CZ PL
Instrukcja montażu
GB
Pokyny k instalaci
RUS
Инструкция по установке
UA
Інструкція по установці
D
Montageanleitung
H
SK
Návod na inštaláciu
RO
Szerelési útmutató
Almatea KDJ+S PL
Instrukcja pokazuje montaż kabiny w wariancie lewym
GB D SK CZ RUS UA H RO
Die Montageanleitung stellt die linke Variante der Dusche dar Návod na inštaláciu sa vzťahuje na ľavé prevedenie Návod zobrazuje instalaci sprchového koutu vlevo В инструкции указан монтаж левого варианта кабины В інструкції вказаний монтаж лівого варіанту кабіни A szerelési útmutató balos verzióra vonatkozik
Találja meg álmai zuhanykabinját!
Beépítési tudnivalók
2+1
ÉV
GARANCIA
Beépítéshez javasoljuk megnövelt (2+1 év) garanciával a saját márkaszervizünket, az ország egész területén. Beszerelés megrendelés:
[email protected] | radaway.hu A Radaway márkaszervizünk garantálja:
1
2
Szakszerű összeszerelés
!
Kockázatmentesség
3
4
5
Időmegtakarítás
Precíz működés
Hosszú élettartam
Mielőtt saját kezűleg kezd hozzá a beépítéshez, ezt mindenképp tudnia kell! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Beépítés előtt kérjük, ellenőrizze a termék minőségét, hogy nincs-e a terméknek hibája, nem sérült-e a szállítás során. Feltétlenül ellenőrizze le, hogy az áru megjelenése, méretei és színe (cikkszáma) megfelel-e az Ön megrendelésének. Beépítés után a gyártó csak a gyártási és az anyaghibákra ismeri el a garanciát. A már beszerelt terméken észlelt hibákért nem vállalunk felelősséget. Annak plusz költségeit nem áll módunkban átvállalni. A terméket kizárólag rendeltetésszerűen lehet használni, ellenkező esetben a garanciális jog elvész. A beszerelt terméket a szilikonos tömítés után 24 órával lehet csak használni. A szerkezeti változtatás jogát fenntartjuk. Ajánlás: A termék beszereléséhez két ember szükséges.
A zuhanykabinra és zuhanytálcára alap esetben 2 év jótállást vállalunk. A jótállási idő a számla kiállításának napjával indul. Garanciális igényeit közvetlenül nálunk, márkaszervizünkhöz fordulva is érvényesítheti. A garanciális igény érvényesíthetőségének egyik feltétele, hogy a termék szakszerűen, jelen szerelési útmutató szerint kerüljön üzembe helyezésre, beépítésre. A nem szakszerűen beépített vagy rögzített termékre a garancia nem terjed ki, annak javítása, ill. cseréje során a bontási és helyreállítási költségek, valamint a kiszállás díja a vevőt terheli. Üvegtörés esetén a garanciális feltételek nem érvényesíthetőek. A Radaway márkaszerviz igénybevétele esetén a megnövekedett jótállási idő 2+1 év! A jótállás részletes feltételeit a jótállási jegy tartalmazza.
Kérdése van?
Kérjen bővebb információt a termékről:
[email protected]
radaway.hu
Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coating indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Сторона стекла с покрытием 20 Vízlepergető réteggel bevont oldal Partea cu indicator de acoperire
23.2 19
5 11
10
12
13
12
4
9
13
23.3
Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coating indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Сторона стекла с покрытием Vízlepergető réteggel bevont oldal Partea cu indicator de acoperire
20 21
6
6
L
14 14
15
2
1 18
17 8.1 7
16
Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coating indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Сторона стекла с покрытием Vízlepergető réteggel bevont oldal Partea cu indicator de acoperire
23.1
19 20
5 11
13 16
3
8.2
10
12
9
Nr No. Nr číslo počet No Sorszám Numar 1. 2. 3. 4.
Oznaczenie Mark Bezeichnung Označenie Označení обозначение Jelölés Componenta
2
4
1
Sztuk Pcs. Stück Kus KS штук Db. 1 1 1 1
3
5.
2 1000mm
6.
1
7.
1
8.1 8.2 9.
1 1
8.1 8.2 φ8
8
10.
M5 Typ A DIN 9021
8
11.
5x40
8
12.
4x16 DIN 7991
6
13.
6
14.
2
15.
1
16.
2
17.
1
18.
1
19.
2
20.
3
21.
1
22.
2
23.1 23.2 23.3
23.1
23.2
23.3
5
1 1 1
SW 1,5 SW 2,5 SW 4,0
1
5
9
10
2
5
9
10
11
11
K
φ8
3 K
5
X
K
800
710*
900
810*
1000
910*
1200
1110*
4
4.1 5
5
X
PL
4.2 * Wymiary dotyczą montażu typowej kabiny montowanej na brodziku
GB * All dimensions refer to installation on shower tray D
* Die Masse betrifft standard Dusche, die auf der Duschwanne montiert ist
5
SK * Všetky miery platia pri osadení sprchovej vaničky CZ * Montážní rozměry se vztahují k instalaci na sprchové vaničky RUS * Размеры касаются монтажа стандартной кабины на поддоне UA * Розміри стосуються монтажу стандарної кабіни на піддоні H * Az összes méret zuhanytálcára történő építés esetén érvényes RO * Toate dimensiunile se referă la instalarea pe cădița de duș
6
5
5
5.1 5
3 0mm
4
3 SW 2,5
3
12
6
5.2 5
4 m
0m
2 4
SW 2,5 12
7
4
3
7
6.1
4
2 0mm
4 SW 2,5
7.1
2
12
8
8.1 7 8.2
24
7.2
4
2 7 8.1
8
3
8.1
9
4
2
Oznaczenie strony nałożenia powłoki Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Сторона стекла с покрытием Vízlepergető réteggel bevont oldal Partea cu indicator de acoperire
SW 4,0
SW 4,0
L
14 14
1
1
18
SW 4,0 14
10
2
1 9
Almatea - 1935mm
0mm
11
3
0mm
16
Almatea - 1906mm
1
16
12
12.1
22
0mm
22
2
12.2 1 1
1x
22
2x 3x
10
22
m
2
0m
~7-8m
m
1
16
13
m
~7-8m
3 SW 4,0 SW 2,5 2
1
2
1
14 22 2
14.1
1 14.2 22
11
5
15.1
15
15.2
19 19
4
4
15.3
4
15.4
15.5
SW 2,5
4 15.7
15.8
16 φ8
4 15.9
4 15.10
4
SW 2,5
4
12
4
SW 2,5 15.6
4
16.1
16.2 6
X
y y = x + 8mm
16.3 X
6 20 20 21
16.4
16.5
6 21
m
20
6
20
16.6
6
20
m
6
n n = m + 3mm
13
21
16.7
21
16.8
6 20
6 20
20
20 6
21 6
16.9
20
20
16.10
21
A
B
6
C
20
C
17
6 20
SW 2,5
B SW 2,5
21
6
A 20
6
15
SW 2,5 17
14
20
18.1
19
Almatea - 1935mm
14
15
18.2
14
19.1
1
SW 1,5 17
20
20.1
N IKO SIL
20.2 N IKO SIL
15
24h SILIKON
21
X
20.1 20.1
X
22
X
20.1
23 13
X6
4
16
Találja meg álmai zuhanykabinját!
Karbantartási útmutató: tisztítására is a gyártó által javasolt tisztítószereket és vízlehúzót célszerű használni. Ezek a RADAWAY GLASS CLEANER zuhanykabin tisztítószer és a RADAWAY GLASS PROTECTOR védőbevonat-felfrissítő készítmény.
A termék rutinszerű tisztítása Ajánlott, hogy a kabin közvetlenül minden zuhanyzás után ki legyen tisztítva a következők szerint: A kabin belső felületeit tiszta vízzel öblítse le, majd a vízcseppeket kézi gumilapáttal húzza le. A króm felü-
Kerülje csiszolópaszta, hígítószer, aceton, foszforsav és klórtartalmú fertőtlenítőszerek alkalmazását. A használattal és karbantartással kapcsolatos egyéb kérdésével forduljon a forgalmazóhoz bizalommal.
A termék alapos tisztítása, karbantartása A tisztítás ajánlott gyakorisága: a használat mértékétől és a víz minőségétől függően hetente vagy havonta egy alkalommal. A kabin belső felületeit RADAWAY GLASS CLEANER tisztítószerrel permetezze be. Ahol vastagabb a vízkőréteg, ott puha pamut ronggyal törölje át a felületet, akár úgy is, hogy a kendőre is permetez a tisztítószerből. Rozsdamentes acélból készült RADAWAY VÍZLEHÚZÓ, mely rendszeres használat esetén vízkőmentes ragyogást biztosít zuhanykabinjában. Csempe, zuhanykabin, üvegfelület és tükrök vízlehúzásához.
FIGYELEM! A Glass Cleaner tisztítószert ne hagyja 10 percnél tovább hatni! Miután áttörölte vegyszerrel a tisztítandó felületet, vízzel öblítse azt le. A vízcseppeket kézi vízlehúzóval távolítsa el. A külső felületeken is elvégezheti a lokat puha törlőronggyal törölje szárazra. Ajánlott a RADAWAY GLASS PROTECTOR vegyszerrel az üvegfelületek impregnálása. Gondoskodjon a helység megfelelő szellőzéséről a gyors száradás elősegítéséhez.
FIGYELEM! A zuhanykabinok, krómozott szerelvényeik és felületeik tisztításához csak citromsav bázisú vegyszer használata a megengedett. Ecetsav, sósav, hangyasav alapú tisztítószer használata TILOS, ezek jelentős károkat okozhatnak a krómozott felületeken is. Foszfor tartalmú tisztítószer csak korlátozottan használható továbbá a különböző tisztítószerek összekeverése szintén nem megengedett.
Kérdése van?
Kérjen bővebb információt a termékről:
[email protected]
radaway.hu