vízimalom ÉTTEREM
Kóstolja meg régiónk egyedülálló borát! Badacsonyi Rózsakő
Régiónk ízei – Regional Küche – Regional kitchen Grillezett kecskesajt a Labovszky ökofarmról, tökmagolajos zöldsalátával 2.950,Gegrillter Ziegenkäse mit Salat Grilled goat cheese from the farm Labovszky Házi szürkemarha burger Hausgemachten Graurind Hamburger mit Pommes Frites Home made burger with french fries
2.300,-
Mezőssy Bormanufaktúra
A Rózsakő legendája 1957-ben jött létre. Király Ferenc nemesítette. A névválasztás mögött egy helyi legenda rejlik. A Rózsakő Badacsony egyik nevezetessége, amely a Kisfaludy-ház felett található, lapos bazalttömb. Kisfaludy Sándor feleségével, Szegedy Rózával szívesen üldögélt ezen a kövön, a Balaton szépségében gyönyörködve. A kő nevét Szegedy Rózáról kapta, a szőlőfajta pedig a kőről. A helyiek szerint a Rózsakő varázserővel bír. „Hogyha egy leány meg egy legény ráül a kőre, háttal a Balatonnak, egymás kezét fogva, még abban az évben egymáséi lesznek. De az is elég, ha a leány ül a kőre háttal a tónak, rágondol szerelmesére és felsóhajt. Akire gondol, annak a szíve érte fog dobogni.” A Rózsakő egy hibrid, amelynek szülőfajtái a Kéknyelű és Budai. Egyelőre leginkább csak a Badacsonyi és a Balaton-felvidéki borvidéken termesztik. Bora a szülőfajtákhoz hasonlóan kemény karakterű, de kitűnő minőségű, illatában, ízében virágos, fűszeres, mézes jegyek jellemzőek. A Rózsakő fajta anyja a szintén badacsonyi, hagyományos magyar szőlőfajta, a Kéknyelű, amely nevét a levélnyelének kékes árnyalatáról kapta. A Rózsakő apja, a Budai zöld szintén őshonos fajtánk. A filoxéravész előtt még sok helyen termesztették az országban, például Budán is, amiről nevét kapta, de mára a Balaton, azon belül is a Badacsony környékére korlátozódik termőhelye, amely még a 20 hektárt sem éri el. A Kéknyelűvel együtt telepítik, hogy beporozza a nővirágú fajtát.
„Tóparti Kedvenc” grill nyárs (baconba tekert szűzérmék, jércemell, kolozsvári szalonna, zöldségek) héjas sült burgonyával, Tzatziki szósszal 3.700,Der Sommer Hit – Räuberspieß mit Steakkartoffeln und Tzatziki Soße Grilled meat on skewer with jacket potatoes and tzatziki Házi lecsókrém mártogatós tortilla chippsel Hausgemachtes Letschocreme mit Tortilla Chips Homa made „letscho” with tortilla chips
1.900,-
Előételek – Vorspeisen – Starters Ízelítő a kamrából (mangalicasonka, kolbász, paprikás szalámi, sajt, paprika, paradicsom) 1 személyre/ 1 person 2.600,2 személyre/ 2 personen 3.800,Ungarische Bauernplatte: Salami, Schinken,Wurst, Käse ,Gemüse auf Holzplatte Taste of homemade delicacy: salami, ham, cheese, vegetables Házilag kevert tatárbeefsteak (10 dkg) Beef Tatar (100 g) Steak Tatar (100g) Hortobágyi húsos palacsinta Hortobagyer Fleischpalatschinken Hortobágyi pancake- meat stuffed pancake in creamy paprika sauce
3.200,-
850,-
Kedves Vendégeink, a *-gal jelölt ételeink köret nélkül értendőek! • Liebe Gäste, die mit * martkierte Speisen sind ohne Beilage zu verstehen! • Dear Guests the dishes with * sign are without garnish!
2
Vízimalom étterem
www.hotelgabr iella.hu
Levesek – Suppen – Soups Hideg gyümölcsleves Kalte Obstsuppe Cold fruit soup
850,-
Tyúkhúsleves cérnametélttel, sárgarépával Hühnersuppe mit Nudeln und Karotten Chicken broth
950,-
Pontyhalászlé – nagy adag / kis adag Karpfenfischsuppe große Portion / kleine Portion Fisherman's Carp Soup big portion / small portion
2.200,-/1.350,-
Marhagulyás csipetkével – nagy adag / kis adag Ungarische Rindsgulaschsuppe wie sie meine Großmutter kochte Goulash soup as made by my grandma
1.700,-/1.200,-
Tárkonyos, vargányás vadraguleves – nagy adag / kis adag Wildragoutsuppe mit Steinpilzen Deer Broth with Tarragon & Bolete Wild Mushrooms
1.700,-/1.200,-
Húsmentes ételek – Gerichte ohne Fleisch – Vegetarian Mozzarella paradicsommal, olívaolajjal, balzsamecettel Tomaten Mozzarella mit Olivenöl und Balsamico Essig Tomato, fresh mozzarella and basil
1.700,-
Sajtos, tejfölös Tócsi Kartoffelfladen mit Sauerrahm und Käse „Potato pancake” with sour crème and cheese
1.200,-
Zöldséges tortilla Wraps mit Grillgemüse Tortilla stuffed with grilled vegetables
2.400,-
Grillezett zöldségek zöldfűszeres olajjal Grillgemüse mit Olivenöl Grilled vegetables with olive oil
1800,-
Diós camembert áfonyával és párolt rizzsel Camembert in Nüssen paniert mit Preiselbeeren und Reis Camembert fried in walnut-bread crumbs with rice and cranberry jam
2.400,-
Gyerekeknek – Kindergerichte – For children Garfield cica csemegéje rántva (csirkemell) hasábburgonyával Hühnerbrust paniert mit Pommes Chicken breast in breadcrumbs with french fries Mickey Egér kedvence (rántott trappista sajt) rizzsel Käse gebacken mit Reis Fried cheese with rice
1.100,-
990,-
Kedves Vendégeink, a *-gal jelölt ételeink köret nélkül értendőek! • Liebe Gäste, die mit * martkierte Speisen sind ohne Beilage zu verstehen! • Dear Guests the dishes with * sign are without garnish!
Vízimalom étterem
3
www.hotelgabr iella.hu
Pisztráng ételek Forelle – Trout
Tapolca a barlangok és vizek városa a Balaton északi partján, a róla elnevezett Tapolcai medencében terül el. Az egykori Pannon-tenger helyén alakult ki, vulkanikus eredetû hegyek veszik körül. A város légvonalban mintegy 12 km-re fekszik a Balaton partjától, de az idegenforgalom erõvonalai mégis szorosan kapcsolják a Balatonhoz.
Tapolca, die Stadt der Höhlen und
Pisztráng paprikás lisztbe forgatva és kisütve * Regenbogenforelle in Paprikamehl knusprig gebraten Fried trout
2.800,-
Pisztráng grillezve, pirított mandulával * Regenbogenforelle vom Grill mit Mandelblättchen Grilled trout with roasted almonds
3.000,-
Pisztráng grillezve, vargánya mártással * Regenbogenforelle vom Grill mit Steinpilzsoße Grilled trout with sauce boletus
3.300,-
Pisztráng tökmagos bundában * Regenbogenforelle in „Kürbiskern Mantel” paniert Trout fried in pumpkin seeds breadcrumbs
3.300,-
des Wassers liegt nur 12 km entfernt von Nordufer des Balaton (Plattensee). Sie ist umgeben von den grün bewachsenen Kalksteinund Basaltbergen, die vul kanischen
Ursprungs
sind,
inmitten des nach ihr benannten Tapolcaer Beckens, welches in Urzeiten das Pannon-Meer bildete. Die Stadt ist mit sieben Ve r k e h r s k n o t e n p u n k t u n d bekannter Tourismusort, der eng mit dem Balaton verbrunden ist. Tapolca is situated in the Tapolca Basin which is named after the town. Tapolca is known as the town of caves and waters, on the northern shore of lake Balaton.The town is located 12 kilometers away from lake Balaton but through tourism it is closely connected to the lake.
Halételek – Fisch – Fish Bőrén sült lazacfilé grillezett garnélával, grill zöldségekkel Gegrilltes Lachsfilet mit Garnelen und Grillgemüse Grilled salmon filet with shrimps and grilled veegtables
4.400,-
Süllő csíkok rántva * Zander Streifen gebacken Giant pike-perch fried in breadcrumbs
2.900,-
Grillezett fogasfilé szeletek fűszervajjal * Zanderfilets vom Rost mit Kräuterbutter Roasted fillet of giant pike-perch with spice butter
2.900,-
Süllő egészben, petrezselymes burgonyával Zander im Ganzen gebraten mit Petersilienkartoffeln Pike-perch roasted in whole with parsley potatoes
85,-/dkg 1 kg ára: 8.500,-
Kedves Vendégeink, a *-gal jelölt ételeink köret nélkül értendőek! • Liebe Gäste, die mit * martkierte Speisen sind ohne Beilage zu verstehen! • Dear Guests the dishes with * sign are without garnish!
4
Vízimalom étterem
www.hotelgabr iella.hu
Tészták – Pasta Bazsalikomos pappardelle erdei gombákkal, tejszínes mascarponéval Papardelle mit Waldpilzen und Mascarpone Pappardelle with basil and wild mushrooms with mascarpone
1.900,-
Pappardelle pikans ́ belszincsikokkal, ́ ́ ́ parmezanforgaccsal ́ ́ Papardelle mit Beefsteak streifen und Parmesan Papardelle with beef and parmesan cheese
3.800,-
Lazacos aszaltparadicsomos papardelle Papardelle mit Lachsfilet und getrocknete Tomaten Papardelle with salmon and sun dried tomato
3.100,-
Hotel Gabriella A XIII. században épült, az egykori vízimalom épületébõl kialakított szálloda a város szülöttének, Batsányi János hûséges feleségének nevét kapta. A Hotel Gabriellát körülölelõ tó különbözõ források tóvá duzzasztott vize, mely télen is, nyáron is 18 fokos. A szálloda tágas, légkondicionált, zuhanyzóval, televízióval, telefonnal és minibárral felszerelt szobái max. 45 fõig egész évben várják a pihenésre vágyó vendégeket.
Gluténmentes ételek – Gluten free Házi szürkemarha burger Hausgemachten Graurind Hamburger mit Pommes Frites Home made burger with french fries
2.300,-
Grillezett kecskesajt a Labovszky ökofarmról, tökmagolajos zöldsalátával 2.950,Gegrillter Ziegenkäse mit Salat Grilled goat cheese from the farm Labovszky Grillezett balzsamos csirkemell provence-i módra héjas burgonyával, friss salátával, joghurtos öntettel Hühnerbrust gegrillt nach Provence Art mit Schalenkartoffeln und Salat Grilled chicken breast Provence style with potatoes grilled in their jackets and fresh salad with yogurt dressing
A szálloda étterme igazi gasztronómiai élményt nyújt a hazai és a nemzetközi konyhájával, valamint a leghíresebb magyarországi pincék boraival. Éttermünket az elmúlt évek során többször választották Veszprém megye legjobb éttermei közé.
2.800,-
Kockázzon, dobjon 3 hatost és fogyasztását mi fizetjük!
Kedves Vendégeink, a *-gal jelölt ételeink köret nélkül értendőek! • Liebe Gäste, die mit * martkierte Speisen sind ohne Beilage zu verstehen! • Dear Guests the dishes with * sign are without garnish!
Vízimalom étterem
www.hotelgabr iella.hu
Szárnyas ételek
– Geflügel – Poultry
Grillezett csirkemell házi lecsóval, párolt rizzsel Hühnerbrustfilet vom Grill mit hausgemachten „Letscho „ und Reis Grilled chicken breast with home made „letscho” and rice Zöldfűszerekkel pácolt csirkemellsteak rizzsel, zöldsaláta pirított magvakkal és joghurtos öntettel Hühnerbrust gegrillt mit Reis, Salat mit Körnern und Yoghurt Soße Grilled chicken breast with rice, Salad, Yoghurt
Hotel Gabriella Built in the 13th century, the former water-mill has been converted into a hotel. The hotel is named after Batsányi János's wife Gabriella who was born in Tapolca. The lake surrounding Hotel Gabriella collects the waters of different springs and is 18C° in summer and winter alike. Rooms are spacious with shower, TV, phone, air-condition, minibar and can put up 45 year round. Facilities include a restaurant giving
5
2.200,-
2.600,-
Rántott tanyasi csirkecomb filé petrezselymes burgonyával Gebackene Hühnerkeule Filets mit Petersilienkartoffeln Fried chicken legs filet in breadcrumbs with parsley potatoes
2.200,-
Saláta mix joghurtos-kapros öntettel, fűszeres csibefalatokkal Gemischter Salat mit rostgebratenen Hühnerbrustmedallions Fresh mixed salad with roasted chicken breast strip
2.200,-
Mandulás jércemell rokfortos salátakazallal In Mandeln paniertes Hühnerbrustfilet mit Salat und Roquefort Soße Chicken breast with roasted almond and salad
2.600,-
Grillezett balzsamos csirkemell provence-i módra héjas burgonyával, friss salátával, joghurtos öntettel Hühnerbrust gegrillt nach Provence Art mit Schalenkartoffeln und Salat Grilled chicken breast Provence style with potatoes grilled in their jackets and fresh salad with yogurt dressing
2.800,-
Grillezett libamájszeletek fahéjas, párolt almaszeletekkel, 5.200,burgonyapürével Gegrillte Gänseleberschnitten mit Zimt-Apfel und Kartoffelpüree Roasted goose liver with stewed apple flavored with cinnamon and mashed potatoes Grillezett libamájszeletek vöröshagyma szalmával * Gegrillte Gänseleberschnitten mit gebratenen Zwiebeln Roasted goose liver slices with fried onion Ropogós, fokhagymás hízott libacomb pezsgős párolt káposztával, burgonypürével Knusprig gebratene Gänsekeule mit Rotkraut und Kartoffelpüree Crispy goose thigh with stewed cabbage flavored with prune and mashed potatoes
4.900,-
3.500,-
gastronomic pleasures with its Hungarian and international cuisine as well as the most famous wines from the Hungarian cellars.
Play dice, throw three sixes and we will pay your bill. Kedves Vendégeink, a *-gal jelölt ételeink köret nélkül értendőek! • Liebe Gäste, die mit * martkierte Speisen sind ohne Beilage zu verstehen! • Dear Guests the dishes with * sign are without garnish!
6
Vízimalom étterem
www.hotelgabr iella.hu
Sertéshúsból készült ételeink
Tapolca Város kortárs költője
Németh István Péter:
Speisen vom Schwein – Pork dishes Sonkával és sajttal göngyölt sertéskaraj rántva * Cordon Bleu aus Schweinefleisch Cordon Bleu
2.200,-
Grillezett sertéskaraj salátával, tejfölös tócsival Gegrillte Schweinekoteletts mit Salat und Kartoffelfladen Grilled pork-chop with salad and hungarian potato pancake (tócsi)
2.900,-
Rántott sertéskaraj * Wienerschnitzel vom Schweinekotelett Pork cutlet fried in breadcrumbs
1.900,-
Tóparti bicskás pecsenye steakburgonyával 2.900,Zigeunerbraten mit Steak-Kartoffeln Roast pork cutlet with garlic served with sautéed onion rings and potatoes Rozmaringos-borsos karajszelet grillezve, héjas burgonyával, friss salátával, joghurtos öntettel 2.900,In Pfeffer-Rosmarin gebeiztes Kotelett gegrillt mit Grillkartoffeln und Salat mit Jogurt Dressing Pork cutlets flavored with rosemary und pepper grilled with potatoes in their jackets and fresh salad with yogurt dressing Baconba tekert szűzérmék grillezve, nyársra húzva, házi lecsóval Gegrillte Schweinemedallions in Bacon mit Letscho Grilled pork medallions in bacon with letscho
Marhahúsból készült ételeink
2.900,-
Kilenc malom-tavi szonett (Részlet) És úgy simálta a víz a hínár selymét a zúgóba át, Akár Ofélia holtában is csak egyre nőtt hosszú haját. Zúgónak hívtuk, honnan külön-külön, a búcsúzó habok A Balaton felé mutatták maguk – átpergetett irkalapot. Fiad kenyérhéjat dobál a díszpontyoknak, én pedig A fürge cselléknek egy kavicsot, s azt is követik. Arcod árnyán egy fürge vízipók szalad – Mosolyod cirmolja arcomat. Kinyílnak a napernyők, akárha óriás tavirózsák, Csupán amit a víztükörben láthatsz: a valóság – Egymásba forg két malomkerék: szőlődaráló, azt hiszem, Bár csak egy dohog hűvös fogakkal a hűs vízen. Megőrli nyári örömeim, szesszé lesznek a vérrel, Fürtjeit fröccsenti szerte de széjjel.
– Speisen vom Rind – Beef dishes
Vörösboros szürkemarha pörkölt túrós csuszával Rindsgulasch in Rotwein mit Topfenfleckerln Beef stewed in red wine with cottage cheese noodles
3.400,-
Hátszín sült hagymakarikákkal * (200 g) Zwiebelrostbraten 200 g Pan-fried sirloin with fried onions 200 g
3.800,-
Grillezett bélszín (200 g) zöldborsmártással * Beefsteak mit grüner Pfeffersoße 200 g Beefsteak with green pepper sauce 200 g
5.900,-
2 személyes tálak – Platten für 2 Personen – Platter for 2 person „Vizimalom-tál”: Rántott sertéskaraj, Csirke Provence-i módra, szűzérmék nyárson, rozmaringos-borsos karajszelet grillezve, Cordon Bleu, párolt rizs, hasábburgonya „Wassermühle” Platte für zwei: Schnietzel paniert, Hühnerbrust Provence Art, Schweinemedallions in Bacon gerollt, Rosmarin-Pfeffer gebeiztes Kotelett, Cordon Bleu, Reis und Pommes Watermill Platter for two: Wiener Schnitzel, grilled chicken breast Provence style, , pork medallions in bacon, cordon bleu, grilled pork cutlet Haltál: Fogasfilé roston, ponty patkó rántva, pisztráng ropogósra sütve egészben, süllőcsíkok rántva, petrezselymes burgonya, tartármártás Fischplatte: Zanderfilet vom Rost, Karpfen gebacken, Forelle in ganzem, Zanderstreifen paniert, Petersilienkartoffel Mixed fish platter: fried fillet of pike-perch, fried carp in breadcrumbs, trout in whole, fried pike-perch in breadcrumbs
8.500,-
9.500,-
Kedves Vendégeink, a *-gal jelölt ételeink köret nélkül értendőek! • Liebe Gäste, die mit * martkierte Speisen sind ohne Beilage zu verstehen! • Dear Guests the dishes with * sign are without garnish!
Vízimalom étterem
www.hotelgabr iella.hu
7
Saláták – Salat – Salads Paradicsomsaláta Tomatensalat / Tomato salad
500,-
Almapaprika Essig Paprika / Pickled paprika
300,-
Uborkasaláta tejföllel Gurkensalat mit Sauerrahm Homemade cucumber salad
500,-
Házi káposztasaláta Hausgemachter Krautsalat / Cabbage salad
400,-
Kis vegyes saláta Kleiner gemischter Salat Small mixed salad
550,-
Csemege uborka Essig Gurken Pickled gherkins
300,-
Friss zöld saláta kapros-joghurtos öntettel Frischer, bunter Salat mit Dill-Yoghurt Soße Fresh, green garden salad with yoghurt dressing
850,-
Köretek – Beilagen - Garnish Hasábburgonya Pommes Frites French fries
400,-
Galuska Nockerln Small gnocchi
300,-
Párolt zöldségek Gedünstetes Gemüse Steamed vegetables
600,-
Petrezselymes burgonya Petersilienkartoffel Potatoes with parsley
400,-
Sült burgonya Bratkartoffel Roast potatoes
450,-
Ketchup
50,-
Majonéz Mayonnaise
60,-
Párolt káposzta Gedünstetes Rotkraut Stewed cabbage
350,Párolt rizs Mustár
Fűszeres héjas burgonya Schalenkartoffel Jacket potatoes
450,-
Grillezett zöldségek Grill Gemüse Grilled vegetables
600,-
Burgonyakrokett Kartoffelkroketten Potato croquettes
500,-
Grillezett csöves kukorica Gegrillter Mais Grilled corn
500,-
Burgonyapüré Kartoffelpüree Mashed potato
550,-
300,50,-
Kedves Vendégeink, a *-gal jelölt ételeink köret nélkül értendőek! • Liebe Gäste, die mit * martkierte Speisen sind ohne Beilage zu verstehen! • Dear Guests the dishes with * sign are without garnish!
8
Vízimalom étterem
www.hotelgabr iella.hu
Desszertek – Desserts – Dessert Francia csokoládéhab Französische Chocolate Mousse French chocolate mousse
990,-
Házi baracklekváros palacsinta Palatschinken mit hausgemachte Aprikose Marmalade Pancakes with home made apricot jam
500,-
Diós-rumos palacsinta csokoládé öntettel Nusspalatschinken mit Rum und Schokoladen Sauce Pancakes filled with rum & nuts served with chocolate dressing
950,-
Túrós palacsinta mazsolával, vanília öntettel Topfenpalatschinken mit Rosinen und Vanillesoße Pancakes filled with cottage cheese & raisin served with vanilla dressing
750,-
Mákos palacsinta rumos meggy öntettel Mohnpalatschinken in Rum-Sauerkirsch Sauce Pancakes filled with poppy seeds served with rum & sour-cherry dressing
990,-
Somlói galuska Somlauer Nockerln Sponge cake Somló style (rum & raisins, walnuts, vanilla cream and chocolate dressing)
850,-
Hotel Gabriella Das Hotel liegt in mitten der Stadt direkt am romantischen Mühlenteich, einem See der eine gleichbleibende Temperatur hat und von vielen Quellen gespeist wird, die Tapolca ihren Namen gegeben haben. Unser Hotel "Gabriella", eine vollausgebaute ehemalige Wassermühle aus dem 13. Jahrhundert, trägt den Namen der Gattin des berühmtesten Sohnes der Stadt, dem Poeten János Batsányi. Nach dem Motto "Klein aber Fein" können wir bis max. 45 Gäste beherbergen. Unsere geräumigen und ansprechenden Zimmer alle mit Dusche/WC, Tv, Telefon, Air-condition und Minibar ausgestattet, erwarten unsere Erholung suchenden Urlaubsgäste. Genießen Sie auf der Terasse vor unserem Hotel direkt am See die mediterrane Stimmung dieses Platzes. Während des Sommers finden auf einer Wasserbühne im Mühlenteich Kunst- und Kulturprogramme statt. Unser Restaurant bietet Ihnen mit seinem Weinen berühmter ungarischer Kellereien und mit der nationalen und internationalen Küche ein gastronomisches Erlebnis der besonderen Art.
Essen und Trinken Sie um sonst - Würfeln Sie 3 x 6!
Vízimalom étterem
9
www.hotelgabr iella.hu
Szénsavas üdítők Pepsi Cola, Pepsi Light Schweppes Narancs Schweppes Tonic 7 Up Canada Dry Limonádé citromos
0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 0,25 l 1 dl
500,500,500,500,500,200,-
1 dl 1 dl 1 dl
200,200,200,-
Organikus szörpök Házi bodzaszörp Házi málna szörp Folly levendula szörp
Szénsavmentes üdítők Narancs – Orangensaft 100 % Alma – Apfelsaft 100 % Őszibarack – Pfirsichsaft 25 % Feketeribizli – Johannisbeeren 25 % Multivitamin 100 % Paradicsom – Tomatensaft 100 % Ananász – Ananassaft 100 % Lipton Ice Tea Citromos Lipton Ice Tea Őszibarackos Lipton Ice Tea Zöld tea
1 dl 1 dl 1 dl 1 dl 1 dl 1 dl 1 dl 1 dl 1 dl 1 dl
180,180,180,180,180,180,180,180,180,180,-
0,33 l 0,75 l 0,33 l 1 dl
400,700,600,20,-
Ásványvízek Theodora dús, mentes Theodora dús, mentes Evian Szóda
Folyó borok
– Weine vom Fass – House wine
Badacsonyi Rózsakő – száraz Badacsonyi Szürkebarát – félédes Badacsonyi Muscat Ottonel félédes – halbsüss Balaton-melléki Rozé Szekszárdi Cuvée, Takler – rot, trocken Balaton-melléki Kékfrankos félédes – rot, halbsüss
1 dl 1 dl 1 dl 1 dl 1 dl 1 dl
350,350,350,350,400,350,-
10
Vízimalom étterem
www.hotelgabr iella.hu
Csapolt sör
– Bier vom Fass - Draught beer
Carlsberg
0,25 l 0,4 l
650,1.100,-
Kronenbourg 1664 Blanc búza – Weizen
0,25 l 0,4 l
650,1.100,-
Grimbergen Ambrée belga barna
0,33 l
1.200,-
Üveges sörök
– Flaschenbier - Bottled beer
Kézműves Stari Premium Pils Kézműves Stari Meggysör Heineken Heineken alkoholmentes Borsodi Friss Borsodi Friss 0% Borsodi Staropramen Dark Edelweiss Hefe Staropramen
0,33 l 0,33 l 0,33 l 0,33 l 0,5 l 0,5 l 0,5 l 0,5 l 0,5 l 0,33 l
1.100,1.100,700,700,600,600,600,750,1.100,700,-
Panyolai Pálinkák 2 cl
4 cl
Érlelt szatmári szilvapálinka – Plum Fürtösmeggy pálinka – Sour Cherry Aranyalma – Elderberry Vilmoskörte pálinka – Pear
800,800,900,900,-
1.600,1.600,1.800,1.800,-
Mézes meggy likőr pálinkából Mézes barack likőr pálinkából
500,500,-
1.000,1.000,-
Agárdi pálinkafőzde MIRACULUM Körte pálinka Muskotályos szőlő pálinka Szilva Érlelt alma pálinka Kajszibarack pálinka Cigánymeggy pálinka Piros vilmoskörte pálinka Bodza pálinka Birs pálinka
2 cl 800,800,800,800,800,850,1.100,1.100,1.100,-
4 cl
1.600,1.600,1.600,1.600,1.600,1.700,2.200,2.200,2.200,-
Vízimalom étterem
11
www.hotelgabr iella.hu
Röviditalok
– Spirituosen - Short drinks
Aperol spricc (4 cl aperol, 8 cl pezsgő, szóda, jég) Martini extra dry, bianco, rosso Campari Égetett szeszesitalok Fütyülős Barack Zwack Vilmos Zwack Mézes Vilmos Finlandia vodka Gordon’s Gin Bacardi Tequila Sierra Silver Jameson whisky Ballantines Johnnie Walker Red Label Chivas Regal Napoleon Hennessy VS Rémy Martin VSOP Metaxa***** Unicum, Unicum Szilva, Unicum Next Unicum Riserva Garrone Cherry Baileys Jägermeister
8 cl 8 cl
1.200,800,1.200,-
400,400,400,400,400,400,400,600,400,400,-
800,800,800,800,800,800,800,1.200,800,800,-
850,200,1.000,1.200,500,400,800,-
1.700,400,2.000,2.400,1.000,800,1.600,-
200,400,400,-
400,800,800,-
12
Vízimalom étterem
www.hotelgabr iella.hu
Nadali kávék Espresso Capuccino (espresso tejhabbal) Latte Macchiato (espresso tejjel, tejhabbal, kakaóval) Irish coffee (espresso, Jameson, tejszínhabbal) Koffeinmentes espresso Koffeinmentes capuccino
500,690,890,1.900,500,690,-
Tea
400,-
Pezsgők Törley Gála – száraz Törley Talisman – félszáraz Törley Charmant Doux – édes Törley Charmant Doux Hungária Extra Dry Zardetto Prosecco Frizzante
0,75 l 0,75 l 0,75 l 0,2 l 0,75 l 0,75 l
Vízimalom étterem H-8300 Tapolca, Batsányi tér 7. Telefon: +36--87/511-070 • +36-30/267-8719
[email protected] Vízimalom Étterem Konyhafőnök: Györei István Üzletvezető Mezőssy Zoltán II. osztályú étterem Áraink tartalmazzák az ÁFA-t és forintban értendőek. A csomagolásért – a doboz méretétől függően – extra árat számolunk fel.
2.900,2.900,2.900,1.400,4.500,5.500,-