2002 ÉVES JELENTÉS
ANNUAL REPORT
Kiadja/Published by: Magyar Ásványolaj Szövetség, Budapest Hungarian Petroleum Association, Budapest Felelôs Kiadó/Publisher dr. Wilde György fôtitkár/Secretary General Szerkesztette/Directed by: Kajári Gyula DTP: Gellén és Társa Bt. Nyomás/Printing: Széchenyi Nyomda Kft., Gyôr
3
TARTALOM/CONTENTS
4 5 6 7 10 11 12 13 20 21 22
BESZÁMOLÓ ANNUAL REPORT HAZAI PIAC THE DOMESTIC MARKET KENÔANYAG ÉRTÉKESÍTÉS LUBE SALES FONTOSABB ESEMÉNYEK IMPORTANT EVENTS PÉNZÜGYI BESZÁMOLÓ FINANCIAL REPORT TAGVÁLLALATOK MEMBER COMPANIES 23 SZERVEZET ORGANISATION 24 MUNKABIZOTTSÁGOK WORKGROUPS
4
BESZÁMOLÓ A MAGYAR ÁSVÁNYOLAJ SZÖVETSÉG 2002. ÉVI TEVÉKENYSÉGÉRÔL
USD/bbl
A Brent jegyzések változása Dtd. Brent quotations
2002. egy látszólag nyugodt év volt. Azért csak látszólag, mert folyamatosan ott lebegett egy Irak elleni háború lehetõsége, és ebben a térségben található az ismert olajkészletek kétharmada. Az esetleges új „öböl-háború” valamint a jelentõs olajexportáló Venezuelában az év végén kirobbant sztrájkhullám hatásai alól Magyarország sem tudta mentesíteni magát.
31 29 27
Nemzetközi kitekintés
25 23 21
11 /6 /0 2
9/ 11 /0 2
7/ 17 /0 2
5/ 22 /0 2
3/ 27 /0 2
1/ 2/ 02
17
12 /3 1/ 02
19
Az OPEC deklarálta, hogy – a stabilitás biztosítása érdekében – az olaj hordónkénti árát a 22 – 28 dolláros sávban kívánja tartani. Hogy ez nem teljesen sikerült, az nem kis mértékben a háborús várakozásoknak volt köszönhetõ. Az északi tengeri Brent kôolaj jegyzése a legmagasabb értékét, 31,85 dollárt december 26-án érte el, a legalacsonyabbat 18,02 dollárt január 17-én. A termékek világpiaci ára tendenciájában követte az olajár mozgását. A benzin legmagasabb és legalacsonyabb ára 307,0 és 162,5 dollár volt tonnánként (december 27-én illetve január 16-án). Ugyanezen adatok gázolajra 287,0 és 172,5 dollár (december 30-án, illetve február 27-én).
HUF
USD napi árfolyam USD daily rates
290 280 270 260
Minthogy az olajtermékek kereskedelme dollárban folyik, az egyes nemzeti piacokon a kiskereskedelmi ár egyik befolyásoló tényezõje az adott valuta dollárhoz viszonyított árfolyama. Ábránk azt mutatja, hogy egy dollár hány forintot ért 2002-ben. Egy csökkenõ tendencia figyelhetõ meg, ami részben ellensúlyozni tudta az olajtermékek világpiacán bekövetkezet áremelkedést. A legtöbbet egy dollárért február 27-én (283,98 Ft), a legkevesebbet december 31-én (225,09 Ft) fizettek.
250 240 230
1/ 2/ 02 1/ 30 /0 2 2/ 27 /0 2 3/ 27 /0 2 4/ 24 /0 2 5/ 22 /0 2 6/ 19 /0 2 7/ 17 /0 2 8/ 14 /0 2 9/ 11 /0 2 10 /9 /0 2 11 /6 /0 2 12 /4 /0 12 2 /3 1/ 02
220
A RON95 motorbenzin és a Diesel gázolaj jegyzésára Spot quotations of Premium Unleaded and EN-590 310 290 270 250 230 210 190 170 150
USD/to
RON95 motorbenzin
Diesel gázolaj
2002-ben elmaradtak a nagy vállalati felvásárlások és összeolvadások. Magyarország környezetében a legjelentõsebb változás az volt, hogy a MOL megszerezte a Slovnaft többségi tulajdonát, illetve az OMV kisebbségi részesedést szerzett a Rompetrolban. Számos, tervezett üzlet nem jött létre, vagy legalábbis nem hirdették ki az eredményt (Gdanski Finomító, Unipetrol, INA, Beopetrol). Nem került sor a BP hálózat teljes tervezett eladására. Az annak részét képezõ észak-németországi kutakat megvette a lengyel PKN, azonban a dél-német térség (ideértve egy finomítót is), valamint a magyar és szlovák Aral kutak helyzete függõben maradt.
5
ANNUAL REPORT OF THE HUNGARIAN PETROLEUM ASSOCIATION - 2002
2002 was seemingly a calm year. It was calm just seemingly because of the possibility of war against Iraq and this region holds 2/3 of the World oil reserves. The possibility of a new gulf war as well as the strike wave broken out in a significant oil exporter Venezuela in the end of the year had an impact from which Hungary could not stay away.
International outlook OPEC has declared that (in order to ensure stability) he wants to hold the price of the oil in the range of 22-28 USD. The fact that it was not totally successful can be thanked to a great extend to the expectations of war. The price of Brent Blend in 2002 is shown in the graph. It had the highest value on December 26th with 31.85 USD and the cheapest one on January 17th with 18.02 USD. The price of petroleum products followed the tendency of oil prices. The highest and lowest price of gasoline was 307.0 and 162.5 USD a ton (on December 17th and January 16th).The same figures for Diesel were 287.0 and 172.5 (on December 30th and February 27th). As the trade of petroleum products is done in dollars one of the decisive factors on the national markets is the exchange rate of the national currency againts the US dollar. A graph shows the value of HUF against USD. A decreasing tendency can be seen which was partly able to encounter the increase of the prices of petroleum products on the world market. The most forint was given for a dollar on February 27th (283.98 HUF) and the less on December 31st (225.09 HUF). No big mergers and aquisitions happened in 2002. The most important change in the region of Hungary that MOL got the majority of Slovnaft, and OMV got the minority of Rompetrol. A lot of expected deals did not happen or at least the result was not publishet (Unipetrol, Gdansk Refinery, INA, Beopetrol). The sale of the network planned by BP did not happen. A part of it, the North-German stations were bought by the Polish PKN, but the situation of the South German region (including a refinery, too) as well as that of the Hungarian and Slovak stations remained unsolved.
6
HAZAI PIAC
Szövetségünk tagvállalatainak kútjainál az alábbi üzemanyag mennyiségeket forgalmazták 2002-ben és 2001-ben.
Üzemanyag
2002.
2001.
Változás
(liter)
(liter)
(%)
RON 91
138.929.718
170.700.906
-18,2
RON 95
1.333.274.634
1.222.498.400
9,1
RON 98
220.504.706
249.278.210
-11,6
1.692.709.058
1.642.477.516
3,0
1.141.367.611
1.090.939.652
4,5
2.834.076.669
2.733.417.168
3,6
Benzin összesen Gázolaj Üzemanyag összesen
Az év azonban – forgalmazás szempontjából – két élesen elkülönülõ félévbõl állt. Januárban a régi kormány nem emelte meg az üzemanyagok adóját, bár erre meg volt a jogi lehetõség. A hatás nem maradt el; a benzineknél 6,5 a gázolajoknál 7,6 százalékos volt a növekedés 2001 és 2002 elsõ félévét összehasonlítva. Ekkora emelkedés még sosem volt. Ez nyáron derékba törte, a második félévet. 2001 második félévével összehasonlítva az látszik, hogy benzin szinte literre ugyanannyi fogyott (0% növekedés), gázolajnál pedig igen szerén (2%) az emelkedés.
Július 1-ével megemelték a jövedéki adót, melynek következtében Magyarországon a jövedéki adó magasabb, mint bármelyik környezõ országban. Ország
Benzin jöv.adó
Gázolaj jöv.adó
ÁFA
Ft/l-ben
Ft/l-ben
%
Ukrajna
30,3
15,1
20
Románia
44,1
45,2
19
Horvátország
60,3
31,7
22
Szlovénia
99,1
69,1
20
Szlovákia
67,1
63,7
23
Ausztria
99,9
69,3
20
103,5
85,0
25
Magyarország
7
THE DOMESTIC MARKET
The following volumes were sold in 2002 and 2001 at the stations of the members of the Association :
Fuel
2002.
2001.
Change
(liter)
(liter)
(%)
RON 91
138.929.718
170.700.906
-18,2
RON 95
1.333.274.634
1.222.498.400
9,1
RON 98
220.504.706
249.278.210
-11,6
1.692.709.058
1.642.477.516
3,0
1.141.367.611
1.090.939.652
4,5
2.834.076.669
2.733.417.168
3,6
Gasoline total Diesel Fuel total
The year, however, from the point of sales, stood in two parts separating sharply from each other.In January the old government did not increased the tax of fuels although the legal possibility was given. The impact was not missed, the growth in the case of gasolines was 6.5% in the case of Diesel 7.6% in the first half of 2002. compared to the same period of 2001. Such a big increase has never happened so far. This tendency was broken in summer. If one compares the second half of the year to the same period of 2001 it can be seen that practically the same liters of gasoline (zero increase) were sold and a very modest increase (2%) was experienced in the case of Diesel.
On July 1st the parliament sharply increased the excise tax. In this way we managed to reach, beside the above reduction on sales, that the taxes in Hungary became higher than in the neighbouring countries. Country
Excise Tax gasoline
Excise Tax Diesel
VAT
Ft/l
Ft/l
%
Ukrain
30,3
15,1
20
Romania
44,1
45,2
19
Croatia
60,3
31,7
22
Slovenia
99,1
69,1
20
Slovakia
67,1
63,7
23
Austria
99,9
69,3
20
103,5
85,0
25
Hungary
8
Minthogy a magyar ÁFA is magasabb, mint a környezõ országokban, külföldre terelõ hatás jelentkezett. Ez azonban senkinek nem jó. Az olajcégeknek azért nem, mert csökkent a forgalmuk; az autósnak azért nem, mert oda-vissza várakoznia kellett a határon, az államnak azért nem, mert a magyar autós egy külföldi költségvetésnek fizette meg azt a pénzt, amibõl (többek között) a magyarországi utak karbantartását kellett volna végezni. A benzineknél az látható, hogy igen jelentõsen csökkent a 91 és a 98 oktános részesedése, a 95 oktánosé viszont nõtt. Az „euronormál” piaci részesedése országosan 7% körüli, Budapesten 3%. Nálunk nagyon kevés olyan kocsi fut, amit ólmozatlan 98 oktános benzinre terveztek. Hogy mégis relatíve sok fogy belõle, annak oka az, hogy ez a fajta központilag bekevert „ólompótló” adalékot tartalmaz, ezért azok az autósok, akiknek jármûve ólmozott benzinre lett tervezve (vagy legalábbis ezt hiszik), ezt vásárolják. A számokból azonban valószinüsíthetõ, hogy egyre többen választják az olcsóbb megoldást: megveszik a kútnál az „ólompótló” adalékot, és maguk keverik be a 95 oktános benzinbe. Ugyanakkor az új motorfejlesztések azt igénylik, hogy legyen olyan 98 oktános benzin is forgalomban, amiben nincs „ólompótló” adalék. Változatlanul vezértermék maradt a 95 oktános benzin, éves szinten piaci részesedése országosan 79%. Gyakorlatilag nem változott a kutak száma; a 2001 évi 956-ról 959-re nõtt. Ez azt jelenti, hogy az „átlagkút” forgalma 2,96 millió liter/év volt. A hazai benzin- és gázolajár alakulását bebutató ábránkból látszik, hogy a (95 oktános) benzin legolcsóbb 199,5 Ft/l január 1-én volt, a legdrágább 233,5 Ft/l december 31-én. Ugyanez a gázolajra 191 Ft/l (február 20-án), illetve 212 Ft/l (december 30-án). A magyarországi ár trend a július 1-i „nagy ugrás” miatt nincs teljesen összhangban a világpiaci trenddel. A PM adatai szerint az üzemanyagok jövedéki adójából származó bevételek a 2001. évi 330 milliárdról 361 milliárdra nõttek tavaly. Mennyiséget nézve: a 2001. évben 1.863 millió liter benzin és 2.278 millió liter gázolaj után fizettek jövedéki adót, tavaly 1.932 millió benzin és 2.397 millió liter gázolaj után. Ez sem tér el jelentõsen a mi növekedési adatainktól. Az Energia Központtól kapott tájékoztatás szerint a nagykereskedelemben 2002-ben 1.433 kt benzin fogyott, szemben a 2001. évi 1397 kt-val, ami 2,6%-os növekedés. Ugyanezek a számok gázolajra 1.995 és 1.908 kt, ami 4,6%-os emelkedés. A fenti tendencia jól korrelál a mi kiskereskedelmi számainkkal.
HUF/liter
Nagykereskedelmi üzemanyagárak Wholesale prices of fuels
225 220 215 210 205 200 195 190 185 180
1/ 1/ 02 1/ 29 /0 2 2/ 26 /0 2 3/ 26 /0 2 4/ 23 /0 2 5/ 21 /0 2 6/ 18 /0 2 7/ 16 /0 2 8/ 13 /0 2 9/ 10 /0 2 10 /8 /0 2 11 /5 /0 2 12 /3 /0 12 2 /3 1/ 02
175
RON95
Diesel
9
As the Hungarian VAT is higher than in the neighbouring countries, an impact sending the drivers to tank abroad has appeared. It was, however, not good for anybody. Neither for the oil companies, because their throughput was reduced, nor for the drivers, because to – and – back they had to wait long at the borders and not good for the state because the Hungarian drivers paid taxes for a foreign country from which (among others) the repair of the domestic roads should have been payed. In the case of gasolines it can be seen that the market share of RON 91 and RON 98 has reduced very significantly whilst that of RON 95 increased. The market share of RON 91 is about 7% at national level and at 3% in Budapest. Just very few cars run in Hungary which was designed for unleaded RON 98. The reason why relatively much is sold is that this grade is centrally blended with „lead replacing” additive and those drivers who have car designed for leaded grade (or at least thought to be so) buy it. But from the figures it is likely that more and more drivers choose the cheaper solution: buy the „lead replacing” additive at stations and blend themselves into the RON 95 gasoline. At the same time, however, inconsequence of developments in engines, the most up - to - date ones need RON 98 without „lead substitution”. The leading product has remained RON 95 with a market share of 79% nationally and on annual basis. The number of stations has practically not changed: it grew from 956 in 2001 to 959. It means that the average station had a throughput of 2.96 million liter a year. The Energy Center let us know that in the wholesale 1,433 thousand tons of gasoline were sold in 2002 against the 1,397 of 2001, which is an increase of 2.6%. The figure for Diesel are 1,995 and 1,908 meaning an increase of 4.6%. This tendency correlates well with our own retail statistics. According to the Ministry of Finance the income of the state budget from fuels grew to 361 billion forint in 2002 from 330 billion in 2001. In volume in 2001 the excise tax was paid after 1,863 million liters of gasoline and 2,278 million liters of Diesel. These figures were 1,932 and 2,397 million in 2002. This is similar to our figures.
10
KENÔANYAG ÉRTÉKESÍTÉS
A tagvállalatok (nagykereskedelmi) kenõanyag forgalma az alábbiak szerint alakult: 2002. Megnevezés 1.A. Diesel és Otto motorolajok 1.B. Diesel motorolajok haszongépjármûvekhez 1.C. Kétütemû motorolajok 1.D. Egyéb motorolajok
(kg)
2001.
változás
(kg)
(%)
9 416 576 14 880 241 662 246 1 766 297
9 332 553 16 028 892 899 568 1 671 029
0,9 -7,2 -25,9 5,7
Motorolajok összesen 2.A. Automata sebességváltó olajok, ATF 2.B. Közlekedési hajtómû olajok 2.C. Ipari hajtómû olajok 2.D. Hidraulikus olajok
26 725 360 1 225 678 4 048 006 1 751 246 10 749 612
27 932 042 1 259 568 4 296 764 1 556 378 11 320 808
-4,3 -2,7 -5,8 12,5 -5,0
Hajtómû és hidraulika olajok összesen 3.A. Kenõzsírok 4.A. Hõkezelõ olajok 4.B. Vágóolajok 4.C. Fémmegmunkáló emulziók 4.D. Korrózióvédõ termékek
17 774 542 1 758 095 173 748 1 222 698 1 365 169 188 621
18 433 518 1 865 846 269 374 1 602 121 1 250 905 157 691
-3,6 -5,7 -35,3 -23,7 9,2 19,7
Fémmegmunkáló kenõanyagok összesen 5.A. Turbinaolajok 5.B. Szigetelõolajok
2 950 236 276 550 1 857 350
3 280 091 520 229 2 879 000
-10,0 -46,9 -35,9
Magasan finomított olajok összesen 6.A. Kompresszorolajok 6.B. Általános gépolajok 6.C. Egyéb nem kenési célú ipari olajok
2 133 900 931 469 2 183 304 1 564 167
3 399 229 958 058 2 521 166 2 173 808
-37,2 -2,8 -13,4 -28,0
Egyéb olajok összesen: 7.A. Feldolgozó olajok Teljes belföldi eladás (zsírok nélkül)
4 678 940 1 616 591 55 879 569
5 653 032 1 890 564 60 588 476
-17,2 -14,5 -7,8
A fentieket a következõk magyarázzák. Egyes autógyártók (pl. Opel, Ford) saját nevükben hoznak be és visznek a márkaszervizekbe olajat. Ezt ugyan vélhetõen valamelyik tagvállalatunk anyacége gyártja, de minthogy a láncból ki van iktatva a magyar leányvállalat, nem jelenik meg a statisztikánkban. A jármûveknél egyértelmû növekedõ tendenciát mutat a kenõolajcsere periódus (benzines motoroknál 30.000, Diesel-motoroknál 50.000 kilométer – de a Mercedes új kamionjaiban 100.000 kilométer felett kell cserélni a motorolajat). A korszerûbb ipari berendezések is egyre ritkább olajcserét igényelnek. Csak becsülni lehet, hogy a Szövetségen kívüli (többnyire igen olcsó olajat forgalmazó) vállalatok növelték eladásaikat. Összességében e területen távlatilag sem várható az eladások növekedése.
11
LUBE SALES
The following quantities of lubes were sold in the member companies in 2002 and 2001: 2002. Product
(kg)
1.A. Otto or Diesel engine oil for passanger car 1.B. Diesel engine oils for commercial vehicles 1.C. Two-stroke engine oils 1.D. Other engine oils
2001.
index
(kg)
(%)
9 416 576 14 880 241 662 246 1 766 297
9 332 553 16 028 892 899 568 1 671 029
0,9 -7,2 -25,9 5,7
Engine oils total 2.A. Automatic Transmission Fluids 2.B. Automotive gear oils 2.C. Industrial gear oils 2.D. Hydraulic transmission oils
26 725 360 1 225 678 4 048 006 1 751 246 10 749 612
27 932 042 1 259 568 4 296 764 1 556 378 11 320 808
-4,3 -2,7 -5,8 12,5 -5,0
Gear and hydraulic oils total 3.A. Greases 4.A. Quenching oils 4.B. Neat oils for metalwork 4.C. Soluble oils for metalworks 4.D. Rust prevention product
17 774 542 1 758 095 173 748 1 222 698 1 365 169 188 621
18 433 518 1 865 846 269 374 1 602 121 1 250 905 157 691
-3,6 -5,7 -35,3 -23,7 9,2 19,7
Lubricants for metalwork total: 5.A. Turbine oils 5.B. Electrical oils
2 950 236 276 550 1 857 350
3 280 091 520 229 2 879 000
-10,0 -46,9 -35,9
Highly refined oils total: 6.A. Compressor oils 6.B. General machine lubricants 6.C. Other industrial oils for non-lubricating purposes
2 133 900 931 469 2 183 304 1 564 167
3 399 229 958 058 2 521 166 2 173 808
-37,2 -2,8 -13,4 -28,0
4 678 940 1 616 591 55 879 569
5 653 032 1 890 564 60 588 476
-17,2 -14,5 -7,8
Other oils total: 7.A. Process Oil Total (without greases)
This trend can be explained by the following facts. Some car manufacturers (e.g. Opel, Ford) imports and takes to the repair shops lubes on their own name. Although this was produced surely by the mother company of one of our members, it does not appear in the statistics of our own because the Hungarian subsidiary is excluded from the chain. In the case of automobiles it is an unambiguous tendency that the changing period of lubes grows (for Otto motors 30,000 km, for Diesel motors 50,000 km but for the new truck of Mercedes over 100,000 km). The modern industrial devices need less change of oil. It can just be estimated that the sellers out of the Association increased their sales (mainly with extremely cheap prices). In sum total, no growth can be expected in this field even in the future.
12
FONTOSABB ESEMÉNYEK
A Szövetség tagsága nem változott az év folyamán. A Tamoil az év vége felé bejelentette, hogy hálózatának az Agip részére való átadása miatt megszünteti tagságát 2003-tól. Egy tagfelvételi kérelem érkezett (Mabanaft Hungary Kft), melyet úgy fogadtak el, hogy a vállalat 2003-tól válhat taggá. Az Elnök hároméves megbízatása lejárt. A júniusi közgyûlésen egyhangúlag újraválasztották dr. Tóth Józsefet, aki ezzel negyedik elnöki periódusát kezdi meg. Az Elnökség többi tagjának megválasztása 2003-ban esedékes. Az év elején megszûnt a benzinkút szabvány, és helyette, lényegileg azonos szöveggel a 2/2002 BM rendelet lépett életbe. Erre azért volt szükség, mert az EU korábban kifogásolta, hogy Magyarországon túl sok a kötelezõ szabvány. Változás bejelentése történt meg a szabványok terén. Minthogy 2002. végén Magyarország a CEN (Comité Européen de Normalisation) tagja lett, a jövõben minden CEN szabványt a megjelenéstõl számított 6 hónapon belül honosítani kell. Ennek megfelelõen módosult a szabványosítási törvény (1995. évi XXVIII. tv) 6. § (f) pontja, melynek értelmében a nemzeti „szabvány alkalmazása önkéntes”. A szükséges szabályozást a jövõben miniszteri rendeletek útján oldják meg. (Ilyen az olajszakma esetében pl. az „üzemanyag-rendelet”). A honosítás azt is jelentheti, hogy a régi szabványt visszavonják, és az újat jelentetik meg angolul (un. jóváhagyó közlemény). Több szakmai vita folyt az év során a benzinfajták számának esetleges csökkentésérõl. Döntés a kérdésben nem született, pontosabban abban született megállapodás, hogy a kérdésre 2003-ban visszatérnek. A fáradt olaj visszagyûjtés elõrelátható gondjait (az energetikai hasznosítás után igényelhetõ vissza a termékdíj januártól, és az elõkezelés önálló mûveletként nem végezhetõ júliustól) már februárban jeleztük az Országgyûlés Környezetvédelmi Bizottsága vezetõjének (Illés Zoltán), majd nyáron a fenti szervezet új vezetõjének (Túri-Kovács Béla) és a KöViM miniszterének (Kóródi Mária). A helyzeten azonban gyakorlatilag nem tudtunk változtatni, mert csak december végén módosította az Országgyûlés az energetikai hasznosításra vonatkozó törvényt (az elõkezelésre vonatkozó kormányrendeletet még akkor sem). Növelte a gondokat, hogy a tagvállalatok a fáradt olaj újrahasznosítása után járó termékdíjat sem kapták vissza 2001 negyedik negyedévétõl. A hatóság a legkülönbözõbb nehézségeire hivatkozott – de nem fizetett. Végül többszöri sürgetésünkre (aminek a sajtón keresztül is hangot adtunk), az év végén megtörténtek a visszafizetések. A Nemzeti Szakképesítési Intézet kidolgozta a „töltõállomás-kezelõ és eladó” szakképesítésre vonatkozó tervezetét, és ennek véleményezését kérték Szövetségünk Mûszaki Munkabizottságától. Megállapítva, hogy az anyag két évvel ezelõtti javaslatainkból semmit nem vett át, és megközelítése rossz, mert alapvetõen eltérõ feladatköröket mos össze, érdemi véleményezés nem történt.
13
IMPORTANT EVENTS
The membership of the Association has not changed. In the end of the year Tamoil announced that due to the sale of its network to Agip it ceases the membership from 2003. An application for membership was submitted (Mabanaft Hungary Ltd) which was accepted in a way that they can be member from 2003. The three year mandate of the President has expired. The General Meeting in June Dr. József Tóth was unanimously re-elected, who starts in this way the fourth presidental period. The other membrs of the Presidium must be elected in 2003. In the beinning of the year the standard of filling station was ceased and it was replaced practically with the same wording by the decree of the Ministry of Interior No. 2/2002. It was necessary because the EU has earlier objected the high number of the compulsory standards in Hungary. Change was announced in the field of standards. As Hungary became a full member of CEN at the end of 2002, in the future each CEN standard must be nationalized in 6 months after the publication. In harmony with it the competent part of the Act on Standardization was changed and now the application of the national standard is voluntary. The necessary regulation is solved via ministerial decrees in the future. The nationalization can mean that the old standard will be withdrawn and the new one published – in English (so-called approval publication). There were more technical discussions in 2002 on the possible reduction of the number of gasoline grades. No decision was made, more accurately it was agreed that the question is discussed in 2003 again. The foreseeable problems of recollection of used oils (the product fee can not be reclaimed after energetic use from January and the pre-treatment can not be done as a separate operation from July) was indicated in February for the head of the Environmental Committee of the Parliament (Mr. Zoltán Illés) and in summer for the new head (Mr. Béla Túri-Kovács) as well as for the Minister of Environment and Water (Ms Mária Kóródi). We practically can not alter the stiuation, because the legislation for energetic use was modified by the Parliament in the end of December (the government decree relating to the pre-treatment not even by that time). The troubles were increased because the member companies did not get back money after re-utilization of used oil at all from the fourth quarter of 2001. The authority reasoned it with various difficulties – but did not pay. After more overdue notices (which were published in the media, too) the repayments were done at the end of the year.
14
A fõtitkár konzultációt kezdeményezett az Oktatási Minisztérium illetékes fõosztályvezetõjével (aki többszöri sürgetésre sem válaszolt), illetve a kialakult helyzetrõl tájékoztatta az Intézetet. Ez utóbbi képviselõje eljött egy konzultációra, melynek végén megígérte, hogy javaslatainkat továbbítja a minisztériumba. A „PR” Munkabizottság vezetõje és a fõtitkár elkészítette, és internetes honlapunkon megjelentette az „olajipari értelmezõ szótár” címû, szakmán kívülieknek szánt ismertetést. A mûszaki, pénzügyi és kereskedelmi részekbõl álló összeállítás úgy került felvitelre, hogy az egyes címszavak szövegében hivatkozott más címszavakra kattintva a gép átugrik az új címszóra. A Fodor József Országos Közegészségügyi Központtal eredményesnek tûnõ konzultációkat folytattunk a 26/2000. EüM rendeletrõl. Eleget tettünk az FJOKK azon kérésének, hogy konkrét terhelési vizsgálatokat mutassunk be a kútkezelõkön. Azt már korábban jeleztük, hogy a kutaknál a benzol, mint az olajipar szempontjából „problémás” vegyület, koncentrációja a megengedett érték 1/100 – 1/1000 része. Próbáltunk változtatni a 4/1997 számú kormányrendeleten, mert ez azt írja elõ, hogy a mûködési engedélyhez jogosultságot igazoló okiratot kell benyújtani, amit az önkormányzatok (közigazgatási hivatali állásfoglalás alapján) cégjegyzékben bejegyzett telephelyi vagy fióktelepi minõséggel kérnek igazolni. A törvény kötelezõvé teszi, hogy minden cégnek legyen székhelye. Fióktelepet/telephelyet nem ír elõ, de ha ilyen van, annak az alapszabályban szerepelnie kell, amit csak a cég közgyûlése módosíthat. Ha tehát az önkormányzatok komolyan veszik a határozatot, minden benzinkút nyitása elõtt közgyûlést kell(ene) összehívnia az érintett cégeknek, ahol a tulajdonosok jóváhagyják az alapszabály módosítását. Több megbeszélést folytattunk a VPOP-vel. Ebbõl eredményes volt a jövedéki adót visszaigénylõk számláinak ellenõrzésérõl tartott tárgyalás, kevésbé eredményesek azok, amelyek a benzinkúti többletek „speciális” értelmezésével voltak kapcsolatosak. (A VPOP több területi parancsnoksága úgy értelmezte a mérési hibahatáron belüli többleteket, hogy az ugyan nem büntetendõ, de az adót be kell fizetni utána.) A fenti problémát végül a jövõre nézve úgy sikerült rendezni, hogy a VPOP-val közös javaslatot dolgoztunk ki a JöT idevágó részének módosítására, amit a Parlament elfogadott. A JöT módosítására hosszú (29 oldalas) javaslatot készítettünk, amely összhangba hozta ezt a törvényt a megfelelõ EU jogszabályokkal. Ezt azért tartottuk szükségesnek, mert az EU direktívákban szerepelnek olyan fogalmak (pl. adóképviselõ), melyeket a magyar jog nem ismer, és célszerûnek tartottuk, hogy a piaci szereplõk és a hatóságok idõben készülhessenek az EU szabályoknak megfelelõ mûködésre.
15
The National Education Institute has elaborated the proposal for qualification „station operator and seller”, and asked the Technical Workgroup of the Association for review. Stating that the material contains nothing from our recomendations given two years ago, and its approach is basically wrong (it washes together basically different tasks) no criticism in merit was done. The Secretary-General has applied for a consultation at the competent director of the Ministry of Education (who did not answer even after many urges) as well as informed the Institute on the situation generated. The representative of the latter one has arived for a consultation and finally promised to forward our proposals to the ministry. The head of the „PR” Workgroup and the Secretary-General elaborated and published on our website the „explanatory vocabulary of the oil industry”, an information material for outsiders. The compilement consisting of technical, financial and commercial points were put on the website in a way where the headings are linked. Successful consultations were continued with the „Fodor József” Domestic Public Health Center on the decree ot the Ministry of Health No. 26/2000. We fulfilled their request to declare the exposition of station personell with defined measurements.We have earlier indicated that the concentration of benzene, as the most dangerous compound from the point of view of oil industry, is one per mil to one percent of the accepted level. We tried to alter the governmental decree 4/1997 prescribing that for the licence of operation a document verifying the authorization must be submitted (on the basis of the standpoint of the administration office) and it must be proved with a qualification of registered office or branch establishment registered in the trade register. The legislation makes it mandatory for each company to have that. Registered office or branch establishment is not prescribed but if such exists it must be occured in the statutes that can be modified just by the General Meeting ot the given company. It means if the local municipalities take seriously this decree, prior to the opening of a filling station the General Meeting should be called by the given company where the owners approve the modification of the statutes. We had more talks with the Customs and Finance Guard (VPOP). The discussions on checking the invoices suitable for reclaiming the excise tax was successful, the ones on the special explanation on the excess at stations were less successful. (Some regional headquarters of VPOP explained the excess within the inaccuracy of the measurement, that after it tax penalty should not be paid.) Finally the problem was solved for the future by a joint proposal with VPOP for modification of the relating part of the Act on Excise Tax (JöT) that was passed by the Parliament. We elaborated a long (29 pages) modification for JöT in May which brings this act and the EU legislation into harmony. We thought it is necessary because in the EU directives occure notions (e.g. tax representative) which are not known by the Hungarian legislation and it would have been advisable for the players of the market as well as for the authorities to prepare in due time for operation in harmony with the EU rules.
16
Várható volt, hogy az év folyamán megjelenik az a kormányrendelet vagy több tárca együttes rendelete, amely szabályozni fogja a biodízel gyártását, felhasználását. Az esetleges alkalmazástechnikai problémákra levélben hívtuk fel az FVM illetékes államtitkárának figyelmét. Azt a választ kaptuk, hogy az esetlegesen felmerülõ mûszaki problémákért semmiképpen sem az olajcégeket fogja terhelni a felelõsség. (A jogszabály végül nem jelent meg 2002-ben.) Csehországban a versenyhivatal kartell vádjával eljárást indított a nyáron hat olajcég ellen, és történetének legnagyobb (átszámolva mintegy kétmilliárd forintos) bírságot szabott ki rájuk. Vizsgálták az ottani szövetség (CAPPO) tevékenységét is, de abban nem találtak kivetnivalót. Az érintett vállalatok bírósághoz fordultak, de döntés nem született 2002-ben. Júliusban – nyilván beadványra reagálva – az Alkotmány Bíróság alkotmányellenesnek minõsítette, és visszamenõleges hatállyal törölte a JöT elkobzással és lefoglalással kapcsolatos részeit. Augusztusban került nyilvánosságra, hogy az Agip megvásárolta a Tamoil magyar, cseh 3 és szlovák kútjait, a MOL pedig az Avanti korneuburgi, 16.000 m -es tárolótelepét. Az év végéig az elsõ ügyletet jóváhagyta az illetékes versenyhivatal, a másodikat még nem. Szeptember elején tartották a Kõolaj Világkongresszust, melyen alelnökké (és Európa képviselõjévé) választották ismét dr. Tóth Józsefet. Sajnálatosan elszaporodtak a kútrablások (egy emberéletet követelõ támadás is volt), ezért a Szövetség levélben kérte az ORFK kommunikációs igazgatóját, az egyes bûncselekményekrõl csak olyan tájékoztatást adjon ki, ami nem ad ötleteket a potenciális bûnözõknek, és konzultációra meghívtuk az ORFK e kérdésben illetékes vezetõjét. Egész évben készült az Üzemanyag-kártya Munkabizottság szervezésében a „hitelezõi érdekvédelmi együttmûködés”, melynek célja a fizetési problémát jelentõk kiszûrése. A tervezetet egyeztettük a Gazdasági Versenyhivatallal, az Adatvédelmi Biztos Irodájával, és decemberben az elnökségi ülés elfogadta a tervezetet. A JöT év végi módosításakor kiderült, hogy azon, PM kérésére kidolgozott, javaslatainkból (összesen 29 oldal), mely a JöT és az EU szabályozás közötti harmonizációt megteremtette volna, semmit nem vettek figyelembe, viszont bekerült, hogy ETBE-t tartalmazó benzinekre adókedvezmény jár – ha azokat Magyarországon gyártják. Késõbb ezt a 35/1997. PM rendelet módosításakor kiegészítették azzal, hogy a felhasznált „bio-alkoholnak” is magyar gyártásúnak kell lennie. Egyértelmûen pozitív viszont, hogy a rendelet a többletek elszámolásánál egyéves idõtartamot vesz alapul. December 8-án két halálos áldozatot követelõ baleset történt a Dunai Finomítóban. Szövetségünk fennállása óta ezenkívül egy halálos baleset történt (2000-ben), amikor az OMV (Budapest XXII. kerület Hajó utcai töltõállomásának) kutasát szándékosan elütötték.
17
It was expectable that a government decree or a joint decree of more ministers would be published that regulates the production and use of biodiesel. For the possible problems of applications in a letter we draw the attention of the competent secretary of state in the Ministry of Agriculture. He answered that for the possible technical problems the responsibility surely does not rest with the oil companies. (In the very end, however, no such decree appeared in 2002.) In the Czech Republic the competition office launched a procedure against six companies accusing them of cartel activity in summer, and fined them with the highest penalty of its history (almost 10 million USD). They investigated the role of the Czech association (CAPPO) as well but found no objectionable thing. The companies touched turned to the court but no judgement was brought in 2002. In July (obviously in consequence of a petition) the Court of Constitution declared the part of JöT dealing with confiscation and distraint unconstitutionally and deleted them retroactively. In August became public that Agip had bought the Hungarian, Slovak and Czech stations of Tamoil and that MOL bought the tank farm of Avanti in Korneuburg having a capacity of 3 16,000 m . The first deal was approved by the competent cartell office the second one not. The World Petroleum Congress was held in September, where Dr. József Tóth was re-elected as Vice-President (and representative of Europe). Unfortunately, the robberies againts stations has multiplied (an attack caused death) therefore the Association asked the communication director of the National Police Headquarters (ORFK) to inform on the crimes in a way which does not give ideas for the potential criminals and we invited for a consultation the competent commander of ORFK. The interest protective „co-operation of creditors” was prepared in the whole year in arrangement of the Fuel Card Workgroup, with the aim of selecting partnerts reluctant to pay. The draft was reconciliated with Cartel Office and the Office of Ombudsman (data protection commissioner) and it was approved in the December meeting of the Presidium. At the modification of the Act on Excise Tax (JöT) at the end of the year it became clear that nothing was taken into consideration from the long proposals (29 pages) which, on the request of the Ministry of Finance would harmonize JöT and the EU legislation, it got however into the text that a preferential tax is charged on gasolines containing ETBE – supposed that it was produced in Hungary. Latter on it was completed by the modification of the decree No. 43/1997. PM that the „bio-alcohol” used must be of Hungarian origin, as well. It is, however, an unambiguously positive feature that decree uses one year as a basis at determination of excess of stations.
18
Elkészült a töltõállomásoknál történõ lefejtésre és a tartályautók tárolótelepi feltöltésére (mind alsó, mind felsõtöltésre) vonatkozó technológiai utasítás. A Szövetség ajánlotta, hogy tagjai a fuvarozókkal kötendõ szállítási megállapodásának legyen része a lefejtési utasítás, a töltési utasítások pedig legyenek ajánlások. Minthogy ez utóbbi ún. cégspecifikus részeket is tartalmaz, a kérdést minden cég maga rendezi fuvarozóival, de úgy, hogy az nem állhat ellentétben az eredeti töltési technológiai utasításokkal. Folyamatosan figyelemmel kísértük az EU olajipart érintõ jogszabályainak változását. Zavartalanul mûködött a 2001-ben kialakított új statisztikai rendszer. A tagvállalatok a szokásos rendnek megfelelõen kapták a tájékoztatást. Megfelelõ volt a kapcsolatunk a hatóságokkal, a hasonló tevékenységet folytató belföldi és külföldi szövetségekkel. Vendégünk volt az év folyamán Guy-Loup Motte (Europia), Kazatsay Zoltán (Közlekedési és Vízügyi Minisztérium), Burány Sándor (PM), Szalay Gábor (GKM) és Lázár János (ORFK Bûnügyi igazgatóhelyettes).
19
On December 8th there was an accident in the Danube Refinery where two workers died. Since the existence of the Association, beside it, there was just one letal accident (in 2000) when the stationman of OMV (at station Budapest Hajó street) was deliberately run over. The technological instruction is ready for the discharge of tank cars at stations and for loading of tank cars at depots (both top and bottom loading). The Association recommended the members that the agreement to be concluded with the transporters contain the discharging instruction and the loading are proposals. As the latter one contains so-called company specific parts every company settles this question with the transporters but in a way that is not in contradiction with the original loading instruction. The changes in the EU legislation relating to the oil industry was continuously followed with attention. The new statistical system elaborated in 2001 worked smoothly. The member companies were informed in the usual way. We had proper relations with the authorities and the associations having similar activity in Hungary and abroad. Our guests were in 2002 Mr. Guy-Loup Motte (Europia), Mr. Zoltán Kazatsay (Ministry of Transportation), Mr. Sándor Burány (Ministry of Finance), Mr. Gábor Szalay (Ministry of Economic Affairs) and Mr. János Lázár (deputy commander of criminal affairs in ORFK).
20
PÉNZÜGYI BESZÁMOLÓ
Kiadások 2002
Megnevezés Irodabérlet Bruttó bérek és közterheik Utazás Irodaszerek Fénymásoló, nyomtató cseréje, és scanner vétele Autó üzemelése Posta, telefon Rendezvények, szakmai egyeztetô tárgyalások Közremûködés a piac szabályozásában Honlap Külsô megbízások Ebbôl Mûszaki igazgató Jogász Takarítás Könyvvizsgáló Könyvelô és közjegyzô Könyvtár, újság Kiadvány Bútorok cseréje Céltartalék Kiadások összesen
Tervezett
Tényleges
(ezer forint)
(ezer forint)
3,500 11,000 1,900 450 800 1,000 700 1,000 1,000 500 3,650
2,929 10,806 1,183 429
1,500 700 200 300 950 200 1,000 2,000
625 120 150 66 833 147 1,124
28,700
20,382
659 664 505 50 92 1,794
Bevételek 2002 Megnevezés
(ezer forint)
Tagdíjak ( 15 x 1.500) Áthozat 2001-rõl ÁMEI Rt Kamatok Összesen
22.500 9.068 – 962 32.530
21
FINANCIAL REPORT
Costs and expenditures 2002
Description Office rent Gross wages and taxes Travel expenses Office stationery Copyer Operation cost of car Postage, phone Programs Participation in regulation the market Homepage External commissions out of which Tecnical director Lawyer Cleaning Auditor Accountant and Notary Public. Library, newspapers Publication Furniture replacement Special reserve Total Costs & Expenditures
Planned
Actual
(thousand forint)
(thousand forint)
3,500 11,000 1,900 450 800 1,000 700 1,000 1,000 500 3,650
2,929 10,806 1,183 429
1,500 700 200 300 950 200 1,000 2,000
625 120 150 66 833 147 1,124
28,700
20,382
659 664 505 50 92 1,794
Income 2002 Description Membership fees (15 x 1.500) Amount brought from 2001 ÁMEI Rt Interests Total
(thousand forint) 22.500 9.068 – 962 32.530
22
A MAGYAR ÁSVÁNYOLAJ SZÖVETSÉG TAGVÁLLALATAI (2002. DECEMBER 31-ÉN) MEMBER COMPANIES OF THE HUNGARIAN PETROLEUM ASSOCIATION (AS OF 31.12.2002) Agip Hungária Rt. 2041 Budaörs 1, Pf.164 (Agip utca 4) Telefon: 06-23-505-500, Fax: 06-23-415-556, www.agip.hu
Aral Hungária Kft. 1118 Budapest, Ménesi út 22. Telefon: 209-9474, Fax: 209-9486, www.aral.hu
Avanti Rt. 1023 Budapest, Frankel Leo u. 45. V.emelet Telefon: 336-2200, Fax: 336-2210, www.avanti.hu
BP Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Puskás Tivadar u. 11. Telefon: 06 23 505-360, Fax: 06 23 505-351, www.bp.hu
CONOCO Magyarország Kft. 1135 Budapest, Hun u.2. Telefon: 465-7600, Fax: 465-7634, www.conoco.hu
Esso Hungária Kereskedelmi Kft. 1134 Budapest, Váci út 19. Telefon: 451-4000, Fax: 451-4599
IPR Vámosgyörk Tároló Rt. IPRV Rt.
3291 Vámosgyörk, Kossuth tanya 1. Telefon: 06 37 361-019, Fax: 06 37 361-432
MOL Magyar Olaj- és Gázipari Rt. 1117 Budapest, Október 23. u. 18. Telefon: 209-0000, Fax: 455-9776, www.mol.hu
MOLTRADE-Mineralimpex Rt. 1068 Budapest, Benczúr u. 13. Telefon: 462-5300, Fax: 462-5400
OMV Hungária Ásványolaj Kft. 1134 Budapest, Róbert Károly krt. 64-66. Telefon: 452-7100, Fax: 452-7102, www.omv.hu
Petrotár Kft. 1143 Budapest, Besnyõi u. 13. Telefon: 467-0606, Fax: 467-0610
Shell Hungary Rt. 1036 Budapest, Lajos u. 48-66. Telefon: 436-3201, Fax: 436-3399, www.shell.hu
Tamoil Hungária Kereskedelmi Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 6-8. Telefon: 303-0886, Fax: 303-0887, www.tamoil.it
Terméktároló Rt. 1119 Budapest, Andor u. 47-49. Telefon: 463-5090, Fax: 463-5089
TotalFinaElf Hungária Kereskedelmi Kft. 1115 Budapest, Bártfai u. 54. Telefon: 382-3000, Fax: 203-4259, www.totalfinaelf.com
23
A MAGYAR ÁSVÁNYOLAJ SZÖVETSÉG SZER VEZETE ORGANISATION OF THE HUNGARIAN PETROLEUM ASSOCIATION
1027 Budapest, Csalogány u. 23. Tel.: (+361) 201-7127 Fax: (+361) 213-2025 e–mail:
[email protected] [email protected] homepage: www.petroleum.hu
Elnök/President:
dr. Tóth József
Alelnök/Vice President:
OMV (Pécsi - Szabó Miklós) Shell (Varga István)
Elnökség/Presidium:
AGIP (Recupero, Salvatore) ARAL (Vass Róbert) ESSO (Thernesz Artur) MOL (Petrik Béla) OMV (Pécsi -Szabó Miklós) Shell (Varga István) TOTAL (Mallinerits Péter) dr. Tóth József
Fõtitkár/Secretary General:
dr. Wilde György
Mûszaki Igazgató/Technical Director:
Ferke Mihály
24
MUNKABIZOTTSÁGOK ÉS VEZETÔIK WORKGROUPS (WG) AND HEADS OF THE GROUPS
Jövedéki Munkabizottság Excise WG
Almási Miklós, MOL
Kenõanyag Munkabizottság Lubricants WG
Réti Attila, AGIP
H.S.E. Munkabizottság H.S.E. WG
dr. Borsi Zoltán, OMV
Kútbiztonsági Munkabizottság Filling Station Security WG
Huth Jenõ, ESSO
Minõségbiztosítási Munkabizottság Quality Assurance WG
Temesi László, ARAL
Public Relations Munkabizottság PR WG
Kajári Gyula, MOL
Statisztikai Munkabizottság WG for Statistics
Ságodi Péter, OMV
Szabványügyi Munkabizottság Standardization WG
Czágler István, MOL
Üzemanyag-kártya Munkabizottság Fuel Card WG
Kiss Gábor, OMV
EU Integrációs Munkabizottság EU Integration WG
dr. Rácz László, MOL