřeme horní branku (11) a zkratovací klapku (5). Zapneme regulátor. Je-li hoření ve spalovací komoře stabilní, můţeme pak přivřít páčku regulace vzduchu.
K zátopu je zakázáno používat hořlavých kapalin !
- 30 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
5.2 Přikládání PP - plně automatický provoz Doplňování pelet - kontrolu naplnění násypky na pelety (31) je třeba provádět kaţdé tři dny při provozu kotle na jmenovitý výkon (18 kW po dobu 12 hodin/den). Při provozu kotle na menší výkon se tato doba prodluţuje. Přikládání pelet do hořáku (23) je zcela automatické dle zvolených časových intervalů chodu (doba plnění) a odstávky (doba prodlevy) plnicího šnekového dopravníku (26). Doba plnění je nastavena výrobcem pevně Dobu prodlevy je moţné nastavovat : (nastavení na regulátoru - viz.odst. 3.4)
4s 12s - odpovídá výkonu 18 kW 14s - odpovídá výkonu 15 kW 18s - maximální povolená doba prodlevy.
Při pouţití pelet s horší výhřevností je třeba dobu prodlevy zkrátit o 2s. Pokud zvětšíme hodnotu doby prodlevy (např. z 16 na 18 vteřin), sníţíme výkon kotle, vhodné při nekvalitním palivu (nadměrné hromadění pelet v hořáku). Pokud zmenšíme hodnotu doby prodlevy (např. z 16 na 14 vteřin), zvětšíme výkon kotle. POZOR, moţné jen v případě nedostatku paliva v hořáku (po našem zásahu nesmí docházet k nadměrnému hromadění pelet v hořáku).
Upozornění: Násypku na pelety lze otevírat minimálně 1 min. po vypnutí hlavního vypínače. Touto časovou prodlevou dojde k „odtažení“ spalin z kotle. Vypnutí ventilátoru kotle při otevření víka násypky (31) je zabezpečeno koncovým spínačem násypky. PKD - provoz na kusové dřevo 1) Vypneme regulátor, a tím i ventilátor. 2) Otevřeme zkratovací klapku. 3) Mírně pootevřeme horní branku (11), aby došlo k odsátí dřevoplynu z plnicí komory. Teprve, kdyţ máme jistotu, ţe nemůţe dojít k prudkému vznícení dřevoplynu v plnicí komoře, otevřeme branku úplně. 4) Doplníme palivo na urovnanou základní vrstvu ţhavých uhlíkových zbytků. 5) Zavřeme horní branku (11). 6) Zapneme regulátor, a tím i ventilátor. 7) Zavřeme zkratovací klapku.
Upozornění: Pokud otevíráme při roztopeném kotli dolní branku (12), pak jen při vypnutém ventilátoru a otevřené zkratovací klapce na co nejkratší dobu.
5.3 Kontrola spalování PP - při provozu kotle na pelety správné spalování řídí regulátor - palivem musí být pelety bez chemické příměsi. PKD - při ručním přikládání dbáme na to, aby spalování probíhalo co nejdokonaleji. Nedokonalým spalováním se sniţuje účinnost a vzniká nadměrné mnoţství škodlivých látek (uhlovodíků, zejména dehtu), které znečišťují atmosféru a zanáší kotel a kouřovody. Kvalitu spalování neurčuje pouze druh a vlhkost paliva, ale lze ji i výrazně ovlivnit způsobem, jakým palivo přikládáme a jak regulujeme výkon.
- 31 -
Zvýšenou pozornost obsluze je třeba věnovat zejména v přechodovém období (podzim, jaro), kdy kotel pracuje v odstávkovém reţimu. Je třeba zajistit, aby k odstávce docházelo nejdříve po dvou hodinách po přiloţení. Dávky paliva v období, kdy kotel pracuje v odstávkovém provozu, by měly být menší - tak, aby intervaly přikládání byly 6-12 hodin. O kvalitě spalování se můţeme za provozu přesvědčit nahlédnutím do spalovací komory. Čistý plamen bez dýmu je známkou kvalitního spalování.
POZOR: Otevřít spodní branku za chodu ventilátoru lze jen v nutném případě a na co nejkratší dobu.
5.4 Regulace výkonu kotle Regulátor během provozu řídí otáčky ventilátoru tak, aby okamţitá teplota výstupní vody odpovídala nastavené teplotě (65-90°C). Je-li odběr výkonu do topné soustavy menší, neţ dává kotel při plynulém provozu, regulátor vypne ventilátor a kotel přejde do odstávky (nesvítí kontrolky „výkon ventilátoru“ a „provoz“). Odstavení kotle trvá, dokud teplota výstupní vody z kotle nepoklesne 6°C pod nastavenou teplotu. Po ukončení odstávky kotel automaticky naběhne na normální provoz. Pomocí nastavení pokojového termostatu nebo spínacích hodin lze nastavit časový průběh provozu kotle. PKD: Výkon kotle lze ovlivnit nastavením polohy táhla předsoušecího - horního vzduchu. U paliva, které obtíţně nahořívá (vlhčí palivo nebo velká polena), nastavíme do polohy otevřeno.
5.5 Odstraňování popela Popel ze spalovací komory (2) se vybírá, kdyţ je jeho vrstva větší neţ 5 cm. Popel je nutno řádně vybrat téţ z prostoru hořáku (23) a kontrolovat průchodnost otvorů (průměr 5 mm) pro vstup vzduchu do hořáku. Hořák (23) je konstrukčně řešen jako dutý svařenec, jehož vnitřní prostor je třeba 1x za 30 dnů provozu kontrolovat. Hořák je pro tento účel na přední straně opatřen čistícím víčkem, které se musí při čištění sejmout. Víčko demontujeme pomocí šroubu. Po vyčištění vnitřního prostoru hořáku NEZAPOMEŇTE OTVOR VÍČKEM UZAVŘÍT !!! Popel je třeba vybírat i z prostoru vedle spalovací komory a z prostoru pod výměníkem. Z prostoru pod trubkovým výměníkem se popel odstraňuje pomocí popelového hrabla. V zadní stěně spalovací komory k tomuto slouţí otvor po vyjmutí uzavírací tvarovky (54). Tvarovku po vyčištění „přirazte“ zpět k zadní stěně spal. komory. Po úplném vychladnutí kotle je pro odstraňování popela vhodný starý funkční vysavač. Z dohořívací komory je třeba popel vybírat při kombinovaném provozu PKD a PP častěji, alespoň 1x za dva dny, aby hořák (23) pro provoz PP byl čistý.
5.6 Odstavení kotle z provozu Při odstavování kotle z provozu na delší dobu je třeba vybrat z kotle popel a kotel řádně provětrat, aby na vnitřních stěnách kotle nezbyla zkondenzovaná vlhkost.
- 32 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
Při mimosezónním odstavení kotle nevytahujte síťový přívod kotle ze zásuvky. Kotel stačí vypnout hlavním vypínačem. V případě dlouhodobého vytaţení síťového přívodu můţe dojít k poškození zálohovací baterie ve spínacích hodinách .
5.7 Provozní kontrola a údržba Kontrola součástí a dílů kotle Provozovatel je povinen dle návodu výrobce zajišťovat průběţně kontrolu zařízení a jeho potřebnou údrţbu. K této činnosti není zapotřebí speciální kvalifikace, postačí zaškolení při uvedení kotle do provozu. Při provozu kotle je třeba kontrolovat, zda nedochází k ucpávání štěrbiny ve dně plnicí komory. Dále je třeba průběţně kontrolovat stav keramických tvarovek, těsnost horní a dolní branky (11,12), těsnost víka spalinového výměníku (18), těsnost zkratové klapky (5). Dále pak mnoţství otopné vody (tlak), těsnost a sesazení kouřovodu. Během provozu kotle mohou vlivem teplotních cyklů v keramických tvarovkách vznikat praskliny. Výměnu takové tvarovky provádíme teprve v případě, ţe její stav zhoršuje celkovou funkci kotle. Před započetím topné sezóny (nejméně však 1x za 12 měsíců) je nutno zajistit prohlídku hořáku servisním střediskem vyškoleným firmou VERNER a.s. Čištění teplosměnných ploch Trubkový výměník se čistí ručně čistícím nářadím 1x za měsíc. Čištění prostoru pod násypkou (31) Při provozu PP je třeba 1x týdně prostor pod násypkou vyčistit. Těsnost zkratové klapky (5) Obvykle stačí několikrát prudce zavřít zkratovou klapku a tím rozrušit vrstvu dehtových usazenin, které brání správnému dosednutí klapky na těsnicí prstenec. Toto doporučujeme provádět 2x týdně. Dotahování - seřizování branek Provádíme při zavřené brance pomocí matic M 12. Na straně kličky seřizujeme předpětí stavěcím šroubem ve středu matice kličky. Výměna pojistek Regulátor obsahuje čtyři trubičkové pojistky. Pojistky se smí vyměňovat pouze za pojistky stejných hodnot a pouze při odpojení od sítě (odpojení od sítě postačuje provést vypnutím hlavního vypínače).
6. PALIVO PKD - palivem je suchá dřevní hmota (do 20% vlhkosti). Při pouţití jiných druhů paliv nemůţe výrobce zaručit poţadované parametry a ţivotnost kotle. Spalováním nevysušeného dřeva se sníţí jeho efektivní výhřevnost, coţ se projeví ve zvýšené spotřebě dřevní hmoty. Navíc spalováním vlhkého dřeva dojde ke zvýšení - 33 -
obsahu vodní páry ve spalinách, a tím ke zvýšení jejich rosení. To se můţe projevit kondenzací vlhkosti jiţ v kotli nebo v komíně. Správné vysušení dřeva přírodním způsobem nastane u měkkého dřeva při rozštípnutých kuláčích po dvou letech, u tvrdého po třech letech. Vlhkost dřeva se pak pohybuje okolo 20%. Při spalování polen doporučujeme průměry větší neţ 15 cm štípat na odpovídající rozměr. UPOZORNĚNÍ: V kotli je zakázáno spalovat plasty a veškeré umělé hmoty. Při spalování umělých hmot vznikají chemicky agresivní látky, které korozně napadají teplosměnné plochy a sniţují tak ţivotnost kotle i komínového tělesa. Pří spalování umělých hmot v zařízeních, která k tomu nejsou speciálně uzpůsobena, vzniká mnoţství zdraví nebezpečných látek, které zamořují atmosféru. PRŮMĚRNÁ VLHKOST DŘEVA V % Metráž skladovaná volně Doba sušení
Metráž Polena 33 cm Polena 33 cm uskladněná dlouhá, dlouhá, 3 měsíce po uskladněná uskladněná pokácení 3 měsíce po ihned po pod rozštípání rozštípání ochrannou pod pod střechou ochrannou ochrannou střechou střechou
G
K
G
K
G
K
G
K
0*
75
78
76
78
75
78
73
76
3 měsíce
48
62
48
61
44
61
36
40
6 měsíců
37
46
32
45
29
35
25
29
9 měsíců
33
38
27
37
26
28
23
28
1 rok
36
35
26
33
25
27
24
27
1,5 roku
18
27
18
21
17
17
15
16
2 roky
16
24
16
17
16
14
14
13
2,5 roku
15
24
15
18
15
14
13
13
* Počáteční vlhkost
K - kulatina
G - čtvrtky
7. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při manipulaci s výrobkem na místo určení je nutno dodrţovat bezpečnostní předpisy. Pro přepravu se smí pouţít pomůcky a přepravní zařízení k tomuto účelu určené a odpovídající hmotnosti přepravovaného výrobku (hmotnost výrobku je uvedena na výrobním štítku). Obsluhovat kotel smějí pouze dospělé osoby, ponechat děti bez dozoru u kotle, který je v provozu, je nepřípustné.
- 34 -
NÁVOD K OBSLUZE KOTLE
Při provozní obsluze a údrţbě zařízení pouţívejte ochranné pracovní prostředky (rukavice, nehořlavý oděv, brýle, pokrývku hlavy) - při kontaktu s neizolovanými částmi kotle můţe dojít k popálení. Za okolností, vedoucích v prostoru kotle k nebezpečí přechodného vzniku hořlavých plynů, při nichţ by mohlo vzniknout nebezpečí poţáru nebo výbuchu (lepení linolea, PVC, práce s nátěrovými hmotami apod.), musí být kotel včas před vznikem tohoto nebezpečí vyřazen z provozu.
8. OPRAVY KOTLE V zájmu zachování kvalitní funkce a bezpečného provozu je nutné, aby jakékoliv opravy kotle byly provedeny pouze pracovníky odborného servisního střediska. Uvádění kotlů do provozu a záruční i pozáruční opravy kotlů provádí firma : VERNER a.s. Sokolská 321 549 41 Červený Kostelec -
tel.: 491 465 024 fax: 491 465 027
prostřednictvím svých servisních středisek
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Regulátor kotle je zaplombován ochrannou plombou s logem firmy. V případě poškození plomby v záruční době vniknutím do regulátoru zaniká záruka na regulátor !!
9. SEZNAM PRŮVODNÍ DOKUMENTACE Seznam průvodní dokumentace (vystavené a dodané s výrobkem) a příslušenství: 1. Návod k obsluze 2. Záruční list s osvědčením o jakosti a kompletnosti výrobku + kupón na uvedení kotle do provozu 3. Souprava čistícího nářadí - vymetací tyč úplná - škrabka - hák 4. Napouštěcí ventil 5. Pojistky - 1 kus F 2A 1 kus F 1A 1 kus T 2A 1 kus F 6,3 A Označení výrobku značkou CE platí pouze pro elektrické zařízení nízkého napětí a elektromagnetickou kompatibilitu.
- 35 -
10. LIKVIDACE KOTLE PO SKONČENÍ JEHO ŽIVOTNOSTI Likvidace přepravního obalu - polyethylenovou krycí fólii odevzdáme do kontejneru na plasty
Likvidace kotle - kotel vyčistíme a rozebereme na jednotlivé díly - kovové díly odevzdáme do sběrny kovového odpadu - těsnící šňůry odevzdáme do kontejneru na sklo - keramické díly zlikvidujeme jako domovní odpad, nebo je můţeme pouţít jako stavební materiál - izolační desky a pásky zlikvidujeme jako domovní odpad
- 36 -
ČSN EN ISO 9001: 2001
ZÁRUČNÍ LIST s osvědčením o jakosti a kompletnosti výrobku VÝROBEK: Hořák na pelety HP25 VÝROBCE: VERNER a.s., Sokolská 321, 549 41 Červený Kostelec, IČO: 25287524 TYP EL. REGULACE: ………………………………………. VÝROBNÍ ČÍSLO EL. REGULACE: ……………………….. Tento záruční list nahrazuje osvědčení o jakosti a kompletnosti výrobku. Kontroloval:
Dne:
PODMÍNKY ZÁRUKY: Výrobce ručí za jakost a správnou a bezporuchovou činnost výrobku jen za předpokladu, ţe byl odborně instalován servisním střediskem, vyškoleným firmou VERNER a.s., a dále za předpokladu, ţe byl provozován výlučně dle přiloţeného návodu k obsluze a instalaci, a ţe byly prováděny kaţdoroční servisní prohlídky výrobku (viz Návod k obsluze a instalaci výrobku, čl. 5.7). Záruční doba činí 24 měsíců ode dne uvedení výrobku do provozu, nejdéle však 25 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Jinak pro tuto záruku platí příslušná ustanovení občanského zákoníku. Kupující je povinen dbát pokynů v návodu k obsluze a instalaci výrobku. Servisní technik, který uvádí výrobek do provozu, je povinen jej řádně seřídit a předvést jeho obsluhu a údrţbu společně s kotlem. Poučení o obsluze a údrţbě výrobku potvrdí zákazník svým podpisem v záručním listu. Potvrzený záruční list je nutno dobře uschovat. Při zneuţití, ztrátě nebo neúplném vyplnění záručního listu, zaniká nárok na bezplatnou záruční opravu. Ze záruky jsou vyjmuty závady, vzniklé neodborným zásahem, nesprávnou, nedbalou nebo nedovolenou manipulací, anebo spalováním odlišných paliv, neţ jaká jsou určena v návodu k obsluze výrobku. Kaţdou opravu výrobku v záruční době je nutno zaznamenat v záručním listu. Poskytnutou zárukou nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi váţí. Součástí tohoto záručního listu je přiloţený kupón č. ……… na uvedení výrobku do provozu, který je servisní technik povinen odeslat výrobci řádně a úplně vyplněný nejpozději do 14 dnů od uvedení výrobku do provozu. Záruka se nevztahuje na opotřebení běţným provozem (např. těsnící materiál).
PRODÁVAJÍCÍ: firma (jméno): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sídlo (bydliště): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IČO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datum prodeje: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podpis prodávajícího: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KUPUJÍCÍ (jméno, adresa): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................................................................ tímto potvrzuje, ţe byl poučen o podmínkách záruky, převzal kompletní výrobek a byl poučen o obsluze a údrţbě výrobku tak, aby provoz odpovídal normám a ustanovením uvedeným v návodu k obsluze výrobku. Datum: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podpis kupujícího: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servisní technik (číslo, jméno, adresa, telefon) ………………………………………………. ....................................................................……………………………………………………… .........................................................................................................................................….. Prohlašuje tímto, ţe uvedl výrobek do provozu včetně úplného poučení zákazníka.
Datum uvedení do provozu: ………………… ………………...
Podpis servisního technika:
Záznamy o provedených záručních opravách a servisních prohlídkách: datum servisní prohlídky
datum nahlášení poruchy
datum odstranění poruchy
číslo protokolu o opravě
podpis servisního technika
podpis zákazníka
poznámka
ČSN EN ISO 9001: 2001
VERNER a.s. Sokolská 321 549 41 Červený Kostelec
tel.: 491 465 024 fax.: 491 465 027 http://www.verner.cz e-mail:
[email protected]
č.v. b081.65442.081204 vydáno 8.12.2004