Údolie Bodvy Bódvavölgye regionálny èasopis
ROÈNÍK XIII.
2004/9 Nepredajné November
regionális folyóirat
XIII. ÉVFOLYAM
Roèník 13 (26) - regionálny èasopis založený r. 1905, obnovený r. 1992 • XIII. (XXVI). évfolyam - regionális folyóirat, alapítva 1905-ben, felújítva 1992-ben.
Z obsahu:
A tartalomból:
Uznesenia MZ v Moldave nad Bodvou na strane 2, Ako to videl kronikár, 9. èas• na strane 3, Èierna listina na strane 5, Šport na strane 7, Aktuality na 8. strane.
A Szepsi Városi Képviselõ-testület határozataiból, 2. oldal, Neupauer Gyula monográfiájának 9. része a 3. oldalon, Mikó Imre írásai a 4. oldalon, Farkas Rózsa írásai a 6. oldalon, Sport a 7. oldalon, Aktualitások a 8. oldalon.
Mládež, zabrzdi!
(Rekviem za mladých, ktorí sa stali obe•ou dopravných nehôd) Unavená som si sadla na lavièku v parku na námestí. Pred mojimi oèami sa mihala škála najdrahších aut. Ani poráta•, by som ich nestaèila. V autách sedeli naši potomci. Tešili sa zo sily motorov a koòských síl. Až sa mi hlava zatoèila. Ostali po nich mraèná výfukových plynov. Mala som nutkanie vybehnú• za nimi a varova• ich, pohladka• ich od stresu potiace sa èelá – Zabrzdi, mládež! Zabrzdi, nežeò sa do vlastnej skazy! Chcela som ich presvedèi•, že niè nie je tak dôležité, ako ¾udský život. Potrebujeme peniaze, kariéru, ale pre nás sú najdôležitejší Oni. Oni sú našou budúcnos•ou. Mnohé z dopravných prostriedkov nie sú v náležitom technickom stave. Niektorí šoféri jazdia pod vplyvom alkoholu, èi dokonca
pod vplyvom drogy. V šialenom tempe sa ženú po cestách a zapríèiòujú mnohé rodinné tragédie. V našom meste už ve¾a rodièov stratilo svoje deti dôsledkom dopravnej nehody. Nik nevymaže z ich duše ve¾ký žia¾. Pritom staèilo trocha pozornosti... Na cintoríne som sa pozastavila pri hroboch detí a mladých ¾udí, ktorí padli za obe• dopravným nehodám. Prvá obe•, ktorú si pamätám bol „Béluka” Szpolecsnyik. Prešlo ho vojenské nákladné auto poèas svetovej vojny. Spomínam na hrôzy vojny a prichádzam k najnovšiemu hrobu, na ktorom je aj hraèka malej obete. Pred oèami sa mi zjavujú tváre detí, po ktorých ostali prázdne školské lavice – Števko, Jolika, Deniska, Jurko, Anka, Evièka, Štefan, Attila... ... a mnohí ïalší.
Fékezz, ifjúság!
(Rekviem a balesetben elhunyt fiatalokért) Fáradtan ültem le a Sétatér lombos fái alá. A legdrágább autók skálája rohant el elõttem. A számát sem tudom mennyi. Az autókban rohanó utódaink ültek. Kipróbálva a motorba szorított lóerõk maximális erejét. A sebesség okozta fülsiketítõ robajtól, szinte szédül az ember. Az utánuk maradt benzinfüst és porfellegen át szerettem volna utánuk rohanni. Megsimogatni a neurózistól izzadó homlokukat, és megmondani: Fékezz, ifjúság! Ne rohanj a vesztedbe! Szerettem volna meggyõzni õket arról, hogy semmi sem olyan fontos, mint az emberi élet. Kell a pénz, a pozíció, de számunkra Õk a legfontosabbak. Õk jelentik a jövõt. Az életet. Sok jármû nincs megfelelõ állapotban. Talán a sofõr alkohol, vagy drog hatása alatt õrült tempóban rohan, és ennek következtében sok családi tragédiát okoznak. Városunkban is sok szülõ vesztette el a gyermekét, és e feletti bánatát soha
sem feledheti. Mindezt meg lehetett volna elõzni egy kis odafigyeléssel és lassúbb tempóval. A temetõben járva felkerestem azon fiatalok és gyermekek sírjait, akik városunk szeretett polgárai voltak. Az elsõ közlekedési baleset áldozata, akire emlékszem, Szpolecsnyik Béluka volt, akit a II. világháború alatt a Donkanyarból visszavonuló katonai teherautó gázolt halálra. Amíg ballagok a következõ sírhoz, a háború borzalmait érzem újra át. Amint megérkezem a legfrissebb sírhalomhoz, amin a gyermek játéka van, lelki szemeim elõtt sok vidám fiatal arc vonul el. Pisti, Jolika, Deniszka, Gyurika, Anka, Évike, István, Attila és sok más diákarc, akit elvesztettünk. Sok üres iskolai pad, ágy maradt gazdája nélkül. Hiányukat nem pótolja semmi, sem a könny, sem a sok virág.
Na ústa sa mi tlaèí varovanie: Mládež, zabrzdi! Na niektorých japonských autách sú tri elipsy v kruhu. Znamená to jednotu èloveka, prírody a stroja. Nestaòte sa robotmi! Prvý je èlovek. Láska a mier, úcta a tolerancia. Lásku h¾adaj v rodine. Nežná ruka manželky nech pohladí tvoje èelo, úsmev tvojich detí nech ti dáva silu a nádej. Viera a príroda nech ti dáva pokoj duše. Otvor svoje srdce pred ¾uïmi. Pomáhaj chudobným, a budeš aj sám š•astnejší. Maj v úcte starších, ktorí položili základ tvojej budúcnosti. Mysli na svojich rodièov, ktorí sa ráno modlia za teba, aby si sa veèer vrátil domov zdravý. Odmietni agresivitu, ktorá sa neustále rozrastá. Zabráò nezmyselnej smrti ¾udí. Ak sa ti to podarí, vtedy budeš hrdinom a spokojným sám so sebou. Eva Szombathyová (preklad redakcia) Visszatarthatatlanul hangzik el a számból a mementó: Fékezz, ifjúság! A jármû csak eszköz a boldoguláshoz! A japán kocsikon levõ három ellipszis egy körben egységet jelent, amit az ember a természet és a gép alkot. Ne váljatok gép-emberekké! Elsõ az ember. A szeretet, a béke, tisztelet és tolerancia. A szeretetet keresd az otthonodban. A feleség simogató keze törülje le homlokodról a gondokat. Gyermeked mosolya adjon erõt és reményt a jövõre. A hit és a természet nyújtson enyhet nyugtalan lelketekre. Nyisd meg szívedet az emberek felé! Tedd gazdaggá a szegényt, segíts másokon, s így Te is boldogabb leszel. Tiszteld az öregeket, akik megalapozták a jövõdet. Gondolkodj a szülõkrõl, akik reggelente imádkoznak érted, hogy este épen térj haza. Szüntesd meg az agressziót, mely egyre hatalmasabb. Akadályozd meg az ártatlan emberek, gyermekek értelmetlen halálát! S ha ezt sikerül megtenned, akkor leszel hõs, és elégedett magaddal! Szombathy Éva
9 / 2004
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Uznesenie MZ v Moldave nad Bodvou
Mestské zastupite¾stvo v Moldave nad Bodvou na svojom 14. riadnom zasadnutí zobralo na vedomie: 1. Správu o èinnosti primátora mesta, MsÚ a MsP v období od 24. júna 2004 2. Správu o èinnosti hlavného kontrolóra 3. Kontrolu plnenia uznesení 4. Odmeny poslancom a èlenom komisií pod¾a predloženého návrhu ïalej schválilo: 1. Návrh dodatku è. 3 k Smernici è. 1/2003 o spôsobe urèenia úhrady, výške úhrady a spôsobe platenia za sociálne služby 2. Plnenie plánu hospodárenia MsKS k 30. 06. 2004 3. Plnenie plánu hospodárenia Štúdia 7S k 31. 07. 2004 4. Plnenie plánu hospodárenia MsBH k 31. 07. 2004 5. I. úpravu rozpoètu MS pre rok 2004 a plnenie rozpoètu k 30. 06. 2004 6. I. úpravu rozpoètu mesta (navýšenie príjmov a výdavkov o 5,891 tis. Sk) a plnenie rozpoètu mesta za január až jún 2004 7. I. úpravu rozpoètu škôl s právnou subjektivitou a plnenie rozpoètu týchto škôl a školských zariadení k 30. 06. 2004 8. Maximálnu cenu 50,- Sk/1 m2 pozemku na kopci pri nákupe pozemkov od súkromných osôb za pozemky zastavané cestami do 01. 01. 2004, v prípadoch, v ktorých sa doteraz nevyriešili vlastnícke vz•ahy 9. Výkup pozemkov za úèelom zriadenia priemyselného parku od súkromných osôb o výmere 5.614 m2, od Tesly vo výmere 150 m2 a od Slovenského vodohospodárskeho podniku vo výmere 7.971 m2 maximálne za cenu súdnoznaleckého posudku MZ poverilo: 1. Primátora mesta, aby obstaral Doplnok k územnému plánu mesta s obsahom uvedeným v dôvodovej správe 2. Primátora mesta, aby poveril odborne spôsobilého Ing. Jána Nárožného zabezpeèením verejného obstarávania k Doplnku k územnému plánu mesta 3. Autora pôvodnej dokumentácie územného plánu mesta Moldava nad Bodvou – projektovú organizáciu Arka, s. r. o. Košice 4. Hlavného kontrolóra, aby prekontroloval nieko¾ko položiek uvedených v tabu¾ke "Výsledok hospodárenia MsKS k 30. 06. 2004", aby urobil analýzu a pokia¾ je potrebné, aby v spolupráci s riadite¾kou MsKS a prednostkou úradu
Õszibarack a biokertben A biokertész kerüli a hozamnövelõ és növényvédõ szereket, hogy védje a természetet a vegyszerek okozta szennyezõdésektõl. Sajnos, ma még kertészkedõk zöme lehetetlennek tartja az õszibarack termesztését évi hatszoros permetezés nélkül. 1982-ig magam is hasonló nézeteket vallottam. Ebben az idõben azonban kezembe került néhány német szerzõ magyarra fordított mûve, amelyekbõl sokat tanulhattam. Az õszibarackkal kapcsolatban nagyon érdekesnek találtam Alwin Seifert: Kertészkedés mérgek nélkül, címû könyvét. Ebben a szerzõ kifejti, hogyan lehet termelni a növények vegyszerezése nélkül. Az így nyert ismereteket igyekeztem képességeim szerint bõvíteni és megvalósítani a gyakorlatban is. Tapasztalataim alapján elmondhatom, hogy a sikeres biokertészkedés alapja a jó biokomposzt elõállítása és ennek célszerû
2
A Szepsi Városi Képviselõ-testület határozataiból
Szepsi Város Képviselõ-testülete 14. sz. rendes ülésén tudomásul vette: 1. A polgármester és a városi rendõrparancsnok, valamit a Városi Hivatal tevékenységérõl szóló beszámolót a 2004. június 24.-óta eltelt idõszakban 2. A fõellenõr beszámolóját 3. A határozatok teljesítésének ellenõrzését 4. A városi képviselõk és bizottsági tagok tiszteletdíjának kifizetését Továbbá jóváhagyta: 1. Az 1/2003 sz., a szociális szolgáltatások fizetési módjáról és a térítések összegérõl szóló irányelv 3. számú függelékét 2. A Városi Mûvelõdési Központ költségvetésének teljesítését 2004. 06. 30.-ig 3. A Városi TV – Stúdió 7S költségvetésének teljesítését 2004. 07. 31.-ig 4. A Városi Lakáskezelõ Vállalat költségvetésének teljesítését 2004. 07. 31.-ig 5. Az óvodák költségvetésének I. számú módosítását a 2004-es évre, valamint a költségvetés teljesítését 2004. 06. 30.-ig 6. A város költségvetésének I. sz. módosítását a 2004-es évre, valamint a költségvetés teljesítését 2004. 06. 30.-ig 7. Az önálló jogi alanyisággal rendelkezõ iskolák költségvetésének I. sz. módosítását, valamint a költségvetés teljesítését ezen iskolákban 2004. 06. 30.-ig 8. A hegyen lévõ utcák alatti földterületek felvásárlását magánszemélyektõl, ahol még 2004. 01. 01.-ig nem lettek rendezve a tulajdonjogok, max. 50,- Sk/m2-ért 9. Földterületek felvásárlását az Ipari park létrehozásához, magánszemélyektõl 5.614 m2-t a Szlovák föld alaptól 30.263 m2-t, a Teslától 150 m2-t, a Szlovák Vízgazdálkodási Vállalattól 7.971 m2, max. a szakvélemény szerint A Városi Képviselõ-testület továbbá megbízta: 1. A polgármestert a városrendezési terv kiegészítésére való közbeszerzés kiírásával 2. A polgármestert, hogy adjon megbízást Ján Nárožný mérnöknek a közbeszerzés lebonyolítására, 3. A polgármestert, hogy bízza meg a városrendezési terv eredeti alkotóját – az Arka k. f. t. Kassai Tervezési Irodát a kiegészítés kidolgozásával 4. A városi fõellenõrt, hogy ellenõrizze a Városi Mûvelõdési Központ féléves gazdálkodásának táblázatát, készítsen róla beszámolót és szükség esetén a VMK igazgatónõjének és a Városi Hivatal elöljárójának közremûködésével tegyenek javaslatot a költségvetés módosítására
felhasználása. Az õszibarack vegyszermentes termesztésénél a biokomposzt felhasználását már az ültetésnél el kell kezdeni. Nagyon hasznos az ültetõ gödröt az ültetés elõtt 6 – 8 héttel kiásni, hogy a gödör falaiban és az egész talajtömegben felújuljon, meggyorsuljon a talajélet. Ha az ültetõ gödröt kézzel ássuk ki, három különbözõ kupacba rakjuk a kiásott földet. A földcsomókra biokomposztot szórunk, és ezt egy kicsit összekeverjük. Az ültetés elõtt szórunk egy kevés biokomposztot a gödör aljára és oldalaira is. Az ültetéskor a földet fordított sorrendben szórjuk be a gödörbe, hogy az alulról kiásott föld felülre kerüljön. A beültetett csemete körül szórjuk be a földet vékony fû-kaszálékkal, szalmával, vagy más aprított növénnyel. Ha tavasszal ültetünk és tíz napig nem esik asz esõ, szükséges öntözni a facsemetét.
Minden év szeptemberében, októberében tápanyagpótlást kell adni az õszibaracknak. A fák környékére ajánlatos körömfüvet ültetni, mert ez a növény korlátozza a fonálférgek elszaporodását és vonzza a kártevõ természetes ellenségeit. Ugyancsak jó segítséget jelent a levendula ültetése is a fák közelében. Nyáron figyeljük a fákat, nem sok e rajtuk a hangya. Ha az útjukba levendula levelet helyezünk és elmaradnak, akkor a fa nem nagyon beteg. 2003. október 1. - 3. között szervezték Kassán az Agrofórum nemzetközi kiállítást. Ennek egyik rendezvényén Az ökológiai mezõgazdaság jelentõsége Szlovákiában és más országokban címen szemináriumot is rendeztek, melynek vitájában én is felszólaltam. Az elõadás és a vita anyagát késõbb kiadták. (Folytatás a 3. oldalon)
2004 / 9
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE
Ako to videl videl kronikár – 9. èas• – Blížiace sa turecké èasy –
V bitke pri Moháèi sa urèite zúèastnili aj niektorí Moldavèania, aj keï o tom nemáme presné správy, ale vieme, že z Abovskej župy tam bolo nemálo úèastníkov. Zemepánom Moldavy boli v roku 1517 Rozgonyiovci. V archíve mesta sa zachoval list z 3. marca 1517, v ktorom Simon Rozgonyi potvrdil staré výsady mesta. Predstavite¾ov mesta, ani duchovných z tohto obdobia nepoznáme, aj keï vieme, že v spomínanom roku uzavreli so zemepánom
Štefanom Rozgonyim zmluvu. Na základe tejto zmluvy mesto roène zaplatilo zemepánovi 774 forintov, èím sa vykúpilo spod povinností až na desatinu, ktorú platilo miestnemu farárovi. Vymretím Rozgonyiovcov po meèi v roku 1523 sa Moldava stala majetkom ženskej vetvy po zomrelom Štefanovi. Prešla najprv do vlastníctva Kataríny Rozgonyiovej, manželky Andreja Báthoryho a neskôr, pri delení majetku do vlastníctva Juraja Báthoryho. (pokraèujeme)
Tarka õsz, gazdag õsz ÕSZ – csodálatos évszak, amely bõkezûen osztogatja gyümölcseit – érett, nap festette gyümölcsöket, aranyszínû leveleket... A mi óvodánkban is teljes pompában mutatkozott be az õsz. A gyerekek boldogan készítették a rajzokat és a különbözõ õszi termékekbõl a fantáziaszülte csodákat. Így keletkeztek a sárkányok, sündisznók, mesebeli emberkék. OKTÓBER 1.-én az idõsek iránti tisztelet volt a fõ téma. Meséket, történeteket mondtunk és elmagyaráztuk a gyerekeknek, hogy a mi városunkban is van egy öregek otthona, ahol az egyedülálló öreg emberekkel törõdnek. Feltettük a kérdést, hogy hogyan tudnák felvidítani õket. Így jött az ötlet – rajzolni, festeni, ragasztani, vidám õszi képeket alkotni. A kicsinyek saját kezûleg két panelt készítettek. Az egyiket elvittük az öregek otthonába, a másikkal pedig a város lakosságát köszöntöttük egy üzlet kirakatán keresztül. OKTÓBER 5.-e az õszi sportok napja volt. A mi óvodánk Lukács V. óvónõ
Neupauer Gyula krónikája.. - 9. rész – Török idõk –
Városkánk is bizonyára kivette részét a nagy megpróbáltatásokból, mert a nagy gyászmezõn Abaúj fiai is ott véreztek, s így szinte kizárt dolog, hogy ott Szepsibõl is ne lett volna valaki. 1517-ben Szepsi város földesurai a Rozgonyiak. Ezt bizonyítja egy a Szepsi város irattárában elfekvõ Rozgonyi Simontól 1517. március 3.-án érkezett levél, melyben a várost a régi szabadságaiban megerõsíti. Szepsi város e korból való elöljárói és papjai ismeretlenek, habár ténykedésük ismeretes, mert egy feljegyzés szerint 1517-ben Rozgo-
vezetésével sportdélutánt szervezett 11 környékbeli óvoda 60 óvodásának. A megnyitó a tornateremben volt, de utána kimentünk az alapiskola sportpályájára. Volt ott sokféle verseny – távolugrás, húsz méteres futás, labdadobálás. A résztvevõk a tízórásin kívül, apró ajándékokat és a gyõztesek különféle nyereményeket is hazavihettek. OKTÓOBER 8.-án a nap sugarai arról tanúskodtak, hogy egy szép, ilyenkor szokatlanul meleg nap elé nézünk. Ez volt az ÕSZ NAPJA. A Sétatér megtelt gyerekekkel. Ügyes gyermekkezek szorgoskodtak mindenfelé. Célba dobáltak a gesztenyékkel, hulló faleveleket szedtek a sárkány hosszú farkának elkészítéséhez. A téren öt óvoda állította fel a sátrát, melyben a gyerekek készítette õszi termékeket árulták. Kétezer korona gyûlt így össze, melyet az óvoda tevékenységének javítására fordítunk. A helyes táplálkozás világnapján OKTÓBER 14.-én a gyerekek meghívták az óvodába a szüleiket is. Elõbb közösen a gyerekekkel versenyeztünk, sportoltunk,
utána pedig megéhezve megrohantuk a különféle egészséges salátákkal, pástétomokkal terített asztalt. A legjobb recepteket elõre papírra vetettük, így azoknak a szülõknek, akiknek valamelyik étel ízlett, lehetõ- sége nyílt hazavinni azokat és otthon is elkészíteni a gyerekeknek a finomságokat. Alma-kiállítást is rendeztünk. Ez volt az õszi akciók csúcspontja. Volt ott mindenféle alma – fából, papírból, pamutból, vattából. A szülõk ötlettára kifogyhatatlannak bizonyult. Sok jó ötletet mi is hasznosítunk majd. A zsûrinek igen nehéz dolga volt, végül úgy döntött, hogy minden résztvevõ család nyertes lett. A gyermek a legszebb évei éppen az óvodás korban éri meg, ezért igyekszünk, hogy minél több kellemes élményben legyen részük és minél többet tanuljanak meg, ismerkedjenek a világgal, a környezetükkel. Ahogy Commenius, a nagy pedagógus mondotta: Gyermek, gyere, tanulj, hogy okossá válhass. N. Pajzinková Hviezdoslav utcai Szepsi Óvoda
(Folytatás a 2. oldalról)
Õszibarack a biokertben Akkor én a szamóca és a szõlõ termesztésével foglalkoztam. Hozzászólásom élénk érdeklõdést váltott ki. Az vita után megkeresett a szervezõ Štefan Baèo és egy holland elõadó Wijnand Sukkel. A fordításban Timcsák Géza a Kassai Mûszaki Egyetem Bányászati és Környezetvédelmi Karának professzora segített nekünk. Elmondták, hogy a holland vendégnek nagyon tetszettek azok az okfejtések és szóbeli magyarázatok, melyeket kifejtettem. Jelezték, hogy szívesen megnéznék a kertemet. Október 4.-én aztán meg is jelentek nálunk. A holland szakértõ különösen az õszibarack iránt érdeklõdött. A biokomposztal ugyanis elértem, hogy az õszibarack legelterjedtebb betegsége a Tafrina okozta levélfodrosodás sem okoz nagy kárt a fákban. Az õszibarackfáknál nagyon fontos a rendszeres metszés. A beültetett csemetéknél korona-
nyi István földesúrral egyezséget kötnek a város nevében, mely szerint 774 rénes forint évenkénti fizetés ellenében az összes földesúri terhektõl megváltják magukat s ezen kívül csak tizedet fizetnek a plébánosnak. A Rozgonyi család utolsó tagja VII. Rozgonyi István volt, aki 1523-ban halt meg. A Rozgonyiak fiágának megszakításával az abauji birtokaik, így Szepsi is István leányára, Katalinra, Báthory András nejére, majd 1523-ban Báthory Györgyre és Istvánra szállt. Szepsi az osztozkodásnál Györgyé lett. (folytatjuk)
alakító metszést kell végezni. A már kialakított koronájú õszibarackot évente legalább kétszer metszzük meg. A nyárvégi metszésnél, augusztus – szeptemberben ajánlatos a 30 cm-nél hosszabb hajtások egy harmadát eltávolítani. A másik metszést rügyfakadáskor, április 15. körül végezzük. Kiválasztjuk a két legmegfelelõbb vesszõt. A talajhoz közelebbit rövidcsapra, azaz 2 – 3 szemre hagyjuk meg. A másik vesszõt 5 – 10 szem felett vágjuk el termõcsapra. Megfelelõ helyeken hagyjunk néhány szálvesszõt is. Meggyõzõdésem, hogy kellõ odafigyeléssel az õszibarack termeszthetõ vegyszerek és mûtrágyák nélkül is. Kerüljük viszont a monokultúrát, és ültessünk más gyümölcsfákat is a kertbe. Köteles Gábor mérnök, Szepsi Slovenský preklad èlánku uverejníme v nasledujúcom èísle.
Cinke vers Miért nem megy a cinke délre? Miért marad itt hideg télre. Kicsiny teste reszket, fázik, hótól tolla bõrig ázik. Mégis itt van, itt didereg, ablakra száll, ott csipeget. Kendermagot, diót eszeget, s vára várja a meleget. Cinke, cinke, kis cinege, eljön még a nyár melege! Farkas Rózsa, Áj
3
9 / 2004
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Diletanti a tí zasvätení V auguste dostal náš spevokol pozvanie na Dni obce do maïarskej obce “Szögliget”. Tamojší starosta, spolu s pani uèite¾kou nás oslovili už v Moldave, na Okresných dòoch spevu a tancov. Neskôr zavítali aj k nám, stretli sme sa aj na Dni Hos•oviec. Naša starostka sa pritom pochválila aj s tým, že ja, ako obèan našej dediny, som zvykol písa• básne aj rôzne èlánky do novín. Ona zas poznamenala, že aj v ich obci majú podobný talent, ktorý síce už desiatky rokov žije v Miškovci, ale na Deò obce zavíta domov, a že sa môžeme zoznámi•. S¾uby sa s¾ubujú... hovorí ¾udová múdros•, a tentoraz nebol problém ani s ich plnením. Lenže, stretnutie sa nie celkom vydarilo. Môj “kolega” už pri predstavovaní sa vyzeral uzavreto. Nezaujímalo ho, odkia¾ som, èo nové u nás... Slovom, choval sa uzavreto. Keï sa chopil slova ja, a opatrne som sa ho opýtal, èi aj on zvykol písava• èo-to, vyhlásil, že “písava• zvykli diletanti, on píše”. On z toho žije. tým povedal všetko. Keby som dovtedy mal nejaké ilúzie o nezištnej pomoci zo strany profesionálov, hneï mi to vytmavil. On s vytasenou šab¾ou chráni vyššiu kultúru pred diletantmi. Typický prístup takzvaných profesionálov. Keby sa aj našla u niekoho ochota a dobrá vô¾a da• sa do reèi s “amatérom”, ve¾a to nepomôže. Stalo sa, že som na stretnutí so spisovate¾om spriatelil s autorom a popíjali sme spolu, tykali sme si... Neskôr, keï som mu poslal niektoré svoje práce, nemal ani to¾ko slušnosti, aby mi odpovedal. Našiel sa aj taký “profesionál”, ktorý mal ochotu, k mojej zásielke pripojil aj odporúèanie, ale ani to nestaèilo. Asi nemal dostatoèný vplyv. A tak som sa trápil ïalej. Spolu s ïalšími “diletantmi”, ktorí sa snažia nieèo uverejni•. Keï sa niektorému z nich predsa len podarí dosta• sa medzi vyvolených, hneï si zaobstará poriadny meè a zaujme pozíciu: - Za mnou už ani duša! -
Pravda, dnes už máme aj menej èasopisov, ktoré by nieèo uverejnili od amatérov. Preto som sa ve¾mi potešil, keï èasopis VASÁRNAP zaèal publikova• krátke básnièky v rubrike “KUCKÓ”. Myslel som si, že to skúsim tam. V tom èase moje vnúèatá práve zohnali odniekadia¾ psíka. O òom som napísal básnièku (je uverejnená v maïarskom texte). Zaslal som ju do redakcie a èakal som. Prešiel týždeò, viac týždòov, náš psík vyrástol, a niè. Pritom nedávno som si v rubrike preèítal podobnú básnièku, ktorú keby bol napísal nejaký “diletant”, tiež by sa nedoèkala zverejnenia.
Dilettánsok és felkentek Énekcsoportunk augusztusban meghívást kapott a szögligeti falunapra. Az ottani polgármester a tanítónõvel, már Szepsiben a Járási Dal- és Táncünnepélyen megkeresett minket, afelõli tájékozódás céljából, hogy majd az õ ünnepélyükön hajlandóak leszünk-e fellépni? Késõbb még ellátogattak hozzánk, nem is egyszer, meg a vendégi falunapon is találkoztunk, úgyhogy volt alkalmunk kellemesen összemelegedni. A mi polgármesternõnk egyebek közt, eldicsekedett velem, mint falunk egyik büszkeségével, aki verseket és egyebeket szokok írogatni. Mire a tanítónõ jelezte, hogy Szögligetnek is van egy hasonló szülötte, aki ugyan már évtizedek óta Miskolcon él, de a falunapra haza fog jönni, és ha elmegyünk, majd összeismertet minket. Talán kellemes beszélgetõ partnerei leszünk egymásnak. Az ígéret szép szó..., tartja a közmondás: Hát itt a megtartásával semmi baj nem volt, mégse alakult ki a dologból valami gyümölcsözõ kapcsolat:
Keresztrejtvény 1
2
3
4
5
6
7
8
12
17
20
37
4
18
21
25
33
10
11
15
16
29
9
13
14
19
22
26
23
27
19a 24
28
30
31 34
35 38
S prózou je to o nieèo lepšie. No aj v tom prípade musí pisate¾ pomerne ve¾a èaka•, kým uvidí svoje dielo, poriadne skrátené, poupravované a výluène v rubrike “Èitatelia nám píšu.” Preto milí “spoludiletanti”, zostaòme mi radšej pri zemi, pri písaní do Údolia Bodvy. Pritom však, a myslím si, že nie som sám, mám ove¾a väèší zážitok z preèítania èlánku od nejakého toho diletanta, ako od žongléra žurnalistiky, ktorého vety sa èasto nevedia vymani• z chaosu predvádzania intelektuálnej nadradenosti svojho autora. I. Mikó, Háj (preklad redakcia)
32 36
Az én “kollégám” már a bemutatkozásnál se látszott valami nagyon feldobottnak. Nem kezdeményezett semmiféle társalgást. Nem érdekelte honnan vagyok, mi újság nálunk... Egyszóval, teljesen be volt gombolkozva. Amikor pedig én kezdtem óvatosan érdeklõdni, hogy szintén szokott-e irogatni, gõgösen kijelentette, hogy írogatni a dilettánsok szoknak: Õ nem írogat, hanem ír. Neki az a kenyere. Ebben aztán minden benne volt. Ha eddig lettek volna még kételyeim afelõl, milyen is a szakma felkentjeinek hozzáállása az amatõrök, vagy kezdõk felkarolását illetõen, ez a kinyilatkoztatás végképp eloszlatta. Világos, mint a nap, hogy amint Horger Antal úr óvta a hont József Attila ellen, úgy õrködnek õk is kivont szablyával, nehogy DILETTÁNSOK surranhassanak a berkeikbe! És ezen még az sem segít, ha egyébként, egyikkel, másikkal akár puszipajtás is az ember. (folytatás a 6. oldalon)
VÍZSZINTES SOROK: 1. Török László egy szellemes aforizmája, folytatva a 14. és a 25. számú sorokban. 12. Kölcsönösen írogat valakinek. 13. vissza: Pl. Ábrahám a zsidó nép számára. 16. Kiejtett mássalhangzó. 17. Meatban van! 18. Lóláb azonos hangzói. 19. Kövérkés. 20. Fejetlenül lázad. 23. Kettõs mássalhangzó. 24. RYD. 29. Az öreg...bácsi (Mikszáth elbeszélése). 31. Az ezüst vegyjele. 32. Gyermeki búcsúköszöntés. 33. Madárlakhely. 34. Kínos dolgot nyilvánosságra hoz. 37. Évelõ konyhakerti, de vadon is termõ növény. 38. ilyen lába csak állatnak lehet. FÜGGÕLEGES SOROK: 1. Lovagkorbeli fegyveres. 2. Súlyos. 3. Õsanyánk. 4. Enyhületet szolgáltató hely a bajban. 5. Moszat. 6. FEO. 7. A Búsuló juhász alkotója (Miklós). 8. Egészen friss. 9. EPLD. 10. Orosz nõi név. 11. Szemüvegre szorul. 15. Didergõ. 19a. Pázsitos. 21. Nõi név, kissé becézve. 22. Görög betû, a köbszámítás jele. 23. Versenyeknél pisztolylövés jelzi. 26. Tréfa. 27. Neves költõ (Árpád). 28. TGEU. 30. Mûsorsugárzó. 35. EÁ. 36. Igló centruma. Készítette: Mikó István, Áj.
2004 / 9
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Èierna listina
- Z prípadov Mestskej polície v Moldave nad Bodvou Od posledného zasadnutia MZ 24. 06. 2004 Mestská polícia v Moldave nad Bodvou riešila priestupky na jednotlivých úsekov nasledovne: - v 39 prípadoch priestupky voèi obèianskemu spolunažívaniu, - v 45 prípadoch priestupky voèi majetku, - v 36 prípadoch priestupky na úseku životného prostredia, - v 48 prípadoch priestupky proti verejnému poriadku a v 89 prípadoch priestupky na úseku dopravy. Zo zaujímavejších prípadov MsP: Na poslednom zasadnutí MZ zaznela požiadavka od poslanca Ing. J. Csalu týkajúca sa odstránenia vrakov na teritóriu mesta. V zmysle platnej VZN boli upozornení kompetentní na odstránenie nepojazdných vozidiel – 4 vozidlá na námestí ¼. Štúra, 4 vozidlá na námestí Mieru, jedno vozidlo na námestí Budovate¾ov a jedno vozidlo na Letnej ulici. Majitelia ich z ulice do stanoveného termínu odstránili. ••• 19. júla na základe oznámenia strážnika firmy Slovosivex bola predvedená A. R. z Budulovskej ulice so synom, ktorí z unimobuniek odcudzili hliníkové trapézové plechy. ••• 25. júna bol privolaná hliadka MsP do predajne èínskeho textilu na Hlavnej ulici, kde dievèatá z Janíka pri odchode z predajne zabudli vráti• skúšané trièká a nohavice,
na èo ich upozornil kontrolný èip pri dverách. Nezaplatený tovar v hodnote 1.200,- Sk po príchode hliadky vrátili. ••• 17. augusta z predajne potravín AgroMilk požiadali o pomoc hliadku MsP, nako¾ko jedna osoba im vulgárne nadávala a vyhrážala sa ujmou na zdraví, prièom došlo aj k fyzickému napadnutiu. Po príchode hliadky sa zistilo, že išlo o M. R. z Moldavy, ktorý už bol viackrát súdne trestaný a iba nedávno sa vrátil z výkonu trestu. Aj voèi MsP bol agresívny a preto bol predvedený pomocou donucovacích prostriedkov. ••• Rómska obèianska hliadka oznámila, že 25. júna R. M. z Budulovskej ulice fyzicky napadol tehotnú H. R., ktorú kopol do brucha. ••• Poèas Moldavských dní, v noèných hodinách pred budovou Matice slovenskej G. H. z Èeèejoviec napadol J. Z. zo Žarnova, ktorého nieko¾kokrát udrel päs•ou do tváre, èím mu spôsobil tržné poranenia na nose a nad oboèím. V ïalšom konaní mu zabránila hliadka MsP. ••• Rovnako poèas Moldavský dní trojica Medzevèanov napadla miestneho J. H. vo dvore budovy Matice slovenskej. Rozbili mu sadu tanierov na hlave. Keï sa ešte hýbal, zobral sekeru a chcel svoje dielo dokonèi•. Zabránila mu v tom hliadka MsP.
Feketelista
- A Szepsi Városi Rendõrség eseteibõl A június óta eltelt idõszakban a legtöbb szabálysértés, 89, a közlekedésben fordult elõ. Néhány érdekes esetet kiemeltünk a Városi Rendõrség jelentésébõl. ••• Csala képviselõ kérésére ellenõrzést tartott a Városi Rendõrség a roncsautók tekintetében. Összesen nyolc ilyen roncsot találtak a város területén és felszólították a tulajdonosokat az eltávolításukra. ••• Júliusban a Slovosivex cégbõl A. R. és a fia alumínium pléheket tulajdonítottak el. ••• Júniusban a járõrt az egyik fõutcai textilüzletbe hívták ki, ahonnan jánoki lányok fizetés nélkül próbáltak távozni a felpróbált trikókkal és nadrágokkal, összesen 1.200,korona értékben. ••• Augusztusban az AgroMilk élelmiszerüzletben történt rendbontás. M. R., többszörösen büntetett szepsi lakos megtámadta az eladókat, majd a rendõrökkel is szembeszállt. •••
Június 25.-én egy terhes asszonyt támadott meg R. M. a Bodollói útról. A támadásra a Roma Polgárõrség figyelmeztette a rendõröket. ••• A Szepsi Napok alatt G. H. csécsi lakos megtámadta J. Zs. zsarnói lakost a fõutcai Matica épület elõtt. ••• Ugyancsak a Szepsi Napok alatt három mecenzéfi lakos megtámadott egy szepsi lakost a Matica Ház udvarán és miután leütötték, az egyik támadó fejszét ragadva akarta bevégezni a konfliktust. A földön fekvõ tehetetlen áldozat életét az odaérkezõ járõr mentette meg. ••• A Szepsi Napok után három szepsi fiatalt állított meg a járõr. A tettesek a posta elõl elvittek egy utcai padot. ••• Június 29.-én a postáról lopott el egy fiatalkorú személy 122 darab sorsjegyet. Az apja már be is váltotta a nyereményt, mire a rendõrök a nyomára akadtak. •••
••• Hliadka tesne po skonèení Moldavských dní zahliadla trojicu Moldavèanov, ktorí spred pošty odcudzili lavièku. ••• 29. júna zamestnankyòa pošty oznámila MsP, že z priehradky im maloletý chlapec odcudzil 122 kusov stieracích losov. Maloletý využil neprítomnos• pracovníèky pošty, ktorá na chví¾u odišla z pokladne, prestrèil ruku cez malé okienko a so stieracími losmi ušiel. Mareka H. usvedèili pod¾a popisu. Jeho otec V. už stihol vybra• èas• výhry v stávkovej kancelárii na SAD a za obdržané peniaze nakupoval v mäsiarni, odkia¾ ho predviedli. ••• 16. júla oznámil L. S, že mu z bytu na Severnej ulici neznámy páchate¾ odcudzil tašku s dokladmi a s hotovos•ou 350,- Sk. Pomocou susedov usvedèili R. H. a P. B. z Moldavy, ktorí vošli do bytovky a s vý•ahom vyšli na 8. poschodie, odkia¾ postupne smerom dole skúšali, ktoré dvere sú otvorené. Tak vošli k poškodenému. ••• 20. júla patrolujúcu hliadku vo veèerných hodinách zastavil obèan zo sídliska s tým, že vo vchode na Novej ulici sa pravdepodobne nachádza jedovatý had. Po príchode hliadky sa zistilo, že išlo o nejedovatého 25 cm dlhého korálovca, ktorého odchytili a odovzdali veterinárom. Následne putoval do ZOO Košice. -Spracované na základe správy náèelníka MsP na MZBesurranó tolvajok jártak az egyik Északi utcai lakótelepen levõ lakásban, ahonnan július közepén eltulajdonítottak egy táskát. Felmentek a felvonóval a 8. emeletre és onnan lefelé gyalog jövet próbáltak sorra bejutni a lakásokba. Egy esetben ez sikerült is nekik. ••• Július 20.-án este az egyik polgár jelentette, hogy az Új utcában egy mérges kígyó található. A járõr a 25 cm-es állatot megtalálta. Az nem volt ugyan mérges kígyó, de így is a Kassai Állatkertbe került. - rf - (ford. a szerk.)
5
9 / 2004
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE
Žiaci sú•ažili “Október – mesiac úcty k starším” - pod týmto názvom zorganizoval výbor klubu dôchodcov v Háji v spolupráci so starostkou obce Irenou Gajdošovou sú•až pre žiakov 1. - 9. roèníka ZS. V obci žije 36 školákov, každý z nich dostal pozvánku, aby sa pripravil z nasledujúcich otázok: 1. Preèo máš rád svojich starých rodièov? 2. Akú báseò, rozprávku, pesnièku si sa nauèil od nich? 3. Pozbieraj také slová, ktoré sa už teraz nepoužívajú. Trojèlenná porota mala èo robi•, aby vyhodnotila pripravenos• detí, lebo tí dvadsiati, ktorí sa zúèastnili sú•aže, preukázali, že sa dobre pripravili na túto sú•až.
Prišlo aj šes• rómskych detí, èomu sme sa najviac potešili.. Desa• pekný cien sa rozdelilo medzi najšikovnejšími a tí boli: Martin Èervený, Mária Mogyorósiová, Tibor Tobák, Katarína Barthová, Attila Bartha, Roland a Erik Tamášovci, Jozef Sakala, Dorka Sokolyová, Jozef a Zuzana Székessiovci. Darèek a pohostenie dostal každý, a ve¾mi dobre sa cítili v klube dôchodcov. Teší nás, že sme touto malou sú•ažou prispeli k tomu, aby sa deti zamysleli nad tým, že váži• a cíti• si svojich starých rodièov je treba nielen v októbri, ale stále. Ružena Farkašová, predsedníèka poroty (preklad autorka)
> > > Röviden > > > Szeptemberben Kassán megünnepelték a Kassai Püspökség alapításának 200. évfordulóját. 1804. augusztus 9.-ig Kassa és környéke az Egri Püspökséghez tartozott. Az elsõ kassai püspök mons. Szabó András volt. ••• Szeptember 9.-én a Szepsi Poliklinikán átadták a város és a Printec Slovakia cég együttmûködésében létrehozott elsõ MULTIFUNKCIÓS INFOKIOSKOT. Ez a berende-
Vetélkedõ a klubban “Október az idõsek iránti tisztelet hónapja” - ilyen cím alatt szervezett vetélkedõt 2004. október 24.-én az Áji Nyugdíjas Klub vezetõsége a polgármesternõ, Gajdos Irén támogatásával az iskolás gyermekek részére. Községünkben harminchat alapiskolás van, akik mind kaptak meghívót. Három kérdésre kellett felkészülniük: 1. Miért szereted a nagyszüleidet? 2. Milyen verset, mesét, népdalt tanultál meg nagyszüleidtõl? 3. Gyûjtsél össze olyan szavakat, amelyeket ma már nem használunk. A háromtagú zsûrinek nehéz feladata volt, mert a 20 diák közül, sokan nagyon szépen felkészültek
zés elsõsorban a lakosok informálásában és a hivatalos ügyek intézésénél lesz hasznos segítõtársa mindenkinek, aki igénybe veszi. ••• Alapításának 50. évfordulóját ünnepelte szeptember 17.-én a Szepsi Štefan Moyses Gimnázium. ••• A Városi Könyvtárban folytatódik az az elõadássorozat, amely a BIBLIA ÜZENETE címet viseli. Elõadója Gyüre Zoltán, nyugalmazott ref. lelkész. •••
a vetélkedõre. Volt a vetélkedõ gyermekek között hat roma gyerek is. Tíz értékes díj került kiosztásra, de minden gyermek kapott ajándékot és uzsonnát. Az együtt eltöltött délutánt nagyon élvezték a gyerekek. Álljon itt a legszorgalmasabbak névsora: Cserveni Márton, Mogyorósi Máris, Tobák Tibor, Bartha Katalin, Bartha Attila, Tamás Roland, Tamás Erik, Sakala József, Szooly Dóra, Székessi József és Zsuzsanna. Úgy értékeljük, hogy a fáradozásunk elérte célját, mert a gyerekek szépen beszéltek nagyszüleikrõl, tudatosították magukban szeretetüket és erõsödött bennük az idõsek iránti tisztelet. Farkas Rózsa, klubelnök, Áj
Október 2.-án a Szlovákiai Magyar Képzõmûvészek Társasága ünnepélyesen átadta a 2003-as nívódíjat Szabó Ottó festõmûvésznek. Az eseményre a Csallóközi Múzeumban, Dunaszerdahelyen került sor. A mûvésznek ezúton is gratulálunk. ••• A Budapesti Operettszínházban Huszka Jenõ Mária fõhadnagy c. nagyoperettjét, a Vidám Színpadon Shakespeare Makrancos hölgy c. komédiáját tekinthették meg azok, akik részt vettek a Városi Könyvtár szervezésében október 23. - 24.-én Budapestre szervezett színházlátogatásán.
(folytatás a 4. oldalról)
Dilettánsok és felkentek Volt eset, hogy író-olvasó találkozó alkalmával, összehaverkodtam eggyel: Koccintgattunk, tegezõdtünk, szívta a kossuthjaimat, de amikor elküldtem neki néhányat a verseimbõl, még csak válaszra se méltatta. Volt olyan is, akiben megvolt a jóakarat, ellátott tanácsokkal, (a kis lépések taktikáját ajánlotta: Hogy elõbb csak versikékkel próbálkozzam, és ha majd már ismert leszek, elõállhatok a komolyabbakkal.) Még ajánlólevelet is mellékelt a küldeményemhez, de a jelek szerint, kevés volt a befolyása, mert eredmény ezúttal se született. Hát így küszködtem, csetlettem, botlottam..., valószínûleg sok dilettáns sorstársammal együtt, akik közül, ha valamelyiknek siker koronázta a küzdelmét, biztosan elsõ dolga volt beszerezni egy szablyát, és azt mondani: - De utánam aztán már senki! Ma, persze, már lapjaink sincsenek, amelyek verseket közölnének, ezért örültem meg, amikor a Vasárnapban megindult a “Kuckó” rovat,
6
amelyben versikéket is szoknak közölni. Gondoltam, megpróbálkozom én is valami gyermekverssel. Az unokáim éppen akkor szereztek valahol egy kiskutyát. Errõl írtam a következõt:
MITVISZ A mi kutyánk még kicsiny, Minden napja csupa csíny: A bõrébe sose fér, Megcibálja, amit ér. Hogyha künn, a kertben jár, A praclija csupa sár, Ide ugrik, oda fut, Szavam füléig nem jut. Végül mégis, ha bejön, Csatakosan, csöpögõn: Farkcsóválva jön, megyen, Fel-alá a szõnyegen. Nálunk, õtõle nincsen Biztonságban semmisem: Mindent cipel, mindent visz, Úgy is hívjuk, hogy Mitvisz.
Csak a kópésághoz ért, No de õrá mindezért, Haragudni ki képes, Mikor annyira édes?! Beküldtem, aztán vártam bizakodva, reménykedve, hogy majd viszontlátom a KUCKÓ-ban. Eltelt egy hét, sok hét, Mitvisz is megnõtt azóta, de az én versem máig se került közlésre. És azt hiszem, a következõ HETYKE NÓTA se ért volna meg különb sorsot, ha történetesen én írom, de mert az nem egy hozzám hasonló, dilettáns mûve, így más elbírálás alá esett. A szerzõje nem valószínû, hogy olvasná a Bódvavölgyét, de ha véletlenül mégis, hát én nem ócsárolni akarom a versét, csupán szemléltetni, hogy talán az enyém se rosszabb: ...Hóra hó, télre tél, álljon félre, aki fél! Aki reszket, aki fél, Bundabunda Elemér .... és így tovább.
Prózai írások tekintetében talán nagyobb eséllyel kecsegtet a Vasárnap, vagy akár az Új Szó is, de azért készüljön fel a dilettáns, hogy mûve csak jó sokára és jócskán megkurtítva, - csonkítva, beleavatkozva lát majd napvilágot. És kizárólag a levelezõi rovatban! Ezért, Kedves Dilettáns kollégák! Legokosabb, amit tehetünk, hogy nem esünk a nagyravágyás bûnébe, és megmaradunk szerényen továbbra is a Bódvavölgye mellett. Befejezésül pedig, még egy vallomás: Számomra (és meggyõzõdésem, hogy nem vagyok egyedül vele), sokkal élvezetesebb egy-egy dilettánsnak az egyszerû írása, mint az újságírás zsonglõreinek körmönfont mondatai, amelyek értelme, esetenként, többszöri nekifutásra se képes elõbukkanni az intelligencia fitogtatásának mondvacsinált káoszából. Mikó István, Áj
2004 / 9
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Naše úspechy / neúspechy (Šport) Ïalšie kolá: IV. liga Juh: MOLDAVA – V. Kapušany 3:1 (2:0) g: Suvák, Švajko, Ondernický. Lok. Košice – REŠICA 2:2 (1:1) g: Knap, Lendacký. Krompachy – MOLDAVA 6:0 (2:0) REŠICA – Rožòava 2:3 (0:0) g: Tomašiak, Miòák MOLDAVA – REŠICA 2:0 (0:0) g: Vávra 2
Výsledky futbalových sú•aží z 11. X. 2004: III. liga – Stará ¼ubovòa – TURÒA 3:0 (2:0) IV. liga Juh: REŠICA – Kr. Chlmec 2:0 (0:0) Lastomír – MOLDAVA 5:2 (1:0) V. liga J-V: MEDZEV – Strážske 2:1 (1:0) Èierna n/T – BUZICA 1:0 (1:0) IV. liga D – dorast: MOLDAVA – Trstené p/H 11:0 II. liga J – ml. žiaci: Benecol Košice – MOLDAVA 3:2 II. liga J – st. žiaci: Benecol Košice – MOLDAVA 1:9 Výsledky zo 17. októbra 2004: III. liga – TURÒA – Èaòa 2:0 (2:0) 24. októbra 2004: Stropkov – TURÒA 2:1 (0:0) G: Erdélyi – Turòa je 10. s 18 bodmi. III. liga výsledok z 31. 10. 2004: TURÒA – Sabinov 3:0 (1:0) Tabu¾ka: 1. Lièarèovce B ... 8. Sp. Nová Ves 9. TURÒA 10. Humenné ... 16. Èaòa
14
9
3
2 29:08 30
14 15 15
7 6 6
2 3 2
6 21:29 23 5 18:15 21 7 22:20 20
15
1
2 12 06:39
5
V krátkosti Zaèiatkom septembra oslávili v Košiciach 200. výroèie založenia Košickej katolíckej arcidiecézy. Košice a okolie predtým patrili pod Jágerské biskupstvo. 9. augusta 1804 bolo zriadené samostatné Košické biskupstvo. Prvým biskupom sa stal Andrej Szabó. ••• 9. septembra vo vstupnej hale Polikliniky v Moldave nad Bodvou bol slávnostne odovzdaný prvý MULTIFUNKÈNÝ INFOKIOSK v spolupráci mesta Moldava a firmy PRINTEC Slovakia. Zariadenie poslúži predovšetkým obèanov na získavanie informácií a zjednodušené vybavovanie úradných záležitostí. •••
Tabu¾ka po 15. kolách: 1. Krompachy 15 10 2. Kr. Chlmec 15 9 3. Šaca 15 8 4. Topo¾any 15 8 5. Lok. Košice 15 8 6. Žakarovce 15 7 7. Lastomír 15 7 8. V. Kapušany 14 6 9. Rožòava 15 6 10. Slivník 15 6 11. REŠICA 15 6 12. Sobrance 15 6 13. MOLDAVA 15 6 14. Rudòany 14 5 15. Seèovce 15 5 16. Koš.N.Ves 15 4
2 3 1 5 3 4 3 4 1 6 2 6 2 6 2 6 2 7 1 8 1 8 1 8 0 9 1 8 1 9 1 10
42:12 29:18 29:13 32:23 25:20 32:27 26:24 20:18 22:29 17.19 28:32 19:29 22:37 31:30 12:33 14:36
IV. liga D – dorast 10. kolo •ahanovce - JASOV POPROÈ - Barca V. Opátske - TURÒA Trstené n/H - MEDZEV Svinica - MOLDAVA
4:2 2:2 0:5 2:1 1:3
V 11. kole: MOLDAVA – Haniska MEDZEV - Svinica TURÒA - Trstené JASOV - POPROÈ
4:2 0:4 3:0 kont. 1:1
32 28 27 27 25 23 23 20 20 19 19 19 18 16 16 13
17. septembra 2004 si Gymnázium Štefana Moysesa v Moldave nad Bodvou pripomenulo 50. výroèie svojho založenia. Pri príležitosti osláv sa uskutoènilo stretnutie uèite¾ov, žiakov a bývalých žiakov školy. ••• Zaèiatkom októbra v Žitnoostrovskom múzeu v Dunajskej Strede Spoloènos• maïarských výtvarných umelcov na Slovensku udelila výroènú cenu “Nívódíj” akad. maliarovi OTTO SZABÓmu, ktorého výstava sa otvorila v spomínanom múzeu 2. októbra. ••• 8. októbra sa v MsK v Moldave nad Bodvou stretli maïarskí knihovníci, èlenovia Spolku maïarských knihovníkov na Slovensku, z východoslovenského regiónu. Ako hostia boli prítomní a predstavitelia
V 12. kole: MOLDAVA – MEDZEV Svinica - TURÒA POPROÈ - KeKrásna Geèa - JASOV Tabu¾ku vedie MOLDAVA 2. Barca 3. POPROÈ 4. Haniska 5. Geèa 6. TURÒA 7. JASOV 8. •ahanovce 9. Svinica 10. Krásna n/H 11. V. Opátske 12. MEDZEV 13. Trstené p/H 14. Dobšiná
3:1 3:0 3:1 3:5
12 11 12 8 12 8 12 7 11 6 11 5 12 5 12 5 12 4 12 4 12 3 12 1 12 1 12 1
1 0 55:10 3 1 35:15 3 1 31:14 0 5 40:15 0 5 21:20 2 4 32:18 2 5 29:45 1 6 16:27 3 5 16:15 3 5 28.32 5 4 19:23 4 7 11:27 0 11 10:48 1 10 14:48
34 27 27 21 18 17 17 16 15 15 14 7 3 4
II. liga J – mladší žiaci – 10. kolo: Košické Olšany - MOLDAVA n/B
1:3
- ll. kolo: MOLDAVA n/B - 1. MFK Košice
3:3
- 12. kolo: Košická Nová Ves-MOLDAVA n/B 1:1 Vedie Èaòa s 31 bodmi, MOLDAVA je 9. s 13 bodmi. II. liga J – starší žiaci – 10. kolo: Košické Olšany – MOLDAVA n/B 0:6 11. kolo: MOLDAVA n/B - 1. MFK Košice
1:3
12. kolo: Košická N. Ves – MOLDAVA n/B 4:2 Vedie Rožòava s 32 bodmi, MOLDAVA je 6. s 21 bodmi.
Župnej a mestskej knižnice Móricza Zs. z mesta Nyíregyháza (MR) s ktorými sa dohodlo na ïalšom pokraèovaní plodnej spolupráce, ktorá sa už doteraz odrazila v organizovaní rôznych doško¾ovaní a výmeny skúsenosti. V budúcnosti sa rozvinie spolupráca aj v oblasti výmenných súborov kníh pre národnostné menšiny. ••• V Mestskej knižnici v Moldave nad Bodvou pokraèuje séria prednášok s názvom ODKAZ BIBLIE. Prednášky sú v maïarskom jazyku a prednáša ich Zoltán Gyüre, ref. duchovný na odpoèinku. ••• 23. - 24. októbra MsK v Moldave nad Bodvou organizovalo zájazd na divadelné predstavenie do Budapešti.
7
9 / 2004
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Program košického divadla Thália v novembri A Kassai Thália Színház novemberi mûsorából: Dátum 24. Streda - Szerda 25. Štvrtok - Csütörtök 30. Utorok - Kedd
Názov hry-A darab címe Hamlet Hamlet Hamlet
Miesto-Helyszín Košice - Kassa - Tompa Mihály b. Košice - Kassa - Erdélyi János b. Rožòava - Rozsnyó
Èas-Idõpont 11.00 11.00 18.00
- Zmena programu vyhradená! - A mûsorváltoztatás jogát fenntartjuk! Informácie na: Tel.: 6233643, 6225866, 6221281 tel./fax: 6233643, 6225867 Pénztári nyitva tartás /Timonova 3/ - Pokladnièné hodiny /Timonova 3/: Hétfõ – Péntek /Pondelok – Piatok/: 8.00 – 16.00
DERENK Szögligetnek határában Az ember elmereng, Hogy valaha a közelben Volt egy helység: Derenk. Emlékeiben kutatva, Homályosan dereng: Valamiféle lengyelek Faluja volt Derenk. S ha még tovább kutakodik, Tán az is feldereng: Horthy Miklós gondolt egyet... (No, jaj neked Derenk!) S gondolatát tett követte, (Mert õ biz nem mereng!) És eltûnt a föld színérõl Mindörökre, Derenk. A környéken itt-ott, olyan Hiedelem kereng, Kísértetek tanyája lett Napjainkra Derenk:
Prezentácia šikovnosti detí MŠ pri r. kat. kostole
(Foto -hp-)
Temetõjében az õsök Lelke, szelleme leng, Sóhajtoznak, fel-felsírnak: - Hová lettél, Derenk?! -
Obèania Moldavy nad Bodvou zosnulí v mesiacoch august a september 2004 A 2004 augusztusában és szeptemberében elhunyt szepsi lakosok névsora
August Barbora Mitteleová Tibor Bernáth León Rybár Gejza Keszi Valéria Stutiaková Attila Balogh Etela Horváthová Jozef Virasztó
73 roèná, 67 roèný, 0 roèný, 90 roèný, 45 roèná, 11 roèný, 62 roèná, 50 roèný.
September Jozef Szalay Anna Verbírová Štefan Pergely MVDr. Štefan Židek Imrich Gyurás Mária Borisová Irma Fazekašová
64 roèný, 74 roèná, 64 roèný, 46 roèný, 63 roèný, 84 roèná, 75 roèná.
V
- Nech odpoèívajú v pokoji! - Nyugodjanak békében! ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Regionálny dvojtýždenník. Regionális híradó. Reg.è.: OkÚ 1/92, Vydáva/Kiadja: Mestský úrad v Moldave nad Bodvou, Školská 2. Vedúci redakènej rady: PhDr. Peter Halász. Technický redaktor: Pavel Stromp. Telefónne spojenie cez MÚ Moldava nad Bodvou - 055/488 02 13, Fax: 055/460 32 21 Tlaè: Vienala, Košice - Kassa, Moldavská 8/A, tel.: 055/78 98 711.