!
LET OP!
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden Bevat kleine onderdelen die tot verstikking kunnen leiden
0-3
HANDLEIDING
POLARON EX 2 CH DC CHARGER Best.-Nr. S2011
GRAUPNER/SJ GmbH • Henriettenstr.96, D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGY
14+
Inleiding............................................................. 3 Betekenis v. d. symbolen................................... 4 Veiligheidsaanwijzingen.................................... 5 Aanwijzingen m.b.t. de omgang met accu’s...... 6 Capaciteit en gebruikstijd.............................. 7 Verwijderen van verbruikte batterijen en accu’s................................................................ 7 Aanwijzingen voor de milieubescherming......... 8 Algemene aanwijzingen bij het bedrijf............... 8 Fabrikantverklaring van de firma Graupner|SJ GmbH.............................................................. 10 Beoogd gebruiksdoel....................................... 11 Onderhoud...................................................... 11 Leveringsomvang............................................ 12 Technische gegevens.................................. 13 Bedieningselementen...................................... 14 Inbedrijfname................................................... 15 PRINCIPES VAN BEDIENING........................ 16 Bedieningstoetsen....................................... 17 Menu PROFIEL............................................... 17 Menu LADEN.................................................. 18 Instelbare parameters................................. 19 Laadmodi van de verschillende accutypen.21 Menu ONTLADEN........................................... 24 Instelbare parameters................................. 24 Ontlaadmodi................................................ 25 Menu CYCLUS................................................ 28 Instelbare parameters................................. 28 Menu BALANS................................................ 31 Menu DATA...................................................... 33 Menu TOOLS.................................................. 35 Ondermenu “SERVO”................................. 36 Ondermenu “MOTOR”................................. 37 Ondermenu “WARMER”.............................. 39 Ondermenu „E.S.C“.................................... 40 Menu INSTELLEN........................................... 41
........................................ 43 Display “1. Fabrieksinstelling”..................... 43 Display “2. Touchscreen kalibr.”.................. 43 Display “3. Hulpbron upgrade”.................... 44 Display “4. BLC Port Test”........................... 44 Firmware-update............................................. 45 Waarschuwingen............................................. 46 Oplossen van problemen................................ 49 Conformiteitverklaring..................................... 50 Garantiecertificaat........................................... 51 2
Inleiding Hartelijk dank, dat u gekozen heeft voor een Graupner Polaron-laadapparaat. Dit laadapparaat is extreem krachtig en kan zowel door beginners als ook door experts worden gebruikt. Leest u alstublieft dit handboek zorgvuldig door, om de beste resultaten met uw laadapparaat te bereiken en vooral uw accu’s veilig op te laden. Wanneer er tijdens het gebruik problemen zouden ontstaan, moet u het handboek raadplegen of hulp vragen bij uw detailhandelaar of het Graupner Service Center. Vanwege technische wijzigingen kan de informatie in dit handboek zonder aankondiging vooraf worden veranderd. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en internationale eisen. Om deze toestand en een veilig gebruik te garanderen, moet u als gebruiker vóór het eerste gebruik van het product deze handleiding en de veiligheidsaanwijzingen lezen en toepassen! AANWIJZING Deze handleiding is onderdeel van het product. Het bevat belangrijke aanwijzingen m.b.t. de inbedrijfname en het gebruik. Deze handleiding dient zorgvuldig bewaard en in ieder geval bij verkoop van het product aan de volgende eigenaar overhandigd te worden. Alle genoemde firmanamen en productgegevens zijn handelsmerken van de desbetreffende eigenaar. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen wendt u zich aan onze servicedienst, zie bladzijde 51.
!
LET OP! Voordat u het laadapparaat in bedrijf neemt moet u de handleiding helemaal doorlezen. Let op de aanwijzingen m.b.t. de recycling en milieubescherming op bladzijde 8.
3
Nederlands
Nederlands
Inhoudsopgave
Nederlands
Betekenis v. d. symbolen
! ! !
P
LET OP! Dit symbool wijst op aanwijzingen die door de gebruiker in ieder geval opgevolgd moeten worden! Bij het niet opvolgen van de aanwijzing kan de juiste functie van het apparaat worden beïnvloed en de veiligheid van de gebruiker zelf in gevaar worden gebracht. Dit symbool ZONDER specifiek opschrift benadrukt de ernaast afgedrukte en eventueel volgende aanwijzingen resp. tips, die door de gebruiker in ieder geval opgevolgd moeten worden! Het niet opvolgen van de aanwijzingen en tips kan verschillende vormen van schade tot gevolg hebben. WAARSCHUWING Dit symbool wijst op verboden die door de gebruiker in ieder geval opgevolgd moeten worden! Bij het negeren van deze verboden kan de juiste functie van het apparaat worden beïnvloed en de veiligheid van de gebruiker in gevaar worden gebracht. ONDERHOUD Dit symbool wijst op aanwijzingen met betrekking tot het onderhoud aan het product, die door de gebruiker in ieder geval opgevolgd moeten worden, om een lange levensduur van het product te garanderen. AANWIJZING Dit symbool wijst op aanwijzingen die door de gebruiker in ieder geval moeten worden opgevolgd, om een veilig gebruik van het apparaat te kunnen garanderen. TIP Dit symbool wijst op tips en ervaringen, die mogelijke problemen of beschadigingen kunnen voorkomen en hulp bij het oplossen van problemen kunnen bieden. AANWIJZINGEN M.B.T. HET MILIEU Dit symbool wijst op aanwijzingen, hoe bepaalde materialen of producten door de gebruiker aan het einde van hun levensduur afgedankt dienen te worden!
Veiligheidsaanwijzingen
!
• • • • • •
• •
• • • • • •
4
LET OP! • Bij schade, die door het niet opvolgen van deze handleiding is veroorzaakt, vervalt de garantie. Voor gevolgschade nemen wij geen aansprakelijkheid! • Voor schade of letsel, die door een onvakkundig gebruik of een niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen zijn veroorzaakt, nemen wij geen aansprakelijkheid! Het laadapparaat beschermen tegen stof, vocht, regen, hitte (bv. direct zonlicht) en trillingen. Alleen in droge ruimten gebruiken! De sleuven in de behuizing zijn bedoeld om het apparaat te koelen en mogen niet afgedekt of gesloten worden. Het apparaat moet zó worden neergezet, dat de lucht ongehinderd kan circuleren. Niet meerdere laadapparaten aan één stekkerdoos aansluiten – er bestaat kans dat de stekkerdoos overbelast raakt, brandgevaar! Het laadapparaat is geschikt voor de aansluiting aan een 12 V-autoaccu of een voeding (11 … 28 V DC). Sluit nooit wisselspanning aan de ingang voor gelijkspanning aan! Brandgevaar! Er mogen geen wijzigingen aan het apparaat worden aangebracht. Het laadapparaat en de te laden accu moet tijdens het gebruik op een niet brandbaar, hittebestendig en elektrisch niet geleidend oppervlak staan! Nooit direct op autostoelen, vloerbedekking e.d. neerzetten! Ook moeten brandbare of makkelijk ontvlambare voorwerpen uit de buurt van de lader worden gehouden. Let op goede ventilatie. Accu’s kunnen door een defect exploderen of in brand vliegen! Verbind het laadapparaat alleen via de originele aansluitkabels en de aansluitklemmen direct met de autoaccu. De motor van de auto MOET, zolang de POLARON EX met de auto in verbinding staat, uitgezet zijn! De autoaccu mag niet tegelijkertijd door een ander laadapparaat opgeladen worden! Tussen de laaduitgangen en de autocarrosserie bestaat er tijdens het gebruik van de autoaccu kortsluitinggevaar! Zet daarom het laadapparaat nooit direct op de autocarrosserie. De laaduitgangen en de aansluitkabels mogen niet gewijzigd of op welke manier dan ook onderling verbonden worden. Laad- en aansluitkabels mogen tijdens het gebruik niet opgerold zijn! Laat het laadapparaat nooit zonder toezicht aangesloten aan een stroombron. Gebruik uw laadapparaat alleen in ruimten die voorzien zijn van een rookmelder. Alleen een te laden accu mag aan de laadaansluiting aangesloten zijn. De volgende accu’s mogen niet aan het laadapparaat zijn aangesloten: ○○ NiCd- / NiMH-accu’s met meer dan 14 cellen, LiFePO4/Lithium-Ion/Lithium-Polymeer-accu’s met meer dan 7 cellen, loodaccu’s met meer dan 12 cellen. ○○ Accu’s die een andere laadtechniek dan NiCd-, NiMH-, Lithium- of loodaccu’s vereisen. ○○ Defecte, beschadigde cellen of accu’s. ○○ Accu’s van parallel geschakelde of verschillende cellen. ○○ Een mix van oude en nieuwe cellen of cellen van verschillend fabricaat. ○○ Niet oplaadbare batterijen (droge batterijen). WAARCHUWING: explosiegevaar! ○○ Accu’s of cellen die door de fabrikant niet uitdrukkelijke voor het laden met de bij dit laadapparaat optredende laadstromen toegelaten zijn. ○○ Al opgeladen, hete of niet geheel leeggemaakte cellen of accu’s. ○○ Accu’s of cellen met een geïntegreerde laad- of afschakelvoorziening. ○○ Accu’s of cellen die in een apparaat zijn ingebouwd of tegelijkertijd met andere delen 5
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
elektrisch in verbinding staan. • Om kortsluiting aan de bananenstekkers van de laadkabels te voorkomen, eerst de laadkabel met het laadapparaat verbinden en dan pas met de accu. Bij het losmaken omgekeerd. • Zender laden: zelfs een korte onderbreking van het laadproces kan de laadspanning door het laadapparaat dusdanig doen stijgen, dat de zender dor te hoge spanning direct wordt verwoest. Brandgevaar!
• • •
Aanwijzingen m.b.t. de omgang met accu’s • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • 6
Losse cellen en accu’s zijn geen speelgoed en mogen daarom niet binnen het bereik van kinderen komen. Ze moeten daarom buiten het bereik van kinderen worden bewaard. Vóór ieder gebruik de toestand van de accu’s controleren. Defecte of beschadigde cellen/ accu’s niet meer gebruiken. Overladen en te ver ontladen leidt tot onherstelbare schade aan de cellen, beïnvloedt de prestaties van de accu negatief en verkleint de capaciteit. Accu’s nooit ongeladen, leeg of gedeeltelijk geladen voor langere tijd opslaan. Vóór het opslaan de accu’s opladen en van tijd tot tijd de laadtoestand controleren. NiMH-cellen moeten nooit onder 1 V per cel en LiIo/LiPo-accu’s nooit onder 3 V per cel komen, om een optimale levensduur te bereiken. Overladen schaadt de capaciteit van de accu. Daarom geen hete of al geladen accu’s opnieuw laden. Ladingen en ontladingen met hoge stroom verkorten de levensduur van de accu. Overschrijd daarom nooit de laadstromen, zoals die door de accufabrikant opgegeven worden. Loodaccu’s kunnen niet snel worden opgeladen. Overschrijd daarom nooit de laadstromen, zoals die door de accufabrikant opgegeven worden. Let bij de aanschaf van accu’s op goede kwaliteit, nieuwe accu’s eerst alleen met kleine stromen laden en pas later voorzichtig met hogere stromen. Accu’s pas kort voor het gebruik opladen, de accu’s presteren dan het beste. Accu’s/cellen niet verhitten, verbranden, kortsluiten of met een te hoge of verkeerd aangesloten stroom laden. Accu’s van parallel geschakelde cellen, combinaties van oude en nieuwe cellen, cellen van verschillend fabricaat, formaat, capaciteit, fabrikant, merken of cellentype mogen niet worden gebruikt. Een in het apparaat ingebouwde accu uit het apparaat verwijderen, wanneer deze niet wordt gebruikt. Apparaten na het gebruik uitzetten, om een te diep ontladen te voorkomen. Accu’s altijd op tijd opladen. De te laden accu moet tijdens het laadproces op een onbrandbare, hittebestendige en niet geleidende ondergrond leggen! Hou ook brandbare of licht ontvlambare stoffen ut de buurt van de laadopstelling. Accu’s mogen alleen onder toezicht worden opgeladen. De voor het celtype aangegeven maximale snellaadstroom mag niet worden overschreden. Wanneer de accu tijdens het laden warmer wordt dan 60 °C moet het laden direct worden afgebroken en de accu afkoelen tot ca. 30 °C. Nooit reeds geladen, hete of niet geheel lege accu’s opladen. Wijzig niets aan de accu’s. Nooit direct aan de accu’s solderen of lassen. Bij een foutief gebruik bestaat brand- of explosiegevaar. Accu’s kunnen ook bijtende zuren bevatten. Geschikte blusmiddelen zijn een blusdeken, CO2 brandblusser of zand. Vrijkomend elektrolyt is bijtend, niet in contact laten komen met handen of ogen. In geval
!
• • • • • • • • •
van nood direct met veel water uitspoelen en een arts raadplegen. De ventielopeningen van de cellen mogen nooit geblokkeerd of gedicht worden, bv. door soldeertin. Bij het solderen mag de soldeertemperatuur van max. 220 °C niet langer dan 20 sec. worden toegepast. Om een vervorming te voorkomen mag er geen grote mechanische druk plaatsvinden. Bij overhitte accu’s gaat u als volgt te werk: Maak de accu gewoon los en leg deze op een onbrandbare ondergrond (bv. steen) totdat hij afgekoeld is. Hou de accu nooit in de hand, om het risico van een explosie te vermijden. Accu’s beschermen tegen trillingen en mechanische belasting. Bij het laden en tijdens het gebruik van de accu’s kan er knalgas (waterstofgas) ontstaan, let daarom op voldoende ventilatie. Accu’s niet in contact brengen met water, explosiegevaar! Accucontacten nooit kortsluiten, explosiegevaar! Accu’s kunnen door een defect exploderen of in brand vliegen. Wij adviseren daarom voor alle LiPo-accu’s en NiCd of NiMH-accu’s om deze in een LiPo-veiligheidskoffer best.-nr. 8370 of 8371 te laden. Accu’s niet openmaken, ze bevatten bijtende stoffen. NiCd- of NiMH-accu’s kunnen het beste geformeerd worden door eerst alle cellen apart te ontladen en daarna als heel accupack weer op te laden. Het ontladen gebeurt met het laadapparaat (cel voor cel). Let op de voorschriften voor het laden en ontladen van de accu’s. Het laden van losse NiCd- of NiMH-cellen of accu’s met 1 … 4 cellen vormt een moeilijke opgave voor de afschakelautomaat, omdat de spannings-Peak hier niet heel duidelijk is, zodat een juiste functie hier niet gegarandeerd kan worden. de automaat kan niet of niet juist aanspreken. Controleer daarom door een aantal proefladingen, of bij de door u gebruikte accu’s een juiste afschakeling plaatsvindt. Blijf in de buurt wanneer deze test plaatsvindt. Brand- en explosiegevaar!
Capaciteit en gebruikstijd Voor alle stroombronnen geldt: de capaciteit wordt met elke lading kleiner. Bij lage temperaturen neemt de inwendige weerstand toe en neemt de capaciteit sterk af, daardoor zijn de gebruikstijden korter bij koude weersomstandigheden. Vaak opladen of gebruik van accu-onderhoudsprogramma’s kan ook langzaam leiden tot capaciteitsvermindering. De stroombronnen moeten desondanks om de 6 maanden gemeten en op voldoende capaciteit gecontroleerd worden, en bij een duidelijk verminderd prestatieniveau worden vervangen. Koop alleen originele Graupner-accu’s!
Verwijderen van verbruikte batterijen en accu’s Elke consument is wettelijk verplicht om alle verbruikte batterijen resp. accu’s weer in te leveren. Een verwijdering via het huisvuil is verboden. Oude batterijen en accu’s kunnen gratis bij depots van de gemeente, bij onze handelaren en overal, waar batterijen en accu’s worden verkocht weer ingeleverd worden. U kunt de door ons geleverde accu’s ook na gebruik, maar wel voldoende gefrankeerd weer terugsturen naar het volgende adres: Graupner|SJ GmbH Service: Gebrauchte Batterien Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim unter Teck Het verantwoord verwijderen van accu’s is een bijdrage aan de bescherming van het milieu! 7
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
!
LET OP! Beschadigde accu’s moeten soms speciaal worden ingepakt voor verzending, omdat ze soms heel giftig zijn!!!!
Aanwijzingen voor de milieubescherming Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking wijst er op, dat dit product aan het einde van zijn levensduur niet in het normale huishoudelijke afval mag belanden. Het moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische of elektronische producten worden afgegeven. De toegepaste materialen zijn herbruikbaar. Door het hergebruik van oude apparatuur wordt het milieu aanzienlijk gespaard. Accu’s en batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd en bij een verzamelpunt voor Klein Chemisch Afval worden afgegeven. Informeert u zich bij uw gemeente naar het desbetreffende verzamelpunt.
Algemene aanwijzingen bij het bedrijf
• • • • •
• •
• • • • 8
• Bij het laden wordt aan de accu een bepaalde hoeveelheid stroom toegevoerd, die het product is van laadstroom x laadtijd. De maximaal toelaatbare laadstroom is afhankelijk van het desbetreffende accutype en kan worden gevonden in de gegevens van de accufabrikant. Alleen bij uitdrukkelijk als snel laadbaar aangeduide accu’s mag de normale laadstroom worden overschreden. Als NORMALE LAADSTROOM wordt de stroom aangeduid, die 1/10 van de nominale waarde van de capaciteits-aanduiding bedraagt (1/10C), bv. bij een aangegeven capaciteit van 1,7 Ah bedraagt de normale laadstroom 170 mAh. De te laden accu wordt via een passende laadkabel aan de aansluitbussen van het laadapparaat aangesloten (rood = pluspool, zwart = minpool). Gebruik alleen originele laadkabels met voldoende draaddikte. Let steeds op de aanwijzingen van de fabrikant, en op de laadstromen en laadtijden. Alleen accu’s, die uitdrukkelijk geschikt zijn voor de bij dit laadapparaat optredende hoge laadstromen, mogen snel geladen worden. Denk er aan, dat nieuwe accu’s pas na meerdere laad-/ontlaadcycli hun volle capaciteit bereiken. Ook kan het met name bij nieuwe of ver ontladen accu’s voorkomen, dat het laadapparaat te vroeg afschakelt. Zou na een snellading een cel van het NiXX-accupack buitengewoon heet zijn geworden, dan kan dat op een defecte cel wijzen. Dit accupack moet dan niet verder meer gebruikt worden (afgedankte accu’s horen bij het Klein Chemisch Afval!). Omdat het laadapparaat niet kan onderscheiden tussen inwendige weerstand van de accu, van de kabels of van de stekkerverbinding, is de eerste voorwaarde voor een juist functioneren een laadkabel met voldoende draaddoorsnede en een lengte van niet meer dan 30 cm, en hoogwaardige stekkerverbindingen aan beide kanten (goudstekkers). Een in een zender ingebouwde accu kan via de meestal in de zender ingebouwde laadaansluiting worden opgeladen. Laadbussen van zenders hebben meestal een zekering in de vorm van een diode. Dit voorkomt dat de zender door foutieve poling of kortsluiting aan de blanke uiteinden van de laadkabelstekkers beschadigd raakt. Afhankelijk van de bouwwijze van de diode KAN deze echter ook een correcte herkenning van de laadtoestand door de laadautomaat verhinderen. De voor de zender max. toegestane laadstroom mag nooit overschreden worden. Om schade aan het inwendige van de zender door oververhitting en warmte-ophoping te voorkomen moet de zenderaccu uit het zender-accuvak worden gehaald. De zender moet tijdens het hele laadproces op “OFF” (UIT) staan! Nooit een radiobesturingszender, zolang deze met het laadapparaat verbonden is, aanzetten.
• Voer geen accu-ontladingen of accu-onderhoudsprogramma’s via de laadaansluiting uit! De laadaansluiting is voor dit doeleinde niet geschikt. • Het laadapparaat stelt de vereiste laadstroom alleen dan ter beschikking, wanneer daardoor de technische mogelijkheden van het apparaat niet worden overschreden! Wanneer er door het laadapparaat een laadstroom moet worden opgebracht, die het laadapparaat technisch gezien niet kan leveren, dan wordt de waarde automatisch naar de maximaal mogelijke waarde gereduceerd. In dit geval wordt de daadwerkelijk gebruikte laadstroom op het display weergegeven. • Controleer na een “gereed”-melding of de door het apparaat weergegeven ingeladen hoeveelheid stroom overeenkomt met de hoeveelheid die u had verwacht. Zo herkent u gemakkelijk foutieve afschakelingen. De waarschijnlijkheid van een foutieve afschakeling hangt van veel factoren af en het grootst bij ver ontladen accu’s, een klein aantal cellen en bepaalde accutypen. • Controleer door meerdere proefladingen (vooral bij een gering aantal cellen) de juiste functie van de afschakel-automaat. Soms worden volle accu’s door een zwakke Peak niet herkend. Brand- en explosiegevaar! • Het laadapparaat kan het aangesloten accutype (bv. LiPo of NiMH) niet automatisch herkennen, het accutype en het laadprogramma moet met de hand worden ingesteld! Vóór het laden controleren: zijn de bij de accu passende laadprogramma’s, de juiste laadstromen ingesteld? Brand- en explosiegevaar! • Zijn alle verbindingen in orde, zijn er slechte contacten? Bedenk alstublieft, dat het snelladen van accu’s gevaarlijk kan zijn. Zelfs een korte onderbreking vanwege een slecht contact leidt in ieder geval tot foutief functioneren, kan een nieuwe laadstart veroorzaken en de aangesloten accu totaal overladen. Brand- en explosiegevaar!
9
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
Fabrikantverklaring van de firma Graupner|SJ GmbH Inhoud van de verklaring Zouden er gebreken aan materiaal of verwerking aan een door ons verkocht, door een consument aangeschaft artikel ontstaan, dan nemen wij, de Fa. Graupner/SJ GmbH, Kirchheim/Teck in de hierna volgende omvang de oplossing van de gebreken aan het voorwerp over. De fa. GRAUPNER neemt geen verantwoordelijkheid voor niet-vrijgegeven onderdelen of accessoires van andere fabrikanten en kan ook niet van ieder merkvreemd product beoordelen, of het zonder veiligheidsrisico kan worden toegepast. Rechten uit deze fabrikantverklaring kan de consument niet geldend maken, wanneer de beperking van de bruikbaarheid van het voorwerp een gevolg is van natuurlijke slijtage, gebruik onder wedstrijdomstandigheden, onvakkundig gebruik (inclusief inbouw) of inwerking van krachten buitenaf. Deze fabrikantverklaring tast de wettelijke of contractueel vastgestelde eisen en rechten van de consument vanuit de koopovereenkomst ten opzichte van de verkoper (handelaar) bij gebreken niet aan. Omvang van de garantie Zowel de toepassing van de handleiding, als ook de voorwaarden en methoden voor de installatie, gebruik en onderhoud van het laadapparaat kunnen door de Fa. Graupner/SJ niet gecontroleerd worden. Daarom neemt de Fa. Graupner/SJ geen enkele aansprakelijkheid op zich voor verliezen, schades of kosten, die resulteren uit foutief gebruik of op welke manier dan ook daarmee samenhangen. In het geval van een garantie repareren of vervangen wij naar onze keuze het gebrekkige product. Verdere eisen, met name eisen m.b.t. het vergoeden van kosten die in verband staan met het gebrek (bv. in-/uitbouwkosten) en de vergoeding van gevolgschade zijn – zover wettelijk toegestaan – uitgesloten. Eisen uit wettelijke regelingen, met name de wet op de productaansprakelijkheid – worden hierdoor niet geschaad. Voorwaarden voor de garantie De koper dient de garantie-eis schriftelijk, samen met het originele aankoopbewijs (bv. rekening, kwitantie, leverbon) en de garantiekaart, die zich op de voorlaatste pagina bevindt, geldend te maken. Bovendien moet hij de defecte waar op zijn kosten naar het volgende adres sturen: Firma Graupner/SJ GmbH, Serviceafdeling, Henriettenstr. 96, D-73230 Kirchheim/Teck De koper dient hierbij de materiaal- of verwerkingsfout of de symptomen van de fout zo concreet benoemen, dat een controle van onze garantieverplichting mogelijk wordt. Het transport van het voorwerp van de consument naar ons en het transport terug geschieden op risico van de consument. Geldigheidsduur Deze verklaring is alleen geldig voor de bij ons geldend gemaakte eisen tijdens de vastgestelde garantieperiode. De garantieperiode bedraagt 24 maanden vanaf de aankoop van het apparaat door de consument bij een handelaar (aankoopdatum). Worden er gebreken na afloop van de garantieperiode geconstateerd of worden de papieren of documenten, die voor het geldend maken van de garantie-eis nodig zijn pas na het verlopen van de garantieperiode overlegd, dan heeft de koper geen rechten of eisen vanuit deze verklaring.
Bruikbaar recht Op deze verklaring en de daaruit resulterende eisen, rechten en plichten is uitsluitend het materiële Duitse recht zonder de normen van het internationale privaatrecht en onder uitsluiting van het UN-kooprecht van toepassing.
Beoogd gebruiksdoel Met de Graupner POLARON EX heeft u een hoog ontwikkeld product met uitstekende eigenschappen aangeschaft. Door het gebruik van moderne halfgeleider-technologie, aangestuurd door een krachtige microprocessor worden er uitstekende laadeigenschappen, een eenvoudige bediening en een optimale betrouwbaarheid bereikt. Met de Graupner POLARON EX kunnen bijna alle in de modelbouw voorkomende Nikkel-Cadmium (Ni-Cd)-sintercellenaccu’s, Nikkel-Metaal-Hydride (Ni-MH) accu’s, Lithium-Polymeer (LiPo) accu’s, Lithium-Ion (LiIo) accu’s, LiFePO4 (LiFe) en Lood-gel of lood zuur (Pb) accu’s worden opgeladen. Sluit het laadapparaat aan een autoaccu of bij voorkeur aan een voeding met een gestabiliseerde gelijkstroom-uitgang van 12 … 24 V en minimaal 25 A uitgangsvermogen aan (aanbevolen Best.-nr. S2012). Let er op, dat bij een voedingsspanning onder 23 V het maximaal mogelijke vermogen van het laadapparaat niet bereikt wordt (zie ook hoofdstuk “Technische gegevens” op bladzijde 13). AANWIJZING Let steeds op de aanwijzingen m.b.t. het laden van de accufabrikant, en op de laadstromen en laadtijden. Er mogen alleen accu’s snel geladen worden, die uitdrukkelijk voor deze hoge laadstroom geschikt zijn! Bedenk, dat nieuwe accu’s eventueel pas na meerder laad-/ ontlaadcycli hun volle capaciteit bereiken, ook kunnen nieuwe accu’s al te vroeg afschakelen tijdens het laden. Test daarom in ieder geval de betrouwbare functie van de afschakelautomaat en de ingeladen capaciteit door meerdere proefladingen. LET OP! Let op alle veiligheidsaanwijzingen in deze gebruikershandleiding. Deze handleiding bevat belangrijke informatie m.b.t. de omgang met dit product. U alleen bent verantwoordelijk voor een veilig gebruik van het product! Het niet opvolgen van de handleiding en de veiligheidsaanwijzingen leidt tot verlies van garantie. Verschillende eisen bij het gebruik van oplaadbare accu’s maken het nodig, dat er ook verschillende soorten stekkerverbindingen bestaan. let er op, dat aansluitingen, omschrijvingen en polariteit van andere fabrikanten verschillend kunnen zijn. Gebruik daarom altijd alleen maar bij elkaar passende originele stekkers. Gebruik bovendien alleen originele laadkabels met voldoende draaddoorsnede.
!
Onderhoud Het laadapparaat werkt onderhoudsvrij en heeft daardoor geen service nodig. Bescherm het echter in uw eigen belang in ieder geval tegen stof, vuil en vocht! Om het apparaat schoon te maken maakt u het los van de autoaccu, verwijdert u de te laden accu en reinigt u het apparaat licht met een droge doek (geen schoonmaakmiddel gebruiken!)
P
Verjaring In zoverre wij een binnen de garantieperiode geldend gemaakte eis uit deze verklaring niet erkennen, verjaren alle eisen uit deze verklaring na 6 maanden vanaf het tijdstip van het geldend maken, maar niet vóór het einde van de garantieperiode. 10
11
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
INNOVATION & TECHNOLOGIE
De set bevat: • Graupner POLARON EX laadapparaat • 2 St. EH naar XH 7S adapter board en 7S kabel • USB kabel (USB-A naar mini-B-USB 5-polig) • Elk 1 rode en zwarte aansluitkabel • 2 Temp sensor • 2 Laadkabel • 2 Kroko clip • Standaard voor de lader • Handleiding
Technische gegevens
Nederlands
Nederlands
Leveringsomvang
Laadapparaat algemeen en stroomvoorziening Display 3,0“ Color TFT LCD Touch Screen Bereik bedrijfsspanning 11 … 28 V DC (gelijkspanning) Benodigde autoaccu 12 of 24V met minimaal 60Ah capaciteit 12 … 28 V DC gestabiliseerd, min. 25 A Benodigde netvoeding Aanbevolen netvoeding Polaron netvoeding 12 V DC 25 A, Best.-nr. S2012 Maximaal laadvermogen ca. 800 W ca. 300 W … bij 12V/25A ingangsvermogen Onderspannings-afschakeling ca. 10,7 V Veiligheidstimer 10 … 900 min, uit ca. 1410 g met standaard Gewicht Afmetingen (B x D x H) ca. 88,2 x 203,4 x 196,3 mm Aansluitingen Accu-aansluitingen Laadstromen / vermogen* Ontlaadstromen / vermogen* Accu-geheugen* USB-aansluiting Balanceeraansluiting Temperatuursensor Lastverdeling
2, onafhankelijk van elkaar in te stellen 0.1 … 20 A / max. 400 W bij 28V voedingsspanning 0.1 … 10 A / max. 60 W 20 geheugenplaatsen B-type, 5 V en max. 2,5 A output Graupner/EH, 1 … 7 LiPo/LiIo/LiFe cellen 10 … 80 °C / 50 … 176 °F standaard 50 %/50 %
Ni-Cd & Ni-MH-accu’s* Aantal cellen Laadprocedure Delta-peak Onderhoudsladen Cycle Volgorde instelbaar Instelbaar capaciteitsbereik
1 … 14 cellen | laden, ontladen, cyclus automatisch, normaal, lineair NiCd 5 … 25 mV/cel, NiMH zeroPeak, 3 … 15 mV/cel uit, < 500 mA, automatisch (1/20 van de laadstroom) 1 … 10 cycles, wachttijd 1 … 30 minuten instelbaar laden → ontladen, ontladen → laden 10 … 150 %
Lithium accu’s* Aantal cellen Laadprocedure Celspanningen Instelbaar capaciteitsbereik Laadrate TCS capaciteit Balanceerstroom
1 … 7 cellen | laden, ontladen, opslagmodus normaal, snel 3,3 V (LiFe), 3,6 V (LiIo) resp. 3,7 V (LiPo) 10 … 120 % 1 … 5 C 10 … 100 % max. ca. 350 mA
Lood-accu’s* Aantal cellen Celspanning
1 … 12 cellen | laden, ontladen 2 V
* opgave per accu-aansluiting 12
13
INNOVATION & TECHNOLOGIE
vooraanzicht
zijaanzicht rechts
Nederlands
Nederlands
bovenaanzicht
Bedieningselementen achteraanzicht 1
10
2
3 4
8 11
5
6 7
12
13 9
14 15 10
Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Beschrijving 3.0” Color TFT LCD Touch Screen LED weergave voor laden/ontladen Drukknop voor het omschakelen tussen CH1 en CH2 laden/ontladen statusbalk accu-aansluiting balancer-aansluiting aansluiting temperatuursensor Aansluiting voor de stroomvoorziening van het laadapparaat met 11 … 28 V gelijkstroom ventilator zijdelingse docking-aansluitingen alleen voor apart verkrijgbare netvoeding S2012
LET OP! • Wordt de Graupner Polaron EX via de achterste aansluitbussen met een externe stroombron, bijvoorbeeld een autoaccu, verbonden, dan ligt aan de – rode – aansluitbus aan de zijkant onderaan en aan de – zwarte – aansluitbus aan de zijkant bovenaan de ingangsspanning aan. Sluit deze bussen in geen geval kort! • Maak een eventueel aangedockte Polaron voeding 12 V DC 25 A, Best.-nr. S2012, los van het Polaron EX laadapparaat voordat u het laadapparaat met een externe stroombron verbindt. Anders belast de via de dockingverbinding vanuit het laadapparaat van stroom voorziene voeding de externe stroombron onnodig. • Sluit nooit de beide laaduitgangen kort. • Sluit nooit twee aparte, maar aan de min-pool met elkaar verbonden accupacks aan de beide laaduitgangen aan.
!
14
Nr. 11 12 13 14 15
Beschreibung Mini-USB-aansluiting voor Resource- en Firmware-updates, zie bladzijde 44 en 45, en voor het uitlezen van data via de PC of laptop met behulp van de “PC software voor Polaron laadapparaten”, die u als download bij het desbetreffende product kunt vinden. USB-laadbus 5 V/2,5 A (Niet geschikt voor het aansluiten van PC’s, laptops enz.!) Aansluiting voor externe modulen, zie vanaf bladzijde 40. Aansluiting voor sensoren van Brushless-motoren, zie vanaf bladzijde 36. Servo-aansluiting voor servo-testfunctie, zie bladzijde 36.
Inbedrijfname Sluit het laadapparaat Graupner POLARON EX met behulp van de meegeleverde aansluitkabels en –klemmen aan uw autoaccu met 12 of 24 V aan, of alternatief aan een geschikte netvoeding met een uitgangsspanning van 12 … 28 V gestabiliseerde gelijkstroom (DC) en een uitgangsvermogen van minimaal 25 A. De als optie verkrijgbare Polaron-netvoeding, Best.-nr. S2012, wordt aan de linkerkant aangedockt. Verwijder hiervoor de voet van het apparaat, door deze eerst iets naar voren te schuiven en dan van de onderkant van het laadapparaat los te trekken. Trek hierna de voet uit elkaar en plaats deze na het aandocken van de netvoeding weer onder de beide apparaten. Met de zwarte kabel worden de minpolen (-) en met de rode de pluspolen (+) van de stroombron en het laadapparaat met elkaar verbonden! Het laadapparaat is voorzien van een verpolingsbescherming, zodat een verkeerd aansluiten niet direct leidt tot een kapot apparaat, maar het kan dan echter niet in bedrijf worden genomen. Maak dus eventueel de aansluitkabels weer los en verbind dan het geheel op de juiste manier.
!
15
Nederlands
AANWIJZINGEN • Bescherm uw stroombron, met name uw autoaccu, tegen mogelijke overbelasting door in het tweede display van het menu “INSTELLEN”, bladzijde 42, bijbehorende grenswaarden in te stellen. • Datum en kloktijd kunt u in het derde display van het menu “INSTELLEN”, bladzijde 42, corrigeren. • De standaard op het basisdisplay onder de datum en kloktijd weergegeven apparaatnaam kunt u eventueel in het vierde display van het menu “INSTELLEN”, bladzijde 42, door uw naam of een andere willekeurige aanduiding met een lengte van maximaal 12 tekens vervangen.
PRINCIPES VAN BEDIENING De laadapparaten van de Graupner POLARON-serie zijn voorzien van een aanrakingsgevoelig touchscreen. U hoeft alleen het gewenste icoon resp. de Polaron EX gewenste optie met een vinger of de aan de rechter zijkant aanwezige stift aan te tippen, om in het gewenste menupunt te komen resp. de optie te activeren. PROFIEL LADEN ONTLADEN Na het inschakelen van het apparaat en het doorlopen van de standaard weergaven verschijnt op het display van de Graupner Polaron EX de links afgebeelde basisweergave van het apparaat. Hier wordt o.a. aan de bovenste rand CYCLUS BALANS DATA van het display de datum en de kloktijd* weergegeven. Vanuit dit basisdisplay kunt u door aantippen van het desbetreffende icoon met een vinger of de in de uitsparing aan de rechter zijkant aanwezige stift naar TOOLS INSTELLEN eigen inzicht naar één van de ter beschikking staande ondermenu’s wisselen. CH1 CH2 Het dan gekozen icoon wordt na het aantippen eventjes grijs en er klinkt een geluid ter bevestiging. Daarna wordt de gekozen pagina weergegeven. Door een indrukken van de centrale blauwe drukknop onder het display of aantippen van de met CH1 resp. CH2 aangeduide buttons aan de onderste rand van het display wisselt u tussen de instellingen resp. weergaven van de laadaansluitingen CH1 en CH2. De dan geselecteerde laaduitgang wordt dan in rood weergegeven. Een data-uitwisseling tussen de beide laadaansluitingen is niet mogelijk. Alleen bij een gelijktijdig aansluiten van twee identieke Lithiumpacks aan laaduitgang CH1 en CH2 is het mogelijk, door de keuze van de laadmodus [CV-LINK] in het menu van CH1 de laadaansluiting 2 parallel aan laaduitgang 1 aan te sturen, zie bladzijde 21. Mocht het laadapparaat op het eerste gezicht niet zo reageren als verwacht, dan moet u eerst de door u ingevoerde gegevens controleren. Controleer met name of u de gegevens ook in de opties van het desbetreffende laadkanaal (CH1 resp. CH2) heeft geprogrammeerd, waaraan u uw accu heeft aangesloten. 2014/08/07
PM
LADEN ONTLADEN CYCLUS
16
korte beschrijving Accunaam, type, capaciteit, aantal cellen, geheugen nr., geheugen kopiëren Instellen en activeren van de laadfunctie Instellen en activeren van de ontlaadfunctie Instellen van … … de soort cyclus: laden/ontladen, ontladen/laden, 1x ontladen/laden/ontladen … het aantal cycli: 1 … max. 10 … de pauze tussen de cycli: 1 … max. 30 minuten (de laad- resp. ontlaadparameter worden eventueel in het menu “LADEN” resp. “ONTLADEN” aangepast.)
Geeft celspanningen en bijbehorende data weer, instellen van balancer data. Kiezen en weergeven van apparaat- en accudata. Servotester, motor-setup, bandenwarmer, setup-functie voor regelaars met telemetriefunctie Invoer van data m.b.t. de stroomvoorziening, waarschuwingsdrempels, datum/tijd, naam etc.
DATA TOOLS INSTELLEN
Bedieningstoetsen
ENTERtoets
Indrukken van de ESC-toets bevestigt de actuele instelwaarde en deactiveert eventueel het actieve instelveld. Verder wisselt u met deze toets terug naar de vorige pagina en worden eventueel gewijzigde data opgeslagen. Met deze toets gaat u eventueel een pagina terug resp. verkleint u instelwaarden in geselecteerde velden. Met deze toets gaat u eventueel een pagina vooruit resp. verhoogt u instelwaarden in geselecteerde velden. Met deze toets wisselt u eventueel naar de volgende bladzijde van het display, start u een proces of slaat u ingevoerde data op.
CPY-toets
Aantippen van deze toets kopieert waarden of instellingen.
Drukknop aan voorkant
1. Door indrukken van deze knop wissel tussen CH1 en CH2. 2. Indrukken en ingedrukt houden tijdens het aanzetten: oproepen van de , zie vanaf bladzijde 43.
ESC-toets
11:22:33
* De afkortingen “AM” (ante meridiem = vóór 12 uur ‘s middags) en “PM” (post meridiem = na 12 uur ‘s middags) komen uit het Latijn en worden o.a. in Engelstalige gebieden vaak gebruikt.
menunaam PROFIEL
BALANS
DEC-toets INC-toets
CPY
Menu PROFIEL In het menu “PROFIEL” legt u de gegevens van uw accu’s vast en vult u deze verder aan met de desbetreffende laad- resp. ontlaadparameters in de menu’s “LADEN” en “ONTLADEN”. Standaard worden na het openen van dit menupunt de gegevens van de accu-geheugenplaats weergegeven, die op het desbetreffende actieve laadkanaal (CH1 / CH2) als laatste gekozen werd. Voor het wijzigen van deze keuze tipt u met een vinger of de in de zijdelingse uitsparing van het apparaat aanwezige stift op het bovenste, blauw omkaderde “geheugenplaats”-veld. In het nu blauw weergegeven veld kiest u nu via de INC / DEC-toetsen aan de onderste rand van het display de gewenste geheugenplaats 0 … 19 uit. Nogmaals aantippen van het veld deactiveert de keuzemogelijkheid weer. “bovenste” instelmogelijkheid PROFI E L
AM
10:49:30
01 ACCU NAAM NiMH Type 1.2V Voltage 01s 4600 mAh Capacit. 01 ACCU NAAM Type NiMH 1.2V Voltage 01s 4600 mAh Capacit.
veld 01 „ACCU NAAM“ Type Voltage Capacit.
beschrijving Nummer en naam van de gekozen geheugenplaats Accutype (NiCd, NiMH, LiIo, LiPo, LiFe, Pb) Aantal cellen en uit type en celspanning resulterende accuspanning Accu-capaciteit
CPY
CH1
CH2
17
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
Invoer van een individuele accunaam Tip zolang op het bovenste, blauw omkaderde invoerveld totdat er een invoerveld voor het aanmaken van een accunaam verschijnt. ACCU NAAM
AM
11:12:13
ACCU NAAM
A
B
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
veld „ACCU NAAM“ abc / 123 / ABC Spc (Space) Del (Delete) Clr (Clear)
beschrijving Invoerveld van de accunaam Wisselen tussen de tabellen met tekens Aantippen van deze toets geeft een spatie Aantippen van deze toets wist het achterste teken Aantippen van deze toets wist de actuele accunaam
Instelbare parameters • NiCd-, NiMH-accu parameter Stroom
Piek gevoel.
Z
U keert terug naar het data-invoerdisplay door indrukken van de ESC-toets links onder. De parameters in de invoervelden “Accutype”, “Aantal cellen” en “Accucapaciteit” wijzigt u na activatie door aantippen van het gewenste parameter-veld met CH1 CH2 de aan de onderrand van het display geplaatste INC-/DEC-toetsen. Binnen een geheugenplaats worden uw instellingen van het “bovenste” instelgebied naar het “onderste” datagebied overgenomen door aantippen van het onderste, blauw omkaderde geheugenplaats-veld, of alternatief bij het verlaten van het menu door aantippen van de ESC-toets links onderaan. Voor het kopiëren van uw instellingen naar een andere geheugenplaats tipt u ook op het onderste, blauw omkaderde geheugenplaats-veld van het datagebied en kiest u daarna in het nu blauw omkaderde invoerveld met de INC-/DEC-toetsen het gewenste doelgeheugen uit. Aantippen van de CPY-toets kopieert de actuele parameters van het “bovenste” instelgebied naar de geselecteerde geheugenplaats. WAARSCHUWING Let er altijd op dat de parameters juist zijn ingevoerd! Verkeerde waarden kunnen niet alleen het laadapparaat en/of de accu ernstig beschadigen, maar ook tot brand leiden! Door aantippen van de ESC-toets links onder verlaat u het menu. abc Spc Del
Clr
!
Trickle Stop-temp. Max. capacit. Veiligh. timer
• LiFe-, LiIo- und LiPo-Akkus parameter Voltage Stroom
Menu LADEN LAD EN
PM
05:37:38
00 NiCd Auto mode Stroom
Auto
Peak gevoel.
7mV/C
Trickle
Auto
Stop-temp.
50°C
Max. capacit.
120%
Veiligh. timer
120 m
CH1
18
CH2
De in het menu “PROFIELEN” opgeslagen gegevens van uw accu vult u nu in dit menu “LADEN” aan met de bijbehorende laadparameters. Kies hiervoor aan de hand van het accutype en het aantal cellen de geheugenplaats, die bij de te laden accu hoort. Tip dus eventueel met een vinger of de stift, die zich in de zijdelingse uitsparing van het apparaat bevindt, op het bovenste, blauw omkaderde “geheugenplaats”-veld. In het nu blauw afgebeelde veld kiest u nu via de INC-/DEC-toetsen aan de onderste rand van het display de gewenste geheugenplaats 1 … 19. Een hernieuwd aantippen van het veld deactiveert de keuzemogelijkheid weer. Binnen de in het menu “PROFIEL” vastgelegde gegevens w.b. accutype en aantal cellen voor deze geheugenplaats kunt u nu, zoals hierna beschreven wordt, in dit menu “LADEN” zowel de laadstroom als ook andere parameters aanpassen.
korte beschrijving De uit het menu “PROFIEL” overgenomen standaardwaarde van 1C kan binnen het kader van het mogelijke “maximale vermogen” van de desbetreffende laadaansluiting, zie displaypagina 2 van het menu “Instellen” op bladzijde 42, in een bereik van 0,1 tot maximaal 20 A individueel worden aangepast. Instelling van de gevoeligheid van de afschakelautomaat in mV per cel. Standaardwaarde: 5 mV/cel bij NiMH (instelbereik 0 … 15 mV) en bij NiCd 7 mV/cel (instelbereik 5 … 25 mV) Onderhoudsladen; instelbereik: UIT, 50 tot 500 mA in stappen van 50 mA, AUTO (standaardwaarde: UIT) Instelbereik: 10 … 80 °C, (standaardwaarde: 50 °C). Bij aangesloten temperatuursensor wordt het laadproces bij het overschrijden van de ingestelde afschakeltemperatuur automatische beëindigd. Instelbereik: 10 … 150 % in stappen van 5 %, UIT (standaardwaarde: 120 %). Om schade door overladen te voorkomen wordt het laadproces bij het overschrijden van de grenswaarde afgebroken. Instelbereik: 10 … 900 minuten in stappen van 5 minuten, UIT (standaardwaarde: 120 min). Om schade door overladen te voorkomen wordt het laadproces bij het overschrijden van de grenswaarde afgebroken.
Stop-temp.
Max. capacit.
Veiligh. timer
Opslag Volt
korte beschrijving Maximale celspanning bij constant laden (CV) De uit het menu “PROFIEL” overgenomen standaardwaarde van 1C kan binnen het kader van het mogelijke “maximale vermogen” van de desbetreffende laadaansluiting, zie displaypagina 2 van het menu “Instellen” op bladzijde 42, in een bereik van 0,1 tot maximaal 20 A individueel worden aangepast. Instelbereik: 10 … 80 °C, (standaardwaarde: 45 °C). Bij aangesloten temperatuursensor wordt het laadproces bij het overschrijden van de ingestelde afschakeltemperatuur automatische beëindigd. Instelbereik: 10 … 120 % in stappen van 5 %, UIT (standaardwaarde: 105%). Om schade door overladen te voorkomen wordt het laadproces bij het overschrijden van de grenswaarde afgebroken. Instelbereik: 10 … 900 minuten in stappen van 5 minuten, UIT (standaardwaarde: 120 min). Om schade door overladen te voorkomen wordt het laadproces bij het overschrijden van de grenswaarde afgebroken. maximale celspanning in opslagmodus (N- + Q-Store), zie verder hieronder.
19
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
Laadmodi van de verschillende accutypen
• loodaccu’s parameter Voltage Stroom
Stop-temp.
Max. capacit.
Veiligh. timer
korte beschrijving Maximale celspanning bij constant laden (CV) De uit het menu “PROFIEL” overgenomen standaardwaarde van 1C kan binnen het kader van het mogelijke “maximale vermogen” van de desbetreffende laadaansluiting, zie displaypagina 2 van het menu “Instellen” op bladzijde 42, in een bereik van 0,1 tot maximaal 20 A individueel worden aangepast. Instelbereik: 10 … 80 °C, (standaardwaarde: 45 °C). Bij aangesloten temperatuursensor wordt het laadproces bij het overschrijden van de ingestelde afschakeltemperatuur automatische beëindigd. Instelbereik: 10 … 120 % in stappen van 5 %, UIT (standaardwaarde: 105 %). Om schade door overladen te voorkomen wordt het laadproces bij het overschrijden van de grenswaarde afgebroken. Instelbereik: 10 … 900 minuten in stappen van 5 minuten, UIT (standaardwaarde: 120 min). Om schade door overladen te voorkomen wordt het laadproces bij het overschrijden van de grenswaarde afgebroken.
Wanneer uw instellingen tot zover kloppen, wisselt u naar het … starten van het laadproces … door een aantippen van de ENTER-toets rechts onder op het display op de PM 05:39:46 LA D E N tweede displaypagina van het menu “LADEN”. 00 NiCd Auto mode Parallel daaraan controleert het laadapparaat de balancer-aansluiting van Laad mode het actieve laadkanaal CH1 resp. CH2 en vergelijkt het aantal cellen van de [AUTO] aangesloten accu met de vooraf gedane instellingen, waarna de bijbehorende Ontlaad mode [GEEN] meldingen op het display zichtbaar worden. Balanceer poort is niet aangesloten ...
0 0:00:00 CH1 LAD EN
CH2 PM
05:39:53
00 NiCd Auto mode Laad mode [AUTO] Ontlaad mode [GEEN] start vertraging tijd
0 0:00:00 CH1
20
CH2
Vervolgens heeft u ca. 5 seconden tijd om – afhankelijk van het gekozen accutype – verdere opties te selecteren resp. aan te passen, zie hieronder.
• [ AUTO ] NiCd / NiMH: Automatische laadmodus, die aan de hand van de door het apparaat vastgestelde inwendige weerstand van de aangesloten accu de laadstroom automatisch berekent. Om de “Delta Peak” te herkennen controleert het apparaat om de minuut de laadspanning. De keuze van een ontlaadmodus is NIET mogelijk. • [ LINEAIR ] NiCd / NiMH: Het laadapparaat controleert het aantal cellen van de aangesloten accu en laadt daarna de accu constant met de vooraf ingestelde laadstroom. De “Delta Peak” wordt op ieder moment herkend. Om de 10 minuten stopt het apparaat het laadproces gedurende enkele seconden, om de inwendige weerstand van de accu te meten. Deze methode maakt het mogelijk om de ZEROpeak (0 mV/cel) te herkennen en het laadproces te beëindigen, zonder dat de temperatuur oploopt. De keuze van een ontlaadmodus is NIET mogelijk. • [ NORMAAL ] NiCd / NiMH: Het laadapparaat laadt de accu met de vooraf ingestelde laadstroom en controleert om de minuut de laadspanning om de “Delta Peak” te herkennen. De keuze van een ontlaadmodus is NIET mogelijk. • [ CC/CV ] LiIo / LiPo / LiFe / Pb: Het laadapparaat laadt de accu constant met de vooraf gekozen laadstroom en daarna met een van het accutype en aantal cellen van de aangesloten accu afhankelijke constante spanning. Bij het bereiken van de maximale spanning wordt de stroom zolang teruggenomen, totdat het laadproces beëindigd is. Via de balanceraansluiting wordt de accu tijdens het laden gebalanceerd. Met uitzondering van Pb-accu’s mogen bij deze laadmodus alleen accu’s met balanceraansluiting worden geladen. De keuze van een ontlaadmodus is NIET mogelijk. • [ SNEL ] LiIo / LiPo / LiFe: Het laadapparaat laadt de aangesloten accu met een constante spanning en daarna met een constante laadstroom. Via de balanceraansluiting wordt de accu tijdens het laden gebalanceerd. Er mogen bij deze laadmodus alleen lithium-accu’s met balanceraansluiting worden geladen. De keuze van een ontlaadmodus is NIET mogelijk. • [ N-OPSLAG ] / [ Q-OPSLAG ] LiIo / LiPo / LiFe: Het laadapparaat laadt of ontlaadt de accu volgens de op de eerste displaypagina van het menu “LADEN” gedane instellingen om een toestand te bereiken, waarin de accu voor langere tijd kan worden opgeslagen. Met de standaard in de regel “Opslagspanning” ingevoerde waarde wordt een laadtoestand van ca. 60 % van de accucapaciteit bereikt. Bij de instelling [ N-OPSLAG ] wordt het CC/CV- en bij [ Q-OPSLAG ] wordt het SNEL-laadproces toegepast. De keuze van een ontlaadmodus is NIET mogelijk. • [ CV-LINK ] Aanwijzing: Deze laadmodus is alleen beschikbaar in het menu van CH1. LiIo / LiPo / LiFe: Accu’s met dezelfde accucapaciteit en hetzelfde aantal cellen kunnen tegelijkertijd aan de beide laaduitgangen met maar één instelling worden geladen. Bij een verschillend aantal cellen verschijnt er een foutmelding en wordt het laadproces afgebroken. De keuze van een ontlaadmodus is NIET mogelijk.
21
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
LAD EN
PM
05:39:59
00 NiCd Auto mode Laad mode [AUTO] Ontlaad mode [GEEN]
Na afloop van de eerder genoemde ca. 5 seconden, waarbinnen u ook de keuze van een bepaalde laadmodus moet hebben gemaakt, start het automatisch controleren van de accu. Wanneer er geen accu is aangesloten of wanneer er een niet-passende accu wordt herkend, wordt na afsluiten van de accucontrole een bijbehorende waarschuwing getoond, zie „Waarschuwingen“ vanaf bladzijde 46.
Controleer accu!!
PM
06:12:34
13 LiPo 03s 2200 Laad mode [CC/CV] Ontlaad mode [GEEN]
Bij Nicd-, NiMH- en PB-accu’s start het laadproces na nog ca. 5 seconden, zoals dat vanaf hier met als voorbeeld een lithiumaccu wordt beschreven. Bij lithiumaccu’s vindt enkele seconden na de accucontrole nog een controle van het aantal cellen van de aangesloten accu plaats: het resultaat van deze controle wordt op het display weergegeven.
06:14:44
13 LiPo 03s 2200 [CC/CV] 00:01:56
67mAh 2.20A
0.0°C
11.678V 11.97Vi
33.3mΩ
33.3mΩ
1.0A
3.0A
5.0A
10.0A
15.0A
20.0A CH2
STOP
LAD E N
PM
06:15:21
13 LiPo 03s 2200 [CC/CV] 00:02:23
73mAh 1.80A
0.0°C
11.681V
33.3mΩ
1.0A
3.0A
5.0A
10.0A
15.0A
20.0A
CH1
CH2 PM
11.679V 11.97Vi
Verhoogt of verkleint u nu met de INC-/DEC-toetsen de actuele waarde, bijvoorbeeld naar 1,80 A. Eventueel kunt u van tevoren een van de actuele waarde sterk afwijkende waarde door aantippen van één van de zes optievelden instellen. Aantippen van het -veld sluit het venster weer en neemt de gekozen waarde over in het werkgeheugen.
Set stroom …
[ 3 ] cellen zijn nu aangesloten op de balanceer poort
LAD EN
Voor het wijzigen van de actuele laadstroom tipt u in het display op de aanduiding van de actuele laadstroom (6). In de onderste helft van het display wordt een keuzevenster zichtbaar gemaakt.
72mAh 2.20A
0.0°C
11.97Vi
controleer aansluiting
CH1
06:14:59
13 LiPo 03s 2200 [CC/CV] 00:02:11
CH1
CH2
LAD EN
PM
Set stroom …
controleert accu ...
CH1
LAD E N
Wanneer het vastgestelde aantal cellen overeenkomt met het opgegeven aantal cellen, wordt het laadproces gestart. In andere gevallen verschijnt er een bijbehorende foutmelding. Aanwijzing: Door aantippen van de grafiek komt u direct in de “data-weergave”, zie vanaf bladzijde 33.
CH2
STOP
LAD E N
PM
06:15:33
13 LiPo 03s 2200 [CC/CV] 00:02:35
75mAh 1.80A
0.0°C
11.684V 11.97Vi
Wanneer tijdens een lopend laadproces de STOP-button aan de onderste rand van het display wordt ingedrukt, dan verschijnt de links afgebeelde melding. Aantippen van “STOP” breekt het nu nog op de achtergrond doorlopende laadproces af. Aantippen van “ESC” laat het venster verdwijnen en laat het laadproces ongestoord verder lopen.
33.3mΩ
Wilt u de operatie stoppen? ESC CH1
STOP
LAD EN
PM
06:14:44
13 LiPo 03s 2200 [CC/CV] 1 2 00:01:56 3 0.0°C
4
11.6 58V 11.97Vi 7
67mAh 2.6 0A
8 33.3mΩ 9
CH1
22
STOP
CH1
CH2
CH2
1 laadmodus 2 actuele laadduur 3 accutemperatuur (alleen bij aangesloten sensor) 4 ingeladen capaciteit 5 actuele laadspanning 6 actuele laadstroom 7 actuele spanning van de stroomvoorziening 8 inwendige weerstand van de accu 9 verloop van de laadspanning
STOP CH2
STOP
LAD E N
PM
07:03:57
13 LiPo 03s 2200 00:51:23
EINDE:CC/CV
0.0°C
1667mAh
Na een correct beëindigen van het laadproces klinken er hoorbare signalen en is op het display de bijbehorende informatie te zien. Tip dus het venster aan en daarna eventueel de STOP- resp. ESC-toets om naar de basisaanduiding terug te keren.
Operatie klaar EINDE : CC/CV De operatie is klaar. Raak dit venster AUB aan en dan zal het venster verdwijnen.
CH1
STOP
CH2
23
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
INNOVATION & TECHNOLOGIE
ONTLADEN
00
PM
01:23:45
NiCd Automatik
Voltage
0.90V
Stroom
Auto
Stop-temp.
65°C
Max. capacit.
UIT
CH1
CH2
aanpassen.
De in het menu “PROFIEL” opgeslagen gegevens van uw accu vult u nu in dit menu “ONTLADEN” aan met de bijbehorende ontlaadparameters. Kies hiervoor aan de hand van het accutype en het aantal cellen de geheugenplaats, die bij de te laden accu hoort. Tip dus eventueel met een vinger of de stift, die zich in de zijdelingse uitsparing van het apparaat bevindt, op het bovenste, blauw omkaderde “geheugenplaats”-veld. In het nu blauw afgebeelde veld kiest u nu via de INC-/DEC-toetsen aan de onderste rand van het display de gewenste geheugenplaats 0 … 19. Een hernieuwd aantippen van het veld deactiveert de keuzemogelijkheid weer. Binnen de in het menu “PROFIEL” vastgelegde gegevens w.b. accutype en aantal cellen voor deze geheugenplaats kunt u nu, zoals hierna beschreven wordt, in dit menu “ontladen” zowel de laadstroom als ook andere parameters
Instelbare parameters • NiCd-, NiMH-, LiFe-, LiIo-, LiPo- en PB-Akku parameter Voltage Stroom Stop-temp.
Max. capacit.
korte beschrijving Spannings-ondergrens per cel Ontlaadstroom Instelbereik: 0,1 … max. 10 A, maximaal ontlaadvermogen: 60 W Instelbereik: 10 … 80 °C (Standaardwaarde: NiCd: 65 °C, Litium en Pb-accu’s: 55°C ) Bij aangesloten temperatuursensor wordt het laadproces bij het overschrijden van de ingestelde afschakeltemperatuur automatische beëindigd. Instelbereik: 10 … 100 % in stappen van 5 %, UIT (Standaardwaarde: UIT) Om schade door over-ontladen te voorkomen wordt het ontlaadproces bij het overschrijden van de grenswaarde afgebroken.
Wanneer uw instellingen tot zover kloppen, wisselt u naar het … starten van het laadproces ONTLADEN
00
PM
01:23:54
NiCd Automatik Laad mode [GEEN] Ontlaad mode [AUTO]
Balanceer poort is niet aangesloten ...
0 0:00:00 CH1
24
… door een aantippen van de ENTER-toets rechts onder op het display op de tweede displaypagina van het menu “ONTLADEN”. Parallel daaraan controleert het laadapparaat de balancer-aansluiting van het actieve laadkanaal CH1 resp. CH2 en vergelijkt het aantal cellen van de aangesloten accu met de vooraf gedane instellingen, waarna de bijbehorende meldingen op het display zichtbaar worden.
ONTLADEN
00
PM
01:23:59
NiCd Automatik Laad mode [GEEN]
Vervolgens heeft u ca. vijf seconden tijd, om eventueel een startvertraging in te stellen.
Nederlands
Nederlands
Menu ONTLADEN
Ontlaad mode [AUTO] start vertraging tijd
0 0 :0 0 : 0 0 CH1
CH2
Ontlaadmodi • [ AUTO ] NiCd / NiMH / Pb: Automatische ontlaadmodus, die het aantal cellen controleert en de ontlaadstroom zelfstandig berekent. Standaard ingestelde afschakelspanningen: NiCd = 0,9 V/cel, NiMH = 0,8 V/cel, Pb = 1,8 V/cel De keuze van een laadmodus is NIET mogelijk. • [ LINEAIR ] NiCd / NiMH / LiIo / LiPo / LiFe / Pb: De aangesloten accu wordt in het kader van het maximale ontlaadvermogen van de Polaron EX van 60 W met de vooringestelde ontlaadstroom ontladen, waarbij het laadapparaat de accu zonder verdere onderbreking met de 3 minuten na de start vastgestelde inwendige weerstand ontlaadt. De keuze van een laadmodus is NIET mogelijk. • [ NORMAL ] NiCd / NiMH / LiIo / LiPo / LiFe / Pb: De aangesloten accu wordt in het kader van het maximale ontlaadvermogen van de Polaron EX van 60 W met de vooringestelde ontlaadstroom ontladen. De keuze van een laadmodus is NIET mogelijk. ONTLADEN
00
PM
01:24:06
NiCd Automatik Laad mode [GEEN]
Na afloop van de eerder genoemde ca. 5 seconden, waarbinnen u ook eventueel de invoer van een startvertraging moet hebben gemaakt, start het automatisch controleren van de accu.
Ontlaad mode [AUTO] Controleer accu!! controleert accu ...
CH1
CH2
CH2
25
Nederlands
ONTLADEN
PM
01:24:12
13 LiPo 03s 2200 Laad mode [GEEN] Ontlaad mode [NORMAL]
Bij NiCd-, NiMH- en PB-accu’s start het ontlaadproces na nog ca. 5 seconden, zoals dat vanaf hier met als voorbeeld een lithiumaccu wordt beschreven. Bij lithiumaccu’s vindt enkele seconden na de accucontrole nog een controle van het aantal cellen van de aangesloten accu plaats: het resultaat van deze controle wordt op het display weergegeven.
CH2 PM
01:26:08
13 LiPo 03s 2200 [NORMAL] 00:01:56
67mAh 2.20A
0.0°C
11.678V 11.97Vi
34.5mΩ
02:24:33
13 LiPo 03s 2200 [NORMAL] 00:02:23
73mAh 1.80A
0.0°C
11.682V
34.5mΩ
Verhoogt of verkleint u nu met de INC-/DEC-toetsen de actuele waarde, bijvoorbeeld naar 1,80 A. Eventueel kunt u van tevoren een van de actuele waarde sterk afwijkende waarde door aantippen van één van de zes optievelden instellen. Aantippen van het -veld sluit het venster weer en neemt de gekozen waarde over in het werkgeheugen.
Set stroom …
[ 3 ] cellen zijn nu aangesloten op de balanceer poort
ONTLADEN
PM
11.97Vi
controleer aansluiting
CH1
ONTLADEN
1.0A
2.0A
3.0A
5.0A
7.0A
10.0A
CH1
Wanneer het vastgestelde aantal cellen overeenkomt met het opgegeven aantal cellen, wordt het ontlaadproces gestart. In andere gevallen verschijnt er een bijbehorende foutmelding. Aanwijzing: Door aantippen van de grafiek komt u direct in de “data-weergave”, zie bladzijde 33.
CH2
STOP
ONTLADEN
PM
01:26:50
13 LiPo 03s 2200 [NORMAL] 00:02:35
75mAh 1.80A
0.0°C
11.678V 11.97Vi
34.5mΩ
Wanneer tijdens een lopend ontlaadproces de STOP-button aan de onderste rand van het display wordt ingedrukt, dan verschijnt de links afgebeelde melding. Aantippen van “STOP” breekt het nu nog op de achtergrond doorlopende ontlaadproces af. Aantippen van “ESC” laat het venster verdwijnen en laat het ontlaadproces ongestoord verder lopen.
Wilt u de operatie stoppen? ESC CH1 ONTLADEN
PM
01:24:06
13 LiPo 03s 2200 [NORMA1 2 00:01:56 3 0.0°C
67mAh 2.6 0A
4
11.6 58V 11.97Vi 7
8 34.5mΩ 9
CH1
1 ontlaadmodus 2 actuele ontlaadduur 3 accutemperatuur (alleen bij aangesloten sensor) 4 ontladen capaciteit 5 actuele ontlaadspanning 6 actuele ontlaadstroom 7 actuele spanning van de stroomvoorziening 8 inwendige weerstand van de accu 9 verloop van de ontlaadspanning
CH2
STOP
ONTLADEN
CH1
CH2
STOP
PM
02:24:21
13 LiPo 03s 2200 [NORMAL] 00:02:11 0.0°C
11.673V 11.97Vi
STOP CH2
STOP
ONTLADEN
PM
02:15:35
13 LiPo 03s 2200 00:51:23
EINDE:NORMAL
0.0°C
1667mAh
Na een correct beëindigen van het ontlaadproces klinken er hoorbare signalen en is op het display de bijbehorende informatie te zien. Tip dus het venster aan en daarna eventueel de STOP- resp. ESC-toets om naar de basisaanduiding terug te keren.
Operatie klaar
EINDE : NORMAL De operatie is klaar. Raak dit venster AUB aan en dan zal het venster verdwijnen.
CH1
STOP
CH2
Voor het wijzigen van de actuele ontlaadstroom tipt u in het display op de aanduiding van de actuele ontlaadstroom (6). In de onderste helft van het display wordt een keuzevenster zichtbaar gemaakt.
72mAh 2.20A 34.5mΩ
Set stroom … 1.0A
2.0A
3.0A
5.0A
7.0A
10.0A
CH1
26
STOP
CH2
27
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
Menu CYCLUS
CYCLUS
In het menu “PROFIEL” heeft u de gegevens van uw accu’s opgeslagen en in de menu’s “LADEN” en “ONTLADEN” deze aangevuld met de laad- resp. ontlaadparameters. In dit menu kunt u nu op basis van deze parameters laad/ontlaadcycli definiëren, waarbij zowel de soort cyclus als ook het aantal cycli plus de pauze tussen de cycli binnen bepaalde grenzen vrij gekozen kunnen worden. De parameters van deze modus zijn afhankelijk van het in het menu “PROFIEL” vastgelegde accutype. De gekozen geheugenplaats wordt op het bovenste display weergegeven en kan, zodra dit veld door aantippen met een vinger of de in het zijdelings aangebrachte vak meegeleverde stift blauw gekleurd is, individueel worden geselecteerd. Op dezelfde manier gaat u met de overige optievelden van dit display te werk.
Instelbare parameters CYCL US
00
PM
09:02:02
NiCd Automatik
parameter Richting
L O
Richting Cycli
1
L O vertrag.
10m
O L vertrag.
10m
L Auto
O Auto
Cycli L O vertrag. O L vertrag. L Auto
laden-ontladen
CH1
CH2
O Auto
korte beschrijving laden ontladen, ontladen laden, 1x ontladen, dan laden ontladen 1 … 10 Pauze tussen ”laden” en “ontladen”: 1 … 30 minuten Pauze tussen “ontladen” en “laden”: 1 … 30 minuten Uit het menu “LADEN” overgenomen laadstroom. De laadstroom kan daarom eventueel ook alleen maar in het menu “LADEN” worden aangepast. Uit het menu “ONTLADEN” overgenomen ontlaadstroom. De ontlaadstroom kan daarom eventueel ook alleen maar in het menu “ONTLADEN” worden aangepast.
Wanneer uw instellingen tot zover kloppen, wisselt u naar het … starten van cycli CYCLUS
00
L-O
PM
09:02:23
NiCd Automatik Laad mode [AUTO] Ontlaad mode [AUTO]
Balanceer poort is niet aangesloten ...
0 0:00:00 CH1
CH2
… door een aantippen van de ENTER-toets rechts onder op het display op de tweede displaypagina van het menu “CYCLUS”. Parallel daaraan controleert het laadapparaat de balancer-aansluiting van het actieve laadkanaal CH1 resp. CH2 en vergelijkt het aantal cellen van de aangesloten accu met de vooraf gedane instellingen, waarna de bijbehorende meldingen op het display zichtbaar worden.
00
L-O
PM
09:02:32
NiCd Automatik Laad mode [AUTO]
Vervolgens heeft u ca. vijf seconden tijd, om de uit de menu’s “LADEN” resp. “ONTLADEN” overgenomen laad- resp. ontlaadmodus indien gewenst te wijzigen en eventueel een startvertraging in te stellen.
Ontlaad mode [AUTO] start vertraging tijd
0 0 :0 0 : 0 0 CH1
CH2
Naar keuze met elkaar te combineren laad- en ontlaadmodi accutype NiCd en NiMH-accu’s
LiFe-, LiIo-, LiPo-accu’s Pb-accu’s
CYCLUS
00
L-O
PM
09:02:37
NiCd Automatik Laad mode [AUTO]
laadmodus AUTO NORMAL LINEAR CC/CV CV-LINK CC/CV
accutype NiCd en NiMH-accu’s
LiFe-, LiIo-, LiPo-accu’s Pb-accu’s
ontlaadmodus AUTO NORMAL LINEAR NORMAL LINEAR AUTO NORMAL LINEAR
Na afloop van de eerder genoemde ca. 5 seconden, waarbinnen u indien gewenst de laadmodus en/of ontlaadmodus kunt wijzigen en ook eventueel de invoer van een startvertraging moet hebben gemaakt, start het automatisch controleren van de accu.
Ontlaad mode [AUTO] Controleer accu!! controleert accu ...
CH1 CYCLUS
CH2 L-O
PM
09:02:47
13 LiPo 03s 2200 Laad mode [CC/CV] Ontlaad mode [NORMAL]
Bij NiCd-, NiMH- en PB-accu’s start de eerste cyclus na nog ca. 5 seconden, zoals dat vanaf hier met als voorbeeld een lithiumaccu wordt beschreven. Bij lithiumaccu’s vindt enkele seconden na de accucontrole nog een controle van het aantal cellen van de aangesloten accu plaats: het resultaat van deze controle wordt op het display weergegeven.
controleer aansluiting [ 3 ] cellen zijn nu aangesloten op de balanceer poort
CH1
28
CH2
29
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
CYCLUS
L-O
PM
09:02:59
13 LiPo 03s 2200 00:01:56
[CC/CV]
67mAh 2.20A
0.0°C
11.678V 11.97Vi
[01] 33.3mΩ
Wanneer het vastgestelde aantal cellen overeenkomt met het opgegeven aantal cellen, wordt de eerste cyclus gestart, bijvoorbeeld met het laadproces. In andere gevallen verschijnt er een bijbehorende foutmelding. Aanwijzing: Door aantippen van de grafiek komt u direct in de “data-weergave”, zie bladzijde 33.
CYCLUS
L-O
PM
09:03:38
13 LiPo 03s 2200 00:02:35
[CC/CV]
75mAh 1.80A
0.0°C
11.678V 11.97Vi
[01] 34.5mΩ
Wanneer tijdens een lopend laad- resp. ontlaadproces de STOP-button aan de onderste rand van het display wordt ingedrukt, dan verschijnt de links afgebeelde melding. Aantippen van “STOP” breekt het nu nog op de achtergrond doorlopende ontlaadproces af. Aantippen van “ESC” laat het venster verdwijnen en laat het ontlaadproces ongestoord verder lopen.
Wilt u de operatie stoppen? ESC CH1 CYCLUS
L-O
PM
09:02:59
1 13 LiPo 03s 2200 [CC/CV] 2 3 00:01:56 4 0.0°C
5
11.66 8V 11.97Vi
CH1 CYCLUS
67mAh 2720A
[01] 33.3mΩ 8
PM
09:03:14
13 LiPo 03s 2200 [CC/CV] 00:02:11 0.0°C
11.682V
1 soort cyclus (L-O, O-L, O:L-O) een knipperende letter geeft de desbetreffende status aan L = laden, O = ontladen 2 actuele modus 3 verstreken tijd 4 actuele temperatuur wanneer er een sensor aangesloten is 5 actueel ingeladen of ontladen capaciteit 6 actuele laadspanning 7 actuele laadstroom 8 actueel lopende cyclus
CH2
STOP L-O
CH1
CH2
STOP
Voor het wijzigen van de actuele laad- resp. ontlaadstroom tipt u in het display op de aanduiding van de actuele ontlaadstroom (6). In de onderste helft van het display wordt een keuzevenster zichtbaar gemaakt.
11.97Vi
[01] 33.3mΩ Set stroom … 2.0A
3.0A
5.0A
7.0A
10.0A
CH1 CYCLUS
CH2
STOP L-O
PM
09:03:26
13 LiPo 03s 2200 00:02:23 [CC/CV] 0.0°C
11.676V
73mAh 1.80A
11.97Vi
[01] 33.3mΩ Set stroom … 1.0A
2.0A
3.0A
5.0A
7.0A
10.0A
CH1
STOP
PM
10:31:09
13 LiPo 03s 2200 01:30:06
2173mAh
0.0°C
Operatie klaar
Na een correct beëindigen van de cyclus resp. het aantal ingestelde cycli klinken er hoorbare signalen en is op het display de bijbehorende informatie te zien. Tip dus het venster aan en daarna eventueel de STOP- resp. ESC-toets om naar de basisaanduiding terug te keren.
EINDE : NORMAL De operatie is klaar. Raak dit venster AUB aan en dan zal het venster verdwijnen.
CH2
STOP
Menu BALANS In het menu “PROFIEL” heeft u de gegevens van uw accu’s opgeslagen en in de menu’s “LADEN” en “ONTLADEN” deze aangevuld met de laad- resp. ontlaadparameters. In dit menu kunt u nu op basis van deze parameters de actuele elektrische data van uw LiFe-, LiIo- en LiPo-accu’s laten weergeven en deze eventueel ook balanceren. De gekozen geheugenplaats wordt aan de bovenste rand van het display weergegeven en kan, zodra dit veld door aantippen met een vinger of met de in het zijvak meegeleverde stift blauw gemaakt is, individueel geselecteerd worden. Op dezelfde manier gaat u te werk met de overige optievelden van dit display. PM
01:23:45
16 LiPo 04s 5500
parameter Accu cellen
04
Accu cellen Pack voltage
16.466V
Gem. voltage
4.117V
Gap voltage
0.016V
Max nr.
1 4.124V
Min nr.
3 4.108V
CH1 CH2
L-O
BALAN S
Verhoogt of verkleint u nu met de INC-/DEC-toetsen de actuele waarde, bijvoorbeeld naar 1,80 A. Eventueel kunt u van tevoren een van de actuele waarde sterk afwijkende waarde door aantippen van één van de zes optievelden instellen. Aantippen van het -veld sluit het venster weer en neemt de gekozen waarde over in het werkgeheugen.
CH2
STOP
EINDE:NORMAL
CH1
72mAh 2.20A
1.0A
CYCLUS
STOP
CH2
Pack voltage Gem. voltage Gap voltage Max Nummer Min Nummer
korte beschrijving Aantal cellen van de aan de desbetreffende balanceraansluiting van het laadapparaat aangesloten accu Actuele spanning van de aan de desbetreffende laadaansluiting aangesloten accu Uit “accuspanning/aantal cellen” berekende gemiddelde celspanning Verschil tussen de actueel laagste en hoogste celspanning Nummer en actuele spanning van de cel met de hoogste celspanning Nummer en actuele spanning van de cel met de laagste celspanning
Door aantippen van de DEC-toets (pijl naar beneden) aan de onderste rand van het display wisselt u naar het tweede display van het menu “BALANS”:
30
31
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
B ALANS
PM
01:23:54
BLC CELL DATA 1
4. 124V
0.0mΩ
2
4. 119V
0.0mΩ
3
4. 108V
0.0mΩ
4
4. 114V
0.0mΩ
5 6
0. 000V 0. 000V
0.0mΩ 0.0mΩ
7
0. 000V
0.0mΩ
CH1
In het tweede display van het menu “BALANS” wordt de actuele spanning van elke individuele cel van de aan balanceraansluiting CH1 resp. CH2 aan te sluiten, elk maximaal zevencellige, accupack weergegeven.
BALANCEREN
PM
01:33:14
BLC CELL DATA 1
4.124V
13.9mΩ
2
4.119V
12.6mΩ
3
4.108V
11.6mΩ
4
4.114V
10.1mΩ
5 6
0.000V 0.000V
0.0mΩ 0.0mΩ
7
0.000V
0.0mΩ
CH1
Wanneer er eerst een laad- of ontlaadproces werd uitgevoerd of wanneer deze tenminste tot de weergave van de inwendige weerstand op het desbetreffende display werd gestart, verschijnen er op het tweede display van het menu “BALANS” rechts naast de individuele celspanningen ook de eerder gemeten inwendige weerstanden van de individuele cellen.
Door een nogmaals aantippen va de DEC-toets (pijl naar beneden) aan de onderste rand van het display wisselt u van het tweede display van het menu “BALANS” naar het derde: PM
01:37:37
In dit derde display van het menu “BALANS” worden de actuele celspanningen van de aan de balanceraansluiting CH1 resp. CH2 aangesloten accupacks grafisch weergegeven.
AU TO
0.010Vr 1N 4.124V
4. 1 1 6 V c AUTO
CH1
PM
1
01:37:37
2
1N 2N 3N 4N 5N 6N 7N
4. 1 2 6V c A 4TO
CH1
32
0 310Vr 1N 45 24V
CH2
STOP
GEBALANC.
PM
01:39:32
4. 1 1 6 V c AUTO
Na afloop van het balanceerproces tipt u op het STOP-veld aan de onderste rand van het display. Nu kunt u met de INC-/DEC-toetsen weer tussen de displays van het menu “BALANS” wisselen of door aantippen van de ESC-toets het menu in de richting van het basisdisplay verlaten.
CH1
0.010Vr 1N 4.124V
CH2
STOP
Menu DATA
PM
05:12:59
STANDAARD DATA
CH2
B ALANS
0.010Vr 1N 4.124V
D ATA
CH1
Korte tijd daarna wisselt de tekst van het display van “BALANCEREN” naar “GEBALANCEERD” en komt de hoogte van de balken stapsgewijs op hetzelfde niveau. Zodra de balken zowel op het icoon links boven als ook op de grafiek dezelfde hoogte hebben bereikt, is het proces afgesloten.
Bij dit “DATA”-menu gaat het om een puur informatief menu, waarin u de gegevens van de laaden ontlaadprocessen, die eerder hebben plaatsgevonden, kunt aflezen, maar niet kunt wijzigen. Aanzienlijk gedetailleerdere informatie krijgt u, wanneer u het programma “PC software voor Polaron laadapparaten” gebruikt, dat u kunt vinden op de downloadpagina van het desbetreffende product.
1N 2N 3N 4N 5N 6N 7N
4. 116V c
01:37:45
1N 2N 3N 4N 5N 6N 7N
CH2
B ALANS
PM
1N 2N 3N 4N 5N 6N 7N
CH2
B A LA N S
Na aantippen van de ENTER-toets rechts onder op één van de displays van het menu “BALANCE” begint het laadapparaat Graupner Polaron EX de aan de balancer van de desbetreffende laaduitgang aangesloten lithiumaccu te balanceren. Tegelijkertijd wisselt eventueel de weergave naar die van display 3:
1 2 3 4
grafische weergave van de celspanningen van het aangesloten accupack aan de Y-as actueel toegewezen spanningswaarde (Vc = Voltage center) bereik van de spanningsweergave (Vr = Voltage range) na aantippen tussen “AUTO” en “MANUAL” omschakelbaar. Bij “MANUAL” kunnen “2” en “3” ook met de hand worden beïnvloed. 5 actuele celspanning van “cel 1”, na aantippen kan door de waarden van de individuele cellen worden gebladerd.
Input
11.977V
Output
12.301V
Accu temp.
0.0°C
Piek temp.
0.0°C
Weerstand
37.9mΩ
parameter Input Output Accu temp. Piek temp. Weerstand
CH1
CH2
korte beschrijving Spanning van de stroomvoorziening van het apparaat Spanning van het aan de desbetreffende uitgang aangesloten accupack De door een eventueel aangesloten temperatuursensor gemeten accu-temperatuur De door een eventueel aangesloten temperatuursensor gemeten maximale accutemperatuur Inwendige weerstand van het aan de desbetreffende uitgang aangesloten accupack
Door aantippen van de DEC-toets (pijl naar beneden) aan de onderste rand van het display wisselt u naar het tweede display van het menu “DATA”:
CH2
33
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
INNOVATION & TECHNOLOGIE PM
05:17:28
CYCLUS DATA 01
Cyclus Nr. Laden
Ontladen
00:00:00 0.000Vp
00:00:00 0.000Va
0mAh
0mAh
0.0mΩ
0.0mΩ
CH1 D ATA
PM
05:17:28
01
Cyclus Nr. Laden
Ontladen
00:00:00 0.000Vp
00:00:00 0.000Va
0mAh
0mAh
0.0mΩ
0.0mΩ
CH1 PM
05:17:28
Laden
Ontladen 00:00:00 0.000Va
0mAh
0mAh
0.0mΩ
0.0mΩ
CH1
PM
Na het activeren van het cyclusnummer door aantippen met een vinger of de in de zijdelings aangebrachte uitsparing van het apparaat meegeleverde stift …
01:37:37
0.000Vc
0.000Vr V
AT
CH2
D ATA
PM
01:37:37
1 2
00:00:00 00.000V 00000mAh
0 300Vr
0 . 0 20 V c A 4TO
CH2
grafische weergave aan de Y-as actueel toegewezen spanningswaarde (Vc = Voltage center) bereik van de spanningsweergave (Vr = Voltage range) na aantippen tussen “AUTO” en “MANUAL” omschakelbaar. Bij “MANUAL” kunnen “2” en “3” ook met de hand worden beïnvloed. 5 na aantippen de as-waarde naar keuze: V(olt), A(mpere), T(emperatuur) 6 factor van de horizontale tijdsas (AT (automatisch) / 1 … 43)
CH2
Menu TOOLS In dit menu “TOOLS” kunt u door aantippen van het desbetreffende icoon een servotest-, motortest-, ESC-Brushless Control +T- en een bandenverwarmingsmenu oproepen: TOOLS
SERVO
PM
MOTOR
01:23:45
WARMER
E.S.C.
Een hernieuw aantippen van het cyclusnummer deactiveert het keuzeveld weer. Door nogmaals de DEC-toets (pijl naar beneden) aan de onderste rand van het display aan te tippen wisselt u van het tweede display van het menu “DATA” naar het derde display daarvan: CH1
34
1 2 3 4
5 V 6 AT
CH1
… kan met de INC- of DEC-toets eventueel door de data van andere cycli worden gebladerd.
In dit derde display van het menu “DATA” worden de laad-/ontlaad-data grafisch weergegeven.
00:00:00 00.000V 00000mAh
CH1
03
00:00:00 0.000Vp
D ATA
AUTO
CH2
CYCLUS DATA Cyclus Nr.
0.000Vp 0.000Va 0.0mΏ
korte beschrijving Nummer van de weergegeven laad-/ontlaadcyclus Duur van het laad- en ontlaadproces van de weergegeven cyclus Maximaal bereikte laadspanning (Voltage peak) Gemiddelde ontlaadspanning (Voltage average) Door het laadapparaat berekende inwendige weerstand
CH2
CYCLUS DATA
D ATA
parameter Cyclus nr.: 00:00:00
Nederlands
Nederlands
D ATA
ondermenu SERVO MOTOR WARMER E.S.C.
korte beschrijving testmenu voor servo’s en brushlessmotoren met geïntegreerde sensor-aansluiting setup-menu voor motoren met koolborstels menu om banden en accu’s op temperatuur te brengen instelmenu voor regelaars met geïntegreerde telemetrie-aansluitkabel van het type “Brushless Control +T”
CH2
35
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
Nederlands
Ondermenu “SERVO” Beschrijving van het display S ERV O
PM
Sensoren
1
06:46:46
....
2 700 3 1500 4 2300 5 1500 6 0.3s
0.00V
8
0 9 0.00A 10 0KV 7
RPM :
CH1
CH2
1 sensorcheck 2 servopositie aan de min-kant in μs (instelbereik 700 … 1500 μs in stappen van 10 μs) 3 servo-middenpositie in μs (instelbereik 700 … 2300 μs in stappen van 1 μs) 4 servo-positie aan de plus-kant (instelbereik 1500 … 2300 μs in stappen van 10 μs) 5 als laatste gekozen servo-positie (2, 3 of 4) 6 steltijd 7 eventueel door de toerenregelaar berekend motortoerental 8 uitgangsspanning van de motorregelaar 9 uitgangsstroom van de motorregelaar 10 aanduiding Kilovolt
De functie “servotest” van dit ondermenu stuurt de aan de zijdelingse “SERVOTEST”-aansluiting juist aangesloten servo automatisch zó aan, alsof er bijvoorbeeld een stuurknuppel van een zender gelijkmatig en permanent in de ingestelde tijd tussen de beide einduitslagen heen en weer bewogen zou worden. Let er bij het aansluiten van de servo in ieder geval op, dat de servostekker op de juiste geel/rood/zwart manier wordt aangesloten, zie afbeelding of S+– hiernaast!!! geel/rood/bruin Wanneer u gebruik wilt maken van de extra optie om brushlessmotoren met een geïntegreerde sensor te kunnen testen, sluit u de servokabel van de regelaar juist gepoold aan de “SERVOTEST”-aansluiting aan. De van de motor komende sensorkabel wordt parallel daaraan aan de – middelste – “MOTOR SENSOR”-aansluiting van het laadapparaat aangesloten:
!
S ERV O
PM
Sensoren 700
1500
1500 RPM :
0.00v
CH1
06:49:16
OK 2300
2300
0 0.00A 0KV
Draai hierna de as van de motor continu met de hand gedurende ca. 5 seconden rond. Zodra de sensor wordt herkend en ook in orde is, wordt rechts boven op het display in plaats van vier punten OK weergegeven. Nu kunt u indien gewenst met behulp van de servotest-functie de functionaliteit van uw regelaar-/motor-combinatie testen. Om ook het motortoerental en de vermogensopname te kunnen controleren heeft u de als optie verkrijgbare splitter, Best.-nr. S8002, nodig; deze moet u, zoals in de afbeelding hieronder te zien is, tussen motor, regelaar en laadapparaat verbinden.
ORANGE YELLOW BLUE
Ondermenu “MOTOR” MOTO R
PM
02:19:42
1. INLOPEN 2. PROGRAM 3. MOTOR TEST
CH1
In dit ondermenu “MOTOR” kunt u door aantippen van het desbetreffende icoon een inloopprogramma, een motortest-programma met max. vier mogelijke combinaties van spanning en looptijd en een motortest-programma oproepen, waarbij in alle drie programmaonderdelen het laadapparaat zowel de stroomvoorziening las ook de vermogensregeling van de aangesloten borstelmotor overneemt.
CH2
Display “INLOPEN” Sluit uw borstelmotor direct op uitgang CH1 of CH2 aan en kies op het display het desbetreffende kanaal uit. Na het openen van het ondermenu “INLOPEN” kiest u in de regels “tijd” en “voltage” de voor u passende waarden uit. Aantippen van de ENTER-button rechts onder op het display start het inloopproces van uw borstelmotor, waarbij de start van de motor geleidelijk plaatsvindt. MOTO R
PM
02:19:54
INLOPEN Tijd 1 Voltage 2
00.00V
5m
0s 7.20V
0m 3 0s 4 0.00A
1 Na aantippen van het minuten- en/of secondenveld volgt de keuze van de tijdsduur van het inloopproces. (instelbereik: 0 m / 0 s … 300 m / 59 s, standaardwaarde 5 m / 0 s) 2 Na aantippen van het waardenveld in de regel voltage volgt de keuze van de door het laadapparaat gevormde bedrijfsspanning. (instelbereik: 0,1 V … 24 V in stappen van 0,1 V, standaardwaarde 7,2 V) 3 Aanduiding van de sinds de start van het inloopproces verstreken tijd. 4 Aanduiding van de actuele bedrijfsspanning en het actuele stroomverbruik.
CH2 CH1
CH2
Aantippen van de STOP-button aan de onderste rand van het display stopt het proces weer.
36
37
Nederlands
Display “PROGRAM” Sluit uw borstelmotor direct op uitgang CH1 of CH2 aan en kies op het display het desbetreffende kanaal uit. Na het openen van het ondermenu “program” stelt u voor de vier deelcycli telkens de voor u passende waarden in. MOTOR
PM
02:23:54
PROGRAMMEREN 5
Cyclus
1e 2e 3e 4e
Volt lopen pze 1.2V 6s 5s 4.8V 6s 5s 7.2V 6s 5s 6.0V 6s 5s
parameter Cyclus 1e … 4e Volt lopen pze
korte beschrijving 1 … 10 cycli kunnen worden ingesteld (standaardwaarde 5) eerste tot vierde deelcyclus van 0,1 … 12 V in stappen van 0,1 V instelbare ingangsspanning van 1 … 37 seconden instelbare motorlooptijd van 0 … 37 seconden instelbare pauze
Aantippen van de ENTER-button rechts onder op het display start de op deze manier geprogrammeerde inloopcyclus van uw borstelmotor, waarbij de start CH1 CH2 van de motor geleidelijk plaatsvindt. Aantippen van de STOP-button aan de onderste rand van het display stopt het proces weer. Display “MOTOR TEST” In dit display kan een direct aan Ch1 of CH2 aangesloten borstelmotor getest worden op het gemiddelde stroomverbruik en het piek-stroomverbruik. MOTOR
PM
02:54:23
MOTOR TEST Test Voltage 1e 2e 3e 4e 5e 6e
0.0Aa 0.0Aa 0.0Aa 0.0Aa 0.0Aa 0.0Aa
7.2V 0.0Ap 0.0Ap 0.0Ap 0.0Ap 0.0Ap 0.0Ap
parameter Test Voltage 1e … 6e 0.0Aa 0.0Ap
korte beschrijving 4,8 of 7,2 volt naar keuze (standaardwaarde 7,2V) eerste tot zesde deelcyclus gemiddeld stroomverbruik in de desbetreffende deelcyclus (Ampere average) maximaal stroomverbruik in de desbetreffende deelcyclus (Ampere peak)
Er worden zes cycli doorlopen, waarbij de spanning in trappen van cyclus tot cyclus tot aan de – in het waardenveld van de regel “Test voltage” ingestelde – maximale voedingsspanning wordt verhoogd. CH1 CH2 De looptijd van elke deelcyclus bedraagt 5 seconden en de wachttijd tussen de deelcycli 3 seconden. Aantippen van de ENTER-button rechts onder op het display start de motortest van uw borstelmotor, waarbij de start van de motor geleidelijk plaatsvindt. Aantippen van de STOP-button aan de onderste rand van het display stopt het proces weer.
Ondermenu “WARMER” WAR ME R
PM
09:40:12
1. ACCU 2. BAND
CH1
CH2
Display “WARMER - ACCU” WAR ME R
PM
02:19:54
WARMER - ACCU 1 25°C 2 55m 3 12.00V
Temp. Alarm Voltage 4 6
0m 5 0s 00.0 °C
CH1
CH2
# parameter 1 Temp. 2
Alarm
3
Voltage
4
0m
5
0s
6
00.0°C
korte beschrijving over een bereik van 10 … 45 ˚C instelbaar (standaardwaarde 25 ˚C) over een bereik van 1 … 300 minuten instelbaar (standaardwaarde 55 m) over een bereik van 5 … 15 volt in stappen van 0,1 V instelbaar (standaardwaarde 12,00 V) weergave van de sinds de start van het programma verstreken tijd in minuten weergave van de sinds de start van het programma verstreken tijd in seconden weergave van de door de aangesloten temperatuursensor actueel gemeten temperatuur
Aantippen van de ENTER-button rechts onder op het display start het stuurprogramma van de accuwarmer. Aantippen van de STOP-button aan de onderste rand van het display stopt het proces weer. • De verwarming loopt ook na het afgaan van het alarm verder! • Wanneer u een accu-verwarmingstas zonder temperatuursensor gebruikt, kan de temperatuur niet worden weergegeven en ook niet worden geregeld. Stel daarom uit veiligheidsoverwegingen de uitgangsspanning zó in, dat de accu niet oververhit kan raken of zelfs in brand kan vliegen! Controleer de bereikte temperatuur regelmatig of gebruik alternatief één van de bij het apparaat geleverde temperatuursensoren!
!
Display “WARMER - BAND” WARMER
PM
02:19:54
WARMER - BAND 1 55°C 2 25m 3 12.00V
Temp. Alarm Voltage 4 6
CH1
38
In dit ondermenu “WARMER” kan door aantippen van het desbetreffende icoon een stuurprogramma voor accu-verwarmingszakken of alternatief een stuurprogramma voor bandenwarmers worden opgeroepen, waarbij in de beide programmaonderdelen het laadapparaat zowel de stroomvoorziening als ook de aansturing van de aangesloten verwarming overneemt. Sluit de accuverwarmings- resp. bandenverwarmingszak direct aan één van de laaduitgangen CH1 of CH2 en de temperatuursensor aan de bijbehorende sensoraansluiting aan. Eventueel kunnen de beide uitgangen ook tegelijkertijd en geheel onafhankelijk van elkaar worden gebruikt.
0m 5 0s 00.0 °C
# parameter 1 Temp. 2
Alarm
3
Voltage
4
0m
korte beschrijving over een bereik van 10 … 99 ˚C instelbaar (standaardwaarde 55 ˚C) over een bereik van 1 … 300 minuten instelbaar (standaardwaarde 25 m) over een bereik van 5 … 15 volt in stappen van 0,1 V instelbaar (standaardwaarde 12,00 V) weergave van de sinds de start van het programma verstreken tijd in minuten
CH2
39
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
INNOVATION & TECHNOLOGIE
0s
6
00.0°C
weergave van de sinds de start van het programma verstreken tijd in seconden weergave van de door de aangesloten temperatuursensor actueel gemeten temperatuur
Aantippen van de ENTER-button rechts onder op het display start het stuurprogramma van de accuwarmer. Aantippen van de STOP-button aan de onderste rand van het display stopt het proces weer. • De verwarming loopt ook na het afgaan van het alarm verder! • Wanneer u een bandenwarmer zonder temperatuursensor gebruikt, kan de temperatuur niet worden weergegeven en ook niet worden geregeld. Stel daarom uit veiligheidsoverwegingen de uitgangsspanning zó in, dat de band niet oververhit kan raken of zelfs in brand kan vliegen! Controleer de bereikte temperatuur regelmatig of gebruik alternatief één van de bij het apparaat geleverde temperatuursensoren!
!
Ondermenu „E.S.C“ In dit ondermenu “E.S.C.” (Electronic Speed Control) kunnen, op dezelfde manier als de optie bij de Graupner HoTT-zenders met telemetrie-functie, elektronische motorregelaars met driepolige telemetrie-aansluiting worden geprogrammeerd. AANWIJZINGEN: • Zodra het ondermenu “E.S.C.” van een laadkanaal wordt opgeroepen, wordt een eventueel op het andere laadkanaal lopende proces onderbroken. • Bij het aansluiten van een regelaar met een éénpolige telemetrie-kabel aan de POLARON EX blijft het dataveld van het display vanwege een onjuiste dataverbinding leeg. Breng het bedieningselement van uw motorsturing naar de neutrale positie, VOORDAT u uw ontvangstinstallatie inschakelt of maak alternatief de motor van de regelaar los! Alleen zo is gegarandeerd, dat de motor in geen geval kan gaan lopen. Sluit daarna – zoals in de afbeelding hieronder als voorbeeld is gegeven – de driepolige telemetriekabel van uw Car-regelaar op de met “EXT. MODULE” aangeduide zijdelingse aansluiting aan. Alternatief kunt u als aansturing van de neutrale positie van de regelaar ook een servotester met externe stroomvoorziening gebruiken.
!
E.S.C.
[ESC]
PM
DATA VIEW
bov.
driepolige
SET
DEC ben. INC
CH1
CH2
bedieningstoets bov. ben. SET DEC INC
beweegt de cursor “>” aan het begin van de regel van pagina’s met data stap voor stap naar boven resp. verhoogt de waarde in een actief waardenveld beweegt de cursor “>” aan het begin van de regel van pagina’s met data stap voor stap naar beneden resp. verlaagt de waarde in een actief waardenveld activeert en deactiveert waardenvelden bladert een pagina terug bladert een pagina verder
Menu INSTELLEN In dit menu heeft u de mogelijkheid om niet alleen de datum en de kloktijd te actualiseren, maar ook de fabrieksmatige basisinstellingen van uw laadapparaat te individualiseren. Let er in dit verband op, dat de parameterwaarden van het – eerste – display “GEBRUIKS INSTELLING” specifiek per kanaal moeten worden ingesteld, terwijl de parameters van de displays 2 tot 4 voor het hele apparaat gelden. Deze displays zijn daarom ook alleen maar in het menu “INSTELLEN” van het laadkanaal CH1 beschikbaar en op dezelfde plaats in CH2 niet zichtbaar. 1. Display “GEBRUIKSINSTELLING” INSTELLEN
PM
05:12:59
GEBRUIKSINSTELLING Melodie
1 5sec IN_An
LCD felheid
10
Temp.eenheid
°C
Volume
2
parameter* Melodie Geluidsduur Piep LCD felheid Temp.eenheid Volume *
ORANGE
functie
• De op het display weergegeven data zijn afhankelijk van het aangesloten apparaat. Raadpleeg daarom de handleiding bij uw regelaar voor details betreffende de weergave. • Uit technische oorzaken vindt de overdracht van telemetrie-gegevens alleen in bepaalde tijdsafstanden plaats, zodat een reactie op de bedieningstoetsen en veranderingen van de instellingen enigszins vertraagd plaatsvindt. Het gaat hierbij dus niet om een fout.
Piep
servokabel
<>
Curr: 0.0Max 0.0A Volt: 11.9Min 11.9V ESC : 24°Max 23°C BEC : 5.5Min 5.5V RPM : 09876Max 09123 Capacity: 0 mAH ERROR:
Geluidsduur
accu
04:41:14
Nederlands
Nederlands
5
CH1
korte beschrijving 10 verschillende melodieën kunnen ingesteld worden tijdsduur van de melodie (aan, uit, 5 s, 15 s en 1 minuut) IN_An = buzzer (zacht), OUT_An = luidspreker (hard), UIT helderheid van het display (instelbereik 1 … 20) eenheid van de temperatuur-aanduiding (°C / °F) geluidsvolume van de signalen (1 … 5)
De in de afbeelding getoonde waarden geven de fabrieksinstellingen weer.
CH2
YELLOW BLUE
telemetrie-kabel
Zodra u de stroomvoorziening van uw regelaar heeft ingeschakeld verschijnt er op het display van de Graupner Polaron EX de pagina “DATA VIEW” van de aan de “EXT. MODULE”-ingang aangesloten regelaar:
40
41
Nederlands
2. Display “vermogensinstellingen” INSTELLEN
PM
Ingang1
05:17:28
Ingang2
3
360W 12.0V
4
300W 12.0V
30.0A
5
25.0A
Drempel 6
10.7V
Uitgang17 Uitgang28 144W 9 144W 50% 10 50%
CH1
!
CH2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ingang 1 (actueel actief) ingang 2 (actueel passief) uit de instellingen van 4 en 5 resulterend ingangsvermogen per ingang instelling van de maximale ingangsspanning (instelbereik 12 … 28 V) instelling van de maximale ingangsstroom (instelbereik 5 … 50 A) waarschuwingsdrempel onderspanning (instelbereik 10,7 … 28 V) uitgang 1 (CH1) uitgang 2 (CH2) uit de belastingsverdeling van 10 resulterend maximaal uitgangsvermogen per uitgang 10 belastingsverdeling in %
LET OP! Bescherm uw stroombron, met name uw autoaccu, tegen mogelijke overbelasting door aan de ingangskant de passende grenswaarden in te stellen.
3. Display “datum & tijd” Dit display is bedoeld voor het instellen van de datum en de kloktijd*, alsmede PM 05:21:50 INSTELLEN voor eventueel twee alarmen. Datum & Tijd Na aantippen van de te wijzigen waarde kan deze met de INC-/DEC-toetsen 21 / 08 / 2014 aan de onderkant van het display worden veranderd. Een hernieuwd aantipPM 09 : 58 pen van het waardenveld slaat de gewijzigde waarde op en deactiveert het Alarm 1 AUS invoerveld weer. PM 12 : 00 Een alarm kan door omschakelen van UIT naar AAN en omgekeerd geactiAlarm 1 AUS veerd resp. gedeactiveerd worden. Een alarm, dat op de ingestelde tijd afgaat, PM 12 : 00 kan door aantippen van het display worden gestopt, maar blijft actief zolang hij in dit menu niet weer gedeactiveerd wordt. CH1
CH2
* De afkortingen “AM” (ante meridiem = vóór 12 uur ‘s middags) en “PM” (post meridiem = na 12 uur ‘s middags) komen uit het Latijn en worden o.a. in Engelstalige gebieden vaak gebruikt.
4. Display “Gebruikers naam en Opties” INSTELLEN
PM
05:21:50
Gebruikers naam Opties
parameter Gebruikers naam Opties
CH1
42
korte beschrijving Na aantippen van deze regel gaat het display voor de invoer van de gebruikersnaam open. Ga op de manier te werk, zoals die beschreven werd onder “Invoer van een accunaam” op bladzijde 18. Dit menupunt is op het moment dat deze handleiding werd gemaakt, inactief, maar moet bij één van de volgende updates geactiveerd worden.
Druk de onder het display geplaatste centrale drukknop in en houd deze ingedrukt, terwijl u het laadapparaat inschakelt. Na een korte tijd verschijnt het links afgebeelde display.
1. Fabrieksinstelling 2. Touchscreen kalib. 3. Hulpbron upgrade 3. BLC Port Test
Smart BMS *POLARON*
Display “1. Fabrieksinstelling”
***Fabriek Data*** Intialiseert Data …
Aantippen van de button met de tekst “1. Fabrieksinstelling”, zie afbeelding hierboven, start een reset van het laadapparaat Graupner Polaron EX. LET OP! De fabrieksreset start na het aantippen van de button ZONDER VERDERE VRAGEN !!! Alle data en instellingen worden gewist en teruggezet naar de fabrieksinstellingen !!! Tijdens het terugzetten van het laadapparaat naar de fabrieksinstellingen wordt de tekst “Initialiseert data …”, zie afbeelding links, afwisselend in rode en blauwe letters getoond. Na een succesvolle reset start het laadapparaat zelfstandig overnieuw op.
!
Smart BMS *POLARON*
Display “2. Touchscreen kalibr.” Aantippen van de button met de tekst “2. Touchscreen kalib.”, zie afbeelding hierboven, opent het linker van de hieronder afgebeelde displays. Hier wordt u gevraagd om drie keer op het middelpunt van het rode kruis te tippen. Hierna verandert het kruis nog twee keer van positie en vraagt u opnieuw om er drie keer op te tippen, zie middelste en rechter van de drie afbeeldingen hieronder:
Touchscreen calibratie STAP 1 van 3 3 touches left
Touchscreen calibratie STAP 2 van 3 3 touches left
Touchscreen calibratie STAP 3 van 3 3 touches left
Raak centrum van het „+“ aan voor calibratie.
Raak centrum van het „+“ aan voor calibratie.
Raak centrum van het „+“ aan voor calibratie.
CH2
43
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
Touchscreen calibratie [ OK ]
Na het laatste aantippen van het kruis is de kalibratie beëindigd en verschijnt het hiernaast afgebeelde venster. Tip dus op het display om het proces af te sluiten.
Raak het scherm aan. De lader zal automatisch herstarten.
Display “3. Hulpbron upgrade” HULPBRON UPGRADE
Druk op de knop. Start download WAARSCHUWING !!! SCHAKEL SPANNING NIET UIT.
Na het oproepen van dit display kunt u bij behoefte de Image en Sound bestanden van de PC naar het geheugen van het laadapparaat kopiëren. De daarvoor benodigde bestanden en de handleiding voor deze update vindt u op internet onder www.graupner.de op de productpagina onder download. AANWIJZING Op dezelfde plaats vindt u ook de bestanden en de handleiding die nodig zijn voor een Firmware-update.
Firmware-update Firmware-updates van uw laadapparaat Graupner Polaron EX kunnen via de aan de bovenkant van het apparaat ingebouwde mini-USB-aansluiting met behulp van een PC of laptop onder Windows XP, Vista, 7 of 8 worden uitgevoerd. De voor een update van het laadapparaat benodigde programma’s en bestanden kunt u bij het desbetreffende product onder Download bij www.graupner.de vinden. Download de benodigde software van internet en pak deze op uw PC of laptop uit. Alle verdere instructies vindt u in de handleiding bij het desbetreffende softwarepakket. Verbind het uitgeschakelde laadapparaat via de meegeleverde USB-kabel (USB-A naar miniB-USB 5-polig) met uw PC of laptop, door het ene uiteinde van de USB-kabel direct in e mini-USB-aansluiting van het laadapparaat en het ander uiteinde in een vrije USB-poort van uw computer te steken. Start het van tevoren uitgepakte programma „Firmware_Upgrade_grStudio“ met versie 3.9 of hoger. Klik daarna in het onderdeel “laadapparaten” op “Polaron-laadapparaten upgrade”. In het rechter – grotere – deel van het programma verschijnt het volgende venster: Tip op de button “Bestand openen” en klik in het Explorer-venster dat dan verschijnt naar de map, waarin zich de eerder uitgepakte bestanden met de extensie “...bin” zich bevinden:
Smart BMS *POLARON*
Display “4. BLC Port Test” Na oproepen van dit display verschijnt het hiernaast afgebeelde venster. De functies hierachter zijn alleen toegankelijk voor de geautoriseerde servicedienst. *** BLC Port Test ***
Open het juiste bestand door dubbel te klikken …
Test BLC Port ...
Smart BMS *POLARON*
… en volg daarna de aanwijzingen van het update-programma, die onder de getallenreeks verschijnen.
44
45
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
Waarschuwingen Het laadapparaat Graupner Polaron EX kan een groot aantal verschillende waarschuwingen laten zien. Wanneer er een waarschuwing wordt getoond kunt u deze door tippen op de “X” button weer sluiten. Daarna bevindt u zich weer op de vroige pagina en kunt u de oorzaak van de foutmelding oplossen.
Input Voltage Input voltage is hoger of lager dan toegestaan. Controleer of input voltage 11-28V is.
◄ De ingangsspanning ligt onder de 11 volt of boven de 28 volt.
Geen Accu Accu is niet verbonden met de uitgang! Sluit accu aan op de uitgang en herstart.
◄ Er is geen accu aan het laadapparaat aangesloten of de laadkabel heeft een onderbreking.
Foutieve polariteit Een accu is verkeerd om aangesloten! Sluit de accu juist aan op de uitgang.
◄ De accu is niet met de juiste polariteit aan het laadapparaat aangesloten.
Verbinding Geselecteerde accu en op balanceer poort aangesloten accu zijn verschillend! Controleer en herstart.
Laag Uitgangsvolt Voltage uitgang is lager dan die van de geselecteerde accu of het voltage! Kies juiste cellen of voltage.
Een accu is losgekoppeld tijdens het laden! ◄ De accu werd tijdens het laad- of ontlaadproces losgemaakt van het laadapparaat. Sluit de accu weer aan en start opnieuw.
◄ De gekozen uitgangsspanning is lager dan de spanning van de aangesloten accu of het aantal cellen is verkeerd gekozen.
Hoog uitgangsvolt Voltage uitgang is hoger dan die van de geselecteerde accu of het voltage! Kies juiste cellen of voltage.
◄ De gekozen uitgangsspanning is hoger dan de spanning van de aangesloten accu of het aantal cellen is verkeerd gekozen.
Geen sensor Geen temp. sensor aan poort aangesloten! Sluit sensor op poort aan en herstart.
Open stroomkring
◄ Het ingestelde aantal cellen en het herkende aantal cellen aan de balancer-aansluiting komt niet overeen.
◄ Een temperatuursensor is niet aangesloten. Sluit de sensor aan en start het proces opnieuw!
Temp. sensor Een temperatuursensor is omgekeerd aangesloten of defect!
◄ De temperatuursensor is verkeerd om aangesloten of defect.
Kortsluiting Uitgang kortgesloten! Controleer aub de uitgang.
46
◄ Aan de laaduitgang werd een kortsluiting veroorzaakt.
Accutemp. te laag Accutemperatuur is te laag om gebruikt te kunnen worden!
◄ De accutemperatuur is te laag om de accu te kunnen laden of ontladen.
47
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Nederlands
Accutemp. te hoog Accutemperatuur is te hoog om gebruikt te kunnen worden!
Motor stop ◄ De accutemperatuur is hoger dan de ingestelde maximale temperatuur.
Kalibratie
Interne temp. Lader is te heet!!! Neem contact op met servicedienst indien dit bericht vaker verschijnt.
◄ Het laadapparaat is oververhit! Wacht tot het weer helemaal afgekoeld is! Wanneer de foutmelding voortdurend wordt weergegeven moet u contact opnemen met de service.
Balanceer poort BLC poort is geopend! Controleer aub de BLC poort.
◄ De balancerkabel is niet aangesloten.
◄ De balancer heeft een te hoge celspanning geconstateerd. (Het nummer van de betreffende cel tussen haakjes.)
BLC volt laag ◄ De balancer heeft een te lage celspanning geconstateerd. (Het nummer van de betreffende cel tussen haakjes.)
De te lage cell is [ X ]
Motorstroom Sluit de motor opnieuw aan en herstart!
48
Synchronisatie niet in orde! Fout opgetreden in het andere kanaal.
◄ Het ingestelde aantal cellen in het menu laden/ontladen en Sync Mode stemt niet overeen met het herkende aantal cellen aan kanaal 1 en kanaal 2.
Oplossen van problemen
De te hoge cell is [ X ]
Balanceer cell voltage is te laag!
Kalibratie-data of interne circuits zijn beschadigd! ◄ Fout in de kalibratie of in de interne schakeling. Wanneer de foutmelding voortdurend wordt weergegeven moet u contact opnemen met de service. Neem contact op met servicedienst.
Synchron. fout
BLC volt hoog Balanceer cell voltage is te hoog!
◄ De motor werd gestopt, omdat de andere ingang in gebruik is. Test alstublieft uw opstelling.
Andere uitgang is in gebruik!
◄ De stroom van de aangesloten motor is te hoog. Test alstublieft uw opstelling.
Probleem
Mogelijke oorzaken
Bij het inschakelen van het laadapparaat blijft het display donker
• Controleer of de externe stroomvoorziening voldoet aan de eisen van het laadapparaat en of alle kabels juist zijn aangesloten. Wanneer het probleem blijft bestaan moet u contact opnemen met de service.
Het laadapparaat herkent de accu niet
• Controleer of de accu juist aan de laadaansluiting en de balanceraansluiting is aangesloten. • Controleer of er een cel van de accu defect is.
De accuspanning is na het laden te laag
• Controleer of de laad-instellingen juist zijn. • Controleer de ingestelde Delta Peak waarde bij NiCd/NiMH. • Controleer de aansluitkabel van de accu.
Ontlaadmodus wordt niet opgeroepen
• Controleer of de ingestelde celspanning overeenkomt met die van de accu. • Controleer of een cel van de accu defect is.
Accu is niet volgeladen • Laad de accu na. Voer een cyclusproces uit om de capaciteit te verbena afloop van de ingeteren (accu werd te lang opgeslagen of is opgebruikt). stelde maximale laadtijd • Controleer of bij het cyclusladen de minimale ontlaadspanning juist ingesteld is.
49
Nederlands
INNOVATION & TECHNOLOGIE
Garantiecertificaat Wij
geven
op
dit
product
Hiermit bestätigen wir, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät den angegebenen Richtlinien entspricht. We herwith confirm that the following appliance complies with the mentioned directives.
Graupner centrale service
S2011
D-73230 Kirchheim
Servicehotline maandag - donderdag : vrijdag :
09 :15 - 17 :00 uur 09 :15 - 13 :00 uur
Graupner|SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim/Teck
Einschlägige EU-Richtlinien / Governing EU-directives / Directives CE concernées : 1. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2. Niederspannungs-Richtlinie
2004/108/EC 3. Maschinenrichtlinie
2006/95/EC 4. Medizinprodukte (Klasse 1)
2006/42/EC 5. Funkanlagen u. Telekommunikationseinrichtungen
93/42/EEC 6. Ökodesign-Richtlinie
Electromagnetic compatibility (EMC)
Low-voltage directive
Mashine directive
Medical device direc ive (Class 1)
Radio a. Telecommunication Terminal Equipment
Energy related products directive (ErP)
R&TTE 1999/5/EC 2009/125/EEC 7. Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Restriction of the use of certain hazardous substances
2011/65/EC Harmonisierte EN-Normen / Harmonised EN-Standards
vanuit het Duitse telefoonnet: vanuit het buitenlandse telef.:
07021 72 21 30 0049 7021 72 21 30
Email: [email protected] Meer serviceadressen buiten Duitsland vindt u op onze website: www.graupner.de/de/service/servicestellen.aspx For adresses of service points outside of germany please refer to www.graupner.de/en/service/servicepoints.aspx. Pour adresses des points de service situés en dehors de l‘Allemagne s‘il vous plaît se référer à www.graupner.de/fr/service/service.aspx.
Der Artikel entspricht folgenden, zur Erlangung des CE-Zeichens erforderlichen Normen: The article complies with the standards as mentioned below which are necessary to obtain the CE-symbol:
Zu 1: EN 55014-1:2006+A1:2011 EN 55014-2:1997+A2:2008
Garantiecertificaat Warranty certificate / Certificat de garantie
Polaron EX Best.-Nr. S2011
Datum van aankoop: Date of purchase/delivery: Date d’achat : Naam van de koper: Owner´s name: Nom de I`acheteur : Unterschrift / Signature Position Ausstellungsdatum / Date of issue
50
Geschäftsführer / Managing Director
product
is
/
24
Postanschrift: Graupner/SJ GmbH Service Henriettenstrasse 96
Article number:
Company adress:
garantie de
Ladegerät Polaron EX
Article description:
Firmenanschrift:
This
warrantied for
EU-Konformitätserklärung EU-Declaration of Conformity
Artikelnummer:
/
garantie van
14
Artikelbezeichnung:
een
Sur
ce
produit
nous
accordons
une
maanden months mois
De Fa. Graupner/SJ GmbH, Henriettenstraße 96, 73230 Kirchheim / Teck verleent vanaf de datum van aankoop 24 maanden garantie op dit product. De garantie geldt alleen voor de al bij aankoop van het product aanwezige materiaal- of functiegebreken. Schade die door slijtage, overbelasting, foutieve toebehoren of onvakkundige behandeling toegebracht is, is van garantie uitgesloten. De wettelijke rechten en aanspraken op garantie door de consument worden door deze garantie niet geschaad. Controleert u het product vóór een reclamatie of terugzending nauwkeurig op gebreken, omdat wij u een onkostenvergoeding berekenen, wanneer het product geen mankementen blijkt te vertonen. Graupner/SJ GmbH, Henriettenstrasse 96, 73230 Kirchheim/Teck, Germany guarantees this product for a period of 24 months from date of purchase. The guarantee applies only to such material or operational defects witch are present at the time of purchase of the product. Damage due to wear, overloading, incompetent handling or the use of incorrect accessories is not covered by the guarantee. The user´s legal rights and claims under guarantee are not affected by this guarantee. Please check the product carefully for defects before you are make a claim or send the item to us, since we are obliged to make a charge for our cost if the product is found to be free of faults. La société Graupner/SJ GmbH, Henriettenstrasse 96, 73230 Kirchheim/Teck, Allemagne, accorde sur ce produit une garantie de 24 mois à partir de la date d´achat. La garantie prend effet uniquement sur les vices de fonctionnement et de matériel du produit acheté. Les dommages dûs à de l´usure, à de la surcharge, à de mauvais accessoires ou à d´une application inadaptée, sont exclus de la garantie. Cette garantie ne remet pas en cause les droits et prétentions légaux du consommateur. Avant toute réclamation et tout retour du produit, veuillez s.v.p. contrôler et noter exactement les défauts ou vices, parce que nous sommes obligés de vous facturer nos frais, bien que le produit se trouve en bon état. Firmastempel en handtekening van de verkoper Stamp and signature of dealer Cachet et signature du vendeur
Straat, woonplaats: Complete address: Adresse complète :
24.08.2014
51
Nederlands
Nederlands
Conformiteitverklaring
Nederlands Deze handleiding dient uitsluitend informatieve doeleinden en kan zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd. De telkens actuele versie vindt u op internet onder www.graupner.de op de desbetreffende pagina van het product.
Hoewel de informatie in deze handleiding zorgvuldig gecontroleerd is, kan voor fouten, onvolledigheden en drukfouten geen verantwoordelijkheid genomen worden. Graupner|SJ behoudt zich het recht voor, de beschreven hardware-, software- en/of constructiekenmerken op ieder moment onaangekondigd te wijzigen.
Wijzigingen en levermogelijkheden voorbehouden. Levering uitsluitend via de vakhandel. Een lijst met handelaren is bij ons verkrijgbaar. Voor drukfouten kunnen we geen verantwoordelijkheid nemen.
GRAUPNER/SJ GMBH POSTFACH 1242 D-73220 KIRCHHEIM/ TECK GERMANY
Printed in China PN.SH-01
http://www.graupner.de