PrAkash:
SAMADHI MANTRA – A szent élmény dalai – Vörös Ákos és a SAMADHI Kör válogatása a világ spirituális dalaiból
Magyar szövegekkel és kommentárokkal
Budapest, 2004.
Ajánlás Szeretettel ajánlom ezt a daloskönyvet Satinak, Tarának és Mamajinak – a legfontosabb nőknek az életemben. Apukámnak, Seregély Laci és Nitya Hunor Peti barátomnak, akik már a Túloldalról segítenek minket. Biztos ma is velünk énekelnek. Mestereimnek: Czernyi Wolfgangnak, zongoratanáromnak, akitől gyerekkoromban megtudtam, hogy mi a zene, Bodri László György Yoginak, akinek a dal igazi erejét köszönhetem már húsz éve, és végül Papajinak, akinél dallá változott az életem. Ganesh testvéremnek és párjának, Padma-Zsófinak, akikkel együtt alakítottuk ki saját változatainkat ezekből a dalokból, és együtt hoztuk létre a SAMADHI-hangzást. Nem lehet tanítani azt, amit ők tudnak a zenéről. Ajánlom továbbá mindenkinek, akivel az első tizennégy évünk alatt gyönyörű helyeken, közös energiában és tudatban énekeltük ezeket a mantrákat, dalokat. Sok csodát éltünk már át együtt. Külön köszönettel Radhának és Bolónak, értő és önzetlen segítőimnek és útitársaimnak. Végül pedig mindenkinek, akinek megtetszenek a dalszövegek, és kedve támad majd velünk énekelni, életre kelteni őket. Biztos, hogy meg tudod tanulni! Ahogy egy zimbabwei közmondás tanítja: Aki járni tud, táncolni is tud. Aki beszélni tud, énekelni is tud. Sok szeretettel: PrAkash – Vörös Ákos Buddhapest, 2004. Májusában
SHIVA MANTRÁI Ganga-parti Shiva-mantra Om Nama Shivay’ Om Nama Shivay Om Nama Shivay Nama Om Aligha fér hozzá kétség: Isten ezernyi neve és megnyilvánulása közül Shiva a legkedvesebb a számomra. Egy Isten, aki jógázik! Valójában: ő maga a Yoga istene, Shiva Yogeshwara, a Yoga pedig az Istenhez vezető út. Ő a tánc ura is: Shiva Nataraja. Az Ő kozmikus tánca az élet. A legdinamikusabb és a legmozdulatlanabb. Tiszta dialektika, az ellentétek egyesítője. Ezt a nem teljesen eredeti, de igen szép mantra-változatot énekeltem esténként Rishikeshben, a Ganga partján, miután megvettem az indiai harmóniumomat 1993 májusában.
Az élet tánca Shivaya Namaha Shivaya Namaho (2x) Om Nama Shivaya Om Nama Shivaya (2x) Nappalon és éjszakán át Szabad táncolni az élet táncát, Nappalon és éjszakán át Szabad táncolni Shiva táncát. Nappalon és éjszakán át Szabad táncolni a lélek táncát, Nappalon és éjszakán át Szabad táncolni Shiva táncát. Nappalon és éjszakán át Együtt táncoljuk az élet táncát, Nappalon és éjszakán át Együtt táncoljuk Shiva táncát. A magyar versszak egy nagy transzélményemben jelent meg bennem. Hamarosan beillesztettem ebbe a dalba.
A Prána együttes feldolgozása (Nagy hangtávokkal) Om Nama Shivay’ Om Nama Shivaya Om Nama Shivay’ Shiva Om Nama
Baba Hari Das lassú változata Om Nama Shivaya Shivaya Nama Om
„Macedón” Shiva Shiva Shiva Shiva (3x) Shiva Mahadeva
Gyors Shiva Om Namaha Shivay’ (4x)
Shiva Shambo Shiva Shiva Shiva Shambo (4x) Shiva Shiva Shambo Sati kedvence. Miráéktól tanultuk.
Mamaji mantrája Arunachala Shiva (2x) Arunachala Arunachala (2x) Arunachala: Shiva szent lángoszlopának a neve. Erről kapta a nevét Dél-Indiában, Tiruvannamalai mellett az Arunachala hegy, ahol élete nagy részében Shri Ramana Maharishi élt és tanított. Miráéktól tanultuk ezt a lendületes mantrát.
Megadom magam (A Prána együttes feldogozása) I surrender, I surrender to Love, I surrender, I surrender to Love, I surrender, I surrender to Love. Om Nama Shivay’ (3x) Nama Om Hazatérek, Megadom magam És hazatérek, Megadom magam És hazatérek, Megadom magam. Hazatérek, Megadom magam én A szeretetnek, Megadom magam én A szeretetnek, Megadom magam.
Ganesha-mantra Ganesha sharanam Sharanam Ganesha Dicsőítsük Ganeshát, Shiva és Parvati elefántfejű fiát, a Nagy Szerencsehozót, az Akadályok Elhárítóját!
ShivaShakti Shiva Shakti Shiva Shakti Shiva Shiva Shiva Shakti Shiva Shakti Shiva Shakti Shiva Shiva Shiva Parvati Örök lélek, örök szerelem, Örök élet az öröklétben, Örök lélek, örök szerelem, Örök élet az öröklétben. Az ősi India tudása szerint Istennek két oldala van: a férfi oldala Shiva, az Abszolút Tudat, a női oldala Shakti, az Abszolút Energia. Shakti megnyilvánulása minden élőben a Kundalíni-energia, amit emiatt Kundalíni-shaktinak is neveznek. Parvati Shakti egyik legismertebb megjelenési formája. Ne feledjük: Shiva energiától áthatott tudat, Shakti pedig tudatos energia, elválaszthatatlanul áthatják egymást. A világ a kettőjük szerelmi tánca ebben a gyönyörű kozmikus látomásban. Mantrájuk az ellentétpárok dinamikus egységének extatikus ünneplése, amely átélhetővé teszi ezt az örök misztériumot.
Shiva és Shakti Shiva Shiva Mahadeva Nama Shivaya Sada Shiva (4x) Kali Kali Maha Mata Nama Kaliye Namo Nama (4x) Durga Durga Maha Maya Nama Durgaya Namo Nama (4x) Shiva Shiva Mahadeva Nama Shivaya Sada Shiva Shiva párja sok néven ismert. Kali, az Éj-Anya (Maha-Mata: Nagy Anya); Durga, a tigrisháton lovagló kardos, harcias menyecske (Maya: ’káprázat’, ’varázserő’, ’női partner’), Uma és Gauri (az istennő ősanya-aspektusai), Sati (az igazság, tisztaság női megtestesülése), Parvati (Parvat Hegyisten lánya), hogy csak a legismertebbeket említsük. Mindannyian az Istennő megnyilvánulásai, ezért közös nevük: Shakti.
Trimurti Jaya Shiva Shankara Hara Shiva Shankara Brahma Vishnu SadaShiva Hara Hara Hara Mahadeva Hara Hara Hara Mahadev’ A Trimurti Isten három (tri) arca (murti). Brahma a Teremtő. Vishnu a Fenntartó, aki óvja és megtartja a teremtett világokat, amíg lehet. Vishnunak avatárjai (földi inkarnációi) vannak, akiknek képében válsághelyzetekben megjelenik a Földön, hogy rendet teremtsen. A tíz legismertebb avatár egyike Krishna. Shiva pedig a pusztítva újrateremtő, aki a régi formák, az ego lerombolásával a mindenkori újjászületést teszi lehetővé. Ez a mantra felsorolja a Trimurti mindhárom nevét, ugyanakkor kiemeli Shivát, mint SadaShivát (örökkévaló Shivát), és így szólítja meg: Mahadeva (a legnagyobb Istenség). A Shaivák, Shiva-hívők szerint (pl. Kashmirban) Shiva nem csupán Isten egyik arca, megnyilvánulása, hanem az ezek mögött létező, megnyilvánulatlan, abszolút Isteni Valóság neve is Shiva. Ezért nevezik Mahadev-nek is. Ő a tudat belső, tiszta égboltja.
„Shiva-rap” Hara Shiva Shankara She Shankar She Kara Hara Bom Hara Bom Bom Bom Bolo Bhava Bhayankara Girija Shankara Dimi Dimi Dimi Taka Nan Tana Kelo Shivaya Parameshvaraya Shashi Shekaraya Nama Om Bhavaya Puna Shambhavaya Shiva Tandavaya Nama Om Ima Shivához, az Isteni Táncoshoz, akinek kétfejű dobja így szól: Dimi Dimi Dimi Taka Nan Tana Kelo – és ilyenkor az egész világ eltűnik, megszűnik. Ahány dobütés, annyi világvége. Akkor miért aggódnánk?
So Ham Om Sweet Om (2x) Om, édes Otthonom. (2x) So Ham So Ham So Ham Shivo ham So Ham So Ham So Ham Shivo Shivo ham Om, Ez vagyok (2x) Om, Te is „Ez vagyok” (2x) A szójátékok mantrája a kimondhatatlanról. Home sweet home: Otthon, édes otthon (angolul). Ebből csináltak Indiában egy plakátot Om Sweet Om felirattal. Az OM (AUM) szótag az őshang, ősige, a létezés alaprezgésének jelképe. Édes otthonunk a létezésben. So Ham: Ez vagyok. Ez: a Valódi Én. So Ham: az igaz Én mantrája. Valódi Önmagunkra emlékeztet mindig, a légzéshez kapcsolódva. Ahogy Papaji mondta: Közelebb vagy magadhoz, mint a saját lélegzeted! Önmagad és Isten legmélyebb, igaz neve: Én. Sose nevezd „önvalónak”. Nyelvrontás. Nincs ilyen magyar szó. Mi van tehát? – A valódi, isteni Én, igazi önmagunk misztériuma. A legmagasabb misztika követője nem önmagát megvetve Isten elképzelt képét imádja, hanem átéli a Vele való egységet a legteljesebb szent eksztázisban. Aki hiszi, járjon utána.
So Ham – Belép a fény… Belép a hang. Belép a tér. Belép a fény. Belépek én. Belép a hang. Belép a fény. Belép a csend. Belépek én. So Ham So Ham So Ham Shivo Ham Ennek a feldolgozásomnak a hatására egyszer már átélte egy társunk a megvilágosodás élményét: Önmaga közvetlen megtapasztalását. Kívánhatunk-e többet egy spirituális daltól?…
So Ham – „Kemény változat” So Ham Shivo Ham Shiva So Ham (4x) Én vagyok, Ez vagyok, Semmi más nem vagyok. Én vagyok, Ez vagyok, Senki, semmi más nem vagyok. It’s a very good life, Very good karma… Ez csak rock’n’roll, de a lényegről szól. Szakrális buli. Hogyan találhatod meg Önmagadat, a kimondhatatlant? Hogyan tudhatod meg mégis, hogy KI VAGY TE? Úgy, hogy tudatára ébredsz mindannak, ami nem te vagy. Ez a téves azonosulásoktól való megszabadulás dala. Az utolsó két sort pedig egy remek könyvből kölcsönöztük.
Maha Mrityunjaya Mantra Om Triyambakam Yajamahe Sugandhim Pushtivardhanam Urvarukamiva Bandhanat Mrityor Mukshiye Mamritat Om A halál (Mritya) Nagy (Maha) Legyőzője (Jaya): Shiva, a Háromszemű (Triyambakam). Tőle kéri ez a mantra, hogy a haláltól megszabadítva (mukshiye) vigyen a halhatatlanságba (amrita). Olyan természetesen, mint – számunkra szokatlan képpel – ahogy az érett uborka magától lehull a száráról… Sokak szerint ez a legszentebb, legvarázslatosabb gyógyító, megtisztító erejű Shiva-mantra, meg az egyik legősibb is. Ez is a Rig-Védából származik, a Rudra-mantra első versszaka. Védelmezzen mindannyiunkat az élet útján! Segítse halott szeretteinket a létezés útján.
BUDDHA-MANTRÁK Gate gate Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha Menj hát túl, messze túl, A túlon is túl – szent, ki az Úton jár. Will the circle be unbroken, Bye and bye, Lord, bye and bye. There’s a better home away In the sky, O Lord, In the skye! Először is képtelen vagyok azt mondani, hogy „buddhizmus”. Buddha maga sosem akarta, hogy „-izmust” csináljanak az útjából. Minek erőltetnénk egy kisiklott gondolkodásmód skatulyáiba az igazi szabadság útját? Buddha éppúgy, mint késői utódai, a Zen-mesterek, világosan megmondta, hogy az ő útján nem kell ragaszkodni a célhoz: az út is maga a cél. Ezért bíztatja ez a mantra minden idők szellemi úton járóit, hogy menjenek mindig tovább az Úton. Utolsó versszak gyanánt egy afro-amerikai spirituálé egy szakaszát illesztettem a mantrához, a hasonló dallam és hangulat miatt. Nekünk bevált!
Beavatási mantra Buddham sharanam gacchami Dharmam sharanam gacchami Sangham sharanam gacchami A Buddha lábai elé járulok én. Az Igaz Út lábai elé járulok én. A Közösség lábai elé járulok én.
Padmasambhava mantrája OM AH HUM VAJRA GURU PADMA SIDDHI HUM Ez a nagy tudatosság-mantra Tibetből. Tibet egyik legnagyobb megvilágosodott mesterének, Padmasambhavának és más mestereknek a segítségét hívhatjuk meg vele. Az első három szent szótag önmagában is mantra. Vajra: gyémánt. Guru: mester. Padma: lótuszvirág. Siddhi: varázserő. „Gyémánt-tisztaságú mester, kérlek, ébreszd fel a lelkünk lótuszvirágában szunnyadó varázserőket!”
Vajrasattva Om Vajrasattva Hum Om, Gyémánt Igazság! Gyógyító mantra önmagunk és mások megsegítésére nehéz időkben és nehéz helyzetekben. Egyes leírások szerint Vajrasattva: Shiva tükröződése a tibeti szellemi kultúrában (melynek jó része indiai eredetű).
Om Mani Padme Hum OM, dicsőség a lótuszkehelyben rejlő igazgyöngynek! A lótuszvirág maga a lelkünk a maga sokszoros rétegeivel, szirmaival (ugyanúgy, mint a Közel-Keleten és onnan átvéve a kereszténységben a rózsa), melynek legmélyén ott ragyog a középpont, a valódi, halhatatlan Én igazgyöngye.
Tara mantrája Om Tare Tu Tare Ture So Ham Tara a könyörületesség, az együttérző szeretet női Buddhája. A megvilágosodott nő archetípusa. Egyszerre testesíti meg a bölcsességet és az együttérzést. Minden Buddha párja egy-egy Tara. A mantra a kommentárok szerint arra kéri Tarát, hogy addig is, amíg elérjük a teljes Megvilágosodást, enyhítse minden lény szenvedéseit. Mielőtt születése után pár nappal hazahoztam a kislányomat, Tarát a kórházból, kidolgoztam a saját kiegészített dallamomat a mantrához.
A Tara-mantra változata Om Padma Tare Hum Om, Tara lótuszvirága! Tara az egyik szép mese szerint eleve egy lótuszvirágból kelt életre. Nyilvánvalóan a lótusz az ő virága.
VISHNU – KRISHNA-MANTRÁK Mahamantra Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare Maha (a Nagy) Mantra: a Krishna-út alapmantrája. Mint egy szőttesben a különböző színű fonalak, úgy fonódnak össze a szent nevek váltakozó sorrendben, kombinációkban ebben a mantrában. Krishna, Vishnu isten földi megtestesülése, nevének jelentése: „a legvonzóbb”. Rama a másik legismertebb Vishnu-inkarnáció, az ideális földi hős/király ősképe. Egy emberi isten és egy isteni ember.
Lassú Krishna-mantra (a legmélyebb változat) Hare Krishna Hare Hare Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Hare Hare Rama Rama Hare Hare Hare Krishna
Rama Krishna Govinda (Fiúk-lányok felelgetőse, Govinda kedvence) Rama Krishna Govinda Ja-Jaya Govinda (4x) Vassavera Harera Govinda Hare (2x) Krishnának sosem hányták a szemére, hogy megvetné a női nemet. A mantra férfi-női felelgetősként való éneklése elősegíti a férfi és női energiák összehangolódását, egyensúlyát. Govinda pedig nagyon szereti ezt.
Govinda Venum kvanantam aravinda-dalayataksham Barhavatam samasitam buda sundarangam Kandarpa koti kamaniya vishesha sobham Govindam adipurusham tam aham bhajami Angani yasya sakalen-driya vritti-manti Pashyanti panti kalayanti ciram jaganti Ananda chinmaya sadu- jjvala vigrahasya Govindam adipurusham tam aham bhajami
Varázsmantra Govinda Jaya Jaya Gopala Jaya Jaya Radha Ramana Hari Govinda Jaya Jaya Govinda: Krishna egyik neve, mint pásztoristen. Hari: Krishna másik neve. Jaya: győztes, győzedelmes. Radha: Krishna párjának neve. Egy csomó barátunk benne van ebben a mantrában… Ráadásul többek személyes tapasztalata szerint ez talán a legerősebb védelmező, segítő hatású Krishna-mantra.
Gopala Gopala Gopala Devaki Nandana Gopala Gopal: Krishna gyerekkori neve. Devaki: Gopal anyukája. A második sor szerint Gopal az anyukája kedvence. Ezért ez a gyermekeink mantrája.
Rama Bolo Rama Bolo Rama Bolo Bolo Bolo Ram (2x) Bolo Ram Bolo Ram (2x)
Samadhi SitaRam Hare Rama Rama Ram Sita Rama Rama Ram Ram Ram Sita Ram Ram Ram Sita Ram Sita Ram Sita Ram Ram Ram Sita Ram Sita, a Földanya megtestesülése, Rama párja. Nevük ugyancsak szőttesként fonódik össze a sorok ritmusában. A címet nem mi adtuk! Krishna Das ezzel a címmel tette fel egyik mantralemezére. A Samadhi- kör tagjai megtiszteltetésnek tartják ezt… A címadás oka: az eksztázisig lehet énekelni ezt az édes dallamot.
Radhe sham Radhe Radhe Radhe Sham Govinda Radhe Jay Shri Radhe (2x) Radhe Radhe Radhe Sham Govinda Radhe Radhe Radhe Radhe Sham Govinda Radhe Jay Shri Radhe (2x) Ez meg Jaya kedvence. A szent és győzedelmes Radháról szól, a fő tehenészlányról, a pásztor Krishna párjáról. Az e végződés Radha nevének végén az indiai megszólító mód, a latinhoz hasonlóan csak akkor használható, amikor közvetlenül megszólítunk valakit. (Amikor róla beszélünk, akkor nem.)
Jaya Bhagawan A cím egyben a teljes szöveg is, ám sok szempontból ez az egyik legszebb mantra. Először is a dallama miatt. Másodszor: Bhagawan – Isten általánosan elfogadott neve, amit több irányzat hívei is (shaiva, vaishnava) magukénak éreznek, egyaránt használnak a számukra legkedvesebb istenség megnevezéseként. Ezen túl néhány köztiszteletben álló megvilágosodott mestert is ezen a néven szólítottak. A legismertebb közülük: Bhagawan Shri Ramana Maharishi.
EGYÉB INDIAI MANTRÁK Gayatrí-mantra Om Bhur Bhuvas Suvaha (Om) Tat Savitur Varenyam Bhargo Devasya Dhímahi Dhiyo Yo Nah Prachodayat Ez a Megvilágosodást kérő mantra az ősi Rig-védából. (3:62) „Legyen béke a mulandó, az örök és az isteni létsíkokon is. Az örök Nap Istenének ragyogó lényén meditálok. Világítsa meg értelmünket, hozzon fényt a tudatunkba!” Többféle Gayatrí is van (ismert indiai versforma, himnusz); ez a Nap, a Napisten Gayatrí-mantrája.
Carana Kamara… Carana Kamara Bundu Hari Dai A vak is látó lesz, ha Istent keresi. Bengáli vallási ének, Sophia dolgozta fel gyönyörűen. Mi a Nagy Platán alatt kezdtük énekelni, TATÁN.
Asato ma („Maha Mátrix Mantra”) Om Asato Ma Sadgamaya Tamaso Ma Jyotir Gamaya Mrityor Ma Amritam Gamaya Om Shantih Shantih Shantih Om, hazugból az Igazba vezess, Homályból a Fénybe vezess, Halálból Öröklétbe vezess! Om Béke, béke, béke… Ez a mantra hallható a Mátrix harmadik részében, különösen a végén. Jó volt a szanszkrit szakértőjük, mert ez a nagy átmenetek mantrája, és különösen a legnagyobb átmenetre, a halálra készít fel. A Brihadaranyaka Upanishad, az egyik ősi titkos tanítás-gyűjtemény része ez a mantra. Isteni segítséget kérhetünk vele ahhoz, hogy változásaink a legjobb irányba vigyenek bennünket.
Agnaye Astra mantra (Tűz-mantra) Jata Vedase Sunavama Soma Marati Yato Nidahati Vedaha Sa Nah Parshadati Durgani Vishwa Naveva Sindhum Durita TyAgnih Tűz, legyen úgy, ahogy Te akarod, Védjél meg saját hibáimtól, Segíts át akadályaimon, Ahogy a hajó átkel az Óceánon!
Brahma Satyam Brahma Satyam Jagat Nityam Jivo Brahma Eva Na para A lélek a valóság, A világ káprázat, S a lényeged Isten, Nem egyéb. Minden az Egyben Mindenben Minden Mindenki Minden És Minden Isten
A Brahma Satyam-mantra egy régi, nem túl sikeres változatát csiszolgatom évek óta. Lassan már kezd értelme lenni. Ez a Vedanta („a végső tudás”) lényege. Az utolsó versszak pedig saját, és nagyon idekívánkozott ebbe a dalba. Ennek első sora: minden létező egysége. A második: a világban minden kölcsönösen összefügg egymással, egymást tükrözi. A harmadik: mindenki egységben, szoros kölcsönhatásban van a Mindenséggel, magában hordozza a Teljességet. Az utolsó sor: semmi nincs a világban, ami ne Istenből, az egyetlen Abszolút Létezőből lenne. Benne van mindenben, mindenkiben. A világot nem önmagán kívül, hanem Önmagában teremtette. Ez az utolsó sor a legtrükkösebb: így teljesen igaz, az előzőekre épülve, ám egy kicsit megváltoztatva (volt rá példa!): „mindenki isten!” – már egy tomboló ego tobzódása. Ilyen sok múlik a szavakon…
Shri Ishopanishad (részletek) Om Purnam adaha Purnam idam Purnat Purnam udacyate Purnasya Purnam adaya Purnam eva vashishyate Om, teljes Az és teljes Ez, A Teljesség teremtett mindeneket, S miközben mindent megteremtett, Bizony megmaradt teljes egésznek.
Ishavasyam idam sarvam Yat kincha jagatyam jagat Tena tyaktena bhunjitha Ma gridhaha kashya svid dhanam Istené itt minden, amit látsz: Minden élő és élettelen. Fogadd el, amit Ő ad neked, Ne vágyjál soha más kincseket. Vayur anilam amritam Athedam bhasmantam shariram Om kato smara kritam smara Krato smara kritam smara A halhatatlan lélek tartálya, Ez a test most hamuvá ég. Kérlek Uram, emlékezz rám, Kérlek Uram, emlékezzél. Az Upanishádok eredetileg titkos, szóbeli tanítások, amelyet a mesterek csak szóban, közvetlenül adtak át a megfelelő pillanatban a tanítványoknak, sokáig nem írták le őket. A mai kor leírás-mániáját aztán ezek a szövegek sem kerülhették el. A mieink sem… Az Isha Upanishad az egyik legszebben megfogalmazott titkos tanítás. Címét a kezdőszaváról kapta: az Övé – Istené – itt minden. Azért ezt tekintik a kezdőszónak, mert az előző, a Teljességről (Purna) szóló versszak „csak” előhang, invokáció a műhöz. A harmadik szakasz a hagyomány szerint a halálunk órájában fog majd jól jönni, mert ez az Isteni Tudatot kéri, hogy emlékezzen ránk a döntő pillanatban. A gyakorlás addig sem árt, mert állítólag sokat segít az is, ha mi emlékszünk Önmagunkra…
Boole Baba Boole Baba Boole Baba Boole Baba Boole Baba Truth, simplicity and love Are my vibrations Truth, simplicity and love Are my creations Igazság, csend és szeretet Az Én rezgésem, Igazság, csend és szeretet Az Én teremtésem. Bármennyire hihetetlen, a mantra – melynek kiejtése: Buli Baba! – ezt jelenti: Szent Atya. Ez itt Shiva megszólítása. Ő mondja a második versszakban: az Igazság (SAT), Csend (CHIT) és Szeretet (ANANDA) az Én rezgésem (energiám). A Sat-Chit-Anandának van más fordítása is, de ez is elég jó.
Shanti ka… Shanti Ka Vatavaranam Shanti Ka Vatavaranam Engedd a békét, hogy körülöleljen, Engedd a békét, hogy körülvegyen. Engedd a békét, hogy körülöleljen, Engedd, hogy öleljen át. A legnagyobb válság mélyén, az ezredfordulón voltam a legtermékenyebb dalszerző. Ez a mantra egy füstölő dobozán bukkant fel – Isten áldja őket érte. Először az angol fordításra figyeltem fel: Let peace surround you. Mélyen megérintett. Megfordítottam a papírdobozt – ott volt szanszkrit betűkkel az eredeti szöveg. A dallam hamarosan megszületett hozzá – aznap este már énekeltük Ganeshékkal a csoporton. Máig is egyik kedvencünk.
Evés előtti mantra Brahmar panam Brahma havire Brahma Agnum Brahmana bhutam Brahme vate nakata viam Brahma karma Samadhinam A Bhagawad Gita (Szent Könyv/Ének) egyik szakaszának változata, amelyet étkezés előtt szoktak énekelni Indiában. Ezzel még az étkezés által is tudatosítják minden létező egységét, amelyben a Mindenség táplál bennünket. (Nem csoda, hogy a legtöbb indiai vegetáriánus…)
INDIÁN DALOK Földanya Hey yunga ho yunga Hey yung yung (2x) Sophia változata: Hey Na Na Ho Na Na Hey Na Na (2x) The Earth is our Mother We must take care of her (2x) Föld, ó jó Anyánk Szükséged van reánk, Föld, ó jó Anyánk Szükségünk van reád! Mitakuye oyazin (4x) Minden rokonom (3x) A szépségben jár. A Hey yunga a hopi indiánok dala. A sziú indiánok két legismertebb mondásával egészítettem ki. Az első: Minden Rokonom! (All my Relations!) A látszat ellenére ez nem kijelentés, hanem megszólítás. A létezés valamennyi szintjén élő rokonaidat hívhatod, idézheted meg vele. A másik egy jó tanács az egész életedre: A szépségben járj! (Walk in Beauty.) A szépséget látva, megélve éld az életedet! Ezekből csináltam egy mondatot: Minden rokonom a szépségben jár.
A Folyó The river is flowing Flowing and growing The river is flowing Back to the sea. Mother Earth carry me A child I will always be Mother Earth carry me Back to the sea. A folyó csak ömlik, Zúdul és ömlik, A folyó csak ömlik A tenger felé. Földanya visz engem, A gyermekének születtem. Földanya visz engem A tenger felé. A tűz csak lángol, Izzik és táncol, A tűz csak lángol A kék ég felé. Nap Atyám hív engem, A gyermekének születtem. Nap Atyám hív engem A kék ég felé.
A Négy Elem Return, return (2x) The Earth, the Water, The Fire and the Earth. Megtér, megtér (2x) A Föld, a Víz, A Tűz és a Szél.
Ho Ka Hey Ho Ka Hey (6x) Ho Ka Ho Ez egy jó nap meghalni. Ez egy jó nap megszülni. Ez egy jó nap megszületni Ez egy jó nap meghalni. Sziú dal (csatakiáltás), amely a halálhoz való ideális hozzáállást fejezi ki. Talán csak Tim Learry mantrájához mérhető, ugyancsak a halál témában: „MIÉRT NE?” A többi sor: kiegészítés ugyanebben a szellemben az élet többi területére.
Kuwate Kuwate leno leno mahote Hyeno hyeno hyeno (2x) We are at one With the Infinite Sun Forever, forever, forever. Egyek vagyunk A Végtelen Nappal Örökkön-örökkön-örökké.
Koyaanisquatsi Koyaanisquatsi (4x) Ez egy kizökkent világ, (3x) Mi zökkenthetjük vissza. Hopi indián dal és ősi jövendölés egy eljövendő korról, a Koyaanisquatsi koráról, amikor az emberiség fejlődése annyira kisiklik, annyira kibillen az egyensúlyából, hogy vagy teljesen kipusztul, vagy gyökeresen megváltozik, új egyensúlyt talál, és ezzel egy teljesen új korszak kezdődik. Sok ősi nép próféciáiban szerepel ez a jóslat, nagyjából ugyanarra az időpontra utalva. Ez az idő most van.
KERESZTÉNY DALOK
Miatyánk Let Thy Will Be Done (4x) Legyen meg, uram, A Te akaratod! Azt akarom, amit Isten akar, Azt akarom, amit az élet akar. Michael Stillwater a New Age nagy keresztény énekese. Mauiban hallottam-láttam, amint a zsúfolásig megtelt Iao Lodge-ban énekelte úgy századmagával ezt a nagyszerű dalt. A Miatyánk-imából egyetlen sort emelt ki, a leglényegesebbet, a megadás nyugati mantráját: Legyen meg a Te akaratod!
Itt van az egész világ… He’s got the whole world In His hands (4x) Itt van az egész világ A kezében (3x), Itt van a világ a kezében. He’s got the whole wide world In His hands (3x) He’s got the whole world In His hands He’s got the itty-bitty baby In His hands (3x) He’s got the whole world In His hands Itt van az icipici baba A kezében (3x), Itt van a világ a kezében. Amerikai fekete spirituálé. Mindannyian Isten kezében vagyunk – de ezt ők tudják a legjobban elénekelni… A templomban sem szeretnek unatkozni.
Tell it to the mountain Go and tell it to the mountain Go and tell it everywhere Go and tell it to the mountain That Jesus Christ was born Megyek, elmondom a hegynek, Megyek, elmondom mindenütt, Megyek, elmondom a hegynek, Hogy Jézus megszületett! Ez is spirituálé. Sokan terjesztik a Jó Hírt… de ez még swingel is!
Édes megadás Sweet surrender I am opening up in Sweet Surrender To the luminous love-light of the One. I am opening 2x Édes megadásban kinyílok én És befogadom Isten szeretetét. Édes megadásban kinyílok én És befogadom fénylő szeretetét. Kinyílok én, Kinyílok én. We are opening up in Sweet Surrender To the luminous love-light of the One. Egyes természeti népeknél, akik megkeresztelkedtek, Édes Megadás – Jézus nevének szinonímája. Ezt a dalt szülés megkönnyítésére szokták énekelni a falu többi asszonyai, akik összegyűltek a szülő anya körül. Úgy hallottam, a mi változatunkra is többen szültek már…
AZ ÚJ KORSZAK DALAI Love Is… Love is the healing power (3x) Give your love away A szeretet a gyógyulás, És a szeretet hozza a gyógyulást. A szeretet a gyógyulás, Nekem nem kell semmi más!
Gentle with myself I’m gentle with myself Love myself I’m a child of the Universe Prescious child of the Universe We’re all One together Légy gyengéd magaddal, Szeresd magad, Az Univerzum édes gyermeke vagy, Az Univerzum szeretett gyermeke vagy Mindörökké…
Van aki azt hiszi, hogy meg kell tagadni magunkat ahhoz, hogy másokat szerethessünk. Az igazság ennek az ellenkezője. Senki sem képes mást (legalábbis jól!) szeretni, aki magát nem szereti úgy, ahogy van. Igazi szeretet csak egyféle lehet mind önmagunk, mind mások iránt: feltétel nélküli szeretet, elfogadás.
I’m O. K… I’m OK. just the way I am Jó vagyok úgy, ahogy vagyok.
Circle I am a circle, I am healing you You are a circle, you are healing me Unite us, be One, Unite us, be as One Én egy kör vagyok, lelked gyógyítom. Te is egy kör vagy, lelkem gyógyítod. Ez összeköt minket. Egyek vagyunk, Mindnyájan: Egy.
Végig az úton Veled nincsen semmi színlelés És nincs hazugság. Egymás felé fordítjuk lényünk Legfinomabb oldalát. Testhez a test és szívhez a szív És Egy az igazság, Mert mindkettőnk szívében benne ég Egy és ugyanaz a láng. With You there’s no pretending, With You there’s no lies. We’re merging into one another With the sweetest, softest sighes. Body to the body and heart to heart You are my twin flame And the fire that burns inside us both Is one and the same. ’Cause love and the truth are one with you honey Love and the truth are one Mert a szeretet és igazság egy Veled, kedves, Egy a szeretet és igazság. And I’m going all the way with you sweet baby Going all the way with you. És az egész úton veled tartok, baby Az egész úton veled megyek. Megvilágosodás-Intenzívjeink sok-sok résztvevője ismeri ezt a dalt, mint Az Intenzívesek Himnuszát. Az a legnagyobb értéke számunkra, hogy több szinten is értelmezhető: szerelmes dalként éppúgy, mint a szellemi Út és a Közösség melletti elkötelezettség kifejezéseként.
Surrender Surrender…surrender and let go Surrender…surrender all you know Surrender…let your body go free Surrender…let your mind be Surrender to the truth, surrender to the truth Surrender to the truth, surrender to the truth
Engedd el és add meg magad. Engedd el, amíg már semmi sem marad. Engedd el, engedd szabadon a testedet, Engedd el, nekem már semmi sem lehet Fontosabb, mint az igazság! Nem marad más, csak az igazság… Nem marad más, csak az igazság… Ugyanannak az amerikai spirituális közösségnek az éneke, mint az előző. Mi is egy évtizede énekeljük.
SAJÁT DALAINK Tűzjáró Blues Megyek át, megyek a tűzön át, Megyek át, megyek a tűzön is át, (2x) Veletek megyek a tűzön is át!
Nem csinálok semmit Nem csinálok semmit, nem csinálok semmit, Nem csinálok… semmit nem csinálok. (2x) Nem gondolok semmit, nem gondolok semmit, Nem gondolok… semmit nem gondolok. (2x) Nem mondok én semmit, nem mondok én semmit, Nem mondok én… semmit nem mondok. (2x) Volt olyan idő az életemben, amikor reménytelenül rossz volt a helyzetem, de ha bármit tettem, azonnal még rosszabbá változott. Ekkor írtam magamnak ezt a dalt – remélem, nektek is beválik!
A Tatai Tenger A Tatai Tenger, a Tatai Tó A Tatai Tenger, a Tatai Tó Ez a jó – ez a Tatai Tó. A Tatai Tenger, a Tatai Vár A Tatai Tenger, a Tatai Nyár Visszavár – a Tatai Vár! A Tatai Tenger, a tatai fám, A Tatai Tónál a Nagy Platán Visszavár – az öreg platán! Tizenkét éve minden nyáron Tatán tartjuk a hagyományos nyári SAMADHI-táborainkat. Nem csoda, hogy megihletett ez a gyönyörű hely, csoportjaink egyik kedvenc színtere. És végül:
Nagyon betranszolunk Nagyon betranszolunk (3x) (legalább!) Még egyszer! Nagyon betranszolunk, (3x) Aztán úgy maradunk!
TARTALOM Ajánlás………………………………………………………...…….2 SHIVA MANTRÁI………………………………………..…………..…….3 Ganga-parti Shiva-mantra………………………………………...…3 Az élet tánca…………………………………………………………4 A Prána együttes feldolgozása………………………………………5 Baba Hari Das lassú változata……………………………………….5 „Macedón” Shiva……………………………………………………5 Gyors Shiva………………………………………………………….6 Shiva Shambo………………………………………….……………6 Mamaji mantrája……………………………………….……………6 Megadom magam…………………………………….……………...7 Ganesha-mantra……………………………………………………..8 ShivaShakti…………………………………………….……………8 Shiva és Shakti……………………………………….……………...9 Trimurti……………………………………………….……………10 „Shiva-rap”…………………………………………………………11 So Ham……………………………………………………………..12 So Ham – Belép a fény… ………………………………………...13 So Ham – „Kemény változat”…………………………………...…14 Maha Mrityunjaya Mantra…………………………………………15 BUDDHA-MANTRÁK Gate gate…………………………………………………………...16 Beavatási mantra…………………………………………………...17 Padmasambhava mantrája………………………………………….17 Vajrasattva…………………………………………………………18 Om Mani Padme Hum……………………………………………..18 Tara mantrája………………………………………………………19 A Tara-mantra változata……………………………………………19 VISHNU – KRISHNA-MANTRÁK Mahamantra………………………………………………………..20 Lassú Krishna-mantra……………………………………………...20 Rama Krishna Govinda…………………………………………….21 Govinda…………………………………………………………….21 Varázsmantra………………………………………………………22 Gopala……………………………………………………………...22
Rama Bolo………………………………………………………….23 Samadhi SitaRam…………………………………………………..23 Radhe sham………………………………………………………...24 Jaya Bhagawan……………………………………………………..24 EGYÉB INDIAI MANTRÁK Gayatrí-mantra……………………………………………………..25 Carana Kamara…………………………………………………….25 Asato ma („Maha Mátrix Mantra”)………………………………...26 Agnaye Astra mantra (Tűz-mantra)………………………………..27 Brahma Satyam…………………………………………………….27 Shri Ishopanishad (részletek)……………………………………...28 Boole Baba…………………………………………………………30 Shanti ka… ………………………………………………………..31 Evés előtti mantra…………………………………………………..31 INDIÁN DALOK Földanya …………...………………………………………………32
A Folyó…………………………………………………………….33 A Négy Elem ………………………………………………………34 Ho Ka Hey…………………………………………………………34 Kuwate.…………………………………………………………….35 Koyaanisquatsi ………………………………….…………………35 KERESZTÉNY DALOK Miatyánk…………………………………………………………...36 Itt van az egész világ… ……………………………………………37 Tell it to the mountain…………………………………………...…38 Édes megadás………………………………………………………39 AZ ÚJ KORSZAK DALAI Love Is… …………………………………………………………..40 Gentle with myself…………………………………………………40 I’m O. K… …………………………………………………...……41 Circle……………………………………………………………….41 Végig az úton…………………………………………………...….42 Surrender………………………………………………………...…43 SAJÁT DALAINK Tűzjáró Blues………………………………………………………44 Nem csinálok semmit………………………………………………44 A Tatai Tenger…………………………………………………..…45 Nagyon betranszolunk………………………………………...……45 TARTALOM…………………………………………………….…46