Armatury
Obsah
Uzavírací a rozváděcí armatury V rozmanitých variantách, s osvědčenou těsnicí technikou na kuželce a vřetenu. U firmy KEMPER najdete vhodnou armaturu - pro rodinný dům nebo velkokapacitní objekt - a k tomu vhodné připojení.
Ochranné armatury Vhodné řešení pro ochranu pitné vody pode DIN EN 1717. Spolehlivá, bezpečná a technicky vyzrálá řešení. Se stabilní ochrannou funkcí pro dlouhodobou funkčnost.
Regulační armatury Pro rozvody a cirkulaci pitné vody zajišťují regulační armatury od firmy KEMPER spolehlivé hydraulické vyrovnání v komplexních sanitárních instalačních systémech. Jako ventil pro volně vedenou instalaci nebo pro instalaci pod omítku, v rozmanitých funkčních variantách.
Armatury pro instalaci pod omítku Flexibilní ve funkci i designu. Široce rozvinutý program „UP-plus“ firmy KEMPER ponechává projektantům a instalatérům volnou ruku při výběru materiálu a designu, funkce a montáže, připojovací a spojovací techniky.
Kombinace a montážní bloky uzávěr - vodoměr Pro časově a nákladově úspornou montáž ventilů pro instalaci pod omítku a vodoměrných zařízení. „Rychlé“ kombinace a montážní bloky KEMPER z červeného bronzu Vám jistě přijdou vhod tam, kde by se při montáži uzavíracích ventilů a krabic pro vodoměry mohly vyskytnout problémy.
KEMPER ’Frosti®’ a ’Tresor’ S ledovými přednostmi: mrazuvzdorné venkovní armatury od firmy KEMPER zabezpečují na základě automatického vyprazdňování automatickou ochranu před poškozením mrazem a vodou. Odpadne tak uzavírání a vyprazdňování, na které se často zapomíná.
Systémové ventily KEMPER Systémové ventily - úspora materiálu a času díky pevně integrované lisované přípojce. Lisované přpojení pro systémové ventily Geberit ’Melpa’, ’Sanha’, ’mapress’, ’sanpress’ a ’profipress’.
Armatury z ušlechtilé oceli Pro zvýšené nároky v rozvodech pitné vody nabízí firma KEMPER velký výběr armatur z ušlechtilé oceli - uvnitř i vně technicky perfektních. K tomu odpovídající univerzální možnosti připojení pro všechny běžné potrubní systémy.
Kvalita, která dělá projektování snadné: Armatury KEMPER: velký program v modulovém systému kompletně z červeného bronzu a ušlechtilé oceli.
02 03
Armatury KEMPER armatury z červeného bronzu a ušlechtilé oceli KEMPER samomazné těsnění
1
Červený bronz KEMPER
2
Uzavírací a rozváděcí armatury
3
Ochranné armatury
Regulační armatury
zpětná uzavírka kombinovaná zpětná uzavírka rozdělovač systému BA „Protect“
4
automatické / termické „Multi-Therm“ manuální / statické „Multi-Fix“ armatura pro měření průtoku „Control“
5
Armatury pro instalaci pod omítku „UP-plus“
6
Kombinace a montážní bloky uzávěr - vodoměr
7
KEMPER ’Frosti®’ a ’Tresor’
8
Systémové ventily KEMPER
9
Armatury z ušlechtilé oceli - ušlechtilá varianta
10
Izolační skořepiny
11
Interní a externí obchodní činnost
12 Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Armatury
Armatury z červeného bronzu a ušlechtilé oceli Jsou odolné proti korozi, bezúdržbové a snadno se montují: značkovou kvalitu sanitárních armatur KEMPER oceňují specializovaní obchodníci stejně jako odborní projektanti a vlastní zpracovatelé - montéři sanitárních instalací. Těžištěm je pro nás technický vývoj našich armatur, zejména kombinovaných armatur a skupin armatur. Zde je KEMPER daleko vpředu. Díky našemu marketingu orientovanému na zákazníka Vám zaručujeme služby, které uspokojí Vaše požadavky.
Náš velký program armatur
A-S-R: Absperren - Sichern - Regulieren, tj. U-O-R: Uzavírání - Ochrana - Regulace armatury pro instalaci pod omítku kombinace a montážní bloky uzávěr - vodoměr mrazuvzdorné venkovní armatury příruby, šroubení a příslušenství s odpovídajícími izolačními skořepinami
Evropská značka V Rakousku a ve Švýcarsku máme vlastní filiálky. Díky našim exportním zastoupením ve Velké Británii, Španělsku, Nizozemí, Maďarsku, Česku a Slovensku se stala značka KEMPER evropskou značkou.
Armatury
1 2 3 4 5 Přehled výhod
odolné proti korozi z červeného bronzu EN 1982 (modifikovaného podle DIN 50930/6) nebo z ušlechtilé oceli
6
samomazné chlopňové těsnění EPDM jako bezúdržbové utěsnění vřetena
7
atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost v místech s médiem žádný mrtvý prostor certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem
8
možnosti připojení pro všechny běžné potrubní systémy
9 Příklad použití armatur KEMPER
10 11 12 Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Armatury
Vědomí kvality Kontrolujeme 100 % - stoprocentně! Naše výrobky jsou na každém stupni našeho výrobního procesu kontrolovány, posuzovány a podrobovány nejpřísnějším testům. U firmy KEMPER považují zaměstnanci jakost za povinnost. Tak vznikají výrobky, na které se můžete dlouhodobě spolehnout. Kompetentní zaměstnanci v technické i obchodní větvi interní a externí obchodní činnosti zajišťují profesionální zákaznický servis propojený s praxí.
Kvalita
Provozní výdaje
06 07
Ventily KEMPER bezpečnost a bezúdržbovost na celé deselití Bezpečnost na celé roky slibují mnozí. Bezpečnost na celá desetiletí slibuje málokdo. Bezpečnost KEMPER můžete ihned předepsat do svých textů v seznamu výkonů slovy: „… se samomazným chlopňovým těsněním EPDM - jako bezúdržbovým těsněním vřetena“.
Armatury
1
Bezpečnost je dobrá Dlouhodobá bezpečnost je lepší
2
Bezpečnost a nulová údržba po celá desetiletí - neexistuje lepší důvod, proč doporučit při výběrovém řízení ventily KEMPER se samomazným chlopňovým těsněním EPDM. Ventily KEMPER nabízejí v porovnání s ostatními armaturami četné výhody - „nadhodnoty“:
samomazné chlopňové těsnění EPDM
komůrka na tuk
3 4 5 6 7
KEMPER - horní část bez mrtvého prostoru pro
absolutně bez mrtvého prostoru a tím hygienicky nezávadné, protože není možný výskyt mikrobiologických nečistot se samomazným manžetovým těsněním EPDM, které lze měnit pod tlakem, jako bezúdržbové utěsnění vřetene dole umístěné objemné samomazné manžetové těsnění odděluje závit vřetena
8 9
nárazu odolné a ergonomicky příznivě tvarované ruční kolečko vysoce jakostní tvarově stálé speciální těsnění sedla s velkou vratnou silou a mimořádnou tlakovou a tepelnou odolností
10
horní část a těleso jsou kompletně vyrobeny z červeného bronzu, nepodléhají tak odzinkování a odolávají korozi i u agresivní vody horní část je kompletně vyměnitelná a pro sanace ji lze kombinovat s normovanými ventily s registrací DVGW a zvukové izolace
11
materiály odpovídají doporučením KTW 10 roků záruka speciálně pro uzavírací ventil z červeného bronzu Figura 173
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Červený bronz
Červený bronz KEMPER Červený bronz KEMPER - vhodný pro všechny typy pitné vody
Nejlepšími důkazy pro odolnost červeného bronzu jsou svědkové dávných epoch.
Vodní buvol, 1000 př.n.l., Čína Nádoba na víno pro rituální příležitosti, na hřbetě s odklopným plnicím otvorem, tlama sloužila jako hubička. Pramen: „Spektrum světových dějin“, TIME-LIFE-Books B.V.
Lodní zvon, 1800 n.l., Flensburg Lodní zvon flensburgské brigy „Frau Metta Catharina“, která se potopila roku 1786 v blízkosti Anglie Pramen: „Dějiny lodní dopravy“, Delius Klasing Verlag Bielefeld
Bronzová lampa, 1200 n.l., východní Jáva Čtyři plameny osvětlovaly obraz boha Ganeši se sloní hlavou, jako palivo se používal kokosový nebo živočišný olej Pramen: „Spektrum světových dějin“, TIME-LIFE-Books B.V.
Staré bronzové lodní zvony, umělecké nádoby na víno a jiné nálezy z doby bronzové (cca od roku 6000 př.n.l.) působivě dokládají mimořádnou životnost tohoto materiálu. A to platí i v případě, že dávní svědkové této kreativní epochy leželi po tisíciletí ve slané mořské vodě. Červený bronz odlitý ve firmě KEMPER je materiál velmi blízce příbuzný bronzu (měď a cín) a výborně se hodí pro použití v domovní vodovodní technice, zejména v rozvodech pitné vody a topení.
Další výhoda: červený bronz se získává z recyklovaného materiálu, a šetří proto životní prostředí a přírodní zdroje.
Doporučíte-li Vašim zákazníkům červený bronz KEMPER, můžete jim jmenovat reference ze starověku. Červený bronz je materiál, který lze použít pro všechny typy pitné vody. Přechod součástí slitiny do vody je uveden v rámci německé vyhlášky o pitné vodě (Trinkwasserverordnung, TrinkwV).
08 09
Červený bronz
Červený bronz KEMPER - ideální materiál pro armatury a instalace
Červený bronz je normovaný materiál pro armatury a instalace (podle EN 1982; modifikovaný podle DIN 50930/6), který je díky svým rozmanitým možnostem použití vhodný zejména pro sanitární instalační techniku, např. jako materiál pro armatury, jako materiál na fitinky pro komponenty potrubních systémů nebo jako konstrukční materiál pro vodárenskou, filtrační a úpravárenskou techniku.
1 2 3 4
Červený bronz KEMPER žádné korozní praskání při namáhání tahem a odzinkování
µm 10.000
Typická hloubka napadení u testu VA (24 hodin v 1 % CuCl2 při 75 °C)
Zkouška na odzinkování podle ISO 6509
5
1500 µm CuZn39Pb3 (automatová mosaz)
1.000 400 µm CuZn30 (mosaz na pouzdra nábojů) 100
30 µm CuZn37Pb2As (mosaz s nízkým stupněm odzinkování)
6
10
Červený bronz KEMPER je odolný proti korozi a proti nejčastějším a nejnebezpečnějším druhům koroze - koroznímu praskání při namáhání tahem a odzinkování.Ke koroznímu praskání při namáhání tahem dochází tehdy, když se konstrukční součásti z mědi montují pod napětím v tahu. Přitom není podstatné, zda je panující tahové napětí způsobeno výrobním procesem součásti, např. lisováním, nebo nesprávnou montáží, např. použitím příliš velkého množství konopí pro utěsnění závitu.
1 µm CuZn5Sn5Pb5 (červený bronz)
7
1
8
Červený bronz KEMPER - kombinovatelný se všemi známými instalačními materiály Červený bronz lze použít univerzálně a lze jej kombinovat se všemi známými instalačními materiály, např. při spojování potrubních systémů s mědí, ušlechtilou ocelí, pozinkovanou ocelí a plastem. Červený bronz se velmi dobře opracovává a nachází využití v nejrůznějších systémech spojování pomocí lisování.
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
9 10 11 12
Uzavírací a rozváděcí armatury
Uzavírací a rozváděcí armatury KEMPER
Odolné proti korozi, perfektní v technice spojování Uzavírací a rozváděcí armatury KEMPER v různých variantách, kompletně z červeného bronzu. S osvědčenou těsnicí technikou na kuželce a vřetenu. Firma KEMPER má rozsáhlý program – pro rodinný dům nebo velkokapacitní objekt – a k tomu vhodné připojení.
příruby nebo šroubení techniky připojování vázané na systém, v provedení, které se snadno montuje
Přehled výhod kompletně z červeného bronzu, odolné proti agresivní vodě se samomazným chlopňovým těsněním EPDM jako bezúdržbovým utěsnění vřetena bez mrtvého prostoru atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem možnosti připojení pro všechny běžné potrubní systémy
10 11
Uzavírací a rozváděcí armatury
1 2 Uzavírací ventil volného proudění KEMPER s pevně integrovaným připojením Geberit Mepla Figura 190 41
Uzavírací ventil volného proudění KEMPER s pevně integrovaným připojením Geberit Mepla Figura 190 41
3 4 5 Uzavírací ventil volného proudění KEMPER s pevně integrovaným lisovaným připojením Viega Figura 190 31
Armatury se šikmým sedlem KEMPER - nová generace
Figura V2, dvojitá rozváděcí sada KEMPER
6 Se záruční dobou 10 let
7 8 Jděte najisto. Důvěřujte vysoce hodnotné jakosti značky KEMPER - vyrobené v Německu, z červeného bronzu, spolehlivé a osvědčené.
9
Vestavná sada vodoměru KEMPER Figura 450 02 a 450 06
Osvědčená armatura se šikmým sedlem z červeného bronzu s optimalizovanou jakostí a designem.
10
těleso optimalizované z hlediska proudění
11
vyprazdňování z čelní strany: úspora místa a dobrá dosažitelnost sedlo z nerezavějící oceli s těsnicím kroužkem vysoké jakosti Přímý uzavírací ventil KEMPER s vnějším závitem s plochým těsněním, Figura 173
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Ochranné armatury
Ochranné armatury KEMPER
Instalování se zárukou Ochranné armatury KEMPER na ochranu pitné vody podle DIN EN 1717. Spolehlivá, bezpečná a technicky vyzrálá řešení. Kompletně z červeného bronzu, s lehkým chodem a měkkým těsnivem. Se stabilní ochrannou funkcí pro dlouhodobou funkčnost.
Kombinovaná zpětná uzavírka (KRV) KEMPER k ochraně a uzavírání s bezúdržbovým chlopňovým těsněním, Figura 145
EA
Zpětná uzavírka (RV) KEMPER k ochraně, Figura 158 a 159
Univerzální izolační skořepina KEMPER pro všechny přímé ventily s šikmým sedlem KEMPER, Figura 471 10
Zpětné uzavírky EA KEMPER chrání pitnou vodu proti průniku nepitné vody až do kategorie kapalin 2 včetně.
12 13
2
Ochranné armatury
1 Systémové ventily KEMPER
2 Omezovač průtoku KEMPER s pevně integrovaným tlakovým připojením mapress Figura 193 23
Omezovač průtoku KEMPER s pevně integrovaným tlakovým připojením Viega Figura 195 31
3
Výhody na první pohled
4
mimořádně příznivá konstrukce z hlediska průtoku, tím snížení potřebného otevíracího tlaku na pouhých 10 mbar (Figura 145, 158, 159) vhodné pro cirkulační systémy
5
se zkušebním zařízením podle DIN 19887 k předepsanému přezkoušení funkce omezovače průtoku se samomazným jazýčkovým těsněním EPDM jako bezúdržbovým utěsněním vřetene podle ustanovení DIN/DVGW a ustanovení k ochraně proti hluku
6 7
KEMPER oddělovač potrubí CA
CA
8
Výhody na první pohled Figura 362
9
těleso kompletní z červeného bronzu vnitřní komponenty z korozivzdorné ušlechtilé oceli a vysoce jakostního plastu
10
snadno výměnná patrona krátké vestavné délky jednoduché ovládání
11 Oddělovače potrubí KEMPER CA zabezpečují pitnou vodu proti nepitné vodě až do kategorie kapaliny 3 včetně.
3
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Bezpečnostní armatury
KEMPER ‘Füll-Matic 3‘
Nový KEMPER ‘Füll-Matic 3’ k plnění topných zařízení
Výhody na první pohled pohodlné plnění a doplňování topných zařízení díky trvalému spojení bezpečné v souladu s normou DIN EN 1717 kompaktní provedení díky integrovanému uzavírání, lapači nečistot, redukčnímu ventilu a bezpečnostní armatuře CA možnost připojení ke všem běžným potrubním systémům větší bezpečnost díky integrování kladného tlakového spádu vysoce hodnotný, v osvědčené jakosti červeného bronzu, odolný vůči agresivní vodě snadná údržba díky vestavěnému uzavírání
14 15
S použitím nového ‘Füll-Matic 3’ odpadá nepohodlné a časově náročné plnění topných zařízení hadicí. KEMPER ‘Füll-Matic 3’ spojuje topné zařízení se zařízením pitné vody. Plnění a doplňování je tak trvale pohodlné a bezpečné. Integrovaný oddělovač potrubí CA spolehlivě zabraňuje tomu, aby nepitná voda z topného zařízení pronikla do sítě pitné vody. Tím je možné zajistit topná zařízení bez inhibitorů až do třídy ohrožení 3 podle evropské normy DIN EN 1717.
Bezpečnostní armatury
1
patrona redukčního ventilu s integrovaným lapačem nečistot, manometr
manometr
2
uzavírání bezpečnostní armatura CA
CA ´Füll-Matic 3´
3
Figura 364
Kombinace k plnění topného zařízení kemper ‘Füll-Matic 3’ CA zabezpečují pitnou vodu před nepitnou vodou až do kategorie kapaliny 3 včetně.
4
3 5
manometr
6
uzavírání bezpečnostní armatura BA
7
patrona redukčního ventilu s integrovaným lapačem nečistot,
BA
manometr
´Füll-Matic 4´
8
Figura 365
Oddělovače systémů KEMPER BA zabezpečují pitnou vodu proti nepitné vodě až do kategorie kapaliny 4 včetně.
4
Napojení dle DIN EN 1717
9 10
Studená voda
Teplá voda
11 12 Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
Nová norma DIN EN 1717
BA Figura 360
Nová norma DIN EN 1717 určuje celoevropský jednotný standard pro instalace pitné vody ohledně ochrany pitné vody proti průniku nepitné vody. Tento standard diferencuje oblasti použití pro ochranné armatury a definuje přípustné kategorie kapalin. Kromě vodárenských podniků jsou tedy zejména projektanti a instalatéři vystaveni zvýšenému riziku v důsledku ručení.
KEMPER Vám pro tento účel nabízí bezpečné, technicky vyzrálé řešení: Nový patentovaný oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’ chrání pitnou vodu proti průniku nepitné vody až do kategorie kapalin 4 včetně.
Přehled výhod cenová výhodnost díky nízké hmotnosti, krátké konstrukci a integrovanému lapači nečistot ochranná patrona ovládaná rozdílem tlaků z jedné konstrukční skupiny, tudíž nejjednodušší výměna při předepsané údržbě nezávislý na systému, žádné kapání vypouštěcího ventilu při kolísání tlaku všechny součástky přicházející do styku s médiem z červeného bronzu nebo plastu, pružiny z ušlechtilé oceli bez mrtvého prostoru je přípustná montáž oddělovače systému BA pod maximální hladinou vody atesty DVGW-/SVGW a schválená hlučnost
16 17
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
1
Jednoduchá údržba: důvěra je dobrá, kontrola je lepší
Pro oddělovač systému BA existuje dle DIN EN 1717 povinnost pravidelné údržby. Podle toho je třeba zajistit roční údržbu smlouvou o údržbě mezi provozovatelem a instalatérem.
Tříkomorový systém
2 3 Po otevření horního dílu lze snadno vyjmout integrovaný lapač nečistot i ochrannou patronu řízenou rozdílem tlaků. V případě potřeby lze po otevření horního dílu vyjmout jedním hmatem i zpětnou uzavírku na výstupní straně. Údržba je tak hotová za pár minut - rychle a bez námahy.
Tříkomorový systém je technicky vyzrálý a proto tak bezpečný: rozdělovač systému KEMPER BA ‘Protect’ je založen na promyšleném tříkomorovém systému se zónou tlaku před oddělovačem, střední zónou tlaku a zónou tlaku za oddělovačem. Řízení ochranné patrony na vstupní straně a zpětné uzavírky (RV) na výstupní straně rozdílem tlaků zajišťuje spolehlivost a vysokou bezpečnost.
4 5 6 7
I. Klidová poloha (za provozního tlaku) Není-li voda odebírána, jsou vstupní i výstupní zpětná uzavírka a výpustní ventil zavřené.
II. Průtočná poloha Při odběru vody je vstupní i výstupní zpětná uzavírka otevřená a výpustní ventil zavřený.
III. Oddělovací poloha Při zpětném sání klesne tlak na vstupní straně. Je-li rozdíl tlaků mezi přední a střední tlakovou komorou jen o něco málo vyšší než 0,14 bar, zavře se vstupní zpětná uzavírka a otevře se výpustní ventil.
8 9 10
I.
II.
Oddělovače systémů KEMPER BA zabezpečují pitnou vodu proti nepitné vodě až do kategorie kapaliny 4 včetně.
III.
4
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
11 12
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’ změkčovací a odkyselovací stanice, regenerace bazény s úpravou vody a dezinfekcí
Oblasti použití
dávkovací zařízení na chemikálie (dezinfekční nebo přihnojovací zařízení) chemické čističky tiskárny, reprografické provozy, fotografické provozy, vyvolávací stroje na filmy
Podle DIN EN 1717, národního dodatku je třeba pomocí oddělovače systému ‘BA’ zabezpečit tyto přístroje nebo odběrná místa:
koupelnový lifter, otvory a funkční součásti nad okrajem vany galvanické lázně aseptická voda, výroba s dezinfekcí zařízení na plnění topení (voda s inhibitory) vysokotlaké čističe s přidáváním chemikálií laboratorní stoly, chemické laboratoře změkčovací a odkyselovací stanice, dezinfekce formalínem (dialýza) sterilizátory pro karcinogenní materiály vyvíječe plynu, např. acetylénu zařízení na mytí holínek
1 uzavírací ventil
2 lapač nečistot
3
4
oddělovač systému
uzavírací ventil
KEMPER ‘Protect’ Optimální provozní hodnoty při nízké hmotnosti a krátké konstrukci Hmotnost
18 19
Provozní tlak
Provozní teplota
Jmenovitý průtok při ztrátě tlaku 1 bar
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
1
Cíl projektování: ochrana pitné vody, minimalizace rizik
2 vlastní vodovodní síť pro pitnou vodu
centrála domovní instalace
stroj, přístroj, zařízení nebo odběrné místo s rizikem ohrožení podle kategorie kapalin 3 - 4
WM = vodoměr
veřejná vodovodní síť pro pitnou vodu
3
rozvodná síť / další spotřebitelé
Ochrana do kategorie kapalin 2 Je nutno zařadit vždy nejméně jednu zpětnou uzavírku nebo jednu armaturu s vyšší úrovní ochrany.
4
Při přímém připojení: ochrana pomocí vhodné ochranné armatury ‘S’ při ohrožení > kategorie kapaliny 2, např. rozdělovače systému BA
5
Porovnání norem: DIN EN 1717 - DIN 1988 díl 4 Ochranná matice ochranných zařízení DIN EN 1717 Ochranné zařízení Skupina
Typ
6
DIN 1988 díl 4 Lze použít k ochraně kapaliny kategorie
Popis1
Ochranné zařízení
Lze použít k ochraně vody třídy
Popis
volný výtok bez překážek
volný výtok
volný výtok s nekruhovým přepadem (neomezený) volný výtok se zavzdušňovanou ponornou trubkou a přepadem, souběžný chod
7
volný výtok s injektorem volný výtok s kruhovým přepadem (omezený) volný výtok s přepadem potvrzený pokusem s podtlakovou zkouškou rozdělovač v potrubí s kontrolovatelnou střední zónou tlaku, odpovídá rozdělovači systému BA* rozdělovač v potrubí s rozdílnými, nekontrolovatelnými zónami tlaku zavzdušňovač potrubí přímého tvaru rozpojovač potrubí typu A2 s pohyblivými částmi
zavzdušňovač potrubí
rozpojovač potrubí typu A1 se stálým propojením s atmosférou
rozpojovač potrubí A1
rozpojovač potrubí A2
zpětná uzavírka (RV)
kontrolovatelná zpětná uzavírka nekontrolovatelná zpětná uzavírka
8
jen pro určité použití v domovních instalacích
kontrolovatelná dvojitá zpětná uzavírkakontrolovatelná zpětná uzavírka nekontrolovatelná dvojitá zpětná uzavírka
jen pro určité použití v domovních instalacích rozdělovač v potrubí způsob montáže 1
rozdělovač v potrubí, neřízený průtokem rozdělovač v potrubí, řízený průtokem
9
rozdělovač v potrubí způsob montáže 2 rozdělovač v potrubí, působ montáže 3 = způsob montáže 2, ale s dalšími podmínkami pro montáž
hadicová přípojka se zpětnou uzavírkou zavzdušňovač potrubí pro hadicové přípojky
zavzdušňovač potrubí
automatický přepojovač
jen pro určité použití v domovních instalacích
zavzdušňovač potrubí pro hadicové přípojky kombinovaný se zpětnou uzavírkou (kombinovaná armatura)
ochranná kombinace
10
zavzdušňovač zatížený tlakem zavzdušňovač zatížený tlakem, kombinovaný se zpětnou uzavírkou zařazenou za zavzdušňovačem
ochranná kombinace trubková smyčka
Oddělovač systému BA podle DIN EN 1717 může nahradit oddělovač v potrubí DIN 3266 se způsobem montáže 2 (EA2) podle DIN 1988, dílu 4. Oddělovač systému BA lze navíc montovat pod nejvyšší možnou ochrannou hladinou vody a lze jej použít neomezeně pro průmyslové i domovní účely.
Obecné poznámky: Zařízení s atmosférickým zavzdušňováním (např. AA, BA, CA, GA, GB,…) se nesmějí instalovat, hrozí-li nebezpečí zahlcení. • kryje riziko, čili ochranná armatura je přípustná– nekryje riziko, čili ochranná armatura je nepřípustnáo O kryje riziko pouze v případě, že p = atmK K krátkodobé připojení, musí být pod nepřetržitou osobní kontrolou a omezeno na jeden pracovní denX X tento případ nenastává
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
11 12
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
Oddělovač systémů KEMPER ‘Protect’ BA s přírubovým připojením bezpečné řešení s velkými jmenovitými světlostmi od DN 65 do 150 těleso kompletní z ušlechtilé oceli, vnitřní součásti z ušlechtilé oceli a červeného bronzu příznivé pro údržbu, všechny funkční části jsou snadno přístupné malá hmotnost s oboustranným přírubovým připojením s kontrolovaným oddělením (způsob zabudování 2 podle DIN 1988) osvědčení DVGW/SVGW Figura 361
Kategorie kapalin podle DIN EN 1717 Kategorie
D e f i n i ce
Př í k l a d y
Kategorie 1
Voda pro lidskou potřebu, která se odebírá přímo
pitná voda, voda pod vysokým tlakem, přechodné
z instalace pitné vody.
zakalení vzduchovými bublinkami
Kapalina, která nepředstavuje ohrožení lidského
káva, čaj, železité bakterie,stagnující pitná voda
zdraví.Kapaliny, které jsou vhodné pro lidskou
v instalaci pitné vody (a), chlazená pitná voda,
potřebu včetně vody z instalace pitné vody, která
pára (ve styku s potravinami), sterilní voda,
může vykazovat změnu chuti, pachu, barvy nebo
demineralizovaná voda, vaření potravin, mytí
teploty (zahřátí nebo ochlazení)
ovoce a zeleniny, upravená pitná voda (b)
Kapalina, která kvůli přítomnosti jedné nebo více
voda na mytí nádobí a kuchyňských přístrojů, voda do topení bez přísad, voda do splachovačů voda + povrchově aktivní látky (c) změkčená voda (změkčovací zařízení) (c) voda a antikorozní prostředky (c) voda a prostředky proti zamrzání (c) voda a algocidy (c) voda a prací prostředky (c) voda a dezinfekční prostředky (c) voda a chladiva (c) mytí ovoce a zeleniny (d) (potravinářské provozy)
Kategorie 2
Kategorie 3
jedovatých látek představuje ohrožení lidského zdraví (c).
Kategorie 4
Kapalina, která kvůli přítomnosti jedné nebo více jedovatých nebo zvláště jedovatých látek nebo jedné nebo více radioaktivních substancí, substancí ovlivňujících dědičnost či způsobujících rakovinu představuje ohrožení lidského zdraví (1).
(např. hydrazin, Lindan, insekticidy)
Kategorie 5
Kapalina, která kvůli přítomnosti mikrobiálních nebo virových původců přenosných nemocí představuje ohrožení lidského zdraví (kontaminace, ohrožení života).
žloutenkové viry, salmonely, bakterie Coli voda do praček, voda do bazénů, voda pro napáječky zvířectva, voda do splachovačů WC
(a) některé látky mohou riziko zvyšovat (teplota, materiál) (b) upravená pitná voda v budovách (vyjma přístroj) (c) hranice mezi kategorií 3 a 4 je dle směrnice EU 93/92 z 23.04.1993 zásadně LD 50 = 200 mg/kg tělesné hmotnosti (d) kategorie 5 pro vodu na předpírání a praní (předmytí a mytí), kategorie 3 pro oplachování
20 21
p ř í p. v yšší kategorie
x x x x x x x x x
Oddělovač systému KEMPER BA ‘Protect’
1
KEMPER diferenciální manometr pro oddělovač systémů BA
2
pro předepsanou roční údržbu podle DIN EN 12729
3
k přezkoušení funkční bezpečnosti oddělovače systémů
4
ke zjištění tlakového rozdílu mezi
Figura 360 99
5 6 7 8 KEMPER diferenciální manometr vám nabízí:
9 10
diferenciální manometr s membránovou pružinou (ukazatel do tlakového rozdílu 1 bar) spředmontov anými tlakovými hadicemi skulovými kohouty k odvzdušnění a cílenému omezení předního tlaku
11
včetně adaptéru k našroubování na zkušební ventily 1/4“ a 1/2“ bez pomoci nářadí včetně rychlospojky k připojení tlakových hadic s manometrem skutečného tlaku na výstupu s rychlospojkou ke zkoušení redukčního ventilu na výstupní straně
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Modulový program techniky budov
Modulový redukční ventil KEMPER
Přehled výhod
Výhody na první pohled části ve styku s médiem z červeného bronzu a ušlechtilé oceli s pouhými dvěma velikostmi redukčních kartuší je pokryto 6 jmenovitých světlostí DN 15 - 50 nastavení tlaku bez nářadí snadná kontrola výstupního tlaku pomocí indikační stupnice nebo manometru
22 23
Modulový program techniky budov
Redukční ventil KEMPER Modul DM Figura 710
Redukční ventil KEMPER Modul F Figura 712
vhodná vestavná délka k nahrazení modelů běžně dostupných na trhu
ukazatel zpětného proplachu i měsíční údržby řízený tlakovým rozdílem
libovolná poloha zabudování díky kartuši otočné o 360°, čímž lze vždy snadno odečíst přednastavený tlak
rychlá, jednoduchá a uživatelsky příznivá technika zpětného proplachu
hygienicky výhodná konstrukce s viditelně integrovaným lapačem nečistot
hygienicky výhodná konstrukce díky filtrační misce nepropouštějící světlo a zabraňující tak tvorbě zárodků
rozsah tlaku 1,5-6 snadno nastavitelný bez dodatečného nářadí
1 2 3 4 5 6
Kombinace redukční ventil – filtr KEMPER Modul DMF Figura 713
Bezpečnostní skupina KEMPER Modul S DN 20 Figura 714-716
kompaktní kombinace armatur s malou potřebou místa
kompaktní provedení v kombinaci se všemi potřebnými součástmi s malou potřebou místa
účinná ochrana systému díky kombinaci redukčního ventilu a filtru s možností ručního zpětného proplachu
hygienicky výhodná konstrukce příznivá též z hlediska průtoku
ukazatel zpětného proplachu i měsíční údržby řízený tlakovým rozdílem rychlá, jednoduchá a uživatelsky příznivá technika zpětného proplachu
k zajištění překročení tlaku na uzavřeném zařízení pitné vody do obsahu 1.000 litrů s uzavíracím ventilem, kontrolovatelným redukčním ventilem a přídavným 2. uzavřením, membránovým pojistným ventilem a vypouštěcí nálevkou podle DIN EN 1717
7 8 9 10 11 12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Redukční ventil Modul DM
Šetří vodu, omezuje tlak, chrání systém
K nalisování šroubení z ušlechtilé oceli
rychlé: se šroubeními LPS
K nalisování měděných šroubení
bezpečné: kompletní z červeného bronzu a vyhovující: Vaší kalkulaci
K přímému připájení měděné trubky*
* možné při snížení jmenovité světlosti do DN 25 (32 mm) ** Je nutné dodržovat pokyny výrobce systému pro zpracování *** přípustné pro systémy Woeste (Tectite) a IBP (cuprofit) do DN 25 K připájení pájených měděných šroubení
Mnohostranná technika připojení Figura 710 0G
Figura 710 08
Redukční ventil KEMPER Modul DM: Výhody na první pohled součásti v kontaktu s médiem jsou vyrobeny z červeného bronzu a ušlechtilé oceli vyhovující vestavné délky k nahrazení modelů běžně dostupných na trhu rychlá, jednoduchá údržba beze změny skutečného tlaku na výstupu libovolná poloha zabudování díky patroně otočné o 360° jednoduchá kontrola skutečného tlaku na výstupu prostřednictvím indikační stupnice nebo manometrem integrovaný viditelný lapač nečistot rozsah tlaku lze předem nastavit v rozsahu 1,5-6 bar bez použití nářadí přezkoušeno DIN/DVGW podle DIN EN 1567 modulově lze rozšířit o domovní vodní filtr, kombinaci redukční ventil-filtr a bezpečnostní skupinu
24 25
Redukční ventil
jediné velikosti s registrací DIN/DVGW
Přírubový redukční ventil KEMPER
1
Výhody na první pohled díly ve styku s médiem vyrobeny z červeného bronzu a ušlechtilé oceli
2
kompaktní konstrukce díky snížené, optimalizované vestavné výšce registrace DIN/DVGW podle DIN EN 1567 přednastavitelný rozsah tlaku 1-7 bar tlakový stupeň PN 16 / PN 25
3
snadná údržba v zabudovaném stavu snadné nastavení tlaku s lehkým chodem je možné při probíhajícím provozu možnost kontroly předního a zadního tlaku manometrem v rozsahu dodávky Přírubový redukční ventil KEMPER Figura 711
4
optimalizace průtoku
Přírubový filtr KEMPER
5
Výhody na první pohled i během zpětného proplachu dodávka přefiltrované vody registrace DIN/DVGW podle DIN 19632
6
kompletně vyměnitelný filtr rychlé a důkladné čištění filtru při současně malé spotřebě vody plně automatické čištění filtru pomocí automatiky zpětného proplachu, kterou lze dodatečně namontovat
7
sítko zpětného proplachu je za normálního provozu zakryto kulový ventil s pákou a odtokovou přípojkou Přírubový filtr KEMPER Figura 708
Použití do trvalé teploty 90 °C
automatiku zpětného proplachu KEMPER Figura 708 99 001 lze obdržet jako příslušenství
Redukční ventil KEMPER pro teplou vodu
8 9
Výhody na první pohled těleso z červeného bronzu
10
kompaktní konstrukce registrace DIN/DVGW podle DIN EN 1567 přednastavitelný rozsah tlaku 1-7 bar tlakový stupeň PN 16 / PN 25
11
snadná údržba v zabudovaném stavu snadné nastavení tlaku s lehkým chodem je možné při probíhajícím provozu možnost kontroly předního a zadního tlaku manometrem v rozsahu dodávky Redukční ventil KEMPER pro teplou vodu Figura 709
optimalizace průtoku
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Regulační armatury
Regulační armatury KEMPER Ohrožení legionelami stoupá. Nová vyhláška o pitné vodě TrinkwV zavazuje k jednání. S nabytím účinnosti nové vyhlášky o pitné vodě (TrinkwV 2001) ke dni 1.1.2003 se zpřísnily dosavadní limitní hodnoty. Kromě toho se nevyžaduje dodržení limitních hodnot na vstupu do domu, nýbrž na odběrném místě. Podstatnou změnou oproti staré vyhlášce o pitné vodě TWVO jsou periodické kontroly domovních rozvodů ve veřejných budovách na přítomnost legionel. Dosavadní směrné hodnoty stanovené v pracovních lisech DVGW zůstaly zachovány jako klasifikační podklad. Podle DVGW W 551 platí:
Růst legionely z kontaminovaného vzorku teplé vody na speciálním kultivačním médiu (BCYE - a-Agar)
Vyhláška o pitné vodě TrinkwV 2001 > 100 legionel (KBE/ml)
extrémně vysoká kontaminace
neprodlená dezinfekce, příp. omezení používání, zákaz sprchování, sanace je žádoucí
> 10 legionel (KBE/ml)
vysoká kontaminace
sanace je žádoucí, nebezpečí, příp. omezení používání
> 0 legionel (KBE/ml)
cílová hodnota
bez omezení
Není-li dosaženo cílové hodnoty 0 v 1 ml, musí se provést další opatření nařízené hygienickou stanicí podle § 20 (4). Hygienické stanice jsou jako veřejné státní kontrolní
26 27
orgány podle TrinkwV oprávněny při nedodržení limitních hodnot a požadavků bez pardonu přikázat vyřazení zařízení pro zásobování vodou z provozu.
Regulační armatury
1
Dalekosáhlé smutné důsledky Vadné rozvody, stagnující voda při nulovém odběru nebo nedostatečně dimenzované cirkulační systémy pitné vody zejména u velkých rozvětvených teplovodních systémů jsou v Německu příčinami onemocnění a úmrtí způsobených legionelami. Každý projektant i provádějící osoba si proto musí před realizací systémů pitné vody např. v nemocnicích, domovech důchodců, hotelech, školách, správních budovách a větších obytných objektech uvědomit svou odpovědnost. Každý jednotlivec musí - specificky pro daný objekt - osvětlit potenciální rizika a vyvinout koncepci pro provedení, provoz a údržbu zařízení. Při analýze zamořeného vodovodního systému se stále opakují již známé typy potenciálních rizik, které jsou - samy o sobě nebo jejich souhra - příčinou rozbujení zárodků v systémech pitné vody. Je třeba se vyhnout zejména těmto potenciálním rizikům:
2 3 4 5 6
Potenciální rizika
instalační materiály, z nichž se uvolňují využitelné živiny pro mikroorganismy
7
zařízení se zbytečně velkým objemem zásobníků na teplou vodu výše teplot teplé vody, při které je podporován růst bakterií (při teplotě teplé pitné vody
8
< 50 °C) hydraulicky nevyvážené cirkulační systémy teplé vody a mrtvá potrubí s projevy stagnace
9 10 11 12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Regulační armatury
Potenciální rizika
1 2 3
4 5
!3 !5
zpětný okruh cirkulace 1
místa odběru vody, stavební část A (sprchy, kohoutky atd.)
Místa množení legionel!
železité sedimenty rozvrstvení teplot v zásobníku stagnující části vedení bez trvalého průtoku stavění „do zásoby“ neoptimalizovaná cirkulace, v jejímž důsledku dochází ke vzniku zón s nízkými teplotami
!4 !3
!5 teplá voda
celkový zpětný okruh
!
místa odběru vody, stavební část B (sprchy, kohoutky atd.)
zpětný okruh cirkulace 2
Schéma teplovodního systému s typickými místy vhodnými pro množení legionel:
!2
studená voda
!1 zásobník
28 29
ohřívač
Regulační armatury
1 Dodržování hygieny pitné vody v systémech teplé pitné vody
Realizace pracovních listů DVGW W 551, W 553
2 3
Zohlednění směrnice VDI 6023 Dimenzování zařízení na ohřev pitné vody, rozváděcích a cirkulačních zařízení v novostavbách a při sanačních opatřeních se musí provádět nejen se zohledněním funkčních a ekonomických aspektů, nýbrž i s ohledem na aspekty hygieny pitné vody. Z tohoto důvodu vyvinul DVGW (Německý spo-
lek odborníků v oboru plyn a voda) vhodné postupy pro dimenzování cirkulačních zařízení. Ty byly zveřejněny v pracovním listě DVGW W 553 „Dimenzování cirkulačních systémů v centrálních zařízeních na ohřev pitné vody“ jako technická pravidla s datem vydání 12/98.
Pracovní list W 553 nahrazuje DIN 1988 díl 3 v kapitole 14. Pro udržení jakosti pitné vody v řádně zhotoveném systému rozvodu pitné vody se v současné době považuje za bezpodmínečně nutné doložit výpočtem tyto body z „technických norem“:
4 5 6
Dimenzování rozvodného zařízení pro studenou a ohřátou vodu podle DIN 1988, dílu 3 Dimenzování cirkulačních potrubí na základě pracovních listů DVGW W 551, W 553 Výpočet obsahu vody v necirkulujících částech potrubí
Zákony, normy a směrnice, na které je třeba brát zřetel 1. Trinkwasserverordnung, TrinkwV 2001 (vyhláška o pitné vodě), platné od 1.1. 2003: vyhláška o jakosti vody pro lidskou potřebu §3 Vymezení pojmů §4 Všeobecné požadavky §8 Místo dodržení §9 Opatření v případě nedodržení limitních hodnot a požadavků § 13 Ohlašovací povinnost § 14 Kontrolní povinnost § 20 Požadavky hygienických stanic § 24 Trestné činy 2. Německá právní vyhláška AVB WasserV, Allgemeine Versorgungsbedingungen für die Wasserversorgung (Všeobecné podmínky pro zásobování vodou) § 12, § 15 3. Zákon o ochraně proti infekcím ze dne 1.1. 2001 § 7 Ohlašovací povinnost týkající se choroboplodných zárodků, č. 26 Legionella sp.
4. DIN 1988 Technische Regeln für die Trinkwasserinstallationen (Technická pravidla pro instalace pitné vody) 5. Pracovní listy DVGW W 551: Trinkwassererwärmungs- und Leitungsanlagen; Technische Maßnahmen zur Verminderung des Legionellenwachstums (Zařízení pro ohřev pitné vody, potrubní zařízení; Technická opatření pro omezení růstu bakterií Legionella), 1993 W 553: Bemessung von Zirkulationssystemen in zentralen Trinkwassererwärmungsanlagen (Dimenzování cirkulačních systémů v centrálních zařízeních na ohřev pitné vody), 1988 6. VDI 6023 Hygienebewusste Planung, Ausführung und Instandhaltung von Trinkwasseranlagen (Projektování, provádění a údržba zařízení na pitnou vodu s ohledem na hygienu), 1999
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
7 8 9 10 11 12
‘Multi-Therm’
Regulační ventil cirkulace KEMPER ‘Multi-Therm’ Potírání legionelly pomocí Multitalent Těšte se: Při projektování Vašeho dalšího cirkulačního systému to bude poprvé, co se nebude všechno točit kolem různých ventilů, teploměrů a spojovacích kusů a kolem doby montáže, která je pro to všechno potřebná. Namísto toho prostě použijete ventil ‘Multi-Therm’ od firmy KEMPER a ostatní si uspoříte. Hygienik požaduje teplou vodu bez zárodků! Řešení:
Ventily cirkulace KEMPER ‘Multi-Therm’ pro tepelnou dezinfekci. Firma KEMPER nabízí osvědčený a technicky soustavně dále vyvíjený program regulačních armatur. Bezpečná řešení pro rozvod a cirkulaci pitné vody: Osvědčené, se stabilními hodnotami, robustní způsob provozu. Regulační armatury od firmy KEMPER nabízejí trvalou ochranu před potenciálními riziky, která
mohou vzniknout na základě použitého materiálu, stagnace a nízké úrovně teploty v teplovodních systémech.
Multi-Therm’: 4 + 1 v kompaktním systému 1
termostatická regulační jednotka
2
uzavírací jednotka s kapsou pro uložení teploměru nebo teplotního čidla
3
vypouštěcí jednotka, pohyblivá a s hadicovou přípojkou se závitem 3/4
4
měřicí jednotka s teploměrem nebo teplotním čidlem
+ automatická tepelná dezinfekce
termostaticky řízená regulace nejmenších objemových proudů uzavírání a sledování teploty v jednom horním dílu optimalizovaná možnost vypouštění pomocí otočného vypouštěcího ventilu na objednávku se dodává s elektronickým čidlem teploty pro řídicí techniku budov kompletně z červeného bronzu, odolný proti agresivní vodě bez mrtvého prostoru zažádáno o certifikaci DIN/DVGW certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem pro jmenovité světlosti DN 15 - DN 25
30 31
‘Multi-Therm’
1
Dle DVGW pracovního listu VP 554
1
2
2
3 3 Jemně regulovat termicky řízený objemový proud, uzavírat, vypouštět a sledovat teplotu. Ventil „Multi-Therm“ od firmy KEMPER přitom nepracuje jen v rozmezí teplot
od 30 do 50 °C a od 50 do 65 °C, ale podporuje automaticky tepelnou dezinfekci i při teplotách > 70 °C. Je vyvinut na základě pracovních listů DVGW W 551, W 553.
Uzavírání, měření
Regulování
5
6
2
6
7
3 Uzavírací ventil s odnímatelným nástrčným klíčem, na objednávku se zásuvným teploměrem nebo teplotním čidlem pro řídicí techniku budov. Ventil řízený výškou teploty dokáže regulovat a tepelně dezinfikovat a umí zajistit nutný minimální objemový proud.
Požadovaná provozní hodnota se nastavuje přímo na horním regulačním dílu. Regulační rozsah: 50 až 65°C W 551. Regulační ventily cirkulace KEMPER ‘MultiTherm’ provádějí automaticky, v závislosti na teplotě ve větvi cirkulačního potrubí pitné vody, hydraulické vyrovnání cirkulačních větví mezi sebou, a sice dynamicky, v závislosti na teplotě!
KEMPER ‘Multi-Therm’ - regulační chování při provozu
KEMPER ‘Multi-Therm’ - regulační 5 chování při provozu
ventil škrtí v závislosti na teplotě
maximální poloha škrcení při požadované hodnotě ventil se otevírá pro proces dezinfekce
4
6
4
5
1
objemový proud v l/h
4
ventil škrtí v závislosti na teplotě
maximální poloha škrcení při požadované hodnotě ventil se otevírá pro proces dezinfekce
objemový proud v l/h
8 8
9
9
10
10
teplota v zásobníku ve °C
teplota v zásobníku ve °C
7
dezinfekční teplota dezinfekční teplota
teplota na ventilu ve °C
mezi nastavenou požadovanou hodnotou a 62 °C při zbytkovém objemovém proudu
nad 62 °C se ventil otevírá a dosahuje konstantní polohy škrcení při dezinfekční teplotě 70 °C
teplota ve °C
teplota ve °C
rozdíl tlaků v m bar
mezi 52 °C a nastavenou požadovanou hodnotou se škrtící polohy nastavují v závislosti na teplotě maximální škrtící poloha
teplota na ventilu ve °C
7 8
mezi 52 °C a nastavenou požadovanou hodnotou se škrtící polohy nastavují v závislosti na teplotě
maximální škrtící poloha mezi nastavenou požadovanou hodnotou a 62 °C při zbytkovém objemovém proudu
nad 62 °C se ventil otevírá a dosahuje konstantní polohy škrcení při dezinfekční teplotě 70 °C
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
11
11
12
‘Eta-Therm’ patrový regulační ventil
KEMPER ‘Eta-Therm’ patrový regulační ventil Hydraulické vyrovnání na podlaží Nyní s osvědčením DVGW podle VP 554* KEMPER ‘Eta-Therm’ je první automatický regulační ventil pro hydraulické vyrovnání cirkulace na podlaží. Tam, kde v důsledku zvýšených požadavků hygieniků nebo kvůli kritériím kom-
fortu existuje nutnost odebírat ihned po otevření armatury horkou vodu. Regulační ventil podlaží může zregulovat nejmenší objemy hydraulicky potřebné k dodržení teploty v úseku mokré buňky. Tím je dosaženo hydraulického vyrovnání na úrovni podlaží. Regulační ventil podlaží
KEMPER ‘Eta-Therm’ lze obdržet ve 2 variantách a 3 teplotních rozsazích. Zabudovat je jej možné v úseku samostatného uzavření mokrých buněk jako regulační ventil pod omítku nebo jako volně instalovaný regulační ventil.
Přehled výhod hydraulické vyrovnání cirkulačních cyklů v oblasti podlaží automatický přesný regulační ventil s minimálními charakteristickými veličinami průtoku kvmin = 0,05, kvmax = 0,4 rozsahy provozní teploty 57 °C +/- 1°C , 63 °C +/- 1°C součásti v kontaktu s médiem jsou vyrobeny z červeného bronzu multifunkční uzavírací a regulační horní část je možné „slepé“ přednastavení ventilu při zabudování pod omítku díky rastrování lze dodat s úřední horní částí integrovaná čisticí funkce
32 33
Eta-Therm’ Volně instalováno
Pod omítku (vestavné)
1 2 3
s vnějším závitem Figura 130 0G
s vnitřním závitem Figura 131 00
figura 540 02
s lisovaným připojením mapress figura 542 02
Schéma instalace – výtah z velkého objektu
l nti í ve čn ula reg
d vo pří
ní p
otr
ub
5
l nti í ve čn ula g re
í
vo pří
dn
íp
otr
ub
4
6
í
7 8 patrové schéma velkého objektu
9 10 U vnitřních cirkulačních systémů (zde systém Viega) je cirkulační potrubí vedené uvnitř potrubí teplé vody. Hydraulickým vyrovnáním tohoto systému pomocí regulačního ventilu cirkulace ‘Multi-Therm’ KEMPER je potenciál úspory energie plně využit.
11 12 Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Multi-Fix’
KEMPER ‘Multi-Fix’ cirkulační - regulační ventil Manuální statická alternativa Údaj o teplotě a nastavené škrticí poloze lze zjistit jedním pohledem Při manuálním hydraulickém vyrovnání v cirkulačním systému se pomocí regulačního ventilu cirkulace ‘Multi-Fix’ od firmy KEMPER manuálně nastavují nejmenší objemové proudy. Indikace teploty přímo na ventilu usnadňuje kontrolu a prokazování požadované cirkulační teploty. Při údržbě lze ventil uzavřít, aniž by se změnilo zvolené nastavení škrticí polohy.
Manuální / statický regulační ventil cirkulace KEMPER ‘Multi-Fix’, Figura 150
Přehled výhod s uzavíráním a vypouštěním pro údržbu na objednávku se dodává s teploměrem nebo elektronickým čidlem teploty se samomazným chlopňovým těsněním EPDM jako bezúdržbovým utěsněním vřetena kompletně z červeného bronzu, odolný proti agresivní vodě bez mrtvého prostoru atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem
34 35
Odběrový ventil - vzorků vody
1
Snížení nákladů odborným odebráním vzorků
2
Provozovatelé, kteří poskytují pitnou vodu na veřejnosti, jsou povinni prokazovat její nezávadnou jakost. K tomu je nutné provádět zkoušky pitné vody. V praxi se však na těchto místech zpravidla nenacházejí vhodné odběrné body, takže odběr vzorků stojí zbytečně mnoho času a nemůže být vždy proveden odborným způsobem.
3 4
Odběr vzorků - snadno, bezpečně, spolehlivě
5 6
Ventil KEMPER k odběru vzorků ke stanovení chemických a mikrobiologických parametrů v pitné vodě, lázeňské vodě a vodě plaveckých bazénů.
7 Figura 187
8 Výhody na první pohled armatura odběru vzorků pro všechny druhy odběru vzorků všechny určované parametry je možné zaznamenat na jednom místě
9
zařízení k odběru vzorků se snadno ovládá a lze je zahřívat plamenem stabilní, dlouhé výtokové koleno z ušlechtilé oceli vytváří přesně zaměřený proud vody o síle tužky pomocí šestihranného klíče je možné regulovat výtokové množství a uzavírat ventil
10
tělesem ventilu a výtokovým kolenem lze otáčet o 360° a tím je možné je zaměřit do všech směrů pro armatury od jmenovitého průměru DN 15 do DN 150 jako provedení G1/4“ a G 3/8“ s vnějším závitem s tělesem ventilu z červeného bronzu
11
těleso s možností zahřívání plamenem díky kovovým těsněním v otočné části tělesa vysoce jakostní, hygienicky nezávadné sedlové těsnění PTFE
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
‘Control’
KEMPER ‘Control’ - armatura pro měření průtoku s měřicím počítačem KEMPER ‘Control’ – pro rychlou a přesnou práci KEMPER „Control“, armatura s malými ztrátami tlaku pro měření průtoku s měřicím počítačem, provádí vyregulování s úsporou práce a spotřeby. Konečně skončilo často časově náročné a drahé vyregulovávání zařízení a potrubních sítí: perfektní řešení má název KEMPER ‘Control’. Tato armatura s malými ztrátami tlaku spolu s mobilním měřicím počítačem vám zjedná přehled a odhalí bez
milosti existující rušivé faktory. Umožňuje jednoznačně určit a vyregulovat objemové proudy a zdokumentovat provozní stavy. To zvyšuje jistotu při provozu nových zařízení a umožňuje optimální využití potenciálu úspory energie zejména v objektech, kde se provádí sanace. Efektivního, časově úsporného vyregulování zařízení se docílí kombinací měřicí armatury s regulačními ventily KEMPER Figura150 nebo Figura178.
Výhody na první pohled těleso čidla s malými ztrátami tlaku přesné zjištění objemového proudu vysoká přesnost měření při malých rychlostech proudění 0,1 - 2,0 m/s jednoduchá digitální indikace objemového proudu a teploty na měřicím počítači krátká lehká konstrukce armatura pro měření průtoku kompletně z červeného bronzu s připojovacím závitem s plochým těsněním
36 37
‘Multi-T-kus’
KEMPER ‘Multi-T-kus’ multifunkční a univerzálně použitelný
1
K evidenci a kontrole provozních stavů v celé instalaci pitné vody lze ‘Multi-T-kus’ použít v každém libovolném místě. Je vhodný k připojení měřicí a regulační techniky ze závodu KEMPER jakož i od jiných výrobců.
2 3
KEMPER “Multi-T-Stück„ Figura 128 s vypouštěním
4 5
KEMPER “Multi-T-Stück„ Figura 129 s teploměrem
Armatura pro měření průtoku KEMPER ‘Control’: Figura 139 s měřicím počítačem, Figura 138 s ventilem a ‘Multi-Fix’ Figura 150
6 7
KEMPER “Multi-T-Stück„ Figura 128 s čidlem Pt 100
8
flexibilně použitelný v celé instalaci pitné vody k měření teploty, odběru vzorků, vypouštění
9
pro připojení k technice rozvodů budov výstupní strana R 1/2“ s integrovanou kapsou čidla k uchycení zobrazovacího teploměru KEMPER a teplotního čidla PT 100 výstupní strana R 1/2” k uchycení ventilu KEMPER k odběru vzorků nebo výpustného ventilu KEMPER
10
univerzálně je možné jej vybavit měřicí a regulační technikou jiných výrobců
11
optimalizovaný průtok těleso bez ztráty tlaku s plným průchozím otvorem vysoce kvalitní, v osvědčeném provedení z červeného bronzu, odolný vůči agresivní vodě
12
bez mrtvého prostoru
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Hygienický systém KHS
Hygienický systém KEMPER Podle vyhlášky o pitné vodě (TrinkwV 2001) je pitná voda obecně „vodou pro běžnou lidskou potřebu“. Provozovatel systému pitné vody musí dodržovat požadavky na odběrné místo vody. Tyto požadavky se týkají jak teplé tak i studené pitné vody. Povinnost dodržovat všeobecně
uznaná pravidla techniky vyplývá pro provozovatele domovní instalace z vyhlášky TrinkwV, § 4, odst. 1 ve spojení s § 3 č. 2 písmeno c. Je jisté, že jedině správná je preventivní strategie jako protiklad reaktivní strategie.(1) Již před výskytem škodního přípa-
du je třeba ve vlastní odpovědnosti realizovat doporučení k prevenci a kontrole. K tomu je nezbytné přezkoušet systém pitné vody v úseku studené a teplé vody, aby se vytvořil souhrnný obraz o jakosti pitné vody v místech odběru.
Zákon o ochraně před infekcí IfschG
Teplá pitná voda
Vyhláška o pitné vodě TrinkwV 2001
Vyhláška o pitné vodě TrinkwV 2001
Studená pitná voda
Normy DIN 1988, DIN 2000, DIN EN 806, DIN 50930-6, DIN EN 1717
Normy DIN 1988, DIN 2000, DIN EN 806, DIN 50930-6, DIN EN 1717
Pracovní listy DVGW W 551 / W 553
Směrnice VDI 6023, VDI 6001, VDI 6003
Směrnice VDI 6023, VDI 6001, VDI 6003
Listy pokynů / pravidel BHKS, ZVSHK, VDMA
Vyhláška o šetření energií EnEV 2001
Odborná literatura slyšení odborníků na pitnou vodu
Listy pokynů / pravidel BHKS, ZVSHK, VDMA
Poradci UBA pro pitnou vodu
Odborná literatura slyšení odborníků na pitnou vodu Poradci UBA pro pitnou vodu
Zásobovatelé vodou Vyhláška o všeobecných podmínkách k zásobování pitnou vodou AVBWasserV
Zákony, normy, směrnice a odborná literatura slouží k ochraně pitné vody a k nezpochybnitelnému požitku z „potraviny č. 1“!
38 39
Hygienický systém KHS
Tak se dosud prováděla instalace
1
Zabránění stagnace
2 Jak v bytové výstavbě tak ve veřejných budovách (hotely, nemocnice, lékařské ordinace atd.) se dosud instalace studené pitné vody (TWK) provádí v instalaci T. Stagnace ve výpustném vedení v TWK, která z toho vyplývá, je na denním pořádku. U teplé pitné vody (TWW) s již prosadila instalace v okružním systému, regulovaná prostřednictvím regulační techniky. Existuje však dosud zbytková stagnace ve výpustných vedeních okružního potrubí k nástěnné armatuře. Začleněním míst odběru do okruhu se zabrání zbytkové stagnaci v teplé pitné vodě.
3 4 5 Běžná, do koncového bodu vyvedená instalace v T kusu v systému studené pitné vody. Vznikají úseky stagnace. Jako řešení se doporučuje začlenění místo odběru studené a teplé pitné vody do okruhu.
Řešení prostřednictvím KHS ve studené pitné vodě
6 7 8
Hygienicky nezávadná instalace ygienisch unbedenkliche Installation mit s Venturiho děliči průtoku EMPER KHS-Venturi-Strömungsteilern KEMPER KHSRohrführung. a inovačním d einer innovativen potrubním vedením.
1
9 10 11
1
Statický Venturiho dělič
Instalace ve studené pitné vodě bez stagnace průtoku KHS
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Hygienický systém KHS
Venturiho dělič průtoku KHS - statický - pro studenou pitnou vodu
Giovanni Battista Venturi Geniálně jednoduchý - jednoduše geniální. Princip objevený Giovannim Battistou Venturim ještě dnes vyhovuje všem požadavkům. Během svého tvůrčího života (*1746 v Bibbianu + 1822 v Reggiu nel Émilia) vyvinul mimo jiné Venturiho čerpadlo a Venturiho trubici.
Princip činnosti děliče průtoku se bezakládá na principu techniky Ventusenriho trubice. Minimální tlakový rozdíl hied mezi přívodním potrubím A a zpětným g B potrubím B způsobí nucený průtok der mokrou buňkou. Pohon se provádí Wasodběrem vody za Venturiho děličem Ströder průtoku KHS. Celý objem vody okružgnaního potrubí se tak vymění a teplota mpepitné vody se udrží na nízké hodnotě.
90% 100%
100%
WT
WC
10%
Odkdy má smysl použití Venturiho děliče průtoku KHS? mer Venturiho dělič proudění má smysl tzte vždy, když je zřídka využívané místo ngsodběru vody po proudu následováno Entřádně využívaným místem odběru
VSt
/ odběrovou armaturou. VSt: Venturiho dělič průtoku sgE: zřídka využívané místo odběru bgE: řádně využívané místo odběru
40 41
1 VSt = 1 sgE + 1 bgE sgE
bgE
Hygienický systém KHS
1
Venturiho dělič průtoku KHS - dynamický - pro studenou pitnou vodu
2 3
Geniálně jednoduchý – jednoduše dynamický Malé proudění při průchodu – mnoho pohybu v okruhu
5% 100%
4 5%
S dynamickým Venturiho děličem proudění KHS se podařilo dosáhnout dalšího kroku směrem k zabránění stagnace. Díky dodatečné součásti ve Venturiho trubici je dynamický dělič proudění způsobilý již při nejmenších objemových proudech v rozdělovacím potrubí / ve stoupacím potrubí docílit maximálního průtoku připojených okruhů. Vysvětlení U malého objemového proudu při průchodu je ≈ 95 % objemového proudu vedeno okruhem!
100%
WT
5
WC
95%
6 Malý objemový proud v rozdělovacím potrubí / ve stoupacím potrubí: Dynamická Venturiho trubice zůstává téměř úplně zavřená - téměř celý objemový proud potřebný k napájení je veden okruhem. Není dosaženo otvíracího tlaku dynamické Venturiho trubice.
8
90% 100%
100%
90%
WT
9
WC
10%
Venturiho dělič průtoku KHS -dynamický-
7
Větší objemový proud v rozdělovacím potrubí / ve stoupacím potrubí: Dynamická Venturiho trubice se otevře – největší podíl objemového proudu protéká přímo děličem proudění v průchodu, přičemž dílčí objemový proud je známým Venturiho účinkem odveden do okruhu. Je dosaženo otvíracího tlaku dynamické Venturiho trubice.
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
10 11 12
Hygienický systém KHS
Oblasti použití Venturiho děliče průtoku KHS Charakteristika statického a dynamického Venturiho děliče průtoku KHS
rozdílový tlak
dynamický dělič průtoku statický dělič průtoku
cirkulace
spotřeba průtok při průchodu
dynamický dělič průtoku
Dynamický Venturiho dělič proudění KHS se od již známých statických Venturiho děličů proudění KHS odlišuje tím, že reaguje a funguje „dynamicky“. Ve funkčním úseku „cirkulace“ je průchod téměř uzavřen. Okruh je z cca 95 % zásobován cirkulačním objemovým proudem. Počínaje bodem otevření se dosáhne plynule rostoucího objemového proudu ve směru průchodu, přičemž okruhem nadále prochází silné proudění. V případě spotřeby se průchod plně otevře, takže objemový proud potřebný pro spotřebu v rozdělovacím potrubí / ve stoupacím potrubí
42 43
statický nebo dynamický dělič průtoku
jakož i potřebný oběhový objemový proud k pokrytí tepelných ztrát teče okruhem. Na základě popsané funkce může být dynamický Venturiho dělič proudění KHS použit s vysokou účinností v potrubích studené i teplé pitné vody. Již při nejmenším objemovém proudu na vstupu protéká v důsledku existujícího tlakového rozdílu objemový proud okruhem.
Účinné zabránění stagnace a udržení teploty Pro studenou pitnou vodu stálá výměna vody systém pitné vody temperovaný na nízkou teplotu velký objemový proud v okruhu malý objemový proud v průchodu Pro teplou pitnou vodu / cirkulaci pitné vody stálá výměna vody systém pitné vody temperovaný na vysokou teplotu v případě cirkulace a spotřeby díky stabilnímu cirkulačnímu objemovému proudu v okruhu
Hygienický systém KHS
1
Venturiho dělič průtoku KHS - dynamický - pro studenou pitnou vodu
Použitím statického nebo dynamického Venturiho děliče proudění KHS se zabrání možné stagnaci díky následně řádně využívanému
spotřebiči. Toho lze dosáhnout jak se statickým tak i s dynamickým děličem proudění. Řádně využívaný spotřebič a úseky, v nichž lze
2 očekávat stagnaci, je třeba koordinovat s provozovatelem zařízení, aby bylo definováno vhodné místo použití pro dělič průtoku.
3 4
Možné úseky stagnace s nutností proplachu
Statický nebo dynamický dělič průtoku
Následný řádně používaný spotřebič
5 6
Hygienicky nezávadná instalace s Venturiho děliči průtoku a inovačním potrubním vedením s následným řádným provozem (např. rodinný dům).
7
Rezerva pro adaptaci střechy
8 9
1
KHS-VenturiVenturiho dělič Strömungsteiler průtoku KHS -dynamisch- dynamický-
2
HeizungsbeKombinace füllkombination topení a plnění
1
3
10
2
11 3 Frostsichere Außenarmatur Mrazuvzdorná venkovní armatura
12 Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Hygienický systém KHS
Venturiho dělič průtoku KHS - dynamický - pro teplou pitnou vodu
Řešení Optimalizovaná cirkulace s energetickou a ekonomickou výhodou Přítomnosti teploty se dosáhne výhradně prostřednictvím spotřebních vedení teplé pitné vody, která jsou napojena na dynamický dělič průtoku v okruhu. Funkční vedení pro cirkulaci pitné vody odpadají v úseku rozdělovacího vedení pro cirkulaci pitné vody. Spotřebiče teplé pitné vody v případě napájení zajistí přes dynamický dělič průtoku objemový proud (v okruhu) potřebný k udržení teploty. Nedochází-li ke spotřebě, účinkuje cirkulace poháněná cirkulačním čerpadlem. Omezená potrubní instalace pro cirkulaci pitné vody a snížení povrchu v úseku pitné teplé vody poskytuje až 20% úsporu energie v úseku pohotovostních ztrát v cirkulaci pitné vody.
5% 100%
100%
5%
WT
DU
95%
Protékání okruhu při malé spotřebě za děličem průtoku nebo v případě cirkulace: Při malém odebíraném množství ve stoupací větvi / v rozdělovacím vedení zůstává dynamická Venturiho trubice téměř zcela zavřená. Téměř celý objemový proud je veden okruhem k udržení teploty v okruhu.
90% 100%
V případě spotřeby: Vyšší objemový proud v případě spotřeby v rozdělovacím vedení / ve stoupací větvi otevře dynamickou Venturiho trubici. Větší podíl objemového proudu protéká přímo děličem průtoku v průchodu, přičemž dílčí objemový proud je známým Venturiho účinkem odváděn do okruhu. Teplota v okruhu je udržována na vysoké úrovni.
100%
90%
WT
DU
10%
1
Venturiho dělič průtoku KHS -dynamický-
44 45
Venturiho dělič průtoku KHS -dynamický- v úseku nasazení cirkulace podlaží.
Hygienický systém KHS
1
Venturiho dělič průtoku KHS - dynamický - pro systémy Inliner pro teplou pitnou vodu
Malé proudění při průchodu – mnoho pohybu v okruhu
Vysvětlení Při malém objemovém proudu při průchodu je ≈ 95 % objemového proudu vedeno okruhem!
3 5% Zirkulation
100%
%
95% Malý
WT 100%
Klein Verte Die d vollst samte strom Öffnu Düse
objemový proud v rozdělovacím potrubí / ve stoupacím potrubí: Dynamická Venturiho trubice zůstává téměř úplně zavřená – téměř celý objemový proud potřebný k napájení je veden okruhem. Není dosaženo otvíracího tlaku dynamické Venturiho trubice.
90%
5 6 7 8
100%
9
DU
90%
WT 100%
Venturiho dělič průtoku KHS -dynamický- Inliner
4
DU
5%
Zirkulation
Systémy Inliner pro teplou pitnou vodu a jejich energetické přednosti k pokrytí případů spotřeby a cirkulace ve stoupacím potrubí jsou známy již dlouho. Jestliže je systém Inliner navíc způsobilý k tomu, aby cirkuloval do poschodí, je možná dodatečná energetická úspora. Poprvé v historii cirkulace Inliner se podařilo dovést cirkulační proud až do poschodí. Potrubí teplé pitné vody je vedeno jako okruh až do míst odběru tím, že je pro systémy Inliner použit dynamický Venturiho dělič proudění KHS. Nová inteligentní technika Inliner v souhře s osvědčeným Venturiho principem umožňuje stabilní etážovou cirkulaci spojenou s maximální energetickou účinností. S dynamickým Venturiho děličem proudění KHS bylo dosaženo dalšího kroku ve směru zabránění stagnace. Dynamický dělič proudění je způsobilý již při nejmenších objemových proudech v rozdělovacím potrubí / ve stoupacím potrubí docílit maximálního průtoku v připojených okruzích.
2
Větší objemový proud v rozdělovacím potrubí / ve 10% stoupacím potrubí: Dynamická Venturiho trubiHöhe ce se otevře - největší podíl Verte objemového proudu protéDie d ká přímo děličem proudění größt v průchodu, přičemž dílčí direkt objemový proud je známým gang Venturiho účinkem odveden den b do okruhu. Je dosaženo otvíumge racího tlaku dynamické Vendynamturiho trubice.
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
10 11 12
Systém zabezpečení netěsností
Zvládnutá kombinace Dynamická cirkulace se systémem Inliner
Venturiho dělič průtoku KHS -dynamickýse systémem Geberit-Inliner KHS-Venturi-Str Venturiho dělič průtoku KHS -dynamickýmisch- mit Geb byl konstrukčně vyvinut pro systém Der KHS-VenturiGeberit-Inliner pro teplou pitnou vodu / misch- ist konstru cirkulaci pitné vody Inliner-System fü worden.
Princip činnosti děliče průtoku se zakládá na principu techniky Venturiho trubice. Minimální tlakový rozdíl mezi přívodním potrubím A a zpětným potrubím B způsobí nucený průtok mokrou buňkou. Pohon se provádí odběrem vody za Venturiho děličem průtoku KHS. Celý objem vody okružního potrubí se tak vymění a teplota pitné vody se udrží na nízké hodnotě.
Výhody na první pohled Snížení pohotovostních ztrát pro cirkulaci pitné vody díky zmenšeným tepelným ztrátám v úseku teplé pitné vody / cirkulace pitné vody, úspora energie až 40% Dodržení zadání z DVGW W 551 / W 553 Snížení vlivu tepla na potrubní systém studené pitné vody způsobí, že systém studené pitné vody je temperovaný na nižší teplotu
Pro rozměry stoupacího potrubí d28 a d35 (Geberit Mapress ušlechtilá ocel a Geberit Mapress měď) jakož i d40 (Geberit Mepla)
46 47
Systém Inliner lze realizovat v objektech, v nichž je umístěna vždy jedna sanitární zásobovací jednotka na podlaží ve stoupací větvi teplé pitné vody / cirkulace pitné vody.
KHS - komponenty
1 2 3 4
Systémové řízení KHS-Mini Princip
Výhody na první pohled
5 6
Inteligentní proplachování v malých a středně velkých objektech Systémovým řízením KEMPER KHS Mini je možné provozovat malé a středně velké objekty jako jsou školy, mateřské školky, malá zařízení, průmyslové aplikace, obchodní domy, rekreační budovy aj. Technika MASTER-SLAVE Základní provedení obsahuje jako nejmenší řešení řízení MASTER k provádění proplachovacích opatření v úseku pitné vody s regulací pro proplachovací ventil a vyhodnocení signálu. Řízením MASTER je možné regulovat až 31 řízení SLAVE přímo přes grafický displej. Tím je možné připojit v objektech až 32 skupin proplachu KHS (proplachovací ventil, snímač teploty a objemového proudu, sledování přepadu) přes techniku MASTER-SLAVE. Volitelně je možné provést nastavení parametrů na počítači přes řízení MASTER.
pro druhy proplachovacího provozu: čas, teplota nebo proplachovací množství dokumentace procesů proplachování v „zápisu o proplachu“
7
jednoduše ovladatelný systém MASTER-SLAVE
8 9 10 11 Případ použití techniky MASTER-SLAVE Promyšlený stavebnicový princip s prakticky zaměřeným příslušenstvím umožňuje řešení komplexních požadavků.
12 Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Systém zabezpečení netěsností
KHS-Venturi-Strömungsteiler Venturiho dělič průtoku KHS -statický-statisch-
1. Skupina Venturiho děliče průtoku KHS DN 1. KHS-Venturi-Strömungsteiler-Gruppe 15DN – DN pod omítku 15 - 32 DNmontáž 32 UP-Montage Figur 640 00/01/03/04 Figura 640 00/01/03/04
Venturiho dělič průtoku KHS KHS-Venturi-Strömungsteiler -dynamický-dynamisch-
Venturiho děliče průtoku KHS DN 15 2.2. Skupina KHS-Venturi-Strömungsteiler-Gruppe – DN pod omítkuFigur Figura DN 32 15 -montáž DN 32 UP-Montage 650650 00 00
Venturiho dělič průtoku KHS KHS-Venturi-Strömungsteiler -dynamický-dynamisch-Inliner Inliner
3. Skupina Venturiho děliče průtoku KHS – 3. KHS-Venturi-Strömungsteilergruppe dynamickýInliner DN3232 montáž pod -dynamischInlinerDN DN 25 25 -–DN UP-Montage omítku v úseku mokréFigur buňky, Figura im Nasszellenbereich, 660 00 und 660 00 a montáž na omítku AP-Montage FigurFigura 660 06 660 06
Automatické proplachovací Automatische Spüleinheiten jednotky
4. 4. KHS-Venturi-Strömungsteiler-Gruppe Skupina Venturiho děliče průtoku KHS DN 15 - 32 DN montáž 32 AP-Montage Figur 640 02/05 15DN – DN na omítku Figura 640 02/05
Senzorika Sensorik
5. KHS-Venturi-Strömungsteiler-Gruppe 5. Skupina Venturiho děliče průtoku KHS DN 15 -32 DNmontáž 32 AP-Montage Figur Figura 650 02 650 02 15 DN – DN na omítku
Proplachovací Spülventile ventily
11. proplachování KHS s řídicími 11. Hygienické KHS-Hygienespülung ventily krycí deskou Figura 686 03Figur 686 03 mitaSteuerventilen und Abdeckplatte
ODERNEBO
6. KHS-Temperaturmessarmatur Pt 1000 AG 6. Armatura měření teploty KHS Pt mit 1000 für Verschraubungsanschluss Figur připojení 628 0G s vnějším závitem pro šroubové Figura 628 0G
7. KHS-VAV-Vollstromabsperrventil mit Stellantrieb 7. Uzavírací ventil plného proudění KHS686 04 VAVFigur se servopohonem Figura 686 04
12.Sada KHS-Timer Set Figur 686 06 686 06 12. časovače KHS Figura
8. KHS-Durchflměření ussmessarmatur 8. Armatura průtoku KHS principu Vortex-Prinzip AG FigurFigura 638 00638 00 Vortex s vnějšímmit závitem
9. Uzavírací KHS-VAV-Vollstromabsperrventil mit khs-vav 9. ventil plného proudění Figur 686 pohybem 05 se Federrückzug-Stellantrieb servopohonem se zpětným pružinou Figura 686 05
13.Systémové KHS-Logic Systemsteuerung Figur 686 02 13. řízení KHS-Logic Figura 686 02
10. KHS-Freier Volný výtok KHSmitseÜberlaufüberwachung sledováním 10. Auslauf přepadu 6880000 Figur 688
48 49
15. Prodlužovací kabel KHS-USB (spojení MASTER s počítačem) se software k stanovení parametrů a třídění Figura 686 02 016
14.Systémové KHS-Mini Systemsteuerung 14. řízení KHS-Mini master 02 005 und FiguraMASTER 686 02Figur 005686 a SLAVE Figura 686 02 006 SLAVE Figur 686 02 006
KHS - komponenty
+
+ 3
1
1
2 2
Systém zabezpečení netěsností KEMPER Malá příčina – velký následek!
3 4
Netěsnost v potrubním systému s následným zaplavením budovy nás může všechny překvapit kdykoliv! V případě netěsnosti v důsledku prasknutí trubky, slabých míst ve spoji nebo v instalační technice systému pitné vody často po dobu několika hodin nebo dnů voda nepozorovaně zatéká do vysoce citlivých součástí budovy.
5 6
Domovní instalace pitné vody
Řízení
7 8 1 2
KHS-VAV-plus nebo KHS-VAV se servopohonem s vratnou pružinou nebo bez vratné pružiny Snímač vody až se 3 možnými signalizačními hladinami
3
Řízení netěsností KEMPER s integrovaným časovačem
4
Místo: Prostor pro připojení vnější instalace pitné vody příslušné budovy nebo střešní centrála s ohřevem pitné vody
Výhody na první pohled
9 10
Bezpečná evidence netěsnosti pomocí snímačů vody s okamžitým uzavřením systému pitné vody Prostorově úsporné a snadno dodatečně montovatelné řešení pro všechny druhy stávajících budov i novostaveb Uzavírací ventil plného průtoku, s registrací DVGW, bez tlakového rázu díky pomalému zavírání / otvírání podle DIN EN 13828
11
Programy časovače umožňují automatické zajištění při opuštění budovy nebo delší nepřítomnosti Akustické a vizuální poplachové hlášení Je možné předání poplachového hlášení na techniku řízení budov (GLT)
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Dendrit CAD
KEMPER Dendrit CAD
Bezpečnost plánování nyní také v CAD Plánování zařízení domovních instalací s nejvyšší bezpečností plánování je zaručeno prostřednictvím inovačního software KEMPER Dendrit CAD Obecně platné a jednotné vedené pomocí nabídek je samozřejmostí. Výkres je možné načíst ve formátu CAD a rovněž DXF nebo DWG. Zpracování načteného půdorysu jakož i úplný hydraulický výpočet v CAD proběhnou bez problémů s obvyklým uživatelským rozhraním Dendrit. Schémata stoupacích vedení se nyní automatizují také v CAD generátorem schémat. Kreslicí plocha je tak prostřednictvím CAD neomezená. Hydraulické meze Dendrit je možné využívat ihned, protože nyní je možný hydraulický výpočet až 99 podlaží jakož i 99 stoupacích potrubí. Generátorem schémat sami ušetříte u různých podlaží případně u nejrůznějších obsazení místností 80% kresličské práce – a to při výpočtu potrubních sítí pitné vody, odpadní vody, vytápění nebo plynu. Jako dodatek k výpočtu podle norem nabízí KEMPER Dendrit CAD jedinečný nástroj k simulování cirkulace. Zde se pouze neprověřuje a neoptimalizuje průběh tep-
50 51
loty pro celou dráhu toku, ale provádí se i přesný výběr a nastavení armatur a čerpadla. Hygienický systém KHS k zabránění stagnace a překročení teploty v úseku studené vody je rovněž doplněn jako nástroj simulace. Po odborné stránce sleduje software KEMPER Dendrit CAD Vysoká škole technická v Münsteru a Prof. Bernd Rickmann. Software můžete získat jako celek nebo v modulech pro úseky výpočtu pitné vody, odpadní vody, vytápění nebo plynu.
Dendrit CAD
Bezpečnost plánování díky výpočtu a simulaci
Simulační nástroj KEMPER pro optimalizaci imulování cirkulace včetně výběru čerpadel z programu firem Grundfos a Wilo Simulace KHS k optimalizaci a stanovení dob proplachu Podpora kreslení
Výpočty potrubních sítí Výpočet teplé vody DIN 1988 včetně výpočtu cirkulace DVGW W 553, simulace cirkulace k optimalizaci průběhu teploty, volba armatur a čerpadel Výpočet odpadní vody DIN EN 12056 Výpočet potrubní sítě vytápění Výpočet potrubní sítě plynu podle TRGI Celková domovní instalace
Generátor schémat včetně verze CAD OEM Operační systémy Windows 2000 / Windows XP / Windows Vista
Výpočet vyhřívacího zatížení podle DIN EN 12831 Dimenzování topných těles a výpočet podlahového vytápění Výpočet chladicího zatížení podle postupu EDV VDI 2078
1 2 3 4 5 6
Výhody na první pohled Neomezená kreslicí plocha Nové: Načtení půdorysu a jeho zpracování v obvyklém uživatelském rozhraní Dendrit Inovačním simulačním programem pro cirkulaci KEMPER a hygienický systém KHS se dosáhne nejvyšší bezpečnosti plánování a provozu.
Nové: Nejen zpracování schématu stoupacích potrubí, nýbrž také půdorysu
Zadání hydraulického výpočtu v obvyklém uživatelském rozhraní Dendrit.
7 8 9 10 11 12
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Armatury pro instalaci pod omítku
Armatury KEMPER ‘UP-plus’ pro instalaci pod omítku Flexibilní s vyzrálou technikou Široce rozvinutý program ‘UP-plus’ firmy KEMPER ponechává projektantům a instalatérům volnou ruku při výběru materiálu a designu, funkce a montáže, připojovací a spojovací techniky. Tato mnohostrannost nabízí nejen kompletní balíček důležitých předností, ale vyplatí se i díky úspoře nákladů při každé montáži: flexibilita pro každou zeď a každý trend. S technikou směřující do budoucnosti.
KEMPER ‘UP-plus’ s pevně integrovanou přípojkou k zalisování mapress, Figura 523
KEMPER ‘UP-plus’ s pevně integrovanou přípojkou k zalisování Viega, Figura 524
s funkcí uzavírání, regulování a přednastavení vřeteno ventilu a nástavek vřetena ventilu z vysoce jakostního plastu variabilní montážní hloubka do 180 mm s ochrannou montážní krytkou a na objednávku s upevňovací sadou pro montáž registru kompletně z červeného bronzu, odolné proti agresivní vodě s bezúdržbovým utěsněním vřetena bez mrtvého prostoru atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem
52 53
KEMPER ‘UP-plus’ s pevně integrovanou přípojkou k zalisování
KEMPER ‘UP-plus’ s pevně integrovanou přípojkou k zalisování
Armatury pro instalaci pod omítku
1
Flexibilní ve funkci sběrná ochrana
Ventily KEMPER ‘UP-plus’ pro:
UP-plusfigura 520
UP-plusfigura 520
UP-plusfigura 520
kombinovaná zpětná uzavírka figura 145 ff
ochranná armatura
vodoměr
Multi-Therm figura 140 ff
přímý uzavírací ventil figura 145 ff
4
ohřátá pitná voda
Princip instalace s mezipodlažní cirkulací pomocí UP ventilu pro teplou a studenou vodu
5 6
Flexibilní v designu ‘UP-plus’ dodáváme s originální rukojetí KEMPER nebo s uzavřeným horním dílem s nástrčným klíčem, který chrání před nedovolenou manipulací. Díky adaptérům KEMPER máte možnost použít nejrůznější vzory ovládacích rukojetí známých značkových výrobců.
2
Multi-Therm figura 140 ff
ochranná armatura
v celkové etážové instalaci pro potrubí studené a teplé vody a cirkulační potrubí i pro jednotlivé sanitární předměty.
UP-plusfigura 520
3 ochranná armatura zpětná uzavírka
uzavírání, regulaci, přednastavení (základní vybavení) ochranu (volitelně vybaveny integrovanou zpětnou uzavírkou) také jako automatický etážový regulační ventil
jednotlivá ochrana
Originální rukojeť KEMPER Figura 590
Horní díl s nástrčným klíčem KEMPER, Figura 591
Dornbracht
7
Dornbracht
Ideal-Standard
Hansa
8 9
Kludi
Grohe
Friedrich Grohe
10 Flexibilní v systémech použití
Kontrolováno a dozorováno DVGW
Promyšlené konstrukční detaily na horním dílu ventilu umožňují rozmanité použití techniky KEMPER ‘UP-plus’. Ať se rozhodnete pro jakýkoli potrubní systém – s KEMPER ‘UP-plus’ máte k dispozici odpovídající připojovací a spojovací techniku. Praktické. Ekonomické. Bezpečné.
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
11 12
Armatury pro instalaci pod omítku
Flexibilní v montáži Je jedno, do jaké montážní hloubky potřebujete armaturu ‘UP-plus‘ umístit: s možností zkrácení přímo před obkládačkou a se sadou pro nastavení vřetena lze ‘UP-plus‘ upravit pro jakoukoli požadovanou montážní hloubku.
Nástavná sada pro ‘UP-plus’ Figura 599
Nastavení KEMPER ‘UP-plus‘ se přizpůsobí všem požadavkům: horní díl ventilu můžete nastavit v závislosti na požadované montážní hloubce ve zdivu, registru nebo šachtě.
Flexibilní v připojování a spojování
KEMPER ‘UP-plus’ s přípojkou k zalisování, systém ‘sanpress’, profipress Figura 560 06
KEMPER ‘UP-plus’ s připojovacím hrdlem Figura 560 01
Kdo hledá připojení, najde v sektoru UP u firmy KEMPER vhodné řešení. Velký program ‘UP-plus’ totiž obsahuje odpovídající spoj pro všechny potrubní systémy. Tím se ušetří drahé mezikusy. KEMPER má správné připojení pro trubky z mědi, ušlechtilé oceli či plastu, pro kombinované nebo ocelové trubky.
KEMPER ‘UP-plus’ s přípojkou k zalisování, systém mapress Figura 560 05
KEMPER ‘UP-plus’ s přípojkou ‘Click’ pro různé potrubní systémy Figura 560 08
KEMPER ‘Click’ Kromě toho můžete všude použít ‘UP-plus‘ s rychlým a bezpečným spojením KEMPER ‘Click‘, které umožňuje kombinování se všemi běžnými potrubními systémy.
Potrubní systémy s KEMPER ‘Click’ systém Geberit ‘mepla‘ systém Georg Fischer GF ‘Instaflex‘ systém Velta ‘Rapex-Multi‘ systém ‘mapress‘ systém Unicor ‘Unipipe‘ systém Viega ‘sanpress‘ a ‘profipress‘ systém Viega ‘sanfix‘ systém Roth ‘PE-XIAL‘
54 55
KEMPER ‘UP-plus’ s pevně integrovanou přípojkou k zalisování
KEMPER ‘UP-plus’ s pevně integrovanou přípojkou k zalisování
Armatury pro instalaci pod omítku
1
Flexibilní v použití Ať se jedná o etážové uzávěry nebo uzávěry jednotlivých sanitárních předmětů, o instalaci v šachtě, v předstěně nebo v předstěnové konstrukci: KEMPER ‘UP-plus‘ nabízí speciálně vyvinuté konstrukce, se kterými je práce bezpečná a ekonomická.
Díky vypilované připojovací a spojovací technice lze KEMPER ‘UP-plus‘ kombinovat bez problémů se všemi běžnými bytovými vodoměry – připojí se jednoduše spájením, zalisováním nebo sešroubováním. Na vyžádání dodáváme individuální rozteče.
2 3 4
Systém registru
Zdivo
Armatury ‘UP-plus‘ můžete namontovat do systému registru ve všech polohách – parotěsně a s akustickým oddělením. Upevňovací sadu obsahující přítužné matice, izolační podložky a těsnicí manžetu dodáváme na objednávku.
Armatury ‘UP-plus‘ se připevní k přívodnímu a odchodnímu potrubí a utěsní těsnicí manžetou. To umožňuje zabudování ‘UP-plus‘ ve všech polohách – parotěsně a s akustickým oddělením.
5 6 7 8 9
Dokončení montáže
Montáž do roviny se stěnou
Po úpravě do roviny se stěnou máte montáž ‘UP-plus‘ hotovou jedna dvě: jenom zasunete upínací jednotku s přesuvnou rozetou, utáhnete otevřeným klíčem nebo klíčem s vnitřním šestihranem, nasunete ovládací rukojeť a máte hotovo.
Zkrácení můžete provést rozbrušovačkou a rozbrušovacím kotoučem, pomocí naší obloukové kruhové pilky, kterou dodáváme na objednávku, nebo zalomenou ruční pilkou.
10 11
Náš tip Ochranná montážní krytka umožňuje ovládání ventilu již ve fázi hrubé stavby (např. při zkoušce těsnosti).
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Kombinace a montážní bloky uzávěr – vodoměr
Kombinace uzávěr – vodoměr KEMPER Šikmé věci jsou out! Řešení: Kombinace a montážní bloky uzávěr – vodoměr KEMPER s definovanou roztečí mezi uzavírací jednotkou a vodoměrem. Přišroubovat, vyrovnat, připojit. Rychle, přesně, čistě. Tak snadná a časově úsporná může být mon-
táž ventilů pod omítku a krabic pro vodoměry s použitím kombinací a montážních bloků KEMPER. Především i na těžko přístupných místech. Kompletní montáž máte hotovou v několika minutách a výsledek je vynikající. To přijde Vašim zákazníkům vhod.
Známá kvalita KEMPER přitom zaručuje nadstandardní bezpečnost – uzavírací ventily a krabice pro vodoměr jsou totiž kompletně z červeného bronzu.
Přehled výhod rychlá a bezpečná montáž vhodné pro každou montážní situaci pevná rozteč 153 mm (rastr obkládaček), další rozměry na vyžádání variabilní montážní hloubka v rámci montážních rozměrů vodoměru kombinovatelné se všemi běžnými potrubní systémy za použití přípojky KEMPER ‘Click’ DN 20 nebo s připojovacím hrdlem DN 20 3/4“ kompletně z červeného bronzu, odolné proti agresivní vodě ‘UP-plus’ s bezúdržbovým utěsněním vřetena bez mrtvého prostoru ‘UP-plus’ s atesty DIN/DVGW a schválenou hlučností
56 57
Kombinace a montážní bloky uzávěr – vodoměr
1 2 Kombinace uzávěr – vodoměr KEMPER, Figura 855
3 4 5 Figura 855
6 7 Kombinace uzávěr – vodoměr
8 9 s ventilem pod omítku ‘UP-plus’ s uzavírací funkcí volitelně s univerzální krabicí pro vodoměr G2“- koaxial podle modelu HWW nebo Figura 855
10
s krabicí specifickou podle výrobce pro montáž zapouzdřených vodoměrů pro studenou i teplou vodu s upevňovací patkou jako příslušenstvím pro systémy registru a pro instalaci do předstěny
11
s izolační skořepinou jako příslušenstvím, třída stavebního materiálu B1 rozteče 130 a 153 mm, další rozměry (např. 90 mm, 200 mm) na vyžádání.
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Kombinace a montážní bloky uzávěr – vodoměr
Kombinace uzávěr – vodoměr KEMPER ‘Duo-plus’
se dvěma ventily pod omítku ‘UP-plus’ s uzavírací funkcí volitelně se dvěma univerzálními krabicemi pro vodoměry G2“- koaxial podle modelu HWW nebo se dvěma krabicemi specifickými podle výrobce pro montáž zapouzdřených vodoměrů pro studenou i teplou vodu kompletně smontované s upevňovací patkou k upevnění do registru, k montážním lištám a na stěnu s izolačními skořepinami jako příslušenstvím, třída stavebního materiálu B1 rozteč 153 mm (rastr obkládaček), další rozměry na vyžádání
Figura 867
58 59
Kombinace a montážní bloky uzávěr – vodoměr
KEMPER uzavírací ventil – vodoměr podomítkový set
1 2 3 Čisté řešení za stěnou, pro montáž do registru a na stěnu v suchém zdění. způsobilé pro každý systém na stěnu díky mnohostranným možnostem upevnění a rozsáhlému příslušenství
4
flexibilní v konstrukci díky různým krycím deskám kemper s možností kombinace s běžně dostupnými revizními a krycími systémy, vhodné pro bezdrátový odečet
5
prostorově úsporné díky malým rozměrům pozinkovaní vestavné skříně (200 x 200 x 125 mm) s protihlukovým pouzdrem jako příslušenstvím, třída stavebního materiálu B1, DIN 4102-4
6 7
KEMPER uzavírací ventil – vodoměr podomítkový set
8 dodávají se připravené k montáži, připojovací rozměr DN 20 (3/4“ nebo KEMPER ‘Click‘) dodávají se připravené k montáži, připojovací rozměr DN 20 (3/4“ nebo KEMPER ‘Click‘)
Montážní blok ‘MONO‘ Figura 856 pro jednotlivé měření ve sklepě, v šachtě a na poschodí
9
doba montáže se zkracuje na několik minut vybavení montážními úhelníky umožňuje flexibilní instalaci na zdivo nebo do předstěnových a systémů registru
10
snadné vyrovnání díky zabudované libele jako montážní pomůcce univerzální použitelnost pro všechny běžné potrubní systémy
11
dvousložková PU pěna podle DIN 30 671/2 DVGW, rezistentní vůči agresivním stavebním materiálům optimální tepelná a zvuková izolace, odpuzuje vlhkost, třída stavebního materiálu B2 na vyžádání s protipožárním opláštěním F90 s certifikátem a zkušebním atestem
Montážní blok ‘DUO‘ Figura 857 pro odečet na poschodí
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Mrazuvzdorné venkovní armatury
KEMPER ’Frosti®’ KEMPER ‘Frosti®’ – originál s integrovaným zavzdušňovačem potrubí
ál n i g i r O aným tegrov in ě n v em s pe šňovač zavzdu hadice í/ potrub
Výhody na první pohled celoročně absolutně mrazuvzdorné díky automatickému vyprazdňování použitelné univerzálně, i pro zařízení na využití dešťové vody nová konstrukce s povrchem z matného chromu odolného proti povětrnostním vlivům plynulé přizpůsobení tloušťce obvodové stěny (od 150 do 655 mm) už jen jedna délka pro tloušťku stěny do 415 mm nadprůměrný výkon 40 l vody za minutu stálá teplota do 90 °C tlakový stupeň (PN) 16 bar
60 61
Mrazuvzdorné venkovní armatury
1 KEMPER „Frosti® – plus‘ – montážní sada Vzor 574
2
Stavební sada pro kompletní instalaci umožňuje montáž armatury již ve fázi hrubé stavby. Venkovní část se montuje po dokončení obvodové stěny.
3 4
Nově: jen jedna délka pro tloušťku stěny do 415 mm
5 6
Zavzdušňovač potrubí/hadice
7
KEMPER „Frosti®“ – kompletně osazený ventil již z výroby, Vzor 577
8
Armatura předběžně smontovaná ve výrobě pro dodatečnou rychlou a jednoduchou montáž u již dokončené obvodové stěny. Pro instalaci do stěny od 150 do 492 mmm
9
Univerzální uzávěr R 1/2“ a měděná roura 15 mm
10 11
S odnímatelným uzávěrem figura 57702
Volitelně s uzamykatelnou obslužnou rukojetí
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
’Tresor’
KEMPER ’Tresor’ Uzamykatelná skříňka k zabudování do zdi vyrobená z nerezové oceli, (V / Š / H: 470 x 250 x 120mm) povrch broušený kartáčem
Kombinace zásuvek na 220/380 V, výrobce Mennekes, třída ochrany IP44, armatury (přípojky vody) dle výběru na základě požadavků.
Kombinace zásuvek na 220/380 V, výrobce Mennekes, třída ochrany IP44, armatury (přípojky vody) dle výběru na základě požadavků. pohodlné zásobování vodou a elektrickou energií z jednoho místa ve venkovním prostoru ušlechtilé provedení, protože je kompletně vyrobeno z ušlechtilé oceli č. 1.4404 bezpečná ochrana před neoprávněným odběrem vody a elektrického proudu také během spotřeby, díky integrované klapce pro připojení hadice a kabelu bezpečnostní zásuvný zámek přestavitelný na existující uzamykací zařízení s vnější armaturou KEMPER odolnou proti mrazu: zaručuje odolnost proti zamrznutí automatickým vyprázdněním s kombinací zásuvek pro 230 a 400 voltů, výrobce Mennekes, v krytí IP 44, propojenou pro okamžité zapojení, s možností dodání pro D, A, CH, CZ, DK, F, GB, SK bezpečné oddělení vodních a elektrických přípojů podle směrnice VDE pro vlhká prostředí a prostory VDE 0100 část 737 lze dodat jako modulární stavebnicový systém: velikost a vybavení libovolně volitelné podle potřeby
62 63
’Tresor’
1
Centralizovaný rozvod energie a vody KEMPER ’Tresor’
KEMPER ’Tresor Figura 210/213
Technicky vyzrálá a ušlechtilá v konstrukci: KEMPER ‘Tresor’, kompaktní zásobovací stanice pro venkovní prostředí, umožňuje současné pohodlné zásobování vodou a elektrickým proudem z centrálního místa. Bez ohledu na to pro jaké použití a jaké zařízení, vždy najdete vhodnou velikost a vybavení.
Zásobovací stanice s různými možnostmi připojení, např. připojení vody a elektrického proudu pro 230 V / 400 V, na místě s možností rozšíření např. o připojení plynu, telefonu, antén nebo odpadní vody, pro soukromé a průmyslové použití.
2 3 4 5
Skříň k montáži na stěnu na omítku KEMPER ‘Tresor’ Figura 213, v /š / h: 510 x 285 x 130 mm, pro dodatečnou rychlou a čistou instalaci na již dokončenou vnější stěnu a v případě nedostatečné tloušťky stěny pro zabudování pod omítku
KEMPER ‘Mini-Tresor’ Figura 211, v /š / h: 340 x 300 x 120 mm, kompaktní zásobovací stanice pro rodinný dům, nyní také dodávaná ve variantě ‘Mini-Tresor’ na omítku
Skříň k montáži do stěny KEMPER ‘Tresor’ Figura 210, v /š / h: 470 x 250 x 120 mm, k zabudování pod omítku
Bezpečná a pohodlná při použití
Instalační poloha Kompaktní jednotku KEMPER ’Tresor’ lze velmi snadno zabudovat do zděných cihlových nebo betonových zdí. K zabezpečení mrazuvzdornosti je zapotřebí zbytková tloušťka zdi minimálně 180 mm. Skříňka k zabudování do zdi je bezpečným řešením, které díky integrovanému krytu hadice a kabelových přípojek brání neoprávněnému odběru vody a elektrické energie, a to i během používání.
6 7 8 9 10
bezpečná pro veřejné budovy (školy, mateřské školy, hotely, hasičské zbrojnice), akce (trhy, slavnosti), kempy, bytovou výstavbu
11
pohodlná pro nejrůznější aplikace s elektrickým proudem a vodou, pro zahrady, terasy, přístřešky (travní sekačky, elektrické grily)
12 Kvalita je u nás normou • založeno 1864
Systémové ventily
Systémové ventily KEMPER
Výhody na první pohled úspora materiálu a času díky pevně integrované lisované přípojce zaručuje tlakově odzkoušené pevné spojení plná záruka při zohlednění montážních směrnic specifických pro systém
Systémové ventily „sanpress“ a „profipress“ Výhoda pro zpracovatele je nabíledni: Armatury KEMPER s potrubními systémy „sanpress“ a „profipress“ se instalují rychle, bezpečně a za příznivých nákladů.
Uzavírací ventil KEMPER s pevnou lisovanou přípojkou se systémem SC-Contur „sanpress“ a „profipress“ Figura 190 30
64 65
Ventil KEMPER „UP-plus“ pod omítku s pevnou lisovanou přípojkou se systémem SC-Contur „sanpress“ a „profipress“ Figura 524 00
Systémové ventily
1
Systémové ventily „mapress“ a „Mepla“
2
Pro potrubní systémy Geberit Mepla, Mapress ušlechtilá ocel a Mapress měď nabízí KEMPER vhodné systémové ventily s pevně integrovanou lisovanou přípojkou z červeného bronzu a ušlechtilé oceli. Důsledné prosazení systémových myšlenek se realizuje pouze dvěma typy ventilů pro tři potrubní systémy.
KEMPER „Multi-Therm“ s pevnou lisovanou přípojkou z červeného bronzu s tvarovým těsnicím kroužkem pro systém „mapress“ ušlechtilá ocel a „mapress“ měď Figura 143 22
3 4 5 6
Omezovač průtoku KEMPER s pevnou lisovanou přípojkou s tvarovým těsnicím kroužkem systém „mapress ušlechtilá ocel a „mapress“ měď Figura 193 22
Uzavírací ventil plného proudu s pevnou lisovanou přípojkou systém Geberit „Mepla“ Figura 385 40
Ventil KEMPER „UP-plus“ pod omítku s pevnou lisovanou přípojkou systém Geberit „Mepla“ Figura 560 09
7 8
Systémové ventily „mapress“ a „Mepla“ Systémové ventily KEMPER SANHA® – všeobecně se systémem
9
Nebpť pro spojovací techniku SANHA® s měděnou trubkou a potrubní systém SANHA® s NiroSan z ušlechtilé oceli nyní existují vhodné systémové ventily od firmy KEMPER.
10 11
Uzavírací ventil KEMPER s pevnou lisovanou přípojkou pro potrubní systém „Sanha“ z mědi a potrubní systém Niro-San“ z ušlechtilé oceli Figura 190 35
KEMPER „Eta-Therm“ s s pevnou lisovanou přípojkou pro potrubní systém „Sanha“ z mědi a potrubní systém „Niro-San“ z ušlechtilé oceli Figura 546 02
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Armatury z ušlechtilé oceli
Armatury KEMPER z ušlechtilé oceli
Nyní velký program s novými možnostmi připojení Pro zvýšené nároky v rozvodech pitné vody nabízí firma KEMPER velký výběr armatur z ušlechtilé oceli pro uzavírání, ochranu a regulaci, pro montáž na a pod omítku. Ušlechtilá ocel je na základě svých vynikajících materiálových vlastností bezpečnou alternativou i pro upravovanou pitnou vodu (např. plně odsolenou a změkčenou). Zajišťuje perfektní ochranu před korozí u agresivní vody.
Bližší informace o velkém programu armatur z červeného bronzu najdete v kapitolách 2 – 8. Přímý uzavírací ventil KEMPER, Figura 073
kompletně z ušlechtilé oceli, odolné proti agresivní vodě se samomazným chlopňovým těsněním EPDM jako bezúdržbovým utěsnění vřetena bez mrtvého prostoru atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem možnosti připojení pro všechny běžné potrubní systémy
66 67
Armatury z ušlechtilé oceli
1 Uzavírací armatury KEMPER S univerzálními možnostmi připojení pro všechny běžné potrubní systémy díky závitové přípojce s plochým těsněním a pevně integrované přípojce k zalisování mapress
2 3 4
Přímý uzavírací ventil KEMPER s vnějším závitem s plochým těsněním, Figura 073 1G
Přímý uzavírací ventil KEMPER s pevně integrovanou přípojkou k zalisování mapress, Figura 073 01
Univerzální izolační skořepina KEMPER pro všechny přímé ventily s šikmým sedlem KEMPER, Figura 471 10
5
Ochranné armatury KEMPER
6
Ochranné armatury KEMPER na ochranu pitné vody podle DIN EN 1717. Spolehlivá, bezpečná a technicky vyzrálá řešení. S lehkým chodem a měkkým těsnivem. Se stabilní ochrannou funkcí pro dlouhodobou funkčnost.
7 Kombinovaná zpětná uzavírka KEMPER k ochraně a uzavírání, Figura 060
Zpětné uzavírky KEMPER (RV a KRV)
8
jako kombinované zpětné uzavírky (KRV) jako průchozí zpětné uzavírky (RV) se zkušebním zařízením dle DIN 1988 pro předepsanou funkční zkoušku zpětné uzavírky
9
kompletně z ušlechtilé oceli, odolné proti agresivní vodě se samomazným chlopňovým těsněním EPDM jako bezúdržbovým utěsněním vřetena
10
bez mrtvého prostoru atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost
11
plastové díly s certifikátem KTW Zpětná uzavírka (RV) KEMPER k ochraně, s tělesem optimalizovaným z hlediska proudění, Figura 062
možnosti připojení pro všechny běžné potrubní systémy
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Armatury z ušlechtilé oceli
Regulační armatury KEMPER
Regulační armatury KEMPER spolehlivě zajišťují hydraulické vyrovnání v komplexních sanitárních instalačních systémech. Kompletně z ušlechtilé oceli, v rozmanitých funkčních variantách:
‘Multi-Therm‘: 4 + 1 v kompaktním systému 1
termostatická regulační jednotka
2
uzavírací jednotka s kapsou pro uložení teploměru nebo teplotního čidla
3
vypouštěcí jednotka, pohyblivá a s hadicovou přípojkou se závitem 3
4
měřicí jednotka s teploměrem nebo teplotním čidlem
+
automatická tepelná dezinfekce
přednastavitelné a uzavíratelné manuální / statická nebo automatická / termická regulace
Armatury KEMPER ‘UP-plus‘ pro instalaci pod omítku flexibilní, s vyzrálou technikou
Automatický / termický regulační ventil cirkulace KEMPER ‘Multi-Therm‘, Figura 041
Široce rozvinutý program ‘UP-plus’ firmy KEMPER ponechává projektantům a instalatérům volnou ruku při výběru materiálu a designu, funkce a montáže, připojovací a spojovací techniky. Tato mnohostrannost nabízí nejen kompletní balíček důležitých předností, ale vyplatí se i díky úspoře nákladů při každé montáži: flexibilita pro každou zeď a každý trend. S technikou směřující do budoucnosti.
Škrticí ventil KEMPER manuální / statický regulační ventil cirkulace uzavíratelný bez změny zvoleného nastavení s uzavíráním a vypouštěním pro údržbu s indikací polohy pomocí přestavitelného třmínku
KEMPER ‘UP-plus’ s pevně integrovanou přípojkou k zalisování mapress, Figura 052 02
Škrticí ventil KEMPER s přednastavením, Figura 07
68 69
KEMPER ‘UP-plus’ s univerzálním připojovacím hrdlem, Figura 052 10
Armatury z ušlechtilé oceli
1
Flexibilní ve funkci a připojování
Flexibilní v montáži
Ventily KEMPER ‘UP-plus‘ z ušlechtilé oceli jsou uzavíratelné, regulovatelné a přednastavitelné. V celkové etážové instalaci pro potrubí studené a teplé vody a cirkulační potrubí i pro jednotlivé sanitární předměty. Variabilní v technice připojení díky univerzálnímu připojovacímu hrdlu pro všechny běžné potrubní systémy a pevné přípojce k zalisování mapress.
Je jedno, do jaké montážní hloubky potřebujete armaturu ‘UP-plus‘ umístit: se sadou pro nastavení vřetena a s možností zkrácení přímo před obkládačkou lze ‘UP-plus‘ upravit pro jakoukoli požadovanou montážní hloubku.
2 3 4
Flexibilní v desingu Nástavná sada pro ‘UP-plus’ Figura 599
‘UP-plus‘ dodáváme s originální rukojetí KEMPER nebo s uzavřeným horním dílem s nástrčným klíčem, který chrání před nedovolenou manipulací. Díky adaptérům KEMPER máte možnost použít nejrůznější vzory ovládacích rukojetí známých značkových výrobců.
5 6 7
Originální rukojeť KEMPER Figura 590
Horní díl s nástrčným klíčem KEMPER, Figura 591
8
Přehled výhod
9
s funkcí uzavírání, regulování a přednastavení vřeteno ventilu a nástavek vřetena ventilu z vysoce jakostního plastu variabilní montážní hloubka do 180 mm s ochrannou montážní krytkou a na objednávku s upevňovací sadou pro montáž registru
10
kompletně z ušlechtilé oceli, odolné proti agresivní vodě s bezúdržbovým utěsněním vřetena
11
bez mrtvého prostoru atesty DIN/DVGW a schválená hlučnost certifikát KTW pro plastové díly přicházející do styku s médiem
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Izolační skořepiny
Izolační skořepiny KEMPER
Vyhláška o úspoře energie (Energieeinsparverordnung, EnEV)
Úspora tepla použitím izolačních skořepin KEMPER
Izolace potrubí a armatur je podle EnEV nařízená:
S izolačními skořepinami KEMPER docílíte citelného snížení spotřeby primární energie v budovách. Pro Vás ekonomická výhoda, pro životní prostředí úleva.
Vyhlášku o úspoře energie (EnEV) ze 7. března 2001 schválila Spolková rada 13.07.01. Cílem vyhlášky je snížit zahřívání zemské atmosféry způsobené člověkem a dosáhnout šetrného zacházení s primárními zdroji energie. EnEV klade požadavky na topná a vzduchotechnická zařízení a na zařízení na přípravu teplé vody. Kromě toho je třeba u potrubí na studenou vodu zohlednit opatření proti kondenzování vody, mrazu a zahřívání z vnějšku.
§ 12 (5), (6) stanovuje, že nově instalovaná rozvodná vedení tepla a potrubí teplé vody a jejich armatury musejí být izolované (dodatek 5). § 9 (2) EnEV stanovuje lhůtu pro dovybavení rozvodných vedení tepla a potrubí teplé vody a jejich armatur.
S izolačními skořepinami KEMPER požadavky EnEV splníte!
70 71
Nepřehlédněte: Důsledné projektování izolačních skořepin zamezuje nutnosti dodatečných izolačních opatření. Abychom se vyhnuli dodatečným, náročným, a tím drahým izolačním opatřením, je třeba již ve fázi projektu a výběrového řízení zahrnout do kusovníku pro kaž-dou armaturu vhodnou izolační skořepinu. Izolační skořepiny KEMPER pro rychlou izolaci armatur KEMPER za dobrou cenu k zamezení:
ztráty energie / tepla kondenzování vody
Izolační skořepiny
1
Trvale těsné nebo také rozpojitelné: možné je všechno
2 Univerzální izolační skořepina KEMPER pro všechny přímé ventily s šikmým sedlem KEMPER, Figura 471 10
3 Izolační skořepiny KEMPER – jednoduše a bezpečně uzavíratelné: zaklapnout
sepnout
hotovo!
4 Izolační skořepina KEMPER speciálně pro automatický regulační ventil cirkulace KEMPER ‘ Multi-Therm‘, Figura 471 11
5
Izolační skořepiny KEMPER lze pomocí upevňovacích svorek bezpečně uzavírat (a zase rozpojovat) nebo slepovat běžnými lepidly, skořepina je pak trvale těsná proti kondenzační vodě. Izolační skořepiny KEMPER pro regulační armatury jsou nezbytné pro splnění hygienických požadavků v cirkulačních systémech pitné vody podle TrinkwV 2001 a pracovních listů DVGW W 551 / W 553 (bujení zárodků v systémech teplé pitné vody).
6 Izolační skořepina KEMPER speciálně pro manuální regulační ventil cirkulace KEMPER ‘Multi-Fix‘, Figura 471 12
7 8
Izolační skořepina KEMPER speciálně pro kombinace uzávěr – vodoměr, Figura 471 16
9
materiál PE třída stavebního materiálu B1 podle DIN 4102, díl 1
10
odolné proti teplotám do 100 °C součinitel tepelné vodivosti l = 0,035 W/mK nedochází ke kondenzaci vody
11
snadná a rychlá montáž při lepení běžnými lepidly paronepropustné bezpečně uzavíratelné díky upevňovacím svorkám dodávaným spolu se skořepinou
Izolační skořepina KEMPER speciálně pro armatury pro instalaci pod omítku ‘UP-plus’, Figura 471 14
Kvalita je u nás normou • založeno 1864
12
Kontakt
Kontakt
1
Obchodní oddělení - export Gebr. Kemper Gmbh + Co. KG Metallwerke Postfach 15 20 D-57445 Olpe
2
Tel.: +49 2761 891 128 Fax: +49 2761 920 309 e-mail:
[email protected] www.kemper-olpe.de
3
Frank Foll - vedoucí exportu Tel.: +49 2761 891 117 Fax: +49 2761 920 353 e-mail:
[email protected]
4
Alexandra Kornaga Tel.: +49 2761 890 128 Fax: +49 2761 920 309 e-mail:
[email protected]
5
Zastupení v CZ KEMPER CZ / Jiri Hysek BC Klamovka, Plzeňská 155/113 150 00 Praha 5 Tel./fax: +420 255 739 610 Mobil: +420 602 640 863 e-mail:
[email protected] www.kemper-armatury.cz
Radek Weiss - technické zastoupení KEMPER Na Konci 151 CZ 66405 Tvarozná Tel. / fax: +420 539 008 096 - 7 Mobil: +420 608 108 007 e-mail:
[email protected]
Mám zájem o program armatur od firmy KEMPER. Zašlete mi, prosím, informační materiál. Jednoduše zaškrtněte a odešlete tento formulář. Uzavírací Bezpečnostní Regulační Armatury Kombi armatury armatury armatury pod omítku armatury
Speciální armatury
www.kemper-olpe.de
8 9
Zajištění kontaktu s poradcem
Radek Weiss Kancelár: Na Konci 151 Telofon: 66405 Tvarozná CZ
7
Nerezové Příslušenství Spojovací armatury k armaturám technika
Prospekt
Firma:
6
10
Kontaktní osoba:
Tel. +420 539008096 Tel. +420 608108007 Telefax: Fax +420 539008097 eMail
[email protected]
11 E-mail:
Kvalitajejeuunás násnormou normou·• založeno založeno 1864 1864 Kvalita
12