Protipožární opatření při provozování parních lokomotiv u Českých drah Datum účinnosti: 1 března 2005
Schváleno generálním ředitelem Českých drah č.j. 61570/2005
dne 22. února 2005
České dráhy, akciová společnost Nábřeží L. Svobody 1222/12 Praha 1 ------------------------------Zpracoval: Ing. Texl - 012 Ing. Pecka HZS ČD Praha, Zeman O30/4
OBSAH
strana Seznam použitých značek a zkratek............................................................................. 3 1. Úvod ........................................................................................................................ 4 2. Všeobecná ustanovení ............................................................................................. 4 3. Provozní nasazení parní lokomotivy ....................................................................... 5 4. Organizační zabezpečení jízd činných parních lokomotiv a parních lokomotiv s ohněm na roštu - nečinných ............................................ 6 5. Podmínky, při kterých se protipožární zajištění neaktivují ..................................... 9 6. Závěrečná ustanovení ............................................................................................ 11
Příloha 1: Směrnice pro činnost osádky speciálního hnacího vozidla a požárního vlaku k zajištění jízd činných parních lokomotiv. Příloha 2 : Seznam parních lokomotiv ČD, a.s. při jejichž činných jízdách se protipožární opatření neaktivují. Příloha 3 : Protokol o prohlídce. Příloha 4 : Směrnice pro vykonání zkušební jízdy parní lokomotivy. Příloha 5 : Záznam o zkušební jízdě parní lokomotivy. Příloha 6 : Postup hodnocení tříštivosti uhlí.
2
Seznam použitých značek a zkratek ČD, a.s. DÚ GŘ ČD OP DC DKV UŽST ŽST SDC ÚPV Ř HZS ČD HZS ČD HZS kraje JPO VJPO D 2/1 MPT HZS VČD
-
České dráhy, akciová společnost Drážní úřad Generální ředitelství Českých drah, a.s. Obchod a provoz Dopravní cesta Depo kolejových vozidel Uzlová železniční stanice železniční stanice Správa dopravní cesty Ústav podnikové výchovy Ředitelství Hasičské záchranné služby Českých drah Hasičská záchranná služba Českých drah Hasičský záchranný sbor kraje Jednotka požární ochrany Velitel jednotky požární ochrany Doplněk s technickými údaji k Dopravním předpisům Mobilní požární technika HZS Věstník Českých drah
3
1. Úvod 1.1. Protipožární opatření platí pro provozování parních lokomotiv na tratích ČD, a.s. Je rovněž závazné pro externí dopravce*, majitele. *externí dopravce - právnická, nebo fyzická osoba provozující drážní dopravu na ČD, a.s.. na základě platné licence a uzavřené smlouvy o provozování drážní dopravy. 2. Všeobecná ustanovení 2.1. Činné parní lokomotivy vytápěné pevnými palivy jsou z hlediska požadavků požární ochrany děleny do dvou kategorií: ⇒ parní lokomotivy splňující požadavky uvedené v bodech 5.1 - 5.19 tohoto opatření. Protipožární opatření se při jízdách těchto lokomotiv neaktivuje, nerozhodne-li Ř HZS ČD, nebo příslušní VJPO HZS ČD v odůvodněných případech jinak, ⇒ parní lokomotivy nesplňující požadavky uvedené v bodech 5.1. - 5.19 tohoto opatření. Protipožární opatření se při jízdách těchto lokomotiv aktivuje ve smyslu tohoto opatření. 2.2. Parní lokomotivy vytápěné mazutem nebo topným olejem se z hlediska nebezpečí vzniku požáru považují za lokomotivy jiné než parní trakce. Protipožární opatření se při jízdách těchto lokomotiv neaktivuje a toto opatření pro jejich provoz neplatí. 2.3. Požární vlak je vlakem s čerpadlovým soustrojím, zásobou hasiv, sadou požární technické výzbroje pro plnění úkolů JPO a tažený lokomotivou jiné než parní trakce.Vybavení požárního vlaku: ⇒ cisterna s vodou o obsahu minimálně 200 hl, -1 ⇒ motorová stříkačka s čerpadlem o výkonu nejméně 800 l.min ⇒ min. 6 m sací hadice, ⇒ 5 x 20 m požární hadice B, ⇒ 6 x 20 m požární hadice C, ⇒ dvě kombinované proudnice C, ⇒ jeden rozdělovač, ⇒ jeden sací koš, ⇒ jeden hydrantový nástavec ⇒ dva klíče na spojky. Minimálně: ⇒ šest lopat hliníkových + tři kovové srdcovky, dva krumpáče, ⇒ dvě tlumnice, ⇒ dva rýče, ⇒ jedna sekera, ⇒ jedna pila. Osádka požárního vlaku musí být prokazatelným způsobem proškolena z obsluhy technických prostředků požární ochrany, požární taktiky a bezpečnosti práce. Školení a odbornou přípravu je nutno provést v souladu s ustanoveními Směrnice pro školení a odbornou přípravu zaměstnanců ČD o požární ochraně č.j. 57.188/1996-09 (příloha VČD č. 18/96). Počet členů osádky požárního vlaku musí umožnit účinný požární zásah. Konkrétní počet členů bude stanoven na základě dohody mezi velitelem příslušné JPO HZS ČD a zainteresovanými složkami (DKV, SDC a pod.).
4
Osádka požárního vlaku musí být doplněna minimálně jedním zaměstnancem JPO HZS ČD (nerozhodne-li velitel příslušné JPO HZS ČD o větším počtu), který bude zastávat funkci vedoucího osádky - velitele zásahu. Minimální počet osádky tvoří družstvo 1 + 3. V případě doplnění více zaměstnanci HZS určí velitel JPO, kdo bude zastávat funkci velitele 2. 4. Pod pojmem speciální hnací vozidlo se rozumí : motorový vozík, nebo jiné vhodné kolejové vozidlo s vlastním pohonem vybavené potřebnými hasebními prostředky a to v rozsahu: ⇒ zásobník s vodou o minimálním objemu 20 hl, -1 ⇒ vhodné funkční vodní čerpadlo (doporučuje se o výkonu alespoň 800 l.min ), ⇒ 4 x 20 m požární hadice C, ⇒ jedna plnoproudá proudnice C, ⇒ jedna kombinovaná proudnice C. Minimálně: tři lopaty, ⇒ dvě tlumnice, ⇒ dva rýče, ⇒ dva krumpáče, ⇒ jedna sekera, ⇒ jedna pila. Speciální hnací vozidlo musí být ještě vybaveno předepsanými hasebními prostředky pro vlastní potřebu. Tyto prostředky se nezapočítávají do objemu hasebních prostředků určených pro likvidaci požáru. Osádka speciálního hnacího vozidla musí být proškolena prokazatelným způsobem z obsluhy technických prostředků požární ochrany, taktiky a bezpečnosti práce. Osádka speciálního hnacího vozidla musí být doplněna minimálně jedním zaměstnancem JPO HZS ČD (nerozhodne-li velitel příslušné JPO HZS ČD o větším počtu), který bude v případě vzniku požáru zastávat funkci vedoucího osádky - velitele zásahu. V případě doplnění více zaměstnanci HZS určí velitel JPO, kdo bude zastávat funkci velitele. ⇒
3. Provozní nasazení parní lokomotivy 3.1. Dopravu (přesun) parní lokomotivy, která je tažená jiným hnacím drážním vozidlem než hnacím vozidlem parní trakce lze provádět: a) s neprovozuschopným kotlem, b) s provozuschopným kotlem a bez ohně na roštu, c) s provozuschopným kotlem a ohněm na roštu . V případě dopravy podle bodu a) a b) se protipožární opatření neaktivuje. V případě přepravy podle bodu c) se protipožární opatření neaktivuje při dodržení následujících podmínek a pokud Ř HZS ČD nebo příslušní VJPO HZS ČD nerozhodnou jinak: ⇒ parní lokomotiva je tažena lokomotivou jiné než parní trakce a nesmí vyvíjet tažnou sílu. Pro zajištění mazání válcových komor parního stroje se povoluje přeprava parních lokomotiv s provozuschopným kotlem a ohněm na roštu jako nečinné hnací vozidlo. Parní lokomotiva je zatopená, oheň se udržuje pouze pro minimální vývin páry, tlak páry obvykle nepřesahuje 2/3 maximálního tlaku páry v lokomotivním kotli. Rozvod parní lokomotivy se přestaví na minimální vyložení ve směru přepravy, ⇒ během přepravy je zakázáno otevírat regulátor a popelníkové klapky. 5
Parní lokomotiva musí být při přepravě obsazena lokomotivním personálem způsobilým k řízení parní lokomotivy, nebo samostatnou obsluhou parního kotle. 3. 2. Parní lokomotiva činná: ⇒ s aktivací protipožárního opatření, jehož rozsah stanoví příslušný velitel JPO HZS ČD, ⇒ bez aktivace protipožárního opatření dle ustanovení bodu 5 tohoto opatření. 3. 3. Při provozu parní lokomotivy dle bodu č. 3.1. a 3.2. těchto směrnic se musí vždy dodržet následující podmínky: ⇒ odpopelňování se provádí pouze na určených místech, zpravidla v obvodu DKV nebo ŽST, jsou-li k tomu uzpůsobeny. Na jiných místech je odpopelňování zakázáno, ⇒ lokomotivní četa musí dbát, aby rošt lokomotivy byl stále pokryt vrstvou uhlí tak, aby nevznikala nepokrytá místa. Úprava ohně na roštu nesmí být prováděna za jízdy lokomotivy. Tomuto požadavku se musí přizpůsobit obsluha topeniště a technologie jízdy, ⇒ stříkání vody do dýmnice a popelníku, pokud je instalováno, musí být prováděno co nejčastěji. Při jízdách lokalitami, kde není přístupová cesta pro MPT HZS, nebo kdy se podél železniční trati vyskytují snadno zápalné pevné hořlavé látky a stébelné provzdušněné suché hořlavé látky, které svou velikostí, formou, množstvím nebo podmínkami uložení mohou zvyšovat podstatně intenzitu a šíření případného požáru (lesnaté oblasti, polní kultury a pod.), musí být stříkání vody prováděno neustále a to tak, aby nespálené zbytky v dýmnici i popelníku byly stále promočené. Taktéž je nutné stále zvlhčovat přikládané uhlí vodou, ⇒ strojvedoucí činné parní lokomotivy musí při jízdě maximálně využívat výběhu. 4.
Organizační zabezpečení jízd činných parních lokomotiv a parních lokomotiv s ohněm na roštu - nečinných (dále jen parní lokomotivy).
4. 1. V případě dopravy parní lokomotivy projedná zavádějící organizační složka ČD,a.s. konkrétní rozsah protipožárního opatření s příslušnými VJPO HZS ČD. O rozsahu dále pak informuje organizační jednotky DKV a SDC dotčené jízdou parní trakce. Součástí projednání musí být i určení předběžných finančních nákladů na aktivaci protipožárního opatření, jejich plátce a bankovní spojení. 4.2. Zavádějící organizační složka ČD, a.s. je povinna zajistit trvalé spojení např. radiostanicí nebo mobilním telefonem, mezi parní lokomotivou, osádkou požárního vlaku, speciálního hnacího vozidla, MPT HZS ČD, MPT HZS krajů nebo požárními hlídkami. Dále je povinna před uskutečněním jízdy s činnou parní lokomotivou zajistit ověření trvalosti spojení po celé délce traťového úseku, po kterém bude jízda parní lokomotivy prováděna. Nachází-li se na traťovém úseku místo bez spojení, musí se přijmout po dohodě s velitelem příslušné JPO HZS ČD náležitá opatření. V případě, že zavádějící organizační složka ČD, a.s. není schopna zajistit trvalé radiové spojení, je povinna takto učinit např. prostřednictvím JPO HZS ČD. 4.3. Zavádějící organizační složka ČD, a.s. zajistí vydání rozkazu pro nasazení činné parní lokomotivy (instradace), který musí především obsahovat: ⇒ způsob protipožárního opatření, ⇒ jízdní řád, ⇒ dopravní opatření včetně způsobu dorozumívání pomocí radiového spojení, ⇒ kilometrické polohy mimořádných zastavení vlaku na trati na př. z důvodu fotografování, ⇒ místa a způsob zabezpečení zbrojení vodou a uhlím (hydrant, překládka z vozu a pod).
6
Rozkaz musí být vydán tak, aby Ř HZS ČD Praha, příslušní VJPO HZS ČD, HZS krajů a dotčené organizační jednotky ČD, a.s.. byli informováni nejpozději 5 dnů před konáním akce. O zavedení parní jízdy bude prostřednictvím HZS ČD informován příslušný HZS kraje. 4.4. Prověření připravovaného protipožárního opatření zajistí velitel příslušné JPO HZS ČD dotčené jízdou parní lokomotivy. 4. 4. 1. V případě, že protipožární opatření není plně realizovatelné nebo není záruka, že do dne nasazení činné parní lokomotivy bude aktivováno, velitel příslušné JPO HZS ČD je oprávněn nasazení činné parní lokomotivy zastavit nebo omezit pro příslušný traťový úsek. Při rozhodování rovněž zváží, zda nelze využít jiné opatření umožňující nasazení parní lokomotivy ( např. v požárně nebezpečném úseku lze využít tažné síly postrkového hnacího vozidla jiné než parní trakce). Konečné rozhodnutí musí velitel oznámit zavádějící organizační složce ČD, a.s., která zajistí jeho realizaci. 4.4.2. Velitel příslušné JPO HZS ČD je oprávněn v odůvodněných případech před vlastní jízdou dohodnutý rozsah protipožárních opatření zmírnit nebo zpřísnit. V případě zpřísnění však musí zohlednit časovou a organizační reálnost opatření. 4. 5. Jízdy požárních vlaků, speciálních hnacích vozidel určených k protipožárnímu opatření jízd parních lokomotiv je nutno řídit v souladu s příslušnými předpisy s dostatečným odstupem za parní lokomotivou v časovém rozmezí 10 až max. 20 min., pokud po dohodě s výpravčím neurčí velitel příslušné JPO HZS ČD časové rozmezí jinak. Jízdy MPT HZS určených k protipožárnímu opatření jízd parních lokomotiv jsou řízeny dle pokynů velitele příslušné JPO HZS. V případě požárního zásahu musí přítomný zaměstnanec příslušné JPO HZS ČD dohodnutým způsobem dorozumívání vlak s činnou parní lokomotivou v nejbližší železniční stanici zastavit. Výjimku tvoří pouze případ, kdy požární ochranu v dalším úseku přebírá jiná, plné akce schopná skupina. Jedná se např. o hranice OPŘ ČD, zásahových obvodů JPO HZS ČD, a pod. Tato skupina však musí být vyrozuměna o zásahu předchozí zasahující skupiny. Od zasahující skupiny musí být dán souhlas k další jízdě vlaku s činnou parní lokomotivou s tím, že další jízda je plně zajištěna nastupující skupinou. Velitel požárního zásahu uvede čas, kdy souhlas vydal do zprávy o zásahu. 4.6. Činnost požárních hlídek pro zajištění jízd parních lokomotiv je uvedena v příloze č. 1. 4.7. Pro nasazení parních lokomotiv platí následující úkoly, které organizační jednotky zajišťují souběžně ve vlastní pravomoci a vzájemné spolupráci. 4.7.1. Pro přednosty železničních stanic Zajistit : ⇒ dle instradace po odjezdu vlaku s činnou parní lokomotivou vypravení požárního vlaku, nebo speciálního hnacího vozidla vybaveného pro případný protipožární zásah. Mezi vlakem s činnou parní lokomotivou a požárním vlakem (speciálním hnacím vozidlem) nesmí být veden žádný jiný vlak, ⇒ v případě, dostane-li výpravčí ve službě (ve smyslu bodu č. 4. 5.) informaci o vzniklém požáru a nutném zásahu, zastaví způsoby uvedenými v příslušných služebních předpisech vlak s parní lokomotivou v ŽST. Pokud z důvodů pozdní informovanosti vlak s parní lokomotivou již dotčenou ŽST projel, musí být zastaven v následné ŽST.
7
Pokud to nebude z vážných důvodů nutné, nesmí se vlak s parní lokomotivou v mezistaničním úseku zastavovat. 4. 7. 2. Pro vrchní přednosty DKV Zajistit: ⇒ provedení prokazatelného poučení lokomotivních čet parních lokomotiv o přijatém protipožárním opatření, ⇒ prokazatelné poučení o zákazu stání s parní lokomotivou pod závěsy trakčního vedení a úsekovými děliči, ⇒ vyzbrojení parní lokomotivy netříštivým černým uhlím a stanovit místa odpopelňování, ⇒ vystavení vlakových náležitostí jiné než parní trakce pro dopravu nečinné parní lokomotivy, nebo na pokyn velitele JPO HZS ČD dle bodu č. 4. 4. 1. těchto směrnic, ⇒ provedení protokolární prohlídky přídavného protipožárního zařízení před nasazením činné parní lokomotivy dle ustanovení bodu č. 5.8., ⇒ u vozů, které budou použity pro jízdy s parní lokomotivou, případné doplnění předepsaných hasebních prostředků pro vlastní potřebu, ⇒ prokazatelným způsobem proškolení osádky speciálního hnacího vozidla (je-li složena ze zaměstnanců DKV) určených k protipožárnímu opatření jízd parních lokomotiv, z obsluhy technických prostředků požární ochrany, požární taktiky a bezpečnosti práce v souladu s ustanoveními Směrnice pro školení a odbornou přípravu zaměstnanců ČD o požární ochraně č.j. 57.188/1996-09 (příloha VČD č. 18/96). ⇒ sestavení požárního vlaku s náležitostmi dle ustanovení bodu č. 2.3. 4. 7. 3. Pro vrchní přednosty SDC Zajistit: ⇒ speciální hnací vozidlo, jeho obsluhu a vybavení pro případný požární zásah, ⇒ prokazatelným způsobem proškolení osádky speciálního hnacího vozidla (je-li složena ze zaměstnanců SDC) určených k protipožárnímu opatření jízd parních lokomotiv, z obsluhy technických prostředků požární ochrany, požární taktiky a bezpečnosti práce v souladu s ustanoveními Směrnice pro školení a odbornou přípravu zaměstnanců ČD o požární ochraně č.j. 57.188/1996-09 (příloha VČD č. 18/96). 4.7.4. Pro velitele JPO HZS ČD spolupracovat se všemi dotčenými organizačními složkami, ⇒ na základě požadavku DKV nebo SDC zajistit radiové spojení mezi parní lokomotivou (vlakem), požárními vlaky (speciálními hnacími vozidly) a MPT HZS, ⇒ spolupracovat s místními jednotkami PO a HZS krajů při přijímání organizačních opatření a při případné likvidaci požárů, ⇒ informovat zavádějící organizační složku ČD, a.s., příp. příslušné DKV o rozsahu aktivace protipožárního opatření a o opatřeních týkajících se obsluhy parního kotle z hlediska protipožárního nebezpečí, ⇒ informovat příslušné HZS kraje o rozkazu jízdy parní lokomotivy a o přijatých opatření. ⇒
8
5. Podmínky, při kterých se protipožární opatření neaktivují Při jízdách parních lokomotiv se protipožární opatření neaktivuje, jsou-li splněny následující podmínky a pokud Ř HZS ČD, nebo VJPO HZS ČD nerozhodnou jinak. 5.1. Parní lokomotiva je vybavena přídavnými technickými zařízeními omezujícími na minimum úlet jisker tak, že riziko vzniku požáru je nanejvýš stejné jako u běžně provozovaných lokomotiv motorové trakce. 5. 2. Parní lokomotiva má dokonale těsné, celistvé, nepropálené a nezohýbané všechny výsypné klapky popelníku. 5. 3. Na sacích otvorech popelníku parní lokomotivy je instalována soustava sít přesazených přes sebe tak, aby byl vyloučen propad žhavých částic popele vně popelníku, případně adekvátní náhrada splňující daný požadavek. 5.4. Veškeré prostupy do popelníku parní lokomotivy jsou zabezpečeny technickými zařízeními zamezujícími propad žhavých částic popele vně popelníku. 5.5. Styk popelníku s rámem je vyřešen tak, aby byl vyloučen propad žhavých částic popele vně popelníku. 5.6. U parní lokomotivy byla úspěšně provedena zkušební jízda se zátěží za přítomnosti pozorovatele HZS ČD k této činnosti oprávněného a určeného Ř HZS ČD. HZS ČD o vykonání úspěšné zkušební jízdy vypracuje protokolární záznam dle vzoru uvedeného v příloze č. 5 těchto směrnic. Parní lokomotivu provozovanou ČD, a.s. lze poté zařadit do seznamu požárně bezpečných parních lokomotiv (příloha č. 2 tohoto opatření). Externí dopravce nebo majitel se musí při objednávání jízdy vždy prokázat platným protokolárním záznamem o úspěšném vykonání zkušební jízdy parní lokomotivy se zátěží. 5.7. Technická dokumentace přídavného protipožárního zařízení musí být schválena a musí být uložena v provozní knize parní lokomotivy. 5. 8. Před nasazením (z DKV, deponie) činné parní lokomotivy zabezpečí vrchní přednosta příslušného DKV provedení protokolární prohlídky přídavných protipožárních zařízení parní lokomotivy za účasti oprávněného zaměstnance příslušné JPO HZS ČD a příslušných zaměstnanců DKV. Při prohlídce musí být provedeno porovnání schválené technické dokumentace přídavných protipožárních zařízení se skutečností. O provedené prohlídce musí být sepsán protokol podle vzoru uvedeného v příloze č. 3 tohoto opatření. Opis protokolu se vloží do požární knihy DKV, (externího dopravce nebo majitele) druhý opis se předá veliteli příslušné JPO HZS ČD. Třetí opis musí mít lokomotivní četa po celou dobu akce u sebe. Platnost protokolu je omezena na dobu 30ti dnů, neurčí-li Ř HZS ČD nebo VJPO HZS ČD jinak. 5.9. Nelze-li porovnat schválenou technickou dokumentaci přídavných protipožárních zařízení se skutečností, nesmí být před výjezdem provedena protokolární prohlídka lokomotivy. 5.10. V případě závady na přídavných protipožárních zařízeních a popelníku parní lokomotivy se závada odstraní a musí se zajistit nová protokolární prohlídka za účasti oprávněného zaměstnance příslušné JPO HZS ČD a příslušných zaměstnanců DKV.
9
5. 11. Vrchní přednostové příslušných DKV s parními lokomotivami uvedených v příloze č. 2, těchto směrnic jsou odpovědni za provedení nové zkušební jízdy (dle bodu č. 5.6. a přílohy č.4) a za vypracování nového protokolárního záznamu dle přílohy č. 5 a to po každé opravě, či jiném technickém zásahu, který pozmění konstrukci topeniště, kotle, dýmnice, nebo přídavných protipožárních zařízení oproti schválené technické dokumentaci. 5.12. Parní lokomotiva smí v příslušném traťovém úseku dopravovat pouze tu část normativu hmotnosti dle předpisu ČD D 2/1, jejíž procentní hodnota je uvedena v příloze č. 2 tohoto opatření. 5.13. U každé parní lokomotivy musí být nejméně 1 x ročně vyprázdněn zásobník na uhlí a z něj odstraněny všechny zbytky rozpadajícího se uhlí a uhelného prachu. O vyprázdnění se musí vždy provést záznam v provozní knize parní lokomotivy. 5.14. Lokomotivy musí být zbrojeny kvalitním černým uhlím s malou tříštivostí (ostravské) a s minimálním obsahem uhelného prachu. Výjimku tvoří parní lokomotiva 475.1142, která na základě vykonané zkoušky může být vytápěna i hnědým uhlím z dolu Chabařovice kostka, ořech, dále pak parní lokomotiva 556.0506, u které se může použít směs černého a hnědého uhlí v poměru 1:1 (maximálně však 1:2 při činnosti mechanického přikladače). 5.15. Jsou splněna ustanovení části č. 3 těchto směrnic. 5.16. Při nesplnění byť i jediného z bodů 5.1. až 5.15. musí být protipožární opatření při jízdě činné parní lokomotivy aktivováno. Za plnění odpovídají vrchní přednostové příslušných DKV a externí dopravci. 5.17. Ř HZS ČD nebo příslušní VJPO HZS ČD mohou rozhodnout v odůvodněných případech o aktivaci protipožárního opatření i když je nasazena parní lokomotiva splňující podmínky bodů 5.1. až 5.15. této směrnice. 5.17.1. Zavádějící organizační jednotka ČD, a.s., projedná konkrétní rozsah protipožárního opatření s organizačními jednotkami DKV, SDC a příslušnými VJPO HZS ČD. Při tomto jednání musí být dohodnuty předběžné finanční náklady na aktivaci protipožárního opatření (finanční rozvaha) i forma úhrady nákladů potřebných k aktivaci dohodnutého rozsahu protipožárního opatření včetně bankovního spojení pro fakturaci. 5.17.2. Musí být splněna ustanovení bodu 4.2. 5. 18. Přednostové příslušných ŽST spolu s příslušnými dispečery odpovídají za to, že vlak s parní lokomotivou pojede přesně podle jízdního řádu s tolerancí max. + 5 min. Tento vlak, pokud to není z vážných důvodů nutné, nesmí být mimořádně zastaven. Pokud z provozních důvodů je zřejmé, že zpoždění vlaku bude větší než 5 min. nebo že vlak bude muset být mimořádně zastaven, sdělí toto výpravčí (nebo jiný zaměstnanec) neprodleně lokomotivní četě, která vzniklé situaci přizpůsobí obsluhu ohně v topeništi parní lokomotivy. Současně sdělí lokomotivní četě předpokládaný čas odjezdu. 5.19. Orgány HZS ČD jsou oprávněny provádět namátkové kontroly kompletnosti a kvality přídavných protipožárních zařízení, stavu topeniště a popelníku parních lokomotiv a dodržování všech ustanovení této směrnice. Konečné rozhodnutí o výsledku namátkových kontrol musí být provedeno v součinnosti s Ř HZS ČD nebo JPO HZS ČD.
10
6.
Závěrečné ustanovení
6.1. Všichni zaměstnanci zúčastnění na zabezpečení protipožárních opatření při provozování parních lokomotiv u ČD, a.s. jsou povinni se prokazatelně seznámit s obsahem této směrnice a zajistit její dodržování. 6.2. Vedoucí zaměstnanci organizačních složek zúčastněných na zabezpečení protipožárních opatření při provozování parních lokomotiv u ČD, a.s. plní povinnosti v souladu s článkem 8 kapitoly I. ”Směrnice pro školení a odbornou přípravu zaměstnanců ČD o požární ochraně č.j. 57.188/1996-09”. 6.3. Příslušná organizační jednotka ČD, a.s. zajišťující obchodní styk se zákazníkem, prokazatelně seznámí s potřebnými ustanoveními těchto směrnic své klienty (včetně zahraničních), kteří u nich objednávají jízdy vlaků s činnými parními lokomotivami. 6.4. Externí dopravci přejímají povinnosti organizačních jednotek ČD a jejich zaměstnanců ve smyslu těchto směrnic. 6.5. Pro parní lokomotivy zahraničních železničních správ nebo zahraničních majitelů a provozovatelů platí tyto směrnice v plném rozsahu. 6.6. Při jízdách vlaků s činnými parními lokomotivami externích dopravců projedná způsob a rozsah protipožárního opatření včetně jeho aktivace vlastními prostředky organizátor akce dle pokynů tohoto výnosu. 6.7. Ředitelství HZS ČD zašle protokol ”Záznam o zkušební jízdě parní lokomotivy” odboru kolejových vozidel, který provede doplnění nebo změnu přílohy č. 2 těchto směrnic. 6.8. Vydáním těchto směrnic se ruší ”Protipožární zajištění k provozování parních lokomotiv u ČSD” č.j. 55.251/98-O18 ze dne 2.června 1998, vydané ČD, s.o. DOP o.z. Odborem kolejových vozidel. Všechny přílohy jsou nedílnou součástí této směrnice.
11
Příloha č. 1 k č.j.: 61570/04-012
SMĚRNICE pro činnost osádky speciálního hnacího vozidla a požárního vlaku k zajištění jízd činných parních lokomotiv. 1. Každý zaměstnanec ČD, a.s., který zpozoruje požár a může ho sám ihned uhasit, je povinen neprodleně tak učinit. Není-li to možné, je povinen bezodkladně učinit poplach a oznámit to tak, aby JPO HZS mohla co nejdříve zakročit. 2. Členové osádky speciálního hnacího vozidla nebo požárního vlaku musí být prokazatelně seznámeni s postupy při hašení požáru a způsobem ohlašování požáru. Odbornou přípravu podle tematických a časových plánů respektujících specifika konkrétního zajištění jízdy činné parní lokomotivy zabezpečí ten vedoucí zaměstnanec, jehož podřízení budou členy osádky speciálního hnacího vozidla nebo požárního vlaku. 3. Je-li za vlakem s činnou parní lokomotivou aktivováno speciální hnací vozidlo nebo jiný vhodný mobilní kolejový prostředek musí splňovat podmínky bodu 2.4. této směrnice. 4 . V případě dlouhotrvajícího sucha nebo při jiných extrémně nepříznivých okolnostech může být na základě rozhodnutí velitele příslušné JPO HZS ČD po souběžné komunikaci s trasou jízdy činná parní lokomotiva doprovázena nejméně jedním požárním vozidlem HZS ČD, které bude radiově spojeno s lokomotivní četou parní lokomotivy, ostatními požárními vozidly a speciálním hnacím vozidlem. Počet požárních vozidel a jejich stanoviště bude určeno podle nebezpečnosti trati z hlediska místa a možnosti vzniku požáru na základě rozhodnutí a pokynů velitele příslušné JPO HZS ČD. 5. V případě vzniku požáru provede osádka speciálního hnacího vozidla nebo požárního vlaku první zásah. Zásady postupu jsou stanoveny základy taktiky hašení požáru na lesních a polních kulturách podle ”Bojového řádu jednotek požární ochrany”. V případě zásahu je velitelem akce na místě zásahu velitel zásahové jednotky příslušné JPO HZS ČD. 6. Ustanovení této přílohy neplatí pro jízdy činných parních lokomotiv uvedených v příloze č.2 tohoto výnosu, nerozhodne-li v odůvodněných případech Ř HZS ČD nebo JPO HZS ČD jinak.
12
Příloha č. 2 k č.j.: 61570/04-012 Seznam parních lokomotiv ČD, a.s., (popřípadě jiných majitelů), při jejichž činných jízdách se protipožární opatření neaktivují. (při splnění podmínek v bodě 5)
Lokomotiva depo kolejových vozidel % normy datum atestu ---------------------------------------------------------------------------------------------------310.006 Česká Třebová 70 310.072 Plzeň 67 310.093 České Budějovice 80 310.922 Česká Třebová 85 310.0134 Liberec 95+ 25.06.2002 313.432 Ostrava 71 313.901 Steam Club 75 328.011 Česká Třebová 80 354.1217 Národní technické muzeum (NTM) 75 354.7152 Praha (KHKD) 90 387.043 NTM 60 422.025 NTM 45 *) 423.009 Ústí nad Labem 55 423.041 Ostrava 70 06.09.2001 423.094 Praha (KHKD) 70 433.001 Brno 75 433.002 NTM 80 434.1100 NTM 90 434.2186 Praha 75 464.008 Česká Třebová 70 464.102 Praha (NTM/KHKD) 80 464.202 NTM 70 14.06.1999 475.101 Brno 74 475.111 IMC 80 475.179 Ústí nad Labem 75 475.1142 NTM 55 30.08.1999 477.043 Praha 70 25.04.2001 498.104 ŽSR 85 498.106 NTM 60 498.022 Praha 65 27.04.2000 524.1110 Liberec 50 534.0323 Louny 85 534.0432 Plzeň 75 555.0153 Praha (KHKD) 85 26.2.2003 556.0298 Praha 75 556.0506 České Budějovice 75 31.07.2002 *)
Při dopravě této lokomotivy s provozuschopným kotlem a ohněm na roštu je nutná aktivace protipožárních opatření. + viz zkušební protokol pro stanovení zátěže ve stoupání
13
Příloha č. 3 k č.j. 61570/04-012 Depo kolejových vozidel : Majitel :
Protokol o prohlídce Stavu lokomotivy :
před jízdou (akcí) :
Komín : Soustava a stav : Růžice : Dýmnice : Dvířka, zborcení, vyhřátí, netěsnost a pod. : Síta a jejich otvory : Stav zařízení na vstřikování vody : Povaha nespalných zbytků : Popelník : Stav : Dvířka (zborcenost, netěsnost a pod.) : Klapky (netěsnost, celistvost a pod.) : Síta sacích otvorů (neporušenost, absence a pod.) : Prostupy do popelníku : Styk popelníku s rámem : Stav roštů : Stav popele (suchý, promočený) : Stav klenutí v peci : Stav přídavných protipožárních zařízení : Druh uhlí : Poznámka :
V ................................ dne .............................. Stroj prohlédl : .................................. (JPO HZS ČD)
podpis : ........................
Prohlídky se zúčastnil: ............................... (DKV) (majitel)
podpis : .............…........
14
Vzor vyplnění Depo kolejových vozidel : Majitel:
Protokol o prohlídce Stavu lokomotivy :
před jízdou (akcí) :
Komín : Soustava a stav : baňatý, v pořádku, nepoškozený - dle schválené technické dokumentace Růžice : uvnitř v komínu s vymezením stavitelnými šrouby, nepoškozené Dýmnice : Dvířka, zborcení, vyhřátí, netěsnost a pod. : nezborcená, nevyhřátá, těsná Síta a jejich otvory : osazena dvojitá, těsná, neporušená, otvory těsnost 4 mm, přesazena Stav zařízení na vstřikování vody : funkční Povaha nespalných zbytků : jemný popílek, promáčené Popelník : Stav : celistvý, funkční Dvířka (zborcenost, netěsnost a pod.) : těsná, nezborcená, nezohýbaná, celistvá Klapky (netěsnost, celistvost a pod.) : těsná, celistvá, ovládání funkční Síta sacích otvorů (neporušenost, absence a pod.) : neporušená, otvory o světlosti 4 mm, přesazena přes sebe Prostupy do popelníku : těsné, bez mezer Styk popelníku s rámem : těsný, bez mezer Stav roštů : nezborcené, celistvé, nezohýbané Stav popele (suchý, promočený) : suchý Stav klenutí v peci : nezborcené, celistvé Stav přídavných protipožárních zařízení : dle předložené technické dokumentace kompletní a funkční Druh uhlí : černé, důl ......................................... Poznámka : V ................................ dne .............................. Stroj prohlédl : .................................. (JPO HZS ČD)
podpis : ........................
Prohlídky se zúčastnil: ............................... (DKV) (majitel)
podpis : ............….........
15
Příloha č. 4 k č.j.: 61570/04-012 SMĚRNICE pro vykonání zkušební jízdy parní lokomotivy
1. Zkušební jízda se provádí vždy za aktivace protipožárního opatření, jehož rozsah stanoví velitel příslušné JPO HZS ČD. 2. Zkušební jízda se provede s lokomotivou vybavenou všemi přídavnými protipožárními zařízeními. Na základě prohlídky lokomotivy musí být vypracován ”Protokol o prohlídce” dle přílohy č. 3. 3. Zkušební jízda se provádí za tmy na sklonově náročné trati, kde v pásmu dráhy nejsou umělé osvětlovací zdroje. 4. Pro zkušební jízdu parní lokomotivy se seřadí souprava (ve směru od lokomotivy): ⇒ nákladní vůz nízké konstrukce (např.:Smmp, Sps, Res a pod.) ⇒ vůz pro pozorování (např.: D, Daak, Ds a pod.) ⇒ dostatečný další počet vozů k dosažení potřebné zátěže za dodržení potřebného počtu brzdících procent. 5. Jízda musí být provedena s maximálním možným výkonem lokomotivy. Obsluhu topeniště je nutné přizpůsobit tak, aby během jízdy došlo pouze výjimečně k zaúčinkování parního pojišťovacího ventilu kotle. 6. Nejméně dva pozorovatelé sledují po celou dobu jízdy případný úlet jisker z komína a propad žhavých částic z topeniště na trať. Ojedinělé drobné jiskry vylétlé z komína nesmí viditelně žhavé dopadnout na zem a musí uhasínat nejdéle nad začátkem soupravy. Úlet jisker z komína nesmí být souvislý. 7. Zkušební jízda je úspěšně vykonána, pokud: ⇒ vůbec nedojde k úletu jisker, ⇒ dojde sice k ojedinělému vylétnutí drobné jiskry, ale tato nedopadne žhavá na zem, nedojde k vypadnutí žhavých částic z topeniště či popelníku v průběhu jízdy, nebo v době stání v ŽST.
16
Příloha č. 5 k č.j.: 61570/04-012
Záznam o zkušební jízdě parní lokomotivy Datum : Lokomotiva : Rok výroby : Depo kolejových vozidel : Přídavná protipožární zařízení:
Projetá trať : Třída sklonu : Dosažená rychlost : Tažená zátěž : Procenta výkonu lokomotiv : Meteorologické podmínky : Posouzení úletu jisker : Jako pozorovatelé se zkušební jízdy zúčastnili :
17
Příloha č. 6 k č.j. 61570/04-012
Postup při hodnocení tříštivosti uhlí 1. Do nádoby se odváží s přesností na 10 g cca 5 kg zkoušeného vzorku uhlí. 2. Uhlí se volným pádem z výše 1 m zvolna vysype na síto o rozměrech 1,5 x 1,5 m a z materiálu pro dýmniční síta o velikosti ok 5 x 5 mm, podloženého hladkým kartonem a umístěném na betonovém podkladě. 3. Propad se kvantitativně přesype do váženky a zváží s přesností na 1 desetinné místo. 4. Po provedení zkoušky se vybere uhlí s nejmenším propadem, který však nesmí být větší než 0,15 hmotnostních % zkoušeného vzorku.
18