Např. PID2011-00001 Jméno pacienta Vstupní kritéria: méně než 50 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera. Vložte část jména pacienta a stiskněte Enter pro spuštění hledání Např. PID2011-00001 Vstupní kritéria: méně než 50 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera.
Vyskočí vyhledávací okno pro získání informací o pacientovi.
50
RAYSCAN l Specifikace systému
tlačítko […]
Sex
Vyhledání jména pacienta Vyhledejte jméno pacienta, které je uvedeno v poli Patient Name. Jakmile zvolíte pacienta ze seznamu, informace o pacientovi budou automaticky vyplněny.
Pohlaví pacienta Typ: M (muž), F (žena), O (ostatní) Datum narození pacienta Vstupní kritéria: zadávání po aktuálním datumu není možné
Birth Date Děti jsou rozdělovány dle věku, proto vkládejte správné datum narození – 9 a méně let jsou zařazeny jako děti.
tlačítko [Calendar]
Tlačítko zobrazení kalendáře Klikněte pro zobrazení kalendáře při volbě data. Po zvolení datumu kalendář automaticky zmizí a zvolené datum se zobrazí v textovém poli.
Přístupové číslo Vstupní kritéria: méně než 16 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera. Accession Number
Study Description
tlačítko [Modality]
Studijní popis Vstupní kritéria: méně než 64 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera.
Metodika, zvolte pouze jednu variantu. Volitelná varianta závisí na druhu zařízení. Typ: CT, Pano, Ceph, Intraoral
Spodní část Kategorie
Popis
tlačítko [Ok]
Klikněte na nově zvolenou MWL informaci. Vyskakovací okno je uzavřeno a MWL updatováno.
tlačítko [Cancel]
Klikněte pro zrušení MWL modifikačního procesu. Vyskakovací okno je uzavřeno a vrátíte se zpět na MWL obrazovku.
51
RAYSCAN l
6.2.4 Úprava MWL Obrazovka zobrazená po kliknutí na tlačítko [Modify], následující volbu MWL na obrazovce MWL, umožňující modifikaci dříve zadaného MWL.
Obr. 19 Modifikace MWL
Obsah Kategorie
Popis
ID
Modifikace není dovolena
tlačítko [Auto]
Modifikace ID pacienta není dovolena, proto tlačítko zůstává neaktivní.
Name
Modifikace není dovolena
Sex
Modifikace není dovolena
Birth Date
Modifikace není dovolena
tlačítko [Calendar]
Zůstává neaktivní
Accession Number
Přístupové číslo Vstupní kritéria: méně než 16 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera.
Study Description
Studijní popis Vstupní kritéria: méně než 64 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera.
52
RAYSCAN l Specifikace systému
tlačítko [Modality]
Metodika, zvolte pouze jednu variantu. Volitelná varianta závisí na druhu zařízení. Typ: CT, Pano, Ceph, Intraoral
Spodní část Kategorie
Popis
tlačítko [Ok]
Klikněte pro modifikaci MWL informace. Vyskakovací okno je uzavřeno a MWL updatováno.
tlačítko [Cancel]
Klikněte pro zrušení MWL modifikačního procesu. Vyskakovací okno je uzavřeno a vrátíte se zpět na MWL obrazovku.
53
RAYSCAN l
6.2.5 Mazání MWL Obrazovka, která je zobrazena pro kliknutí na tlačítko [Delete] a následnou volbou MWL na MWL obrazovce, která umožňuje mazání existujícího MWL obsahu.
Spodní část Kategorie
Popis
tlačítko [Ok]
Klikněte pro smazání zvolené MWL informace. Vyskakovací okno je uzavřeno a MWL updatováno.
tlačítko [Cancel]
Klikněte pro zrušení mazání MWL. Vyskakovací okno je uzavřeno a vrátíte se na MWL obrazovku.
54
RAYSCAN l Specifikace systému
6.3 Přehled 6.3.1 Seznam přehledu Obrazovka s kompletním seznamem snímání zobrazená během volby Review Tab ze snímacího software a MWL registrovaného pacienta přeneseného do dokončeného seznamu snímání.
Vyhledávání Obsah
Spodní část Obr. 21 Seznam přehledu
Vyhledávání Kategorie
Popis
ID
ID pacienta Vstupní kritéria: méně než 20 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera.
Jméno pacienta Vstupní kritéria: méně než 50 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera. Name Zadejte první písmeno a stiskněte tlačítko 'Search', zobrazí se seznam slov zahrnující dané první písmeno. Sex
Pohlaví pacienta Typ: M (muž), F (žena), O (ostatní)
55
RAYSCAN l
Scheduled Date
Datum snímání
tlačítko [Calendar]
Tlačítko pro zobrazení kalendáře. Klikněte a zobrazí se kalendář, kde zvolíte datum. Jakmile je datum zvoleno, kalendář automaticky zmizí a v poli je zobrazeno datum.
tlačítko [Clear All]
Všechny specifikované podmínky vyhledávání jsou vymazány.
tlačítko [Today]
Tlačítko pro vyhledávání dnes registrovaných pacientů. Vyhledání dnes registrované MWL. Tip: Jestliže pro MWL, které bylo registrováno již dříve, bylo provedeno snímání dnes, musíte vyhledávat dle registračního data. Prohledává snímání dokončené MWL s použitím specifikovaného vyhledávání
tlačítko [Search]
Obsah Kategorie
Popis
Confirm
Potvrzený status snímku Modalita
Modality Typ: Pano, Ceph, CT, Intraoral Protocol
Protokol Pano: Normal, TMJ, Sinus, Bitewing, Orthogonal Ceph: Lateral, PA, SMV, Carpus, Waters, Revers towne CT: čelisti, implantační chirurgie, chirurgický průvodce, Endo léčba, CT Sinus, CT TMJ
Scheduled Date
Datum snímání (přednastaveno: dnešní datum)
Patient ID
ID pacienta
Patient Name
Jméno pacienta
Patient Birth Date
Datum narození pacienta
Patient Sex
Pohlaví pacienta Typ: M (muž), F (žena), O (ostatní)
Accession Number
Přístupové číslo
Requested Procedure Description
Popis požadované procedury
Scheduled Procedure Step Description
Popis kroku plánované procedury
Referring Physicians Name
Jméno lékaře
56
RAYSCAN l Specifikace systému
Study Instance UID
UID studijního případu
[Klikněte na Review List pro aktivaci tlačítek – viz níže ]
Kategorie
Popis
tlačítko [Create MWL]
Vytvoření MWL Po kliknutí se zobrazí vyskakovací obrazovka pro vytoření MWL. (Detailní popis naleznete v odstavci 6.3.2 Vytvoření MWL.)
tlačítko [Job]
tlačítko [Export]
tlačítko [Print]
tlačítko [Accept]
tlačítko [Send]
SCU Po kliknutí se zobrazí SCU vyskakovací obrazovka. (Detailní popis naleznete v odstavci 6.3.3 Úkol.) Tlačítko exportu Po kliknutí se zobrazí vyskakovací obrazovka exportu. (Detailní popis naleznete v odstavci 6.3.4 Export.) Tlačítko tisku Po kliknutí se zobrazovací vyskakovací obrazovku tisku. (Detailní popis naleznete v odstavci 6.3.5 Tisk.) Potrvzující tlačítko snímání, zůstává neaktivní, dokud není dokončeno zvolené MWL snímání. Po kliknutí se zobrazí vyskakovací obrazovka potvrzení snímku. (Detailní popis naleznete v odstavci 6.3.6 Příjem.) Tlačítko odeslání na DICOM server. Po kliknutí se zobrazí vyskakovací obrazovka DICOM. (Detailní popis naleznete v odstavci 6.3.7 Zaslání.)
57
RAYSCAN l
6.3.2 Vytvoření MWL Níže je obrazovka, která se objeví po kliknutí na tlačítko [Create MWL] a následuje výběr dokončené MWL na obrazovce seznamu přehledu.
Obsah Kategorie
Popis
ID
Modifikace není dovolena
tlačítko [Auto]
Modifikace není dovolena
Name
Modifikace není dovolena
tlačítko […]
Vyhledávání jména pacienta Vyhledejte jméno pacienta, které je zadáno v poli Patient Name Jakmile je pacient vybrán ze seznamu, informace o pacientovi jsou vyplněny automaticky.
Sex
Modifikace není dovolena
Birth Date
Modifikace není dovolena
tlačítko [Calendar]
Modifikace není dovolena
Accession Number
Přístupové číslo Vstupní kritéria: méně než 16 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera.
58
RAYSCAN l Specifikace systému
Study Description
tlačítko [Modality]
Studijní popis Vstupní kritéria: méně než 64 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera.
Metodika, zvolte pouze jednu variantu. Volitelná varianta závisí na druhu zařízení. Typ: PX (panorama)[standardně], DX (Cefalo), CT (CT), IO (Intra Orální senzor)
Spodní část Kategorie
tlačítko [Scan]
Popis Tlačítko snímání, které zůstává neaktivní, dokud není zvoleno MWL. Po kliknutí se zobrazí akviziční obrazovka.
tlačítko [Cancel] Klikněte pro vytvoření MWL, vrátíte se na obrazovku seznamu přehledu.
6.3.3 Úkol Obrazovka zobrazená po kliknutí na tlačítko [Job] následováno dokončenou volbou MWL na seznamu přehledu. Níže je okno pro monitorování SCU přenosu stavu serveru.
59
RAYSCAN l
Vrchní část 1 Kategorie
Popis
tlačítko [Refresh]
Indikace pohotovostního stavu odeslání a seznamy.
tlačítko [Delete]
Vymazání seznamu po řádném doručení dat.
tlačítko [Clear]
Vymazání zvolené položky.
Horní část 2 Kategorie
Popis
tlačítko [Resend]
Opětovně odešle neodeslané seznamy.
tlačítko [Delete]
Vymaže zvolenou položku.
tlačítko [Clear]
Vymaže všechny položky.
Obsah Kategorie
Popis
SCU List
Zobrazuje odeslané a odesílané seznamy. Jakmile je daná položka doručena, je ze seznamu vymazána.
tlačítko [Refresh]
Update SCU/neodeslaného SCU seznamu.
Index
Index
Local AE Title
Místní AE titul AE titul RayScanu, který je nyní nastaven. Standardní hodnota je alfa.
Target AE Title
Cílový AE titul AE titul serveru, který je nastavený jako cíl.
Target IP
Cílová IP adresa
Target Port
Cílové číslo portu
File Count
Počet souborů
Status
Status odesílání
Failed SCU List
Zobrazuje všechna nepodařená odeslání.
60
RAYSCAN l Specifikace systému
6.3.4 Export Obrazovka zobrazená po kliknutí na tlačítko [Export] následováno dokončenou volbou MWL na seznamu přehledu. Používáno při odeslání snímku na vnější úložiště.
Obr. 24 Export (k publikování)
Obsah Kategorie
Popis
Working Status
Pracovní postup (jednotka: %)
Media Storage
Indikace využitého prostoru zvoleného média (jednotka: MB nebo GB)
Media Type
Typ média: CD/DVD , USB Zobrazuje seznam dostupných médií dle zvoleného typu. Zpráva se zobrazí, když zvolené médium není pro export povoleno. Výběr souboru pro přidání na úložné médium.
Addition file
Tip: Je vhodné pro zápis s použitím prohlížeče.
[Close Media]
Následuje dokončení exportu, uzavření média (již není možno zapisovat). Status (Aktivováno u CD/DVD.)
[Eject when finished]
Po dokončení epxortu automaticky vysune CD/DVD. (Aktivováno u CD/DVD.)
61
RAYSCAN l
Obsah Kategorie
Popis
Working Status
Pracovní postup (jednotka: %)
Media Storage
Indikace využitého prostoru zvoleného média (jednotka: MB nebo GB)
Media Type
Typ média: CD/DVD , USB Zobrazuje seznam dostupných médií dle zvoleného typu. Zpráva se zobrazí, když zvolené médium není pro export povoleno.
Volume Label
Název exportu Při volbě média CD/DVD, není možno jméno použít opakovaně. Standardní nastavení formátu: Ray-<současný rok><současný měsíc (2 číslice)><současné datum (2 číslice)> např. Ray-20110930
[Close Media]
Následuje dokončení exportu, uzavření média (již není možno zapisovat). Status (Aktivováno u CD/DVD.)
[Eject when finished]
Po dokončení epxortu automaticky vysune CD/DVD. (Aktivováno u CD/DVD.)
Image Format
Formát snímku Typ: DICOM , RAW, JPG
Burn overlay
Měření (délka, úhel, atd.) a annotace snímku je možno exportovat.
62
RAYSCAN l Specifikace systému
Obr. 26 Export (na USB)
Obsah Kategorie
Popis
Working Status
Pracovní postup (jednotka: %)
Media Storage
Indikace využitého prostoru zvoleného média (jednotka: MB nebo GB)
Media Type
Typ média: CD/DVD , USB Zobrazuje seznam dostupných médií dle zvoleného typu. Zpráva se zobrazí, když zvolené médium není pro export povoleno.
Detail Path
Zvolte cestu
Volume Label
Název exportu Při volbě média CD/DVD, není možno jméno použít opakovaně. Standardní nastavení formátu: Ray-<současný rok><současný měsíc (2 číslice)><současné datum (2 číslice)> např. Ray-20110930
Image Format
Formát snímku Typ: DICOM , RAW, JPG
Burn overlay
Měření (délka, úhel, atd.) a annotace snímku je možno exportovat.
63
RAYSCAN l
[Status umožněného exportu]
[Během exportu – status zastavení]
Kategorie
Popis
Tlačítko [Export]
Neaktivní status v případě, že není možno exportovat na zvolené médium a aktivní je-li export možný. Pro pokračování klikněte na Export.
Tlačítko [Cancel]
Tlačítko zastavení procesu, zůstává neaktivní. Aktivní od počátku procesu do jeho dokončení. Klikněte pro zastavení procesu.
64
RAYSCAN l Specifikace systému
6.3.5 Tisk 6.3.5.1 DICOM tiskárna Obrazovka zobrazená po kliknutí na tlačítko [Print] následovaná dokončenou volbou MWL na seznamu přehledu. Okno tisku DICOM tiskárnou.
Obsah Kategorie
Popis
DICOM Printer
Zobrazuje seznam dostupných DICOM tiskáren. Kategorii je možno modifikovat v Config Editoru.
Film Information
Film Size
Velikost filmu Typ: žádný, IN8x10 , IN8_5x10, IN10x12, IN10x14, IN11x14, IN11x17, IN14x14, IN14x17, CM24x24, CM24x30 Orientace
Orientation Na výšku, na šířku Magnification
Medium Type
Zvětšení Žádné, replikační, bilineární, kubické Druh média Žádné, papír, čirý film, modrý film, mamo čirý film, mamo modrý film
65
RAYSCAN l
Print Priority
Tisková priorita Žádná, vysoká, střední, nízká
Background
Pozadí: černé, bílé
Image Scale
Změna rozměrů vsadit, 10~200 % Rozložení zvolte od minimálních 1x1 po maximálních 7x7. Standardně nastaveno 3x3.
Layout
Spodní část Kategorie
Popis
posunovátko[Page Scale]
Zvětšení papíru. Rozšíření a zmenšení výstupu zvoleného snímku je součástí.
tlačítko [Print]
Spuštění tisku Výstup snímku a zvoleného papíru.
tlačítko [Close]
Vypnutí výstupu a návrat na předchozí obrazovku.
6.3.5.2 Tiskárna na papír Okno tisku na papír. Pro zobrazení okna zvolte položku, kterou chcete vytisknout na obrazovce seznamu přehledu a poté klikněte na tlačítko [Print].
66
RAYSCAN l Specifikace systému
Obsah Kategorie
Popis
Printer
Zobrazuje seznam dostupných běžných a DICOM tiskáren. Kategorii je možno modifikovat v Config Editoru.
Page Information Page Type
Druh papíru Typ: ISOA2, ISOA3, ISOA4, ISOA5, ISOA6, JISB4, JISB5, JISB6
Orientation
Orientace Na výšku, na šířku
Image Scale
Layout
Změna rozměrů vsadit, 10~200 %
Rozložení zvolte od minimálních 1x1 po maximálních 7x7. Standardně nastaveno 3x3.
Spodní část Kategorie
Popis
posunovátko[Page Scale]
Zvětšení papíru. Rozšíření a zmenšení výstupu zvoleného snímku je součástí.
tlačítko [Print]
Spuštění tisku Výstup snímku a zvoleného papíru.
tlačítko [Close]
Vypnutí výstupu a návrat na předchozí obrazovku.
67
RAYSCAN l
6.3.6 Příjem Obrazovka zobrazená po kliknutní na tlačítko [Accept] následovaná dokončenou volbou MWL na seznamu přehledu. Potvrzený snímek může být zamítnut. Zamítnutý snímek může být opět, po kontrole deailů, potvrzen.
Obsah Kategorie
Popis
ID
ID pacienta
Name
Jméno pacienta
Birthday
Datum narození pacienta
Protocol
Snímací protokol
Window Center
Vystředění okna
Window Width
Šířka okna
Zoom Ratio
Poměr zoomu
Length Unit
Délková jednotka
68
RAYSCAN l Specifikace systému
tlačítko [Move]
Klikněte a vyberte snímek, se kterým potřebujete pohybovat. Jakmile je ukazatel myši nad obrázkem, kurzor se změní. Snímkem pohybujete stisknutím a podržením levého tlačítka myši.
Jakmile je ukazatel myši nad obrázkem, kurzor se změní. Snímkem otáčíte stisknutím a podržením levého tlačítka myši. tlačítko [Zoom]
Klikněte pro zvětšení/zmenšení snímku Jakmile je ukazatel myši nad obrázkem, kurzor se změní. Stiskněte levé tlačítko myši, pohybem doprava obrázek zmenšíte a pohybem doleva zvětšíte.
tlačítko [Windowing]
Klikněte pro nastavení jasu snímku. Jakmile je ukazatel myši nad obrázkem, kurzor se změní. Stiskněte levé tlačítko myši, pohybem nahoru snížíte hodnotu jasu a dolů
zvýšíte. tlačítko [Back]
Při kliknutí zrušíte poslední krok.
Spodní část Kategorie
Popis
tlačítko [Confirm]
Potvrzení snímku pacienta.
tlačítko [Reject]
Odmítnutí snímku pacienta
Poznámka
SMARTDent zobrazuje pouze potvrzené snímky.
69
RAYSCAN l
6.3.7 Odeslání Obrazovka zobrazená po kliknutí na tlačítko [Send] následovaná dokončenou volbou MWL na seznamu přehledu. Zvolená DICOM data snímku mohou být zaslána do určeného umístění.
Obr. 30 Odeslání
Obsah Kategorie
Popis
Server Name
Jméno serveru
AE Title
SCP server pro přenos AE titulu
IP
SCP server pro přenos IP adresy
Port
SCP server pro přenos čísla portu
[žádný výběr]
[Odeslání umožněno]
Kategorie
Popis
tlačítko [Send]
Odeslání snímku na zvolený server
tlačítko [Cancel]
Zrušení odeslání a uzavření okna
70
RAYSCAN l Specifikace systému
6.4 Pacient 6.4.1 Seznam pacientů Obrazovka se seznamem informací o pacientech, zobrazí se při volbě záložky Pacient ze snímacího S/W, zobrazuje jak ty pacienty, kteří nemají dokončeno snímání v MWL, tak i ty s dokončeným snínám na záložece Tab.
71
RAYSCAN l
Styl seznamu Kategorie
Popis
Tlačítko [Thumbnail]
Zobrazuje informace o pacientovi v náhledovém formátu. (standardní formát zobrazení)
Tlačítko [List]
Zobrazuje informace o pacientovi ve formátu seznamu.
Vyhledávací lišta Kategorie
Popis
ID
Input criteria: Less than 20 characters, English∙Numeric∙Chinese Characters∙Japanese/Special Characters ‘-‘(hyphen), ‘.’(period), ‘,’(comma), blank characters are available for input
Name
Vstupní kritéria: méně než 50 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera.
Sex
Pohlaví pacienta: M (muž), F (žena), O (ostatní)
Birth Date
Datum narození
tlačítko [Clear]
Maže zvolené vyhledávací parametry a obnovuje výběr.
tlačítko [Search]
Prohledává seznamy dle zvolených podmínek
Obsah Kategorie
Popis
ID
ID pacienta
Name
Jméno pacienta
Birth Date
Datum narození pacienta
Sex
Pohlaví pacienta: M (muž), F (žena), O (ostatní)
Portrait
Zobrazuje pacientovu fotografii, máte-li ji v systému. Zobrazuje standardní snímek, pokud nemáte pacientovu fotografii v systému.
72
RAYSCAN l Specifikace systému
Spodní část Kategorie
Popis
tlačítko [Create MWL]
Klikněte pro zobrazení vyskakovací obrazovky vytvoření MWL. (Detailní informace naleznete v odstavci 6.3.2 Vytvoření MWL)
tlačítko [New]
Přidáni informací o novém pacientovi (Detailní informace naleznete v odstavci 6.4.2 Registrace nového pacienta)
Tlačítko [Modify]
Modifikace informací o pacientovi. (Detailní informace naleznete v odstavci 6.4.3 Úprava informací o pacientovi)
Tlačítko [Delete]
Mazání informací o pacientovi (Detailní informace naleznete v odstavci 6.4.5 Vymazání pacienta)
73
RAYSCAN l
6.4.2 Registrace nového pacienta Obrazovka zobrazená po kliknutí na tlačítko [New] na obrazovce seznamu pacientů. Nová registrace pacienta může být provedena zde.
Obsah Kategorie
Popis
ID
ID pacienta Vstupní kritéria: méně než 20 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera.
tlačítko [Auto]
Name Sex Birth Date
tlačítko [Calendar]
Automatické vytvoření ID pacienta Klikněte pro vytvoření ID pacienta dle následujících automatických pravidel Automatický formá : PID
Pohlaví pacienta: M (muž), F (žena), O (ostatní) Děti jsou rozdělovány dle věku, proto vkládejte správné datum narození – 9 a méně let jsou zařazeny jako děti.
Tlačítko pro zobrazení kalendáře
74
RAYSCAN l Specifikace systému
Spodní část Kategorie
Popis
tlačítko [Portrait]
Registrace snímku pacienta
tlačítko [OK]
Uložení registrovaných informací o pacientovi.
tlačítko [Cancel]
Uzavření okna bez uložení
6.4.3 Modifikace informací o pacientovi Obrazovka zobrazená po kliknutí na tlačítko [Modify] na seznamu pacientů. Informace o pacientovi může být modifikována.
Poznámka
V případě, že pacient má akviziční historii, modifikace trvá déle. Při modifikaci informací o pacientovi, tato trvá déle, v případě, že pacient má akviziční historii.
Obr. 35 Modifikační upozornění
75
RAYSCAN l
Obsah Kategorie
Popis
ID
Modifikace není dovolena
tlačítko [Auto]
Modifikace ID pacienta není povolena, proto tlačítko zůstává neaktivní.
Name
Vstupní kritéria: méně než 50 znaků, anglické∙numerické∙čínské znaky∙ japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčka), ‘.’(tečka), ‘,’(čárka), mezera.
Pohlaví pacienta: M (muž), F (žena), O (ostatní) Sex Birth Date
Datum narození pacienta
tlačítko [Calendar]
Tlačítko pro zobrazení kalendáře
tlačítko [Portrait]
Modifikace a registrace snímku pacienta.
Spodní část Kategorie
Popis
tlačítko [Portrait]
Vlastnosti snímku pacienta.
76
RAYSCAN l Specifikace systému
6.4.4 Registrace fotografie pacienta Snímek níže zobrazuje okno, které se zobrazí po kliknutí na tlačítko [Portrait] při registraci pacienta nebo na modifikační obrazovce. Můžete zde uložit fotku pacienta.
Obr. 36 Okno registrace fotografie pacienta
Hlavička Kategorie
Popis
Acquisition
Fotografie je pořízena webkamerou ve Vašem systému.
File
Nahrátí místně uloženého souboru.
Obsah Kategorie
Popis
záložka [Acquisition]
Pořízení fotografie webkamerou.
záložka [File]
Soubor uložen na PC.
Image View
Zobrazení fotografie pořízené webkamerou nebo nahrané z místního souboru.
Device
Výběr webkamery v případě, že máte k dispozici několik zařízení.
tlačítko [Capture/Open]
V akvizičním režimu můžete sejmout aktuální okno. V souborovém režimu se otevře souborový manažer, kde zvolíte uložený snímek.
Tlačítko [OK]
Registrace fotografie pacienta. Klikněte pro zavření obrazovky s registrací pacienta a vrátíte se na předchozí obrazovku.
tlačítko [Cancel]
Zrušení fotografie pacienta. Klikněte pro zrušení registrace fotografie pacienta, vrátíte se na předchozí obrazovku.
77
RAYSCAN l
6.4.5 Vymazání pacienta Obrazovka zobrazená po kliknutí na tlačítko [Delete] na obrazovce seznamu pacientů. Můžete takto vymazat pacienta.
Poznámka
Smazané informace o pacientovi nebudou již déle dostupné v databázi a všechny připojené snímky budou také smazány.
Po kliknutí na [Delete] Vás systém požádá o vložení hesla.
78
RAYSCAN l Specifikace systému
Níže je obrazovka, která se zobrazí při mazání informací o pacientovi po vložení hesla.
Spodní část Kategorie
Popis
tlačítko [Yes]
Vymaže všechni snímky a informace o pacientovi. Po vymazání uzavřete okno a vraťte se do záložky pacientů.
tlačítko [No]
Uzavře okno a vrátí vás na záložku pacientů.
79
RAYSCAN l
6.5 Dotykový monitor 6.5.1 Přepnutí obrazovky Pohotovostní obrazovka dotykového monitoru, která se po dotknutí přepne do obrazovky nastavení. Jestliže ze skeneru získá snímací sekveci, pokračuje ke snímací obrazovce.
80
RAYSCAN l Specifikace systému
6.5.2 Ovládání systému
Obr. 40 Ovládání systému Kategorie
Popis
tlačítko [x]
Zavře obrazovku nastavení a vrátí se na úvodní obrazovku.
tlačítko [Up]
Tlačítko zvednutí sloupku zařízení. Zařízení vyjíždí nahoru, dokud uživatel drži tlačítko nahoru.
tlačítko [Down]
Tlačítko snížení sloupku zařízení. Zařízení sjíždí dolů, dokud uživatel drži tlačítko dolů.
tlačítko [Lamp]
Tlačítko spínající a vypínající zarovnání paprsku ※ Vypíná automaticky
Zapnuto
tlačítko [Home]
Vypnuto
Tlačítko inicializace zařízení. Stiskněte pro inicializaci zařízen.
81
RAYSCAN l
6.5.3 Akvizice Obrazovka S/W zobrazená při kliknutí na tlačítko [Scan] ve skeneru. 6.5.3.1
Informace o pacientovi
Obrazovka, která zobrazuje informace o pacientovi, kterému bude pořízen snímek.
Obsah Kategorie
Portrait
Popis Je-li dostupné, zobrazí registrovanou fotografii pacienta. Není-li dostupné, zobrazí standardní snímek.
ID
ID Pacienta
Name
Jméno pacienta
Sex
Pohlaví pacienta Typ: M (muž), F (žena), O (ostatní)
Birthday
Datum narození pacienta
Modality
Metodika Pano / Ceph
82
RAYSCAN l Specifikace systému
Spodní část Kategorie
Popis
tlačítko [Ok]
Potvrzení informací o pacientovi, klikněte, je-li vše v pořádku. Dotkněte se a zavřete obrazovku s informacemi o pacientovi, zobrazí se skenovací obrazovka. Dotkněte se, jestliže nejsou informace o pacientovi správné nebo bylo skenování z nějakého důvodu zrušeno.
tlačítko [Cancel] Dotkněte se pro zrušení skenování, zavře se obrazovka s informacemi o pacientovi a vrátíte se na úvodní obrazovku. 6.5.3.2
Panoramatická akvizice
Nastavení panoramatického snímání.
Obr. 42 Akvizice: Panorama
Informace o pacientovi Kategorie
Popis
Patient ID
ID pacienta
Patient Name
Jméno pacienta
Patient Sex
Patient Sex Typ: M (muž), F (žena), O (ostatní)
Patient Birthday
Datum narození pacienta
83
RAYSCAN l
Typ pacienta Kategorie
Popis
tlačítko [Child]
Dítě
tlačítko [Small adult]
Menší dospělý
tlačítko [Adult]
Dospělý
tlačítko [Large adult]
Větší dospělý
tlačítko [Center]
Posun špičákového paprsku v centru. Modifikace špičákového paprsku pohybem rotátoru v centru.
tlačítko [Right]
Posun špičákového paprsku dozadu. Modifikace špičákového paprsku pohybem rotátoru dozadu. (v protisměru od sloupku)
napětí (kV) tlačítko [Up]
Zobrazuje nastavené napětí Tlačítko pro zvýšení napětí (kV) v trubici, zvyšuje se po jednotkách/kliknutí.
tlačítko [Down]
Tlačítko pro snížení napětí (kV) v trubici, zvyšuje se po jednotkách/kliknutí.
tlačítko [Up]
Tlačítko pro zvýšení proudu (mA) v trubici, zvyšuje se po jednotkách/kliknutí.
tlačítko [Down]
Tlačítko pro snížení proudu (mA) v trubici, zvyšuje se po jednotkách/kliknutí.
84
RAYSCAN l Specifikace systému
Protokol Kategorie
Popis
tlačítko [Normal]
Normální
tlačítko [Segment]
Segmentační
tlačítko [TMJ]
TMJ
tlačítko [Sinus]
Sinus
tlačítko [Bite]
Skusový
tlačítko [Ortho]
Orthogonální
Příkaz Kategorie
Popis
<Metodika>
PANO Tlačítko zarovnání paprsku. Při kliknutí spíná a vypíná zarovnání paprsku.
tlačítko [Lamp] Zapnuto
Vypnuto
tlačítko [Home]
Inicializační tlačítko Stiskněte pro inicializaci zařízení.
tlačítko [Up]
Tlačítko pro zvýšení sloupku. Zařízení vyjíždí nahoru, kdy uživatel drží tlačítko.
tlačítko [Down]
Tlačítko pro snížení sloupku. Zařízení sjíždí dolů, kdy uživatel drží tlačítko. Tlačítko pro inicializaci snímacího systému.
tlačítko [Ready] Při kliknutí se systém přesune do počáteční pozice pro snímání.
tlačítko [Cancel]
Tlačítko zrušení Dotykem zrušíte snímání, uzavřete snímací obrazovku a vrátíte se na úvodní obrazovku. Kliknutí po doteku tlačítka [Ready] zruší inicializaci snímacího procesu.
85
RAYSCAN l
Teplota Monitoruje teplotu RTG trubice a zobrazuje ji na monitoru – viz obr. 41. Standardne svítí zelená kontrolka. Jakmile teplota vzrůstá, rozsvítí se oranžová a dojde-li k přehřátí, rozsvítí se červená. Další snímání je možné po rozsvícení zelené kontrolky. Svítí-li červená nebo žlutá, je třeba počkat, až se trubiche ochladí (žlutá: 3min., červená: 5min.) Během chlazení je na displeji zobrazen zbývající čas. Obr. 41 zobrazuje proceduru chlazení.
86
RAYSCAN l Specifikace systému
6.5.3.3
Cefalometrická akvizice (jednosnímková)
Níže je obrazovka pro nastavení cefalometrického snímání.
Obr. 44 Akvizice: cefalometrie
Rozlišení (Ceph) Kategorie
Popis
tlačítko [High Resolution]
Vysoké rozlišení
tlačítko [Standard]
Standardní rozlišení
Protokol Kategorie
Popis
tlačítko [Lateral]
Lateral
tlačítko [PA]
PA
tlačítko [SMV]
SMV
tlačítko [Carpus]
Carpus
tlačítko [Waters]
Waters
tlačítko [Reverse-Towne]
Reverse-Towne
87
RAYSCAN l
6.5.3.4
Cefalometrická akvizice (skenovací)
Níže je obrazovka pro nastavení cefalometrického snímání.
Obr. 45 Akvizice: cefalometrie
Režim snímku (Ceph) Kategorie
Popis
tlačítko [Standard]
Tlačítko pro standardní snímání (čas snímání je poloviční oproti HD snímání, pacient je vystaven nižším dávkám.)
tlačítko [HD]
Tlačítko pro HD snímání (čas snímání je dvojnásobný oproti standarnímu snímání)
Protokol Kategorie
Popis
tlačítko [Lateral]
Lateral
tlačítko [Lateral Wide]
Lateral Wide
tlačítko [PA]
PA
tlačítko [SMV]
SMV
tlačítko [Carpus]
Carpus
88
RAYSCAN l Specifikace systému
6.5.3.5 CT akvizice Níže je obrazovka pro nastavení CT snímání.
Obr. 46 Akvizice: CT
Protokol Kategorie
Popis
tlačítko [Jaw]
Čelist
tlačítko [IS]
Implantační chirurgie
tlačítko [SG]
Chirurgický vodič
tlačítko [ET]
Endo léčba
tlačítko [SNS]
Sinus
tlačítko [TMJ]
TMJ
89
RAYSCAN l
6.5.3.5
Potvrzení snímku
Obrazovka potvrzení snímku zobrazená po dokončení snímání.
Obr. 47 Potvrzení snímku: Pano
Obr. 48 Potvrzení snímku: Cephalo
90
RAYSCAN l Specifikace systému
Obr. 49 Potvrzení snímku: CT
Hlavička Kategorie
Popis
ID
ID Pacienta
Name
Jméno pacienta
Sex
Pohlaví pacienta
Birth Date
Datum narození
Scan Time
Čas snímání
Dose
RTG dávka (mGy * cm2)
Obsah Kategorie
Popis
Dokončený snímek
91
RAYSCAN l
Spodní část Kategorie
Popis
tlačítko [Confirm]
Tlačítko pro potvrzení snímku. Kliknutím potvrdíte a uložíte snímek. Vrátíte se na úvodní obrazovku.
tlačítko [Retake]
tlačítko [Reject]
Tlačítko pro opětovné sejmutí snímku. Klikněte pro uložení snímku a automaticky přejdete na akviziční obrazovku pacienta. Tlačítko odmítnutí snímku Klikněte pro uložení snímku s upozorněním na odmítnutý snímek, poté se vrátíte na základní obrazovku.
92
RAYSCAN l Specifikace systému
6.6 RAYSCANweb Jak se zalogovat? Číslo
Obrázek
Popis
Vložte uživatelské ID & heslo, poté klikněte na tlačítko [Log in].
2 Po kontrole uživatelského účtu přejdete přímo na hlavní obrazovku.
Číslo
Vyhledávání pacienta Obrázek
Popis
V pravém horním rohu zadejte jméno pacienta nebo ID.
1
Tip – zadáním prvního písmena jména pacienta nebo ID, získáte seznam pacientů, jejichž jméno začíná zadaným písmenem. Upozornění – zadávejte méně než 50 znaků, anglicky∙čísla∙čínské∙japonské/speciální znaky ‘-‘(pomlčku), ‘.’(tečku), ‘,’(čárku), a mezeru.
2
Stisknete-li klávesu Enter (Return) nebo tlačítko Go, získáte informace o pacientovi, jak je zobrazeno na obrázku.
93
RAYSCAN l
Vyhledávání aktuálního snímku dle metodiky Číslo Obrázek
1
Popis
Na pravé straně klikněte na ikonu metodiky.
2 Je zobrazen vyžádaný snímek odpovídající zvolené metodice.
Prohlížení snímku
Číslo
Obrázek
Popis
Vyhledejte požadovaný snímek.
1
Tip – jestliže nemůžete najít snímek, vyhledejte pacienta.
2
Zkontrolujte obrázek, který chcete prohlížet.
3
Obrazovka se přepne do režimu prohlížení.
94
RAYSCAN l Specifikace systému
Posun snímku Číslo
Obrázek
Popis
V menu Nástroje (Tool) klikněte na tlačítko [Move].
1
Tip – Jestliže snímek prohlížíte v mobilním zařízení, tlačítka [Move] a [Zoom] se nezobrazí. Obrázek poté ovládáte dotykem.
2
Klikněte na snímek a pohybujte, snímek je přesunut.
3
Posuňte do požadované pozice a uvolněte tlačítko myši.
Zvětšení snímku
Číslo
Obrázek
Popis
V menu Nástroje (Tool) klikněte na tlačítko [Move].
1
2
Tip – Jestliže snímek prohlížíte v mobilním zařízení, tlačítka [Move] a [Zoom] se nezobrazí. Obrázek poté ovládáte dotykem.
Zatímce levým tlačítkem myši kliknete v horní části snímku, pohybujte doprava pro zvětšení snímku. Na tabletu nebo smart phonu používejte dotykového ovládání.
95
RAYSCAN l
Zatímce levým tlačítkem myši kliknete v horní části snímku, pohybujte doleva pro zmenšení snímku.
3
Úprava jasu Číslo
Obrázek
Popis
1
Klikněte na tlačítko [Windowing] v menu Nástroje (Tool).
2
Ovládání jasu a kontrastu je zobrazeno – viz obrázek.
3
Levým šoupátkem upravte jas snímku.
4
Pravým šoupátkem upravte kontrast snímku.
96
RAYSCAN l Specifikace systému
Malování volnou rukou Číslo
Obrázek
Popis
Klikněte na tlačítko malování volnou rukou [Free Curve] v menu Nástroje.
1
Upozornění – Přidaná vrstva nebude uložena na web.
Po kliknutí na tlačítko – viz bod výše, klikněte levým tlačítkem myši a nakreslete rukou požadovaný tvar, zobrazí se na obrazovce.
2
Měření délky Číslo
Obrázek
Popis
Klikněte na tlačítko měření [Length] v menu Nástroje.
1 Upozornění – Přidaná vrstva nebude uložena na web.
Na snímku klikněte na počáteční bod a poté na konečný bod místa měření. Poté je zobrazena získaná délka v mm.
2
Tip – klikněte na tlačítko [Select] pro změnu režimu myši a poté zvolte patřičný překryv pro změnu pozice nebo modifikace počátečního a konečného bodu měření.
97
RAYSCAN l
Mazání překryvné vrstvy
Číslo
1
Obrázek
Popis
V menu Nástroje klikněte na tlačítko [Cancel].
2 Akutální překryvná vrstva bude smazána.
98
RAYSCAN l Specifikace systému
UPOZORNĚNÍ: Je zachován překryv, který byl zadán v PC verzi.
※ POZNÁMKA Mějte prosím na paměti, že vestavěný prohlížeč RAYSCAN web není určen pro diagnostické účely. I tak je vynikajícím nástrojem pro sdělení diagnózy ve SMARTDent.
99
RAYSCAN l
Snímání
7
100
RAYSCAN l Specifikace systému
7. Snímání
101
RAYSCAN l
7.1 Panoramatické snímání 7.1.1 Popis panoramatické metodiky Panoramatický program zahrnuje automatickou spinální kompenzaci pro vynikající pohled na přední zuby bez rušení spinálním stínem. Obrázek
Popis
Normální RTG ozařuje celou oblast maxily a mandibuly. Typicky používáno pro kontrolu jak maxily, tak mandibuly.
Segmenční Výběr nutné oblasti pro snímání, snížení expozice radiaci.
TMJ(Temporomandibulární kloub) RTG ozařuje vpravo a vlevo TMJ sekci při otevřených (zavřených) ústech. Používáno pro kontrolu TMJ
Sinusový RTG ozařuje sinus. Používáno pravidelně pro kontrolu sinu.
Skusový Efektivní na diagnózu okluzálního povrchu zubu.
Orthogonální Orthogonální pro expozici mezizubního prostoru. Efektivní pro diagnózu proximálních povrchů zubu.
102
RAYSCAN l Specifikace systému
7.1.2 Upozornění pro předsnímání ① Na skusový blok a opěrku brady nainstalujte hygienický obal. ② Otevřete opěrku hlavy, aby měl pacient pohodlný přístup. ③ Pacient musí odstranit všechny kovové předměty včetně brýlí, řetízků, naušnic, naslouchadel atd. Pacient si musí obléci olověnou ochranu proti RTG paprskům.
7.1.3 Panoramatická snímací metoda 7.1.3.1 Číslo
Panoramatická (normální) snímací metoda Obrázek
Popis
103
RAYSCAN l
Poznámka: Pro pacienty na vozíku složte stupátko.
104
RAYSCAN l Specifikace systému
tlačítko [Confirm/Retake/Reject]. ※ Popis operace Confirm: Snímek je uložen a přejdee na MWL obrazovku Retake : Snímek je uložen a automaticky přejdete na akvizicní obrazovku s informacemi o pacientovi pro opětovné snímání. Reject: Snímek je uložen a v databázi označen jako zamítnutý, přejdte na MWL obrazovku.
Poznámka:
Teplotní senzor je umístěn v RTG trubici a chladicí systém se z bezpečnostních důvodů spouští automaticky, když je trubice zahřátá.
105
RAYSCAN l
7.1.3.2
Panoramatická (TMJ) snímací metoda
Číslo Obrázek
Popis
※
Jakmile se rozsvítí zelený senzor na spínači, stiskněte spínač, dokud není dokončeno snímání.
s
spínači přeruší snímání.
Caution : Take caution since
Po dokončenísnímání klikněte na tlačítko [Confirm/Retake/Reject].
106
RAYSCAN l Specifikace systému
※ Popis operace Confirm: Uloží snímek a zobrazí 4 snímkovou snímací obrazovku. Retake: Automaticky přejde k obrazovce s informacemi o pacientovi a pokračuje k novému snímání. Reject: Zahrne informace o odmítnuí, uloží snímek a přejde k seznamu snímků a pohotovostnímu režimu.
přeruší snímání.
Caution : Take caution since releasing
Po dokončení 4 snímkového snímání, klikněte na tlačítko [Confirm/Retake/Reject]. Nejdříve snímané
107
RAYSCAN l
snímky jsou umístěné uprostřed a druhé snímky na obou stranách. ※ Popis operace Confirm: Uloží snímek, přesune na obrazovku se seznamem snímků a do pohotovostního režimu. (Pouze 4 snímkový obrázek je uložen) Retake: Automaticky se přesune na informace o snímaném pacientovi a poté pokračuje novému snímání. (Nejdříve pořízený 2 snímkový obrázek se nemění, pouze druhý pořízený obrázek je opětovně nasnímán.) Reject: Zahrne informaci o odmítnutí, uloží snímek a přesune se do seznamu snímků a poté do pohotovostního režimu.
108
RAYSCAN l Specifikace systému
7.1.3.3 Číslo
Panoramatická segmentační skenovací metoda Obrázek
Popis
109
RAYSCAN l
7.1.4 Metoda umístění pacienta 7.1.4.1
Číslo
1
2
3
Panoramatická (normální, segmentační) metoda umístění
Obrázek
Popis
Umístěte centrum pacientovy hlavy (střed sagittální roviny, např. střed čela, nosu, nosního žlábku atd.), aby byl zarovnán s vertikálním zarovnáním nosníku (viz obrázek) a nedocházelo k náklonu na stranu.
Nastavte úhel hlavy pacienta, aby byl srovnán s frenkfortskou rovinou a horizontálním nosníkem. Postavte pacienta tak, aby měl rovný krk a nenakláněl se dopředu.
Zarovnejte horizontální nosník umístěný na sloupku zařízení (nahoru/dolů), abyste zkontrolovali frenkfortskou rovinu pacienta.
110
RAYSCAN l Specifikace systému
klikněte na tlačítko umístění špičáku na dotykové obrazovce. tlačítko [Left]: Pohybuje nosníkem dopředu. Modifikuje špičákový nosník pohybem rotátoru dopředu (ke sloupku). tlačítko [Center]: Pohybuje nosníkem ve středu. Modifikuje špičákový nosník pohybem rotátoru ve středu. tlačítko [Right]: Pohybuje nosníkem dozadu. Modifikuje špičákový nosník pohybem rotátoru dozadu (v protisměru sloupku).
Tyto kroky jsou velmi efektivní na Poznámka kvalitu snímku a je proto třeba je
provést přesně.
111
RAYSCAN l
7.1.4.2 Panoramatická (normální, segmentační) bezzubá metoda umístění Číslo
Obrázek
Popis
Odpojte skusový blok a nainstalujte bezzubou opěrku brady. Střed bezzubé opěrky je vyroben tak, aby zapadlá do skusového otvoru opěrky.
1
2
Spodní čelist pacienta posuňte dopředu, aby přilehla na otvor bezzubé opěrky.
3
Umístěte centrum pacientovy hlavy (střed sagittální roviny, např. střed čela, nosu, nosního žlábku atd.), aby byl zarovnán s vertikálním zarovnáním nosníku (viz obrázek) a nedocházelo k náklonu na stranu.
112
RAYSCAN l Specifikace systému
Nastavte úhel hlavy pacienta, aby byl srovnán s frenkfortskou rovinou a horizontálním nosníkem. Postavte pacienta tak, aby měl rovný krk a nenakláněl se dopředu.
Zarovnejte horizontální nosník umístěný na sloupku zařízení (nahoru/dolů), abyst zkontrolovali frenkfortskou rovinu pacienta.
113
RAYSCAN l
tlačítko [Left]: Pohybuje nosníkem dopředu. Modifikuje špičákový nosník pohybem rotátoru dopředu (ke sloupku). tlačítko [Center]: Pohybuje nosníkem ve středu. Modifikuje špičákový nosník pohybem rotátoru ve středu. tlačítko [Right]: Pohybuje nosníkem dozadu. Modifikuje špičákový nosník pohybem rotátoru dozadu (v protisměru sloupku).
Tyto kroky jsou velmi efektivní na Poznámka kvalitu snímku a je proto třeba je
provést přesně.
114
RAYSCAN l Specifikace systému
7.1.4.3 Panoramatická (sinus) metoda umístění Číslo
Obrázek
Popis
1
Vyjměte opěrku brady a nainstalujte sinus opěrku brady. Pro instalaci otočte skusový bok opačně.
2
Umístěte centrum pacientovy hlavy (střed sagittální roviny, např. střed čela, nosu, nosního žlábku atd.), aby byl zarovnán s vertikálním zarovnáním nosníku (viz obrázek) a nedocházelo k náklonu na stranu.
3
Stlačte pacientům mandibul (tváře), aby byl podepřen nainstalovaným skusovým blokem.
115
RAYSCAN l
116
RAYSCAN l Specifikace systému
7.1.4.4 Číslo
Panoramatická (TMJ) metoda umístění Obrázek
Popis
Umístěte centrum pacientovy hlavy (střed sagittální roviny, např. střed čela, nosu, nosního žlábku atd.), aby byl zarovnán s vertikálním zarovnáním nosníku (viz obrázek) a nedocházelo k náklonu na stranu.
117
RAYSCAN l
3 Nastavte horizontální úroveň posuvníkem umístěným na sloupku zařízení nahoru a dolů pro kontrolu úhlu sklonu pacientovy hlavy pro TMJ snímání.
< Zavřená ústa >
4
Nastavte úhel sklonu pacientovy hlavy, aby se horizontální laserový paprsek shodoval s frenkfortskou rovinou.
< Otevřená ústa >
5 Po umístění pacienta otočte páčkou, aby TMJ vodič zafixoval pozici pacienta.
118
RAYSCAN l Specifikace systému
7.1.5 Přednastavené expoziční hodnoty Expoziční hodnoty se automatický mění dle zvoleného expozičního programu a velikosti pacienta. Přednastavené hodnoty jsou zobrazeny v níže uvedených tabulkách. Přednastavené hodnoty jsou průměrné a slouží pouze jako vodítko pro uživatele. Je-li nutno, přednastavené hodnoty je možno měnit sle bodu“7.1.3 Panoramatická snímací metoda”. Velikost pacienta
Dítě Protocol
Malý dospělý
Dospělý
mA
Expoziční čas (sek)
kV
69
9
13.6
2.3 ~11.3 69
9
Velký dospělý
kV
mA
Expoziční čas (sek)
Normal
69
7
11.3
Segment
69
7
TMJ
74
12
8
77
13
8
80
13
8
80
14
8
Sinus
74
12
9.4
77
13
9.4
80
13
9.4
80
14
9.4
kV
mA
Expoziční čas (sek)
kV
mA
Expoziční čas (sek)
72
10
13.6
80
13
14
2.5 ~13.6 72
10
2.5 ~13.6 80
13
2.5 ~14
Rozmezí
Napětí v trubici 60~90kV Proud v trubici 4~17mA
Bitewing
74
12
8.8
77
13
8.8
80
13
8.8
80
14
8.8
Orthogonal
74
12
11.6
77
13
11.6
80
13
11.6
80
14
11.6
119
RAYSCAN l
7.2 CEPH. snímání (jedno-snímkové) 7.2.1 Popis CEPH metodiky Obrázek
Popis
Lateral Jakmile je střed sagittální roviny pacienta horizontálně k detektoru, paprsky RTG pronikají středem zvokovudu. Slouží pro určení kraniálních a obličejových poruch, povrchových ran a ran nosohltanu měkkých tkání a vedlejších nosních dutin.
PA (expozice posterior - anterior) RTG paprsky směřují ze zadní části lebky směrem dopředu. Slouží pro určení kraniálních poruch, povrchových ran a lateráního růstu obličeje a frontálního sinu.
SMV (sub-mental vertex) RTG paprsky směřují ze spodní části maxily nahoru k epikranu. Slouží pro kontrolu kraniální báze, pozice mandibulárního, kondylárního a zygomatického oblouku.
Carpus Snímání rukou a zápěstí. Skeletární vyzrálost ruky je studována a použita ve srovnávacím vyšetření kraniální transformace.
Waters Jakmile je střed sagittální roviny pacienta horizontálně k detektoru, paprsky RTG pronikají středem maxilárního sinu. Slouží pro kontrolu maxilárního sinu atd.
120
RAYSCAN l Specifikace systému
7.2.2 Upozornění pro předsnímání ① Pacient musí odstranit všechny kovové předměty včetně brýlí, řetízků, naušnic, naslouchadel atd. Pacient si musí obléci olověnou ochranu proti RTG paprskům.
121
RAYSCAN l
7.2.3 CEPH. snímací metoda (jedno-snímková) No.
Figure
Description
122
RAYSCAN l Specifikace systému
Zvolte typ pacienta, rozlišení, napětí v trubici a proud v trubice dle pacienta. Postavte pacienta k zařízení a nastavte výšku pomocí dálkového ovladače nebo dotykové obrazovky dle výšky pacienta, tak aby bylo dosaženo vzpřímeného postavení krku. Poté požádejte pacienta, aby se přidržel kruhových držadel.
6 Umístěte pacienta dle zvoleného snímacího protokolu. (viz odstavec 7.2.4 Metoda umístění pacienta)
V případě, že pacient používá kolečkové křeslo, složte opěrku nohou.
spouštějící snímání zastaví snímací proces.
Jakmile je snímání dokončeno, zvolte tlačítko [Confirm/Retake/Reject]. ※ Popis operace Confirm: Uloží snímek, přesune na MWL obrazovku. Retake: Uloží snímek a automaticky se přesune na akviziční obrazovku s informacemi o pacientovi pro nové snímání. Reject: Uloží snímek, označí odstraněný snímek v databázi a přejde na MWL obrazovku.
123
RAYSCAN l
7.2.4 Metody umístění pacienta 7.2.4.1 Číslo
CEPH. Laterální metoda umístění Obrázek
Popis
Snímejte tváří k pacientovi.
Place detector on Patient
7.2.4.2 Číslo
1
CEPH. (PA) metoda umístění Obrázek
Popis
Otočte opěrku hlavy, jak je zobrazeno na obrázku nalevo a složte nosní sloupek; poté umístěte pacientovu hlavu tak, že není nakloněna vlevo ani vpravo a je zarovnána dle Alar-tragální roviny.
124
RAYSCAN l Specifikace systému
7.2.4.3 Číslo
CEPH. (SMV) metoda umístění Obrázek
Popis
Otočte opěrku hlavy, jak je zobrazeno na obrázku nalevo a složte nosní sloupek; poté umístěte pacientovu hlavu tak,
pacienta posadit.
7.2.4.4 Číslo
1
CEPH. (Carpus) metoda umístění Obrázek
Popis
Složte opěrku hlavy, poté nosní sloupek a jemně umístěte pacientovu ruku (dlaní dolů) na snímač do označené oblasti.
125
RAYSCAN l
7.2.4.5 Číslo
CEPH. (Waters) metoda umístění Obrázek
Popis
Složte opěrku hlavy a nosní sloupek, poté nastavte Alar-tragální rovinu hlavy pacienta čelem ke snímači ve sklonu 37 – 40o.
1
7.2.4.6 CEPH. (Reverse Towne) metoda umístění Číslo
Obrázek
Popis
Složte opěrku hlavy a nosní sloupek, poté nastavte Alar-tragální rovinu hlavy pacienta čelem ke snímači ve sklonu 25 – 30o. Ústa pacienta jsou otevřená.
126
RAYSCAN l Specifikace systému
7.2.5 Přednastavené expoziční hodnoty Expoziční hodnoty se automatický mění dle zvoleného expozičního programu a velikosti pacienta. Přednastavené hodnoty jsou zobrazeny v níže uvedených tabulkách. Přednastavené hodnoty jsou průměrné a slouží pouze jako vodítko pro uživatele. Je-li nutno, přednastavené hodnoty je možno měnit sle bodu“7.2.3 CEPH. Snímací metoda (jednosnímková) ”. Velikost pacienta Dítě
Malý dospělý
Dospělý
kV
mA
Expoziční čas (sek)
Lateral
90
15
0.3
90
15
0.3
90
15
0.3
90
15
0.3
PA
90
17
0.8
90
17
0.8
90
17
0.8
90
17
0.8
SMV
90
17
0.8
90
17
0.8
90
17
0.8
90
17
0.8
Napětí v trubici 60~90kV
Carpus
70
15
0.3
70
15
0.3
70
15
0.3
70
15
0.3
Proud v trubici 4~17mA
Waters
90
17
0.8
90
17
0.8
90
17
0.8
90
17
0.8
Revers towne
90
17
0.8
90
17
0.8
90
17
0.8
90
17
0.8
Protokol
kV
mA
Expoziční čas (sek)
kV
Velký dospělý
mA
Expoziční čas (sek)
kV
mA
Expoziční čas (sek)
Vysoce, standardně
127
Rozmezí
RAYSCAN l
7.3 CEPH. snímání (skenovací) 7.3.1 Popis panoramatické metodiky Obrázek
Popis
Laterální Jakmile je střed sagittální roviny pacienta horizontálně k detektoru, paprsky RTG pronikají středem zvokovudu. Slouží pro určení kraniálních a obličejových poruch, povrchových ran a ran nosohltanu měkkých tkání a vedlejších nosních dutin.
Lateral (celkový)
PA (expozice posterior-anterior) RTG paprsky směřují ze zadní části lebky směrem dopředu. Slouží pro určení kraniálních poruch, povrchových ran a lateráního růstu obličeje a frontálního sinu.
SMV (sub-mental vertex) RTG paprsky směřují ze spodní části maxily nahoru k epikranu. Slouží pro kontrolu kraniální báze, pozice mandibulárního, kondylárního a zygomatického oblouku.
128
RAYSCAN l Specifikace systému
Carpus
7.3.2 Upozornění pro předsnímání ① Pacient musí odstranit všechny kovové předměty včetně brýlí, řetízků, naušnic, naslouchadel atd. Pacient si musí obléci olověnou ochranu proti RTG paprskům.
7.3.3 CEPH. metoda snímání Číslo
Obrázek
Popis
129
RAYSCAN l
Monitor konzole PC
Postavte pacienta k zařízení a nastavte výšku pomocí dálkového ovladače nebo dotykové obrazovky dle výšky pacienta, tak aby bylo dosaženo vzpřímeného postavení krku. Poté požádejte pacienta, aby se přidržel kruhových držadel.
6 Umístěte pacienta dle zvoleného snímacího protokolu. (viz odstavec 7.3.4 Metody umístění pacienta)
křeslo, složte opěrkou nohou.
130
RAYSCAN l Specifikace systému
Spínač spouštějící snímání zastaví snímací proces.
※ Popis operace Confirm : Uloží snímek, přesune na MWL obrazovku. Retake : Uloží snímek a automaticky se přesune na akviziční obrazovku s informacemi o pacientovi pro nové snímání. Reject : Uloží snímek, označí odstraněný snímek v databázi a přejde na MWL obrazovku.
131
RAYSCAN l
7.3.4 Metody umístění pacienta 7.3.4.1 Číslo
CEPH. (laterální) metoda umístění Obrázek
Popis
Snímejte čelem k pacientovi.
Place detector on Patient
7.3.4.2 Číslo
1
CEPH. (PA) metoda umístění Obrázek
Otočte opěrku hlavy jak je zobrazeno na obrázku nalevo, složte nosní sloupek. Umístěte hlavu pacienta tak, že se nenaklání ani vpravo ani vlevo a je rovnoběžně s alar-tragalní rovinou.
132
RAYSCAN l Specifikace systému
CEPH. (SMV) metoda umístění 7.3.4.3 Číslo
Obrázek
Otočte opěrku hlavy jak je zobrazeno na obrázku nalevo, složte nosní sloupek. Umístěte hlavu pacienta tak, že se nenaklání ani vpravo ani vlevo a je vertikálně rovnoběžná s alar-tragalní rovinou.
pacienta posadit.
7.3.4.4 Číslo
1
CEPH. (Carpus) metoda umístění Obrázek
Popis
Složte opěrku hlavy a nosní sloupek, umístěte ruku pacienta na snímač (dolů dlaní) do označené oblasti.
133
RAYSCAN l
7.3.5 Přednastavené expoziční hodnoty Expoziční hodnoty se automatický mění dle zvoleného expozičního programu a velikosti pacienta. Přednastavené hodnoty jsou zobrazeny v níže uvedených tabulkách. Přednastavené hodnoty jsou průměrné a slouží pouze jako vodítko pro uživatele. Je-li nutno, přednastavené hodnoty je možno měnit sle bodu“7.3.3 CEPH. Snímací metoda (skenovací) ”.
Velikost pacienta
Dítě Protokol
HD
Standard
Malý dospělý
Dospělý
kV
mA
Expoziční čas (sek)
Lateral
80
9
8
80
10
8
80
11
8
80
12
8
Lateral wide
80
9
10.4
80
10
10.4
80
11
10.4
80
12
10.4
PA
80
9
9.6
80
10
9.6
80
11
9.6
80
12
9.6
SMV
80
9
9.6
80
10
9.6
80
11
9.6
80
12
9.6
Carpus
80
9
8.8
80
9
8.8
80
9
8.8
80
9
8.8
Lateral
80
9
4
80
10
4
80
11
4
80
12
4
Lateral wide
80
9
5.2
80
10
5.2
80
11
5.2
80
12
5.2
PA
80
9
4.8
80
10
4.8
80
11
4.8
80
12
4.8
SMV
80
9
4.8
80
10
4.8
80
11
4.8
80
12
4.8
Carpus
80
9
4.4
80
9
4.4
80
9
4.4
80
9
4.4
kV
mA
Expoziční čas (sec)
kV
Velký dospělý
134
mA
Expoziční čas (sec)
kV
mA
Expoziční čas (sec)
Rozmezí
Napětí v trubici 60~90kV Proud v trubici 4~17mA
RAYSCAN l Specifikace systému
7.4 CT Scanning 7.4.1 Popis CEPH metodiky
Obrázek
Popis
Čelist Snímání během 360o rotace vystředěné na horní a spodní čelist pacienta. Používá se pro kontrolu horní a spodní čelisti.
Implantační chirurgie Snímání během 360o rotace vystředěné na horní a spodní čelist pacienta. Snímek je optimalizován pro použití v implantační chirurgii.
Chirurgický vodič Snímání během 360o rotace vystředěné na horní a spodní čelist pacienta. Snímek je optimalizován pro tvorbu chirurgického vodiče.
Endodontické ošetření Snímání během 360o rotace vystředěné na horní a spodní čelist pacienta. Snímek je optimalizován pro použití při endodontické léčbě.
Sinus Snímání během 360o rotace vystředěné na horní a spodní čelist pacienta. Snímek je optimalizován pro použití při endodontické léčbě.
TMJ (temporomandibulární kloub) Snímání během 360o rotace vystředěné na horní a spodní čelist pacienta. Používá se pro kontrolu TMJ.
135
RAYSCAN l
7.4.2 1. 2. 3. 4.
Upozornění pro předsnímání
Na skusový blok a opěrku brady nainstalujte hygienický návlek. Otevřete opěrku hlavy, aby měl pacient snadný přístup. Pacient musí odstranit všechny kovové předměty včetně brýlí, řetízků, naušnic, naslouchadel atd. Pacient si musí obléci olověnou ochranu proti RTG paprskům.
7.4.3 CT Snímací metoda Číslo
Obrázek
Popis
Console PC Monitor
136
RAYSCAN l Specifikace systému
137
RAYSCAN l
Jakmile je snímání dokončeno, zvolte tlačítko [Confirm/Retake/Reject]. ※ Popis operace Confirm : Uloží snímek, přesune na MWL obrazovku.
9 Retake : Uloží snímek a automaticky se přesune na akviziční obrazovku s informacemi o pacientovi pro nové snímání. Reject : Uloží snímek, označí odstraněný snímek v databázi a přejde na MWL obrazovku.
138
RAYSCAN l Specifikace systému
7.4.4 CT Metoda umístění pacienta 7.4.4.1 CT (čelist, IS, SG, ET) metoda umístění Číslo
Obrázek
Popis
1
Umístěte centrum pacientovy hlavy (střed sagittální roviny, např. střed čela, nosu, nosního žlábku atd.), aby byl zarovnán s vertikálním zarovnáním nosníku (viz obrázek) a nedocházelo k náklonu na stranu.
2
Jakmile je dokončeno umístění pacienta, otočte fixační pákou, aby opěrka hlavy podržela pacienta.
Po
umístění
snímání.
3
139
předního
nosníku
proveďte
RAYSCAN l
7.4.4.2 CT (Sinus) metoda umístění Číslo
Obrázek
Popis
1
Vyjměte opěrku brady a nainstalujte sinus opěrku brady. Pro instalaci otočte skusový bok opačně.
Umístěte centrum pacientovy hlavy (střed sagittální roviny, např. střed čela, nosu, nosního žlábku atd.), aby byl zarovnán s vertikálním zarovnáním nosníku (viz obrázek) a
2
nedocházelo k náklonu na stranu.
Jakmile je dokončeno umístění pacienta, otočte fixační pákou, aby opěrka hlavy podržela pacienta.
3
140
RAYSCAN l Specifikace systému
7.4.4.3 CT (TMJ) metoda umístění Číslo
Obrázek
Popis
Otočte pákou, abyste před umístěním pacienta rozšířili obě strany.
1
2
Odpojte opěrku brady a nainstalujte sinusovou opěrku. Bezzubá opěrka zapadne poté do tvoru sinusové opěrky.
3
Spodní čelist pacienta posuňte dopředu, aby přilehla na otvor bezzubé opěrky.
141
RAYSCAN l
4 Požádejte pacienta, aby zavřel oči. Při snímání levého TMJ umístěte okraj levého oka k vertikálnímu nosníku a pravý spánek by se měl dotýkat opěrky hlavy. V případě snímání pravé strany postupujte opačně.
7.4.5 Přednastavené expoziční hodnoty Expoziční hodnoty se automatický mění dle zvoleného expozičního programu a velikosti pacienta. Přednastavené hodnoty jsou zobrazeny v níže uvedených tabulkách. Přednastavené hodnoty jsou průměrné a slouží pouze jako vodítko pro uživatele. Je-li nutno, přednastavené hodnoty je možno měnit sle bodu“7.4.3 CT snímací metoda”. Velikost pacienta
Dítě Protocol
Malý dospělý
Dospělý
kV
mA
Expoziční čas (sek)
Čelist
85
6
14
85
6
14
90
10
14
90
12
14
Chirurgický vodič
85
6
14
85
6
14
90
10
14
90
12
14
Implantační chirurgie
85
6
14
85
6
14
90
10
14
90
12
14
Endodontické ošetření
85
6
14
85
6
14
90
10
14
90
12
14
Sinus
85
6
14
85
6
14
90
10
14
90
12
14
TMJ
85
6
14
85
6
14
90
10
14
90
12
14
kV
mA
Expoziční čas (sek)
kV
Velký dospělý
mA
Expoziční čas (sek)
kV
mA
Expoziční čas (sek)
Rozmezí
Napětí v trubici 60~90kV Proud v trubici 4~17mA
142
RAYSCAN l Specifikace systému
Příslušenství
8
143
RAYSCAN l
8. Příslušenství 8.1 Pracovní postup při dálkovém ovládání
▪
Dálkový ovladač může ovládat 9 pohybů - tlačítko [Lamp]: Zapíná/vypíná laserový paprsek. - tlačítko [Column Up]: Zvýšení systému. - tlačítko [Column Down]: Snížení systému. - Tlačítko [Home]: Inicializace zařízení - tlačítko [Canine Left]: Posune špičákový paprsek doleva. - tlačítko [Canine Center]: Posune špičákový paprsek na střed. - tlačítko [Canine Right]: Posune špičákový paprsek doprava. - tlačítko [Ready]: tlačítko připravenosti snímání – při kliknutí se systém přesune do počáteční pozice pro snímání. - tlačítko [Cancel]: tlačítko pro zrušení – zrušení snímání, uzavře snímací obrazovku a vrátí se na výchozí obrazovku.
144
RAYSCAN l Specifikace systému
▪ Všesměrový dálkový ovladač umožňuje uživateli ovládat zařízení bez omezení prostoru. - Uživatel může snadno ovládat zařízení a zároveň sledovat pacienta. - Hrbolky na ovládacích tlačítkách umožňují uživateli ovládat zařízení bez nutnosti vizuální kontroly ovladače. - Dálkové ovládání je možno připevnit na stěnu pomocí dodávaného magnetického držáku. - Jsou vyžadovány 2 AAA baterie; v případě nutnosti baterie vyměňte.
8.1.1 Jak vložit baterie do dálkového ovladače ① Otevřete kryt bateriového prostoru na zadní straně – viz obrázek. ② Připravte si dvě AAA 1.5V baterie, zkontrolujte +/- a vložte. ③ Zavřete kryt.
145
RAYSCAN l Specifikace systému
Specifikace systému
9
146
RAYSCAN l Specifikace systému
9. Specifikace systému 9.1 Technické specifikace Klasifikace
Specifikace 110-240V~ , 50/60Hz
Jmenovité napětí 2.5kVA Max
Spotřeba energie
Zařízení I. třídy, typ B uzemněno
Stupeň ochrany proti zásahu el. proudem RTG zařízení
Napětí v trubici: 50~110kV Proud v trubici: Max 22mA Velikost bodu: 0.5 ㎜ Inherentní filtrace: 0.8 ㎜ Al Cílový úhel: 5° Tepelná kapacita: 35kJ
Vysokonapěťový generátor Napětí v trubici: 60~90kV(±10%) Proud v trubici: 4~17 ㎃(±20%) Max výkon: 1.7kW (méně než 3s expozice) Přídavná filtrace: 1.8 ㎜ Al Celková fitrace: 2.6 ㎜ Al Tolerance expozičního času: ±10%
RTG generátor
Čas chlazení
Systém monitoruje teplotu a poté je teplota přímo uváděna v uživatelském rozhraní. V případě normálu je označena zelenou, při růstu teploty se rozsvítí oranžová a při přehřátí červená. Při zelené signalizaci je možno provádět další snímkování, červená s 3 min chlazením.
147
Poznámka
RAYSCAN l Specifikace systému
Pro panoramatické použití
Velikost pixelu: 100um Matrice pixelu: 60x1512 Oblast pixelu: 6.0 ㎜(šířka)x151.2 ㎜(výška)
Pro Ceph použití (jedno-snímkové)
Velikost pixelu: 150um Matrice pixelu: 2880x2400 Oblast pixelu: 432 ㎜(šířka)x360 ㎜(výška)
volitelně
Velikost pixelu: 100um Matrice pixelu: 48x2400 Oblast pixelu: 4.8 ㎜(šířka)x240 ㎜(výška)
volitelně
RTG snímač
Pro Ceph použití (skenovací)
Pro CT použití
Zarovnávací paprsek
Omezení paprsku
Specifikace aparátu
Velikost pixelu: 100um x 100um Oblast pixelu: 124.8 ㎜(šířka)x124,8 ㎜(výška) Rozlišení pixelu: nad 2 lp/mm při 2x2 binnnig režimu
IEC60825-1 Bezpečnostní označení
Třída II
Vlnová délka
650nm±20nm
Výstup
<1mW
Pro panoramatické použití
Plné:0.8 ㎜(šířka)x20.3 ㎜(výška) Zub: 0.8 ㎜(šířka)x14.8 ㎜(výška)
Jedno-snímkové Ceph použití
22 ㎜(šířka)x22 ㎜(výška)
Skenovací Ceph použití
1.: 1 ㎜(šířka)x15.3 ㎜(výška) 2.: 5 ㎜(šířka)x182.7 ㎜(výška)
Pro CT
18,6 ㎜(šířka)x18,6 ㎜(výška)
Velikost
1,118 ㎜(šířka)×1,481 ㎜(hloubka)×2,296 ㎜(výška)
148
RAYSCAN l Specifikace systému
Jedno-snímkové Ceph včetně
1,672 ㎜(šířka)×1,481 ㎜(hloubka)×2,296 ㎜(výška)
Skenovací Ceph včetně
1,831 ㎜(šířka)x1,481 ㎜(hloubka)x2,296 ㎜(výška)
Váha
150kg ±10%
Jedno-snímkové Ceph včetně
176kg ±10%
Skenovací Ceph včetně
177,5kg ±10%
149
RAYSCAN l Specifikace systému
1SET
Množství v balení Ovládání výšky sloupku
Tahové
RayScan ver. 2.0.0.0
Software
Pracovní stanice
Pracovní podmínka
700mm
OS
Windows 7, 32Bit
CPU
Intel Dual core or higher
RAM
4GB or higher
HDD
500GB or higher
Network
Gigabit Ethernet
Provozní teplota
15℃ ~ 25℃
Relativní vlhkost
20%~ 60%
Rozmezí atmosférického tlaku
700hPa ~1060hPa
Teplotní rozmezí
-10℃ ~ 50℃
Relativní vlhkost
10%~ 90%
Rozmezí atmosférického tlaku
700hPa ~1060hPa
Transportní a skladovací podmínky
150
Používejte produkty s testovací zprávou nebo certifikátem z Národní nebo Akreditované organizace
RAYSCAN l Specifikace systému
9.1.1 RTG trubice 9.1.1.1
9.1.1.2
Tabulky maximálních hodnot
Emisní charakteristiky
151
RAYSCAN l Specifikace systému
9.1.1.3
Charakteristika termální anody
152
RAYSCAN l Specifikace systému
9.2 Dávkové informace 9.2.1 Prováděné postupy 1) Panoramatické/Ceph RTG dávkování je uváděno jako mGy. ㎠ a měřeno v primárním kolimátoru. Dávkování má toleranci ±50%. 2) CT RTG dávkování je uváděno jako CTDIvol (mGy). Dávkování má toleranci ±50%. RTG dávkování je měřeno ve středu pozoce pacienta a při 3, 6, 9, 12 hodinách v ionizační komoře. Naměřené hodnoty počítají CTDIw. CTDI100 = [f X naměřená hodnota]/(šířka paprsku), konverzní faktor f=0.0087mGy/mR CTDIw = 1/3CTDI100 střed + 2/3CTDI100 (znamená hodnotu 4 pozic) CT se skládá z jednoho revolučního snímkování, proto jsou CTDIw a CTDIvol stejné.
153
RAYSCAN l Specifikace systému
9.2.2 Výsledky měření dávek 9.2.2.1
Panoramatický protokol
Protokol
Velikost pacienta Dítě kV
mA
Normal
69
7
11.3
Segment
69
7
TMJ
74
Sinus
Dávková tolerance
Malý dospělý
Čas DAP (mGy. snímání ㎠) (sek)
Dospělý
kV
mA
Čas DAP (mGy. kV snímání ㎠) (sek)
37.6
69
9
13.6
79.8
<11.3
<51.6
69
9
<13.6
12
8
72.2
77
13
74
12
9.4
84.8
77
Bitewing
74
12
8.8
57.9
Orthogonal
74
12
11.6
104.7
Velký dospělý l
mA
Čas DAP (mGy. kV snímání ㎠) (sek)
mA
Čas DAP (mGy. snímání ㎠) (sek)
72
10
13.6
96.9
80
13
14
159.0
<79.8
72
10
<13.6
<96.9
80
13
<14
<159.0
8
84.4
80
13
8
90.8
80
14
8
97.8
13
9.4
99.2
80
13
9.4
106.7
80
14
9.4
115.0
77
13
8.8
67.7
80
13
8.8
72.9
80
14
8.8
78.5
77
13
11.6
122.5
80
13
11.6
131.7
80
14
11.6
141.9
±50%
9.2.2.2 CT protokol Protokol
Velikost pacienta
Dítě
kV
mA
Dávková tolerance
Malý dospělý
Čas snímání (sek)
CTDIvol
kV
mA
(mGy)
Dospělý
CTDIvol Čas snímání (mGy) (sek)
kV
mA
CTDIvol Čas snímání (mGy) (sek)
kV
mA
CTDIvol Čas snímání (mGy) (sek)
čelist
85
6
14
4.42
85
8
14
5.94
90
10
14
8.49
90
12
14
9.74
Chirurgický vodič
85
6
14
5.53
85
8
14
7.43
90
10
14
10.61
90
12
14
12.18
Implantologická chirurgie
85
6
14
5.53
85
8
14
7.43
90
10
14
10.61
90
12
14
12.18
Endodontické ošetření
85
6
14
5.53
85
8
14
7.43
90
10
14
10.61
90
12
14
12.18
Sinus
85
6
14
5.53
85
8
14
7.43
90
10
14
10.61
90
12
14
12.18
TMJ
85
6
14
5.53
85
8
14
7.43
90
10
14
10.61
90
12
14
12.18
154
±50%
RAYSCAN l Specifikace systému
9.2.2.2 Cefalitický protokol (jedno-snímkový) Režim
Protokol
Velikost pacienta Dítě
Vysoký, standardní
Dávková tolerance
Malý dospělý
Dospělý
Čas DAP (mGy. kV snímání ㎠) (sek)
mA
Velký dospělý
kV
mA
Čas snímání (sek)
DAP (mGy. ㎠)
kV
mA
Čas DAP (mGy. kV snímání ㎠) (sek)
mA
Čas DAP (mGy. snímání ㎠) (sek)
Lateral
90
15
0.3
156.6
90
15
0.3
156.6
90
15
0.3
156.6
90
15
0.3
156.6
PA
90
17
0.8
473.2
90
17
0.8
473.2
90
17
0.8
473.2
90
17
0.8
473.2
SMV
90
17
0.8
473.2
90
17
0.8
473.2
90
17
0.8
473.2
90
17
0.8
473.2
Carpus
70
15
0.3
96.8
70
15
0.3
96.8
70
15
0.3
96.8
70
15
0.3
96.8
Waters
90
17
0.8
473.2
90
17
0.8
473.2
90
17
0.8
473.2
90
17
0.8
473.2
Revers towne
90
17
0.8
473.2
90
17
0.8
473.2
90
17
0.8
473.2
90
17
0.8
473.2
±50%
9.2.2.3 Cefalitický protokol (skenovací) Režim
Protokol
Velikost pacienta Dítě
HD
Standard
Dávková tolerance
Malý dospělý
Dospělý
Čas DAP (mGy. kV snímání ㎠) (sek)
kV
mA
Čas snímání (sek)
DAP (mGy. ㎠)
kV
mA
Lateral
80
9
8
59.3
80
10
8
65.8
80
11
8
72.4
80
12
8
79.0
Lateral wide
80
9
10.4
77.0
80
10
10.4
85.6
80
11
10.4
94.1
80
12
10.4
102.7
PA
80
9
9.6
71.1
80
10
9.6
79.0
80
11
9.6
86.9
80
12
9.6
94.8
SMV
80
9
9.6
71.1
80
10
9.6
79.0
80
11
9.6
86.9
80
12
9.6
94.8
Carpus
80
9
8.8
65.2
80
9
8.8
65.2
80
9
8.8
65.2
80
9
8.8
65.2
Lateral
80
9
4
29.6
80
10
4
32.9
80
11
4
36.2
80
12
4
39.5
Lateral wide
80
9
5.2
38.5
80
10
5.2
42.8
80
11
5.2
47.1
80
12
5.2
51.4
PA
80
9
4.8
35.6
80
10
4.8
39.5
80
11
4.8
43.5
80
12
4.8
47.4
SMV
80
9
4.8
35.6
80
10
4.8
39.5
80
11
4.8
43.5
80
12
4.8
47.4
Carpus
80
9
4.4
32.6
80
9
4.4
32.6
80
9
4.4
32.6
80
9
4.4
32.6
155
mA
Velký dospělý
Čas DAP (mGy. kV snímání ㎠) (sek)
mA
Čas DAP (mGy. snímání ㎠) (sek)
±50%
±50%
RAYSCAN l Specifikace systému
9.3 Náhodná radiace
Úhel (º) 0
45
90
135
180
225
270
315
Měřící bod
vzdálenost (m)
uGy/mAs
1
1
2.53E-02
2
1.5
7.27E-03
3
1
2.53E-02
4
1.5
1.68E-02
5
2
6.23E-03
6
1
3.41E-02
7
1.5
2.14E-02
8
1
6.71E-02
9
1.5
1.92E-02
10
2
8.90E-03
11
1
6.19E-05
12
1.5
2.53E-05
13
1
8.91E-02
14
1.5
2.29E-02
15
2
1.12E-02
16
1
7.32E-02
17
1.5
2.84E-02
18
1
4.40E-02
19
1.5
7.73E-03
20
2
1.10E-03
156
RAYSCAN l Specifikace systému
9.4 Kvalita snímků Test šumu Testovací metoda
Umístěte vodního fantoma do CT FOV. Zvolte CT čelist protokol. Změřte STD Rad. (standardní radiaci) po snímání vodního fantoma. RTG expozice: 60kV, 5mA
< STD Rad. Bod měření * podmínky nejhoršího případu * prototyp, produkční a technické testy využívají stejné metody
Kritéria kvality Pozice
STD Rad.
střed
< 70
A
< 50
B
< 50
C
< 50
D
< 50
157
RAYSCAN l Specifikace systému
Měřítko kontrastu, CT číslo Testovací metoda
Umístěte vodního fantoma do CT FOV. Zvolte CT čelist protokol. Změřte CT číslo po snímání vodního fantoma. RTG expozice: 60kV, 5mA * podmínky nejhoršího případu * prototyp, produkční a technické testy využívají stejné metody
Kritéria kvality
CT číslo Voda: 0 ± 100 HU Vzduch: -1000 ± 100 HU
Rozlišení Testovací metoda
Fantoma rozlišení umístěte do CT FOV. Zvolte CT čelist protokol. Po znímání zkontrolujte rozlišení fantoma. RTG expozice: 60kV, 5mA * podmínky nejhoršího případu * prototyp, produkční a technické testy využívají stejné metody
Kritéria kvality
Rozlišení fantoma ≤ 0.4mm
158
Související normy
Související normy
10
159
Související normy
10. Related Standards -
IEC / EN 60601-1 IEC / EN 60601-1-1 IEC / EN 60601-1-2 IEC / EN 60601-1-3 IEC / EN 60601-1-6 IEC / EN 60601-2-7 IEC / EN 60601-2-28 IEC / EN 60601-2-32 IEC / EN 60601-2-44 IEC 62304 IEC 61223-3-4 MDD 93/42/EEC přidána nařízenímí 2007/47/EC
160
Glosář zkratek
Glosář zkratek
11
161
Glosář zkratek
11. Glosář zkratek Popis akronym běžně uváděných v návodu k použití.
Glosář CBVT CT
Akronym Volumetrická konicko-paprsková tomografie Pořítačová tomografie
PANO/Pano/PX
Panoramatický
CEPH/Ceph/DX
Cefalometrický
MWL
Metodický pracovní seznam
S/W
Software
IO
Intra orální sensor
OT
Kamera
THU
Dotykový monitor
TMJ
Temporomandibulární kloub
PA
Posterior-Anterior
SMV
Sub-Mental Vertex
IS
Implantační chirurgie
SG
Chirurgický vodič
ET
Endodontické ošetření
162
2013 RAY Co., Ltd. All rights reserved. HU-FA Dental a.s., Moravní 909, 765 02 Otrokovice, tel: 577 926 226 – 228, www.hufa.cz, [email protected]
163