REDUKTOROK
OCTOPUS MV ! FIGYELMEZTETÉS HASZNÁLAT ELŐTT GONDOSAN OLVASSA ÁT EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL. BEVEZETÉS Gratulálunk, hogy Mares reduktort vásárolt. Ez a termék a Mares új termékcsaládjának része, amely fejlett nagyteljesítményű víz alatti életfenntartó rendszer. Tapasztalt búvárok tervezték, gyártották és tesztelték. A Mares 40 éve vezető helyet foglal el az iparban a búvárkészülékek innovációja és technológiája terén. A modul rendszerű reduktorok számos fő funkciója biztosítja a kényelmet merülés közben. Fontos: Az alábbi szimbólumokkal jelöltük azokat a kritikus információkat vagy figyelmeztetéseket, amelyek figyelmen kívül hagyása befolyásolhatja a készülék teljesítményét, illetve a technikus, a reduktor tulajdonosa vagy más személyek sérülését vagy halálát okozhatja.
! VESZÉLY Közvetlenül halált vagy súlyos személyi sérülést okozó helyzetet jelez.
! FIGYELMEZTETÉS Súlyos személyi sérülés veszélyét vagy életveszélyes helyzetet jelez.
! FIGYELEM Potenciális veszélyt jelöl, amely - ha nem kerülik el - jelentéktelen vagy közepes sérülést okozhat. A kockázatos gyakorlati módszerekre való figyelmeztetésre is használhatják. A MARES fenntartja magának a jogot arra, hogy bármikor módosítsa bármely termékét, eljárását és gyártási módszerét. Az esedékes karbantartáshoz és javításhoz a szerelőnek kell beszereznie a MARES cégtől a legújabb információkat és alkatrészeket. FONTOS: Ha az útmutatóban közölt utasítások nem egyértelműek vagy nehezen értelmezhetőek, forduljon a MARESHEZ, mielőtt használná a reduktort vagy hozzákezdene annak javításához.
! FIGYELMEZTETÉS Figyelmesen be kell tartani ezeket és a Mares reduktorra, továbbá minden más KÖNNYŰBÚVÁR-felszerelésre vonatkozó egyéb utasításokat is. Ennek elmulasztása súlyos vagy halálos sérüléssel járhat.
! FIGYELMEZTETÉS Minden más KÖNNYŰBÚVÁR-felszereléshez hasonlóan konstrukciójukból adódóan a MARES reduktorkat is kizárólag képzett és igazolt búvárok használhatják. Súlyos vagy halálos sérüléssel járhat, ha a felhasználó nincs teljesen tisztában az adott felszerelés használatából eredő kockázati tényezőkkel. NE használja ezt a reduktort vagy bármilyen más KÖNNYŰBÚVÁR-felszerelést, ha Ön nem képzett könnyűbúvár és nem rendelkezik a MARES igazolásával.
53
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG IGAZOLÁSA
Az útmutatóban szereplő MARES reduktorokat a 0426 számú regisztrált vizsgálati központban vizsgálták be és hitelesítették, összhangban az Európai Közösség 89/686/EEC számú, 1989. december 21. kiadású irányelvével. A vizsgálati eljárásokat az EN 250: 2000 szabvány szerint folytatták le, a fent említett irányelv alapján, amely rögzíti a III. kategóriájú személyi védőfelszerelések forgalomba hozatalának feltételeit és a vonatkozó legfontosabb biztonsági követelményeket. A hitelesítési vizsgálatok az alábbi eredményeket hozták: Modell Octopus MV
Melegvizi (Hőm. = > 10°C) jóváhagyva
Hidegvizi (Hőm. < 10°C) jóváhagyva
Jelölés
A reduktor helyzete
CE 0426
a tömlőn
Az Octopus MV modell CE0426 jelölése öntapadós címke formájában a tömlőre van erősítve. Ezt a címkét nem szabad eltávolítani. A CE-jelölések azt mutatják, hogy a termék összhangban áll a leglényegesebb egészségügyi és biztonsági követelményekkel (Att. II DE 89/686/CEE). A „CE” betűk után következő 0426 toldalék a 11B DE 89/686/EEC cikkszám szerint végzett gyártás megfigyelésével megbízott Italcert regisztrált vizsgálati központot jelöli.
AZ EN 250: 2000 – CÉL – DEFINÍCIÓK – KORLÁTOZÁSOK
Cél: Az EN 250: 2000 szabványban rögzített követelmények és vizsgálatok célja a búvár légzőkészülékek minimális biztonsági szintjének garantálása maximum 50 méter mélységben való használat esetén. Könnyűbúvár-felszerelés – definíció:Levegőpalackkal felszerelt, önmagában zárt, nyitott körű sűrített levegős légzőkészülék. Minimális könnyűbúvár felszerelés (EN 250: 2000): a) Levegős palack/ palackok. b) Reduktor. c) Biztonsági berendezés, pl. nyomásmérő/komputer vagy tartalék berendezés, ill. vészjelző. d) Tartókeret vagy hordozó szerkezet, pl. hátizsák és/vagy szíj. e) Búvármaszk (csutora-részegység, a teljes arcot lefedő búvármaszk vagy búvársisak.) f) Kezelési utasítások.
! FIGYELMEZTETÉS Az EN 250 szerinti KÖNNYŰBÚVÁR felszereléssel két búvár egyszerre nem lélegezhet.
! FIGYELMEZTETÉS Ha a KÖNNYŰBÚVÁR felszerelést úgy alakítják ki, hogy azt egyszerre egynél több búvár használhassa, annak hideg vízi és légzési paraméterei nem biztos, hogy ki fogják elégíteni az EN 250 szabvány követelményeit. Korlátozások (EN 250:2000) 2000) - KÖNNYŰBÚVÁR-felszerelés - alkatrészcsoportok (EN 250: 2000): A KÖNNYŰBÚVÁR-felszerelés kialakítható különálló tartozékokból, pl. palackokból, reduktorból és nyomásmérőből. A használati utasításban ismertetett MARES reduktorok használhatók az EEC/89/686 és az EN 250:2000 szabványok szerint hitelesített más tartozékokkal. 2000. A palackban lévő levegőnek ki kell elégítenie az EN 12021 szabványban a belélegezhető levegőre vonatkozóan előírt követelményeket.
! VESZÉLY Konstrukciójuk és rendeltetési céljuk alapján a Mares reduktorok és az octopus kizárólag tiszta, sűrített légköri levegővel használathatók. Ne használja ezt a felszerelést másfajta gázzal. E szabály be nem tartása tűz és robbanás következtében súlyos vagy halálos sérüléssel járhat, illetve komolyan megrongálódhat vagy tönkremehet a felszerelés. - - -
Maximális mélység: 50 m. Melegvízi reduktorok – a vízhőmérséklet +10°C vagy meghaladja azt. Hidegvízi reduktorok - +10°C alatti vízhőmérséklethez. Az EN 250: 2000 szabvány szerint hideg víznek tekintjük a 10°C-nál alacsonyabb hőmérsékletű vizet. A MARES reduktorok hideg vízben történő használatához minden esetben fel kell szerelni a hideg vízi merülőkészletet. A CWD KÉSZLET FELSZERELÉSÉT ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ MARES MÁRKASZERVIZBEN KELL VÉGEZNI.
! FIGYELMEZTETÉS A hideg (10°C-os vagy annál alacsonyabb hőmérsékletű) vízben való merülés megfelelő gyakorlás nélkül súlyos sérüléssel járhat. Hidegvízben való merülést megelőzően tanácsos igazolt búvároktató felügyelete mellett speciális gyakorlati tanfolyamon részt venni. Mivel semmilyen reduktor esetében sem garantálható, hogy bizonyos feltételek mellett annak második lépcsője nem fagy be, ezért még a CWD készlettel felszerelt Mares reduktoroknál is előfordulhat a „jegesedés” jelensége. Ilyenkor a reduktorok nem biztos, hogy szabályosan fognak működni. Ez súlyos sérüléssel járhat. Az esetleges veszélyek minimálisra csökkentése érdekében ezért elengedhetetlen, hogy a búvár megfelelő oktatásban részesüljön a „jegesedésnek” kitett reduktorral kapcsolatos problémák elhárítását és kezelését illetően. Ilyen helyzetben mindenek előtt az alábbi óvórendszabályokat kell betartani : 1) Ne a reduktoron keresztül lélegezzen, ha felmerült a vízből. 2) A tisztítógombot csak víz alatt használja!
54
! FIGYELMEZTETÉS Biztonsági okokból nem tanácsos nem MARES gyártmányú nem hitelesített Octopus második lépcsőt használni. A gyártó nem vállal felelősséget az eltérő típusú Octopus második lépcső használatából eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A MARES által forgalmazott Octopus második lépcsőt az első lépcső kisnyomású - a primer második lépcsőhöz használt preferált csatlakozótól ELTÉRŐ - csatlakozóin való használatra tervezték és vizsgálták be.
! FIGYELMEZTETÉS Biztonsági okokból a reduktorra szerelt nyomásmérőnek/nagynyomású biztonsági készüléknek meg kell felelnie a következő szabványnak: EN 250: 2000 2000. E szabály értelmében 100 bar belépőoldali nyomás mellett a csatlakozón keresztül az első lépcső felé haladó maximálisan engedélyezett légáram nagysága nem haladhatja meg a 100 l/mp értéket. Ha Ön rendelkezik az EN 250:1993 szabvány vagy más előírások szerinti nyomásmérővel/nagynyomású biztonsági készülékkel, akkor ellenőrizze, hogy a kézikönyvben feltüntették-e a légáram maximális értékét. Súlyos balesetek adódhatnak abból, ha olyan nyomásmérőt/biztonsági készüléket használ, amely nem áll összhangban az EN 250: 2000 szabvány követelményeivel, vagy amelyeken nincs feltüntetve az első lépcső csatlakozóján keresztül megengedett maximális légáram értéke.
ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉSI ELV
A reduktorok a palack - bemeneti nyomásnak nevezett - nyomását légzésre alkalmas értékre csökkentik. A modern reduktorokban ez tömlővel összekapcsolt két lépcsőben történik. Az első lépcső biztosítja a nyomást a másodiknak; ez a csökkentett nyomás állandó marad, annak ellenére, hogy a merülés során a palack bemeneti nyomása jócskán változik (200/300-ról pár tucat bar értékre csökken). A második lépcső a nyomást a környezeti nyomásnál alacsonyabb értékre csökkenti és csak belégzéskor továbbítja a levegőt. A reduktor minden egyes lépcsőjében található egy-egy belső szelep. Amennyiben nyomás-egyensúlyhiány jön létre a légzőkészülék belsejében amiatt, hogy a búvár visszaszívja a levegőt (a belégzés kezdetén), úgy a szelepek megnyílnak és lehetővé teszik a levegő áramlását mindaddig, amíg a nyomásegyensúly helyre nem áll (a belégzés végén).
AZ ELSŐ LÉPCSŐ
Ahhoz, hogy a második lépcső megfelelően működhessen, az első lépcsőnek megfelelő és – ami a legfontosabb – állandó közbenső nyomású levegőt kell szállítania. Ez a jellemző (amelyet MARES által forgalmazott valamennyi első lépcső biztosít) elengedhetetlen a második lépcső optimális beállításához és a kimagasló teljesítmény biztosításához a merülés teljes időtartamára, függetlenül a palack nyomásától. A MARES által forgalmazott első lépcsők a palackszelep következő típusú szerelvényeivel kaphatók: DIN 477/13 csatlakozó (a maximális nyomás 300 bar), nemzetközi YOKE CGA 850 adapter (a maximális nyomás 232 bar) az EN 250:2000 szabványnak megfelelően. 2000.
A MÁSODIK LÉPCSŐ
A második lépcső célja környezeti nyomású levegő továbbítása csak a belégzési fázisban. Belégzéskor a második lépcsőn belül a nyomás csökken, miáltal nyomáskülönbség (egyensúlyhiány) áll elő a membrán két oldala között. Ennek hatására a rugalmas membrán befelé húzódik, nyomást gyakorolva a levegőigénylő karra és megnyitva a második lépcső szelepét. Így a levegő beáramlik a második lépcsőn keresztül a búvárhoz; a levegő áramlása a belégzés végéig folytatódik. Ekkor a második lépcső belső nyomása megnövekszik, visszanyomva a membránt az ellenkező irányba, miáltal a szelep visszatér a szelepfészekbe és elzárja a légáramlás útját. Octopus MV második lépcső (1. ábra) Az Octopus MV a VAD-szabadalom (A), a híres integrált megkerülő vezeték alkalmazásán alapszik. Ez azonnal egy kompakt és áramvonalas forma kialakulását, a tömlő természetes meghosszabbítását eredményezte. Következésképpen az ürítő T-csőidom (B) a tápvezetékhez (C) képest oldalt helyezkedik el. Az ergonómiai előny azonnal szembeötlik: tökéletesen szimmetrikus octopus 2. lépcső, amely mindkét oldalon használható. Az ürítőszelep (D) nagy átmérője optimális erőfeszítést biztosít kilégzéskor. A fedél (E) nagyon áramvonalas és elől (F) három rozsdamentes acél csavarral van felerősítve, amelyeket fém betétekbe kell behajtani. A membránon (G) lévő tömítés nem frontálisan, hanem sugárirányban van elhelyezve, ami megbízhatóbbá teszi azt. Az octopus MV 2. lépcsőjének használata puszta élvezet. A csökkentett súly fokozott kényelmet biztosít, mivel nem kell megfeszíteni az állkapocs izmait. A CE-EN 252:2000 előírásai szerint hitelesített teljesítményű készülék még szélsőséges feltételek esetén is minimális légzési erőfeszítést igényel. A korszerűsített VAD (örvényárammal támogatott) rendszernek köszönhetően a légzés teljesen természetes. Minden részletet aprólékosan kidolgoztunk és megvizsgáltunk, párosítva a lehető legjobb minőséget az egyszerű működéssel. Az MV octopus magától ideálisan elhelyezhető az úszásszabályzón és azonnal a használathoz legalkalmasabb pozícióba állítható. Különösen sokoldalúvá teszi az a lehetőség, hogy tetszés szerint bármelyik oldalon használható. Integrált V.A.D. (örvényárammal segített) rendszer. Az octopus MV 2. lépcsője az integrált V.A.D. (örvényárammal segített konstrukció) rendszert használja. Ez a rendszer biztosítja, hogy a légzést bármely mélységben kis erőfeszítéssel lehessen végezni; mindez úgy valósul meg, hogy a tömlőből kiáramló és a második lépcső szelepén áthaladó levegő a megkerülőcsövön keresztül közvetlenül a csutorához jut (1. ábra). Ez utóbbi belsejében alacsony nyomás alakul ki, amely leszorítja a második lépcső membránját a belégzés közben, növelve ezáltal a reduktor érzékenységét. A V.A.D. rendszer különösen hideg (+10°C-nál alacsonyabb hőmérsékletű) vízben javítja a teljesítményt. A V.A.D. rendszer alkalmazásakor a levegő kitágulása a 2. lépcsőben tulajdonképpen a megkerülő T-csőidomban és a csutorában, a második lépcső szepétől/karjától távol megy végbe, csökkentve ezáltal a jegesedés kockázatát. NBS rendszer (szabadalmaztatott) Az octopus MV 2. lépcsője az új NBS (természetes légzésű) rendszert használja. Az új szabadalmaztatott rendszer bevezetése kényelmesebbé teszi a levegővételt; mindez számos vizsgálatnak és kutatásnak köszönhető.
55
A megkerülőcsőben speciális spirál formájú betét (1-A ábra) található. Ezzel a speciális betéttel a légáram beállítható, természetesebbé téve a lélegzést bármilyen körülmények között. Az OCTOPUS MV MŰSZAKI JELLEMZŐI
Octopus
VAD (örvényárammal segített konstrukció)
INTEGRÁLT
A MÁSODIK LÉPCSŐ HASZNÁLATA
SZIMMETRIKUS (JOBB ÉS BAL OLDALON)
ANYAGOK Fém részek Nemfém részek Tömítőgyűrűk
Króm és nikkelezett sárgaréz - rozsdamentes acél Rendkívüli ütésálló polimerek Nitrilgumi – szilikongumi
A MÁSODIK LÉPCSŐ TEFLON BEVONATÚ LEVEGŐKÉRŐ KARJA TELJESÍTMÉNY 180 bar tápnyomással
Rozsdamentes acél 2300 l/perc
TÖMLŐ Típus Octopus hossz
szuperlágy 3/8” 100 cm
Súly (g)
175 g
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
! FIGYELMEZTETÉS NEM SZABAD használni a reduktort amíg nem végezte el az összes merülés előtti előkészületet. A kis nyomású alkatrészeket legfeljebb 20 bar nyomásra tervezték.. A tömlők csatlakoztatása az első lépcsőhöz A tömlőket és a tartozékokat úgy kell csatlakoztatni, hogy ne sérüljenek meg a tömítőgyűrűk. Alkalmas csavarkulccsal szerelje le a zárdugót az első lépcső csatlakozójáról, majd erősen, de mégis óvatosan csavarja be a tömlő csatlakozóidomát az első lépcső csatlakozójába.
! FIGYELMEZTETÉS A reduktor önmagában nem komplett KÖNNYŰBÚVÁR-felszerelés, hanem annak csak az egyik alkotóeleme. Az EN 250: 2000 szabvány szerint a komplett KÖNNYŰBÚVÁR felszerelésnek legalább az alábbi felszereléseket kell tartalmaznia: a) Levegős palack/ palackok. b) Reduktor. c) Biztonsági berendezés, pl. nyomásmérő/komputer vagy tartalék berendezés, ill. vészjelző. d) Tartókeret vagy hordozó szerkezet, pl. hátizsák és/vagy szíj. e) Búvármaszk (csutora-részegység, a teljes arcot lefedő búvármaszk vagy búvársisak.) f) Kezelési utasítások. Az ön által vásárolt MARES reduktort úgy tervezték, hogy az kompatibilis legyen más, az EEC/89/686 irányelv szerinti és az EC jelöléssel hitelesített KÖNNYŰBÚVÁR felszerelések komponenseivel. A palackban lévő levegőnek ki kell elégítenie az EN 12021 szabványban a belélegezhető levegőre vonatkozóan előírt követelményeket. A KÖNNYŰBÚVÁR-FELSZERELÉS ALKOTÓELEMEINEK ÖSSZESZERELÉSE ELŐTT GONDOSAN OLVASSA ÁT AZ ÖSSZES FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁST ÉS AZ ABBAN KÖZÖLT FIGYELMEZTETÉSEKET.
MERÜLÉS ELŐTTI ELLENŐRZŐLISTA
- Gondoskodjon róla, hogy a tömlők szabályosan legyenek felszerelve az első lépcsőre és ellenőrizze azokat bevágások, kopás vagy egyéb sérülések szempontjából. Ha a tömlők kézzel kilazíthatók, akkor a nyomás alá helyezés előtt csavarkulccsal meg kell húzni azokat. - Ellenőrizze, hogy az első vagy a második lépcsőn nem láthatók-e kopás jelei. - A palack szabályozószelepét úgy helyezze el, hogy annak nyílása a búvár felé mutasson. - Vegye le a porvédő sapkát a reduktor kengyeléről és helyezze el az A-szorítót vagy a DIN csőcsatlakozót úgy, hogy az központosan helyezkedjen el a palackszelep nyílásához képest. - Az első lépcsőt úgy kell irányítani, hogy a második lépcsőhöz vezető tömlő a búvár jobb válla fölött húzódjon végig (2. ábra). - Csupán kézzel húzza meg a kengyel anyáját, ügyelve arra, nehogy megsérüljön a palack szelepén található tömítőgyűrű. - Ellenőrizze a nyomásmérőt, meggyőződve róla, hogy a leolvasott nyomás értéke nulla-e. - Nagyon lassan nyissa meg a palack szelepét, biztosítva, hogy a levegő fokozatosan lépjen a reduktorba. - A palackhoz kapcsolt első lépcsőt nem szabad elforgatni, ha a rendszer nyomás alatt áll!
! FIGYELMEZTETÉS A légszelep nyitásakor nyomja meg a második lépcső ürítőszelepét. Ezáltal csökkenthető a szelepre jutó ütőerő (3. ábra). EZT A MŰVELETET NEM SZABAD 10°C ALATTI KÖRNYEZETI HŐMÉRSÉKLETEN VÉGEZNI.
56
- Ellenőrizze a nyomásmérőt, hogy az a tervezett merüléshez megfelelő palacknyomást mutatja-e. - Ellenőrizze, nem szivárog-e a palack és a reduktor csatlakozója. Az esetleges szivárgásnak az lehet az oka, hogy rosszul szerelték fel a reduktort a szelepre vagy megrongálódott a palack tömítőgyűrűje. - Hogy meggyőződjön róla, hogy a reduktor megfelelően továbbítja-e a levegőt, először a csutorán keresztül fújja ki az esetleges idegen részecskéket a második lépcsőből; ezután következhet a belégzés. Néhány légzési ciklus elteltével kiderülhet, hogy vannak-e olyan nyilvánvaló problémák, amelyek nem észlelhetők, amikor a búvár ténylegesen a víz alatt tartózkodik, és ott veszi a levegőt a reduktorból.
MERÜLÉS KÖZBEN BETARTANDÓ SZABÁLYOK
Ha a reduktor nincs a búvár szájában, akkor a levegő szabad áramlása következhet be. Ez a hiba könnyen elhárítható, ha a reduktort lefele fordítja, és könnyedén megrázza, hogy az feltöltődjön vízzel (4. ábra). Azonnal hagyja abba a merülést, ha a szabad légáramlás folytatódik.
MERÜLÉS UTÁNI GONDOZÁS ÉS IDŐSZAKOS KARBANTARTÁS
Ideális esetben a reduktort édes vízzel ki kell öblíteni, miközben az nyomás alatt áll. Ezáltal kiöblíthető a második lépcső belseje, anélkül, hogy szennyeződés kerülne a kritikus tömítésekhez. Az idegen részecskék eltávolítása céljából öblítse ki az első lépcsőt és folyasson vizet a második lépcső csutorájába, valamint kívülről öblítse le az ürítő-T idomokat. Ha a reduktor nincs nyomás alatt, akkor öblítés közben nem szabad megnyomni az ürítőgombot. Az ürítési funkció működtetésekor idegen részecskék szennyezhetik el a szelepfészket és szivárgást okozhatnak. A szűrő és az első lépcső elszennyeződésének elkerülése érdekében ügyeljen arra, nehogy víz kerüljön az első lépcső légbevezető nyílásába. Az első lépcső szűrőjét speciális porsapkával kell lefedni (5. ábra). Mielőtt eltenné, alaposan szárítsa meg a reduktort. Ha a reduktort hosszú ideig napsugárzás közvetlen hatásának teszik ki vagy olajjal szennyezett, ill. poros környezetben hagyják, akkor annak bizonyos alkatrészei megrongálódhatnak. Ne használjon kenőanyagokat. A tervszerű megelőző karbantartáshoz és ápoláshoz semmi esetre sem szabad kenőanyagokat használni.
! FIGYELMEZTETÉS A reduktor szabályos működése a megfelelő karbantartástól függ. Ezért a reduktort ellenőrzés céljából évente legalább egyszer le kell adni a Mares meghatalmazott szervizközpontjába. Ajánljuk továbbá, hogy kétévente egyszer vagy kétszáz merülési óránként cseréljék ki az első lépcső szelepét.
GARANCIA
A Mares reduktor vásárlásakor kap egy tartós műanyagból készült állandó “eredeti tulajdonosi azonosítókártyát”. A kártyán dombornyomással szerepel a modell neve és sorozatszáma. Nyomtatott betűkkel írja rá nevét és tüntesse fel aláírását a megfelelő helyen. Meg kell őriznie a kártyát, és be kell mutatnia azt, valahányszor időszakos karbantartásra leadja a reduktort a világ bármely pontján található Mares márkaszervizbe.
57
B D
G E
F
C A
1
2
3
4
5 27
cod. 46200694 - 02/06 - printed by Me.Ca - 2.000 - 02/06 - ArtBooK 2149/06
Mares S.p.A. - Salita Bonsen, 4 - 16035 RAPALLO - ITALY - Tel. +39 01852011 - Fax +39 0185669984 www.mares.com