CV_KH2352_AR23593_LB4A
26.08.2008
16:34 Uhr
Seite 1
4A
RADIO
KH 2352
RADIO Operating instructions RADIO KOMPAKTOWE Instrukcja obsługi KOMPAKT RÁDIÓ Használati utasítás
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2352-08/08-V1
CV_KH2352_AR23593_LB4A
26.08.2008
16:35 Uhr
Seite 4
KH 2352 A
q
w e r t y u i
C
B o s
a
d
D f g h j
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
CONTENT
Seite 1
PAGE
Intended Use
2
Technical Data
2
Safety information
2
Operating Elements
4
Commissioning
5
Inserting the back-up batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Additional audio device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation
6
Radio/AUX operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Setting the alarm time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cleaning
7
Disposal
7
Warranty and Service
7
Importer
7
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. -1-
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
RADIO KH2352
Notice The technical data of the device makes possible an adjustable frequency range from 87,5 - 108 MHz resp. 522 – 1620 kHz. In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused.
Intended Use This device is intended for the reception of FM/ AM radio transmissions as well as for the playback of audio signals from external devices. This device is intended for use only in domestic environments. It is not suitable for use in commercial or industrial applications.
Safety information • This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the device is to be used. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. • Keep batteries well away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed medical assistance must be sought immediately.
Technical Data This consumer electronics device, being in conformity with their fundamental requirements and directions, complies with the relevant regulations of both the EMC Guidelines 2004/ 108/EC and the Guidelines for Low Voltage devices 2006/95/EC. Power supply: AC 230 V ~ 50 Hz Power consumption: 11 Watt Standby: 2.7 W Output level: 4 Watt RMS Operating temperature range: +5°— +35°C Humidity: 5 — 90% (no condensation) Measurements (L x W x H): 145 x 235 x 127 mm Weight : ca. 980 g Protection class: II /
To avoid potentially fatal electric shocks: • Connect the device only to correctly installed and earthed mains sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the device. • Ensure that the power cable never becomes wet or damp during operation. Lay the cable so that it cannot be trapped or otherwise damaged.
Audio input AUX: 3,5 mm Stereo jack plug socket
Radio frequency range: Radio:
Seite 2
MW (AM): 522 – 1620 KHz VHF (FM): 87.5 - 108 MHZ
-2-
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Seite 3
Information regarding the handling of batteries
• Always grasp the power cable by the plug. Do not pull on the cable itself and never touch the power cable with wet hands, this could result in a short circuit or you receiving an electrical shock.
For retention of the time settings, the device requires batteries. For the handling of batteries please observe the following:
Risk of explosion!
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. • Arrange for Customer Services to repair or replace connecting cables and/or devices that are not functioning properly or have been damaged. • Only use the device in dry environments.
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries. •
•
NEVER submerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth. • Ensure that liquids or foreign objects are never able to penetrate into the device. • Do not place water-filled receptacles (e.g. flower vases) on the device. • Position the device close to an electrical power socket. Ensure that the wall socket is easily accessible at all times. • To avoid the risks of tripping, do not use an extension cable. In the event of danger, the plug must be quickly and easily accessible. • Do not open the housing or attempt to repair the device yourself. Should you do so, device safety can no longer be assured and the warranty will become void. Repairs are to be carried out exclusively by a specialist firm or the service centre.
• • •
Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists! Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the device. If you do not intend to use the device for an extended period, remove the batteries. In the event of the batteries leaking acids, wear protective gloves when removing the batteries. Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
To avoid the risks of fire or injury: • Do not place candles or other open fire sources on the device. • Do not use the device in the vicinity of hot surfaces. • Do not place the device in locations exposed to direct sunlight. If you do, it may overheat and become irreparably damaged. • To prevent heat build up, place the device at a location with adequate ventilation . • Never cover the ventilation openings! • Avoid any additional heat build up, e.g. direct sunlight, heaters, other devices, etc. • Keep children away from the connecting cable and the device. Children frequently underestimate the dangers of electrical devices. • Provide for a safe location for the device.
Notice regarding separation from mains-power The STANDBY/ON switch for this device does NOT completely separate it from the mains power source. Additionally, the device consumes power when in standby-mode. To completely separate the device from mains power, the plug MUST be removed from the power socket.
-3-
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Seite 4
Operating Elements
• Do not operate the device if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians. • Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed immediately seek medical assistance.
A Front panel
q Loudspeaker w Display e Button AL.SET: r Button TIME SET: t Button STANDBY/ON: y Button AL.ON/OFF: u Button MIN: i Button HOUR:
Thunderstorm warning! Before a storm and/or a thunderstorm with a risk of lightning, please separate the device from the electrical power source!
Setting the alarm time Setting the time Device on/off switch Switch alarm on/off Adjust minutes Adjust hours
B Right side
Notice regarding electrical power surges (EFT / electrical fast transient) and electrostatic discharges:
o Tuning regulator: C Upper side a VOLUME/BUZZ:
In a case of malfunction due to an electrical fast transient (power surge) and/or electrostatic discharge, the device must be returned to default settings in order to re-establish normal operation. Possibly the power supply must be separated and then reconnected.
s AUX/AM/FM: d POWER:
Note:
D Rear
This device is equipped with non-slip rubber pads. As furniture surfaces may be made of a variety of materials and are treated with many different types of cleaning agents, it cannot be completely ruled out that some substances contain ingredients which may corrode the rubber rests and soften them. If possible place an anti-slip material under the pads of the device.
f Telescope aerial g AUX: h Battery compartment j Power cable
-4-
Adjusting the frequency
Sound volume adjustment, BUZZER alarm tone Select radio waveband or external audio input Operation LED
Audio input
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Commissioning
Seite 5
Antenna The swivelling telescope aerial on the device is effective in the FM transmission range. • Completely withdraw and extend the aerial and then adjust it into the position for the best possible reception. The telescope aerial does not function in the MW transmission range. In these ranges, reception is made by the built-in ferrite aerial. • Position the device for the best possible reception.
Unpacking the device • Remove all packaging material.
Attention! Do not permit small children to play with plastic packaging. There is a risk of suffocation!
Check the items supplied Whilst unpacking, check that all of the following items are available to you: - Compact radio
Additional audio device You can connect additional audio devices to the radio, for example, an MP3 player, for playback through the radio. • Connect the stereo jackplug of the audio device with the socket AUX on the rear of the device.
Placement • Place the radio on a level and horizontal surface.
Inserting the back-up batteries Power supply
With back-up batteries fitted, the adjusted timings will not be lost in the event of a power failure. For this, you require two 1.5V batteries of the type Micro AAA/R03 (not supplied). 1. Open the flap of the battery compartment on the rear of the radio. 2. Insert the batteries. Make sure the polarities are correct. 3. Replace the flap of the battery compartment. The flap must audibly engage.
• When all of the required connections have been made, insert the plug on the power cable into a wall power socket. The device is now in standby and the time is shown in the display. If the time has not yet been programmed in, it begins with 0:00. In this case, programme in the time as described in the next section.
Setting the time 1. In standby, press and hold the button TIME SET. 2. Enter in the hour by repeatedly pressing on the button HOUR. 3. Enter in the minutes by repeatedly pressing on the button MIN. 4. Release the button TIME SET. The time display is now programmed.
Note: When the device is separated from mains power the time is not displayed, however, the internal clock continues to run.
Note: So that the time is saved in the event of a power failure or withdrawal of the plug, the back-up batteries must be inserted.
-5-
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Utilisation
Seite 6
Setting the alarm time 1. Press and hold the button AL. SET. A bell symbol appears on the display . 2. Enter in the hour by repeatedly pressing on the button HOUR. 3. Enter in the minutes by repeatedly pressing on the button MIN. 4. Release the button AL. SET. The bell symbol extinguishes. The alarm time is now programmed.
Device on/off switch • Switch the device on by pressing the button STANDBY/ON on the front side of the device. The green operational LED POWER glows. • To switch the device back into the standby mode, press the button STANDBY/ON once again. The green operational LED POWER extinguishes. • To switch the device off completely, remove the plug from the power socket.
Alarm with the buzzer (BUZZ) • To programme an alarm call with the buzzer, turn the regulator VOLUME/BUZZ all the way to the left, until you feel that a slight resistance has been overcome.
Radio/AUX operation • First of all, switch the device on as described above. • Turn the regulator VOLUME/BUZZ to the right, until you feel that a slight resistance has been overcome. The Radio/AUX operation is now switched on. • For radio operation, use the switch AUX/AM/FM to select either the wave band AM or FM.
Alarm with AUX-/Radio operation • Turn the regulator VOLUME/BUZZ all the way to the right, until you feel that a slight resistance has been overcome, and then set the sound level at which you wish to be woken. • Using the switch AUX/AM/FM select the manner in which you wish to be woken. If you wish to be woken by the radio, tune in to a radio station as described under “Radio/AUX operation”.
In radio operation: To select the radio station frequency To select the radio station frequency, turn the tuning regulator to either the left or the right. The station frequency will be shown in the display.
Aktivating the alarm • To activate the alarm, press the button AL.ON/OFF. In the display the symbol appears.
• For playback of an external audio device, use the switch AUX/AM/FM to select the setting AUX.
Note: Adjusting the volume. • Turn the regulator VOLUME/BUZZ further to the right
So that the alarm can switch itself on, the radio must be in the standby mode.
to increase the sound level. • Turn the regulator VOLUME/BUZZ to the left to decrease the sound level.
Deactivating the alarm/Ending the alarm • When the alarm has switched itself on, you can switch the alarm off by pressing the button AL.ON/OFF. The alarm switches itself off, however, it remains activated. • To deactivate the alarm, press the button AL.ON/ OFF until the symbol in the display extinguishes.
-6-
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Seite 7
Cleaning
Warranty and Service
•
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. Should you, in spite of our high quality standards, have grounds for complaint please contact our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not possible by telephone, here you will receive • a processing number (RMA-Number) as well as • an address, to which you can send your product for warranty processing. In the case of a mail-in shipment please enclose a copy of the purchase receipt (sales slip). The device must be securely packed and the RMA number clearly visible. Goods sent in without the RMA number cannot be processed.
Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild detergent. Ensure that moisture cannot permeate into the device during cleaning!
Warning! Moisture penetrating the device creates the risk of electric shock! Additionally, the device could become irreparably damaged!
Disposal Do not, under any circumstances, dispose of the device with household waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Notice The warranty provisions cover only material or factory defects. The warranty is not valid;
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
• for parts subject to wear • for damage to breakable parts such as switches or consumables such as or rechargeable batteries.
Disposal of batteries/accumulators Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifications not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory warranty claims are not restricted by this warranty.
Importer
Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
-7-
27.08.2008
14:06 Uhr
-8-
Seite 8
IB_KH2352_AR23593_LB4A
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Seite 9
Fill in this section and submit it with the device!
Warranty RADIO KH 2352 In order to guarantee a cost free repair procedure please get in touch with the service hotline. Ensure you have your sales slip handy.
Sender, please write clearly:
Irish Connection Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail:
[email protected]
Last name
www.mysilvercrest.de First name Street Zipcode/City Country Telephone Date/Signature
Description of the defect:
DES Ltd Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail:
[email protected]
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Seite 10
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Seite 11
SPIS TREŚCI
STRONA
UtylizacjaZastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
12
Dane techniczne
12
Wskazówki bezpieczeństwa
12
Elementy obsługowe
14
Uruchomienie
15
Wkładanie baterii podtrzymujących zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Dodatkowe urządzenie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Przyłącze sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Ustawianie godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Użytkowanie
16
Słuchanie radia/dźwięku z wejścia AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Ustawianie czasu budzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Czyszczenie
17
Usuwanie/wyrzucanie
17
Gwarancja i serwis
17
Importer
18
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję! - 11 -
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
RADIO KOMPAKTOWE KH2352
Wskazówka
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem To urządzenie jest przeznaczone do odbioru stacji radiowych FM/AM, a także do odtwarzania sygnałów dźwiękowych z urządzeń zewnętrznych. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego ani przemysłowego.
Dane techniczne To urządzenie spełnia stosowne wymogi oraz odnośne przepisy dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC oraz dyrektywy dotyczącej urządzeń niskiego napięcia 2006/95/EC. Przyłącze sieciowe: Pobór mocy: Tryb czuwania: Moc wyjściowa: Zakres temp. roboczych: Wilgotność:
AC 230 V ~50 Hz 11 W 2,7 W 4 watt RMS +5°— +35°C 5—90% (bez skraplania pary wodnej)
Wymiary (dł. x szer. x wys.): 145 x 235 x 127 mm Masa: około 980 g Klasa zabezpieczenia: II /
Wejście audio AUX: gniazdo „jack” stereo 3,5 mm
Zakres częstotliwości radia: Radio:
MW (AM): 522 – 1620 kHz UKF (FM): 87,5 - 108 MHZ
Seite 12
Właściwości techniczne pozwalają na korzystanie z regulowanego zakresu częstotliwości 87,5-108 MHz wzgl. 522–1620 kHz. W każdym kraju mogą obowiązywać różne przepisy odnośnie przydzielonych zakresów częstotliwości radiowych. Należy pamiętać, że informacji odbieranych poza przydzielonym zakresem częstotliwości radiowych nie można przetwarzać, przekazywać osobom trzecim ani wykorzystywać niezgodnie z ich przeznaczeniem.
Wskazówki bezpieczeństwa • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. • Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem. • Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć baterię. W wypadku połknięcia baterii, jak najszybciej udać się do lekarza.
Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycznym • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka ze stykiem uziemiającym. Napięcie w sieci elektrycznej musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. • Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nigdy nie został zawilgocony lub zamoczony podczas pracy. Kabel układać w taki sposób, aby nie został on zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób.
- 12 -
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
• Kabel sieciowy chwytaj zawsze za wtyczkę. Nie ciągnij za kabel i nigdy nie chwytaj kabla sieciowego mokrymi rękoma, ponieważ może spowodować to zwarcie lub porażenie elektryczne. • Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi klienta. • Niesprawne urządzenia lub przewody elektryczne przekazać do naprawy lub wymienić w punkcie obsługi klienta. • Urządzenia należy używać tylko w suchych pomieszczeniach. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Do wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki. • Należy zagwarantować, aby do urządzenia nie mogły dostać się żadne ciecze lub przedmioty. • Na urządzeniu nie można stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonu. • Ustawić urządzenie w pobliżu gniazdka zasilania. Zwróć uwagę, aby gniazdko było łatwo dostępne. • Aby nie stwarzać zagrożenia potknięcia, nie używaj przedłużaczy. W razie zagrożenia wtyczka musi znajdować się w dostępnej odległości. • Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania lub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Naprawę należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym punktom naprawczym lub serwisowi producenta.
Wskazówka dotyczące odłączania od sieci Przełącznik STANDBY/ON w tym urządzeniu nie odcina urządzenia całkowicie od zasilania elektrycznego. Poza tym urządzenie w trybie gotowości pobiera prąd elektryczny. Dopiero wyjęcie wtyczki z gniazdka zasilania spowoduje całkowite odcięcie urządzenia od zasilania sieciowego.
Seite 13
Wskazówki odnośnie postępowania z bateriami Urządzenie wykorzystuje baterie do podtrzymywania pamięci czasu. Podczas obchodzenia się z bateriami należy przestrzegać następujących zasad:
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nigdy nie ładować rozładowanych baterii. • • • • •
Baterii nie wolno otwierać, lutować ani spawać. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i obrażeń! Regularnie sprawdzaj stan baterii. Wylane baterie mogą uszkodzić urządzenie. Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, należy wyjmować baterie. Do wyjęcia z urządzenia wylanych baterii zakładaj zawsze rękawice ochronne. Komorę baterii i styki baterii należy czyścić tylko suchą szmatką.
Aby uniknąć zagrożenia pożarem i odniesieniem obrażeń • Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych świec ani innych otwartych źródeł ognia. • Nie używać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. • Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego. Działanie wysokiej temperatury może spowodować przegrzanie urządzenia i trwałe uszkodzenie. • Należy tak ustawiać urządzenie, aby nie mogło gromadzić się ciepło, to znaczy swobodnie i w dobrze przewietrzanym miejscu. • Nigdy nie zakrywać otworów wentylacyjnych! • Unikać dodatkowego nagrzewania urządzenia, np. przez bezpośrednie napromieniowanie słoneczne, grzejniki, inne urządzenia itp.! • Urządzenie wraz z przewodem zasilającym trzymać z dala od dzieci. Dzieci potrafią lekceważyć niebezpieczeństwo, jakie niesie z sobą kontakt z urządzeniami elektrycznymi.
- 13 -
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
• Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzenia. • Nie włączać urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub zostało uszkodzone. Zlecić sprawdzenie i ewentualną naprawę żelazka wykwalifikowanemu personelowi specjalistycznemu. • Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce dzieci. Dzieci mogą połknąć baterię. W wypadku połknięcia baterii, jak najszybciej udać się do lekarza.
Seite 14
Elementy obsługowe A. Panel przedni
q głośnik w wyświetlacz e przycisk AL.SET: r przycisk TIME SET: t przycisk STANDBY/ON:
Ostrzeżenie przed skutkami burzy!
y przycisk AL.ON/OFF:
Przed nadejściem sztormu i / lub burzy z zagro-żeniem uderzeniami piorunów odłącz urządzenie z zasilania sieciowego!
u przycisk MIN: i przycisk HOUR:
Wskazówka o napięciu udarowym (EFT / szybkozmienne zakłócenia przejściowe) i wyładowania elektrostatyczne: W wypadku błędnego działania na skutek szybkozmiennych zakłóceń przejściowych (napięcie udarowe) bądź wyładowań elektrostatycznych urządzenie należy wyłączyć i ponownie włączyć, w celu przywrócenia normalnego działania. Może być również konieczne odłączenie urządzenia od zasilania i ponowne podłączenie.
Ustawianie alarmów Ustawianie godziny Włączenie / wyłączenie urządzenia Włączanie/wyłączanie alarmu ustawienie minut ustawienie godzin
B Prawa strona
o pokrętło strojenia: C Strona górna a VOLUME/BUZZ:
s AUX/AM/FM: d POWER:
ustawianie częstotliwości
ustawianie głośności, dźwięk budzenia BUZZER wybór pasma radiowego lub wewnętrznego wejścia audio dioda kontrolna
D Strona tylna
UWAGA: Urządzenie jest wyposażone w podkładki antypoślizgowe. Ponieważ powierzchnie mebli są wykonane z różnych materiałów i przez to wymagają stosowania różnych środków konserwujących, nie można wykluczyć, że niektóre z tych środków mogą działać niszcząco na gumowe podkładki antypoślizgowe. W razie konieczności podłóż pod urządzenie stosowną matę lub inną podkładkę.
f antena teleskopowa g AUX: h komora na baterie j Kabel zasilający
- 14 -
wejście audio
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Uruchomienie
Seite 15
Antena Obrotowa antena teleskopowa w urządzeniu działa w zakresie fal FM. • Wyciągnij antenę do końca i skieruj ją w poło-żenie zapewniające jak najlepszy odbiór. W zakresie MW antena teleskopowa nie działa. W tych zakresach urządzenie odbiera sygnał za pośrednictwem wbudowanej anteny ferrytowej. • Ustaw urządzenie w na jak najlepszy odbiór.
Rozpakowanie urządzenia • Usunąć całość materiału opakowaniowego.
Uwaga! Nigdy nie pozwalaj dzieciom na zabawę elementami opakowania. Stwarza się przez to zagrożenie uduszenia!
Dodatkowe urządzenie audio Sprawdzenie zakresu dostawy Podczas rozpakowywania upewnij się, czy dostarczone zostały następujące elementy: - radioodtwarzacz kompaktowy
Do radioodtwarzacza możesz podłączyć dodatkowe urządzenia audio, jak np. odtwarzacz MP3. • Wtyk „jack” stereo urządzenia audio podłącz do gniazda AUX z tyłu urządzenia.
Ustawianie
Przyłącze sieciowe
• Ustaw radioodtwarzacz na płaskim, wypoziomowanym podłożu.
• Po podłączeniu wszystkich przewodów, podłącz wtyczkę kabla sieciowego do gniazdka zasilania. Urządzenie znajduje się teraz w trybie czuwania i na wyświetlaczu wyświetla się czas. Gdy dotychczas nie ustawiono jeszcze czasu, rozpoczyna się odliczanie od 0:00. W tym wypadku ustaw czas, jak opisano w następnym punkcie.
Wkładanie baterii podtrzymujących zasilanie Dzięki bateriom podtrzymujących zasilanie, nawet podczas przerwy w zasilaniu ustawienie czasu nie zostanie utracone. Potrzebne będą do tego dwie baterie 1,5 V typu AAA/R03 (nie ma w zestawie). 1. Otwórz pokrywę komory na baterie z tyłu radioodtwarzacza. 2. Włóż baterie. Uważaj przy tym na poprawne przyłączenie biegunów. 3. Ponownie załóż pokrywę komory na baterie. Pokrywa musi się wyraźnie zatrzasnąć.
UWAGA: Po odłączeniu urządzenia od sieci, wskazanie godziny znika, przy czym odliczanie czasu trwa nadal w tle.
Ustawianie godziny 1. W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk TIME SET. 2. Ustaw godziny, naciskając wielokrotnie przycisk HOUR. 3. Ustaw minuty, naciskając wielokrotnie przycisk MIN. 4. Ponownie zwolnij przycisk TIME SET. W tym momencie czas jest ustawiony.
UWAGA: By zachować ustawiony czas także przy przerwie w zasilaniu sieciowym, należy włożyć do urządzenia baterie podtrzymujące zasilanie.
- 15 -
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Użytkowanie
Seite 16
Ustawianie czasu budzenia 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk AL. SET. Na wyświetlaczu wyświetla się ikona dzwonka . 2. Ustaw godziny, naciskając wielokrotnie przycisk HOUR. 3. Ustaw minuty, naciskając wielokrotnie przycisk MIN. 4. Ponownie zwolnij przycisk AL. SET. Symbol dzwonka gaśnie . W tym momencie czas budzenia jest wyłączony.
Włączenie / wyłączenie urządzenia • Włącz urządzenie, naciskają przycisk STANDBY/ON na panelu przednim urządzenia. Zapala się zielona dioda kontrolna POWER. • Naciśnij przycisk STANDBY/ON, by powrócić do trybu czuwania urządzenia. Gaśnie zielona dioda POWER. • Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego, by odłączyć urządzenie całkowicie od zasilania.
Budzenie wibracjami (BUZZ) • Obróć pokrętło VOLUME/BUZZ do końca w lewo,
Słuchanie radia/dźwięku z wejścia AUX
aż do pokonania oporu, by ustawić budzenie.
• Najpierw włącz urządzenie, jak opisano powyżej. • Obróć pokrętło VOLUME/BUZZ w prawo, aż do poczucia pokonania oporu. Można rozpocząć słuchanie radia/dźwięku z wejścia AUX. • Przełącznikiem AUX/AM/FM wybierz zakres AM lub FM , by rozpocząć słuchanie radia.
Budzenie z wykorzystaniem wejścia AUX/ radia • Obróć pokrętło VOLUME/BUZZ w prawo, aż do
Podczas słuchanie radia: ustawianie częstotliwości nadawania
pokonania oporu, i ustaw głośność budzenia. • Za pomocą przełącznika AUX/AM/FM ustaw źródło dźwięku budzenia. Przy nastawianiu budzenia dźwiękiem z radia, nastaw stację radiową, jak opisano w rozdziale „Słuchanie radia/dźwięku z wejścia AUX”.
Obracaj pokrętłem TUNING w prawo lub w lewo, by ustawić częstotliwość stacji radiowej. Odpowiednia częstotliwość wyświetla się na wyświetlaczu.
Uruchomienie alarmu • Naciśnij przycisk AL.ON/OFF, by uruchomić alarm. Na wyświetlaczu pojawia się symbol
• Do odtworzenia dźwięku z zewnętrznego urządzenia audio, za pomocą przełącznika AUX/AM/ FM wybierz ustawienie AUX.
Ustawianie głośności • Obracaj pokrętłem VOLUME/BUZZ dalej w prawo, by zwiększyć głośność. • Obracaj pokrętłem VOLUME/BUZZ dalej w lewo, by zmniejszyć głośność.
.
UWAGA: By było możliwe włączenie alarmu, urządzenie musi się znajdować w trybie czuwania.
Wyłączenie alarmu/zakończenie alarmu • Włączony alarm można ponownie wyłączyć, naciskając przycisk AL.ON/OFF. Alarm wyłączy się ale pozostanie uruchomiony. • Naciśnij przycisk AL.ON/OFF i przytrzymaj, aż symbol zgaśnie.
- 16 -
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Seite 17
Czyszczenie
Gwarancja i serwis
•
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Jeśli mimo starań producenta o przestrzeganie jak najwyższych standardów jakości zaistnieje jakikolwiek powód do reklamacji, prosimy o kontakt z infolinią serwisu. Jeśli rozpatrzenie reklamacji nie będzie możliwe drogą telefoniczną, pracownik infolinii poda: • numer referencyjny (numer RMA) oraz • adres, na który można odesłać produkt w ramach gwarancji. W przypadku wysyłania urządzenia proszę dołączyć kopię pokwitowania zakupu (paragonu kasowego). Urządzenie musi być zapakowane w sposób gwarantujący jego bezpieczny transport i z wyraźnie widocznym numerem RMA. Przesyłki bez numeru RMA nie będą załatwiane.
Obudowę radioodtwarzacza czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia. Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć!
Ostrze˝enie! Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się wilgoć, zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Ponadto może przy tym dojść do nieodwracalnego uszkodzenia radioodtwarzacza CD!
Usuwanie/wyrzucanie W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do normalnych śmieci domowych. W odniesieniu do produktu ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC. Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Usuwanie baterii/akumulatorków Baterii lub akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania sprzedawcy. Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby baterie/akumulatorki były usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/ akumulatorki należy oddawać tylko w rozładowanym stanie. Materiał opakowania oddawaj do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Wskazówka Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancją nie są objęte • części ulegające zużyciu • uszkodzenia łamliwych elementów, takich jak np. przełączniki, a także baterii. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa ustawowych praw do rękojmi.
- 17 -
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Seite 18
Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NIEMCY
- 18 -
www.kompernass.com
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Seite 19
Proszę wypełnić tę stronę i dołączyć ją do urządzenia!
Gwarancja RADIO KOMPAKTOWE KH 2352 Aby umożliwić bezpłatny przebieg naprawy, skontaktuj się z infolinią. W tym celu należy mieć przygotowany dowód zakupu.
Proszę wyraźnie wpisać dane nadawcy: Nazwisko Imię Ulica Kod pocztowy/Miejscowość Kraj Telefon Data / Podpis
Opis usterki:
Kompernass Service Polska Tel.: 048 360 91 40 048 360 94 32 Faks: 048 384 65 38 048 369 93 63 E-mail:
[email protected]
www.mysilvercrest.de
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
- 20 -
Seite 20
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
TARTALOMJEGYZÉK
Seite 21
OLDALSZÁM
Rendeltetésszerű használat
22
Műszka adatok
22
Biztonsági utasítás
22
Kezelőelemek
24
Üzembevétel
25
A backup elem behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Kiegészítő audiókészülék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Hálózati csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Használat
26
Rádió-/AUX-üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Ébresztési idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tisztítás
27
Ártalmatlanítás
27
Garancia és szerviz
27
Gyártja
27
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is! - 21 -
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
KOMPAKT RÁDIÓ KH2352
Tudnivaló
Rendeltetésszerű használat A készülék FM/AM rádióadók vételére, valamint külső készülékek hangjelzéseinek lejátszására alkalmas. A készülék csak házi használatra való. Nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari területen való használatra.
A szórakoztatóelektronikai készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EC irányelv alapvető elvárásainak és vonatkozó előírásainak és az alacsonyfeszültségű készülékekre vonatkozó 2006/95/EC irányelvnek.
Mérete (H x Sz x M): Súly: Védettségi osztály :
AC 230 V ~50 Hz 11 W 2,7 W 4 W RMS +5°— +35°C 5 - 90 % (nincs kondenzáció)
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágítosották őket a készülék használatáról. • Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel. • Ne engedje, hogy az elemek gyermek kezébe jussanak. A gyermekek a szájukba vehetik az elemeket és lenyelhetik őket. Ha valaki lenyelné az elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni.
145 x 235 x 127 mm kb. 980 g II/
AUX audióbemenet: 3,5 mm sztereó jack aljzat
A rádió frekvenciatartományai: Rádió:
A készülék műszaki adottságai 87,5 - 108 MHz ill. 522 – 1620 kHz közötti beállítható frekvenciatartományt tesznek lehetővé. A kirendelt rádiófrekvenciaterületre vonatkozólag országtól függően eltérő nemzeti szabályozások lehetségesek . Vegye figyelembe, hogy a kiosztott frekvenciatartományon kívül fogadott információkat nem szabad értékesíteni, idegen személynek továbbadni vagy felhasználási céljával ellentétes módon felhasználni.
Biztonsági utasítás
Műszka adatok
Hálózati csatlakozás: Teljesítményfelvétel : Készenléti üzemmód: Kimeneti teljesítmény: Üzemelési hőmérséklet: Nedvesség:
KH (AM): 522 – 1620 kHz URH (FM): 87,5 - 108 MHZ
Seite 22
Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében: • A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt konnektorba csatlakoztassa. A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készülék típustábláján megadott feszültséggel. • Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy nedves az üzemeltetés alatt. Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se sérülhessen meg.
- 22 -
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
• A hálózati kábelt mindig a csatlakozónál fogja meg. Ne a vezetéknél fogva húzza ki és a vezetéket soha ne fogja meg nedves kézzel, mert az rövidzárlatot vagy elektromos áramütést okozhat. • A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyeztetett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal. • Az olyan csatlakozóvezetéket, ill. készüléket, amely nem működik kifogástalanul, vagy sérült, azonnal javíttassa vagy cseréltesse szakszervízzel. • Csak száraz helyiségben használja a készüléket! Ne merítse a készüléket vízbe! Csak enyhén nedves kendővel törölje meg. • Biztosítsa, hogy folyadék vagy egyéb tárgy soha ne kerülhessen a készülékbe. • Ne helyezzen vízzel töltött edényt (pl. virágvázát) a készülékre. • Helyezze a készüléket a konnektor közelébe. Ügyeljen arra, hogy a konnektor könnyen hozzáférhető legyen. • A megbotlás elkerülésére ne használjon hosszabbítókábelt. Veszély esetén a csatlakozónak gyorsan elérhetőnek kell lennie. • Tilos a készülék házát kinyitnia vagy javítania. Ez nem biztonságos és a garancia is érvénytelenné válik. Javítási munkákat kizárólag szakszerviz ill. szerviz-központ végezhet.
Tudnivaló a hálózatról való lekapcsolásról A készülék STANDBY/ON kapcsolója nem választja le a készüléket teljesen az áramkörről. Ezenkívül a készülék készenléti üzemmódban is áramot vesz fel. Ha a készüléket teljesen le szeretné kapcsolni a hálózatról, a csatlakozóját ki kell húzni a konnektorból.
Seite 23
Tudnivaló az elemek kezeléséről A készüléknek a pontos idő mentéséhez elemekre van szüksége. Az elemek kezelésére vonatkozólag az alábbiakat kell betartani:
Robbanásveszély Ne dobja az elemet a tűzbe. Ne töltse fel az elemeket. •
• • • •
Soha ne nyissa fel az elemeket, ne forrassza és hegessze őket! Ekkor robbanás- és balesetveszély alakul ki! Ellenőrizze rendszeresen az elemeket. A kifolyó elemsav kárt okozhat a készülékben. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, kérjük, vegye ki az elemeket. Ha az elemek kifolytak, használjon védőkesztyűt! Az elemrekeszt és az elemek érintkezéseit csak száraz kendővel tisztítsa!
Tűz- és sérülésveszély elkerülése érdekében: • Ne állítson gyertyát vagy egyéb nyílt lángot a készülékre. • Soha ne használja a készüléket forró felületek közelében. • Ne állítsa fel a készüléket olyan helyen, ahol az közvetlen napsugárzásnak van kitéve. Máskülönben túlhevülhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne. • Olyan módon állítsa fel a készüléket, hogy ne halmozódhasson fel hő, valamint szabadon álljon és jól szellőzzön. • Soha ne takarja le a szellőzőnyílásokat! • Kerülje el a további hőátadást pl. a közvetlen napfényt, a fűtőberendezéseket, és a többi berendezést stb.! • Tartsa távol a gyermekeket a csatlakozóvezetéktől és a készüléktől. A gyermekek gyakran alábecsülik az elektromos készülékek általi veszélyt. • Biztosítsa a készülék stabil helyzetét.
- 23 -
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
• Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabad tovább használni. A készüléket szakképzett szakemberrel ellenőriztesse és adott esetben javítassa meg. • Ne engedje, hogy az elemek gyermek kezébe jussanak. A gyermekek a szájukba vehetik az elemeket és lenyelhetik őket. Ha valaki lenyelné az elemet, azonnal forduljanak orvoshoz!
Figyelmeztetés a viharra! Villámlás veszélyével járó vihar és/vagy zivatar előtt kapcsolja le a készüléket a hálózatról!
Tudnivalók a lökőfeszültséggel kapcsolatban (EFT / gyors villamos tranziens) és elektrosztatikus kisülés: Az elektromos gyors átmeneti folyamatok (lökőfeszültség) ill. az elektrosztatikus kisülés miatti működészavar esetén a terméket vissza kell helyezni ahhoz, hogy újra megfelelően működhessen. Előfordulhat, hogy le kell választani az áramellátást és ismét újból kell csatlakoztatni.
Tudnivaló: A készüléknek csúszásbiztos gumitalpakkal van felszerelve. Mivel a bútorok felületei különböző anyagokból állnak és különböző ápolószerekkel kezelendőek, nem zárható ki teljesen, hogy ezen anyagok valamelyike olyan alkotórészeket tartalmaz, amely károsítja és megpuhítja a gumilábakat. Ha szükséges, tegyen csúszásmentes alátétet a készülék lábai alá.
Seite 24
Kezelőelemek A Előlap
q hangfal w kijelző e AL.SET gomb: r TIME SET gomb: t STANDBY/ON gomb: y AL.ON/OFF gomb: u MIN gomb: i HOUR gomb:
az ébresztés beállítása idő beállítása a készülék ki- és bekapcsolása az ébresztés be- és kikapcsolása a percek beállítása az órák beállítása
B jobb oldal
o rádióadó szabályzó: C felső oldal a VOLUME/BUZZ:
s AUX/AM/FM: d POWER:
a frekvencia beállítása
a hangerő beállítása, BUZZER ébresztőhang rádiósáv vagy külső audió bemenet kiválasztása üzemelésjelző LED
D hátoldal
f teleszkópos antenna g AUX: h elemrekesz j hálózati kábel
- 24 -
audió bemenet
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Üzembevétel
Seite 25
Antenna
Ne engedje, hogy kisgyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. Fulladásveszély áll fenn!
A készüléken lévő dönthető teleszkópos antenna az FM sávban hatékony. • Teljesen húzza ki az antennát és állítsa be a lehető legjobb vételre. KH sávban (MW) a teleszkópos antenna nem hat. Ebben a tartományban a készülék beépített ferrit antennán keresztül veszi a vételt. • Állítsa be a készüléket a lehető legjobb vételre.
A csomag tartalmának ellenőrzése
Kiegészítő audiókészülék
Kicsomagoláskor győződjön meg arról, hogy valamennyi alábbi alkatrész benne van-e a csomagban! - kompakt rádió
Felállítás
Kiegészítő audió készülékeket, mint pl. MP3 lejátszót lehet csatlakoztatni a rádióra, hogy azon keresztül lehessen lejátszani a hangot. • Az audió készülék sztereó jack dugóját csatlakoztassa a készülék hátoldalán lévő AUX aljzattal.
• Tegye az ébresztőórás rádiót sík és vízszintes felületre.
Hálózati csatlakozás
A készülék kicsomagolása • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Figyelem!
A backup elem behelyezése A backup elemekkel áramkimaradás esetén nem veszik el a pontos idő beállítása. Ehhez két 1,5V-os AAA/R03 típusú elem szükséges. (Ezek nem találhatók a csomagban.) 1. Nyissa ki rádió hátoldalán lévő elemrekesz fedelét. 2. Helyezze bele az elemeket. Ügyeljen a megfelelő polaritásra. 3. Helyezze vissza a fedelet az elemrekeszre. A fedélnek hallhatóan be kell pattannia.
Tudnivaló: Ha a készüléket leválasztja a hálózatról, nem jelenik meg a pontos idő, de a belső óra tovább jár.
• Ha mindent összekötött, dugja be a hálózati kábelt egy dugalba. A készülék ilyenkor készenléti üzemmódban van és a kijelzőn a pontos idő jelenik meg. Ha még nincsen beállítva a pontos idő, akkor 0:00-nál kezdődik el. Ebben az esetben az alábbi bekezdésben leírtaknak megfelelően állítsa be a pontos időt.
Idő beállítása 1. Készenléti üzemben tartsa lenyomva a TIME SET gombot. 2. Állítsa be az HOUR gomb többszöri megnyomásával az órákat. 3. Állítsa be a MIN gomb többszöri megnyomásával a perceket. 4. Engedje el a TIME SET gombot. Ezzel az óra be van állítva.
Tudnivaló: Backup elemeket kell behelyezni a készülékbe, hogy áramkimaradás vagy a csatlakozó kihúzása esetén megmaradjon az óra beállítása.
- 25 -
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Használat
Ébresztési idő beállítása
A készülék ki- és bekapcsolása • Kapcsolja be a készüléket a készülék elején lévő STANDBY/ON gombbal. A zöld POWER üzemelési LED világít. • A készülék készenléti állapotba kapcsolásához nyomja meg újra a STANDBY/ON gombot. A zöld POWER üzemelési LED kialszik. • Ha teljesen ki szeretné kapcsolni a készüléket, húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
1. Tartsa lenyomva az AL. SET gombot. A kijelzőn harangjelzés jelenik meg. 2. Állítsa be az HOUR gomb többszöri megnyomásával az órákat. 3. Állítsa be a MIN gomb többszöri megnyomásával a perceket. 4. Engedje el az AL. SET gombot. A harangjel kialszik. Ezzel az ébresztési idő be van állítva.
Ébresztés a csipogóval (BUZZ) • Fordítsa el a VOLUME/BUZZ szabályzót teljesen balra, amíg azt nem érzi, hogy túlment az ellenálláson, ha csipogó hangon kéri az ébresztést.
Rádió-/AUX-üzemmód • Először kapcsolja be a készüléket a fent leírtak alapján. • Fordítsa el jobbra a VOLUME/BUZZ szabályzót, amíg azt nem érzi, ha az ellenálláson túltekerte. Ezzel a rádió-/AUX-üzemmód be van kapcsolva. • A rádió üzemmódhoz válassza ki az AUX/AM/FM kapcsolóval az AM vagy FM sávtartományt.
Rádió üzemmódban: Az adó frekvenciájának beállítása Az adó frekvenciájának beállításához fordítsa el jobbra és balra a TUNING szabályzót. A kijelzőn az adott frekvencia jelenik meg. • Külső audió készülék lejátszásához válassza ki az AUX/AM/FM kapcsolóval az AUX beállítást.
Seite 26
Ébresztés AUX-/rádió üzemmódban • Fordítsa el a VOLUME/BUZZ szabályzót eégszen jobbra, amíg azt nem érzi, hogy túltekerte az ellenállási ponton, és állítsa be azt a hangerőt, amellyel kéri az ébresztést. • Állítsa be az AUX/AM/FM kapcsolóval, hogy melyik üzemmódban szeretné az ébresztést kérni. Ha rádiós ébresztést kér, állítson be egy adót a "Rádió-/AUX-üzemmód" alatt leírtak alapján.
Ébresztés bekapcsolása • Ha be szeretné kapcsolni az ébresztést, nyomja meg az AL.ON/OFF gombot. A kijelzpn a jel jelenik meg.
Tudnivaló: Hangerő beállítása • Fordítsa el tovább jobbra a VOLUME/BUZZ szabályzót, ha növelni szeretné a hangerőt. • Fordítsa el balra a VOLUME/BUZZ szabályzót, ha csökkenteni szeretné a hangerőt.
Ahhoz, hogy bekapcsoljon az ébresztés, a rádiónak készenléti üzemmódban kell lennie.
Ébresztés kikapcsolása/ébresztés befejezése • Ha bekapcsol az ébresztés, az AL.ON/OFF gomb megnyomásával ki lehet kapcsolni. Az ébresztés kikapcsol, de még be van programozva. • Ha ki szeretné kapcsolni a beprogramozott ébresztést, nyomja meg az AL.ON/OFF gombot, amíg a kijelzőn kialszik a jel.
- 26 -
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:06 Uhr
Seite 27
Tisztítás
Garancia és szerviz
•
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. Amennyiben szigorú minőségi előírásaink ellenére a készülék reklamációjára lenne oka, kérjük, hívja fel a szerviz forródrótot. Ha a reklamáció telefonos elintézése nem lehetséges, ott • munkaszámot (RMA-számot) valamint • egy címet kap, ahova a terméket a garancia érvényesítésére beküldheti. Kérjük, hogy beküldés esetén mellékelje a vásárlási bizonylat (pénztári blokk) másolatát. A készüléket szállítás szempontjából biztonságosan kell becsomagolni és az RMA számot jól láthatóan kell feltüntetni. Az RMA-szám nélkül beküldött készülékek nem kerülnek feldolgozásra.
A burkolatot kizárólag enyhén nedves ronggyal és gyenge mosószerrel tisztítsa. Vigyázzon arra, hogy tisztítás közben ne kerüljön folyadék a házba!
Figyelmeztetés! Ha nedvesség kerül a készülékbe, akkor elektromos áramütés veszélye áll fenn! Máskülönben helyrehozhatatlan kár keletkezhet a készülékben!
Ártalmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a 2002/96/EC uniós irányelv vonatkozik.
Tudnivaló A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
A garancia csak az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem vonatkozik • a kopó alkatrészekre • a törékeny alkatrészek, pl. kapcsolók vagy akkuk sérüléseire.
Az elemek/akkuk ártalmatlanítása Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemeket és akkukat városa ill. városrésze gyűjtőhelyén vagy a kereskedelemben leadni. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/ akkuk környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkukat csak lemerült állapotban adják le. Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
A termék csak magán és nem pedig kereskedelmi használatra készült. A garancia érvényét veszti viszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Törvényes szavatossági igényeit ez a garancia nem korlátozza.
Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 27 -
27.08.2008
14:06 Uhr
- 28 -
Seite 28
IB_KH2352_AR23593_LB4A
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:07 Uhr
Seite 29
Ezt a részt töltse ki teljesen és mellékelje a készülékhez!
Garancia KOMPAKT RÁDIÓ KH 2352 Az ingyenes javítás érdekében kérjük lépjen kapcsolatba a szerviz forródóttal. A garancia érvényesítéséhez őrizze meg a számlát.
Kérjük a feladót olvashatóan írja be: Vezetéknév Keresztnév Utca Irányítószám/hely Ország Telefon Dátum/aláírás
A hiba leírása:
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0)180 5 008107 (14 cent/perc a német vezetékes telefonhálózatból hívva, ettől esetleg eltérő tarifa mobiltelefonról)
Fax: +49 (0)2832 3532 e-mail:
[email protected] Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Tel.: +43 (0)7612 6260516 Fax: +43 (0)7612 626056 e-mail:
[email protected]
www.mysilvercrest.de
IB_KH2352_AR23593_LB4A
27.08.2008
14:07 Uhr
- 30 -
Seite 30