PPR 289
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Přenosné rádio s budíkem / Prenosné rádio s budíkom Przenośne radio z budzikiem / Portable Radio with Alarm Clock / Ébresztőórás hordozható rádió
POPIS 1) ANTÉNA FM/SW 2) REŽIM 3) PŘEPÍNAČ PÁSEM FM/AM/SW1 - SW7 4) NASTAVENÍ 5) DISPLEJ LCD 6) KOLEČKO LADĚNÍ 7) KOLEČKO HLASITOST 8) VYPÍNAČ 9) REPRODUKTOR 10) PŘIHRÁDKA NA BATERIE (NA ZADNÍM PANELU)
NASTAVENÍ ALARMU 1) Stiskem tlačítka MODE spustíte rozhraní nastavení alarmu. Zobrazení alarmu na displeji: pokud na displeji není ikona alarmu , je alarm vypnutý. Nastavení času alarmu (hodiny/minuty) v režimu nastavení bliká . 2) Při každém nastavení alarmu se z reproduktoru ozve pípnutí. Po spuštění alarmu bude alarm zvonit 30 vteřin, pokud nestisknete tlačítko MODE či SET. (Alarm nebo čas vypnutí, ať již v režimu nastavení rádia či hlasitosti, bude slyšet - nastavení hlasitosti jej neovlivní. Spustí-li se alarm během poslechu hudby, hudba se ztlumí) 3) Zastavení času vypnutí a alarmu vypínačem lze použít vždy.
NASTAVENÍ DATA Stiskem tlačítka MODE spustíte nastavení, kde začne blikat datum. Stiskem tlačítka MODE přepnete na nastavení další položky. Datum nastavíte tlačítkem SET. NASTAVENÍ ČASU Stiskněte tlačítko MODE a položka času začne blikat. Poté stiskem tlačítka SET nastavíte hodiny (12/24 nebo obojí). Stiskem tlačítka MODE přepnete na nastavení další položky. Tlačítkem SET vždy nastavení potvrdíte a přepnete na další položku.
RÁDIO 1) Otevřete kryt baterií a zatlačte na symbol baterie směrem do prava. Vložte 2ks baterií AAA a nasaďte kryt zpět. 2) Hlasitost nastavíte pomocí vypínače. 3) V pásmu FM i AM se na displeji zobrazuje frekvence. 4) Přepínání pásem SW1-SW7 slouží k poslechu rádia v pásmu AM na krátkých vlnách. Na displeji se opět zobrazí přijímaná frekvence.
CZ -
CZ ZDROJ: FREKVENCE RÁDIA: VÝKON: VÁHA (netto):
DC 3 V, 2x baterie AAA FM 88 --- 108 MHz AM 530 --- 1600 KHz SW1-SW7 4.2 --- 22 MHz 0.5 W 128 g
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Firma HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o. je registrovaná u kolektivního systému ASEKOL s.r.o. pod číslem 01819/06-ECZ (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
CZ -
POPIS 1) ANTÉNA FM/SW 2) REŽIM 3) PREPÍNAČ PÁSIEM FM/AM/SW1 - SW7 4) NASTAVENIE 5) DISPLEJ LCD 6) KOLIESKO LADENIA 7) KOLIESKO HLASITOSTI 8) VYPÍNAČ 9) REPRODUKTOR 10) PRIEHRADKA NA BATÉRIE (NA ZADNOM PANELE)
NASTAVENIE ALARMU 1) Stiskom tlačidla MODE spustíte rozhranie nastavenia alarmu. Zobrazenie alarmu na displeji: pokiaľ na displeji nie je ikona alarmu , je alarm vypnutý. Nastavenie času alarmu (hodiny/minúty) v režime nastavenia bliká . 2) Pri každom nastavení alarmu sa z reproduktora ozve pípnutie. Po spustení alarmu bude alarm zvoniť 30 sekúnd, ak nestlačíte tlačidlo MODE alebo SET. (Alarm alebo čas vypnutia, či už v režime nastavenia rádia či hlasitosti, bude počuť - nastavenie hlasitosti ho neovplyvní. Ak sa spustí alarm počas počúvania hudby, hudba sa stlmí) 3) Zastavenie času vypnutia a alarmu vypínačom možno použiť vždy.
NASTAVENIE DÁTUMU Stiskom tlačidla MODE spustíte nastavenie, kde začne blikať dátum. Stiskom tlačidla MODE prepnete na nastavenie ďalšej položky. Dátum nastavíte tlačidlom SET. NASTAVENIE ČASU Stlačte tlačidlo MODE a položka času začne blikať. Potom stlačením tlačidla SET nastavíte hodiny (12/24 alebo oboje). Stlačením tlačidla MODE prepnete na nastavenie ďalšej položky. Tlačidlom SET vždy nastavenie potvrdíte a prepnete na ďalšiu položku.
RÁDIO 1) Otvorte kryt batérií a zatlačte na symbol batérie smerom doprava. Vložte 2ks batérií AAA a nasaďte kryt späť. 2) Hlasitosť nastavíte pomocou vypínača. 3) V pásme FM i AM sa na displeji zobrazuje frekvencie. 4) Prepínanie pásiem SW1-SW7 slúži k počúvaniu rádia v pásme AM na krátkych vlnách. Na displeji sa opäť zobrazia prijímané frekvencie.
SK -
SK ZDROJ: FREKVENCIA RÁDIA: VÝKON: VÁHA (netto):
DC 3 V, 2x baterie AAA FM 88 --- 108 MHz AM 530 --- 1600 KHz SW1-SW7 4.2 --- 22 MHz 0.5 W 128 g
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo použité batérie, či akumulátory zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u kolektívneho systému SEWA, a. s. pod registračným číslom EZ 0000213 (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
SK -
OPIS 1) ANTENA FM/SW 2) TRYB 3) PRZEŁĄCZNIK PASM FM/AM/SW1 - SW7 4) USTAWIENIA 5) WYŚWIETLACZ LCD 6) POKRĘTŁO STROJENIA 7) POKEĘTŁO GŁOŚNOŚCI 8) WYŁĄCZNIK 9) GŁOŚNIK 10) KOMORA NA BATERIE (NA TYLNYM PANELU)
USTAWIENIE ALARMU 1) Naciskając przycisk MODE włączysz interfejs ustawień alarmu. Wyświetlenie alarm na ekranie: jeśli na wyświetlaczu nie ma ikony alarmu , alarm jest wyłączony. Ustawienie czasu alarmu (godziny/minuty) w trybie ustawień miga . 2) Przy każdym ustawieniu alarmu, z głośnika są słyszeć sygnały dźwiękowe. Po włączeniu alarmu będzie on dzwonić 30 sekund, aż do naciśnięcia przycisku MODE lub SET. (Alarm lub czas wyłączenia, będzie słyszeć w trybie ustawień radia lub głośności - nie ma to wpływu na ustawienia głośności. Jeżeli włączy się alarm podczas słuchania muzyki, muzyka zostanie wyciszona). 3) Zatrzymanie czasu wyłączenia i alarmu można zawsze wykonać wyłącznikiem.
USTAWIENIA DATY Naciskając przycisk MODE włączysz ustawienia, zacznie migać data. Naciśnij przycisk MODE, aby przełączyć na ustawienie następnej pozycji. Datę ustawisz przyciskiem SET. USTAWIENIE CZASU Naciśnij przycisk MODE, pozycja czasu zacznie migać. Następnie naciśnij przycisk SET, aby ustawić zegar (format 12/24 lub oba). Naciśnij przycisk MODE, aby przełączyć na następną pozycję. Naciśnij przycisk Set, aby potwierdzić i przejść do następnej pozycji.
RADIO 1) Otwórz pokrywę baterii i naciśnij na symbol baterii w kierunku w prawo. Włóż 2 sztuki baterii AAA i umieścić pokrywę z powrotem. 2) Głośność ustaw za pomocą przełącznika. 3) W paśmie FM i AM na wyświetlaczu pojawi się częstotliwość. 4) Przełączanie pasm SW1-SW7 służy do słuchania radia w paśmie AM na falach krótkich. Na wyświetlaczu pojawi się ponownie odbierana częstotliwość.
PL -
PL ŹRÓDŁO: CZĘSTOTLIWOŚĆ RADIA: MOC: WAGA (netto):
DC 3 V, 2x bateria AAA FM 88 --- 108 MHz AM 530 --- 1600 KHz SW1-SW7 4.2 --- 22 MHz 0.5 W 128 g
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego / elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria/akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
PL -
DESCRIPTION 1) FM/SW ANTENNA 2) MODE 3) FM/AM/SW1 - SW7 BAND SWITCH 4) SET 5) LCD DISPLAY 6) TUNING KNOB 7) VOLUME KNOB 8) POWER ON/OFF 9) SPEAKER 10) BATTERY BOX (IN THE REAR PANEL)
ALARM CLOCK SET 1) Press MODE button to enter the alarm settings interface, then you can set the alarm switch ( Display alarm open, turn off the alarm when no show), The whole point timekeeping ( Show the whole point of time when open, no show for the whole point of time when the closed), Alarm time setting (hours/minutes) flashes when set state. 2) Open the whole point of time when, When each integral point the loudspeaker can send out ”bi” ,Open the alarm when the alarm clock every time established, Every time the alarm set, Speaker will be a ”beep“ sound, and for 30 seconds is over, the alarm time, MODE button or SET button can knot ring alarm tone. (Alarm or shutdown time, whether in radio or in the volume settings can be heard in the most hours, and adjust the volume level will not be affected, if the rings are listening to music, will hear music with the downtown ring) 3) Time and the alarm limit from the power switch is always in the open state.
DATE SET Press MODE button four times to enter on set, then the month flashing, press MODE button five times to enter the date set date at this time flashing, press the SET button to adjust the date or month TIME SETTING Press MODE button 6 times, then the time display flashes, then press SET button to set the hours (12/24 hours choice of two shows), according to MODE button 7 times, then show the minutes flashing, press SET button can be set to minutes, and then press the MODE button to return, and then adjust the SET button to confirm the required time after time.
RADIO 1) Open the battery cover, press the battery icon to the right into two 3A, and then cover the battery cover. 2) The power switch to ON, adjust the volume to the appropriate. 3) In the FM band switch, the point is to listen to FM radio, while listening to the frequency display is 4) - band switch in the AM, the point is to listen to AM radio in the AM band, while the frequency display is listening 5) - band switches SW1-SW7 in any one of a band, the point is to listen to AM radio in the short-wave band, also shows that the frequency of listening to VOLUME CONTROL: In the case of income is the radio, adjust the sound volume. POWER ON/OFF: Listening to the radio when ON, OFF the power to turn off radio.
ENG -
ENG DC: RADIO FREQUENCY: OUTPUT POWER: WEIGHT (NETTO):
DC 3 V, AAA *2 battery FM 88 --- 108 MHz AM 530 --- 1600 KHz SW1-SW7 4.2 --- 22 MHz 0.5 W 128 g
We reserve the right to change technical specifications.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous atention. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
ENG -
Leírás 1) FM/SW antenna 2) Mód 3) FM/AM/SW1 – SW7 hullámsáv kapcsoló 4) Beállítás 5) LCD kijelző 6) Hangoló gomb 7) Hangerő szabályozó gomb 8) Ki/Bekapcsoló gomb 9) Hangszóró 10) Elemtartó rekesz (hátoldalon)
Ébresztő Óra beállítás 1) Nyomja meg a MODE gombot az ébresztő óra funkció eléréséhez, ezután tudja állítani az ébresztést ( Ébresztés aktív, kikapcsol az ébresztés ha nem látszódik) A teljes időtartam alatt ( Látszódik az egész idő alatt, ha aktív, illetve nem látszódik ha az ébresztés nem aktív), Ébresztési idő beállítás (óra/perc) villog, ha a beállítás aktív 2) Egész idő alatt nyitva, ha a hangszóró „bi” hangot küld, Kapcsolja be az ébresztőt, amikor azt ébreszteni kívánja használni, Minden beállítási alkalommal a hangszóró „beep” hangot ad és 30 másodperc múlva elhallgat, az ébresztési idő, MODE gombbal vagy a SET gombbal tudja állítani az ébresztőhang tónusát. (Ébresztési vagy kikapcsolási idő, akár a rádió akár a hangerő beállításnál, az ébresztési hangerőt nem érinti a rádió hangereje, tehát együtt hallható a zene a csörgéssel. 3) Idő és ébresztési limit a bekapcsolástól számítva mindig aktív állapotban van.
Dátum beállítás Nyomja meg a MODE gombot négyszer a belépéshez, majd a hónapkijelzés villogni kezd, nyomja a MODE gombot ötször a beállításhoz, nyomja a SET gombot a dátum beállításához, TIME SETTING: Nyomja a MODE gombot hatszor, majd az idő kijelzés villogni kezd, ezután nyomja a SET gombot a perc beállításához, majd nyomja meg a MODE gombot a visszalépéshez és utána véglegesítse a SET gomb megnyomásával.
Rádió 1) Nyissa ki az elemtartó rekeszt, majd a feliratnak megfelelően helyezze bele a két darab 3A típusú elemet és helyezze vissza a fedelet. 2) Bekapcsoláshoz a hangerő gombot fordítsa el. 3) FM frekvencia kapcsolás esetén az FM rádiókat hallgathatja és a kijelzőn láthatja a hozzá tartozó jelzést. 4) - AM rádiók elérése az AM frekvenciára kapcsolás után érhető el. - SW1-SW7 más egyéb rövidhullámú csatornák frekvenciáját is mutatja a kijelző Hangerő szabályzás: Amennyiben megtalálta a keresett rádiót, állítsa be az Ön számára legmegfelelőbb szintet. Ki/Bekapcsolás: ON jelzésnél bekapcsolt állapotban van rádió, OFF jelzésnél pedig ki van kapcsolva.
HU - 10
HU DC: Rádió frekvenciák: Kimenet: Súly (nettó):
DC 3V, AAA 2 db elem FM 88 – 108 MHz AM 530 – 1600 KHz SW1-SW7 4.2 – 22 MHz 0.5 W 128 g
Fenntartjuk a jogot a technikai specifikáció változtatására.
Figyelem: Ne használja a készüléket víz közelében, nedves helyen. Óvja a készüléket a tűztől, és a zárlat okozta sérülésektől. Karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által megjavítható alkatrészeket. Probléma esetén mindig forduljon szakemberhez. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK Az adott jel szerint a terméket mint hulladék nem kezelheti háztartási hulladékként. A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemét közé dobni. Az elhasznált vagy nem működő elektromos készülék gyűjtésére a törvény kötelez mindenkit. Amennyiben a készülékben található elem lemerült és nem használható, szállítsa azt az arra kijelölt gyűjtőhelyre, ami az Európai Unió megannyi országában megtalálható. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelműen jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülék begyűjtése vagy újrahasznosítása mindenkinek környezetünk megóvása érekében .
HU - 11
Poznámky / Notatka / Notes:
CZ
Záruční list ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu. Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: • zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím • nesprávné údržby výrobku • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Typ výrobku:
PPR 289
Datum prodeje:
C
Razítko a podpis prodávajícího:
Výrobní číslo:
SK
Záručný list
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom • nesprávnej údržby výrobku • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz
Typ prístroja:
PPR 289
Dátum predaja:
Výrobné číslo:
C
Pečiatka a podpis predajca:
PL
C
Karta gwarancyjna WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym 4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/ lub defektami produkcyjnymi. 5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.) 6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy . 8) Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) • uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich • uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem • uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami) • produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej • produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi) • kable przyłączeniowe, słuchawki (z zastrzeżeniem pkt. 2), baterie • uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia • uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności) • czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii) • uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania. 9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa nabywca. 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych
PL
w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem. 13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu. 15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp). 16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży. 17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail:
[email protected]
Nazwa:
PPR 289
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
Data sprzedaży:
1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
C
Numer serii:
Poznámky / Notatka / Notes:
Poznámky / Notatka / Notes:
Poznámky / Notatka / Notes: