HP Photosmart R830/R840 sorozatú digitális fényképezőgép Felhasználói Kézikönyv
6.5” x 9” FRONT COVER
Jogi információk és közlemények © Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt közölt információk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. A HP termékekre és szolgáltatásokra vonatkozó garanciákat kizárólag az ezekhez a termékekhez és szolgáltatásokhoz mellékelt garancianyilatkozatban foglalt kifejezett garanciák képezik. A jelen kiadvány tartalmából semmi sem értelmezhető további garanciavállalásként. A HP nem vállal felelősséget a jelen kiadvány műszaki és szerkesztési hibáiért vagy hiányosságaiért. A Windows® a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye.
Tartalom 1
Használatba vétel Felül-, oldal- és hátulnézet.........................................................................................................4 Elöl- és alulnézet........................................................................................................................5 A fényképezőgép-dokkoló egység rögzítője...............................................................................5 Üzembe helyezés.......................................................................................................................5 Az akkumulátor behelyezése................................................................................................6 Az akkumulátor töltése.........................................................................................................6 A fényképezőgép bekapcsolása...........................................................................................6 A nyelv kiválasztása.............................................................................................................7 A térség beállítása................................................................................................................7 A dátum és az idő beállítása................................................................................................7 Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása........................................................8 A szoftver telepítése.............................................................................................................9 A fényképezőgép használata.....................................................................................................9
2
Fotók és videoklipek készítése Fényképek készítése................................................................................................................11 Videoklipek felvétele.................................................................................................................12 Azonnali megtekintés...............................................................................................................12 Automatikus fókusz és expozíció.............................................................................................12 Fókuszálás a tárgyra..........................................................................................................13 Fókusz optimalizálása........................................................................................................13 Fókusz rögzítése funkció használata.................................................................................13 Exponálási idő optimalizálása............................................................................................14 A zoom használata...................................................................................................................14 Optikai zoom.......................................................................................................................15 Digitális zoom.....................................................................................................................15
3
A fényképkészítés és videofelvétel beállításai A vaku beállítása......................................................................................................................16 Vörösszem hatás................................................................................................................16 A felvételi üzemmódok használata...........................................................................................17 A panoráma üzemmód használata.....................................................................................18 A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata...........18 Az önkioldó használata.......................................................................................................22 A sorozatkép funkció használata........................................................................................22 Adaptív megvilágítás..........................................................................................................23 Expozíció korrekciója..........................................................................................................23 Fehéregyensúly..................................................................................................................23 ISO-érzékenység................................................................................................................24
1
4
Képek és videoklipek megtekintése A Visszajátszás funkció használata..........................................................................................25 Képek törlése......................................................................................................................26 Indexképek megtekintése...................................................................................................26 Képek kinagyítása..............................................................................................................27 A Playback Menu (Visszajátszás menü) használata................................................................27 Képek címkézése...............................................................................................................28 Diavetítés............................................................................................................................29 Panorámaképek összefűzése............................................................................................29
5
A Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) használata Vörösszem-hatás eltávolítása..................................................................................................30 Művészi hatások alkalmazása..................................................................................................31 Fényképek feljavítása...............................................................................................................31 Színek módosítása...................................................................................................................32 Keret hozzáadása.....................................................................................................................33 Képek körülvágása...................................................................................................................34
6
Képek áttöltése és nyomtatása Képek másolása a HP Photosmart szoftverrel.........................................................................35 Képek másolása a HP Photosmart szoftver nélkül...................................................................36 Csatlakoztatás a számítógéphez........................................................................................36 Memóriakártya-olvasó használata......................................................................................37 Képek közvetlen nyomtatása....................................................................................................37
7
A HP Photosmart Express használata A Photosmart Express menü használata.................................................................................40 A nyomtatandó képek megjelölése...........................................................................................40 Nyomatok on-line vásárlása.....................................................................................................41 Képek megosztása...................................................................................................................42 Online célhelyek megadása a fényképezőgépen ..............................................................42 Képek elküldése online célhelyekre...................................................................................43
8
A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata..............................44
9
Hibaelhárítás A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe........................................................................46 Problémák és megoldásuk.......................................................................................................46 A fényképezőgép hibaüzenetei................................................................................................53
10 Terméktámogatás Hasznos webhelyek..................................................................................................................54 Segítség igénybevétele............................................................................................................54 A Az akkumulátorok kezelése Amit az akkumulátorokról feltétlenül tudni kell..........................................................................56 Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása..................................................................56 Az akkumulátorhasználat biztonsági előírásai..........................................................................57 Töltöttségiszint-jelzők...............................................................................................................57 Az akkumulátor egy feltöltésével készíthető képek száma:.....................................................57 Lítiumionos akkumulátor újratöltése.........................................................................................58 Az akkumulátortöltés biztonsági előírásai................................................................................58
2
Tartalom B Műszaki adatok Memóriakapacitás.....................................................................................................................62 Képminőség..............................................................................................................................62 Videominőség...........................................................................................................................62 Tárgymutató..................................................................................................................................63
3
1
Használatba vétel Ebben a fejezetben megismerkedhet a fényképezőgép vezérlőelemeivel, használatba veheti azt, és elkészítheti vele az első képeket.
Felül-, oldal- és hátulnézet 4
5 6 7 8 9
1
3
14
13
12
10 11
1
Üzemmód gomb - megnyitja a Shooting Mode (Fényképezés üzemmód) menüt, ha a fényképezőgép Fényképezés módban van (lásd: „A felvételi üzemmódok használata,” 17. oldal).
2
Vaku gomb Fényképezés módban megjeleníti a vaku beállításait (lásd: „A vaku beállítása,” 16. oldal).
3
választó - A fényképezőgép Fényképezés, Videofelvétel és Visszajátszás üzemmódja között vált (lásd: „Fényképek készítése,” 11. oldal, „Videoklipek felvétele,” 12. oldal és „Képek és videoklipek megtekintése,” 25. oldal).
4
Hangszóró
5
Exponáló gomb
6
Bekapcsolásjelző lámpa
7
Zoom szabályozó - a / Zoom (lásd: „A zoom használata,” 14. oldal), Nagyítás (lásd: „Képek (lásd: „Indexképek megtekintése,” 26. oldal) és kinagyítása,” 27. oldal) funkció érhető el vele.
8
és
Indexkép
gombok - a menük és képek közötti mozgásra szolgálnak.
9
gomb - segítségével megjeleníthetők a fényképezőgép menüi, kiválaszthatók a lehetőségek, és jóváhagyhatók a műveletek.
10
USB-csatlakozó
11
Akkumulátortöltés jelzőfény
12
Törlés gomb - ezzel a gombbal érhető el a Delete (Törlés) funkció, ha a fényképezőgép Visszajátszás (lásd: „Képek törlése,” 26. oldal) vagy Azonnali lejátszás (lásd: „Azonnali megtekintés,” 12. oldal) módban van.
13
4
2
Vissza gomb - visszatér az előző menühöz vagy nézethez.
Használatba vétel
(folytatás) 14
Kijelzőképernyő
Elöl- és alulnézet 1
2
3
4
5
8
7
6
1
Mikrofon
2
Villanófény
3
Önkioldó/Fókuszsegéd jelzőfény - lásd: „Az önkioldó használata,” 22. oldal
4
Objektív
5
Lencsefedél/Bekapcsoló - csúsztatásával be- és kikapcsolható a fényképezőgép, kikapcsolt állapotban a lencsét védi.
6
Dokkolóegység csatlakozója
7
Háromlábú állvány rögzítőpontja
8
Akkumulátor- és memóriakártya-nyílás fedele
A fényképezőgép-dokkoló egység rögzítője A megvásárolt opcionális HP Photosmart dokkolóegységhez több műanyag rögzítő tartozik. Amikor a dokkolóegységet előkészíti a fényképezőgéppel történő használatra, a fekete háromszög címkével ellátott rögzítőt használja. További tudnivalók a dokkolóegységhez kapott dokumentációban találhatók.
Üzembe helyezés Mielőtt a készülékkel képeket vagy videoklipeket rögzítene, hajtsa végre a következő eljárásokat.
Elöl- és alulnézet
5
1. fejezet
Az akkumulátor behelyezése 1. Nyissa ki az akkumulátor- és memóriakártyafedelet: tolja el a reteszt a fedélen jelzett módon. 2. Illessze az akkumulátort a nagyobbik nyílásba, és nyomja be úgy, hogy a retesz rögzítse. 3. Csukja be az akkumulátor- és memóriakártyafedelet. Az akkumulátor eltávolításához az ábrán látható módon mozdítsa el az akkumulátor reteszét, amíg az akkumulátor ki nem ugrik. Megjegyzés Az akkumulátort az első használat előtt töltse fel teljesen (lásd: „Az akkumulátor töltése,” 6. oldal). Mielőtt kivenné az akkumulátort, kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Az akkumulátor töltése Az akkumulátor töltése a fényképezőgépben: 1. Az USB-kábel kis csatlakozóját az ábrán látható módon dugja a fényképezőgépbe, a nagyot pedig a tápegységbe, majd dugja a tápegységet egy elektromos dugaszolóaljzatba. A fényképezőgép töltésjelző fénye a csatlakoztatástól számítva egy percen belül jelzi, hogy az akkumulátor töltődik. Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött (kb. 2-3 óra után), a jelzőfény folyamatosan világít (a töltési időkkel kapcsolatban lásd: „Lítiumionos akkumulátor újratöltése,” 58. oldal). 2. A töltés befejeztével válassza le a fényképezőgépet a tápegységről. Megjegyzés Az akkumulátor töltésének további módjait lásd: „Lítiumionos akkumulátor újratöltése,” 58. oldal.
A fényképezőgép bekapcsolása A fényképezőgép bekapcsolásához csúsztassa oldalra a lencsefedelet, amíg kattanó hangot nem hall. Ezzel szabaddá teszi a lencsét. A fényképezőgép kikapcsolásához csúsztassa vissza a lencsefedelet, amíg kattanó hangot nem hall. Ezzel visszazárja a lencsét. Vigyázat! A lencsefedél elhúzása közben ne érintse meg ujjaival a lencsét. A lencsén maradó ujjlenyomatok rontják a képek minőségét.
6
Használatba vétel
A nyelv kiválasztása Válassza ki a kívánt nyelvet a és nyomja meg a gombot.
gombokkal,
A választott nyelv későbbi megváltoztatásához használja a Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállításai) menüt (lásd: „A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata,” 44. oldal).
A térség beállítása A nyelvi és régióbeli beállítások együtt határozzák meg az alapértelmezett dátumformátumot és azt a videójel-formátumot, amely a fényképezőgépen lévő képek televízión történő megtekintésekor használatos abban az esetben, amikor a fényképezőgép HP Photosmart dokkolóegységhez csatlakozik (lásd: „A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata,” 44. oldal). A kívánt régió kiválasztásához használja a
nyilakat, majd nyomja meg a
gombot.
A dátum és az idő beállítása A dátum és az időpont pontos beállítása megkönnyíti a számítógépre már áttöltött képek keresését, és a dátum és idő feltüntetésének használatakor biztosítja a képek helyes megjelölését. Lásd: „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal, Date & Time (Dátum és idő feltüntetése). 1. Állítsa be a kijelölt értékeket a gombok segítségével. gombok segítségével lépjen egy további 2. A értékre, és állítsa be azt az 1. pont alapján. A műveletet ismételve állítsa be a megfelelő dátumot és időt. 3. A megfelelő dátum, idő és formátum beállítása után nyomja meg a gombot, majd jóváhagyásképpen ismét nyomja meg a gombot. A dátumot és időt később a Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállításai) menüben módosíthatja (lásd: „A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata,” 44. oldal).
Üzembe helyezés
7
1. fejezet
Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása A fényképezőgép normál, nagy sebességű és nagy kapacitású Secure Digital (SD és SDHC) memóriakártyákkal használható. A kártyák kapacitása 32 MB és 8 GB között lehet. 1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és nyissa ki az akkumulátor- és memóriakártya-fedelet. 2. Helyezze be az opcionális memóriakártyát a kisebbik nyílásba az ábra alapján. A kártyának a helyére kell pattannia. 3. Zárja be az akkumulátor- és memóriakártya-fedelet, és kapcsolja be a fényképezőgépet. Megjegyzés Ha behelyezte a memóriakártyát, és bekapcsolja a fényképezőgépet, a kijelzőn megjelenik az aktuális képminőség-beállítással ( Image Quality) a memóriakártyára készíthető képek száma. A fényképezőgéppel egyszerre maximum 1999 képet lehet a memóriakártyán tárolni. Az új memóriakártyát az első használat előtt meg kell formázni. A formázás minden képet töröl a memóriakártyáról, ezért előtte feltétlenül töltse át a rajta lévő képeket a számítógépre (lásd: „Képek áttöltése és nyomtatása,” 35. oldal). 1. A fényképezőgépet bekapcsolva csúsztassa az gombot állásba. 2. Nyomja meg a gombot. gombbal a Format Card (Kártya formázása) pontot, és nyomja meg a 3. Jelölje ki a gombot. gombbal a Yes (Igen) pontot, és nyomja meg 4. A formázás indításához jelölje ki a gombot. a Megjegyzés Ha memóriakártyát helyez a fényképezőgépbe, a készülék minden új képet és videoklipet a kártyán tárol majd, nem a belső memóriájában. Ha a belső memóriát szeretné használni, és meg szeretné tekinteni az itt tárolt képeket, akkor vegye ki a memóriakártyát. A képeknek a belső memóriából az opcionális memóriakártyára történő áttöltéséhez lásd: „A Playback Menu (Visszajátszás menü) használata,” 27. oldal, Move Images to Card (Képek áthelyezése memóriakártyára). Tudnivalók a támogatott memóriakártyákról: „Műszaki adatok,” 60. oldal, Adattárolás.
8
Használatba vétel
A szoftver telepítése A HP Photosmart szoftver segítségével lehetősége van a képeket és videoklipeket áttölteni a számítógépre, valamint szerkesztheti a tárolt képeket (vörösszem-hatás eltávolítása, forgatás, vágás, átméretezés stb). A HP Photosmart szoftver telepítéséhez a számítógépnek eleget kell tennie a fényképezőgép csomagolásán feltüntetett rendszerkövetelményeknek. Ha a HP Photosmart Software szoftver telepítésekor vagy használatakor problémába ütközik, további tudnivalókat a Hewlett-Packard műszaki támogatási webhelyén talál: www.hp.com/support. A felismert problémák javításait gyakran a firmware egy új kiadásában teszik közzé. A digitális fényképezőgép minél optimálisabb használata érdekében időnként keresse fel ezt a webhelyet, ahol megtalálhatóak a fényképezőgép frissített szoftverei, illesztőprogramjai és firmware-je. A fényképezőgép és a Windows Vista rendszer együttes használatával kapcsolatban lásd: www.hp.com/go/windowsvista (angol nyelvű oldal). Windows: 1. Zárjon be minden alkalmazást, és ideiglenesen tiltsa le a vírusellenőrző programokat. 2. Helyezze be a HP Photosmart Software CD-t a CD-meghajtóba, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha a telepítési képernyő nem jelenik meg, kattintson a Start gombra, majd a Futtatás parancsra, írja be: D:\Setup.exe (a D helyén a CD-meghajtó betűjele álljon), majd végül kattintson az OK gombra. 3. Ha a szoftver telepítése befejeződött, engedélyezze újra a vírusellenőrző programokat. Macintosh: 1. Helyezze a HP Photosmart Software CD-t a CD-meghajtóba. 2. Kattintson duplán a CD-ikonra a számítógép asztalán. 3. Kattintson duplán a telepítő ikonjára, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A telepítés befejezése és a számítógép újraindítása után a System Preferences (Rendszerbeállítások) automatikusan megjeleníti a HP Photosmart Camera (HP Photosmart fényképezőgép) beállításait. A beállításokat módosíthatja úgy, hogy a HP Photosmart szoftver automatikusan elinduljon, amikor a fényképezőgépet a Macintosh számítógéphez csatlakoztatja (további tudnivalókért kattintson a HP Photosmart Camera (HP Photosmart fényképezőgép) beállításpárbeszédpanelének súgó gombjára).
A fényképezőgép használata Az üzembe helyezés után fényképeket és videoklipeket készíthet és tekinthet meg a fényképezőgéppel. Tudnivalók a fényképkészítésről és a videokliprögzítésről
Lásd: „Fényképek készítése,” 11. oldal és „Videoklipek felvétele,” 12. oldal.
Tudnivalók a fényképezés és videofelvétel beállításairól
Lásd: „A fényképkészítés és videofelvétel beállításai,” 16. oldal.
Tudnivalók a képek és videoklipek megtekintéséről a fényképezőgépen
Lásd: „Képek és videoklipek megtekintése,” 25. oldal.
A fényképezőgép használata
9
1. fejezet (folytatás) Tudnivalók a képek minőségjavításáról
Lásd: „A Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) használata,” 30. oldal.
Tudnivalók a képek számítógépre való áttöltéséről
Lásd: „Képek másolása a HP Photosmart szoftverrel,” 35. oldal.
Tudnivalók a képek nyomtatásáról
Lásd: „Képek közvetlen nyomtatása,” 37. oldal.
Tipp Ha váltani szeretne a Fényképezés, Videofelvétel vagy Visszajátszás üzemmód között, csúsztassa az kapcsolót a kívánt állásba.
10
Használatba vétel
2
Fotók és videoklipek készítése A fényképezőgép Fényképezés üzemmódjában fényképeket, Videofelvétel üzemmódjában videofelvételeket készíthet. Csúsztassa az kapcsolót a megfelelő állásba: fényképek készítéséhez válassza a üzemmódot, videofelvételek készítéséhez a üzemmódot. A kijelzőképernyőn a következőhöz hasonló kép jelenik meg:
1
2
12 0:15
• •
A Fényképezés üzemmód jelzője. A Videofelvétel üzemmód jelzője.
• •
Fényképek készítésekor a még készíthető képek száma. Videoklip felvételekor a hátralévő idő.
3
Memóriakártya-ikon
4
Az akkumulátor töltöttségi szintjét jelző ikon (lásd: „Töltöttségiszintjelzők,” 57. oldal)
5
Fókuszkeret (lásd: „Automatikus fókusz és expozíció,” 12. oldal)
Fényképek készítése Ha fényképet szeretne készíteni, állítsa a fényképezőgépet
Fényképezés módba.
1. Csúsztassa az kapcsolót állásba. 2. Fogja be a kép témáját a kijelzőképernyőn. 3. Nyomja le félig az Exponáló gombot. A készülék beméri és zárolja a fókuszt és az expozíciós időt. A fókusz zárolása után a fókuszkeret a kijelzőképernyőn állandó zöld fénnyel világít (lásd: „Automatikus fókusz és expozíció,” 12. oldal). 4. A kép elkészítéséhez nyomja le teljesen az Exponáló gombot.
Fotók és videoklipek készítése
11
2. fejezet
Videoklipek felvétele Ha videót szeretne rögzíteni, állítsa a fényképezőgépet
Videofelvétel módba.
1. Csúsztassa az kapcsolót állásba. 2. Fogja be a témát a kijelzőképernyőn. 3. Nyomja le félig az Exponáló gombot. A készülék beméri a fókuszt és az expozíciós időt. A fókusz zárolása után a fókuszkeret a kijelzőképernyőn állandó zöld fénnyel világít (lásd: „Automatikus fókusz és expozíció,” 12. oldal). 4. Az Exponáló gombot teljesen lenyomva, majd felengedve megkezdheti a videó rögzítését. 5. A rögzítés leállításához ismét nyomja le és engedje fel az Exponáló gombot.
Azonnali megtekintés Egy fénykép vagy videofelvétel elkészítése után a fényképezőgép röviden visszajátssza azt az Azonnali lejátszás funkcióval. A kép vagy videofelvétel törléséhez nyomja meg a gombot, válassza ki a This Image (Ezt a képet) elemet a Delete (Törlés) menüből, gombot. majd nyomja meg a
Automatikus fókusz és expozíció Amikor félig lenyomja az Exponáló gombot, a fényképezőgép automatikusan beméri és zárolja a fókuszt és az expozíciós időt (videofelvétel esetén csak a fókuszt zárolja). Az automatikus fókusz használata közben a következő jelzések jelenhetnek meg: Jelzés
Leírás
Zöld fókuszkeret
A készülék megtalálta a fókuszt.
Piros fókuszkeret
A készülék nem talált fókuszt (lásd: „Fókusz optimalizálása,” 13. oldal).
(remegő kéz ikon)
Hosszú expozíciós idő szükséges (csak képek esetén lásd: „Exponálási idő optimalizálása,” 14. oldal).
Tipp Ha követte az utasításokat a fókusz és az exponálási idő beállításakor, és a kép mégsem tűnik jónak a Visszajátszás üzemmódban, olvassa el az elmosódott, sötét, világos, vagy szemcsés képekkel foglalkozó témaköröket a következő részben: „Hibaelhárítás,” 46. oldal.
12
Fotók és videoklipek készítése
Fókuszálás a tárgyra Mikor félig lenyomja az Exponáló gombot, a fényképezőgép automatikusan keresi a megfelelő a fókuszt a fókuszpont-jelzőben. A fókusz megtalálásakor a fókuszpont-jelző zöldre vált. Ha a kép tárgya nem a kijelző közepében van, használja a Fókusz rögzítése funkciót (lásd: „Fókusz rögzítése funkció használata,” 13. oldal).
Fókusz optimalizálása Ha a fényképezőgép nem tud automatikusan fókuszálni, a fókuszpont-jelző vörösre vált. Ez azt jelzi, hogy a fókuszálás sikertelen volt, mert vagy a tárgy nincs benne a fókusztartományban vagy a környezet kontrasztja alacsony. Ha a Close-up (Közeli) módtól különböző fényképezési módban (lásd: „A felvételi üzemmódok használata,” 17. oldal) rögzít videót vagy készít fényképet, és nem sikerül beállítania a fókuszt, a fénykép akkor is elkészül. Próbálja felengedi az Exponáló gombot, újra befogni a témát, majd újra félig lenyomni az Exponáló gombot. Ha a fókuszkeret továbbra is piros: Képek és videoklipek esetén: Ha a kontraszt gyenge, használja a Focus Lock (Fókuszzár) beállítást (lásd: „Fókusz rögzítése funkció használata,” 13. oldal), és a téma olyan pontjára fókuszáljon, ahol több a szín, vagy élesebb a kontúr. Csak képek esetén: •
•
Válasszon egy olyan fényképezési üzemmódot, amely jobban megfelel a megörökítendő környezetnek (lásd: „A felvételi üzemmódok használata,” 17. oldal). Ha a kép tárgya túl közel van (kevesebb mint 500 mm vagy 19,7 hüvelyk), távolítsa Close-up (Közeli) üzemmódot a fényképezőgépet a tárgytól, vagy használja a (a Close-up (Közeli) üzemmód leírását lásd: „A felvételi üzemmódok használata,” 17. oldal).
Ha a fényképezőgép a Close-up (Közeli) üzemmód fókusztartományában nem tud fókuszálni, akkor nem készíthető vele kép. Próbálja meg a következőket: •
•
Helyezkedjen a Close-up (Közeli) fényképezési mód távolságtartományába (100 mm és 1 m, illetve 3,94 és 39,4 hüvelyk között), vagy állítsa a fényképezőgépet Auto (Automatikus) üzemmódba (lásd: Auto (Automatikus) üzemmód, „A felvételi üzemmódok használata,” 17. oldal). Ha a környezet kontrasztja alacsony, használja a Fókusz rögzítése funkciót (lásd: „Fókusz rögzítése funkció használata,” 13. oldal).
Fókusz rögzítése funkció használata Használja a Fókusz rögzítése funkciót, ha olyan tárgyra szeretne fókuszálni, ami nem a kép középpontjában van, ha a területre való előfókuszálás segítségével gyorsabban
Automatikus fókusz és expozíció
13
2. fejezet
szeretné rögzíteni mozgóképeket, vagy ha alacsony megvilágítással vagy kontraszttal rendelkező környezetben kíván fókuszálni. 1. Irányítsa a fókuszpont-jelzőt arra, amit le szeretne fényképezni. Alacsony megvilágítással vagy kontraszttal rendelkező környezetben irányítsa a fókuszpont-jelzőt fényesebb vagy nagyobb kontraszttal rendelkező tárgyakra. 2. Nyomja le félig az Exponáló gombot. 3. Tartsa félig lenyomva az Exponáló gombot, és irányítsa a fókuszpont-jelzőt a lefényképezendő terület középpontjára. 4. A kép elkészítéséhez nyomja le teljesen az Exponáló gombot.
Exponálási idő optimalizálása Amikor a fénykép készítése során félig lenyomja az Exponáló gombot, a fényképezőgép megméri a fény intenzitását, és ennek alapján meghatározza az expozíciós időt. Ha a készülék úgy ítéli meg, hogy a beállítás túl hosszú expozíciós időt igényel, akkor egy remegő kezet ábrázoló ikon ( ) jelenik meg. A kép elkészíthető, de lehet, hogy elmosódott lesz, mivel nehéz a fényképezőgépet a szükséges ideig mozdulatlanul tartani. Próbálja meg a következőket: • • •
•
Állítsa a villanófény beállítását Auto Flash (Automatikus villanófény) vagy Flash On (Villanófény bekapcsolva) értékre (lásd: „A vaku beállítása,” 16. oldal). Helyezze a fényképezőgépet állványra vagy egy stabil felületre. Ha a tárgy a vaku hatókörén kívül esik, vagy nincs állvány, akkor kapcsolja be a Steady Photo (Folyamatos fénykép) üzemmódot. (R840 sorozat esetén lásd: „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal. R830 sorozat esetén lásd: „A felvételi üzemmódok használata,” 17. oldal.) Növelje a környezeti megvilágítás erejét. Megjegyzés Videofelvétel közben a fényképezőgép folyamatosan beállítja az expozíciós időt.
A zoom használata A fényképezőgép optikai és digitális zoom funkcióval is rendelkezik. Optikai zoom esetén az objektív fizikai mozgásának köszönhetően tűnik közelebbinek a tárgy. Miután az objektív elérte az optikai zoom határát, a fényképezőgép átvált digitális zoomra. A digitális zoom nem mozgatja az objektívet.
14
Fotók és videoklipek készítése
Tipp Minél jobban ráközelít az objektumra, annál inkább felerősödnek a fényképezőgép kis elmozdulásai. Ha megjelenik a ikon, amikor félig lenyomja az Exponáló gombot, akkor lehet, hogy a kép elmosódott lesz. A képek elmosódásának megakadályozását lásd: „Exponálási idő optimalizálása,” 14. oldal.
Optikai zoom Az optikai zoom az objektívet a nagy látószög (1x) és a teleobjektív (3x) helyzet között mozgatja. A Fényképezés és Videofelvétel üzemmódban a Zoom szabályozóval állítható be a zoom. A gombbal közelítheti, a gombbal távolíthatja a képet.
Digitális zoom A digitális zoom használatakor az LCD-kijelző egy sárga keretet mutat, valamint megjeleníti a képminőség beállítását (MP-érték). A kép közelítésekor a fényképezőgép a sárga keretben látható képet kinagyítja, és erről készít képet, valamint csökkenti az MP-értéket, amely az elkészítendő kép felbontását jelzi. Ha digitális zoom funkcióval fényképez, ellenőrizze, megfelel-e a kijelzőképernyőn látható MP érték az elkészített kép kívánt méretben történő kinyomtatásához. Az MP értékekhez és az azokhoz javasolt nyomtatási méretekhez lásd: „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal, Képminőség. A digitális zoom használata: 1. A fényképezőgép Fényképezés üzemmódjában a Zoom szabályozó gombjával közelítsen rá a képre, amennyire csak lehet, majd engedje el a szabályozót. 2. Tartsa lenyomva a gombot, amíg a kívánt kép ki nem tölti a sárga keretet. Ha a gombot. szükségesnél jobban ráközelített a tárgyra, nyomja meg a gombot. 3. Az optikai zoomhoz való visszatéréshez nyomja meg a Megjegyzés A digitális zoom / Panorama (Panoráma) üzemmódban és videoklipek felvételekor nem használható.
A zoom használata
15
3
A fényképkészítés és videofelvétel beállításai A fényképezőgép alapértelmezett beállításai a legtöbb fényképezési helyzetben megfelelőek. Bizonyos esetekben azonban az itt leírt funkciókkal tovább javítható a készített fényképek és a felvett videók minősége. A megvilágítási és mozgási viszonyok beállítása mellett a fényképezőgépet úgy is be lehet állítani, hogy panorámaképet, vagy egymás utáni képek gyors sorozatát készítse el, illetve 10 másodperccel az Exponáló gomb lenyomása után készítse el a képet, időt adva ezzel a fényképre történő beállásra.
A vaku beállítása A vaku beállításához nyomja meg a gombot Fényképezés üzemmódban, a nyilak segítségével jelölje ki a kívánt vakubeállítást, majd nyomja meg a gombot. A vakubeállítások módosítása nélkül történő kilépéshez nyomja meg a gombot. Auto Flash (Automatikus villanófény - alapértelmezés) - ha szükséges, a készülék villanófényt használ. A vaku használata előidézheti a vörösszem-hatásnak nevezett jelenséget (lásd: „Vörösszem hatás,” 16. oldal). Flash On (Vaku bekapcsolva) - a készülék mindig használ vakut. Ha a tárgy mögött erős a fény, ezzel a beállítással növelheti a tárgy szemből történő megvilágítását. A vaku használata előidézheti a vörösszem-hatásnak nevezett jelenséget (see „Vörösszem hatás,” 16. oldal). Flash Off (Vaku kikapcsolva) - a készülék nem használja a vakut. Ezzel a beállítással fényképezze a jól megvilágított tárgyakat, illetve a gyengén megvilágított, de a vaku hatókörén kívül eső tárgyakat.
Egy vakubeállítás érvényben marad annak megváltoztatásáig, illetve a fényképezőgép kikapcsolásáig. Megjegyzés A vaku beállítása Flash Off (Vaku kikapcsolva) a következő Landscape (Tájkép), / Panorama (Panoráma), üzemmódokban: Sunset (Naplemente) és Theatre (Színház), a Burst (Sorozatkép) beállítás használata, valamint a videoklipek felvétele közben. A vaku beállítása Flash On (Vaku bekapcsolva) a Night Portrait (Éjszakai portré) fényképezési módban.
Vörösszem hatás A vörösszem-hatást a villanófény visszatükröződése okozza a pupillán, ennek eredményeképpen az emberi szemek vörösnek látszanak, az állatok szemei pedig világítanak a képen. A fényképezett emberek szemein látható vörösszem-hatást a Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltüntetése) funkcióval (lásd: Remove Red Eyes (Vöröszemhatás eltüntetése), „A Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) használata,” 30. oldal) vagy a fényképezőgéphez kapott HP Photosmart szoftverrel távolíthatja el. Az állatok szemének csillogása a kép elkészítése után a Pet-Eye Fix
16
A fényképkészítés és videofelvétel beállításai
(Csillogó szemek javítása) funkcióval távolítható el (lásd: „Fényképek feljavítása,” 31. oldal).
A felvételi üzemmódok használata A felvételi üzemmódok a mindennapos helyzeteknek megfelelő, előre megadott beállítások, konkrét jelenetekhez vagy felvételi körülményekhez optimalizálva. A fényképezési mód kiválasztásához nyomja meg az Üzemmód gombot Fényképezés üzemmódban, a nyilak segítségével jelölje ki a kívánt fényképezési gombot. A fényképezési mód módosítása nélkül történő módot, majd nyomja meg a kilépéshez nyomja meg a gombot. Auto Mode (Automatikus üzemmód - alapértelmezett) - ha gyorsan kell jó képeket készítenie, és nincs ideje kiválasztani egy speciális fényképezési üzemmódot. Close-up (Közeli) - 100 mm és 1 m (3,94-39,4 hüvelyk) közé eső közeli objektumok fotózásához használja. Steady Photo (Folyamatos fénykép, csak az R830 sorozaton) - segítségével minimalizálható a kép elmosódottsága, amikor a tárgy mozog vagy nem tudja megtartani a fényképezőgépet elég hosszú ideig gyenge fényviszonyok esetén (lásd: „Exponálási idő optimalizálása,” 14. oldal). A Steady Photo (Folyamatos fénykép) fényképezési mód R840 sorozatú fényképezőgépen történő használatát lásd: Steady Photo (Folyamatos fénykép), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal). Theatre (Színház) - ezt a beállítást használja iskolai rendezvényeken, koncerteken vagy beltéri sporteseményeken rögzített képekhez.
vagy
Panorama (Panoráma) - nagy tájképek vagy csoportképek készítésénél használhatja, ahol szélesebb képet kell befogni, mint amire egy kép elegendő volna (lásd: „A panoráma üzemmód használata,” 18. oldal).
Landscape (Tájkép) - mélyebb perspektívával rendelkező képekhez, mint például hegyi tájakról készülő felvételekhez. Portrait (Portré) - olyan fényképekhez, amelyek tárgya egy vagy több ember. Action (Mozgás) - sportesemények, mozgó autók megörökítéséhez, vagy bármely olyan helyzetben, ahol a mozgás közbeni kimerevítés a cél. Night Portrait (Éjszakai portré) - emberek éjszakai fényképezésére használatos. Ez az üzemmód villanófénnyel és hosszú expozíciós idővel dolgozik. A fényképezőgépet ezért háromlábú állványra vagy stabil felületre kell helyezni. Beach (Strand) - strandjelenetek fényképezésére szolgál. Snow (Hó) - hóban zajló jelenetek fényképezésére szolgál. Sunset (Naplemente) - kültéri képek készítéséhez naplementekor.
Megjegyzés Videoklipek rögzítésére a felvételi üzemmódok nem vonatkoznak.
A felvételi üzemmódok használata
17
3. fejezet
A felvételi üzemmód a következő módosításig vagy a készülék kikapcsolásáig marad érvényben.
A panoráma üzemmód használata / Panorama (Panoráma) módban 2-5 fényképet készíthet egymás után, majd összeillesztheti azokat. Így olyan képeket készíthet, amelyeket nem férnének el egyetlen Stitch Panorama (Panorámakép összefűzése) felvételen. Ezután a fényképezőgép funkciójával összefűzheti a panorámaképet (lásd: „Panorámaképek összefűzése,” 29. oldal). Ha telepítette a HP Photosmart szoftvert (lásd: „A szoftver telepítése,” 9. oldal), a panorámaképek összefűzését a számítógépre való áttöltés közben automatikusan is elvégezheti. 1. A fényképezőgépet Fényképezés üzemmódra állítva nyomja meg az Üzemmód gombot, a gombokkal válassza a Panorama (panoráma balról jobbra) vagy Panorama (panoráma jobbról balra) felvételi módot, majd nyomja gombot. meg a 2. Készítse el a panorámasorozat első felvételét az Exponáló gomb megnyomásával. 3. Irányozza be a készüléket a második kép felvételéhez. A kijelzőképernyő harmadában az első felvétel egy része átlátszó rétegként átfedi az aktuális élőképet. Ehhez igazítsa hozzá a második képet. 4. Az Exponáló gomb lenyomásával készítse el a második képet. 5. Készítsen további képeket (legfeljebb hármat) a panorámához, vagy fejezze be a sorozatot a gomb megnyomásával. Az Azonnali megtekintés során (lásd: „Azonnali megtekintés,” 12. oldal) a panorámasorozat valamennyi képe megjelenik. Amikor a sorozat utolsó felvétele gomb megjelenik a kijelzőképernyőn, összefűzheti a képeket a , majd a megnyomásával. Ezután az összefűzött panorámakép jelenik meg. Ha inkább törölni gombot, jelölje ki az Entire Panoramic szeretné a sorozatot, nyomja meg a gombot. Sequence (Teljes panorámasorozat) pontot, majd nyomja meg a
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menü segítségével módosíthatja azokat a beállításokat, amelyek befolyásolják a fényképek és videofelvételek jellegzetességeit. A Picture Capture Menu (Fényképezés menü) csak a fényképek készítésekor elérhető funkciókat, míg a Video Record Menu (Videofelvétel menü) csak a videklipek felvételekor elérhető funkciókat jeleníti meg. 1. Állítsa az gombot a vagy állásba, majd nyomja meg a gombot. 2. Jelölje ki a kívánt menüpontot a gombokkal, majd jelenítse meg az ahhoz tartozó gomb megnyomásával. menüt a
18
A fényképkészítés és videofelvétel beállításai
3. Használja a gombokat egy adott beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot a beállítás módosításához, vagy nyomja meg a gombot a módosítások nélkül történő kilépéshez. gombot egészen addig, 4. Ha ki szeretne lépni a menüből, nyomja meg többször a amíg vissza nem tér a Picture Capture (Fényképezés) vagy Video Record (Videofelvétel) menübe. Ha meg szeretné tekinteni a készülék információit valamely opcióról, akkor a gombokkal jelölje ki a Help... (Súgó...) pontot az opcióhoz tartozó almenüben, gombot. és nyomja meg a A beállítások a fényképezőgép kikapcsolásáig maradnak érvényben, hacsak ennek ellenkezője nincs jelezve. A fényképezőgép következő bekapcsolásakor a beállítások visszaállnak az alapértelmezett értékre. Video Quality (Videominőség - csak üzemmód esetén) - a videoklipek felbontását és tömörítését állítja be. A beállítás annak megváltoztatásáig érvényben marad, még a fényképezőgép kikapcsolása után is.
• • •
Best (Legjobb - alapértelmezés) - szabadtéri, mozgást megörökítő videoklipek rögzítéséhez vagy videoképkockák nyomtatásához legfeljebb 10,2 x 15,2 cm (4 x 6 hüvelyk) méretben. Better (Jobb) - szabadtéri videoklipek rögzítéséhez vagy videoképkockák nyomtatásához legfeljebb 7,6 x 12,7 cm (3 x 5 hüvelyk) méretben. Good (Jó) - hosszabb videoklipek vagy e-mailben elküldendő rövid klipek készítéséhez.
Self Timer (Önkioldó) - fényképek vagy videofelvételek készítése 10 másodperces késleltetéssel (lásd „Az önkioldó használata,” 22. oldal). A beállítás a kép elkészítése után ismét Off (Ki) állapotba kerül. • Off (Kikapcsolva - alapértelmezés) - az önkioldó kikapcsolása.
• •
On (Bekapcsolva) - egy késleltett fénykép vagy videoklip készítéséhez. On-2 Shots (Bekapcsolva - két kép, csak készítéséhez.
módban) - két késleltetett fénykép
Steady Photo (Folyamatos fénykép - csak az R840 sorozaton; csak módban) - a képek elmosódásának csökkentése. A beállítás annak megváltoztatásáig érvényben marad, még a fényképezőgép kikapcsolása után is. Off (Ki - alapértelmezett), On (Be). A Steady Photo (Folyamatos fénykép) fényképezési mód R830 sorozatú fényképezőgépen történő használatát lásd: Steady Photo (Folyamatos fénykép), „A felvételi üzemmódok használata,” 17. oldal). Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás - csak üzemmódban) - a kép sötét és világos részeinek kiegyensúlyozása. További információ: „Adaptív megvilágítás,” 23. oldal. Off (Ki - alapértelmezett), On (Be). Image Quality (Képminőség - csak mód esetén) - a képek felbontását és tömörítését állítja be. Nagyobb szám nagyobb felbontást, kevesebb csillag nagyobb mértékű tömörítést jelent. A beállítás annak megváltoztatásáig érvényben marad, még a fényképezőgép kikapcsolása után is.
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata
19
3. fejezet (folytatás) R840 sorozat:
• • • • •
8MP Best (8 MP Legjobb) - 41 x 51 cm-nél (16 x 20 hüvelyknél) nagyobb képek nagyításához vagy nyomtatásához. Normal (8MP) (Normál (8 MP) - alapértelmezett) - maximum 41 x 51 cm-es (16 x 20 hüvelykes) képek nyomtatásához. 5MP (5 MP) - maximum 28 x 36 cm-es (11 x 14 hüvelykes) képek nyomtatásához. 2MP (2 MP) - maximum 13 x 18 cm-es (5 x 7 hüvelykes) képek nyomtatásához. VGA - olyan képekhez, amelyeket elektronikus üzenetben kíván elküldeni, vagy az internetre szeretne feltenni.
R830 sorozat:
• • • • •
7MP Best (7 MP Legjobb) - 28 x 36 cm-nél (11 x 14 hüvelyknél) nagyobb képek nagyításához vagy nyomtatásához. Normal (7MP) (Normál (7 MP) - alapértelmezett) - maximum 28 x 36 cm-es (11 x 14 hüvelykes) képek nyomtatásához. 5MP (5 MP) - maximum 28 x 36 cm-es (11 x 14 hüvelykes) képek nyomtatásához. 2MP (2 MP) - maximum 13 x 18 cm-es (5 x 7 hüvelyk) képek nyomtatásához. VGA - olyan képekhez, amelyeket elektronikus üzenetben kíván elküldeni, vagy az internetre szeretne feltenni.
Burst (Sorozatkép - csak módban) - két vagy több kép készítése gyors egymásutánban (lásd „A sorozatkép funkció használata,” 22. oldal). Off (Ki - alapértelmezett), On (Be). Tag (Címke) - a felvétel során egy címkét társít a fényképhez vagy videokliphez. A beállítás annak megváltoztatásáig érvényben marad, még a fényképezőgép kikapcsolása után is. Az alkalmazni kívánt címkét jelölje ki a gombot.
gombokkal, majd nyomja meg a
A címkékkel kapcsolatos további tudnivalók: „Képek címkézése,” 28. oldal. Date & Time Imprint (Dátum és időbélyeg - csak módban) - a dátum feltüntetése a kép bal alsó sarkában. A beállítás annak megváltoztatásáig érvényben marad, még a fényképezőgép kikapcsolása után is. • Off (Kikapcsolva - alapértelmezés) - a képen nincs feltüntetve a dátum és az idő.
• •
Date Only (Csak dátum) - a fényképeken csak a dátum jelenik meg. Date & Time (Dátum és idő) - a fényképeken a dátum és az idő is megjelenik.
Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) - a fényképezőgép automatikus expozíciós beállításának módosítása. További információ: „Expozíció korrekciója,” 23. oldal. • Ha világosabbá szeretné tenni az elkészítendő képet, akkor növelje az értéket a gombbal. • Ha sötétebbé szeretné tenni az elkészítendő képet, akkor csökkentse az értéket a gombbal. Exposure Bracketing (Expozíciós sorozat - csak üzemmódban) - három képet Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) beállításban készít: egyet az gombokkal megadott értékkel alul-, illetve megadott értékkel, egyet-egyet pedig a túlexponálva.
• • •
20
Off (Ki - alapértelmezett) ± 0,5 ± 1,0
A fényképkészítés és videofelvétel beállításai
(folytatás) Az Azonnali megtekintés során (lásd: „Azonnali megtekintés,” 12. oldal), a teljes hármas képkészlet törölhető. A felvételek egyenkénti törléséhez lásd: „Képek törlése,” 26. oldal. White Balance (Fehéregyensúly) - a színek kiegyenlítése a fényviszonyoknak megfelelően. További információ: „Fehéregyensúly,” 23. oldal.
• • • • •
Auto (Automatikus - alapértelmezés) - a jelenet megvilágításának javítása. Általános fényképezéskor használatos. Sun (Napfény) - kültéri, napos vagy felhős időben történő fényképezéshez. Shade (Árnyék) - árnyékos időben vagy szürkületkor történő fényképezéshez. Tungsten (Volfrámszálas izzó) - beltéri, izzószálas vagy halogénégős megvilágítás mellett történő fényképezéshez. Fluorescent (Fluoreszcens) - beltéri, neon megvilágítás mellett történő fényképezéshez.
ISO Speed (ISO-érzékenység) - a fényképezőgép fényérzékenységének módosítása. További információ: „ISO-érzékenység,” 24. oldal.
• • • • • •
Auto (Automatikus - alapértelmezett) - a fényképezőgép automatikusan kiválasztja a jelenetnek leginkább megfelelő ISO-sebességet. ISO 100 - a legjobb minőségű képekhez. ISO 200 - gyengébb megvilágítás esetén használható. ISO 400 - kedvezőtlen fényviszonyok esetén és/vagy mozgó jelenet fotózásakor, ha rövid záridő szükséges. ISO 800 - nagyobb érzékenységet igénylő képekhez használható gyengébb megvilágítási viszonyok között. ISO 1600 - nagyobb érzékenységet igénylő képekhez használható gyengébb megvilágítási viszonyok között.
AE Metering (AE-mérés) - ez a beállítás határozza meg, hogy a fényképezőgép a kép mely területei alapján számítja ki az expozíciós időt.
• •
Average (Átlagos - alapértelmezett) - ez a beállítás akkor hasznos, ha az expozíció számításakor a teljes képet figyelembe kívánja venni. Spot (Pontszerű) - ellenfény esetén lehet hasznos, vagy akkor, ha a tárgy a jelenet többi részéhez képest túlságosan világos vagy sötét. A legjobb eredmény a Focus Lock (Fókuszzár) funkció (lásd: „Fókusz rögzítése funkció használata,” 13. oldal) és a Spot (Pontszerű) beállítás együttes használatával érhető el.
Camera Setup... (Fényképezőgép beállítása) - a Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása) menü megjelenítése a fényképezőgép viselkedésének beállításához (lásd: „A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata,” 44. oldal). Camera Help... (Fényképezőgép súgója) - a gyakran használt funkciókkal kapcsolatos súgótémák megjelenítése.
Megjegyzés Egyes beállításkombinációk nem érhetők el bizonyos fényképezési módokban.
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata
21
3. fejezet
Az önkioldó használata A Self-Timer (Időzítő) funkció segítségével egy vagy két képet, illetve egy videoklipet készíthet 10 másodperces késleltetéssel. 1. A Picture Capture (Fényképezés) vagy Video Record (Videofelvétel) menüben a gombokkal jelölje ki a Self-Timer (Időzítő) elemet, majd nyomja gombot. meg a 2. A Self-Timer (Időzítő) menüben a gombokkal jelölje ki a On (Bekapcsolva On-2 Shots (Bekapcsolva - két kép) menüpontot, nyomja meg - egy képhez) vagy gombot, majd nyomja meg többször egymás után a gombot, amíg vissza a nem tér a Picture Capture (Fényképezés) vagy Video Record (Videofelvétel) menübe. A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menükben kiválasztható lehetőségekkel kapcsolatban lásd: „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal. 3. Helyezze a fényképezőgépet háromlábú állványra vagy stabil felületre. 4. Fogja be a témát a kijelzőképernyőn. 5. Nyomja le félig az Exponáló gombot a fókusz beállításához és zárolásához. Miután a fókuszkeret zöldre váltott, nyomja le teljesen az Exponáló gombot. A fényképezőgép ekkor elkezdi a 10 másodperces visszaszámlálást, majd elkészíti a képet, illetve elindítja a videofelvételt. Ha az On-2 Shots (Be - 2 felvétel) beállítást választotta, a fényképezőgép egy második képet is készít pár másodperccel az első után. 6. Videofelvétel készítésekor az Exponáló gomb ismételt lenyomásával állíthatja meg a felvételt. Tipp Ha szerepelni szeretne a fotón, akkor tegye a készüléket egy háromlábú állványra vagy stabil felületre, és nyomja le teljesen az Exponáló gombot. Mivel a fényképezőgép csak a visszaszámlálás legvégén zárolja a fókuszt és az expozíciót, lesz ideje elhelyezkedni a jelenetben. A kép(ek) vagy a videoklip elkészítése után a az alapértelmezett Off (Kikapcsolva) értékre.
Self-Timer (Időzítő) beállítás visszaáll
A sorozatkép funkció használata Burst (Sorozatkép) üzemmódban két vagy több képből álló sorozatképet tud készíteni, ehhez az Exponáló gombot teljesen le kell nyomni és lenyomva tartani. 1. A Picture Capture (Fényképezés) menüben a gombokkal jelölje ki a gombot, jelölje ki az On (Be) elemet, Burst (Sorozatkép) elemet, nyomja meg a gombot, majd nyomja meg többször a gombot, amíg vissza nyomja meg a nem tér a Picture Capture (Fényképezés) menübe. A Picture Capture Menu (Fényképezés) menüben kiválasztható lehetőségekkel kapcsolatban lásd: „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal. 2. Fogja be a kívánt objektumot, és nyomja le félig az Exponáló gombot. Ezzel zárolja a megvilágítást és a fókuszt. Ez után nyomja le teljesen, és tartsa lenyomva az Exponáló gombot. A fényképezőgép a lehető leggyorsabban egymás után felvételeket készít, amíg fel nem engedi az Exponáló gombot, vagy el nem fogy a készülék memóriája.
22
A fényképkészítés és videofelvétel beállításai
A kijelzőképernyő a sorozatkép készítése közben kikapcsolva marad. A sorozatkép elkészítését követően az Azonnali megtekintés során (lásd: „Azonnali megtekintés,” 12. oldal) valamennyi kép megjelenik egymás után. Azonnali megtekintés módban a teljes sorozat törölhető. A képek egyenkénti törléséhez lásd: „Képek törlése,” 26. oldal. A Burst (Sorozatkép) beállítás a következő módosításig, illetve a fényképezőgép kikapcsolásáig marad érvényben (az utóbbi esetben visszaáll az alapértelmezett Off (Kikapcsolva) beállítás).
Adaptív megvilágítás A beállítás a kép sötét és világos területeinek viszonyát egyensúlyozza ki, megőrizve a finom, de enyhítve a durvább kontrasztokat. Villanófény használatakor az Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás) világosabbá teszi azokat a területeket, ahova nem ért el a vaku hatása. Az alábbi esetekben érdemes az Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás) funkciót használni: • • • •
Kültéri felvételek, napos és árnyékos részekkel Nagy kontrasztú jelenetek mind világos, mind sötét objektumokkal Beltéri felvételek, villanófény használatával (a vaku hatásának lágyítására, kiegyenlítésére) Ellenfény esetén, ha a tárgy a villanófény hatótávolságán kívül esik, illetve nagyon erős ellenfény esetén (például ablak előtt)
Expozíció korrekciója Az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) funkció segítségével felülírhatja a fényképezőgép automata beállítását. Az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) hasznos lehet olyan környezetben, ahol sok világos (mint például egy fehér tárgy világos háttérrel) vagy sok sötét (mint például egy fekete tárgy sötét háttérrel) tárgy található. Az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) nélkül az ilyen felvételek könnyen elszürkülnek. Olyan környezetben, ahol sok világos tárgy található, Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) beállítás értékét egy növelje az pozitív számig. Olyan környezetben, ahol sok sötét tárgy található, csökkentse az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) mértékét. Tipp A különböző Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) beállítások Exposure képre gyakorolt hatásának megtekintéséhez használja az Bracketing (Expozíciós sorozat) funkciót (lásd: Exposure Bracketing (Expozíciós sorozat), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal).
Fehéregyensúly A különböző fényviszonyok eltérő színeket eredményeznek. Ezzel a funkcióval a fényképezőgép ezt korrigálni tudja, jóval pontosabban reprodukálva a színeket, és biztosítva, hogy a fehér a végső képen is fehér legyen. A fehéregyensúly beállításával különleges hatásokat is létrehozhat. Például a Sun (Napfény) beállítás melegebb tónust kölcsönöz a képnek.
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata
23
3. fejezet
ISO-érzékenység Ezzel a beállítással a fényképezőgép fényérzékenysége módosítható. Ha az ISO Speed (ISO-érzékenység) az alapértelmezett Auto (Automatikus) üzemmódra van beállítva, a fényképezőgép automatikusan kiválasztja a környezetnek leginkább megfelelő ISO-érzékenységet. Az alacsonyabb ISO-érzékenységi szintek biztosítják a legkevésbé szemcsés (más néven zajos) képek készítését, de cserébe hosszabb záridőt igényelnek. Ha gyenge fényviszonyoknál villanófény nélkül fényképez ISO 100 érzékenységgel, használjon állványt. A nagyobb ISO-érzékenységi szintek lerövidítik a záridőt. Akkor alkalmazza őket, ha sötét helyen villanófény nélkül használja a készüléket, vagy gyorsan mozgó tárgyról készít fotót. Nagyobb ISO-érzékenység esetén azonban a képek szemcsésebbek (vagy zavarosabbak), így gyengébb minőségűek lesznek.
24
A fényképkészítés és videofelvétel beállításai
4
Képek és videoklipek megtekintése A képeket és videoklipeket Visszajátszás módban tekintheti meg és kezelheti, az itt ismertetett módon. További tudnivalók a képek minőségjavításáról: „A Playback Menu (Visszajátszás menü) használata,” 27. oldal és „A Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) használata,” 30. oldal.
A Visszajátszás funkció használata 1. Állítsa az gombot állásba. nyilak segítségével lapozhat a képek és videoklipek között. 2. A 3. A videoklipek lejátszásához nyomja meg a gombot, a klip szüneteltetéséhez nyomja meg a gombot. Szüneteltetéskor a gombokkal válthat az egyes gombbal pedig folytathatja a lejátszást. képkockák között, a Visszajátszás üzemmódban az LCD-kijelző további, a képpel vagy videofelvétellel kapcsolatos információkat is megjelenít.
1
A Visszajátszás jelzője.
2
Memóriakártya-ikon
3
Akkumulátorikon (lásd: „Töltöttségiszint-jelzők,” 57. oldal)
4
1 of 30
Az adott kép és videklip sorszáma, valamint a tárolt képek és videoklipek teljes száma
5
A kép helyzete a panorámasorozatban
6
Címkével ellátott kép (lásd: „Képek címkézése,” 28. oldal). Ha a ikon jelenik meg; Favorite (Kedvenc) címkével van megcímkézve, a ikon, valamint a címkék száma jelenik meg. egyéb címkék esetén a
1 7
Online nyomatvásárlásra kijelölt kép (lásd „Nyomatok on-line vásárlása,” 41. oldal)
Képek és videoklipek megtekintése
25
4. fejezet (folytatás) 8 9
1
Az elektronikus Photosmart Megosztás-célhelyek száma (lásd: „Képek megosztása,” 42. oldal)
3
Nyomtatandó példányok száma (lásd „A nyomtatandó képek megjelölése,” 40. oldal).
Képek törlése Megjelenített kép törlése
Visszajátszás üzemmódban:
1. Nyomja meg a gombot. 2. A gombokkal válasszon egy lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. • This Image (Aktuális kép) - az adott képet vagy videoklipet törli. • All Except Favorites (Minden kép a Kedvenceket kivéve) - a Favorites (Kedvencek) címkével megjelölt képek kivételével minden képet töröl. Ez a menüelem csak akkor jelenik meg, ha van Favorites (Kedvencek) címkével megjelölt kép (lásd: „Képek címkézése,” 28. oldal). • Entire Panoramic Sequence (Teljes panorámasorozat) - ha az adott kép egy panorámasorozat része, törli a sorozat valamennyi felvételét. • All Images (in Memory/on Card) (Összes kép a memóriában/kártyán) - az összes tárolt képet és videoklipet törli. • Format (Memory/Card) (Memória/kártya formázása) - törli az összes tárolt fájlt, majd formázza a belső memóriát vagy a memóriakártyát.
Indexképek megtekintése 1. Ha meg szeretné jeleníteni az indexképet, Visszajátszás üzemmódban nyomja meg az Indexkép gombot (amely ugyanaz, mint a Távolítás gomb a Zoom szabályzón). 2. A miniatűrök között a és gombokkal mozoghat. 3. Az Indexkép nézet bezárásához és a kijelölt kép megjelenítéséhez nyomja meg a gombot. Az Indexkép nézetben dátum szerint sorbarendezve jelenítheti meg a képek miniatűrjeit: 1. Nyomja meg a gombot. Ebben a nézetben minden egyes miniatűr az adott napon készült képek csoportját képviseli. 2. A miniatűrök között a és gombokkal mozoghat. 3. A dátummal megjelölt miniatűr kijelölése után nyomja meg a gombot az adott napon készített képek megjelenítéséhez. 4. Az Indexkép nézet bezárásához és a kijelölt kép megjelenítéséhez nyomja meg gombot. a
26
Képek és videoklipek megtekintése
Képek kinagyítása Ez a funkció csak a megtekintés idejére lép életbe, nem változtatja meg a képet tartósan. Visszajátszás üzemmódban nyomja meg a gombot (amely ugyanaz, mint a Közelítés gomb a Zoom szabályzón). A kijelzőn ekkor kétszeresére nagyítva jelenik meg az aktuális kép. 2. A kinagyított képet a és gombok segítségével mozgathatja a kijelzőképernyőn. 3. A nagyítás mértékét a és a gombokkal módosíthatja. 4. Nyomja meg a gombot, ha vissza szeretne térni a
1.
Visszajátszás üzemmódba.
A Playback Menu (Visszajátszás menü) használata 1. Visszajátszás módban nyomja meg a gombot. 2. A gombok segítségével jelöljön ki egy elemet. 3. Válasszon egy képet vagy videoklipet a gombokkal, majd nyomja meg a gombot, és kövesse a fényképezőgépen megjelenő útmutatást. gombot, ha vissza szeretne térni a 4. Nyomja meg többször egymás után a Visszajátszás üzemmódba. Design Gallery... (Tervezőgaléria) - lehetővé teszi a képek szerkesztését, körülvágását, bekeretezését és még sok mást is. (lásd: „A Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) használata,” 30. oldal). Photosmart Express... - segítségével megjelölhetők a nyomtatandó, megosztandó és megrendelendő képek (lásd: „A HP Photosmart Express használata,” 40. oldal). Tag (Címke) - segítségével megjelölhetők a nyomtatandó, megosztandó és megrendelendő képek (lásd: „Képek címkézése,” 28. oldal). View Slideshow (Diavetítés) - a képekből és videókból diavetítés rendezhető (lásd: „Diavetítés,” 29. oldal). Stitch Panorama (Panorámakép összefűzése) - lehetővé teszi a panorámasorozat egyetlen képpé történő összefűzését a fényképezőgépen (lásd: „Panorámaképek összefűzése,” 29. oldal). Move Images to Card (Képek áthelyezése SD kártyára) - a belső memóriából áthelyezi a képeket egy memóriakártyára. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha vannak képek a belső memóriában, és be van helyezve egy memóriakártya. A képek áthelyezéséhez válassza ki ezt az opciót, és kövesse a megjelenő útmutatást. Camera Setup... (Fényképezőgép beállítása) - a Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása) menü megjelenítése a fényképezőgép viselkedésének beállításához (lásd: „A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata,” 44. oldal). Camera Help... (Fényképezőgép súgója) - a gyakran használt funkciókkal kapcsolatos súgótémák megjelenítése.
A Playback Menu (Visszajátszás menü) használata
27
4. fejezet
Képek címkézése A számítógépre másolt képeket címkéik szerint rendezheti. Megjelenített kép címkézése 1. A a 2. A •
•
•
Visszajátszás üzemmódban:
Playback Menu (Visszajátszás menü) megnyitása után a gombbal jelölje ki Tag (Címke) elemet, majd nyomja meg a gombot. gombokkal válasszon ki egy címkét. Favorites (Kedvencek), Jelöljön ki egyet a következő címkék közül: Holidays (Ünnepek), Birthdays (Születésnapok), Family (Család), Children (Gyermekek), Friends (Barátok), Pets (Kisállatok), Activities (Tevékenységek), Vacations (Szünidő) és Other (Egyéb), majd nyomja meg a gombot. Új címkék megadásához válassza a Tag Menu Setup... (Címke menü beállítása) elemet (lásd: „Címkék megadása a Windows rendszerben,” 28. oldal) vagy vigye át a címkéket kedvenc képfeldolgozó programjába (lásd: „Címkék átvitele Macintosh rendszerű számítógépről,” 28. oldal). Ha a Tag All Images... (Minden kép címkézése) elemet, majd egy címkét választ, minden képet megjelölhet a kiválasztott címkével. Megjegyzés Ugyanahhoz a képhez vagy videokliphez több címkét is társíthat.
3. A ismételt megnyomásával megcímkézheti a megjelenített képet. A This Image (Ezt a képet) elem be van jelölve a kiválasztott címke menüjében. Ha törölni gombot. szeretné a kép címkéjét, nyomja meg ismét a gombot, ha vissza szeretne térni a 4. Nyomja meg többször egymás után a Visszajátszás üzemmódba. Címkék megadása a Windows rendszerben A fényképezőgéphez kapott HP Photosmart szoftver egyik funkciója lehetőséget nyújt egyéni címkék létrehozására és a címkék fényképezőgépre történő átvitelére. Címke megadása: 1. A Tag (Címke) menüben válassza a Tag Menu Setup... (Címke menü beállítása) elemet. 2. Csatlakoztassa a fényképezőgépet közvetlenül a számítógéphez (lásd: „Csatlakoztatás a számítógéphez,” 36. oldal) Ekkor automatikusan elindul a címkebeállító program. 3. A címkebeállító program utasításait követve létrehozhatja, törölheti és rendszerezheti a címkéket, majd az új és a módosított címkéket a fényképezőgépre mentheti. Címkék átvitele Macintosh rendszerű számítógépről A fényképezőgéphez kapott HP Photosmart szoftver lehetővé teszi, hogy a HP Photosmart Studio és iPhoto programok kulcsszavait címkeként használja a fényképezőgépen. 1. Hozza létre a kulcsszavakat a HP Photosmart Studio vagy iPhoto programban. 2. A Tag (Címke) menüben válassza a Tag Menu Setup... (Címke menü beállítása) elemet.
28
Képek és videoklipek megtekintése
3. Csatlakoztassa a fényképezőgépet közvetlenül a számítógéphez (lásd: „Csatlakoztatás a számítógéphez,” 36. oldal) Ekkor megjelenik a System Preferences (Rendszerbeállítások) segédprogram, melyen a HP Photosmart Camera fényképezőgép beállításainak Organize (Szervezés) lapja látható. 4. Az Organize (Szervezés) lapon válassza ki azokat a kulcsszavakat, amelyeket át szeretne vinni a fényképezőgépre.
Diavetítés A View Slideshow (Diavetítés) funkcióval diavetítést tarthat a képekből és/vagy videoklipekről a fényképezőgép kijelzőképernyőjén vagy a televízió képernyőjén (amennyiben a fényképezőgép opcionális HP Photosmart dokkolóegységbe van helyezve, és a televízióhoz csatlakozik). • •
• •
Images (Képek) - meghatározott képek lejátszása; a lehetőségek: All (Minden alapértelmezett), egy olyan címkével, amely legalább egy képen szerepel. Interval (Intervallum) - az egyes képek láthatósági idejének beállítása: 2 secs (2 mp), 5 secs (5 mp - alapértelmezés), 10 secs (10 mp), 15 secs (15 mp), 60 secs (60 mp). Loop (Ismétlés) - a diavetítés lejátszásának száma: Once (Egyszer alapértelmezés), 2x, 3x, Continuous (Folyamatosan). Image Type (Képtípus) - meghatározza a diavetítésben szereplő képek típusát: Pictures & Videos (Képek és videók), Pictures Only (Csak képek), Videos Only (Csak videók).
Panorámaképek összefűzése Ha egy panorámasorozat valamely felvételének megjelenítésekor a Stitch Panorama (Panorámakép összefűzése) lehetőséget választja, a kijelzőn megjelenik az összefűzött panorámakép. Megjegyzés Ha a panorámaképet a fényképezőgépen fűzi össze, a kapott kép kisebb lesz, mint számítógépre másolás során történő összefűzés esetén. Ha olyan felbontásban szeretné összefűzni a panorámaképet, amelyben a sorozat egyes felvételeit készítette, akkor töltse át a panorámasorozatot a számítógépére (lásd: „Képek másolása a HP Photosmart szoftverrel,” 35. oldal). 1. Keresse ki a panorámasorozat valamelyik képét, majd nyomja meg a gombot. Playback Menu (Visszajátszás 2. Az összetett panorámakép megtekintéséhez a gombokkal jelölje ki a Stitch Panorama menü) megnyitása után a gombot. (Panorámakép összefűzése) pontot, és nyomja meg a Az összefűzött panorámakép előnézetét a gombbal nagyíthatja ki, és a és gombokkal mozgathatja a kijelzőképernyőn. 3. A gomb megnyomásával összeillesztheti és mentheti a panorámaképet. A gombbal elvetheti az összeillesztett panorámaképet. A panorámakép összetételekor a fényképezőgép egy új fájlt hoz létre, és a panorámasorozatot alkotó egyes képeket is megtartja.
A Playback Menu (Visszajátszás menü) használata
29
5
A Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) használata A
Design Gallery (Tervező galéria) segítségével feljavíthatja a már rögzített képeket.
1.
Visszajátszás módban a gombokkal keresse meg a kívánt képet, és nyomja meg a gombot. 2. A gombokkal jelölje ki a Design Gallery (Tervező galéria) menüt, majd gombot. nyomja meg a 3. A nyilak segítségével jelölje ki a használni kívánt funkciót, majd nyomja meg gombot, és kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. a gombot, ha vissza szeretne térni a 4. Nyomja meg többször egymás után a Visszajátszás üzemmódba. Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltüntetése) - a képeken szereplő személyek szemeinek vörös színét tünteti el (lásd: „Vörösszem-hatás eltávolítása,” 30. oldal). Rotate (Elforgatás) - a megjelenített kép elforgatása. A gombok segítségével 90 fokos szögben elforgathatja a képet az óramutató járásával egyező, illetve ellentétes gomb megnyomásával az új tájolással mentheti a képet. irányban. A Apply Artistic Effects (Művészi hatás alkalmazása) - kreatív hatásokat alkalmaz a képeken (lásd: „Művészi hatások alkalmazása,” 31. oldal). Enhance Photos (Fényképek feljavítása) - a kép bizonyos hibáinak kijavítására szolgál (lásd: „Fényképek feljavítása,” 31. oldal). Modify Color (Átszínezés) - segítségével különböző színhatásokat alkalmazhat a képeken (lásd: „Színek módosítása,” 32. oldal). Add Borders (Keretezés) - a képek bekeretezéséhez használható (lásd: „Keret hozzáadása,” 33. oldal). Crop (Körülvágás) - a képek körülvágására szolgál (lásd: „Képek körülvágása,” 34. oldal).
Vörösszem-hatás eltávolítása A Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltüntetése) funkció kiválasztása esetén a fényképezőgép eltávolítja a vörösszem-hatást az aktuális kép alanyairól. A vörösszem-hatás eltüntetésének folyamata néhány másodpercbe telik, utána a képen a kijavított területek zöld keretben jelennek meg a Remove Red Eyes (Vörösszemhatás eltüntetése) menüvel együtt: •
• •
30
Save Changes (Módosítások mentése - alapértelmezés) - a módosított képet az eredeti kép helyére menti. Ismét a Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) jelenik meg. View Changes (Módosítások megtekintése) - a képet kinagyítva jeleníti meg, zöld kerettel a javított részeknél. Cancel (Mégse) - visszatérés a Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) képernyőjére a vörösszem-korrekció mentése nélkül.
A Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) használata
A Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltüntetése) csak a villanófénnyel készített fényképekre alkalmazható.
Művészi hatások alkalmazása Tipp Ha körül szeretné vágni a képet (lásd: „Képek körülvágása,” 34. oldal), ezt még a művészi hatások vagy a keret hozzáadása, illetve a fényképek javítása előtt tegye meg. Ha művészi hatásokat kíván alkalmazni, a színeket szeretné módosítani vagy a fényképeket javítani, a keret hozzáadása előtt végezze el azokat. Az Apply Artistic Effects (Művészi hatások alkalmazása) funkcióval másolatot készíthet az adott képről, és a másolaton különböző hatásokat alkalmazhat. Ha művészi hatásokat szeretne alkalmazni: 1. A Design Gallery Menu (Tervező galéria) menüben a gombokkal válassza ki az Apply Artistic Effects (Művészi hatások alkalmazása) menüt, majd nyomja gombot. meg a 2. Jelöljön ki egy opciót a gombok segítségével, és tekintse meg a képre alkalmazott hatás előnézetét. • Ink Dots (Tintacseppek) - pontok segítségével a pointillizmus technikájára emlékeztető hatást kelt. • Cartoon (Karikatúra) - grafikus jellegű karikatúrarajz szimulálása. • Watercolor (Vízfesték) - akvarell szimulálása. • Center Focus (Fókusz középen) - az élesség körönként csökken, a kép közepe éles, a széle elmosódott lesz. • Posterize (Poszterszerű) - nagy kontrasztú hatás azonos tónusú felületekkel. • Retro - a ’70-es éveket idéző kétszínű, nagy kontrasztú hatás. • Soft Glow (Lágy ragyogás) - erős szórt fényű, könnyed ragyogást ad a képhez. • Vintage (Ódon) - kopott, megviselt kép hatását kelti. • Sky Color (Égbolt színe) - az égbolt színe fentről lefelé fokozatosan halványodik. • Ground Color (Föld színe) - a tájképen a szín lentről felfelé fokozatosan halványodik. • Kaleidoscope (Kaleidoszkóp) - négy irányba tükrözi a képet. • Solarize (Szolarizálás) - a tónusok részleges megfordítása és a kontúrok kiemelése. • Drawing (Rajz) - ceruzarajz készítése a képen látható határvonalak alapján. 3. A gombbal válassza ki a művészi hatást, és nyissa meg a Apply Artistic Effects (Művészi hatások alkalmazása ) menüt. Adja meg a művészi hatás kívánt beállításait a kijelzőn megjelenő útmutatás alapján. 4. Nyomja meg a a kiválasztott hatással módosított másolat mentéséhez, és a Design Gallery Menu (Tervező galéria) menübe való visszatéréshez. Ha mentés megnyomásával térhet vissza a Apply Artistic nélkül szeretne kilépni, a Effects (Művészi hatások alkalmazása) menübe.
Fényképek feljavítása Tipp Ha művészi hatásokat kíván alkalmazni, a színeket szeretné módosítani vagy a fényképeket körülvágni, illetve javítani, a keret hozzáadása előtt végezze el azokat.
Művészi hatások alkalmazása
31
5. fejezet
Az Enhance Photos (Fényképek feljavítása) menüben kijavíthatja a fényképek leggyakoribb hibáit, és feljavíthatja a képeket. 1. A Design Gallery Menu (Tervező galéria) menüben a gombokkal válassza ki az Enhance Photos (Fényképek feljavítása) menüt, majd nyomja meg a gombot. 2. A gombokkal válasszon ki egy javítási lehetőséget. • Slimming (Karcsúsítás) - a középen lévő alakok vékonyítása. • Pet-Eye Fix (Csillogó szemek javítása) - az állatokról készült képeken a szemek csillogásának megszüntetése. • A kép közepén megjelenik egy sárga kijelölőkeret. • A gombokkal állítsa a keretet a javítani kívánt szemre. • A szemen látható hatás eltüntetéséhez nyomja meg a gombot. • Ismételje meg az eljárást a többi szemen is, ha szükséges. • Touch Up (Retusálás) - lehetővé teszi a kép felületi hibáinak eltüntetését. • A kép közepén megjelenik egy sárga kijelölőkeret. • A gombokkal állítsa a keretet a javítani kívánt foltra. • A kiválasztott hiba eltüntetéséhez nyomja meg a gombot. • R830 sorozat: ismételje meg az eljárást a többi hibás folton is, ha szükséges. • R840 sorozat: egyszerre egy hibás foltot javíthat. A további foltok javításához ismételje meg a teljes eljárást. • Világosság/Kontraszt - lehetővé teszi a világosság, a telítettség és a kontraszt módosítását. 3. Slimming (Karcsúsítás) és Brightness/Contrast (Világosság/Kontraszt) alkalmazása esetén: Nyomja meg a gombot a javítási módszer kiválasztásához és a hatás menüjének megjelenítéséhez. A fényképezőgép kijelzőjén megjelenő utasításokat követve adja meg a javítási beállításokat. 4. Ha végzett a kép javításával, a gomb ismételt megnyomásával mentse a módosításokat. Ezzel létrehoz egy új fájlt, és visszatér a Design Gallery Menu (Tervező galéria) menübe. Ha mentés nélkül szeretne kilépni, a megnyomásával térhet vissza a Enhance Photos (Fényképek feljavítása) menübe.
Színek módosítása Tipp Ha művészi hatásokat kíván alkalmazni, a színeket szeretné módosítani vagy a fényképeket javítani, a keret hozzáadása előtt végezze el azokat. A Modify Color (Színmódosítás) funkcióval különböző színsémákat alkalmazhat a megjelenített képre. A színmódosítási funkció használata: 1. A nyilak segítségével válassza ki a Modify Color (Átszínezés) menüt, majd gombot. nyomja meg a 2. Jelöljön ki egy színsémát a gombok segítségével, és tekintse meg a képre alkalmazott színséma előnézetét. • Black & White (Fekete-fehér) - a színes képeket fekete-fehérré alakítja. • Sepia (Szépia) - a kép átalakítása barnás tónusúvá, ódon hangulatot keltve.
32
A Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) használata
•
B&W Tints (Fekete-fehér festése) - színek alkalmazása egy kép fekete-fehér változatán. • Color Tints (Színes festése) - további színréteg alkalmazása, valamilyen hangulat vagy érzés kifejezésére. 3. Nyomja meg a gombot a színhatás kiválasztásához és a Modify Color (Átszínezés) menü megjelenítéséhez. Kövesse a fényképezőgép kijelzőjén megjelenő utasításokat a szín beállításához. 4. Nyomja meg a a kiválasztott színhatással módosított másolat mentéséhez, és a Design Gallery Menu (Tervező galéria) menübe való visszatéréshez. Ha mentés nélkül szeretne kilépni, a megnyomásával térhet vissza a Modify Color (Átszínezés) menübe.
Keret hozzáadása Tipp Ha körül szeretné vágni a képet, ezt még a művészi hatások vagy a keret hozzáadása, illetve a fényképek javítása előtt tegye meg. Ha művészi hatásokat kíván alkalmazni, a színeket szeretné módosítani vagy a fényképeket javítani, a keret hozzáadása előtt végezze el azokat. Az Add Borders (Keretezés) menü segítségével egy vagy több előre definiált keretet csatolhat a megjelenített képhez. A keretezés funkció használata: 1. A nyilakkal válassza ki az Add Borders (Keretezés) menüt, majd nyomja gombot. meg a 2. Jelöljön ki egy kerettípust a gombok segítségével, és tekintse meg a keretes kép előnézetét. • Soft Edge (Finom szegély) - finom, a képbe beleolvadó keret alkalmazása. • Inset Border (Benyúló keret) - a kép a kereten „kívül” is folytatódik. • Torn Edge (Szakadásos szegély) - egyenetlen keret véletlenszerű szakadásokkal. • Burned Edge (Megégett szegély) - égésnyomokra emlékeztető, sötétebb részeket tartalmazó keretet alkalmaz. • Spatter (Porlasztás) - a keret beleolvad a kép szélébe, mintha le lenne fújva. • Oval (Ovális) - ovális, matt keret ferdére vágott széllel. • Circle (Kerek) - kerek, matt keret ferdére vágott széllel. • Rectangle (Téglalap) - téglalap alakú, matt keret éles sarkokkal. • Rounded Rectangle (Legömbölyített téglalap) - téglalap alakú, matt keret legömbölyített sarkokkal. • Square (Négyzet) - négyzet alakú, matt keret ferdére vágott sarkokkal. 3. Nyomja meg a gombot a keret kiválasztásához és a Add Borders (Keretezés) menü megjelenítéséhez. A fényképezőgép kijelzőjén megjelenő utasításokat követve állítsa be a keretet. 4. Nyomja meg a a kiválasztott kerettel módosított másolat mentéséhez, és a Design Gallery Menu (Tervező galéria) menübe való visszatéréshez. Ha mentés megnyomásával térhet vissza az Add Borders nélkül szeretne kilépni, a (Keretezés) menübe.
Keret hozzáadása
33
5. fejezet
Képek körülvágása A Crop (Körülvágás) funkcióval a megjelenített kép a kívánt tájolásban körülvágható, gombok segítségével biztosítható, hogy csak a kép és a Zoom szabályozó és a kivágott része legyen kinyomtatva. Tipp A képet még azelőtt vágja körül, hogy keretet adna hozzá, művészi hatást alkalmazna rá vagy valamilyen módszerrel feljavítaná. 1. A nyilak segítségével válassza ki a Crop (Körülvágás) menüt, majd nyomja gombot. meg a 2. A gombokkal válassza ki a körülvágás tájolását. • Landscape (Fekvő - alapértelmezés) - a megjelenített kép vízszintes tájolású körülvágása 3:2 oldalaránnyal (a szélesség a magasság másfélszerese). • Portrait (Álló) - a megjelenített kép függőleges tájolású körülvágása 2:3 oldalaránnyal (a magasság a szélesség másfélszerese). • Help (Súgó) - további tudnivalók a Crop (Körülvágás) funkcióról. 3. Nyomja meg a gombot a körülvágás tájolásának kiválasztásához és a körülvágási nézet megjelenítéséhez. A kijelzőn megjelenő útmutatás alapján a Zoom szabályozó segítségével állítsa be a képet úgy, hogy a körülvágott képen a kívánt tartalom szerepeljen. 4. Nyomja meg a gombot a körülvágott kép másolatának mentéséhez, és a Design Gallery Menu (Tervező galéria) menübe történő visszatéréshez. Ha mentés nélkül szeretne kilépni, a megnyomásával térhet vissza a Crop (Körülvágás) menübe. Normál oldalarányok esetén nyomtatáskor a kép alsó és felső része (fekvő tájolásnál), illetve oldalsó részei (álló tájolásnál) lemaradnak. A körülvágással biztosítható, hogy nyomtatáskor a kép kívánt része kerüljön a papírra.
34
A Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) használata
6
Képek áttöltése és nyomtatása Ha a képeket rendszeresen átmásolja a számítógépre, és törli a memóriakártyáról, azzal meggyorsítja a fényképezőgép bekapcsolását, a képek nézegetését és a képek átvitelét is. A tartozékként kapott HP Photosmart szoftver segítségével vagy anélkül is számítógépre másolhatja a képeket és videofelvételeket. A HP Photosmart használata azért előnyös, mert a szoftver különböző képáttöltési és -kezelési funkciókat kínál, és útmutatást nyújt az áttöltéshez. Megjegyzés Nagyszámú nagy felbontású kép memóriakártyáról számítógépre történő másolása akár két órát is igénybe vehet. A fényképezőgépet akkor se válassza le a számítógépről, ha a fényképezőgép kijelzője kikapcsolna, vagy úgy tűnik, hogy semmi nem történik a számítógépen. Várja meg, amíg a számítógép jelzi, hogy a képátvitel befejeződött.
Képek másolása a HP Photosmart szoftverrel Ha telepítette a HP Photosmart szoftvert (lásd: „A szoftver telepítése,” 9. oldal), akkor a képeket és videoklipeket az alábbi módszerrel töltheti át a számítógépre. Ha a fényképezőgépet olyan számítógéphez csatlakoztatja, amelyre telepítve van a HP Photosmart szoftver: •
•
•
• •
Ha képeket jelölt ki nyomtatásra (lásd: „A nyomtatandó képek megjelölése,” 40. oldal), és a számítógéphez nyomtató csatlakozik, akkor a számítógép automatikusan kinyomtatja a kijelölt képeket. Ha megjelölte a megosztandó képeket (lásd: „Képek megosztása,” 42. oldal), és a számítógép az internethez csatlakozik, akkor a számítógép automatikusan célba juttatja a képeket. Ha online nyomatok megrendeléséhez jelölt meg képeket (lásd: „Nyomatok on-line vásárlása,” 41. oldal), és a számítógép az internethez csatlakozik, akkor a képernyőn megjelenő utasítások alapján megvásárolhatja a képekről készült nyomatokat. Ha vannak címkével megjelölt képek (lásd: „Képek címkézése,” 28. oldal), a címkék az átvitel után is megmaradnak a képeken. A fényképezőgépen található képeket a képernyőn megjelenő utasításokat követve töltheti át a számítógépre. Azokat a panorámasorozatokat, amelyeket nem állított össze a fényképezőgépen (lásd: „A panoráma üzemmód használata,” 18. oldal), az átvitel során a program automatikusan összefűzi. Tipp Ezek a műveletek opcionális HP Photosmart dokkolóegység segítségével is végrehajthatók (lásd: a dokkolóegységhez kapott dokumentációt).
Képek átvitele a HP Photosmart szoftverrel: 1. Ha megosztásra, nyomtatásra vagy online vásárlásra jelölt meg képeket (lásd: „A HP Photosmart Express használata,” 40. oldal), ellenőrizze, hogy a számítógép csatlakoztatva van-e a nyomtatóhoz és/vagy az internethez. 2. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Képek áttöltése és nyomtatása
35
6. fejezet
3. Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet a fényképezőgéphez kapott USBkábellel. 4. Kapcsolja be a fényképezőgépet. Amikor a kijelzőképernyő jelzi, hogy a fényképezőgép számítógéphez csatlakozik, kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat. További tudnivalókat a HP Photosmart szoftver súgójában talál. Megjegyzés Ha a fényképezőgépet nem sikerült a számítógéppel csatlakoztatni, lásd: „Számítógépes kapcsolat létesítésekor a fényképezőgép lefagy.,” 51. oldal. A képek átmásolása után a HP Photosmart szoftverrel szerkesztheti, kinyomtathatja vagy elküldheti a képeket a számítógépről.
Képek másolása a HP Photosmart szoftver nélkül Ha nem telepíti a HP Photosmart szoftvert: •
• • •
Nem tudja használni a Share (Megosztás) és a Buy Prints Online (Online nyomatvásárlás) funkciót a fényképezőgép Photosmart Express Menu menüjében (lásd: „A HP Photosmart Express használata,” 40. oldal). A panorámasorozatok nem fűződnek össze automatikusan, amikor a képeket áttölti a számítógépére. A nyomtatásra megjelölt képek nem nyomtatódnak automatikusan, amikor a fényképezőgépet a számítógéphez csatlakoztatja. (Csak Windows) A képekhez társított címkék átvitele attól függ, hogy milyen operációs rendszert használ. • Windows XP: A képekhez társított címkék nem kerülnek a számítógépre. • Windows Vista: A képekhez társított címkék a Vista fényképgalériájában is megmaradnak.
A képeket és videoklipeket azonban így is áttöltheti a számítógépre a következő módszerekkel: • •
A fényképezőgép és a számítógép közvetlen csatlakoztatásával (lásd: „Csatlakoztatás a számítógéphez,” 36. oldal) Memóriakártya-olvasó használatával (lásd: „Memóriakártya-olvasó használata,” 37. oldal)
Csatlakoztatás a számítógéphez 1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, csatlakoztassa a számítógéphez a tartozékként kapott USB-kábel segítségével, majd kapcsolja be a fényképezőgépet. Ekkor elindul a számítógép képáttöltésre szolgáló programja. A képek áttöltéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 2. A képek áttöltése után válassza le a fényképezőgépet a számítógépről. Ha problémát észlel, állítsa a fényképezőgép USB Configuration (USBkonfiguráció) beállítását Disk Drive (Lemezmeghajtó) üzemmódba (lásd: USB-
36
Képek áttöltése és nyomtatása
konfiguráció, „A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata,” 44. oldal), és csatlakoztassa újra a fényképezőgépet a számítógéphez. Megjegyzés Macintosh gépeken, ha a fényképezőgépet Disk Drive (Lemezmeghajtó) üzemmódba kapcsolta, és sem az Image Capture, sem az iPhoto program nem indult el automatikusan, keresse meg az Asztalon a fényképezőgép típusszámával megjelölt lemezmeghajtó ikont, és másolja át a képeket manuálisan. A fájlmásolás menetének leírását a Mac súgójában találja.
Memóriakártya-olvasó használata A fényképezőgép opcionális memóriakártyáját behelyezheti egy (külön megvásárolt) memóriakártya-olvasóba. Bizonyos számítógépek és HP Photosmart nyomtatók beépített memóriakártya-nyílással rendelkeznek, amely memóriakártya-olvasóként működik. 1. Helyezze be a fényképezőgép memóriakártyáját a memóriakártya-olvasóba (vagy a számítógép memóriakártya-nyílásába, ha van). 2. A számítógép megfelelő képátviteli szoftvere automatikusan elindul, és végigvezeti a képek átmásolásának lépésein. 3. Miután meggyőződött a másolás sikerességéről, helyezze vissza a memóriakártyát a fényképezőgépbe. Ha egyik alkalmazás sem indul el automatikusan, vagy manuálisan szeretné átmásolni a képeket, keresse meg a memóriakártya lemezmeghajtó ikonját és másolja át a képeket a számítógép merevlemezére. A fájlok másolásával kapcsolatos további tudnivalókat a számítógép súgója tartalmazza.
Képek közvetlen nyomtatása A képeket bármelyik PictBridge szabványú nyomtatón kinyomtathatja közvetlenül a fényképezőgépről. A képek számítógépről történő nyomtatásához lásd: „Képek másolása a HP Photosmart szoftverrel,” 35. oldal. Megjegyzés A videoklipek nem nyomtathatók ki az itt leírt módszerrel. A HP Photosmart szoftver azonban lehetőséget ad a videoklip egyes képkockáinak kinyomtatására. További tudnivalókat a HP Photosmart szoftver súgójában talál.
Képek közvetlen nyomtatása
37
6. fejezet
1. Győződjön meg róla, hogy a nyomtató be van kapcsolva, van benne papír, és nem jelez hibát. Megjegyzés Ha összefűzött panorámaképet nyomtat (lásd: „A panoráma üzemmód használata,” 18. oldal), győződjön meg arról, hogy a PictBridgekompatibilis nyomtató képes erre, és helyezzen be panorámaképekhez való papírt. 2. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, csatlakoztassa a nyomtatóhoz a tartozékként kapott USB-kábel segítségével, majd kapcsolja be a fényképezőgépet. 3. Ha a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik a Print marked photos? (Megjelölt képek nyomtatása?) üzenet, tegye a következők egyikét: • Ha ki szeretné nyomtatni a nyomtatásra kijelölt képeket (lásd: „A nyomtatandó képek megjelölése,” 40. oldal), jelölje ki gombot, majd válassza ki a nyomtatási a Yes (Igen) elemet, nyomja meg a beállításokat, és nyomtassa ki a képeket a fényképezőgépen megjelenő utasítások alapján. Megjegyzés Ha a nyomtató kinyomtatta a kijelölt képeket, a fényképezőgép kijelzője egy képet jelenít meg. Ezután további képeket választhat ki nyomtatásra az alábbiakban leírt lépések végrehajtásával. •
Ha egyesével szeretne képeket kijelölni nyomtatásra, jelölje ki a No (Nem) elemet, majd nyomja meg a gombot. 4. Amikor a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik egy kép: gombokkal jelenítse meg a • Ha egy vagy több képet szeretne nyomtatni, a gombokkal adja meg a példányszámot, majd nyomja meg a kívánt képet, a gombot. A Print Options (Nyomtatási beállítások) menüben jelölje ki a Print This Image Now (Kép nyomtatása most) elemet, majd nyomja meg a gombot. • Ha képek egy csoportját szeretné kinyomtatni, vagy módosítani szeretné a gombot, jelölje ki a Print Menu... nyomtatási beállításokat, nyomja meg a
38
Képek áttöltése és nyomtatása
(Nyomtatás menü) elemet, majd nyomja meg ismét a gombot. Jelölje ki a kívánt lehetőséget. • Printer Settings (Nyomtató beállításai) - a papírméret, a nyomtatási méret és minőség megadása, valamint a szegély nélküli nyomtatás beállítása. A gombokkal válasszon ki egy nyomtatási beállítást, majd a gombokkal módosítsa a kiválasztott beállítást. Ha elvégezte a nyomtatási beállítások gombot. megadását, nyomja meg a Megjegyzés Ha összefűzött panorámaképet nyomtat (lásd: „Panorámaképek összefűzése,” 29. oldal), állítsa a Print Size (Nyomtatási méret) beállítást Panorama értékre a Printer Settings (Nyomtató beállításai) menüben. •
Print All (Minden kép nyomtatása) - egy példány nyomtatása minden képből. gombot, majd kövesse a fényképezőgépen megjelenő Nyomja meg a utasításokat. • Print Index (Indexkép nyomtatása) - a képek miniatűrjeinek nyomtatása. gomb megnyomásával. Indítsa el a nyomtatást a • Print Favorites (Kedvencek nyomtatása) - egy példány nyomtatása minden Favorite (Kedvenc) címkével megjelölt képből. Indítsa el a gomb megnyomásával. Ez a lehetőség csak akkor érhető nyomtatást a el, ha legalább egy képet megjelölt a Favorite (Kedvencek) címkével (lásd: „Képek címkézése,” 28. oldal). • Cancel Printing (Nyomtatás megszakítása) - a nyomtatás megszakítása. gombot, jelölje ki a Yes (Igen) elemet, majd nyomja meg Nyomja meg a a gombot. 5. Ha a nyomtató minden kiválasztott képet kinyomtatott, szüntesse meg a fényképezőgép és a nyomtató közötti csatlakozást. Megjegyzés Ha nem HP nyomtatóhoz csatlakoztatott fényképezőgépről történő nyomtatáskor probléma merül fel, akkor forduljon a nyomtató gyártójához. A HP más gyártók nyomtatóihoz nem nyújt terméktámogatást.
Képek közvetlen nyomtatása
39
7
A HP Photosmart Express használata A HP Photosmart Express szoftver segítségével kiválaszthatja a fényképezőgépen azokat a képeket, melyeket a készülék számítógéphez vagy nyomtatóhoz történő legközelebbi csatlakoztatásakor automatikusan ki szeretne nyomtatni (lásd: „A nyomtatandó képek megjelölése,” 40. oldal), amelyekből online módon nyomatokat szeretne rendelni (lásd: „Nyomatok on-line vásárlása,” 41. oldal), vagy amelyeket egyénileg meghatározott célba szeretne juttatni (lásd: „Képek megosztása,” 42. oldal). Photosmart Express Menu (Photosmart Express) menü bizonyos funkcióit ki Ha a szeretné használni, rendelkeznie kell a HP Photosmart szoftverrel a számítógépén. Tudnivalók a szoftver telepítéséről: „A szoftver telepítése,” 9. oldal. Megjegyzés Az online igénybe vehető szolgáltatások országonként és térségenként eltérhetnek.
A Photosmart Express menü használata A
Photosmart Express Menu (Photosmart Express menü) megjelenítése:
1. Állítsa az gombot állásba, majd nyomja meg a gombot. 2. A gombokkal jelölje ki a Photosmart Express... menüt, majd nyomja meg gombot. a 3. A gombokkal válasszon ki egy lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. Print (Nyomtatás) - kiválaszthatja a nyomtatni kívánt képeket, és megadhatja példányszámukat. Lásd: „A nyomtatandó képek megjelölése,” 40. oldal. Share (Megosztás) - segítségével egyedi internetes címeket adhat meg, és elküldheti a képeket a megadott címekre. Lásd: „Képek megosztása,” 42. oldal. Buy Prints Online (Nyomtatott képek vásárlása az interneten keresztül) - kiválaszthatja azokat a képeket, amelyeket egy internetes nyomtatási szolgáltatóval szeretne kinyomatni. Lásd: „Nyomatok on-line vásárlása,” 41. oldal.
Megjegyzés A Photosmart Express Menu (Photosmart Express menü) funkciói csak képeken alkalmazhatók, videoklipeken nem.
A nyomtatandó képek megjelölése Ha a fényképezőgépet PictBridge szabványú nyomtatóhoz vagy olyan számítógéphez csatlakoztatja, amelyre telepítve van a HP Photosmart szoftver, a megjelölt képek nyomtatása automatikusan megtörténik. A képeket megjelölheti egyenként, vagy
40
A HP Photosmart Express használata
egyszerre mindet, illetve megjelölheti a címkékkel ellátott képek csoportját (lásd: „Képek címkézése,” 28. oldal). 1. A Photosmart Express Menu menüben a gombokkal jelölje ki a Print gombot. (Nyomtatás) elemet, majd nyomja meg a Print (Nyomtatás) menüben jelöljön ki egy 2. A gombot. lehetőséget, majd nyomja meg a • This Image (Ez a kép) - az éppen megjelenített kép megjelölése. A nyilakkal másik képet választhat. • All Tagged... (Minden címkézett) megjeleníti a címkék listáját. Jelöljön ki egy gombot. Adja címkét, majd nyomja meg a meg a kívánt példányszámot a gombok segítségével, és nyomja meg a gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha legalább egy képet megjelölt valamilyen címkével (lásd: „Képek címkézése,” 28. oldal). • All Images... (Minden kép) - a Print All Images (Minden kép nyomtatása) menü megjelenítése. Nyomja meg a gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha egynél több kép található a fényképezőgépen. 3. Ha a This Image (Ez a kép) vagy All Images (Minden kép) lehetőséget választotta, és több példányt szeretne nyomtatni, jelölje ki a Change Number of Copies (Példányszám módosítása) elemet, majd nyomja meg a gombot. A Print (Nyomtatás) menüben a gombokkal adja meg a nyomtatni kívánt példányszámot, gombot. majd nyomja meg a Print (Nyomtatás) menüben további 4. A képeket jelölhet ki nyomtatásra úgy, hogy a gombokkal megjeleníti a képet, majd megismétli a 2. és 3. lépést. gombot, 5. Ha befejezte a képek megjelölését, nyomja meg többször egymás után a amíg vissza nem tér a Visszajátszás üzemmódba. 6. A megjelölt képek közvetlenül a nyomtatón történő kinyomtatásához lásd: „Képek közvetlen nyomtatása,” 37. oldal. A képek számítógépről történő kinyomtatásához lásd: „Képek másolása a HP Photosmart szoftverrel,” 35. oldal.
Nyomatok on-line vásárlása Megjelölheti azokat a képeket, amelyekről nyomatokat szeretne rendelni online. Ha a legközelebbi alkalommal olyan számítógéphez csatlakoztatja a fényképezőgépet,
Nyomatok on-line vásárlása
41
7. fejezet
amelyre telepítve van a HP Photosmart szoftver, megrendelheti a megjelölt képek nyomatait. 1. A Photosmart Express Menu menüben a gombokkal jelölje ki a Buy gombot. Prints Online (Online nyomatvásárlás) elemet, majd nyomja meg a 2. A Buy Prints Online (Online nyomatvásárlás) menüben jelöljön ki egy lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. nyilakkal • This Image (Ez a kép) - az éppen megjelenített kép megjelölése. A másik képet választhat. • All Tagged... (Minden címkézett) - megjeleníti a címkék listáját. Jelölje ki egyesével a címkéket, és mindegyik kijelölése után nyomja meg a gombot. A címkék kiválasztása után nyomja meg a gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha legalább egy képet megjelölt valamilyen címkével (lásd: „Képek címkézése,” 28. oldal). • All Images... (Minden kép) - a Buy Prints of All Images (Online nyomatrendelés minden képről) menü megjelenítése. Nyomja meg a gombot, majd a gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha egynél több kép található a fényképezőgépen. segítségével jelenítse meg a képet, 3. Ha további képeket szeretne megjelölni, a majd ismételje meg a 2. lépést. 4. Ha befejezte az online megrendelendő képek megjelölését, nyomja meg többször egymás után a gombot, amíg vissza nem tér a Visszajátszás üzemmódba. 5. A kiválasztott képek nyomatainak megrendeléséhez lásd: „Képek másolása a HP Photosmart szoftverrel,” 35. oldal.
Képek megosztása A testreszabható Share (Megosztás) menübe e-mail címek, terjesztési listák és egyéb online szolgáltatások vehetők fel. A kijelölt képeket ezután elküldheti az ide felvett címekre.
Online célhelyek megadása a fényképezőgépen A Photosmart Express Menu menü listájára akár 34 egyedi célhelyet is felvehet (egyéni e-mail cím vagy csoportos terjesztési lista formájában). 1. Gondoskodjon a számítógép internetes csatlakoztatásáról. 2. A Photosmart Express Menu menüben a gombokkal jelölje ki a Share gombot. Ha korábban már létrehozta a (Megosztás) elemet, majd nyomja meg a címeket, jelölje ki a Share Menu Setup (Megosztás menü beállítása) menüt, majd gombot. nyomja meg ismét a
42
A HP Photosmart Express használata
3. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez. A címek fényképezőgépen történő beállításához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 4. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és válassza le a számítógépről. Kapcsolja be a fényképezőgépet, lépjen be a Photosmart Express Menu menübe, majd jelölje ki a Share (Megosztás) megnyomásával ellenőrizze, menüt, végül a hogy az új címek valóban a fényképezőgépre kerültek-e.
Képek elküldése online célhelyekre Ha az internetcímeket beállította a fényképezőgépen, beállíthatja, hogy a kijelölt képeket ezekre a címekre küldje a fényképezőgép, ha legközelebb a számítógéphez csatlakoztatja. 1. A Photosmart Express Menu menüben a gombokkal jelölje ki a Share gombot. (Megosztás) elemet, majd nyomja meg a 2. A Share (Megosztás) menüben jelöljön ki egy lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. • Custom Destinations (Egyéni címek) - a háttérben megjelenített kép küldési címének kiválasztása. Több cím is megadható attól függően, hogy hány címet hozott létre (lásd: „Online célhelyek megadása a fényképezőgépen,” 42. oldal). A nyilakkal másik képet választhat. • All Tagged... (Minden címkézett) - megjeleníti a címkék listáját. Jelölje ki az gombot a menüben, majd a gomb kívánt címkét, nyomja meg a megnyomásával jelölje ki azokat a címeket, amelyekre el szeretné küldeni a kiválasztott címkével megjelölt képeket. A címek kiválasztása után nyomja meg a gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha legalább egy képet megjelölt valamilyen címkével (lásd: „Képek címkézése,” 28. oldal). • All Images... (Minden kép) - megjeleníti a célcímek listáját. A gomb megnyomásával jelölje ki azokat a címeket, amelyekre el szeretné küldeni a képeket. A címek kiválasztása után nyomja meg a gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha egynél több kép található a fényképezőgépen. segítségével 3. Ha további képeket szeretne megosztandóként megjelölni, a jelenítse meg a képet, majd ismételje meg a 2. lépést. 4. Ha befejezte a képek megjelölését, nyomja meg többször egymás után a gombot, amíg vissza nem tér a Visszajátszás üzemmódba. 5. A képek megadott címekre történő elküldéséhez lásd: „Képek másolása a HP Photosmart szoftverrel,” 35. oldal.
Képek megosztása
43
8
A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása) menü segítségével a fényképezőgép működésének jellemzőit lehet beállítani. A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása) menü a Picture Capture (Fényképezés), Video Record (Videofelvétel) és Playback (Visszajátszá) menüből is elérhető. Picture Capture (Fényképezés), Video Record (Videofelvétel) vagy Playback (Visszajátszás) menüben a gombokkal jelölje ki a Camera gombot. Setup... (Fényképezőgép beállítása) elemet, majd nyomja meg a 2. Jelölje ki a kívánt menüpontot a gombokkal, majd jelenítse meg az ahhoz tartozó gomb megnyomásával. menüt a 3. Használja a gombokat egy adott beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. 4. A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása) menüből történő kilépéshez nyomja meg többször egymás után a gombot, amíg vissza nem tér a Picture Capture (Fényképezés), Video Record (Videofelvétel) vagy a Playback (Visszajátszás) menübe.
1. A
A megadott beállítások a következő módosításukig érvényben maradnak. Display Brightness (Kijelző fényereje) - a kijelző fényerejének állítására szolgál.
• • • •
Automatic (Automatikus, csak a R840 sorozaton. Alapértelmezett) - a kijelző fényerejének automatikus beállítása a megvilágítási viszonyoknak megfelelően. Low (Gyenge) - ezzel a beállítással meghosszabbítható az akkumulátor üzemideje. Medium (Közepes, csak az R830 sorozaton - alapértelmezés) - normál látási viszonyok között használatos. High (Nagy) - erős fényben használatos.
Camera Sounds (Üzemhangok) - a fényképezőgép hangeffektusainak (mint a gombok lenyomása vagy az exponálás hangja) és a videoklipek hangjának hangereje állítható be vele. Off (Kikapcsolva), Low (Halk - alapértelmezés), High (Hangos) Display Timeout (Kijelző időkorlátja) - megadható, hogy az utolsó gombnyomás után mennyi idő elteltével kapcsoljon ki a kijelzőképernyő. Never (Soha), 15, 30, 45 (alapértelmezés), 60 seconds (60 - a számok másodpercben értendők) Digital Zoom (Digitális zoom) - a digitális zoom engedélyezése vagy letiltása. On (Bekapcsolva - alapértelmezés), Off (Kikapcsolva) Date & Time (Dátum és idő) - a dátum és idő beállítására szolgál. Lásd: „A dátum és az idő beállítása,” 7. oldal.
44
A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata
(folytatás) USB Configuration (USB-konfiguráció) - meghatározza, hogy a számítógép milyen eszközként azonosítja a fényképezőgépet. Lásd: „Csatlakoztatás a számítógéphez,” 36. oldal.
• •
Digital Camera (Digitális fényképezőgép - alapértelmezett) - PTP (Picture Transfer Protocol) protokollt használó digitális fényképezőgépként azonosítja a fényképezőgépet. Disk Drive (Lemezmeghajtó) - a készülék felismerése lemezmeghajtóként az MSDC (Mass Storage Device Class) szabványnak megfelelően
TV Configuration (TV-konfiguráció) - beállítható a készülék képeinek televízióképernyőn való megjelenítésekor használt videojel-formátum.
• •
NTSC - főként Észak-Amerikában, Dél-Amerika egyes részein, Japánban, Koreában és Tajvanon használatos. PAL - főként Európában, Uruguayban, Paraguayban, Argentínában és Ázsia egyes részein használatos.
(Nyelv) - a nyelv beállítására szolgál. Lásd: „A nyelv kiválasztása,” 7. oldal.
A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata
45
9
Hibaelhárítás Ebben a fejezetben az alábbi témakörökkel foglalkozunk: • •
A fényképezőgép alaphelyzetbe állítása (lásd: „A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe,” 46. oldal). Lehetséges problémák és megoldásuk (lásd: „Problémák és megoldásuk,” 46. oldal).
A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe Ha a fényképezőgép nem reagál a gombnyomásokra, állítsa alaphelyzetbe. 1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet. 2. Vegye ki a memóriakártyát és az akkumulátort. 3. Egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyomja meg a Visszaállító kapcsolót (az állvány rögzítőhelyén található kis nyílásban lásd az ábrát), és csak 3-6 másodperc elteltével engedje fel. 4. Helyezze vissza az akkumulátort, és csukja be az akkumulátor- és memóriakártya-fedelet. 5. Kapcsolja be a fényképezőgépet. Ha az alaphelyzetbe állítás sikerült, a fényképezőgép kéri, hogy állítsa be a dátumot és az időt (lásd: „A dátum és az idő beállítása,” 7. oldal). 6. Ellenőrizze, hogy működik-e a fényképezőgép opcionális memóriakártya nélkül, majd helyezze vissza a kártyát. A fényképezőgép alaphelyzetbe állításakor a memóriában tárolt minden kép és videoklip megmarad.
Problémák és megoldásuk Az alábbiak alapján megoldást találhat a fényképezőgéppel kapcsolatos leggyakoribb problémákra. Megjegyzés Az ismertté vált problémák javításait gyakran a firmware egy új kiadásában teszik közzé. A digitális fényképezőgép minél optimálisabb működése érdekében időnként keresse fel a Hewlet-Packard műszaki támogatási webhelyét (www.hp.com/support), ahol megtalálhatóak a fényképezőgép frissített szoftverei, illesztőprogramjai és firmware-je. Hogyan juthatok fotónyomtató nélkül professzionális minőségű nyomatokhoz? Használja a Buy Prints Online (Online nyomatvásárlás) szolgáltatást a Photosmart Express Menu menüben (lásd: „Nyomatok on-line vásárlása,” 41. oldal).
46
Hibaelhárítás
A fényképezőgépet nem lehet bekapcsolni. • Helyezzen be új vagy újratöltött akkumulátort, ügyelve az eljárás helyes végrehajtására (lásd: „Az akkumulátor behelyezése,” 6. oldal). Fontos, hogy HP Photosmart R-series fényképezőgépekbe való újratölthető HP Photosmart R07 lítiumionos akkumulátort használjon. • Ellenőrizze a következőket: a fényképezőgépben van-e akkumulátor, a tápadapter csatlakozik a fényképezőgéphez, és működő dugaszolóaljzatba van-e bedugva, valamint hogy a tápadapter nem sérült vagy hibásodott-e meg. • Győződjön meg róla, hogy a memóriakártya megfelelő típusú-e (lásd: „Adattárolás,” 61. oldal). Ha igen, vegye ki a memóriakártyát, és kapcsolja be a fényképezőgépet. Ha a fényképezőgép bekapcsolt, kapcsolja ki, helyezze be a memóriakártyát, kapcsolja be a fényképezőgépet, majd formázza a memóriakártyát (lásd: „Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása,” 8. oldal). Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, miután behelyezte a memóriakártyát, formázza a memóriakártyát a memóriakártya-olvasóval, vagy cserélje ki. • Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe,” 46. oldal). Az akkumulátor töltöttségjelzője gyakran kitér, majd visszaesik. Lásd: „Töltöttségiszint-jelzők,” 57. oldal. Gyakran kell újratölteni a lítiumionos akkumulátort. • Lásd: „Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása,” 56. oldal. • Az új és a régen töltött akkumulátort teljesen fel kell tölteni, hogy elérje teljes kapacitását. • Ha két hónapnál hosszabb ideig nem használta az akkumulátort, akkor töltse fel. A lítiumionos akkumulátor nem töltődik. • Némi merítés után kísérelje meg ismét a töltést. • Csak a fényképezőgéphez kapott tápadaptert használja. • Ha az akkumulátor nem tölthető a HP gyorstöltőben vagy az opcionális HP Photosmart dokkolóegység pótakkumulátor-töltő rekeszében, akkor cserélje ki az akkumulátort. Sokáig tart, amíg a fényképezőgép bekapcsolódik. • A fényképezőgép lassabban kapcsolhat be, ha nagy kapacitású (4 GB-osnál nagyobb) memóriakártyát helyezett be. • A memóriakártyán tárolt fájlok nagy száma (300 felett) befolyásolja a fényképezőgép bekapcsolódási idejét. Töltse át a képeket egy számítógépre, s formázza meg a memóriakártyát. • A Visszajátszás üzemmódban mérhető bekapcsolási idő hosszabb, ha a memóriakártyán nagyszámú címkézett kép található. Másolja a képeket a számítógépre (lásd: „Képek áttöltése és nyomtatása,” 35. oldal), és tekintse meg őket ott.
47
9. fejezet
A fényképezőgép nem reagál a gombok megnyomására. • Kapcsolja be a fényképezőgépet. • A fényképezőgép legtöbb gombja nem reagál a megnyomásra, ha a fényképezőgép számítógéphez csatlakozik. • Cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátort. • Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe,” 46. oldal). • Lehet, hogy a memóriakártya meghibásodott. Távolítsa el a memóriakártyát és tesztelje a fényképezőgépet; ha a fényképezőgép működik, cserélje ki a memóriakártyát. • Formázza meg a belső memóriát és/vagy a memóriakártyát (lásd: „Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása,” 8. oldal). A készülék nem készít fényképet az Exponáló gomb megnyomásakor. • Teljesen nyomja le az Exponáló gombot. Fényképezés üzemmódban van-e. • Ellenőrizze, hogy • Lehet, hogy megtelt a belső memória vagy a memóriakártya. Töltse át a képeket a fényképezőgépről a számítógépre, majd formázza meg a belső memóriát vagy a memóriakártyát (lásd: „Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása,” 8. oldal). Új kártyát is tehet a készülékbe. • Lehet, hogy a fényképezőgép valamilyen műveletet végez. Mielőtt újabb képet készítene, várjon néhány másodpercet, míg a készülék befejezi a műveletet. Nem működik a kijelzőképernyő. • Lehet, hogy a kijelzőképernyő automatikusan kikapcsolt. A készüléket bármely gomb megnyomásával aktiválhatja. • Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe,” 46. oldal). • Cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátort. A kép életlen. • Alkalmazza a Fókuszzár funkciót (lásd: „Fókusz rögzítése funkció használata,” 13. oldal). • R830 sorozat:Használja a Steady Photo (Folyamatos fénykép) fényképezési módot (lásd Steady Photo (Folyamatos fénykép), „A felvételi üzemmódok használata,” 17. oldal). • R840 sorozat: Kapcsolja be a Steady Photo (Folyamatos fénykép) fényképezési módot (lásd Steady Photo (Folyamatos fénykép), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal). • Használjon háromlábú állványt a fényképezőgép stabil helyzetének megtartásához, vagy javítson a fényviszonyokon. • Állítsa a vakut Auto Flash (Automatikus vaku) vagy Flash On (Vaku Action (Mozgás) fényképezési üzemmódot. bekapcsolva) állásba, és állítsa be az A kép túlzottan világos. • Kapcsolja ki a villanófényt (lásd: „A vaku beállítása,” 16. oldal). • Lépjen távolabb a tárgytól, és használjon zoomot.
48
Hibaelhárítás
•
•
Állítsa be az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) értéket (lásd: Exposure Compensation (Expozíció korrekciója), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal). Használja az Exposure Bracketing (Expozíciós sorozat) funkciót (lásd: Exposure Bracketing (Expozíciós sorozat), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal).
A kép túlzottan sötét. • Várja meg a megfelelőbb természetes fényviszonyokat, használja a villanófényt (lásd: „A vaku beállítása,” 16. oldal), vagy növelje a szórt fény intenzitását. • Állítsa be az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) értéket (lásd: Exposure Compensation (Expozíció korrekciója), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal). • Használja az Exposure Bracketing (Expozíciós sorozat) funkciót (lásd: Exposure Bracketing (Expozíciós sorozat), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal). • Használja az Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás) funkciót (lásd: Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal). • Állítsa Spot (Pontszerű) értékre az AE Metering (AE-mérés) beállítást (lásd: AE Metering (AE-mérés), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal). • Ha a lefényképezni próbált tárgy a vaku hatókörén kívül esik, akkor kapcsolja ki a vakut. Ez hosszabb exponálási időt igényelhet, ezért használjon állványt, vagy tartsa szilárdan a fényképezőgépet. Ha kíváncsi a fényképezőgép vakujának hatótávolságára, nyissa meg a www.hp.com/support webhelyet, válassza ki saját országát/térségét, írja be a fényképezőgép típusszámát a Keresés: Termék mezőbe, kattintson a Termékinformáció, majd a Specifikációk hivatkozásra. A kép szemcsés. • Növelje a szórt fény intenzitását, használja a villanófényt (lásd: „A vaku beállítása,” 16. oldal), vagy várja meg a kedvezőbb természetes fényviszonyokat. ISO Speed (ISO-érzékenység) beállítást (lásd: ISO • Állítson be alacsonyabb Speed (ISO-érzékenység), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal). • R830 sorozat: A Steady Photo (Folyamatos fénykép) fényképezési mód használata növelheti a kép szemcsésségét (lásd: Steady Photo (Folyamatos fénykép), „A felvételi üzemmódok használata,” 17. oldal). • R840 sorozat: A Steady Photo (Folyamatos fénykép) funkció használata növelheti a kép szemcsésségét (lásd: Steady Photo (Folyamatos fénykép), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal). • Lehet, hogy túlnagyított a digitális zoom funkcióval (lásd: „Digitális zoom,” 15. oldal). • Ha a fényképezőgép felmelegedett, lehűlése után ez a jelenség megszűnik. A legjobb képminőség biztosítása érdekében ne tartsa a készüléket túl meleg helyen.
49
9. fejezet
Nincsenek meg a képek a fényképezőgépen. Vegye ki a memóriakártyát, és próbálja a belső memóriában megkeresni a képeket. Ha megvannak, töltse át őket a memóriakártyába (lásd: „A Playback Menu (Visszajátszás menü) használata,” 27. oldal, Képek áthelyezése memóriakártyára). Két ugyanolyan kapacitású memóriakártyám van, de az egyik sokkal több képet képes tárolni, mint a másik. • Előfordulhat, hogy a memóriakártya olyan fájlokat tárol, amelyeket a fényképezőgép nem ismer fel képként vagy videóként. Mentse a memóriakártyáról azokat az adatokat, amelyeket meg szeretne tartani, majd formázza a kártyát (lásd: „Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása,” 8. oldal). • Ha a memóriakártyák 4 GB-nál nagyobb kapacitásúak, lehet, hogy a kevesebb képet tároló kártyát olyan eszközzel formázta, amely nem alkalmas 4 GB-nál nagyobb kapacitású kártyák formázásra, ezért a formázás nem megfelelő. Már kapható olyan nagy kapacitású Secure Digital (SDHC jelű) memóriakártya, amely megakadályozza a nem megfelelő formázást és az olyan eszközök használatát, amelyek nem használhatók 4 GB-nál nagyobb kapacitású kártyákkal. Próbálja formázni a kártyát ezzel a fényképezőgéppel, amely támogatja a nagy kapacitású Secure Digital kártyákat. • A memóriakártya sérült lehet. Ha a fényképezőgéppel formázta a memóriakártyát, és az nem biztosítja az elvárt kapacitást, akkor fontolja meg a cseréjét. A fényképezőgép a képminőség beállításától függetlenül azt jelzi, hogy 1999 képet tud tárolni. Ha behelyezte a memóriakártyát, és bekapcsolja a fényképezőgépet, a kijelzőn megjelenik az aktuális képminőség-beállítással ( Image Quality) a memóriakártyára készíthető képek száma. A fényképezőgéppel egyszerre maximum 1999 képet lehet a memóriakártyán tárolni. A memóriakártyán tárolt minden kép törlése hosszú ideig tart. Ha sok képet tárol a memóriakártyán, nő a képek törléséhez szükséges idő is. Törlés helyett inkább formázza a memóriakártyát (lásd: „Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása,” 8. oldal). A Bekapcsolásjelző lámpa világít, de a kijelzőképernyő sötét, és a fényképezőgép nem működik. • Állítsa más állásba az gombot, vagy nyomja meg a fényképezőgép bármely gombját a kijelző aktiválásához. • Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe,” 46. oldal). Képek megtekintése közben a fényképezőgép lomhán működik. Visszajátszás üzemmódban mérhető bekapcsolási idő hosszabb, ha a • A memóriakártyán nagyszámú címkézett kép található. Másolja a képeket a számítógépre (lásd: „Képek áttöltése és nyomtatása,” 35. oldal), és tekintse meg őket ott. • Lásd a „Adattárolás,” 61. oldal és „Memóriakapacitás,” 62. oldal részeket a memóriakártyákkal kapcsolatos tippekért.
50
Hibaelhárítás
A videorögzítés váratlanul megszakad. A készülék menti a felvételt, de az rövidebb a vártnál. • Válasszon alacsonyabb felbontás/tömörítés kombinációt a videóhoz. Ha a Best (Legjobb) beállítást használta, állítsa be a Better (Jobb) vagy a Good (Jó) Better (Jobb) beállítást használta, állítsa be a Good (Jó) értéket értéket; Ha a (lásd: Video Quality (Videominőség), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal). • Cserélje ki a memóriakártyáját egy gyorsabbra. Keresse a High Performance, Pro, Ultra vagy High Speed jelzéssel jelölt kártyákat. A videorögzítés váratlanul megszakad, és a klipet nem lehet visszajátszani. Ha a videó a memóriakártyán van, másolja a videót a számítógépre (lásd „Képek áttöltése és nyomtatása,” 35. oldal), majd formázza újra a kártyát (lásd „Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása,” 8. oldal). A fényképezőgép felmelegszik (sőt, felforrósodik). Ez normális jelenség. Ha azonban bármi rendelleneset tapasztal, kapcsolja ki a fényképezőgépet és hagyja kihűlni. Ezután nézze meg, nem sérült-e véletlenül a készülék vagy az akkumulátor. A legjobb képminőség biztosítása érdekében tartsa kikapcsolva fényképezőgépet, amikor nem használja. A készüléket mindig hűvös helyen tárolja. Számítógépes kapcsolat létesítésekor a fényképezőgép lefagy. • Valószínűleg sok képet tárol a memóriakártyán. Minél több kép van a memóriakártyán, annál tovább tart a számítógéppel való kapcsolat létrehozása (legfeljebb azonban öt percig). Ha sok képet tárol a memóriakártyán, adjon több időt a fényképezőgépnek a kapcsolat létrehozására. • Győződjön meg arról, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakozik a fényképezőgéphez és a számítógéphez. • Próbálja a számítógép más USB-portjához csatlakoztatni az USB-kábelt. • Kapcsolja ki, majd be a fényképezőgépet. Ha a probléma ezzel nem szűnik meg, állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe,” 46. oldal). • Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Hewlett-Packard vevőszolgálatával (lásd „Terméktámogatás,” 54. oldal).
51
9. fejezet
Nem lehet áttölteni a képeket a fényképezőgépből a számítógépbe. • Telepítse a HP Photosmart szoftvert (lásd: „A szoftver telepítése,” 9. oldal), vagy olvassa el a következő szakaszt: „Képek másolása a HP Photosmart szoftver nélkül,” 36. oldal. • Konfigurálja a fényképezőgép beállításait úgy, hogy a HP Photosmart szoftver automatikusan elinduljon, amikor a fényképezőgépet a Macintosh számítógéphez csatlakoztatja. Ha megnyitja a HP Photosmart Camera (HP Photosmart fényképezőgép) beállításait a System Preferences (Rendszerbeállítások) ablakból, elvégezheti a beállítást, vagy megtekintheti a fényképezőgép szoftverének súgóját. • Állítsa be úgy a fényképezőgépet, hogy Disk Drive (Lemezmeghajtó) legyen (lásd: USB-konfigurálás, „A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata,” 44. oldal), majd kövesse a következő részben leírt lépéseket: „Csatlakoztatás a számítógéphez,” 36. oldal. A számítógépre való képáttöltés közben hibaüzenet jelenik meg. Feszültségingadozás vagy elektrosztatikus kisülés zavarhatta meg a fényképezőgép működését. Zárja be a HP Photosmart szoftvert, válassza le a fényképezőgépet a számítógépről, majd állítsa alaphelyzetbe a fényképezőgépet (lásd: „A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe,” 46. oldal). Ezután kezdje újra a képek másolását (lásd: „Képek másolása a HP Photosmart szoftverrel,” 35. oldal). A HP Photosmart szoftver nem indul el automatikusan, amikor a fényképezőgépet a Macintosh számítógéphez csatlakoztatom. Konfigurálja a fényképezőgép beállításait úgy, hogy a HP Photosmart szoftver automatikusan elinduljon, amikor a fényképezőgépet a Macintosh számítógéphez csatlakoztatja. Ha megnyitja a HP Photosmart Camera (HP Photosmart fényképezőgép) beállításait a System Preferences (Rendszerbeállítások) ablakból, elvégezheti a beállítást, vagy megtekintheti a fényképezőgép szoftverének súgóját. A HP Photosmart szoftvernek időbe telik, amíg képeket tud másolni a fényképezőgépre. Ha az opcionális memóriakártyán nagyszámú fájlt tárol, a HP Photosmart szoftver csak hosszabb idő után lesz képes megkezdeni a képek másolását. Az optimális működés érdekében másolja át gyakran a képeket a számítógépre, és az átvitelt követően mindig formázza újra a kártyát (lásd: „Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása,” 8. oldal). A fényképezőgép váratlanul kikapcsol. • Feszültségingadozás vagy elektrosztatikus kisülés zavarhatta meg a fényképezőgép működését. Vegye ki az akkumulátort, és állítsa vissza a készüléket alaphelyzetbe (lásd: „A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe,” 46. oldal). Helyezze vissza az akkumulátort, és kapcsolja be a fényképezőgépet. • Töltse fel az akkumulátort. • Csatlakoztassa a fényképezőgépet külső áramforráshoz a tápegység segítségével (lásd: „Az akkumulátor töltése,” 6. oldal), majd kapcsolja be a fényképezőgépet. • Cserélje ki az akkumulátort.
52
Hibaelhárítás
A HP Photosmart szoftver telepítésekor vagy használatakor probléma merült fel. • Győződjön meg róla, hogy a számítógép megfelel a fényképezőgép csomagolásán feltüntetett minimális rendszerkövetelményeknek. • Tekintse meg a HP Photosmart szoftver beépített súgóját. • Keresse fel a Hewlett-Packard műszaki támogatási webhelyét: www.hp.com/ support.
A fényképezőgép hibaüzenetei Ha a fényképezőgép használata során a következő hibaüzenetekkel találkozik, a www.hp.com webhelyen az adott hibakódra rákeresve elolvashatja a hibaüzenettel kapcsolatos részleteket. Megjegyzés Az R840 kezdetű kódok a HP Photosmart R840 sorozatú fényképezőgépekre vonatkoznak. Az R830 kezdetű kódok a HP Photosmart R830 sorozatú fényképezőgépekre vonatkoznak. • • • • • •
Lencsehiba (általános) - R840-021, R830-021 Nem támogatott kártya - R840-200, R830-200 A kártya formázása sikertelen - R840-202, R830-202 Hiba a kép mentése során - R840-100, R830-100 Hiba a videó mentése során - R840-102, R830-102 Az akkumulátor nem tölthető - R840-435, R830-435
53
10 Terméktámogatás Ebből a fejezetből megtudhatja, hol találhat támogatási információkat a digitális fényképezőgéphez. Ismertetjük a hasznos webhelyek címét, valamint a támogatási eljárás menetét.
Hasznos webhelyek A digitális fényképezőgép minél optimálisabb használata érdekében időnként keresse fel az alábbiakban felsorolt webhelyeket, ahol megtalálhatóak a fényképezőgép frissített szoftverei, illesztőprogramjai és firmware-je. Tanácsok a fényképezőgép használatához, termékregisztráció, feliratkozás hírlevelekre, illesztőprogram- és szoftverfrissítések, HP kellékek és tartozékok vásárlása
www.hp.com
Fogyatékkal élő ügyfeleink számára
www.hp.com/hpinfo/community/accessibility (angol nyelven)
A Hewlett-Packard műszaki támogatása; illesztőprogramok, szoftverek és firmwarek frissítései; támogatási információk
www.hp.com/support
Windows Vista támogatás
www.hp.com/go/windowsvista (angol nyelvű oldal)
A Learn about: (Ismertetők) részben kattintson a Digital Photography (Digitális fényképezés) hivatkozásra.
Segítség igénybevétele A HP alábbi alapvető támogatási kínálata a HP termék legelőnyösebb használatát segíti: 1. Tekintse meg a termék dokumentációját. • Lapozza fel a jelen dokumentumban a következő részt: „Hibaelhárítás,” 46. oldal. • Tekintse meg a szoftver súgóját. • Nézze meg a fényképezőgép súgóképernyőit. 2. Látogasson el a Hewlett-Packard műszaki támogatásának webhelyére a www.hp.com/support címen, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal az üzlettel, ahol a fényképezőgépet vásárolta. A Hewlett-Packard műszaki támogatási webhelye minden HP vásárló számára rendelkezésre áll. A Hewlett Packard műszaki támogatási weboldala a leginkább naprakész információforrás a termékekhez és szakértői támogatásokhoz kapcsolódóan, beleértve a következőket: • Támogatási szakértőink gyors online elérése e-mailben • Firmware-, szoftver- és illesztőprogram-frissítések a fényképezőgéphez.
54
Terméktámogatás
•
3.
4. 5.
6.
Hasznos termék- és hibaelhárítási információk a technikai problémákkal kapcsolatban • Proaktív termékfrissítések, támogatási értesítések és HP hírlevelek (a fényképezőgép regisztrálása esetén). HP telefonos támogatás. A támogatási lehetőségek és az ezekhez kapcsolódó díjak termékenként, országonként/térségenként, és nyelvenként eltérőek. A támogatási feltételeket és a telefonszámok jegyzékét megtalálja a www.hp.com/support címen. Jótállás utáni időszak. A korlátozott jótállás időszakának lejárta után a www.hp.com/ support címen kérhet online segítséget. A jótállás meghosszabbítása vagy kiterjesztése. A fényképezőgéphez nyújtott jótállás meghosszabbítása vagy kiterjesztése érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta, vagy ismerkedjen meg a HP Care Pack szolgáltatások kínálatával a www.hp.com/support címen. Ha már vásárolt HP Care Pack csomagot, olvassa el a szerződésben rögzített támogatási feltételeket.
Segítség igénybevétele
55
A
Az akkumulátorok kezelése A fényképezőgép újratölthető HP Photosmart R07 lítiumionos akkumulátorral (L1812A/L1812B) működtethető.
Amit az akkumulátorokról feltétlenül tudni kell Mindig megfelelően helyezze az akkumulátort a fényképezőgépbe (lásd: „Az akkumulátor behelyezése,” 6. oldal). Helytelen beillesztés esetén a fedél bezárható ugyan, de a készülék nem fog működni. • Az újratölthető lítiumionos akkumulátorok részben feltöltve kerülnek a vásárlóhoz. Az első használat előtt mindig teljesen töltse fel őket. • Ha több mint két hónapig nem fogja használni a fényképezőgépet, hagyja a készüléket a fényképezőgéphez kapott hálózati tápegységhez csatlakoztatva. A fényképezőgép bizonyos időközönként feltölti az akkumulátort, hogy mindig készen álljon a használatra. • Az újratölthető lítiumionos akkumulátorok bármilyen hosszan a fényképezőgépben, illetve az opcionális dokkolóegységben vagy gyorstöltőben maradhatnak anélkül, hogy károsodnának. • Ha több mint két hónapig nem használta az újratölthető lítiumionos akkumulátort, akkor újbóli használata előtt töltse fel. Félévente-évente töltse fel teljesen a lítiumionos akkumulátorokat; így hosszabb lesz az élettartamuk. • A lítiumionos akkumulátorok teljesítménye idővel csökken, különösen magas hőmérséklet melletti tárolás és használat esetén. Ha az akkumulátor üzemideje túlságosan lerövidült, akkor cseréljen akkumulátort. • A lítiumionos akkumulátorok teljesítménye a hőmérséklet csökkenésével romlik. Ha hideg környezetben tartózkodik, az elemek teljesítményének növelése érdekében tartsa a fényképezőgépet vagy az elemeket egy meleg, belső zsebben. A rövidzárlat elkerülése érdekében ne tartson fémből készült dolgokat, például kulcsokat vagy érméket ugyanabban a zsebben, ahol az elemeket tartja.
Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása A kijelző az akkumulátor kímélése érdekében alapértelmezés szerint 45 másodperc után kikapcsol. Az R840 sorozat fényképezőgépein emellett a kijelző fényereje automatikusan alkalmazkodik a környezet megvilágítási viszonyaihoz. A fényképezőgép bármelyik gomb megnyomására aktiválódik. Ötperces tétlenség után a fényképezőgép is kikapcsol. További lehetőségek az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítására: • Állítsa be a Display Brightness (Kijelző fényereje) beállítást Low (Alacsony) fokozatra (lásd: A kijelző fényereje,„A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata,” 44. oldal). • Módosítsa a Display Timeout (Kijelző időkorlátja) beállítást kisebb értékre (lásd: Display Timeout (Kijelző időkorlátja), „A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása menü) használata,” 44. oldal). • Állítsa a fényképezőgépet Auto Flash (Automatikus vaku) üzemmódra (lásd: Automatikus vaku, „A vaku beállítása,” 16. oldal). • Ritkán használja az optikai zoomot. • Ha csak képnézegetésre kapcsolja be a fényképezőgépet, először állítsa az gombot állásba, és csak ezután kapcsolja be a fényképezőgépet. Így a fényképezőgép Playback (Lejátszás) módban indul, és nem nyitja ki az optikát. • Képek közvetlenül PictBridge-kompatibilis nyomtatóra történő nyomtatásakor helyezze a fényképezőgépet egy külön beszerezhető HP Photosmart dokkolóegységbe, amely hálózati áramról üzemel.
56
Az akkumulátorok kezelése
Az akkumulátorhasználat biztonsági előírásai • • • • • • • •
•
Ne dobja tűzbe, és ne tegye meleg helyre az akkumulátort. A feltöltött akkumulátort mindig hűvös helyen tárolja. Ne zárja rövidre az akkumulátor pozitív és negatív pólusát semmilyen fémtárggyal. Ne hordja vagy tárolja az akkumulátort fémtárgyakkal együtt. Ne tegye az akkumulátort aprópénz mellé. Ne szúrja át és ne tegye ki nagy erő vagy ütés hatásának az akkumulátort. Ne végezzen forrasztást közvetlenül az akkumulátoron. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön nedvesség az akkumulátorra. Ne próbálkozzon az akkumulátor szétszerelésével vagy átalakításával. Ha a használat, töltés vagy tárolás alatt az akkumulátornak furcsa a szaga, nagyon forró (ne feledje, hogy az akkumulátor normál használat mellett meleg), megváltozott a színe vagy alakja, esetleg egyéb rendellenességet mutat, azonnal szakítsa meg használatát. Ha az akkumulátorból szivárgó folyadék a szemébe kerül, ne dörzsölje meg a szemét, hanem gondosan öblítse ki vízzel, és forduljon orvoshoz. Kezelés nélkül szemkárosodás léphet fel. Vigyázat! Az akkumulátor helytelen típusra való cseréje robbanást okozhat. A használt akkumulátorokat az útmutatás szerint helyezze el.
Töltöttségiszint-jelzők Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése néhány percnyi használatot követően a legpontosabb. A következő táblázat ezeknek a jelzéseknek a jelentését ismerteti. Jelzés
Leírás Az akkumulátor hátralévő üzemideje 70%-nál több. Az akkumulátor hátralévő élettartama 30 és 70% között van. Az akkumulátor hátralévő üzemideje 10 és 30% között van. Az akkumulátor lemerülőben van. Ilyenkor nem készíthet fényképeket vagy videofelvételt, de a korábbi képeket megtekintheti Visszajátszás módban, és használhatja a Playback Menu (Visszajátszás) menüt. Az akkumulátor lemerült. A fényképezőgép kikapcsol.
villogó Animált akkumulátortölt és
A fényképezőgép hálózatról üzemel, és töltődik az akkumulátor.
A fényképezőgép teljesen feltöltötte az akkumulátort, és hálózatról üzemel.
Megjegyzés Ha a fényképezőgép hosszabb ideig akkumulátor nélkül marad, az óra beállítása visszaállhat, és a készülék legközelebbi bekapcsolásakor felszólítás jelenhet meg a beállítás frissítésére.
Az akkumulátor egy feltöltésével készíthető képek száma: A teljesen feltöltött HP Photosmart R07 lítiumionos akkumulátorokkal az R830 sorozat fényképezőgépeivel körülbelül 230, az R840 sorozat fényképezőgépeivel körülbelül 210 képet lehet
Az akkumulátorhasználat biztonsági előírásai
57
A melléklet készíteni. A becsült számok a fényképezőgép- és képalkotó termékgyártók szövetségének (Camera and Imaging Products Association - CIPA) szabványain alapulnak. A készíthető képek tényleges számát azonban sok tényező befolyásolja (lásd: „Amit az akkumulátorokról feltétlenül tudni kell,” 56. oldal). Megjegyzés Az akkumulátorokkal kapcsolatos tudnivalókért nyissa meg a www.hp.com/ support webhelyet, és írja be a keresőmezőbe az R-400 kódot.
Lítiumionos akkumulátor újratöltése A HP Photosmart R07 lítiumionos akkumulátort az alábbiakban ismertetett módon töltheti fel. A következő táblázat a teljesen lemerült akkumulátor töltési idejét mutatja, a töltés helyétől függően. Töltés helye
Átlagos töltési idő
Jelzések
Fényképezőgépben, a tápegységen keresztül külső áramforráshoz csatlakoztatva
2-3 óra
Töltés: Villog a fényképezőgép töltésjelző lámpája, és animált akkumulátorikon látható a kijelzőképernyőn. Töltés befejezve: Folyamatosan világít a fényképezőgép töltésjelző lámpája, és a kijelzőképernyőn
Fényképezőgépben, USBkábelen keresztül a számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatva
4-6 óra
ikon látható.
Töltés: A legtöbb számítógép és nyomtató esetén a fényképezőgép töltésjelző lámpája villog, és megjelenik az animált akkumulátorikon (ha nem, lásd a megjegyzést a táblázat végén). Töltés befejezve: Folyamatosan világít a fényképezőgép töltésjelző lámpája, és a kijelzőképernyőn
Fényképezőgépben, külső áramforráshoz csatlakozó HP Photosmart dokkolóegységbe helyezve
2-5 óra
A HP Photosmart dokkolóegység akkumulátorrekeszében
2-3,5 óra
HP Photosmart R-Series gyorstöltőben
1 óra
ikon látható.
Töltés: Villog a dokkolóegységen a fényképezőgép akkumulátorának töltését jelző lámpa. Töltés befejezve: A dokkolóegységen a fényképezőgép akkumulátorának töltését jelző lámpa folyamatos fénnyel világít. Töltés: Villog a dokkolóegység töltőrekeszének jelzőfénye. Töltés befejezve: A dokkolóegység töltőrekeszének jelzőfénye folyamatosan világít. Töltés: A gyorstöltő jelzőfénye sárgán világít. Töltés befejezve: A gyorstöltő jelzőfénye zölden világít.
Megjegyzés Egyes nyomtatók és számítógépek gyengébb áramot szolgáltatnak az USBkapcsolaton keresztül. Ha az USB-kábelen keresztül ilyen nyomtatóhoz vagy számítógéphez csatlakoztatva tölti az akkumulátort, előfordulhat, hogy az akkumulátor töltésjelző lámpája a töltés közben nem villog, de ha az akkumulátor feltöltődött, akkor folyamatos fénnyel világít.
Az akkumulátortöltés biztonsági előírásai A fényképezőgép alkalmas lítiumionos akkumulátorok töltésére, de erre a célra opcionális töltőrekeszes dokkolóegység vagy gyorstöltő is vásárolható. Ezek az eszközök lítiumionos
58
Az akkumulátorok kezelése
akkumulátor töltése közben felmelegedhetnek. Ez nem rendellenesség. Kövesse az alábbi biztonsági előírásokat. • Ne töltsön a HP Photosmart R07 lítiumionos akkumulátortól eltérő telepet a fényképezőgépben, a dokkolóegységben vagy a gyorstöltőben. • Ügyeljen a lítiumionos akkumulátor helyes polaritással történő behelyezésére. • A fényképezőgépet, a dokkolóegységet és a gyorstöltőt csak száraz helyen használja. • Ne töltse a lítiumionos akkumulátort meleg helyen, például tűz közelében vagy a napon. • Lítiumionos akkumulátor töltésekor ne takarja le a fényképezőgépet, a dokkolóegységet vagy a gyorstöltőt. • Ne használja a fényképezőgépet, a dokkolóegységet, sem pedig a gyorstöltőt, ha a lítiumionos akkumulátor sérültnek tűnik. • Ne próbálkozzon a fényképezőgép, a dokkolóegység vagy a gyorstöltő szétszerelésével. • Húzza ki a hálózati tápegység vagy a gyorstöltő kábelét a hálózati aljzatból, mielőtt ezeket az eszközöket tisztítani kezdené. • A lítiumionos akkumulátor hosszú, megterhelő használat után felpuffadhat. Ha nehéz az akkumulátort betenni a fényképezőgépbe, a dokkolóegységbe vagy a gyorstöltőbe, illetve kivenni belőlük, akkor szerezzen be új akkumulátort, és a régit ne használja többé. A régi akkumulátort az újrahasznosítási előírásoknak megfelelően selejtezze ki.
Az akkumulátortöltés biztonsági előírásai
59
B
Műszaki adatok Felbontás
Képek, R840 sorozat • 8,15 MP (3298 x 2472) effektív pixelszám • 8,29 MP (3336 x 2484) teljes pixelszám Képek, R830 sorozat: • 7,24 MP (3112 x 2328) effektív pixelszám • 7,4 MP (3164 x 2342) teljes pixelszám Videoklipek: •
•
Érzékelő
• •
VGA • 640 x 480 teljes pixelszám • Best (Legjobb) - 24 kép/mp • Better (Jobb) - 12 kép/mp QVGA • 320 x 240 teljes pixelszám • Good (Jó) - 24 kép/mp R840 sorozat: diagonális 7,183 mm-es (1/2,5 hüvelykes, 4:3 formátumú) CCD R830 sorozat: diagonális 7,208 mm-es (1/2,5 hüvelykes, 4:3 formátumú) CCD
Színmélység
36 bit (12 bit x 3 szín). A 36 bites képeket a készülék optimalizált 24 bites képpé alakítva JPEG formátumban tárolja. Ez az átalakítás nem jár észrevehető változással a tárolt kép színeiben és részletgazdagságában, és a képet számítógép által olvashatóvá teszi.
Objektív
Fókusztávolság: • • •
Nagy látószögű: 6,5 mm Telefotó: 19,5 mm 35 mm-esnek megfelelő: 39 mm - 118 mm
F-szám: • Nagy látószögű: f/3,5 - f/7,4 • Teleobjektív: f/4,2 - f/8,8 Kereső
Nincs
Zoom
• •
Fókusz
3-szoros optikai zoom 10 fokozatban a nagy látószög és a teleobjektív között 8-szoros digitális zoom
Fókuszbeállítások: Auto (Automatikus - alapértelmezett), Close-up (Közeli) Auto (Automatikus - alapértelmezett): • •
Nagy látószög: 500 mm-től (19,7 hüvelyk) a végtelenig Teleobjektív: 600 mm-től (23,6 hüvelyk) a végtelenig
Close-up (Közeli) - nagy látószög: 100 mm - 1 m (3,94-39,4 hüvelyk)
60
Záridő
1/2000 - 10 mp
Beépített villanófény
Van, jellemzően 6 másodperces újratöltési idővel (bekapcsoláskor legfeljebb 9 másodperces újratöltési idővel)
Műszaki adatok
(folytatás) Villanófény működési tartománya
Ha szeretné tudni a fényképezőgép vakujának hatótávolságát, nyissa meg a www.hp.com/support webhelyet, válassza ki saját országát/ térségét, írja be a fényképezőgép típusszámát a Keresés: Termék mezőbe, kattintson a Termékinformáció, majd a Specifikációk hivatkozásra.
Kijelzőképernyő
7,57 cm-es (2,98 hüvelykes) színes LTPS TFT LCD hátsó megvilágítással; 230 400 pixel (960 x 240) teljes pixelszám
Adattárolás
• • • •
32 MB belső flash-memória, amely nem teljes egészében áll rendelkezésre képek és videoklipek tárolására (lásd: „Memóriakapacitás,” 62. oldal). Memóriakártya-nyílás A fényképezőgép normál, nagy sebességű és nagy kapacitású Secure Digital (SD és SDHC) memóriakártyákkal használható. A kártyák kapacitása 32 MB és 8 GB között lehet. A fényképezőgéppel egyszerre maximum 1999 képet lehet a memóriakártyán tárolni.
•
A memóriában tárolható képek vagy videoklipek száma az Image Quality (Képminőség) és a Video Quality (Videominőség) beállításától függ (lásd: „Memóriakapacitás,” 62. oldal).
Tömörítési formátum
• •
JPEG (EXIF) - képek esetén Motion JPEG - videofelvételek esetén
Csatlakozók
Dokkolócsatlakozó (HP 1253-7135) és USB-csatlakozó (USB 2.0 teljes sebességű/USB mini-B), mely a következőkhöz csatlakoztatható: • •
Tápegység (a fényképezőgép oldalán található USB-csatlakozón keresztül) Opcionális HP Photosmart dokkolóegység (a fényképezőgép alján található dokkolócsatlakozón keresztül)
Szabványok
• • • • • • •
USB - PTP és MSDC JPEG Motion JPEG DPOF EXIF DCF DPS
A készülékház külső méretei
A fényképezőgép méretei kikapcsolt állapotban, a lencsefedelet bezárva (szélesség, mélység, magasság): 98 mm (3,86 hüvelyk) x 26,5 mm (1,04 hüvelyk) x 63,15 mm (2,49 hüvelyk)
Tömeg Tápellátás
146 g (5,15 uncia) akkumulátor nélkül Jellemző teljesítményfelvétel: 1800 mW (bekapcsolt kijelzőképernyővel). Tápforrások: • • •
Hőmérséklettartományok
Egy HP Photosmart R-series fényképezőgépekhez való újratölthető HP Photosmart R07 lítiumionos akkumulátor Fényképezőgéphez kapott tápegység (5 V egyenáram, 1 A, 5 W) Opcionális HP Photosmart dokkolóegységhez kapott HP tápegység (5 V egyenáram, 2 A, 10 W)
Működés: 0-40°C (32-104° F), 15-85%-os relatív páratartalom mellett
Műszaki adatok
61
B melléklet (folytatás) Tárolás: -30-65°C (-22-149° F), 15-90%-os relatív páratartalom mellett
Memóriakapacitás A 32 MB-os belső memória nem áll teljes egészében rendelkezésre képek tárolására - egy része a fényképezőgép belső műveletei számára van lefoglalva. A tényleges fájlméretek és a belső memóriában vagy memóriakártyán tárolt képek száma függ az egyes képek tartalmától, az egyes videoklipek hosszától, illetve a hozzájuk csatolt hangfelvételek hosszától.
Képminőség A fényképezőgép különböző Image Quality (Képminőség) beállításai mellett (lásd: Image Quality (Képminőség), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal), a belső memóriában tárolható képek átlagos száma és mérete a következő módon jeleníthető meg: nyissa meg a www.hp.com/support webhelyet, válassza ki a nyelvet és a régiót, írja be a fényképezőgép típusszámát a Keresés: Termék mezőbe, kattintson a Termékinformáció, majd a Specifikációk hivatkozásra.
Videominőség A fényképezőgép különböző Video Quality (Videominőség) beállításai mellett (lásd: Video Quality (Videominőség), „A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menük használata,” 18. oldal), a belső memóriában tárolható videó körülbelüli hossza a következő módon jeleníthető meg: nyissa meg a www.hp.com/support webhelyet, válassza ki a nyelvet és a régiót, írja be a fényképezőgép típusszámát a Keresés: Termék mezőbe, kattintson a Termékinformáció, majd a Specifikációk hivatkozásra.
62
Műszaki adatok
Tárgymutató A Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás) 19 adaptív megvilágítás 23 AE Metering (AE-mérés) 21 akkumulátor behelyezés 6 fedél 5 készíthető képek 57 kímélés 56 legfontosabb használati tudnivalók 56 töltés 6 alkalmazás, művészi hatások 31 áramellátás használat 61 automatikus üzemmód 17 azonnali megtekintés 12, 23
B be/ki 6 be-/kikapcsolás 6 beállítás, célhelyek 42 beállítás, dátum és idő 7 behelyezés, memóriakártya 8 bekapcsolás jelzőfény 4 belső memória 11, 62 biztonsági előírások, akkumulátor 57, 58
C Camera Setup (Fényképezőgép beállítása) menü 44 Camera Sounds (Üzemhangok) 44 célhelyek beállítása 42
CS csatlakozók 61
D dátum és idő 7, 44 dátum és időbélyeg 20
Design Gallery (Tervező galéria) 30 diavetítés 29 digitális zoom 15, 44 Display Brightness (Kijelző fényereje) 44 Display Timeout (Kijelző időkorlátja) 44 dokkoló illesztője 5
E egyedi képek elküldése 42 éjszakai portré üzemmód 17 elküldés, egyedi képek 43 eltávolítás, vörösszem-hatás 30 e-mail, képek küldése 42 exponálási idő 14 Exponáló gomb 4, 12 Exposure Bracketing (Expozíciós sorozat) 20 Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) 20 expozíció korrekciója 23
F fehéregyensúly 23 felbontás 60 felvételi üzemmód 17 fényképek feljavítása 31 fényképek hibáinak javítása 31 fényképezőgép be-/kikapcsolás 6 dokkoló illesztője 5 méretek 61 műszaki adatok 60 részek 4, 5 tömeg 61 visszaállítás 46 fókusz automatikus fókusz 12 beállítások 60 fókusz rögzítése 13 keret 12 optimalizálás 13
fókusztávolság 60 folyamatos fénykép mód 17 formázás, memóriakártya 8 F-szám 60
H hibaelhárítás 46 hó üzemmód 17 hozzáadás, keret 33 HP Photosmart Express 40 HP Photosmart szoftver 9
I idő és dátum 7, 44 Image Quality (Képminőség) 19 indexképek 26 indexkép vezérlő 4 Instant Review (Azonnali megtekintés) 18 ISO-érzékenység 24 ISO Speed (ISOérzékenység) 21
J jelzőfények a fényképezőgépen 4
K képek címkézés 28 dátum és időbélyeg 20 elküldése 43 feltöltésenkénti száma 57 felvételi üzemmódok 17 Image Quality (Képminőség) 19 javítás 31 képminőség 62 készíthetők száma 11 kinagyítás 27 panoráma üzemmód 18 számítógépre történő továbbítás 35 törlés 26 képek áttöltése 35, 36
63
képek címkézése kép készítése előtt 20 képek kiválasztása célhelyekhez 42, 43 képek megosztása 40 képek nyomtatása 37, 40 képek törlése 4, 26 képminőség 62 keret 33 készíthető képek száma 11 kijelzőképernyő 5 kinagyítás, képek 27 közeli mód 17 közvetlen nyomtatás 37
L LED-ek 4 lítiumionos akkumulátor 58
57,
M megtekintés, diavetítés 29 megtekintés, indexképek 26 megtekintés, képek 25 megtekintés, panorámakép 29 memória kapacitás 62 kártya 11 kártyanyílás fedele 5 memóriakártya 8, 61 menü/OK gomb 4 menük Camera Setup (Fényképezőgép beállítása) 44 Design Gallery (Tervező galéria) 30 Photosmart Express 40 Picture Capture (Fényképezés) 18 Playback (Visszajátszás) 27 Video Record (Videofelvétel) 18 méretek 61 mikrofon 5 módosítás, színek 32 Move Images to Card (Képek áthelyezése memóriakártyára) 27 mozgás üzemmód 17 műszaki adatok 60 művészi hatások 31 64
N nagyítás vezérlő 4 naplemente mód 17
NY nyelv 7, 45 nyílgombok 4 nyomatok, on-line vásárlás 41 nyomtatandó képek kiválasztása 40
objektív 5 online célhelyek 42 on-line célhelyek 42 nyomatvásárlás 41 optikai zoom 15
Ö
T 29
P panoráma mód 17 panoráma üzemmód 18, 29 Photosmart Express menü képek megosztása 42 nyomatok on-line vásárlása 41 nyomtatandó képek megjelölése 40 Picture Capture (Fényképezés) menü 18 Playback Menu (Visszajátszás menü) 27 portré mód 17 problémák és megoldásuk 46 problémák megoldása 46
R részek, fényképezőgép 4, 5
S segítség 54 segítség igénybevétele 54
SZ szabad memória 11 szám készíthető képek 11 száma képek 62 számítógép, csatlakoztatás 35 számítógép csatlakoztatása 36 színek 32 színház üzemmód 17 színmélység 60 szoftver telepítése 9
O
önkioldó beállítás 22 Önkioldó jelzőfény 5 összefűzés, panorámakép összetett objektív 5
Self-Timer (Önkioldó) beállítás 19 sorozatkép 22 sorozatkép beállítás 20 sounds of camera 44 Steady Photo (Folyamatos fénykép) 19 strand üzemmód 17
tájkép üzemmód 17 támogatási eljárás 54 tárolás 61 telepítés, szoftver 9 terméktámogatás 54 térség 7 töltöttség ikonok 57 tömeg 61 tömörítési formátum 61 TV Configuration (TVkonfiguráció) 45
U USB configuration (USBkonfiguráció) 45 USB-konfiguráció 36
Ü üzemmódválasztó 4
V vaku beállítások 16 vaku gomb 4 videoklipek 12, 19, 62 videoklipek felvétele 12 videominőség 62
Tárgymutató Video Quality (Videóminőség) 19 Video Record (Videofelvétel) menü 18 villanófény működési tartomány 61 villogó fények a fényképezőgépen 4 visszaállítás, fényképezőgép 46 vissza gomb 4 visszajátszás 25 vörösszemhatás-eltávolítás 16 vörösszem-hatás eltávolítása 30
W webhelyek 54 White Balance (Fehéregyensúly)
21
Z záridő 60 zoom 14, 15, 60 zoom szabályozó 4
65
66
Regulatory / Geltende Richtlinien / Informations règlementaires Geräuschemission LpA < 70 dB Am Arbeitsplatz Normaler Betrieb nach DIN 45635 T. 19 FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • •
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501 HP Photosmart R830/R840 series Digital Camera Declaration of Conformity (European Economic Area) According to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier's name: declares that the product: Product name: Product number(s): Regulatory model: Product Options Power adapter:
Hewlett-Packard Company Digital Photography and Entertainment Division HP Photosmart R830/R840 series Digital Camera (may contain suffixes) L2466A, L2467A, L2468A, L2469A, L2470A, L2471A (R830 series) L2484A, L2485A, L2486A, L2487A, L2488A (R840 series) FCLSD-0703 HP Photosmart 6221 Premium Camera Dock (Product number Q6221A, Regulatory model FCLSD-0602) Power Adapter for camera (Product number 405434-001, Regulatory model PSB05R-050Q) Alternate Power Adapter for camera (Product number 441600-001, Regulatory model EADP-5CB A)
Conforms to the following Product Specifications: Safety IEC/EN 60950-1:2001 IEC/EN 60825-1:1994+A1:2002+A2:2001 Class 1 LED Electromagnetic compatibility (EMC) EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, Class B IEC/EN 61000-3-2:2000 IEC/EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 Supplementary information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC and carries the CE marking accordingly. Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Regulatory-1