Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2015 (OR. en) 13706/15
AGRILEG 208
PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: Příjemce:
Evropská komise 30. října 2015 Generální sekretariát Rady
Č. dok. Komise:
D041471/02
Předmět:
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro boskalid, klothianidin, thiamethoxam, folpet a tolklofos-methyl v některých produktech a na jejich povrchu
Delegace naleznou v příloze dokument D041471/02.
Příloha: D041471/02
13706/15
bl DGB 2B
CS
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne XXX SANTE/10530/2015 (POOL/E3/2015/10530/10530-EN.doc) D041471/02 […](2015) XXX draft
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro boskalid, klothianidin, thiamethoxam, folpet a tolklofos-methyl v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
CS
CS
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro boskalid, klothianidin, thiamethoxam, folpet a tolklofos-methyl v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS 1, a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a), čl. 18 odst. 1 písm. b) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1)
Maximální limity reziduí (MLR) pro boskalid, klothianidin, thiamethoxam a tolklofosmethyl byly stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005. Pro folpet byly MLR stanoveny v příloze II a v příloze III části B uvedeného nařízení.
(2)
Pokud jde o boskalid, předložil Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 2. Navrhl změnit definici rezidua. Úřad dospěl k závěru, že některé informace týkající se všech posuzovaných MLR nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Úřad uvedl, že existuje možnost akumulace reziduí boskalidu v plodinách pěstovaných systémem střídání. Vypočítal MLR se zohledněním možné akumulace a bez něj a ponechal na subjektech, které se zabývají řízením rizik, aby zvolily vhodnou možnost. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u této látky stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na úřadem určené úrovni, která zohledňuje možnou akumulaci. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení.
(3)
Pokud jde o klothianidin, předložil úřad odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného
1
Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1. EFSA (Evropský úřad pro bezpečnost potravin), 2014. Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for boscalid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014;12(7):3799, 127 s.
2
CS
2
CS
nařízení 3. Doporučil snížit MLR pro pekanové ořechy, papáju, brambory, rajčata, papriku setou, lilek, kukuřici cukrovou, květák, košťálovou zeleninu listovou, salát, kerblík, čerstvá vyluštěná fazolová semena, čerstvá vyluštěná hrachová zrna, čerstvou čočku, bavlníková semena, zrna čiroku, kakao a kořen čekanky. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro citrusové plody, třešně a višně, hrozny stolní a moštové, jahody, ananas, melouny cukrové, melouny vodní, kedlubny a endivii, nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. (4)
Pokud jde o thiamethoxam, předložil úřad odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 4. Úřad navrhl změnit definici rezidua a doporučil snížit MLR pro pekanové ořechy, jádrové ovoce, broskve, stolní olivy, banány, papáju, brambory, tuřín, kukuřici cukrovou, květák, kapustu růžičkovou, zelí hlávkové, košťálovou zeleninu listovou, čerstvé fazolové lusky a čerstvá vyluštěná fazolová semena, čerstvá vyluštěná hrachová zrna, čerstvou čočku, luštěniny, lněná semena, jádra podzemnice olejné, mák, sezamová semena, slunečnicová semena, semena řepky, sójové boby, hořčičná semena, bavlníková semena, dýňová semena, světlici barvířskou, brutnák, lničku setou, semena konopí, skočec obecný, olivy na olej, ovesná zrna, žitná zrna, kakao, cukrovou řepu (kořen), prasata (svalovina, játra, ledviny), skot (svalovina, játra, ledviny), ovce (svalovina, játra, ledviny) a kozy (svalovina, játra, ledviny). U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro citrusové plody, meruňky, třešně a višně, hrozny stolní a moštové, jahody, ananas, melouny cukrové, melouny vodní a endivii, nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení.
(5)
Pokud jde o folpet, předložil úřad odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 5. Navrhl změnit definici rezidua. Pro některé produkty úřad doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro jahody, stolní olivy, brambory, ředkve, černý kořen, rajčata, melouny, olivy na olej, ječná zrna, pšeničná zrna, chmel (sušený), drůbež (svalovina, tuk, játra) a vejce ptáků, nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají
3
EFSA (Evropský úřad pro bezpečnost potravin), 2014. Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for clothianidin and thiamethoxam according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014;12(12):3918, 120 s. doi:10.2903/j.efsa.2014.3918. EFSA (Evropský úřad pro bezpečnost potravin), 2014. Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for clothianidin and thiamethoxam according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014;12(12):3918, 120 s. doi:10.2903/j.efsa.2014.3918. EFSA (Evropský úřad pro bezpečnost potravin), 2014. Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for folpet according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014;12(5):3700, 55 s.
4
5
CS
3
CS
řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro česnek, cibuli kuchyňskou, šalotku, cibuli jarní, kedlubny, salát, endivii, špenát a čerstvá vyluštěná fazolová semena, nejsou k dispozici žádné informace a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. MLR pro tyto produkty by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti.
CS
(6)
Pokud jde o tolklofos-methyl, předložil úřad odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 6. Úřad doporučil zachovat MLR pro brambory. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro ředkve, brokolici, květák, kapustu růžičkovou, zelí hlávkové, polníček, salát, endivii, řeřichu setou, barborku jarní, roketu setou / rukolu, červenou hořčici a listy a výhonky Brassica spp., nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro tuřín, vodnici, pekingské zelí, kadeřávek, kedlubny, celer, prasata (svalovina, tuk, játra a ledviny), skot (svalovina, tuk, játra a ledviny), ovce (svalovina, tuk, játra a ledviny), kozy (svalovina, tuk, játra a ledviny), drůbež (svalovina, tuk a játra), mléko (kravské, ovčí a kozí) a vejce ptáků, nejsou k dispozici žádné informace a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. MLR pro tyto produkty by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti.
(7)
V případě produktů, u nichž použití dotčeného přípravku na ochranu rostlin není povoleno a pro něž neexistují přípustné odchylky pro dovoz nebo maximální limity reziduí stanovené Codexem (CXL), by měly být MLR stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti nebo by měl být uplatněn standardní MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005.
(8)
Pokud jde o potřebu přizpůsobit některé meze stanovitelnosti, Komise konzultovala referenční laboratoře Evropské unie pro rezidua pesticidů. V případě několika látek tyto laboratoře dospěly k závěru, že u některých komodit vyžaduje technický vývoj, aby byly stanoveny specifické meze stanovitelnosti.
(9)
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k hlediskům významným pro posuzovanou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005.
(10)
Obchodní partneři Unie byli prostřednictvím Světové obchodní organizace konzultováni ohledně nových MLR a jejich připomínky byly zohledněny.
(11)
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
6
Evropský úřad pro bezpečnost potravin, 2014. Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for tolclofos-methyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014;12(12):3920, 42 s.
4
CS
(12)
V zájmu běžného uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů by mělo toto nařízení stanovit přechodná ustanovení pro produkty, které byly vyprodukovány před úpravou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele.
(13)
Před tím, než se upravené MLR stanou použitelnými, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které z úpravy MLR vyplynou.
(14)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Na produkty vyprodukované před dnem [Office of Publications: please insert date 6 months after entry into force of this Regulation] se nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne [Office of Publications: please insert date 6 months after entry into force]. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne
Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER
CS
5
CS