___________________________ PROSPEKT ___________________________
vztahující se na nabídku akcií v ZASTŘEŠUJÍCÍ SICAV
WORLDSELECTONE
otevřená investiční společnost na základě lucemburského práva
BŘEZEN 2010
1
OBSAH Strana ZŘEKNUTÍ SE ODPOVĚDNOSTI STRUKTURA SPOLEČNOSTI
4 6 PROSPEKT
I.
OBECNÝ POPIS 1. Úvod 2. Společnost 3. Podfondy
II.
ŘÍZENÍ A ADMINISTRATIVA 1. Představenstvo 2. Správcovská společnost 3. Manažeři a investiční poradci 4. Depozitář, hlavní platební agent, zapisovatel a převodní zmocněnec 5. Distributoři a jmenované osoby 6. Audit provozu společnosti
11 11 11 12 12 13 13
III.
AKCIE 1. Obecné principy 2. Vydání akcií a cena upisování 3. Zpětné odkoupení akcií 4. Převod akcií na akcie jiných podfondů 5. Poplatky a provize 6. Burzovní seznam
14 14 15 17 18 20 20
IV.
HODNOTA VLASTNÍHO KAPITÁLU 1. Obecné principy A. Definice a výpočet hodnoty vlastního kapitálu B. Skupina vlastního kapitálu C. Ocenění aktiv 2. Pozastavení výpočtu hodnoty vlastního kapitálu, převodu vydání a zpětné odkoupení akcií
21 21 21 21 22 23
V.
DIVIDENDY 1. Distribuční politika 2. Platba
23 23 23
VI.
NÁKLADY, KTERÉ PONESE SPOLEČNOST
24
VII.
ZDANĚNÍ – ROZHODNÉ PRÁVO – JEDNACÍ JAZYK 1. Zdanění 2. Rozhodné právo 3. Jednací jazyk
25 25 26 26
VIII.
FINANČNÍ ROK – VALNÉ HROMADY - ZPRÁVY 1. Finanční rok 2. Valné hromady 3. Periodické zprávy
27 27 27 27
IX. LIKVIDACE SPOLEČNOSTI – UZAVŘENÍ, FÚZE, PŘEVOD A ROZDĚLENÍ PODFONDŮ, KATEGORIÍ NEBO TŘÍD 1. Likvidace společnosti 2. Uzavření nebo fúze podfondů, kategorií a tříd
8 8
28 28 28
2
X.
INFORMACE – DOSTUPNÉ DOKUMENTY 1. Dostupné informace 2. Dostupné dokumenty
29 29 29 Přílohy
Příloha I
Investiční politika podfondů 31 1. Obecné pokyny 31 2. Deriváty 31 3. Smlouvy o dobrovolném a povinném odkupu a zpětném odkupu, půjčky a výpůjčky cenných papírů 4. Investiční politika podfondů 32 Příloha II Investiční omezení 35 Příloha III Tabulka shrnující různé kategorie/třídy akcií, poplatky za správu a distribuční poplatky za podfond 40 Příloha IV Poplatek za výkon: výpočet a shrnutí 41
3
ZŘEKNUTÍ SE ODPOVĚDNOSTI 1.
Obecné zřeknutí se odpovědnosti
WORLDSELECT ONE (dále jen „Společnost“) je uvedena v oficiálním seznamu institucí kolektivního investování (UCI) v souladu se zákonem ze dne 20. prosince 2002 o institucích kolektivního investování (UCI), ve znění pozdějších dodatků. Tyto seznamy by v žádném případě neměly být považovány za jakékoliv kladné hodnocení lucemburským úřadem finančních služeb, Commission de Surveillance du Secteur Financier (“CSSF”) kvality cenných papírů nabízených k prodeji. Představenstvo Společnosti podniklo veškerá preventivní opatření za účelem zajištění toho, že skutečnosti uvedené v tomto prospektu jsou pravdivé a přesné a že nebyl vynechán žádný důležitý bod, který by mohl způsobit, že jakákoliv prohlášení zde obsažená budou nesprávná. Představenstvo Společnosti přijímá zodpovědnost za přesnost informací obsažených v prospektu k datu jeho zveřejnění. V souladu s tím by jakékoliv informace či prohlášení neobsažené v prospektu, v přílohách k prospektu nebo ve zprávách, které tvoří jeho nedílnou součást, měly být považovány za neoprávněné. Zaslání tohoto prospektu ani nabídka, vydání nebo prodej akcií Společnosti neznamenají, že informace zveřejněné v tomto prospektu budou kdykoliv následně po datu jeho vydání správné. Aby byly brány do úvahy důležité změny, jako např. otevření nového podfondu, kategorie nebo třídy akcií, tento prospekt a jeho přílohy budou dle požadavku aktualizovány. Upisovatelům se proto doporučuje, aby kontaktovali Společnost za účelem zjištění, zda byl zveřejněn následující prospekt. 2.
Zřeknutí se odpovědnosti týkající se marketingu Společnosti
Společnost je v Lucembursku registrována jako instituce kolektivního investování do převoditelných cenných papírů („UCITS“). Akcie společnosti mohou být plně nebo částečně nabízeny a prodávány, mimo jiné, v Lucembursku, Rakousku, Německu, Maďarsku, České republice. Nebyly podniknuty žádné kroky umožňující veřejné nabízení akcií v žádné jiné jurisdikci, v níž by taková opatření byla nezbytná. Stručně řečeno, před jakýmkoliv upisováním v zemi, v níž je společnost WORLDSELECT ONE registrována, by si potenciální investoři měli ověřit, které podfondy, kategorie a třídy akcií jsou zde obchodovatelné; dále by si měli ověřit existenci jakýchkoliv právních a devizových omezení ohledně upisování, nákupu, držení nebo prodeje akcií Společnosti. Investorům se zejména doporučuje, aby si ověřili náklady a další poplatky, které mohou být fakturovány platebním agentem se sídlem v jurisdikci, v níž jsou akcie nabízeny, a který provádí jakékoliv transakce upisování nebo zpětného odkoupení. Tento prospekt nepředstavuje nabízení prodeje a není vydáván a také nesmí být používán za účelem veřejného nabízení nebo nabízení prodeje v jakékoliv jurisdikci, v níž není povoleno obchodování s akciemi Společnosti. 3.
Zřeknutí se odpovědnosti týkající se profilu investora
Neoprávněné osoby: Tento prospekt nesmí být zaslán žádné „neoprávněné osobě“, jak je definována níže, nebo jakékoliv osobě, která jej nesmí zákonně obdržet nebo s ohledem na niž je nabízení prodeje nezákonné. Za Neoprávněné osoby jsou považovány následující osoby: i) jakákoliv fyzická nebo právnická osoba se sídlem v zemích, v nichž prodej akcií Společnosti veřejnosti není povolen; ii) jakákoliv fyzická nebo právnická osoba, která není zákonně oprávněna obdržet prospekt; iii) jakákoliv fyzická nebo právnická osoba upisující nebo držící akcie ve Společnosti, pokud podle názoru Představenstva vlastnictví akcií touto fyzickou nebo právnickou osobou může vést k porušení zákonů nebo předpisů platných v Lucembursku nebo kdekoliv jinde nebo pokud tím vzniká daňová povinnost nebo jiné finanční znevýhodnění Společnosti, k němuž by jinak nedošlo. Investoři musí informovat Společnost a/nebo Agenta pro převody a Zapisovatele, pokud se stanou Neoprávněnými osobami. Pokud je akcionář Společnosti definován jako Neoprávněná osoba, Představenstvo si vyhrazuje právo přikročit k povinnému vykoupení akcií v držení takovéto Neoprávněné osoby. V tomto případě bude platit postup povinného zpětného odkoupení popsaný v článku 10 stanov akciové společnosti a níže v oddílu III. Americké osoby: Nebudou podniknuty žádné kroky za účelem registrace Společnosti nebo jejich akcií u Americké komise pro burzu a cenné papíry na základě amerického Zákona o investičních společnostech z roku 1940, ve znění pozdějších dodatků, nebo na základě jakéhokoliv jiného platného zákona o cenných papírech. V souladu s tím tento dokument nesmí být přivezen, zaslán nebo distribuován do Spojených států amerických, jejich území či držav nebo odeslán „americké osobě“, jak je definováno v Předpisu S amerického Zákona o cenných papírech z roku 1933, ve znění pozdějších dodatků, s výjimkou případů souvisejících s transakcemi, které jsou osvobozeny od registrace na základě amerického Zákona o cenných papírech z roku 1933. Jakékoliv porušení těchto omezení může představovat porušení amerických zákonů o cenných papírech.
4
4.
Zřeknutí se odpovědnosti týkající se upisování
Akcie podfondů Worldselect One je možno nabízet výhradně na základě informací obsažených ve zjednodušeném prospektu (prospektech). Pokud zvažujete upisování akcií, měli byste si nejprve pečlivě prostudovat zjednodušený prospekt (prospekty) spolu s úplným prospektem a jeho přílohami, které zahrnují zejména informace o investiční politice různých podfondů, a měli byste si rovněž prostudovat poslední finanční zprávy Společnosti, jejichž kopie jsou k dispozici od společnosti BNP Paribas Asset Management Luxembourg ("BNPP AM Lux"), případných místních zástupců nebo od subjektů obchodujících s akciemi Společnosti. 5.
Zřeknutí se odpovědnosti týkající se investic do Společnosti
Investování do Společnosti s sebou nese rizika zahrnující zejména riziko spojené s akciovými a dluhopisovými trhy, směnnými kurzy měn a volatilitou úrokových sazeb. Není možno poskytnout žádnou záruku, že podfondy Společnosti dosáhnou svých cílů, a předchozí výkony nejsou zárukou budoucích výsledků. Pro další informace se investorům doporučuje prostudovat si část I.3 „Obecný popis – podfondy – profil rizika podfondů“. Doporučujeme investorům, aby vše konzultovali se svými vlastními finančními, právními a daňovými poradci před tím, než budou investovat do Společnosti, aby si zjistili, zda je investice do Společnosti pro ně vhodná. 6.
Zpracování osobních údajů
Společnost, Správcovská společnost, Agent pro převody, Zapisovatel a rovněž další společnosti skupiny BNP Paribas a distributoři/jmenované osoby mohou shromažďovat, zaznamenávat, převádět, zpracovávat, využívat a vést osobní údaje týkající se investorů. Tyto informace mohou být použity mimo jiné pro splnění identifikačních povinností uložených zákony o praní špinavých peněz a financování terorismu. Takovéto informace nebudou poskytovány neoprávněným třetím stranám. Upsáním akcií Společnosti investoři souhlasí s takovýmto zpracováním osobních údajů.
5
STRUKTURA SPOLEČNOSTI SÍDLO 33 rue de Gasperich L-5826 Howald-Hesperange Lucemburské velkovévodství PŘEDSTAVENSTVO PŘEDSEDA SPOLEČNOSTI Marc RAYNAUD, Člen Správní rady společnosti BNP Paribas Investment Partners Vedoucí „Řešení globálních fondů“ 1, boulevard Haussmann, Paris, Francie ŘEDITELÉ SPOLEČNOSTI Georges ENGEL, Generální ředitel společnosti BNP Paribas Asset Gathering Services 1, boulevard Haussmann, Paříž, Francie Christian PETTER, Vedoucí prodeje a marketingu CEE, BNP Paribas Asset Management, Mahlerstrasse 7/17, A-1010 Vídeň Rakousko GENERÁLNÍ TAJEMNÍK Stéphane BRUNET, Výkonný ředitel, BNP Paribas Asset Management Luxembourg, 33, rue de Gasperich, L-5826 Howald-Hesperange Lucemburské velkovévodství ZAKLADATEL BNP Paribas S.A. 16, boulevard des Italiens, F-75009 Paříž, Francie Správcovská společnost BNP Paribas Asset Management Luxembourg 33, rue de Gasperich, L – 5826 Howald-Hesperange, Lucemburské velkovévodství PŘEDSTAVENSTVO SPRÁVCOVSKÉ SPOLEČNOSTI Předseda Správcovské společnosti p. Marc Raynaud Člen správní rady BNP Paribas Investment Partners Vedoucí „Řešení globálních fondů“ 1, boulevard Haussmann, Paříž, Francie 6
Ředitelé Správcovské společnosti p. Pascal Biville BNP Paribas Investment Partners Zástupce generálního ředitele 1, boulevard Haussmann, Paříž, Francie
p. Stéphane Brunet Výkonný ředitel BNP Paribas Asset Management Luxembourg 33 rue de Gasperich, Howald-Hesperange Lucemburské velkovévodství
p. Anthony Finan Člen výkonné rady BNP Paribas Investment Partners Vedoucí marketingu a komunikace 1, boulevard Haussmann, Paříž, Francie
p. Philippe Marchessaux BNP Paribas Investment Partners Generální ředitel 1, boulevard Haussmann, Paříž, Francie
p. Eric Martin Generální ředitel BNP Paribas Luxembourg 10A, boulevard Royal, Lucemburk Lucemburské velkovévodství
p. Christian Volle Nezávislý ředitel
BNP Paribas Asset Management Luxembourg bude přejmenována na BNP Paribas Investment Partners Luxembourg. Akcionáři společnosti budou o datu této změny názvu informováni. MANAŽEŘI FundQuest, 1, boulevard Haussmann, 75 009 Paříž, Francie FundQuest UK Limited, 77 Queen Victoria Street, Londýn EC4V 4AY, Spojené království BANKA DEPOZITÁŘE, HLAVNÍ PLATEBNÍ AGENT, ZAPISOVATEL A AGENT PRO PŘEVODY BNP Paribas Securities Services, lucemburská pobočka, 33, rue de Gasperich, L-5826 Howald-Hesperange, Lucemburské velkovévodství INVESTIČNÍ PORADCE La Compagnie Benjamin de Rothschild SA 29, Route de Pré-Bois, 1217 Meyrin, Švýcarsko AUDITOR PricewaterhouseCoopers 400, route d’Esch, L-1014 Lucemburk DOZORČÍ ÚŘAD Commission de Surveillance du Secteur Financier, 110, route d’Arlon, L-2991 Lucemburk, Lucemburské velkovévodství www.cssf.lu
7
I. 1.
OBECNÝ POPIS
ÚVOD
WORLDSELECT ONE je lucemburská investiční společnost s proměnlivým základním kapitálem (société d’investissement à capital variable – “Sicav”) s několika podfondy vytvořená skupinou BNP. Společnost je registrována v souladu s lucemburským zákonem z 20. prosince 2002 o institucích kolektivního investování (dále jen „Zákon“). Společnost byla zapsána do rejstříku v Lucembursku dne 21. července 2004 na dobu neurčitou. Společnost podléhá zejména ustanovením Části I Zákona, který se vztahuje konkrétně na instituce kolektivního investování (UCI), jak jsou definovány Evropskou směrnicí z 20. prosince 1985 (85/611/EES) ve znění Evropské směrnice 2001/108/ES (dále jen „Směrnice 85/611/EES“) a zákonem z 10. srpna 1915 o obchodních společnostech, ve znění pozdějších dodatků. Společnost je investiční entita sestávající z různých podfondů, z nichž každý se vztahuje k portfoliu určitých aktiv vytvořených z převoditelných cenných papírů a/nebo jiných likvidních finančních aktiv denominovaných v různých měnách. Pro účely vztahů mezi investory, s každým podfondem je nakládáno jako se samostatným subjektem. Investoři mají nárok pouze na aktiva a příjem podfondu, do nějž investovali, v poměru k výši jejich investice. Závazky každého podfondu boudou kryty pouze aktivy daného podfondu. Každý podfond může nabízet několik kategorií akcií, jak jsou definovány níže v části III. Určité kategorie mohou nabízet dvě třídy akcií: kapitalizační akcie (dále jen akcie „kap“ nebo „K“) a distribuční akcie (dále jen akcie „dist“ a „D“). Podmínky, kterými se řídí emise, zpětné odkoupení a převod akcií, jsou stanoveny v části III. Odkazy na termíny a zkratky použité níže udávají následující měny: EUR
2.
Euro
SPOLEČNOST
Minimální základní kapitál společnosti bude minimum požadované Zákonem. Kapitál Společnosti se vždy rovná součtu hodnot vlastních kapitálů jejích podfondů a je představován akciemi bez paritní hodnoty. Změny kapitálu vstupují v účinnost „ipso jure“ a bez nutnosti dodržení opatření týkající se zveřejnění a zápisu do lucemburského obchodního rejstříku předepsaných pro zvyšování a snižování kapitálu akciových společností („sociétés anonymes“). Stanovy Společnosti byly zveřejněny v Mémorial, C, Recueil des Sociétés et Associations (úřední věstník) dne 2. srpna 2004 po jejich uložení u Zapisovatele Okresního soudu v Lucemburku, Lucembursko, kde je možno do nich nahlížet. Stanovy akciové společnosti byly naposled upraveny na Mimořádné valné hromadě akcionářů konané dne 24. července 2009. Koordinované stanovy akciové společnosti byly uloženy u Zapisovatele Okresního soudu v Lucemburku, Lucembursko dne 20. srpna 2009 a zveřejněny v „Mémorial“ dne 2. září 2009. Společnost je zapsaná v Obchodním rejstříku v Lucembursku pod číslem B-101897. Soudní oznámení bylo uloženo v Rejstříku Okresního soudu Lucemburk v Lucembursku, kde je možné do něj nahlédnout a získat kopie na žádost a za poplatek. 3. PODFONDY Společnost se skládá z několika podfondů, každý se svou vlastní samostatnou investiční politikou a referenční měnou, jak je definováno v Příloze I prospektu. Upisovatelé se mohou rozhodnout pro podfond, jehož investiční strategie nejlépe splňuje jejich cíle a jejich profil. Společnost může vytvářet nové podfondy. V případě vytvoření nových podfondů bude tento prospekt odpovídajícím způsobem upraven a bude obsahovat podrobné informace o nových podfondech. Rozhodnutí otevřít jakýkoliv nový podfond uvedený v prospektu bude činit Představenstvo. Představenstvo, mimo jiné, stanoví cenu počátečního upisování, dobu/den počátečního upisování a rovněž datum úhrady počátečního upisování. Výsledek podfondu 8
Informace o výsledku podfondů mohou investoři získat z poslední verze zjednodušeného prospektu příslušného podfondu. Minulé výsledky nepředstavují záruku budoucích výsledků. Rizikový profil podfondu Žádáme potenciální investory, aby si před uskutečněním jakékoliv investice pečlivě prostudovali prospekt. Není možné poskytnout žádnou záruku, že podfondy Společnosti dosáhnou svých investičních cílů, a předchozí výkony nepředstavují záruku budoucích výsledků. Investice mohou rovněž ovlivnit změny pravidel a předpisů, kterými se řídí devizová kontrola nebo zdanění, včetně srážkové daně, a změny ekonomické nebo měnové politiky. Dále informujeme investory, že výkon podfondů nemusí dosáhnout stanoveného cíle a investor nemusí získat zpět plnou částku investovaného kapitálu (minus zaplacené poplatky za upsání). Podfondy jsou vystaveny různým rizikům v závislosti na své příslušné investiční politice. Hlavní rizika, kterým podfondy mohou být vystaveny, jsou uvedena níže. Vyzýváme investory, aby si prostudovali zjednodušený prospekt každého podfondu s ohledem na informace o rizicích, která jsou konkrétně spojena s investicemi do příslušného podfondu. 1. Riziko akcií Akciové trhy mohou značně kolísat, přičemž ceny mohou prudce stoupat a klesat, což bude mít přímý dopad na hodnotu vlastního kapitálu podfondu. To znamená, že pokud jsou akciové trhy extrémně nestabilní, hodnota vlastního kapitálu podfondu může podstatně kolísat. 2. Úrokové riziko Hodnota investic do obligací a dalších dluhových cenných papírů se může prudce zvyšovat nebo snižovat spolu s kolísáním úrokových sazeb. Obecně platí, že hodnota listin s pevnou sazbou se zvýší, pokud se sníží úroková sazba, a sníží, pokud dojde ke zvýšení úrokové sazby. Dopad kolísání úrokové sazby je posuzován na základě použití kritéria „citlivosti“. Citlivost měří dopad, jaký může mít změna úrokové sazby o 1 % na hodnotu vlastního kapitálu podfondu. Úroveň citlivosti 2 znamená, že při zvýšení úrokové sazby o 1 % se hodnota vlastního kapitálu podfondu sníží přibližně o 2 %. 3. Úvěrové riziko Toto riziko je spojeno se schopností emitenta splácet své dluhy. Pokud bude hodnocení emise nebo emitenta sníženo, může to způsobit snížení hodnoty souvisejících dluhových cenných papírů, do nichž podfond investoval. Závažnost rizika se liší v závislosti na kvalitě cenných papírů v portfoliu a na tom, zda tyto cenné papíry mají rating „Investment Grade“ (vysoká úvěrová kvalita) nebo „Below Investment Grade“ (nízká úvěrová kvalita). Prostudujte si prosím část 10. (e) prospektu „Rizika spojená s investičními strategiemi – Rizika spojená s cennými papíry s ratingem „Below Investment Grade“. Kdykoliv jsou v investiční politice podfondu použity termíny „Investment Grade“ a „Below Investment Grade“, tyto termíny odkazují na hodnocení úvěruschopnosti dlužníků (vlád a/nebo soukromých společností): -
rating „Investment Grade“ odpovídá hodnocení AAA až BBB- (podle Standard & Poor‘s) nebo Aaa až Baa (podle Moody’s).
-
rating „Below Investment Grade“odpovídá hodnocení BB a nižší (Standard & Poor‘s) nebo Ba a nižší (Moody’s).
4. Rizika spojená s komoditními trhy Komoditní trhy mohou značně kolísat a ceny mohou prudce stoupat a klesat, což bude mít přímý dopad na hodnotu kmenových akcií nebo cenných papírů podobných kmenovým akciím, do nichž podfond může investovat, a/nebo na indexy, jimž podfond může být exponován. Podkladová aktiva mohou navíc podávat velmi odlišný výsledek ve srovnání s tradičními trhy cenných papírů (akcie, dluhopisy atd.). 5. Riziko protistrany Toto riziko se vztahuje na kvalitu protistrany, s níž správcovská společnost obchoduje, zejména s ohledem na splácení/dodání finančních nástrojů nebo uzavírání finančních termínových smluv. Riziko odráží schopnost protistrany splácet své závazky (úhrada, dodání, splacení atd.). 6. Riziko likvidity V případě neobvyklých podmínek na trhu nebo slabého trhu může mít podfond problémy při oceňování a/nebo prodeji některých svých aktiv, zejména za účelem uspokojení většího množství požadavků na zpětné odkoupení. 7. Riziko měny 9
Podfond drží aktiva denominovaná v jiných měnách, než je jeho referenční měna. Může být ovlivněn změnami směnných kurzů mezi referenční měnou a těmito jinými měnami nebo změnami předpisů devizové kontroly. Pokud dojde ke zhodnocení měny, v níž je aktivum denominováno, vůči referenční měně podfondu, její odpovídající hodnota v referenční měně bude rovněž zhodnocena. Naopak devalvace měny bude mít za následek pokles odpovídající hodnoty cenného papíru v referenční měně. Není možné poskytnout záruku, že transakce provedené správcem za účelem zajištění proti rizikům měny budou 100 % úspěšné. 8. Rizika spojená s deriváty Podfond může používat derivátové nástroje a techniky za podmínek stanovených v Příloze II a III Prospektu (zejména waranty na cenné papíry, swapy na cenné papíry, úrokové sazby, měny, inflace a volatiltu a jiné deriváty, rozdílové smlouvy (CFD), swapy neplnění úvěru (CDS), termínované smlouvy a opce na termínované smlouvy, cenné papíry a úrokové míry atd.) pro účely správy portfolia a/nebo za účelem zlepšení diverzifikace. Podfond ponese rizika a náklady spojené s těmito investicemi. Použití derivátů podfondem pro jakékoliv jiné účely než zajištění povede ke zvýšení rizika volatality a může vést k vytvoření rizika protistrany. Podfond může navíc provádět mimoburzovní termínované nebo spotové transakce na indexy nebo jiné finanční nástroje s vedoucími bankami nebo makléři specializovanými v této oblasti a jednajícími jako protistrana. Ačkoliv odpovídající trhy nemusí být nutně považovány za více nestabilní než jiné termínové trhy, operátoři mají na těchto trzích méně ochrany proti neplnění, protože smlouvy na nich obchodované nejsou zaručeny vypořádací institucí. 9. Rizika spojená s rozvíjejícími zeměmi: Způsob, jakým fungují trhy určitých rozvíjejících zemí a jak je na ně dohlíženo, se může lišit od standardů, které převažují na hlavních mezinárodních trzích. Tato rizika se mohou lišit svou povahou a mohou zahrnovat: -
rizika země spojená s její legislativou, ekonomickou a sociální politikou a daňovým systémem a s kvalitou řízení obchodních společností;
-
rizika spojená s měnovými a investičními omezeními;
-
rizika spojená s vyšší nestabilitou a nižší likviditou trhu a rovněž s ohledem na transparentnost a kvalitu dostupných informací.
Tato rizika mohou mít za následek značnou nestálost příslušných cenných papírů, trhů a měn a v důsledku toho hodnoty vlastního kapitálu podfondu. Některé z těchto trhů nejsou v současné době považovány za regulované trhy a přímé investice na těchto trzích (s výjimkou ADR a GDR) ve spojení s investicemi do nekotovaných cenných papírů budou omezeny na 10 % vlastního kapitálu. 10. Rizika spojená s investičními strategiemi: Podfond může investovat do fondů skupiny BNP Paribas nebo do fondů třetích stran a jejich výsledky mohou kolísat v důsledku jejich expozice vůči finančním trhům. Seznam vedlejších fondů K upisování jsou v současné chvíli k dispozici následující podfondy: Podfond kmenových akcií: WORLDSELECT ONE First Selection Diverzifikovaný podfond: WORLDSELECT ONE Asset Allocation
10
II. ŘÍZENÍ A ADMINISTRATIVA 1.
PŘEDSTAVENSTVO
Představenstvo Společnosti je zodpovědné za správu aktiv každého podfondu Společnosti. Může provádět veškeré úkony vedení a správy jménem Společnosti; zejména může kupovat, prodávat, upisovat nebo vyměňovat jakékoliv převoditelné cenné papíry a uplatňovat všechna práva přímo či nepřímo spojená s aktivy Společnosti. 2.
SPRÁVCOVSKÁ SPOLEČNOST
Společnost BNP Paribas Asset Management Luxembourg (dále jen „BNPP AM Lux“) je jmenována jako správcovská společnost Společnosti. Byla zapsána do rejstříku na dobu neomezenou dne 19. února 1988 ve formě akciové společnosti („société anonyme“) na základě zákonů Lucemburského velkovévodství. Její sídlo je na adrese 33, rue de Gasperich v Howald-Hesperange a její kapitál k 31. prosinci 2009 je 3 miliony EUR. Většinovým akcionářem společnosti BNPP AM Lux je společnost BNP Paribas Investment Partners, Paříž. Společnost BNPP AM Lux se řídí Kapitolou 13 Zákona a v tomto ohledu je zodpovědná za kolektivní správu portfolia Společnosti. Jak je stanoveno v příloze II Zákona, tyto povinnosti zahrnují následující úkoly: (I) -
Správa aktiv. Společnost BNPP AM Lux může: Poskytovat veškeré rady a doporučení nebo názory s ohledem na investice, které mají být provedeny. Uzavírat smlouvy, kupovat, prodávat, vyměňovat a dodávat veškeré převoditelné cenné papíry a jakákoliv jiná aktiva. Jménem společnosti uplatňovat veškerá hlasovací práva spojená s převoditelnými cennými papíry tvořícími aktiva Společnosti.
(II)
Správa, která zahrnuje: a) b) c) d) e) f) g) h) i)
(III)
účetní služby pro právní záležitosti a správu fondu poskytované Společnosti, následné dotazy zákazníků, ocenění portfolií a stanovení ceny akcií Společnosti (včetně všech daňových záležitostí), sledování dodržování předpisů, vedení rejstříku akcionářů Společnosti, rozdělení příjmu Společnosti, vydávání a zpětné odkoupení akcií společnosti (povinnosti Převodního zmocněnce), vypořádání smluv (včetně odesílání certifikátů), vedení záznamů. Marketing akcií Společnosti.
V souladu s aktuálně platnými zákony a předpisy a s předchozím souhlasem Představenstva Společnosti je společnost BNPP AM Lux oprávněna na své vlastní náklady delegovat všechny své povinnosti a pravomoci nebo jejich část na jakoukoliv osobu nebo společnost, které může považovat za vhodné (dále jen „zástupce (zástupci)“), přičemž se rozumí, že prospekt bude před tímto upraven a že společnost BNPP AM Lux zůstane zcela zodpovědná za kroky těchto zástupců. Činnosti správy aktiv a povinnosti Zapisovatele a Agenta pro převody jsou v současné době delegovány, jak je popsáno níže. K datu vytvoření tohoto prospektu společnost BNPP AM Lux spravuje BNP Paribas High Quality Euro Bond Fund, BNP Paribas Islamic Fund, EasyETF, EasyETF iTraxx® Europe Main, EasyETF FTSE EPRA Europe, EasyETF FTSE EPRA Eurozone, EasyETF iTraxx® Europe HiVol, EasyETF iTraxx® Crossover, EasyETF S&P GSCI™ Light Energy Dynamic TR, EasyETF S&P GSNE, EasyETF S&P GSAL, EasyETF S&P GSCI Capped Commodity 35/20, EasyETF S&P GSCI™ Ultra-Light Energy, EasyETF NMX30 Infrastructure Global, EasyETF NMX Infrastructure Europe a Euro Floor funds, což jsou fonds communs de placement (vzájemné fondy). BNP Paribas Asset Management Luxembourg bude přejmenována na BNP Paribas Investment Partners Luxembourg. Akcionáři společnosti budou o datu této změny názvu informováni.
11
3.
MANAŽEŘI A INVESTIČNÍ PORADCI
Společnost BNPP AM Lux je zodpovědná za správu podfondů Společnosti. Tuto povinnost však může delegovat na manažery. S předchozím souhlasem představenstva Společnosti může společnost BNPP AM Lux rovněž oprávnit manažery, aby delegovali všechny své pravomoci a povinnosti nebo jejich část na jednoho nebo několik nižších manažerů na své vlastní náklady a zodpovědnost. V případě delegování na nižšího manažera, který není přímo či nepřímo součástí skupiny BNP Paribas, před jmenováním takového nižšího manažera je nutné upravit zjednodušený prospekt příslušného fondu tak, aby odrážel tuto delegaci pravomocí. Prospekt v celém znění může být následně aktualizován. Dozor nad aktivitami manažerů je ve výhradní zodpovědnosti společnosti BNPP AM Lux. Konečnou zodpovědnost za správu však přebírá představenstvo Společnosti. Manažeři a nižší manažeři jsou oprávněni kupovat a prodávat bloky cenných papírů pro jejich následné přidělení do různých struktur, které spravují. Manažeři: K datu vydání tohoto prospektu byli jmenováni následující manažeři: *
Společnost FUNDQUEST byla založena dne 21. října 1994 jako veřejná obchodní společnost („société en nom collectif“) na základě francouzského práva. Jedná se o jednu ze společností skupiny BNP Paribas. Dne 27. prosince 2007 byla společnost FundQuest transformována na zjednodušenou akciovou společnost („société par actions simplifiée“). Její hlavní činností je správa aktiv a řídí ji Autorité des Marchés Financiers, Paříž.
*
FUNDQUEST UK LIMITED je specializovaná společnost s více manažery poskytující poradenství svým klientům, kteří zahrnují společnosti životního pojištění, penzijní fondy, skupiny pro správu aktiv, banky a rodinné investiční kanceláře poskytující služby, ohledně výběru správcovských skupin a jejich investičních fondů a rovněž investiční strategie a rozdělení aktiv. Svým klientům poskytuje rovněž obchodní konzultace, je-li to vyžadováno. Ve Spojeném království je společnost oprávněna a regulovaná Financial Services Authority v souladu se Zákonem o finančních službách a trzích z roku 2000 (registrační číslo 190830).
Seznam manažerů, kteří mají na starost řízení, s údaji podfondů spravovaných každým z nich, bude připojen k pololetní a výroční zprávě Společnosti. Akcionáři mohou na žádost obdržet aktualizovaný seznam manažerů s údaji jimi spravovaných podfondů pro každého z nich. Investiční poradce: Společnost BNPP AM Lux jmenovala La Compagnie Benjamin de Rothschild SA, Ženeva (dále jen „Investiční poradce“) investičním poradcem Společnosti a Manažera (Manažerů) ve vztahu k podfondu Worldselect One Asset Allocation. La Compagnie Benjamin de Rothschild SA je ‚société anonyme‘ (akciová společnost) na základě švýcarského práva se sídlem na adrese 29, route de Pré-Bois, CH1217 Meyrin, jejímž cílem je poskytovat poradenství ohledně zajišťování finančních rizik, kvantitativní služby vedení a související služby provádění transakcí. K datu vydání tohoto prospektu Manažeři nejmenovali žádné nižší manažery. Poplatky za správu uvedené v Příloze III tohoto prospektu představují odměnu společnosti BNPP AM Lux, manažerů, nižších manažerů a investičního poradce, existují-li. Společnost BNPP AM Lux obdrží všechny tyto poplatky a veškeré poplatky, které mohou být splatné pro manažery, nižší manažery nebo investiční poradce jsou zahrnuty v poplatcích obdržených společností BNPP AM Lux. 4.
BANKA DEPOZITÁŘE, HLAVNÍ PLATEBNÍ AGENT, ZAPISOVATEL A AGENT PRO PŘEVODY
(I) Depozitář a Hlavní platební agent Společnost BNP Paribas Securities Services, lucemburská pobočka (dále jen „Depozitář“ nebo „BPSS Lucembursko“) byla jmenovaná Depozitářem a Hlavním platebním agentem. BPSS Lucembursko je pobočkou společnosti BNP Paribas Securities Services, což je banka založená ve formě akciové společnosti („société anonyme“) na základě francouzského práva, která je plně ve vlastnictví BNP Paribas. Lucemburská pobočka společnosti BNP Paribas Securities Services zahájila své podnikání 1. června 2002. Depozitáři byla svěřena úschova všech cenných papírů a likvidních aktiv Společnosti při řádném dodržování jejích právních 12
povinností a závazků. V souladu s bankovními praktikami a na základě své výhradní zodpovědnosti může Depozitář svěřit všechna aktiva Společnosti nebo jejich část, která drží v Lucembursku, jiným bankám nebo finančním institucím. Veškeré úkony jakkoliv související s aktivy Společnosti jsou prováděny Depozitářem na základě pokynů od Společnosti. Od Depozitáře se vyžaduje zejména následující: a) b) c)
zajistit, že prodej, vydávání, zpětné odkoupení a zrušení akcií prováděné Společností nebo jménem Společnosti bude provedeno v souladu se Zákonem a se stanovami akciové společnosti. zajistit, že při transakcích týkajících se aktiv Společnosti mu bude zaslána provize v rámci obvyklých časových lhůt. zajistit, že příjem Společnosti bude přidělen v souladu se stanovami akciové společnosti.
Ve své funkci Hlavního platebního agenta Depozitář vyplácí veškeré dividendy akcionářům Společnosti. Hlavní platební agent je oprávněn delegovat vyplácení dividend na jiné platební agenty. (II) Zapisovatel a Agent pro převody Ze svých „administrativních“ povinností společnost BNPP AM Lux deleguje povinnosti odpovídající povinnostem zapisovatele a agenta pro převody na společnost BPSS Luxembourg (dále jen „Zapisovatel“ a „Agent pro převody“). Povinnosti Zapisovatele a Agenta pro převody nemohou být dále delegovány, ani částečně. 5.
DISTRIBUTOŘI A ZMOCNĚNCI
Společnost BNPP AM Lux se může rozhodnout jmenovat Distributory/Zmocněnce pro účely pomoci při distribuci aktiv Společnosti v zemích, v nichž jsou obchodovány. Někteří Distributoři/Zmocněnci nemusí svým klientům nabízet všechny podfondy/kategorie/třídy akcií nebo všechny měny upisování/zpětného odkoupení. Doporučujeme klientům, aby si další podrobnosti zjistili u svých Distributorů/Zmocněnců. V souladu s distribučními a zmocňujícími smlouvami budou Zmocněnci zapsáni v Rejstříku akcionářů namísto klienta, který investoval do Společnosti. Podmínky distribučních a zmocňujících smluv mimo jiné stanoví, že klient, který investoval do Společnosti prostřednictvím Zmocněnce, může kdykoliv vyžadovat, aby takto upsané akcie byly převedeny na jeho jméno. V takovém případě bude klient zapsán v Rejstříku akcionářů pod svým jménem s účinkem ode dne, kdy budou od Zmocněnců obdrženy pokyny k převodu. Akcionáři mohou upisovat akcie podáním přímé žádosti Společnosti, aniž by museli upisovat přes zprostředkovatele nebo Distributora/Zmocněnce, pokud využití Zmocněnců není podstatné nebo povinné z právních, regulačních nebo praktických důvodů. 6.
AUDIT PROVOZU SPOLEČNOSTI
Audit účtů a výročních zpráv Společnosti provádí společnost PricewaterhouseCoopers, 400, route d’Esch, Lucembursko, ve své funkci auditorů Společnosti.
13
III. 1.
AKCIE
OBECNÉ PRINCIPY
Kapitál společnosti je představován aktivy jeho různých podfondů. Upisované akcie jsou investovány do aktiv příslušného podfondu. Všechny akcie Společnosti musí být plně splaceny. Akcie každého podfondu nemají žádnou paritní hodnotu a nezaručují práva přednostního upisování při vydávání nových akcií. Práva spojená s akciemi jsou práva stanovená lucemburským právem o obchodních společnostech z 10. srpna 1915, ve znění pozdějších dodatků, s výhradou jeho omezení zavedených Zákonem. Každá akcie nese jeden hlas na Valné hromadě akcionářů bez ohledu na její hodnotu vlastního kapitálu. A Kategorie a třídy akcií V každém podfondu může Společnost vydávat akcie různých kategorií: Pro každý podfond je v této chvíli k dispozici jedna kategorie, tj. „Klasická“ kategorie, která je nabízena fyzickým a právnickým osobám. V současné době „Klasická“ kategorie zahrnuje pouze kapitalizační třídy akcií. Při rozdělování dividend k distribučním akciím (dále jen „distribuční akcie“) se částka vlastního kapitálu přepisovatelných k akciím této třídy snižuje o celkovou částku dividend, zatímco částka vlastního kapitálu přepisovatelná ke kapitalizačním akciím (dále jen „kapitalizační akcie“) zůstává nezměněna. Jakákoliv úhrada dividend proto nezbytně vede ke zvýšení rozdílu mezi poměrnou hodnotou kapitalizačních akcií a distribučních akcií příslušného podfondu. Tento rozdíl se v prospektu označuje jako „parita“. B. Společná ustanovení pro kategorie a třídy akcií Představenstvo může otevírat další podfondy, a tak vytvářet nové akcie každé kategorie a každé třídy představující aktiva těchto podfondů. O samotném otevření nové kategorie nebo třídy akcií v podfondu uvedeném v prospektu bude rozhodovat Představenstvo, které mimo jiného stanoví cenu a období/den počátečního upisování a odpovídající datum úhrady. Představenstvo může navíc rozdělit existující akcie v každé kategorii a/nebo třídě na počet akcií stanovených samotným představenstvem. Celková hodnota vlastního kapitálu takových akcií se musí rovnat hodnotě vlastního kapitálu rozdělených akcií existujících v době rozdělení. Kategorie a třídy akcií, které mohou být upsány prostřednictvím plánu osobních úspor, jsou uvedeny v prospektu a/nebo dodatku k prospektu platném v zemích, v nichž je povoleno obchodování s akciemi Společnosti. Náklady a poplatky účtované v případě plánu osobních úspor se za žádných okolností nesmí rovnat částce vyšší než jedna třetina částky investované v průběhu prvního roku plánu osobních úspor. Nabádáme investory, aby před upisováním zkontrolovali ve zjednodušeném prospektu příslušného podfondu, jaké kategorie a jaké třídy akcií jsou v každém podfondu dostupné. Minimální částky upisování jsou stanoveny v bodě C této části. Akcie budou vydány za cenu upisování v příslušný den ocenění v Lucembursku (dále jen „den ocenění“). Pokud existuje několik kategorií akcií, aktiva různých kategorií jsou zkombinována do jediné skupiny. Každý akcionář může požadovat převod všech svých akcií nebo jejich části na základě podmínek a v rámci limitů stanovených v bodech 4 a 5 této části.
14
C. Akcie na jméno a na majitele (i) Obecná ustanovení Společnost může vydávat akcie na jméno nebo akcie na majitele registrované na účtu (dále jen „akcie na majitele držené na účtu“), což znamená, že tyto akcie jsou registrovány na účtu cenných papírů u Depozitáře Společnosti nebo u jedné z bank jednající jako platební agent pro akcie Společnosti. Formuláře převodu akcií pro převod akcií na jméno jsou k dispozici v sídle Společnosti a od Agenta pro převody. Registrovaní akcionáři obdrží pouze potvrzení registrace v rejstříku akcionářů. Certifikáty akcií na jméno nebudou akcionářům vydávány. V současné době Společnost vydává pouze akcie na jméno pro „Klasickou“ kategorii akcií. D. Zlomky akcií Zlomky akcií budou vydávány do tří desetinných míst. Jakýkoliv nezaplacený zůstatek po upisování bude vrácen akcionáři, pokud tato částka není nižší než 15 EUR nebo ekvivalent této měny, dle situace. Částky takto neuhrazené si ponechá příslušný podfond. Zlomky akcií budou představovat akcii vlastního kapitálu a budou zajišťovat poměrné právo na jakékoliv dividendy rozdělované Společností a na výnosy z její likvidace, ale nebude opravňovat svého držitele k hlasování na Valné hromadě akcionářů. 2.
VYDÁNÍ AKCIÍ A CENA UPISOVÁNÍ
A. Počáteční upisování Pokud již byla upsána „klasická“ akcie, počáteční cena za upsání se bude rovnat hodnotě vlastního kapitálu akcie již upsané kategorie, pokud Představenstvo nerozhodne jinak. Počáteční cena za upsání může být zvýšena o vstupní poplatek a/nebo jakýkoliv poplatek za upsání v sazbě stanovené v bodě 5 této části. B. Následné upisování Žádosti o upisování mohou být předkládány každý den Agentu pro zajištění nebo jiným institucím jmenovaným Společností nebo na jejich žádost Agentu pro zajištění, od nějž je možno obdržet prospekt. Seznamy upisování budou uzavřeny v 12:00 (lucemburský čas) dva bankovní úřední dny před Dnem ocenění. Všechny žádosti o upisování obdržené před tímto termínem uzavření budou provedeny na základě hodnoty vlastního kapitálu v Den ocenění. Žádosti obdržené po tomto termínu budou zpracovány v následující Den ocenění. Cena upisování akcií různých kategorií odpovídá hodnotě vlastního kapitálu příslušného podfondu stanovené v souladu s částí IV, plus jakékoliv vstupní poplatky a/nebo poplatky za upisování, jejichž procentní sazby jsou stanoveny v bodě 5 této části. C. Minimální investice Kategorie akcií
Classic
Minimální počáteční investice 2 500 EUR s výjimkou počátečních upsání v plánu spoření: 500 EUR
Minimální následné upsání akcií
Minimální zůstatek
1 akcie
500 EUR
Představenstvo může kdykoliv, na základě vlastního uvážení, upustit od výše uvedených minimálních množství. Pokud je držba akcií akcionáře pod výše uvedenou minimální částkou, Představenstvo se může rozhodnout odkoupit akcie držené zmíněným akcionářem v souladu s povinným postupem zpětného odkoupení popsaným v článku 10 stanov obchodní společnosti a v bodu 3 níže.
15
D. Úhrady za upisování Úhrady za upsané akcie musí být provedeny v referenční měně podfondu. Akcie budou obvykle vydány, jakmile Depozitář nebo Distributor/Zástupce potvrdí přijetí ceny za upsání. Úhrada musí být provedena do tří bankovních úředních dní po Dni ocenění příslušné hodnoty vlastního kapitálu. Cena za upsání může být zaokrouhlena nahoru nebo dolů na nejbližší jednotku nebo zlomek referenční měny, jak to může stanovit představenstvo. Pokud je platba za žádost o upisování obdržena po uvedené časové lhůtě, Představenstvo nebo jeho zástupce může žádost zpracovat (i) s žádostí o dodatečný poplatek jakožto zohlednění dlužného úroku v obvyklých tržních sazbách; (ii) se zrušením přidělení akcie, dle situace spolu se žádostí o náhradu jakékoliv ztráty nebo neschopnosti provést platbu před stanovenou časovou lhůtou; nebo (iii) s dohodou o povinném výkupu akcií od neplnícího akcionáře, přičemž si vyhradí právo nároku na jakoukoliv ztrátu, emisních výdajů, poplatků a provizí od uvedeného akcionáře. Společnost může na svou vlastní zodpovědnost a v souladu s tímto prospektem přijmout kótované cenné papíry denominované v referenční měně podfondu jako úhradu za upisování, pokud takovouto transakci považuje za transakci v zájmu akcionářů. Cenné papíry společností, které jsou přijaty jako platba za upisování, však musí být v souladu s investiční politikou příslušného podfondu. V takových případech je upisování osvobozeno od vstupního poplatku, který by jinak musel být podfondu uhrazen, pokud takový poplatek fondu přísluší. Pro všechny cenné papíry přijaté jako platba za upisování bude Správcovská společnost muset mít zprávu o ocenění vypracovanou auditory Společnosti na náklady investora udávající zejména množství, denominaci a metodu ocenění přijatou pro tyto cenné papíry. Tato zpráva bude rovněž uvádět celkovou hodnotu cenných papírů vyjádřenou v měně podfondu, do nějž jsou přispívány. Cenné papíry přijaté jako platba za upisování jsou pro účely transakce oceněny poslední dostupnou tržní nabídkovou cenou v Den ocenění, podle níž se počítá hodnota vlastního kapitálu vztahující se k upisování. Představenstvo společnosti může odmítnout jakékoliv cenné papíry nabídnuté jako platba za upisování dle svého vlastního uvážení a bez nutnosti odůvodnit své rozhodnutí. Pokud Představenstvo nerozhodne jinak, náklady vynaložené v souvislosti s platbou v naturáliích ponese příslušný akcionář (akcionáři). Veškeré daně a makléřské poplatky, které mohu být splatné při upisování, zaplatí upisovatel. Tyto náklady nesmí za žádných okolností překročit maximum povolené zákony, předpisy a obecnými bankovními praktikami v zemích, v nichž jsou tyto akcie nabývány. E. Pozastavení a odmítnutí upisování Představenstvo může kdykoliv pozastavit nebo přerušit emisi akcií kteréhokoliv z podfondů/kategorií/tříd Společnosti. Může tak činit zejména za okolností popsaných v části IV, bod 2. Navíc může dle svého uvážení a bez stanovení důvodů: - odmítnout jakékoliv upisování akcií - vyplatit kdykoliv akcie ve Společnosti, které byly nezákonně upsány nebo jsou nezákonně drženy. Představenstvo nemusí odůvodnit takovéto rozhodnutí. Akcie držené Neoprávněnými osobami, jak je popsáno výše v bodě 3. Části „Zřeknutí se odpovědnosti“ („Zřeknutí se odpovědnosti s ohledem na profil investora“) jsou považovány za nezákonně držené. Představenstvo se může rozhodnout vyplatit akcie, které jsou nezákonně držené. V tomto případě bude platit povinný postup zpětného odkoupení popsaný v článku 10 stanov akciové společnosti a níže v bodě 3. Pokud se představenstvo rozhodne obnovit vydávání akcií jednoho nebo více podfondů poté, co vydávání bylo na určitou dobu pozastaveno, veškeré nevyřízené upisování bude provedeno na základě hodnoty vlastního kapitálu vypočtených ke Dni ocenění po obnovení vydávání. F. Market Timing a Active Trading Představenstvo SICAV nepovoluje ani praktiky spojené s „Market Timing“, jak definováno v oběžníku CSSF 04/146, ani ty, které jsou spojené s tzv. „active trading“ nebo tzv. „excessive trading“ („Active Trading“), které jsou definovány jako upisovací operace/zpětný odkup/konverze akcií v rámci daného podfondu během krátkého časového intervalu pro velké objemy prostředků, případně s cílem získávat krátkodobý prospěch. Jak praktiky Active Trading, tak Market Timing jsou pro ostatní akcionáře nevhodné, protože poškozují efektivitu podfondu a narušují správu jednotlivých aktiv. Představenstvo SICAV si vyhrazuje právo odmítnout příkazy k úpisu a konverzi v případě, že má podezření na Active Trading nebo Market Timing. Představenstvo SICAV může přijmout opatření nezbytná k ochraně ostatních akcionářů SICAV, pokud má podezření na takovéto praktiky, mimo jiné uplatněním dodatečného poplatku za zpětný odkup za maximální sazbu 2 % ve prospěch podfondu. G. Boj proti praní špinavých peněz V rámci kontextu boje proti praní špinavých peněz je nezbytné, aby formuláře upisování byly doplněny kopií občanského průkazu upisovatele, pro fyzické osoby, nebo stanov společnosti a výpisu z Obchodního rejstříku, pro právnické osoby, 16
ověřenou kompetentním úřadem (jako např. ambasáda, konzulát, notář nebo policejní oddělení) v následujících případech: 1. 2.
pokud je žádost o upsání zasílána přímo Společnosti; pokud je upisování prováděno prostřednictvím profesionála finančního sektoru sídlícího v zemi, která nemusí dodržovat identifikační postup odpovídající standardům používaným v Lucembursku s ohledem na zabránění využití finančního systému pro účely praní špinavých peněz;
3.
pokud je upisování prováděno prostřednictvím dceřiné společnosti nebo pobočky, jejíž mateřská společnost musí dodržovat identifikační postup odpovídající postupu vyžadovanému na základě lucemburského práva, pokud právo řídící mateřskou společnost tuto společnost nezavazuje, aby zajistila, že uvedený postup bude dodržován jejími dceřinými společnostmi a pobočkami.
Od Společnosti se navíc vyžaduje, aby uvedla původ prostředků převáděných z finančních zařízení, která nemusí dodržovat identifikační postupy odpovídající postupům vyžadovaným na základě lucemburského práva, ale právo řídící mateřskou společnost ji nezavazuje zajistit, aby uvedený postup dodržovaly její dceřiné společnosti nebo pobočky. Od Společnosti se navíc vyžaduje, aby uvedla původ prostředků převáděných z finančních zařízení, která nemusí dodržovat identifikační postupy odpovídající postupům vyžadovaným na základě lucemburského práva. Upisování může být dočasně pozastaveno, dokud nebude zjištěn původ takovýchto fondů. Společnost nebo Převodní zmocněnec mohou kdykoliv vyžadovat doplňkovou dokumentaci vztahující se k novému nebo existujícímu upisování. Nedodržení tohoto požadavku na doplňkovou dokumentaci může mít za následek pozastavení procesu nového upisování. Totéž platí, pokud je takováto dokumentace vyžadována a není poskytnuta v případě zpětného odkoupení. Obecně se uznává, že profesionálové z finančního sektoru, kteří mají sídlo v zemích, které dodržují doporučení zprávy „FATF“ (Operační skupina pro finanční kroky proti praní špinavých peněz), se považují za splňující stejný identifikační proces, jako je požadován na základě lucemburského práva. 3.
ZPĚTNÉ ODKOUPENÍ AKCIÍ
Akcionáři mohou k jakémukoliv Dni ocenění požadovat zpětné odkoupení všech jejich akcií nebo jejich části výměnou za hotovost. Žádosti o zpětné odkoupení, které jsou považovány za neodvolatelné, by měly být zasílány Převodnímu zmocněnci, jiným institucím určených Převodním zmocněncem nebo do sídla Společnosti. Žádosti musí obsahovat následující informace: přesné jméno a adresu osoby podávající žádost o zpětné odkoupení, počet akcií, které mají být odkoupeny, podfond, do nějž tyto akcie patří, zda se žádost týká akcií na jméno nebo akcií na majitele držených na účtu, kategorii a třídu akcií. Seznamy zpětných odkoupení budou uzavřeny v 12:00 (lucemburského času) dva bankovní úřední dny před Dnem ocenění. Všechny žádosti o zpětné odkoupení obdržené před tímto termínem uzavření budou provedeny na základě hodnoty vlastního kapitálu v Den ocenění. Žádosti obdržené po tomto datu uzavření budou zpracovány v následující Den ocenění. Pro každou akcii předloženou ke zpětnému odkoupení se částka vrácená akcionáři rovná hodnotě vlastního kapitálu v Den ocenění pro příslušný podfond. Od této částky může být odečten výkupní poplatek, splatný Distributorovi, a/nebo výstupní poplatek, splatný Společnosti, odpovídající sazbám uvedeným v bodě 5 této části. Výkupní cena může být zaokrouhlena nahoru nebo dolů na nejbližší jednotku nebo zlomek příslušné měny, jak to stanoví Představenstvo. Výkupní hodnota může být vyšší, stejná nebo nižší, než byla původní kupní cena. Výnosy ze zpětného odkoupení budou zaplaceny do tří pracovních bankovních dní od příslušného Dne ocenění. Pokyny zpětného odkoupení budou zpracovány a výnosy ze zpětného odkoupení budou zaplaceny pouze za následujících podmínek: - Depozitář obdržel potvrzení od nezávislé úschovny, že pro doručení uvedených cenných papírů byly poskytnuty neodvolatelné pokyny k převodu uvedených cenných papírů, nebo - v případě akcií na jméno byl obdržen formulář převodu. Představenstvo Společnosti ani Depozitář nebudou zodpovědní za jakékoliv neprovedení úhrady vyplývající z provedení případné devizové kontroly nebo jiných okolností mimo jejich kontrolu, které mohou omezit nebo znemožnit převod výnosu ze zpětného odkoupení do jiných zemí. Za výjimečných okolností a na základě konkrétního požadavku investora může Představenstvo přijmout žádosti o vykoupení v naturáliích. Pro všechny cenné papíry doručené jako platba za zpětné odkoupení bude Správcovská společnost muset mít zprávu o ocenění vypracovanou auditorem Společnosti. Zpráva bude udávat zejména množství, denominaci a metodu ocenění přijatou pro tyto cenné papíry. Zpráva bude rovněž uvádět souhrnnou hodnotu cenných papírů vyjádřenou v měně podfondu, k němuž se zpětné odkoupení vztahuje. Cenné papíry přijaté jako platba za zpětné odkoupení jsou pro účely transakce oceněny poslední dostupnou tržní nabídkovou cenou v Den ocenění, podle níž se počítá hodnota vlastního kapitálu vztahující se k zpětnému odkoupení. Představenstvo 17
zajistí, že takové zpětné odkoupení v naturáliích nebude představovat újmu pro ostatní akcionáře. Pokud Představenstvo nerozhodne jinak, náklady vynaložené ve spojení se zpětným odkoupením v naturáliích ponese příslušný akcionář (akcionáři). V případě pozastavení výpočtu hodnoty vlastního kapitálu Společnosti bude pozastaveno nejen vydávání, ale i zpětné odkoupení a převod akcií. Pozastavení zpětného odkoupení bude jakýmkoliv vhodným způsobem oznámeno akcionářům, kteří předložili žádosti, jež byly odloženy nebo pozastaveny v souladu s částí IV, bod 2.B. Pokud celková čistá hodnota požadavků na zpětné odkoupení nebo převod obdržených pro podfond v jakýkoliv Den ocenění představuje více než 10 % aktiv tohoto podfondu, Představenstvo může rozhodnout snížit nebo odložit požadavky na zpětné odkoupení/převod v takovém poměru, aby se snížil počet akcií vykoupených/převedených v tento den na 10 % aktiv příslušného podfondu. Každý takový odložený požadavek na vykoupení/převod bude mít přednost před požadavky na vykoupení/převod obdržené následující Den ocenění, ale vždy při splnění výše uvedeného 10 % limitu. Povinné zpětné odkoupení: V souladu s článkem 10 stanov akciové společnosti bude platit následující postup, v případě, že Představenstvo přistoupí ke zpětnému odkoupení, za okolností stanovených v tomto prospektu: 1. Společnost zašle oznámení (dále jen „oznámení o zpětném odkoupení“) akcionáři zapsaném v rejstříku jako vlastník akcií; toto oznámení o zpětném odkoupení bude udávat akcie, které mají být vykoupeny, výkupní cenu nebo způsob, kterým bude výkupní cena vypočtena, a místo, v němž bude výkupní cena splatná. Oznámení o zpětném odkoupení může být zasláno doporučenou poštou na poslední známou adresu akcionáře uvedenou v rejstříku akcionářů. Okamžitě po uzavření obchodování v den uvedený v oznámení o zpětném odkoupení přestane akcionář být vlastníkem akcií uvedených v tomto oznámení, jeho jméno dále nebude uvedeno v rejstříku akcionářů a příslušné akcie budou zrušeny. 2. Cena, za niž akcie uvedené ve výkupním oznámení budou zpětně odkoupeny (dále jen „výkupní cena“) se bude rovnat hodnotě vlastního kapitálu příslušných akcií vypočtené pro každou kategorii/třídu akcií v souladu s níže uvedenou částí IV. 3. Výkupní cena bude zaplacena vlastníkovi akcií v měně stanovené představenstvem za úhradu ceny akcií vykoupených v příslušném podfondu/kategorii/třídě. Společnost uloží tuto částku u banky v Lucembursku nebo u zahraniční banky (jak je uvedeno v oznámení zpětného odkoupení) pro úhradu vlastníkovi, po stanovení konečné výkupní ceny. Jakmile bude podáno oznámení o zpětném odkoupení, žádná osoba se zájmem na akciích uvedených v tomto oznámení o zpětném odkoupení nebude mít právo na tyto akcie nebo jakoukoliv pravomoc iniciovat jakékoliv kroky nebo vznášet jakékoliv nároky vůči Společnosti nebo jejím aktivům, s výjimkou práva akcionáře vystupujícího jako vlastník těchto akcií na obdržení zaplacené ceny (bez úroku) v bance. V případě, že výkupní cena nebude vyzvednuta do pěti let od data uvedeného v oznámení o zpětném odkoupení, nemůže být poté vyžadována. Takové částky se vrátí do kategorie (kategorií) a/nebo třídy (tříd) akcií příslušného podfondu. Představenstvo může podniknout všechny nezbytné kroky k zaplacení těchto peněz zpět do podfondu. 4. Uplatnění těchto pravomocí Společností není možno za žádných okolností zpochybnit nebo zneplatnit na základě toho, že nejsou dostatečné důkazy o vlastnictví akcií nebo že akcii vlastnila jiná osoba nerozpoznaná Společností při zaslání oznámení o zpětné odkoupení, pokud Společnost uplatnila své pravomoci v dobré víře.
4.
PŘEVOD AKCIÍ NA AKCIE JINÝCH PODFONDŮ
Podmínky, týkající se převodů a zpětných odkoupení, platí i pro převod akcií. Převod je možno analyzovat jako současné zpětné odkoupení a upsání akcií. V důsledku toho taková transakce může být zpracována pouze v první Den ocenění společný pro oba podfondy zapojené v uvedeném převodu. Převody akcií jsou možné, pouze pokud budou dodržena omezení vztahující se na novou kategorii/třídu (minimální částka investice, oprávnění investoři atd.). V rámci dané kategorie akcií mohou akcionáři kdykoliv požadovat převod všech svých akcií nebo jejich části do jiného podfondu nebo jiné třídy (kapitalizační / distribuční). Každá žádost o převod musí být předložena Agentovi pro převod nebo jiným institucím jmenovaných Společností s udáním podfondu, do nějž akcie mají být převedeny, kategorie a třídy akcií, které mají být převedeny, kategorie a třídy akcií nového podfondu, které mají být vydány a zda se jedná o akcie na jméno nebo akcie na majitele. Pokud tyto informace nebudou poskytnuty, akcie budou převedeny na akcie stejné třídy v rámci stejné kategorie. Seznamy převodů budou uzavřeny v 12:00 (lucemburského času) dva bankovní úřední dny před Dnem ocenění. Pokyny k převodu obdržené před tímto termínem uzavření budou realizovány na základě hodnoty vlastního kapitálu v Den ocenění. 18
Žádosti obdržené po tomto datu uzavření budou zpracovány v následující Den ocenění. S výhradou pozastavení výpočtu hodnoty vlastního kapitálu, mohou být akcie převedeny v jakýkoliv Den ocenění na základě odkazu na hodnotu vlastního kapitálu akcií příslušných podfondů odpovídající tomuto Dni ocenění. Sazba, za niž budou všechny akcie daného podfondu nebo jejich část („původní podfond“) převedeny na akcie jiného podfondu („nový podfond“) se stanový co nejpřesněji podle následujícího vzorce:
A=BxCxE D A B C D E
je počet akcií, které mají být přiděleny do nového podfondu je počet akcií původního podfondu, které mají být převedeny je hodnota vlastního kapitálu na akcii původního podfondu k referenčnímu datu; je hodnota vlastního kapitálu na akcii nového podfondu k referenčnímu datu; a je směnný kurz platný v době provedení transakce mezi měnou podfondu, který má být převeden, a měnou podfondu, do nějž má být přidělen.
Po převodu bude Agent pro převody informovat akcionáře o počtu a ceně obdržených akcií nového podfondu a jejich ceně. Jakýkoliv nezaplacený zůstatek po převodu bude vrácen akcionáři, pokud tato částka není nižší než 15 EUR nebo ekvivalent této měny, dle situace. Částky takto neuhrazené se vrátí příslušnému podfondu.
19
5.
POPLATKY A PROVIZE POPLATKY PODFONDU
Classic
Vstupní poplatek (1)
Žádný
Výstupní poplatek (1) (2)
Žádný
S VÝJIMKOU případů požadavků na odkoupení/převod překračujících 10 % aktiv daného podfondu v daný Den ocenění
Max. 1 % (3)
POPLATKY DISTRIBUTORŮM (4)
Classic
Poplatek za upsání Výstupní poplatek Poplatek za převod - V rámci daného podfondu mezi kategoriemi/třídami akcií - Mezi podfondy v rámci kategorie nebo mezi oprávněnými kategoriemi (plus jakékoliv vstupní a výstupní poplatky)
Max. 5 % Žádný Žádný Max. 1 % (5)
Poplatky za správu za různé podfondy a kategorie jsou uvedeny v Příloze III prospektu. (1) (2) (3) (4) (5)
Vstupní a výstupní poplatky jsou určeny pro kompletní pokrytí investičních nákladů a nákladů na odkoupení, které jsou účtovány příslušnému podfondu a které jsou způsobeny požadavky na upisování a zpětné odkoupení. Výstupní poplatek je za stejných podmínek účtován rovněž na převody, které mohou být analyzovány jako současné odkoupení a upsání akcií. Pokud bude použita procentní sazba, musí být stejná pro všechny požadavky na odkoupení/převod obdržené v daný Den ocenění. Poplatek představující odměnu společnosti BNPP AM Lux za její distribuční funkce je zahrnut vdistribučních poplatcích a poplatcích za správu uvedených v příloze III. Tato částka však může být vyšší, pokud byl poplatek za upsání zaplacený v původním podfondu nižší, než je stanovené maximum. V takových případech poplatek za převod nesmí překročit rozdíl mezi maximální sazbou a sazbou použitou na původní upsání.
Každá změna sazeb poplatků, jak jsou stanoveny v této části, bude vyžadovat schválení Představenstva Společnosti. Tato změna bude uvedena ve výroční zprávě a prospekt bude aktualizován. 6.
BURZOVNÍ SEZNAM
Na základě rozhodnutí Představenstva mohou být akcie všech podfondů a kategorií Společnosti přijaty do oficiálního seznamu Lucemburské burzy a/nebo jiné burzy cenných papírů, dle situace. V současnosti nejsou akcie Společnosti uvedeny v seznamu žádné burzy cenných papírů.
20
IV. HODNOTA VLASTNÍHO KAPITÁLU 1.
OBECNÉ PRINCIPY
A.
Definice a výpočet hodnoty vlastního kapitálu
Výpočet hodnoty vlastního kapitálu na akcii každého podfondu, kategorie a třídy akcií provádí v Lucembursku Správcovská společnost v rámci svých administrativních povinností, prostřednictvím představenstva Společnosti. Pro každý den v týdnu, kdy jsou v Lucembursku banky otevřeny pro obchodování (dále jen „Den ocenění“), je stanovena odpovídající hodnota vlastního kapitálu, která je datována, vypočtena a zveřejněna k tomuto dni. Nařízení k upisování, zpětnému odkoupení a převodu jsou realizována za neznámou hodnotu vlastního kapitálu v souladu s následujícími pravidly. Centralizace pokynů 12:00 hod. (lucemburský čas) dva pracovní bankovní dny před Dnem ocenění
Datum NAV pro realizaci pokynů Den ocenění
Datum zveřejnění NAV Den ocenění
Hodnota vlastního kapitálu se uvádí v referenční měně příslušného podfondu. Hodnota akcií jednotlivého podfondu, kategorie a třídy se získá vydělením hodnoty vlastního kapitálu podfondu, kategorie nebo třídy počtem akcií v oběhu příslušného podfondu, kategorie nebo třídy a zaokrouhlením výsledku na dvě desetinná čísla, s výjimkou těch měn, u nichž se desetinná čísla nepoužívají. Pro akcie příslušného podfondu společnosti se hodnota každé distribuční akcie získá vydělením vlastního kapitálu daného podfondu počtem distribučních akcií v oběhu sníženým o počet kapitalizačních akcií v oběhu a vynásobeným převažující paritou. Hodnota každé kapitalizační akcie bude odpovídat hodnotě každé distribuční akcie vynásobené touto paritou. Pokud se představenstvo domnívá, že hodnota vlastního kapitálu vypočtená v daný pracovní bankovní den neodpovídá skutečné hodnotě akcií Společnosti, nebo pokud od okamžiku výpočtu hodnoty vlastního kapitálu došlo k podstatným výkyvům na příslušných burzách cenných papírů, představenstvo může rozhodnost přehodnotit hodnotu vlastního kapitálu v tentýž den. Za těchto okolností budou veškeré požadavky na upisování, zpětné odkoupení a převody obdržené v daný den zpracovány s řádnou péčí a v dobré víře na základě této přehodnocené hodnoty vlastního kapitálu. B.
Definice skupin aktiv
Představenstvo může zřídit konkrétní skupinu vlastního kapitálu pro každý podfond. Ve vztazích mezi akcionáři a vůči třetím stranám bude tato skupina aktiv přidělena pouze k akciím vydaným pro příslušný podfond, přičemž se bere do úvahy, je-li to nezbytné, specifikace těchto částek mezi různými třídami a/nebo kategoriemi akcií, jak je stanoveno v této části. Pro účely vytvoření samostatných skupin aktiv odpovídajících podfondu nebo dvěma či více kategoriím a/nebo akciím budou platit následující pravidla: 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Pokud se dvě nebo více tříd a/nebo kategorií akcií vztahují k jednomu konkrétnímu podfondu, akcie přidělené do těchto tříd a/nebo kategorií budou investovány společně v souladu s konkrétní investiční politikou příslušného podfondu, v závislosti na konkrétních vlastnostech uvedených tříd a/nebo kategorií akcií. Výnosy obdržené z vydání aktiv konkrétní kategorie a/nebo třídy akcií budou přiděleny v účetních knihách Společnosti do podfondu nabízejícího příslušnou třídu a/nebo kategorii akcií, přičemž pokud je pro každý podfond vydáno několik tříd a/nebo kategorií akcií, potom odpovídající částka zvýší zlomek vlastního kapitálu tohoto podfondu, který je přiřazen kategorii/třídě akcií, která má být vydána. Aktiva, pasiva, příjmy a výdaje související s podfondem budou přiděleny ke třídě (třídám) a/nebo kategorii (kategoriím) akcií příslušného podfondu. Pokud je jakékoliv aktivum odvozeno z jiného aktiva, takové aktivum bude přiděleno v účetních knihách Společnosti do stejného podfondu, z nějž bylo odvozeno, a při každém přecenění aktiva bude zvýšení či snížení hodnoty přiděleno do příslušného podfondu. Pokud Společnosti vznikne závazek, který se vztahuje k jakémukoliv aktivu konkrétního podfondu nebo k jakémukoliv kroku učiněnému ve spojení s aktivem konkrétního podfondu, tento závazek bude přidělen do příslušného podfondu. Pokud není možné přiřadit aktivum nebo pasivum Společnosti do konkrétního podfondu, toto aktivum nebo pasivum bude přiřazeno do všech podfondů poměrně k hodnotám vlastního kapitálu kategorií a/nebo tříd akcií nebo takovým jiným způsobem, jak to může v dobré víře stanovit Představenstvo. 21
7. C.
Při provádění vyplácení částek akcionářům jakékoliv třídy a/nebo kategorie akcií bude hodnota vlastního kapitálu takové kategorie nebo třídy akcií snížena o částku této výplaty. Ocenění aktiv
Aktiva a pasiva každého podfondu Společnosti budou oceněna v souladu s následujícími principy: 1.
Akcie nebo jednotky v institucích kolektivního investování (UCI) budou oceněny poslední oficiální hodnotou vlastního kapitálu dostupnou v Den ocenění (tj. burzovní cena, pokud je UCI kotovaná, nebo hodnota vlastního kapitálu oznámená Správním agentem UCI) nebo neoficiální hodnotou, pokud je taková neoficiální hodnota novější (v takovém případě na základě pravděpodobné hodnoty vlastního kapitálu odhadnuté pečlivě a v dobré víře představenstvem nebo na základě jiných zdrojů, jako např. informace od manažera uvedené UCI).
2.
Hodnota jakékoliv pokladní hotovosti nebo vkladů, směnek, vista směnek a pohledávek, nákladů příštích období, dividend a splatných a dosud nezaplacených úroků bude představována nominální hodnotou těchto aktiv, pokud se nebude zdát, že tato hodnota pravděpodobně nebude obdržena. V takovém případě bude hodnota stanovena na základě stanovení částky, kterou Společnost považuje za dostatečně odrážející skutečnou hodnotu těchto aktiv.
1.
Převoditelné cenné papíry (i) kotované nebo obchodované na regulovaném trhu v souladu s významem Zákona nebo (ii) obchodované na jiném regulovaném trhu členského státu Evropské unie, který je regulován, pravidelně funguje a je uznáván a otevřen veřejnosti nebo (iii) přijaté na oficiální burzu v zemi, která nepatří do Evropské unie, nebo obchodované na jiném regulovaném trhu země, která není členem Evropské unie, který pravidelně funguje a je uznávaný a otevřený veřejnosti (všechny tři typy trhu mohou být označovány jako „Regulovaný trh“), budou oceněny poslední známou cenou v Den ocenění, nebo pokud jsou tyto cenné papíry obchodovány na několika trzích, poslední známou cenou v Den ocenění na hlavním trhu pro tyto cenné papíry v Den ocenění. Pokud poslední známá zavírací cena v Den ocenění není reprezentativní, cenné papíry budou stanoveny na základě přiměřeně předvídatelné ceny, která bude stanovena pečlivě a v dobré víře.
2.
Převoditelné cenné papíry, které nejsou kotované nebo obchodované na Regulovaném trhu, budou oceněny na základě jejich předvídatelné prodejní ceny, jak bude pečlivě a v dobré víře stanovena.
3.
Hodnota úhrady termínovaných obchodů a opcí neobchodovaných na regulovaných trzích bude určena v souladu s politikou stanovenou Představenstvem na základě pravidel použitých důsledně podle každého typu smlouvy. Hodnota úhrady smluv o termínovaných obchodech nebo opcích obchodovaných na regulovaných trzích bude založena na poslední dostupné vypořádací ceně těchto smluv na regulovaných trzích, na nichž jsou tyto termínované obchody nebo opce obchodovány Společností. Pokud smlouva o termínovaných obchodech nebo opcích nemůže být vypořádána v příslušný Den ocenění, Představenstvo pečlivě a v dobré víře stanoví kritéria pro výpočet hodnoty úhrady takovéto smlouvy.
4.
Swapy úrokových sazeb budou oceněny tržní hodnotou na základě příslušné výnosové křivky. Swapy indexů nebo finančních nástrojů budou oceněny tržní hodnotou na základě příslušného indexu nebo finančního nástroje. Ocenění swapů spojených s těmito indexy nebo finančními nástroji bude na základě tržní hodnoty uvedených swapů v souladu s postupy stanovenými Představenstvem.
5.
Pokud to praxe dovolí, likvidní aktiva, nástroje peněžního trhu a všechny další nástroje mohou být oceněny poslední známou cenou v Den ocenění nebo podle metody přímých odpisů. V případě přímých odpisů musí být pozice portfolia pravidelně kontrolována za dozoru Představenstva, aby se stanovilo, zda existuje rozdíl mezi oceněním zjištěním podle metody poslední známé ceny a metody přímých odpisů. Pokud existuje rozdíl, který bude pravděpodobně mít za následek podstatné oslabení nebo bude nevýhodný pro akcionáře, je možno podniknout příslušné nápravné kroky, včetně, je-li to nezbytné, výpočtu hodnoty vlastního kapitálu pomocí posledních známých cen.
6.
Všechna ostatní aktiva budou oceněna na základě jejich předvídatelné prodejní hodnoty, která bude stanovena pečlivě a v dobré víře.
7.
Dle svého výhradního uvážení představenstvo může povolit použití jiné metody ocenění, pokud se domnívá, že přinese spravedlivější ocenění aktiv v držení Společnosti.
Budou provedeny příslušné odpočty s ohledem na výdaje, které ponese Společnost a do úvahy budou brány závazky Společnosti v souladu se spravedlivými a pečlivými kritérii. Společnost zaplatí plnou částku všech provozních výdajů. Hodnota všech aktiv a pasiv vyjádřená v jiné měně, než je referenční měna příslušného podfondu, kategorie nebo třídy, bude převedena do referenční měny podfondu, kategorie nebo třídy na základě směnného kurzu deviz v Den ocenění. Pokud směnné kurzy nejsou k dispozici, budou pečlivě a v dobré víře stanoveny v souladu s postupy stanovenými Představenstvem.
22
2.
ODLOŽENÍ VÝPOČTU HODNOTY VLASTNÍHO KAPITÁLU EMISE, PŘEVODU A ZPĚTNÉHO ODKOUPENÍ AKCIÍ
A.
Bez omezení právních příčin odložení může Představenstvo kdykoliv odložit výpočet hodnoty vlastního kapitálu na akcii jednoho nebo více podfondů, kategorie/kategorií, třídy/tříd a vydání, zpětné odkoupení a převod akcií jednoho nebo více podfondů/kategorií/tříd v kterémkoliv z následujících případů: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
B.
Pokud jeden nebo více Regulovaných trhů, na nichž je kotována nebo obchodovaná podstatná část aktiv jednoho nebo více podfondů Společnosti, bude uzavřen v jiné dny, než jsou běžné svátky, nebo pokud obchodování na nich bude pozastaveno nebo omezeno; nebo Pokud trh měny, v níž je vyjádřena podstatná část aktiv jednoho nebo více podfondů Společnosti, bude uzavřen jinak než na běžné svátky, nebo pokud obchody na něm budou pozastaveny nebo omezeny; nebo Pokud komunikační prostředky běžně používané pro stanovení hodnoty aktiv jednoho nebo více podfondů společnosti budou pozastaveny nebo přerušeny nebo pokud z nějakého jiného důvodu hodnota jedné z investic společnosti nemůže být stanovena tak přesně a rychle, jak je to vyžadováno; nebo Pokud omezení týkající se měn nebo převodů hotovosti brání dokončení transakce Společnosti nebo pokud nákupy nebo prodeje provedené jménem Společnosti nemohou být provedeny za běžné směnné kurzy; nebo Pokud politické, ekonomické, vojenské, peněžní, daňové nebo jiné okolnosti, které jsou mimo kontrolu, odpovědnost, vliv a prostředky konání Společnosti, brání Společnosti zbavit se aktiv jednoho nebo více podfondů Společnosti nebo stanovit hodnotu vlastního kapitálu jednoho nebo více podfondů Společnosti obvyklým nebo přiměřeným způsobem; nebo Po jakémkoliv rozhodnutí o likvidaci nebo rozpuštění nebo fúzi Společnosti nebo jednoho či více podfondů/kategorií/tříd; nebo Pokud podle názoru Představenstva existuje mimořádná situace, která brání Společnosti zbavovat se nebo oceňovat aktiva přepisovatelná podfondu nebo toto není možné, aniž by nedošlo k vážnému poškození zájmů jejích akcionářů.
Jakékoliv odložení výpočtu hodnoty vlastního kapitálu akcií jednoho nebo více podfondů trvající déle než tři dny, musí být příslušným způsobem zveřejněno. Společnost bude vhodným způsobem okamžitě informovat akcionáře, kteří požadovali upisování, zpětné odkoupení nebo převod akcií tohoto podfondu (těchto podfondů) o jakémkoliv odložení výpočtu. Po dobu pozastavení mohou akcionáři zrušit jakoukoliv žádost o upisování, zpětné odkoupení nebo převod akcií, pokud Společnost obdrží oznámení o zrušení před ukončením doby pozastavení. Pokud příkazy nebudou zrušeny, akcie budou vydány, zpětně odkoupeny nebo převedeny na základě první hodnoty vlastního kapitálu vypočtené po ukončení tohoto období pozastavení. Pozastavení s ohledem na podfond/kategorii/třídu akcií nesmí ovlivnit výpočet hodnoty vlastního kapitálu nebo, emisní, výkupní a převodní cenu akcií jakéhokoliv jiného podfondu/kategorie/třídy akcií. V tomto případě současně pozastavená upsání a žádosti o zpětné odkoupení a převod akcií budou provedeny na základě hodnoty vlastního kapitálu stanovených v první bankovní úřední den poté, co se podmínky vrátí k normálu. V. DIVIDENDY
1.
DISTRIBUČNÍ POLITIKA
Valná hromada akcionářů nebo případně kategorie/třídy akcií rozhodne, na základě návrhů předložených Představenstvem, jak bude rozdělen příjem Společnosti nebo příslušného podfondu uvedený v účetnictví k poslednímu březnovému dni každého roku. Valná hromada si vyhrazuje právo rozdělit vlastní kapitál každého podfondu Společnosti do té míry, že zůstane pouze minimální zákonný kapitál. Povaha rozdělení (čistého investičního příjmu nebo kapitálu) bude uvedena v účetní uzávěrce Společnosti. Na závěr, Představenstvo může vyplácet prozatímní dividendy z distribučních akcií. 2.
PLATBA
Pokud existují distribuční akcie, dividendy a prozatímní dividendy připisované těmto akciím budou vypláceny v dny, na místech a v měně stanovené Představenstvem. Poplatky za směnu, vynaložené za úhrady v jiných měnách, ponese investor. Představenstvo se může rozhodnout, že bude distribuovat dividendy ve formě nových akcií namísto hotovosti za takových podmínek, jak to může stanovit Představenstvo. Vyhlášené dividendy a prozatímní dividendy nevyzvednuté akcionáři do lhůty pěti let od data zaplacení propadnou a budou vráceny do příslušné třídy/kategorie odpovídajícího podfondu. Úrok nebude placen z vyhlášených a nevyzvednutých dividend nebo prozatímních dividend držených Společností jménem akcionářů příslušného podfondu, kteří na ně mají nárok. Totéž bude platit po dobu trvání lhůty promlčení. Úhrada příjmu Společnosti bude splatná pouze v tom rozsahu, v němž platné předpisy pro devizy povolují distribuci v zemi pobytu příjemce.
23
VI.
NÁKLADY, HRAZENÉ SPOLEČNOSTÍ
PŘÍMÉ NÁKLADY: Společnosti budou účtovány následující náklady: - Zřizovací náklady, včetně tisku certifikátů, a nezbytné náklady související s vytvořením a uzavřením podfondů Společnosti, jejich kotováním na Burze a oprávnění od příslušných úřadů. - Náklady na zápis do rejstříku a následné úpravy Stanov akciové společnosti a prospektu a poplatky za domicilaci. - Odměna Depozitáře, popřípadě korespondentů, Hlavního platebního agenta, Agent pro převody a Zapisovatele a jejich zástupců, Distributorů, manažerů, nižších manažerů (existují-li a přísluší-li), investičních poradců (existují-li a přísluší-li) a jejich zástupců a odměna jakéhokoliv jiného zaměstnance nebo agenta Společnosti. - Odměna Správcovské společnosti, pokrývající rovněž řídící, správcovské a distribuční funkce. - Výdaje a poplatky auditora. - Náklady na právní pomoc. - Poplatky a náklady ředitelů, náklady Představenstva. - Výdaje za zveřejnění a kotování, náklady na oznámení valných hromad a jakákoliv jiná oznámení a obecněji jakékoliv výdaje vynaložené za informování akcionářů a zejména náklady vynaložené za tisk a distribuci prospektu a zjednodušeného prospektu, periodických zpráv a dalších dokumentů. - Jakékoliv další správcovské a/nebo marketingové výdaje Společnosti v každé zemi, pro něž Společnost obdržela předchozí souhlas od dozorčího úřadu příslušné země. - Makléřské poplatky a provize vynaložené za transakce týkající se portfolia cenných papírů. - Veškeré daně a poplatky, které mohou být splatné z příjmu Společnosti. - Roční daň z registrace ("taxe d'abonnement") (viz článek VII bod 1) rovněž tantiémy splatné dozorčím úřadům a výdaje související s rozdělováním dividend. - Jakékoliv další výjimečné výdaje, zejména náklady na znalecké posudky nebo právní kroky provedené za účelem ochrany zájmů akcionářů. - Roční poplatky splatné za kotování na burze. - Upisování zaplacené profesionálním orgánům a dalším organizacím na lucemburském finančním trhu, jejichž členem je, nebo se stane Společnost. - Provozní poplatky, včetně nákladů na nákup a prodej aktiv, úrokové výdaje, bankovní a makléřské poplatky, poštovné, výdaje za telefon, telegramy, telexy a faxy. Tyto náklady a výdaje budou obecně vypláceny z aktiv různých podfondů v poměru k jejich čistým aktivům. Jako odměnu za její služby v pozici Depozitáře obdrží lucemburská pobočka společnosti BNP Paribas Securities Services maximální roční poplatek ve výši 0,10 % od Společnosti vypočtený a zaplacený z průměrných hodnot vlastního kapitálu různých podfondů Společnosti za období, za něž je tento poplatek splatný. Jako odměnu za správcovské služby poskytované Společnosti v její pozici Správcovské společnosti obdrží společnost BNP PAM Lux maximální roční poplatek ve výši 0,15 %, počítáno z průměrných hodnot vlastního kapitálu různých podfondů Společnosti za dobu, po niž bude poplatek splatný. Navíc jakékoliv přiměřené výplaty a úhrady z vlastní kapsy, včetně výdajů za telefon, fax, elektronický přenos a poštu vynaložených Depozitářem, Správcovskou společností nebo Agentem pro převody a Zapisovatelem v rámci jejich oprávnění a rovněž výdajů korespondentů, ponese příslušný podfond Společnosti. Ve své funkci Hlavního platebního agenta může Depozitář účtovat obvyklý poplatek účtovaný v Lucemburském velkovévodství. Na základě podmínek smlouvy uzavřené Společností s BNPP AM Lux bude Společnost platit poplatek za správu společnosti BNPP AM Lux v souladu se sazbami uvedenými v příloze III tohoto prospektu. Vedle poplatku za správu může společnost BNPP AM Lux dostávat poplatek za výkon (dále jen „poplatek za výkon“) za určité podfondy. Metoda výpočtu tohoto poplatku a seznam podfondů, 24
za něž je hrazen, je možno najít v Příloze IV. Veškeré odměny manažerů, investičních poradců a nižších manažerů nebo ve spojení s vyplácením jsou zahrnuty v poplatcích, které dostává BNPP AM Lux. Veškeré opakující se obecné náklady budou nejprve účtovány proti investičnímu příjmu a poté, pokud to nebude dostačující, proti realizovaným kapitálovým výnosům. Náklady týkající se vytvoření jakéhokoliv nového podfondu ponese tento nový podfond a budou odepsány za dobu jednoho roku od data vytvoření příslušného podfondu nebo za dobu, kterou může stanovit Představenstvo, ale která nesmí překročit pět let od data vytvoření podfondu. Pokud je podfond likvidován, veškeré zřizovací náklady, které dosud nebyly umořeny, budou naúčtovány likvidovanému podfondu. NEPŘÍMÉ NÁKLADY: Investice prováděné každým podfondem do akcií nebo jednotek UCITS a/nebo jiných UCI mohou zdvojnásobit určité náklady pro investora, jako například poplatky za upsání, odkoupení, Depozitáře, administrativní poplatky a poplatky za správu. Poplatky za správu cílových fondů zavedené třetími stranami nebo skupinou BNP Paribas, v nichž jsou podfondy Společnosti oprávněny investovat více než 10 % svého vlastního kapitálu, nesmí být vyšší než 2,5 % (bez daní). Navíc nesmí být účtovány žádné poplatky za upisování nebo zpětné odkoupení, pokud cílový fond je přímo nebo nepřímo spravován stejnou správcovskou společností nebo jinou společností, s níž je správcovská společnost spojena společným vedením nebo podstatným přímým nebo nepřímým účastnickým zájmem.
VII. 1.
ZDANĚNÍ – ROZHODNÉ PRÁVO – JEDNACÍ JAZYK
ZDANĚNÍ
A. Zdanění společnosti Společnost se řídí lucemburskými daňovými zákony. Na základě současného práva a předpisů Společnost podléhá roční dani za registraci (taxe d’abonnement). K datu tohoto prospektu roční daň za registraci činí 0,05 %. Tato daň je splatná čtvrtletně a vypočtená na základě hodnoty vlastního kapitálu Společnosti na konci příslušného čtvrtletí. V Lucembursku nebude z emise akcií Společnosti placeno žádné clo nebo jiná daň, s výjimkou pevného poplatku 1 200 EUR splatného po zápisu do rejstříku a vztahujícího se na zvyšování kapitálu. Příjem získaný Společností může podléhat srážkové dani v zemi původu, a proto bude Společností inkasován po odpočtu takovéto daně, která není odpočitatelná nebo vratná. B. Zdanění akcionářů Společnosti Od 1. července 2005 je srážková daň odváděna z příjmu ze spoření, který ve formě platby úroků obdrží od platebního agenta v Lucembursku skuteční příjemci, kteří jsou fyzické osoby a jejichž daňová rezidence je v jiném členském státě EU, v souladu s lucemburským zákonem z 21. června 2005, který do lucemburského práva implementuje evropskou směrnici 2003/48/EC z 3. června 2003 o zdanění příjmu ze spoření ve formě platby úroků do lucemburského práva. V Lucembursku bude srážková daň z takového příjmu odváděna v následujících sazbách: 15 % do 30. června 2008, 20 % do 30. června 2011 a 35 % od 1. července 2011. Na základě současné legislativy Společnost ani její akcionáři nepodléhají v Lucembursku žádnému zdanění nebo srážkové dani z příjmů, z realizovaných nebo nerealizovaných kapitálových výnosů, z převodů akcií po úmrtí nebo z částek obdržených po rozpuštění společnosti, s výjimkou následujícího: (a) akcionáři s trvalým bydlištěm, domicilem nebo sídlem v Lucembursku, (b) určité osoby bez trvalého bydliště v Lucembursku, které mají v držení více než 10 % akcií Společnosti a které mají k dispozici všechny své akcie nebo jejich část do šesti měsíců od jejich akvizice, (c) v některých omezených případech, někteří bývalí osoby s trvalým bydlištěm v Lucembursku, které mají v držení minimálně 10 % akcií Společnosti, 25
(d) akcionáři, kteří jsou fyzické osoby a kteří mají bydliště v jiném členském státě EU než v Lucembursku, kteří mají příjem z úspor ze svých investic ve Společnosti od platebního agenta se sídlem v Lucembursku, jak to stanoví Zákon z 21. června 2005 transponující evropskou směrnici 2003/48/ES z 3. června 2003 o zdanění úspor ve formě úrokových plateb do lucemburského práva. Z takového příjmu bude odváděna srážková daň ve výši 15 % do 30. června 2008, 20 % do 30. června 2011 a 35 % od 1. července 2011. Akcionářům a potenciálním akcionářům se doporučuje, aby si zajistili konzultaci ohledně zákonů a předpisů (jako např. předpisů ohledně zdanění a devizové kontroly), které se vztahují na upisování, nákup, držení akcií a disponování s akciemi ve své zemi původu, pobytu a/nebo trvalého bydliště. Upisovatelé musí podávat svá vlastní daňová přiznání v zemi své daňové příslušnosti. 2.
ROZHODNÉ PRÁVO
Veškeré spory mezi akcionáři a Společností budou urovnány arbitráží v souladu s lucemburským právem; rozhodnutí arbitra (arbitrů) bude konečné a bez možnosti odvolání. 3.
JEDNACÍ JAZYK
Jednacím jazykem tohoto prospektu a stanov společnosti je angličtina. Představenstvo Společnosti a Depozitář, Hlavní platební agent, Správcovská společnost a Agent pro převody a Zapisovatel však mohou, osobně a jménem Společnosti, vyžadovat, aby tyto dokumenty byly přeloženy do jazyků zemí, v nichž jsou akcie Společnosti nabízeny a prodávány. V případě jakýchkoliv rozporů mezi anglickým textem a textem v jakémkoliv jiném jazyce, do nějž bude prospekt přeložen, bude převažovat anglický text.
26
VIII. 1.
FINANČNÍ ROK – VALNÉ HROMADY - ZPRÁVY
FINANČNÍ ROK
Finanční rok začíná 1. dubna a končí poslední den měsíce března následujícího kalendářního roku. 2.
VALNÉ HROMADY
Výroční valná hromada se koná v Lucembursku v sídle Společnosti třetí čtvrtek v září v 11.30. Pokud tento den není pracovní bankovní den v Lucembursku, výroční valná hromada se bude konat v následující bankovní úřední den. Oznámení konání výroční valné hromady, udávající datum a čas valné hromady a rovněž podmínky přístupu a požadavky na usnášeníschopnost, budou zveřejňována v souladu s lucemburským zákonem o obchodních společnostech z 10. srpna 1915, ve znění pozdějších dodatků. Akcionáři kategorie nebo kategorií akcií vydaných podfondem mohou kdykoliv uspořádat valnou hromadu za účelem zvážení záležitostí, které se týkají pouze příslušného podfondu. Akcionáři jakékoliv kategorie akcií navíc mohou kdykoliv uspořádat valnou hromadu pro účely zvážení záležitostí, které se týkají pouze této příslušné kategorie. Usnesení schválená na těchto valných hromadách budou příslušným způsobem platit pro Společnost, příslušný podfond a/nebo příslušnou kategorii akcií. 3.
PERIODICKÉ ZPRÁVY
Výroční zprávy k poslednímu dni v březnu ověřené auditory a neověřené zprávy k 30. září budou akcionářům k dispozici bezplatně. Společnost je oprávněna zveřejnit zkrácenou verzi finančních zpráv. Kompletní verzi finančních zpráv je však možno obdržet bezplatně v sídle Společnosti, od Depozitáře, Správcovské společnosti a rovněž od institucí stanovených Společností. Tyto zprávy budou obsahovat informace týkající se každého podfondu a rovněž akcií Společnosti jako celku. Účetní uzávěrky každého podfondu jsou vyjádřeny v příslušné měně, zatímco konsolidované účty budou vyjádřeny v EUR. Výroční zprávy, které jsou zpřístupněny do čtyř měsíců od konce finančního roku, a rovněž pololetní zprávy, které jsou zveřejněny do dvou měsíců od konce pololetí, jsou uschovány k dispozici akcionářům.
27
IX.
1.
LIKVIDACE SPOLEČNOSTI – UZAVŘENÍ, FÚZE, PŘEVOD A ROZDĚLENÍ PODFONDŮ, KATEGORIÍ NEBO TŘÍD
LIKVIDACE SPOLEČNOSTI
Likvidace Společnosti se provádí v souladu s ustanoveními Zákona z 20. prosince 2002. A. Minimální kapitál Pokud kapitál Společnosti klesne pod dvě třetiny zákonného minima, členové Představenstva musí předložit otázku rozpuštění Společnosti Valné hromadě akcionářů, pro jejíž rozhodnutí nebude vyžadován žádný minimální počet pro usnášeníschopnost a která bude rozhodovat prostou většinou akcií zastoupených na Valné hromadě. Pokud kapitál Společnosti klesne pod jednu čtvrtinu zákonného minima, členové Představenstva musí předložit otázku rozpuštění Společnosti Valné hromadě akcionářů, pro jejíž rozhodnutí nebude vyžadován žádný minimální počet pro usnášeníschopnost. Rozpuštění může být schváleno akcionáři, kteří vlastní jednu čtvrtinu akcií zastoupených na Valné hromadě. Valná hromada bude svolána tak, aby se konala do 40 dní od data, kdy bude formálně oznámeno, že vlastní kapitál klesl buď pod dvě třetiny, nebo jednu čtvrtinu požadovaného minima. Společnost může být navíc rozpuštěna na základě rozhodnutí usnesení Valné v souladu s příslušnými ustanoveními stanov společnosti. Oznámení o rozhodnutí Valné hromady nebo rozhodnutí Soudu rozpustit a provést likvidaci Společnosti bude zveřejněno v souladu s požadavky zákona. B. Dobrovolná likvidace V případě, že Společnost bude rozpuštěna, její likvidace bude provedena jedním nebo více likvidátory jmenovanými v souladu se stanovami akciové společnosti a s lucemburským zákonem z 20. prosince 2002 o institucích kolektivního investování (UCI), kde je uveden způsob, jakým mají být čisté výnosy likvidace po odečtení nákladů na likvidaci distribuovány mezi akcionáře. Částky, které nebudou rozděleny do uzavření procesu likvidace, budou uloženy u Caisse des Consignations v Lucembursku po dobu trvání lhůty promlčení jménem akcionářů k tomuto oprávněných. Vydání, zpětné odkoupení a převod akcií budou odloženy, jakmile bude učiněno rozhodnutí rozpustit Společnost. 2.
UZAVŘENÍ, FÚZE, PŘEVOD A ROZDĚLENÍ PODFONDŮ, KATEGORIÍ A TŘÍD
A. Uzavření podfondů, kategorií nebo tříd V případě, že z jakéhokoliv důvodu hodnota aktiv podfondu, třídy nebo kategorie akcií nedosáhne částky nebo klesne pod částku považovanou Představenstvem za minimální úroveň, pod níž podfond, třída nebo kategorie již déle nemohou fungovat ekonomicky efektivním způsobem, nebo v případě, že významná změna ekonomické nebo politické situace s dopadem na takovýto podfond, třídu nebo kategorii bude mít negativní důsledky pro investice do takového podfondu, nebo pokud škála produktů nabízených klientům bude zúžena, Představenstvo se může rozhodnout uzavřít tento podfond, třídu nebo kategorii. V tomto případě budou akcionáři příslušného podfondu, kategorie nebo třídy informováni o rozhodnutí a o podrobnostech postupu uzavření na základě zveřejnění oznámení v tisku, jak je uvedeno níže v části X. Vlastní kapitál příslušného podfondu, kategorie nebo třídy budou rozděleny mezi zbývající akcionáře podfondu, kategorie nebo třídy. Veškeré částky nevyžádané akcionáři nebo zmocněnci po ukončení likvidace příslušného podfondu (podfondů)/kategorie (kategorií) / třídy (tříd) budou uloženy u Depozitáře po dobu maximálně šesti měsíců od tohoto data. Po této lhůtě budou tato aktiva uložena u Caisse des Consignations v Lucembursku. B. Fúze podfondů, kategorií nebo tříd Navíc, za okolností popsaných výše v bodě A se představenstvo Společnosti může rozhodnout, v zájmu akcionářů, že provede fúzi podfondu, kategorie nebo třídy s jedním nebo více jinými podfondy, kategoriemi nebo třídami Společnosti, a převést aktiva a pasiva podfondu, kategorie nebo třídy do jiné lucemburské instituce kolektivního investování (UCI), která byla vytvořena v souladu s Částí I Zákona, nebo do podfondu, kategorie nebo třídy jiné takovéto investice kolektivního investování (UCI). 28
Oznámení o tomto rozhodnutí bude zveřejněno v tisku, jak je uvedeno níže v části X. Každý akcionář příslušného podfondu, kategorie nebo třídy bude mít možnost požadovat zpětné odkoupení nebo převod svých vlastních akcií bez jakýchkoliv výkupních nebo převodních nákladů po dobu minimálně jednoho měsíce od zveřejnění oznámení o tomto rozhodnutí. Na konci tohoto období bude toto rozhodnutí závazné pro všechny akcionáře, kteří nevyužili možnosti vykoupit nebo převést své akcie bez úhrady příslušných nákladů. Pokud je však podfond sloučen s Fonds Commun de Placement (vzájemný fond), tato fúze bude závazná pouze pro akcionáře příslušného podfondu, kategorie nebo třídy, kde byla fúze výslovně schválena. Akcie patřící akcionářům, kteří se nevyjádřili ve prospěch této fúze, budou vykoupeny. Jeden nebo více podfondů, kategorií nebo tříd je možno vložit do jednoho nebo více podfondů, kategorií nebo tříd zahraniční instituce kolektivního investování (UCI), pouze pokud akcionáři příslušného podfondu, kategorie nebo třídy jednohlasně schválili tento vklad, nebo pokud do UCI budou na základě zahraničního práva převedeni pouze akcionáři, kteří vklad schválili. C. Převod akcií jedné kategorie/třídy na akcie jiné kategorie/třídy Pokud byly v rámci podfondu vydány různé kategorie/třídy akcií, jak je popsáno výše v části 3, Představenstvo se může rozhodnout, že akcie jedné kategorie/třídy budou převedeny na akcie jiné kategorie/třídy, pokud specifikace platné pro akcie dané kategorie/třídy již pro tuto kategorii/třídu neplatí. Tento převod bude proveden bez úhrady nákladů na převod akcionáři na základě příslušných hodnot vlastního kapitálu. Každý akcionář příslušného podfondu, kategorie nebo třídy akcií bude mít možnost požadovat zpětné vykoupení svých akcií bez úhrady jakýchkoliv nákladů na vykoupení po dobu jednoho měsíce před datem účinnosti převodu. D. Rozdělení podfondů, kategorií a tříd Za okolností popsaných výše v bodě A bude mít Představenstvo pravomoc reorganizovat podfond, kategorii nebo třídu akcií rozdělením příslušného podfondu, kategorie nebo třídy akcií na dva nebo několik nových podfondů, kategorií nebo tříd akcií. Oznámení o tomto rozhodnutí bude zveřejněno v tisku, jak je uvedeno níže v části X. Každý akcionář příslušného podfondu, kategorie nebo třídy bude mít možnost požadovat zpětné odkoupení nebo převod svých vlastních akcií bez jakýchkoliv výkupních nebo převodních nákladů po dobu minimálně jednoho měsíce od zveřejnění oznámení o tomto rozhodnutí. Na konci tohoto období bude toto rozhodnutí závazné pro všechny akcionáře, kteří nevyužili možnosti vykoupit nebo převést své akcie bez úhrady příslušných nákladů. X. 1.
INFORMACE – DOSTUPNÉ DOKUMENTY
DOSTUPNÉ INFORMACE
A. Hodnota vlastního kapitálu Veškeré hodnoty vlastního kapitálu jsou k dispozici v sídle společnosti, u správcovské společnosti, u bank jednajících jako platební agenti nebo na adrese www.bnpparibas-ip.com. Představenstvo se může následně rozhodnout zveřejnit tyto hodnoty vlastního kapitálu v tisku v zemích, v nichž jsou akcie Společnosti nabízeny nebo prodávány. B. Emisní a výkupní ceny Emisní a výkupní ceny akcií každého podfondu Společnosti budou zveřejňovány denně v kancelářích Správcovské společnosti a popřípadě v bankách jednajících jako platící zástupci, C. Oznámení akcionářům Jakékoliv další informace určené pro akcionáře budou zveřejněny v Mémorial, pokud bude toto zveřejnění vyžadováno zákonem nebo stanovami akciové společnosti. Tyto informace mohou být rovněž zveřejněny v pravidelně distribuovaném lucemburském tisku a v tisku v zemích, v nichž jsou akcie Fondu nabízeny a prodávány. 2.
DOSTUPNÉ DOKUMENTY
Následující dokumenty jsou k dispozici ke kontrole akcionářů v sídle Společnosti: 1.
Stanovy akciové společnosti.
2.
Smlouva o úschově a hlavní platební agentuře uzavřená mezi Společností a BNP Paribas Securities Services, lucemburská pobočka.
3.
Smlouva o řízení, správcovské agentuře, domiciliační agentuře, registrační a převodní agentuře uzavřená mezi Společností a BNP Paribas Asset Management Luxembourg.
4.
Smlouva o hlavním distributorovi uzavřená mezi Společností a BNP Paribas Asset Management Luxembourg. 29
5.
Smlouva o vedlejší převodní agentuře a vedlejším registru uzavřená mezi BNP Paribas Asset Management Luxembourg a BNP Paribas Securities Services, lucemburská pobočka.
6.
Smlouva o investičním řízení uzavřená mezi BNP Paribas Asset Management Luxembourg a FundQuest, Paříž.
7.
Smlouva o investičním řízení uzavřená mezi BNP Paribas Asset Management Luxembourg a FundQuest UK Limited.
8.
Smlouva o investičním poradenství uzavřená mezi Společností, BNP Paribas Asset Management Luxembourg a La Compagnie Benjamin de Rothschild SA.
Tyto dokumenty jsou k dispozici ke kontrole veřejnosti v sídle Společnosti. Výše uvedené smlouvy mohou být upraveny na základě vzájemné dohody mezi příslušnými smluvními stranami. Formuláře pro upisování je možno na žádost obdržet v sídle Společnosti.
30
PŘÍLOHA I – INVESTIČNÍ POLITIKA PODFONDŮ Primárním cílem Společnosti je nabízet svým akcionářům možnost účasti na profesionální správě portfolií převoditelných cenných papírů a/nebo jiných likvidních finančních aktiv v souladu se Zákonem z 20. prosince 2002 o institucích kolektivního investování (UCI) a dle definice v investiční politice každého podfondu. Investiční omezení jsou popsána v Příloze II tohoto prospektu. 1.
OBECNÉ POKYNY
Investiční politika každého podfondu, jak je uvedena v bodě 4 této přílohy, byla definována Představenstvem. Investice do různých podfondů budou prováděny v souladu s omezeními uvalenými Zákonem a tímto prospektem, zejména jak je stanoveno v Příloze II. Podfondy označené jako investující „převážně“ do konkrétní kategorie akcií nebo kategorie dluhových nástrojů musí investovat minimálně 50 % svých aktiv do příslušné kategorie. V každém podfondu je cílem zvýšit hodnotu investovaných aktiv. Společnost si bere takové riziko, jaké považuje za přiměřené za účelem dosažení cíle, který si stanovila. Avšak při zvážení výkyvů trhu a dalších rizik, jimž jsou investice do převoditelných cenných papírů vystaveny, nemůže být poskytnuta žádná záruka, že tento cíl bude dosažen. Společnost nemusí splňovat limity stanovené v této Příloze a Příloze II prospektu („investiční omezení“) když uplatňuje práva na upisování spojených s cennými papíry v portfoliu nebo nástroji peněžního trhu, které tvoří část jejích aktiv. Pokud budou limity uvedené v této příloze a v příloze II překročeny z důvodů, které jsou mimo kontrolu Společnosti, nebo v důsledku uplatnění práv na upisování, musí se Společnost ve svých budoucích prodejních transakcích zaměřit především na nápravu této situace při zohlednění zájmu svých akcionářů. Za účelem optimalizace efektivity řízení se Představenstvo může rozhodnout, že všechna aktiva určitého podfondu nebo jejich část by měla být spravována společně v rámci Společnosti a/nebo s dalším podfondy SICAV/FCP, pokud tato metoda řízení je slučitelná s investiční politikou příslušného podfondu. Pokud tomu tak je, aktiva těchto podfondů by měla být spravována na společném základě. Společně spravovaná aktiva jsou označována jako „skupiny“, které jsou určeny pouze pro účely interního řízení. Skupiny nejsou samostatné subjekty a nejsou přímo přístupné investorům. Konkrétní aktiva jsou přidělena do každého společně spravovaného podfondu. Když budou seskupena aktiva více než jednoho podfondu, aktiva přidělená do každého příslušného podfondu budou odrážet počáteční přidělení aktiv podfondu do uvedené skupiny a změní se v případě dodatečných přidělení nebo odebrání aktiv. Práva každého příslušného podfondu na společně spravovaná aktiva se budou vztahovat na všechny investice ve skupině. Další investice provedené jménem společně spravovaných podfondů musí být přiděleny do těchto podfondů v souladu s jejich příslušnými právy. Obdobně prodaná aktiva budou vybrána poměrně z aktiv držených těmito podfondy v souladu s jejich příslušnými závazky. Dividendy, úroky a další vyplácené částky, které představují příjem obdržený ve vztahu k aktivům skupiny, musí být okamžitě připsány do podfondů v poměru k příslušným příspěvkům do skupiny v době přijetí. V okamžiku rozpuštění Společnosti musí být aktiva skupiny přidělena do zapojených podfondů v poměru k jejich příslušným příspěvkům do skupiny, s vyjímkou práv věřitelů. Popisy investic stanovených níže v bodech 2. a 3. jsou poskytnuty za účelem vyjasnění určitých investičních kategorií a v případě požadavku příslušných investičních limitů. Tyto popisy nesmí být považovány za vyčerpávající definice oprávněných investičních kategorií. 2.
DERIVÁTY
A.
Obecná ustanovení
Společnost může používat deriváty týkající se Převoditelných cenných papírů a Nástrojů peněžního trhu pro každý podfond (konkrétně waranty na převoditelné cenné papíry, swapy na volatilitu, převoditelné cenné papíry, úrokové sazby, měny, inflace, volatility trhu a další deriváty, rozdílové smlouvy (CFD), credit default swaps (CDS), termínované smlouvy, termínované opce a opce na převoditelné cenné papíry nebo úrokové sazby atd.), pokud jsou tyto techniky nebo nástroje požívány výhradně pro účely správy zdravého portfolia a/nebo za účelem ochrany jejích aktiv a závazků.
31
B.
Použití derivátů
(a) Pravidla pro používání derivátů * Systém ocenění rizik upravené pro rizikový profil V souladu s článkem 42 (1) a Oběžníku 07/308 musí podfondy používat systémy ocenění rizik upravené pro jejich rizikový profil za účelem zajištění přesného ocenění všech nahlášených podstatných rizik. * Omezení celkových rizik souvisejících s deriváty Podfondy musí zajistit, že celkové riziko související s deriváty nepřekročí celkovou hodnotu vlastního kapitálu jejich portfolia. To znamená, že celkové riziko spojené s používáním derivátů nesmí překročit 100 % hodnoty vlastního kapitálu (NAV nebo vlastní kapitál) podfondů a že celkové riziko předpokládané podfondy nesmí za jakoukoliv dobu překročit 200 % NAV. * Omezení dočasných výpůjček Celková rizika předpokládaná podfondy se mohou prostřednictvím dočasných výpůjček zvýšit maximálně o 10 %, takže celkové riziko nikdy nepřekroč 210 % NAV. * Metoda výpočtu celkového rizika Výpočet celkového rizika odráží aktuální hodnotu podkladových aktiv, riziko protistrany, předvídatelný vývoj trhu a dobu dostupnou pro prodej pozic. (b) Rizika - oznámení Za účelem optimalizace výnosu svého portfolia jsou všechny podfondy oprávněny používat derivátové techniky a nástroje (zejména waranty na převoditelné cenné papíry, úrokové sazby, měny, inflaci a volatilitu a další swapy finančních nástrojů, rozdílové smlouvy (CFD), které mohou být použity na cenové rozdíly směnných aktiv, credit default swaps (CDS), termínované smlouvy a termínované opce nebo opce na cenné papíry a úrokové sazby) za podmínek stanovených v této Příloze a v Příloze II. Investoři by si měli být vědomi toho, že použití těchto nástrojů mohou omezovat tržní podmínky a platné předpisy. Úspěch těchto strategií nemůže být zaručen. Podfondy využívající tyto techniky a nástroje přijímají riziko a vydávají náklady, které by nebyly vynaloženy, pokud by tyto techniky nepoužily. Investoři by si rovněž měli být vědomi zvýšeného rizika volatility vytvořeného těmito podfondy při použití těchto technik a nástrojů pro jiné účely, než zajištění. Pokud by manažeři a nižší manažeři nesprávně předpověděli trendy pro trhy cenných papírů, měny a úrokové sazby, ovlivněný podfond může být v horší situaci, než pokud by žádná takováto strategie nebyla použita. Při používání derivátů, může každý podfond provádět mimoburzovní termínované nebo spotové transakce na indexy nebo jiné finanční nástroje s vedoucími bankami nebo makléři specializovanými v této oblasti a jednajícími jako protistrana. Ačkoliv odpovídající trhy nemusí být nutně považovány za více nestabilní než jiné termínové trhy, operátoři mají na těchto trzích méně ochrany proti neplnění, protože smlouvy na nich obchodované nejsou zaručeny clearingovou bankou. 3.
SMLOUVY O DOBROVOLNÉM A POVINNÉM ODKUPU A ZPĚTNÉM ODKUPU, PŮJČKY A VÝPŮJČKY CENNÝCH PAPÍRŮ
A. Půjčování a vypůjčování si cenných papírů Společnost může vstupovat do transakcí půjčování a vypůjčování si cenných papírů, pokud dodrží následující pravidla: (i)
Společnost může půjčovat nebo vypůjčovat si cenné papíry pouze v rámci standardizovaného systému zavedeného uznávanou clearingovou institucí pro cenné papíry nebo vedoucí finanční institucí, která podléhá pravidlům pečlivého dozoru, která CSSF považuje za ekvivalentní pravidlům stanoveným v zákonech EU.
(ii) Ve vztahu ke svým transakcím půjčování Společnost musí obdržet záruku, jejíž hodnota se při uzavření smlouvy musí rovnat minimálně hodnotě celkového ocenění půjčených cenných papírů. Tato záruka se vydává ve formě hotovosti a/nebo cenných papírů vydaných nebo zaručených členským státem OECD, jeho regionálními úřady nebo nadnárodními institucemi a organizacemi s EU, regionálním nebo globálním rozsahem a je zmražena na účtu jménem Společnosti, dokud smlouva o půjčce nevyprší. Pokud je záruka vydaná ve formě hotovosti, Společnost může tuto hotovost znovu investovat způsobem popsaným v oběžníku CSSF 08/356. Nehotovostní záruky musí být vydány subjektem, který není přidružený k protistraně. Společnost musí zajistit, aby transakce půjčování cenných papírů zůstaly na vhodné úrovni, nebo musí být schopna 32
požadovat vrácení půjčených cenných papírů, aby byla kdykoliv schopna uspokojit své výkupní závazky a aby tyto transakce půjčování neohrozily správu aktiv Sicav v souladu s její investiční politikou. (iii) Společnost nesmí používat cenné papíry, které si vypůjčila, po celou dobu trvání půjčky, pokud nejsou zajištěny finančními nástroji, které umožňují Společnosti vrátit vypůjčené cenné papíry, až bude transakce urovnána. Před převodem půjčených cenných papírů nebo při tomto převodu Společnost musí obdržet záruku, jejíž hodnota musí zůstat rovna minimálně 90 % souhrnné tržní hodnoty půjčených cenných papírů po dobu trvání půjčky (včetně všech úroků, dividend a dalších práv). (iv) Společnost se může zapojovat do transakcí půjčování si cenných papírů za následujících výjimečných okolností: (x) když je Společnost zapojena do prodeje cenných papírů portfolia v době, kdy se uvedené cenné papíry registrují u vládního úřadu, a tudíž nejsou k dispozici; (y) když cenné papíry, které byly zapůjčeny, nejsou vráceny včas; a (z) aby se zabránilo neplnění přislíbeného doručení cenných papírů, pokud Depozitář nevykoná svůj závazek doručit příslušné cenné papíry. B. Smlouvy o zpětném odkoupení Společnost může, za účelem řádného portfolio managementu, uzavírat dobrovolné smlouvy o zpětném odkoupení, které zahrnují nákup a prodej cenných papírů, přičemž podmínky smlouvy dávají prodávajícímu právo nebo povinnost zpětně odkoupit cenné papíry od kupujícího za cenu a v době schválené oběma smluvními stranami při uzavření smlouvy, nebo povinné smlouvy o zpětném odkoupení, při jejímž vypršení má prodávající (protistrana) povinnost zpětně odkoupit cenné papíry a Společnost má povinnost vrátit cenné papíry, nebo smlouvy o povinném obráceném zpětném odkoupení, při jejichž vypršení má Společnost povinnost odkoupit zpět cenné papíry a kupující (protistrana) má povinnost vrátit cenné papíry. Společnost může jednat buď jako kupující nebo prodávající při transakcích dobrovolného a povinného zpětného odkoupení a transakcích obráceného zpětného odkoupení. Uzavírání smluv Společností však podléhá následujícím pravidlům: (i)
Společnost může kupovat nebo prodávat cenné papíry, pouze pokud její protistrana při transakcích zpětného odkoupení nebo obráceného zpětného odkoupení je vedoucí finanční instituce a podléhá pečlivému dozoru nad pravidly, které CSSF považuje za ekvivalentní pravidlům stanoveným v zákonech EU.
(ii) Po dobu trvání smlouvy o zpětném odkoupení Společnost nesmí prodávat, zastavovat nebo nabízet cenné papíry, které jsou předmětem smlouvy, dokud protistrana neuplatní své právo na zpětné odkoupení cenných papírů nebo dokud neuplyne časová lhůta pro zpětné odkoupení. (iii) Společnost musí omezit své dobrovolné a povinné smlouvy na zpětné odkoupení a obrácené zpětné odkoupení na takovou úroveň, aby byla vždy schopna uspokojit žádosti na zpětné odkoupení předložené akcionáři. Při vypršení transakce zpětného odkoupení, v níž je Společnost v pozici prodávajícího, musí Společnost vlastnit nezbytná aktiva, aby byla schopna zaplatit dohodnutou cenu výměnou za cenné papíry, které jí mají být vráceny. Cenné papíry obdržené při transakcích zpětného odkoupení musí splňovat investiční politiku Společnosti a při posouzení s ostatními cennými papíry v portfoliu Společnosti musí celkově dodržovat investiční omezení Společnosti a ustanovení oběžníku CSSF 08/356. 4.
INVESTIČNÍ POLITIKA PODFONDŮ
Investice do různých podfondů jsou prováděny v souladu s právními omezeními a omezeními definovanými v tomto prospektu. Společnost nemusí při uplatňování práv na upisování spojených s cennými papíry tvořící část jejích aktiv splňovat limity stanovené v Příloze II prospektu („investiční omezení“). Pokud budou limity uvedené ve výše zmíněných přílohách překročeny z důvodů mimo kontrolu Společnosti nebo v důsledku uplatnění práv na upisování, Společnost se musí ve svých budoucích prodejních transakcích zaměřit především na nápravu této situace při zohlednění zájmu svých akcionářů. WORLDSELECT ONE FIRST SELECTION: Podfond WORLDSELECT ONE FIRST SELECTION je podfond, který investuje hlavně do akcií/jednotek v institucích kolektivního investování („UCI“), které investují do evropských a mezinárodních akcií. Podfond může držet přiměřené množství likvidních aktiv ve své referenční měně a v jakékoliv jiné měně, v níž investuje. V rámci investiční politiky a rovněž pro účely zajištění před ztrátou může podfond rovněž používat derivační nástroje popsané v Příloze II a III. Potenciální investoři by si měli být vědomi toho, že použití derivátů může zahrnovat vyšší riziko. Od ustanovení investiční politiky, jak je uvedena výše, je možné se odchýlit v průběhu lhůty dvou měsíců před likvidací nebo fúzí podfondu. 33
WORLDSELECT ONE ASSET ALLOCATION: Cílem podfondu „WORLDSELECT ONE ASSET ALLOCATION“ (denominovaného v EUR) je investovat dle volného uvážení v souladu s kvantitativním systémem, který na základě analýzy výkonu institucí kolektivního investování, do nichž tento podfond investuje, korelací mezi nimi a nestálosti trhu, stanoví rozvržení aktiv přizpůsobené aktuálním tržním podmínkám. Aby byl tento cíl dosažen, bude investovat hlavně do investičních cenných papírů vydaných kdekoliv na světě a do akcií a podílů vydaných otevřenými institucemi kolektivního investování, jejichž investiční politikou je investovat do takových cenných papírů, bez omezení nebo limitování s ohledem na oborovou nebo odvětvovou diversifikaci, včetně akcií, dluhopisů s pevnou a pohyblivou sazbou, dluhopisů s nulovou sazbou a převoditelných dluhopisů, nástrojů peněžního trhu, termínovaných vkladů a hotovosti. Za výjimečných okolností, když to vyžadují podmínky finančních trhů, mohou podfondy investovat celý svůj majetek do termínovaných vkladů a nástrojů peněžního trhu za účelem zajištění zájmů investorů. Od ustanovení investiční politiky, jak je uvedena výše, je možné se odchýlit v průběhu lhůty dvou měsíců před likvidací nebo fúzí podfondu.
34
PŘÍLOHA II – INVESTIČNÍ OMEZENÍ Na základě principu diverzifikace rizik má Představenstvo pravomoc stanovit investiční politiku Společnosti pro každý podfond, referenční měnu a strategii vedení Společnosti. Pokud není stanoveno jinak v dodatku pro daný podfond, investiční politika musí splňovat níže uvedená pravidla a předpisy. Pro optimální porozumění této části budou následující termíny mít uvedený význam: Skupina společností:
Společnosti patřící do stejné skupiny, pokud je od nich požadováno, aby připravovali konsolidovanou finanční závěrku, v souladu se Směrnicí rady 83/349/ES z 13. června 1983 s ohledem na konsolidované účty nebo v souladu s přijatými mezinárodními účetními pravidly.
Nástroje peněžního trhu:
Finanční nástroje, které jsou běžně obchodovány na peněžním trhu, jsou likvidní a je možno je vždy přesně ocenit.
Regulovaný trh:
Trh, jehož klíčovou charakteristikou je clearingový systém, což implikuje existenci centrální tržní organizace pro provádění pokynů, a který se dále vyznačuje obecným systémem pro setkávání nákupních a prodejních pokynů umožňující jedinou cenu, transparentnost a nestranného organizátora.
Převoditelné cenné papíry
- kmenové akcie a ekvivalentní cenné papíry, - dluhopisy a jiné dluhové nástroje, - všechny ostatní obchodovatelné cenné papíry poskytující svým držitelům právo kupovat takové převoditelné cenné papíry prostřednictvím upisování nebo převodu.
A. Společnost může v podstatě investovat do: (1) Převoditelných cenných papírů a nástrojů peněžního trhu kotovaných nebo obchodovatelných na regulovaném trhu. (2) Převoditelných cenných papírů a nástrojů peněžního trhu obchodovaných na jiném regulovaném trhu členského státu EU, který pravidelně funguje, je uznávaný a otevřený veřejnosti. (3) Převoditelných cenných papírů a nástrojů peněžního trhu, které jsou oficiálně kotované na burze Státu, který není členem EU, nebo obchodovatelné na jiném regulovaném trhu Státu, který není členem EU, který pravidelně funguje, je uznávaný a otevřený veřejnosti. (4) Převoditelných cenných papírů a nástrojů peněžního trhu z nových emisí, pokud: -
podmínky emise zahrnují závazek, že na burze nebo na jakémkoliv jiném regulovaném trhu, který pravidelně funguje, je uznávaný a otevřený veřejnosti, bude podána žádost o přijetí o kotaci cenných papírů;
-
toto přijetí je zajištěno do jednoho roku od první emise.
(5) Jednotek UCITS a/nebo jiných institucí kolektivního investování v rámci významu Článku 1(2), první a druhá odrážka, Směrnice 85/611/ES, se sídlem v členském státě EU nebo v nečlenském státě EU, pokud: -
tyto instituce kolektivního investování byly schváleny v souladu s právními požadavky, které udávají, že tyto podniky podléhají dohledu, který lucemburský dozorčí úřad pro finanční sektor (CSSF) považuje za ekvivalentní pro dozor vyžadovaný na základě práva EU, a spolupráce mezi úřady je adekvátně zaručena; tato kritéria splňují instituce kolektivního investování zřízené v členském státě EU, Švýcarsku, USA, Kanadě nebo Japonsku.
-
úroveň zajištění zaručená držitelům jednotek v takovýchto jiných institucích kolektivního investování je stejná jako ochrana poskytovaná držitelům jednotek UCITS a zejména pravidla týkající se rozdělování aktiv, výpůjček, půjček a krátkých prodejů Převoditelných cenných papírů a Nástrojů peněžního trhu odpovídají požadavkům Směrnice 85/611/ES;
-
činnosti takových jiných institucí kolektivního investování jsou hlášeny v pololetních a výročních hlášeních povolujících ocenění aktiv a pasiv, zisků a transakcí v kontrolovaném období;
-
UCITS nebo jiné instituce kolektivního investování, jejichž jednotky mohou být nabývány, v souladu s jejich zakládajícícmi listinami , investují více než 10 % svých aktiv do jednotek jiných UCITS nebo jiných institucí kolektivního investování.
(6) Vkladů na viděnou bez výpovědní lhůty u finančních institucí nebo termínovaných vkladů s výpovědní lhůtou do 12 měsíců u finančních institucí, pokud příslušná finanční instituce má své sídlo v členském státě EU, nebo pokud se její sídlo nachází v třetí zemi, podléhá předpisům pro dohled, které lucemburský dozorčí úřad pro finanční sektor (CSSF) považuje 35
za odpovídající pravidlům dle práva EU. (7) Derivativních finančních nástrojů, včetně ekvivalentních nástrojů, hrazených v hotovosti, obchodovaných na regulovaném trhu typu uvedeného v bodech A. (1), (2) a (3) a/nebo derivativních finančních nástrojů, které nejsou obchodovány na burze („deriváty OTC“), pokud: (i)
- základní aktiva zahrnují nástroje uvedené v této části A nebo finanční indexy, úrokové sazby, směnné sazby nebo měny, do nichž může Společnost investovat v souladu se svými investičními cíli; o protistrany pro derivativní transakce OTC jsou finanční instituce podléhající pečlivému dohledu a patřící do kategorií schválených CSSF; o deriváty OTC podléhají spolehlivému, ověřitelnému dennímu ocenění a na základě iniciativy Společnosti mohou být kdykoliv prodávány, likvidovány nebo uzavírány za spravedlivou hodnotu prostřednictvím kompenzační transakce;
(ii)
takovéto transakce nikdy neodvádí Společnost od jejích investičních cílů.
Společnost může zejména provádět transakce zahrnující opce, termínované kontrakty na finanční nástroje a opce na tyto nástroje. (8) Nástrojů peněžního trhu, jiných než těch, které jsou obchodovány na regulovaném trhu, pokud emise nebo emitent těchto nástrojů již podléhá předpisům usilujícím o ochranu investorů a úspor a pokud jsou: -
vydány nebo zaručeny ústředním, regionálním nebo místním úřadem, centrální bankou členského státu EU, Evropskou centrální bankou, EU nebo Evropskou investiční bankou, třetí zemí nebo v případě federálního státu jedním z členů federace nebo mezinárodní veřejnou organizací, jejímž členem je jeden nebo více členských států EU, nebo
-
vydány společností, jejíž cenné papíry jsou obchodovány na regulovaných trzích uvedených výše v bodě A. (1), (2) a (3), nebo
-
vydány nebo zaručeny finanční institucí pod pečlivým dozorem v souladu s kritérii práva EU nebo finanční institucí na základě a v souladu s důslednými pravidly, které CSSF považuje za minimálně stejně přísné, jako na základě práva EU, nebo
-
vydané jinými subjekty náležejícími do kategorií schválených CSSF, pokud investice do takovýchto nástrojů podléhají pravidlům pro ochranu investorů, které jsou ekvivalentní pravidlům stanoveným v první, druhé a třetí odrážce, a emitent je společnost, jejíž kapitál a rezervy se rovnají minimálně deseti milionům euro (10 000 000,- EUR) a která předkládá a zveřejňuje svou výroční finanční uzávěrku v souladu se Směrnicí 78/660/ES, nebo subjekt, který působí v rámci Skupiny společností zahrnující jednu nebo více kotovaných společností a je zodpovědný za financování této Skupiny, nebo subjekt specializující se na prostředky finančního zabezpečení od bankovního zařízení.
B. V každém podfondu Společnost navíc může: (1) Investovat až 10 % svých aktiv do jiných převoditelných cenných papírů nebo nástrojů peněžních trhů, než jsou ty uvedené v části A. (2) Na doplňkovém základě držet hotovost nebo jiné nástroje ekvivalentní hotovosti. (3) Půjčovat si pouze do 10 % svého vlastního kapitálu, pokud se jedná o dočasné výpůjčky. Závazky ve spojení s opčními smlouvami a nákup a prodej termínovaných kontraktů nejsou považovány za výpůjčky pro účely výpočtu tohoto investičního limitu. (4) Kupovat měny prostřednictvím odpovídající půjčky (vzájemný úvěr). C. Čistá aktiva každého podfondu Společnosti navíc podléhají následujícím investičním omezením na emitenta: (a) Pravidla diverzifikace rizik Pro účely výpočtu omezení popsaných níže v bodech A. (1) až (5) a (8), společnosti patřící do stejné skupiny Společností budou považovány za jediného emitenta. Pokud je emitent právnická osoba s několika podfondy a aktiva podfondu podléhají výhradně právům investorů v těchto podfondech a věřitelů s nárokem vznikajícím z vytvoření, působení nebo likvidace uvedeného podfondu, každý podfond musí 36
být považován za samostatného emitenta pro účely aplikace pravidel diverzifikace rizik. •
Převoditelné cenné papíry a nástroje peněžního trhu
(1) Podfond nesmí kupovat dodatečné převoditelné cenné papíry a nástroje peněžního trhu od jednoho a téhož emitenta, pokud po jejich nákupu: (i) více než 10 % jeho vlastního kapitálu jsou převoditelné cenné papíry nebo nástroje peněžního trhu vydané tímto subjektem, (ii)
souhrnná hodnota převoditelných cenných papírů a nástrojů peněžního trhu od emitentů, do každého, z nichž investuje více než 5 %, překročí 40 % hodnoty jeho vlastního kapitálu. Tento limit neplatí na vklady a transakce s deriváty OTC prováděné s finančními institucemi pod pečlivým dohledem.
(2) 10% limit stanovený v bodě C. (1) (i) je zvýšen na 20 %, pokud jsou převoditelné cenné papíry a nástroje peněžního trhu vydány stejnou skupinou společností. (3) 10% limit stanovený v bodě C. (1) (i) je zvýšen na 35 %, pokud jsou převoditelné cenné papíry a nástroje peněžního trhu vydány nebo zaručeny členským státem EU, jeho regionálními úřady, třetím státem nebo mezinárodními veřejnými organizacemi, v nichž jeden nebo více členů jsou členské státy EU. (4) 10% limit stanovený v bodě C. (1) (i) je zvýšen na 25 % pro určité dluhopisy, vydané úvěrovou institucí, která má sídlo v členském státě EU a která podléhá speciálnímu dohledu úřadu na ochranu držitelů takovýchto dluhopisů. Zejména výnosy emise takových dluhopisů musí být investovány v souladu se zákonem do aktiv, která po celé období těchto dluhopisů pokrývají závazky představované uvedenými dluhopisy a která by, pokud by se emitent dostal do úpadku, byla jako první použita pro splacení jistiny a zaplacení narostlého úroku. Pokud podfond investuje více než 5 % svých aktiv do dluhopisů vydaných jedním a týmž emitentem, souhrnná hodnota takovýchto investic nesmí překročit 80 % hodnoty vlastního kapitálu takovéhoto podfondu. (5) Převoditelné cenné papíry a nástroje peněžního trhu uvedené v bodech C. (3) a (4) nejsou brány do úvahy při výpočtu 40 % limitu stanoveného v bodě C. (1) (ii). (6) Bez ohledu na výše uvedené limity je každý podfond oprávněn investovat, v souladu s principem diverzifikace rizika, až 100 % svého vlastního kapitálu do Převoditelných cenných papírů a Nástrojů peněžního trhu vydaných nebo zaručených členským státem EU, jeho regionálními úřady, členským státem organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj (OECD), jako např. Spojené státy, nebo veřejnou mezinárodní organizací, jejímž členem je jeden nebo více členských států EU, pokud (i) tyto cenné papíry jsou z minimálně šesti různých emisí a (ii) cenné papíry z jakékoliv jedné emise nepředstavují více než 30 % celkového vlastního kapitálu podfondu. (7) Bez omezení limitů stanovených níže v části C. (b), limity stanovené v bodě C. (1) se zvyšují maximálně na 20 % pro investice do kmenových akcií a/nebo dluhopisů vydaných kterýmkoliv jedním subjektem, pokud účelem investiční politiky Společnosti je reprodukovat složení konkrétního akciového kapitálu nebo indexu dluhopisů, který CSSF uznává na základě následujících principů: -
složení indexu je odpovídajícím způsobem diverzifikované, index představuje reprezentativní vzorek svého vztažného trhu, je vhodným způsobem zveřejněn. Limit 20 % je zvýšen na 35 %, pokud to bude ospravedlněno výjimečnými tržními podmínkami, zejména na regulovaných trzích dominovaných určitými Převoditelnými cennými papíry nebo určitými Nástroji peněžního trhu. Investice do tohoto limitu je omezena pouze na jednoho emitenta.
•
Bankovní vklady
(8) Společnost nesmí investovat více než 20 % vlastního kapitálu každého podfondu do vkladů ve stejné finanční instituci. •
Derivativní finanční nástroje
(9) Riziko protistrany spojené s transakcemi derivátů OTC nesmí překročit 10 % vlastního kapitálu podfondu, kde protistrana je úvěrová instituce, jak je uvedeno výše v části A(6), nebo 5 % svých aktiv ve všech ostatních případech. (10) Investice do derivátů mohou být prováděny, pokud celkové riziko, jemuž jsou základní aktiva vystavena, nepřekračuje investiční limity stanovené v bodech C (1) až (5), (8), (9), (13) a (14). Pokud Společnost investuje do derivátů založených na indexech, tyto investice nemusí být nezbytně zkombinovány s limity stanovenými v bodech C. (1) až (5), (8), (9), (13) a (14). 37
(11) Pokud Převoditelný cenný papír nebo Nástroj peněžního trhu zahrnuje derivát, tento derivát musí být brán do úvahy pro účely aplikace ustanovení části C, bod (14) a D, bod (1) a pro účely zhodnocení rizik spojených s derivativními transakcemi takovým způsobem, že souhrnné riziko spojené s deriváty nepřekračuje celkovou hodnotu vlastního kapitálu. •
Akcie nebo jednotky ve vzájemných investičních fondech
(12) Společnost nesmí investovat více než 20 % vlastního kapitálu každého podfondu do akcií nebo jednotek kteréhokoliv UCITS nebo jiné instituce kolektivního investování, jak je definováno v části A, bod (5). •
Kombinované limity
(13) Bez ohledu na jednotlivé limity stanovené výše v bodech (1), (8) a (9), podfond nesmí kombinovat: - investice do převoditelných cenných papírů nebo nástrojů peněžního trhu vydaných stejným subjektem, - vklady do stejného subjektu, a/nebo - rizika typická pro transakce s deriváty OTC se stejným subjektem přesahující 20 % jeho vlastního kapitálu. (14) Limity stanovené v bodech C. (1), (3), (4), (8), (9) a (13) výše nesmí být kombinovány. V důsledku toho souhrnné investice každého podfondu do převoditelných cenných papírů nebo nástrojů peněžního trhu vydaných stejným subjektem, do vkladů takovéhoto subjektu nebo do derivátů obchodovaných s tímto subjektem v souladu s body C. (1), (3), (4), (8), (9) a (13) nesmí překročit 35 % hodnoty vlastního kapitálu uvedeného podfondu. (b) Limity kontroly (15) Společnost nesmí kupovat akcie s hlasovacími právy, která ji opravňují uplatnit podstatný vliv nad vedením emitenta. (16) Společnost nesmí koupit (i) více než 10 % akcií bez hlasovacích práv vydaných jakýmkoliv jednotlivým emitentem; (ii) více než 10 % dluhopisů vydaných jakýkoliv jednotlivým emitentem; (iii) více než 10 % nástrojů peněžního trhu vydaných jakýmkoliv jednotlivým emitentem; nebo (iv) více než 25 % jednotek jakékoliv jednotlivé UCITS a/nebo jiné instituce kolektivního investování. Limity stanovené v bodech C. (16) (ii) až (iv) neplatí pro akvizice, pokud hrubá hodnota dluhopisů nebo nástrojů peněžního trhu nebo čisté částky vydaných cenných papírů nemůže být v okamžiku akvizice vypočtena. Maximální limity uvedené pod body C. (15) a (16) neplatí pro: -
Převoditelné cenné papíry a nástroje peněžního trhu vydané nebo zaručené jakýmkoliv členským státem EU nebo jeho regionálními úřady;
-
Převoditelné cenné papíry a nástroje peněžního trhu vydané nebo zaručené státem, který není součástí EU;
-
Převoditelné cenné papíry a nástroje peněžního trhu vydané mezinárodními veřejnými organizacemi, jejichž členem je jeden nebo více členských států EU;
-
Akcie držené v kapitálu společnosti ve Státě, který není součástí EU, pokud (i) uvedená společnost investuje svá aktiva převážně do cenných papírů emitentů se sídlem v uvedeném Státě, pokud (ii) vzhledem k zákonům uvedeného státu, tento zájem je jediným způsobem, jak Společnost může investovat do cenných papírů emitentů z uvedeného Státu, a (iii) investiční politika uvedené společnosti splňuje pravidla týkající se diverzifikace a limitů kontroly stanovená v části C, body (1), (3), (4), (8), (9), (12), (13), (14), (15) a (16) a část D, bod (2);
-
Akcie držené v kapitálu dceřiných společností provádějících správcovské, konzultační nebo marketingové činnosti jedině a výhradně jménem Společnosti v zemi, kde má tato dceřiná společnost sídlo, při zpětném odkoupení akcií na žádost akcionářů.
D. Společnost musí navíc dodržovat následující investiční omezení pro finanční nástroje: (1) Každý podfond musí zajistit, že souhrnné riziko spojené s deriváty nepřekročí celkovou hodnotu vlastního kapitálu jeho portfolia. Kalkulace rizika je založena na tržní hodnotě základních aktiv, riziku protistrany, předvídatelném vývoji na trzích a době požadované pro likvidaci pozicí. 38
(2) Souhrnná hodnota investic do jednotek institucí kolektivního investování jiných než UCITS nesmí překročit 30 % hodnoty vlastního kapitálu Společnosti. E.
Společnost musí zajistit, že investice každého podfondu budou splňovat následující pravidla: (1) Společnost nesmí nakupovat komodity, cenné kovy nebo certifikáty je zastupující. (2) Společnost nesmí nakupovat nemovitý majetek, pokud takovéto nákupy nejsou nezbytné pro přímé provádění jejích obchodních činností. (3) Společnost nesmí používat svá aktiva jako záruku pro cenné papíry. (4) Společnost nesmí vydávat opční listy nebo jiné nástroje zaručující jejich držitelům právo nabývat jednotky fondu. (5) Bez dopadu na právo Společnosti kupovat dluhopisy a jiné dlužní úpisy a držet bankovní vklady Společnost nesmí zaručovat půjčky nebo nabízet záruky třetím stranám. Toto omezení nezakazuje nákup Převoditelných cenných papírů, Nástrojů peněžního trhu nebo jiných finančních nástrojů, které nejsou plně splaceny. (6) Společnost se nesmí zapojovat do krátkých obchodů s převoditelnými cennými papíry, nástroji peněžního trhu nebo jinými finančními nástroji uvedenými v bodech A. (5), (7) a (8) této Přílohy.
F.
Bez ohledu na výše uvedená ustanovení:
(1) Výše uvedené limity neplatí při uplatnění práv na upisování spojených s Převoditelnými cennými papíry nebo Nástroji peněžního trhu zahrnutými v portfoliu příslušného podfondu. (2) Pokud budou limity překročeny z důvodů, které jsou mimo kontrolu Společnosti nebo v důsledku uplatnění práv na upisování, Společnost musí jako přednostní cíl při svých dalších prodejních transakcích usilovat o nápravu této situace, přičemž musí brát řádně v úvahu zájmy svých akcionářů. Představenstvo má právo stanovit další investiční omezení, pokud jsou tato omezení nezbytná pro zajištění souladu se zákony a předpisy zemí, kde jsou nabízeny nebo prodávány akcie Společnosti.
39
PŘÍLOHA III: TABULKA SHRNUJÍCÍ RŮZNÉ KATEGORIE/TŘÍDY AKCIÍ, POPLATKY ZA SPRÁVU A DISTRIBUČNÍ POPLATKY ZA PODFOND
(*) (**)
Podfond
Poplatky za správu
Poplatky za výkon
WORLDSELECT ONE First Selection
1,85 % (*)
Žádný
WORLDSELECT ONE Asset Allocation
2,20 % (*)
Ano (**)
Jedná se o maximální poplatek za rok splatný měsíčně společnosti BNPP AM Lux. Je vypočten na základě průměrné hodnoty vlastního kapitálu příslušné kategorie akcií podfondu za uplynulý měsíc. Podrobnosti týkající se poplatku za výkon jsou zahrnuty v Příloze IV.
Odměna Správcovské společnosti, manažera, investičního poradce (existuje-li) a hlavního distributora je zahrnuta v poplatku hrazeném společnosti BNPP AM Lux.
40
PŘÍLOHA IV: VÝKONNOSTNÍ POPLATEK: VÝPOČET A SHRNUTÍ
BNPP AM Lux obdrží za podfond „Worldselect One Asset Allocation“ poplatek za výkon odpovídající 15 % rozdílu, je-li kladný, mezi výkonem každé kategorie akcií v průběhu finančního roku a indexem vztažných bodů (tj. index Euribor 1M). Tento poplatek za výkon bude připisován ke každému Dni hodnocení. Poplatek za výsledek bude hrazen na konci každého finančního roku. Může být splatný dokonce v případě snížení Hodnoty vlastního kapitálu každé kategorie akcií. Rezerva bude vyčleněna pro poplatek za výsledek, kdykoliv bude vypočtena hodnota vlastního kapitálu každé kategorie akcií. V případě, že hodnota vlastního kapitálu bude ke Dni ocenění nižší než benchmark index, záruka již zaznamenaná pro aktuální finanční rok bude snížena o částku odpovídající nízkému výsledku příslušného dne, do maximální částky odpovídající rezervě existující k tomuto datu. Roční poplatek za výkon bude odpovídat součtu rezerv přidělených v průběhu roku. Pokud celková částka přidělená pro tento poplatek nedosáhne nuly, žádný poplatek za výkon nebude vyplacen. Jeho množství však za žádných okolností nemůže být záporné. Účet rezervy bude v první den každého finančního roku vynulován. Pokud budou během roku akcie dané kategorie zpětně odkoupeny, podíl vyplývajícího poplatku za výkon, který odpovídá celkové částce zpětného odkoupení za tuto kategorii, bude na konci příslušného finančního roku stále účtován a hrazen. BNPP AM Lux bude hradit poplatek za výkon Investičnímu poradci.
41