POKYNY A RADY PRO POUŽÍVÁNÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU PLYNOVÝCH SKLOKERAMICKÝCH VESTAVNÝCH VARNÝCH DESEK Vážený zákazníku, upřímně Vám děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že tento nový přístroj, který je moderní, funkční a praktický, vyrobený z materiálů nejvyšší kvality, nejlépe uspokojí Vaše požadavky. Používání tohoto nového přístroje je snadné, nicméně dříve než ho uvedete do provozu, je pro dosažení nejlepších výsledků důležité si pozorně pročíst tuto příručku. Tyto pokyny jsou platné pouze pro země určení, jejichž identifikační symboly jsou zobrazené na obalu návodu k použití a na etiketě přístroje. Výrobce nemůže být považován odpovědným za případné škody na věcech a osobách, které vyplývají z nesprávné instalace či chybného používání přístroje.
MODEL:
GWS 3711.0 M - GKS 3720.0 M - GKS 6740.0 F GKS 6740.0 M - GKS 9751.0 F - GKS 9751.0 M
Výrobní firma odmítá veškerou odpovědnost za případné nepřesnosti, které by bylo možné přičíst tiskovým chybám či chybám při přepisu, obsaženým v této příručce. Rovněž znázornění uvedených údajů je pouze přibližné. Nicméně si vyhrazuje provést na daných výrobcích takové úpravy, které považuje za nutné nebo užitečné, i v zájmu uživatele, aniž by ohrozila podstatné vlastnosti týkající se funkčnosti a bezpečnosti. COD. 04064G1KUPNA1 (04064CZ) - 24.11.2008
POPIS VARNÝCH DESEK PCZ 30 V
PCZ 60 V4
PCZ 90 V
1 Hořák „DUAL“ 2 Rychlý hořák 3 Přední středně rychlý hořák 4 Zadní středně rychlý hořák 5 Pomocný hořák 6 Podpora 1F „DUAL“ 7 Rošt 2F 8 Ovládací knoflík hořáku č. 1 9 Ovládací knoflík hořáku č. 2 10 Ovládací knoflík hořáku č. 3 11 Ovládací knoflík hořáku č. 4 12 Ovládací knoflík hořáku č. 5
4200 W 2800 W 1400 W 1750 W 1000 W
Pozor: tento přístroj byl koncipován pro domácí použití, pro domácnosti a soukromé subjekty. Musí být používán svědomitými dospělými osobami. Doporučujeme proto, aby se k němu nepřibližovaly děti s úmyslem si tam hrát. Během používání může být zařízení vystaveno citelnému zahřátí dostupných předních částí. Během celé doby používání dohlížejte na děti a nesoběstačné osoby, aby se nedotýkaly horkých povrchů a nebyly v blízkosti přístroje v provozu.
104
1) TRADIČNÍ HOŘÁKY
POUŽITÍ
Na povrchu desky je nad každým ovládacím knoflíkem vytištěn nákres, ve kterém je uvedeno, ke kterému hořáku knoflík patří. Poté, co jste otevřeli kohoutek plynové sítě nebo tlakové lahve, zapněte hořáky, jak je popsáno níže: - automatické elektrické zapnutí Stiskněte a proti směru hodinových ručiček otáčejte knoflík, který odpovídá hořáku, jež budete používat, uveďte ho do polohy „maxima“ (velký plamen obr. 1), tj. stiskněte knoflík na doraz. - Zapnutí hořáků vybavených bezpečnostního termočlánku Pomocí hořáků vybavených bezpečnostním termočlánkem je třeba otáčet proti směru hodinových ručiček knoflík odpovídající hořáku, jež budete používat, uveďte ho do polohy „maxima“ (velký plamen obr. 1), dokud nepocítíte malou zarážku, tehdy stiskněte knoflík. Poté, co dojde k zapálení, nechte ovládací knoflík stisknutý přibližně po dobu 10 sekund. V případě náhodného zhasnutí plamenů zavřete ovládací knoflík hořáku a nepokoušejte se ho minimálně po dobu 1 min. zapálit. Jak používat hořáky Pro dosažení optimální účinnosti s minimální spotřebou plynu je vhodné si zapamatovat níže uvedené pokyny: - pro každý hořák používejte patřičné hrnce (viz následující tabulka a obr. 2). - Po přivedení do varu uveďte knoflík do polohy minima (malý plamen obr. 1). - Používejte vždy hrnce s víkem. Hořák „DUAL“: regulace vnitřní koruny nezávisle na vnější koruně (prakticky dvojitý hořák ovládaný jediným knoflíkem), velká flexibilita používání díky možnosti aktivovat pouze vnitřní plamen nebo celý hořák (současně vnitřní a vnější plamen). ZAPÁLENÍ A FUNGOVÁNÍ HOŘÁKU „DUAL“ Před zapálením umístěte hrnec na hořák. I když je hořák „DUAL“ ovládán jediným knoflíkem, má možnost fungovat ve dvou různých režimech.
A) - Celkové fungování hořáku: vychází-li se z polohy zavření, ● je nutné stisknout knoflík a současně ho otáčet proti směru hodinových ručiček, dokud se ukazatel nezalícuje s polohou maximálního výkonu a přitom dosáhnete maximálního výkonu obou plamenů.
Při zapnutých plamenech udržujte knoflík stisknutý několik vteřin, až zařízení automaticky udrží hořák zapnutý. V tomto okamžiku je možné nastavit intenzitu plamenů otočením knoflíku proti směru hodinových ručiček (z polohy maximálního výkonu vnitřních a vnějších plamenů) na maximální výkon vnitřního plamenu a minimální výkon vnějšího plamenu. Pro vypnutí hořáku otáčejte knoflík ve směru hodinových ručiček, uvedením ukazatele do polohy odpovídající symbolu ● uzavření. B) - Fungování jediného vnitřního plamenu: poté, co jste zapnuli a uvedli vnitřní plamen na maximální výkon a vnější plamen na minimální výkon, jak je popsáno výše, otočte knoflík proti směru hodinových ručiček až po překonání cvaknutí, poté je vnitřní plamen na maximálním výkonu, zatímco vnější plamen zhasne. Pokračováním v otáčení proti směru hodinových ručiček se vnitřní plamen uvede do minimálního výkonu.
Vypnutí: pro vypnutí hořáku otáčejte knoflík ve směru hodinových ručiček, uvedením ukazatele do polohy odpovídající symbolu ● uzavření. Jakmile bude hořák „DUAL“ v provozu v jedné z popsaných režimů, je možné přecházet z jednoho režimu do druhého pouhým stisknutím a otočením knoflíku, dokud nedosáhnete požadované polohy.
105
Hořáky
Výkon W
DUAL celkem 4200 DUAL střední Rychlý 2800 Přední středně rychlý 1400 Zadní středně rychlý 1750 Pomocný 1000
POUŽITÍ
ø hrnců v cm
22÷ 27 8 ÷ 16 20 ÷ 22 16 ÷18 16 ÷18 10 ÷14
UPOZORNĚNÍ: - k zapnutí hořáků s bezpečnostním termočlánkem může dojít pouze, když je knoflík v poloze „maxima“ (velký plamen obr. 1). - Při nedostatku elektrické energie je možné hořáky zapnout sirkami. - Během používání hořáků nenechávejte přístroj bez dozoru a dávejte pozor, aby v jeho blízkosti nebyly děti. Zejména se ujistěte, že držadla hrnců jsou umístěna správně a dohlížejte na vaření pokrmů, které používají oleje a tuky, protože jsou lehce vznětlivé.
- V blízkosti přístroje, který je v provozu nepoužívejte spreje. - Nepohybujte hrncem po skleněné desce, neboť se povrch mohl poškrábat. - Jakmile se objeví prasklina na povrchu skla, okamžitě přístroj odpojte od sítě. - Nepoužívejte pracovní povrch na odkládání předmětů. - Dejte pozor, abyste na hořák nepokládali hrnce s nestabilním nebo deformovaným dnem tak, aby nedošlo k převrácení nebo vylití kapaliny. - Nepokládejte hrnce, které přesahují okraje desky.
OBR. 1
OBR. 2
106
POUŽITÍ
Poznámky: používání varného zařízení na plyn vydává teplo a vlhkost v místnosti, ve které je umístěno. Proto je nutné zajistit dobré větrání místnosti a přitom nechat volné otvory přirozeného větrání (obr. 3) a spustit mechanické ventilační zařízení (digestoř nebo elektroventilátor obr. 4 a obr. 5). Intenzivní a delší používání přístroje může vyžadovat další větrání, například otevřít okno nebo účinnější ventilaci tím, že zvýšíte výkon mechanického větrání, pokud je to možné.
(*) PŘÍVOD VZDUCHU: VIZ KAPITOLA INSTALACE (ODSTAVCE 5 A 6)
OBR. 3
OBR. 4
107
OBR. 5
ČIŠTĚNÍ
POZOR: dříve než přistoupíte k jakémukoliv čištění, odpojte přístroj od napájení plynem a elektřinou.
2) PRACOVNÍ PLOCHA
před použitím doporučujeme ošetřit skleněný povrch přípravkem na bázi silikonu, který svou vrstvou povrch chrání vůči vodě a nečistotám. Tato ochranná vrstva není trvalá a proto se doporučujeme pravidelně obnovovat nanášení přípravku. Je velmi důležité desku vyčistit po každém použití, když je sklo ještě vlažné. Pro čištění nepoužívejte kovové houbičky, abrazivní prostředky v prášku nebo leptavé spreje. V závislosti na stupni znečištění se doporučuje: - pro lehké skvrny stačí použít navlhčenou houbičku. - Odolná a silně zanesená nečistota se odstraní snadno pomocí škrabky (obr. 6), která není dodána s deskou, ale lze ji zakoupit na trhu. Používejte ji opatrně, protože může způsobit poranění.
- Stopy kapalin, které vytekly z hrnců odstraníte octem nebo citronem. - Pozor, abyste během vaření na desku nenechali spadnout cukr a sladké potraviny. V takovém případě vypněte desku a okamžitě vyčistěte horkou vodou a použijte škrabku na skvrny, které jsou ještě horké. - Časem by se mohla objevit zbarvení nebo kovové odrazy nebo škrábnutí vycházející z nesprávného čištění a z nesprávné manipulace s hrnci. Tyto škrábance je obtížné odstranit, ale to neohrožuje dobré fungování Vaší desky. - Pr o čištění přístroje nepoužívejte parní trysky.
OBR. 6
108
ČIŠTĚNÍ
Stejným způsobem je třeba mýt smaltované rošty, smaltovaná víčka „A“, „B“ a „C“, hlavy hořáků „M“ (viz obr. 7 a 7/A) a vyčistit zapalovací svíčky „AC“ a čidla termočlánků „TC“ (viz obr. 7/B). Nedávají se do myčky nádobí. Čištění je nutné provést, když deska a složky nejsou horké a nesmějí se používat kovové houbičky, abrazivní prostředky v prášku nebo leptavé spreje. Zabraňte tomu, aby ocet, káva, mléko, slaná voda a citrónová šťáva nebo rajčatový protlak zůstaly dlouhou dobu na povrchu.
UPOZORNĚNÍ: při opětovném smontování složek doporučujeme se řídit níže uvedenými radami: - zkontrolujte, zda štěrbiny hlav hořáků „M“ (obr. 7) nejsou ucpány cizími tělísky. - Ujistěte se, že smaltovaná víčka „A“, „B" a „C“ (obr. 7 a 7/A) jsou umístěny řádně na hlavě hořáku. Tato podmínka může být považována za splněnou, pokud víčko umístěné na hlavě je dokonale stabilní.
- Pokud je otevírání a zavírání některého z knoflíků obtížné, neprovádějte to násilím, ale ihned vyžádejte zákrok technické pomoci. - Pr o čištění přístroje nepoužívejte parní trysky. - Abyste se vyhnuli potížím se zapínáním, provádějte pravidelně důkladné čištění zapalovacích svíček (keramika a elektroda) a termočlánků. DŮLEŽITÉ: pokud kvůli čištění budete vyjímat hořáky, doporučujeme dbát na správné nasazení všech částí dříve, než hořáky opět zapnete. Zejména co se týká hořáku „Dual“ neodstraňujte kvůli čištění nikdy střední disk, který je zašroubovaný pod víčkem (podrobnosti A - obr. 8). Tuto případnou operaci musí provést výhradně kvalifikovaný personál. Stejným způsobem neodstraňujte kovový disk „B“, který je přišroubovaný na hořáku.
OBR. 1
OBR. 7
OBR. 7/A
OBR. 7/B
OBR. 8
109
INSTALACE
TECHNICKÉ POZNÁMKY VĚNOVANÉ INSTALATÉRŮM
Instalace, veškeré regulace, transformace a údržby uvedené v této části musí provést výhradně kvalifikovaný personál. Chybná instalace může způsobit zranění osob, zvířat nebo poškození věcí, vůči kterým výrobce nemůže být považován za odpovědného. Bezpečnostní nebo regulační automatické zařízení přístrojů v průběhu jejich životnosti mohou být měněna pouze výrobcem nebo náležitě oprávněným dodavatelem.
3) ZAPOJENÍ DESKY
Poté, co jste odstranili vnější obal a vnitřní obaly různých pohyblivých částí, se ujistěte, že je deska kompletní. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na kvalifikovaný personál.
Prvky obalů (lepenka, sáčky, polystyrénová pěna, hřebíky...) nesmějí být nechány v dosahu dětí, protože jsou případným zdrojem nebezpečí. V desce sektorového nábytku se musí provést otvor pro vestavbu rozměrů uvedených na obr. 9 a přitom se ujistěte, že jsou dodrženy kritické rozměry prostoru, do kterého má být přístroj instalován (viz obr. 10). Přístroj se musí umístit do třídy 3 a tudíž podléhá všem předpisům stanoveným normami pro takové přístroje. Informujeme instalatéra, že přístroj může být instalován s jednou boční stěnou (napravo nebo nalevo od desky), jejíž výška převyšuje varnou desku a která bude umístěna v minimální vzdálenosti, jak popisuje níže uvedená tabulka.
MÍRY, KTERÉ JE TŘEBA DODRŽOVAT (v mm) 1F - 2F (30)
4F (60)
5F(90)
OBR. 9
A
B
C
285
485
57.5
833
475
62.5
553
473
63.5
OBR. 10
110
D
57.5
63.5
62.5
E
73 min.
73 min.
73 min.
4) PŘIPEVNĚNÍ DESKY
INSTALACE
Deska je opatřená speciálním těsněním tak, aby nedošlo k jakémukoliv pronikání kapaliny do nábytku. Pro správné položení tohoto těsnění Vám doporučujeme se pečlivě řídit níže uvedenými radami: - odejměte všechny pohyblivé části desky. - Rozřízněte těsnění na 4 části nutné délky tak, abyste ho umístili na 4 okraje skla. - Překlopte desku a správně umístěte adhezní stranu těsnění „E“ (obr. 11) pod okraj desky tak, aby vnější část samotného těsnění dokonale přiléhala k vnějšímu obvodovému okraji skla. Konce pruhů musejí přiléhat aniž by se překrývaly.
- Nechte přilehnout těsnění ke sklu stejnoměrně a bezpečně tak, že ho přimáčknete prsty. - Umístěte varnou desku do otvoru, který je v nábytku a zablokujte ho vhodnými šrouby „F“ fixačních háčků „G“ (viz obr. 12 a 13). - Aby nedošlo k případnému náhodnému styku s povrchem přehřáté krabice desky během jejího fungování, je třeba použít dřevěné oddělení blokované šrouby při minimální vzdálenosti 60 mm od vrcholu (obr. 9). - Pro upevnění tohoto výrobku k opěrné struktuře doporučujeme nepoužívat mechanické či elektrické šroubováky, ale působit mírným ručním tlakem na fixační háčky.
OBR. 11
MODEL “60/90”
MODEL “30”
OBR. 12
OBR. 13
111
INSTALACE
DŮLEŽITÁ NAŘÍZENÍ PRO I N S TA L A C I
Upozorňujeme instalatéra, že přístroj může být nainstalován s jednou boční stěnou (napravo nebo nalevo od desky), jejíž výška převyšuje varnou desku a která bude umístěna v minimální vzdálenosti, jak je zobrazeno na obrázku 9. Kromě toho zadní stěna a přilehlé povrchy a povrchy sousedící s deskou musí odolat nadměrné teplotě 65K. Lepidlo, které spojuje plastickou fólii k nábytku, musí odolávat teplotám i 150°C, aby nedošlo k oddělení samotného těsnění. Instalace přístroje musí být v souladu s předpisy platných norem. Tento přístroj není napojen na zařízení pro odvádění produktů spalování. Musí být proto napojen v souladu s pravidly instalace uvedenými výše. Musí se věnovat zvláštní pozornost níže uvedeným ustanovením pokud jde o ventilaci a větrání.
5) VĚTRÁNÍ MÍSTNOSTÍ
Je nezbytné, aby místnost, ve které je přístroj instalován, byla stále větrána, aby se zajistila jeho správná funkce. Množství potřebného vzduchu je
to, které zajišťuje pravidelné spalování plynu a větrání místnosti, jejíž objem nesmí být menší než 20 m³. Přirozený přívod vzduchu musí být zajištěn přímo skrze stálé otvory ve stěnách větrané místnosti, které vedou ven s minimálním průřezem 100 cm² (viz obr. 3). Tyto otvory musí být provedeny tak, aby nemohly být uzavřeny. Je rovněž dovoleno nepřímé větrání prostřednictvím čerpání vzduchu z místností přilehlých k větrané místnosti a přitom zásadně dodržovat předpisy platných norem.
POZOR: pokud hořáky pracovní desky nedisponují bezpečnostním termočlánkem, větrací otvor musí mít minimální průřez 200 cm2.
6) POLOHA A VĚTRÁNÍ
Varná zařízení na plyn musejí stále vypouštět produkty spalování digestoří spojenou s komínem, rourou sopouchu nebo přímo ven (viz obr. 4). V případě, že nebude možné uplatnit digestoř, připouští se použití ventilátoru instalovaného na okně nebo na stěně směřující ven, aby současně uvedl do provozu zařízení (viz obr. 5), za předpokladu, že budou zásadně dodržována ustanovení týkající se větrání uvedené v platných normách.
112
7) PŘIPOJENÍ PLYNU
INSTALACE
Dříve než přístroj napojíte, ujistěte se, že údaje na identifikačním štítku nalepené na spodní části desky jsou kompatibilní s údaji distribuční sítě plynu. Vytištěná etiketa tohoto návodu a etiketa nalepená na spodní části desky udává podmínky regulace přístroje: typ plynu a provozní tlak. Když je plyn distribuován rozvodnou sítí, přístroj musí být připojen na zařízení přívodu plynu: o pevnou kovovou ocelovou trubkou podle platných norem, jejíž spojky musí být provedeny prostřednictvím závitových spojů v souladu s normou EN 10226. o Měděnou trubkou podle platné normy, jejíž spojky musí být provedeny prostřednictvím spojů s mechanickým kotvením v souladu s platnou normou. o Hadičkou z ušlechtilé oceli se spojitou stěnou, podle platné normy, s maximálním dopojením 2 metrů a těsněními v souladu s platnou normou. Tato hadička musí být instalována tak, aby se nedotýkala pohyblivých částí vestavného modulu (například zásuvky) a nesmí přecházet prázdné prostory, které by mohly být ucpány Když je plyn dodáván přímo z tlakové lahve, přístroj napájený regulátorem tlaku v souladu s platnou normou, musí být připojen:
o měděnou trubkou podle platné normy, jejíž spojky musí být provedeny prostřednictvím spojů s mechanickým kotvením v souladu s platnou normou. o Hadičkami z ušlechtilé oceli se spojitou stěnou, podle platné normy, s maximálním prodloužením 2 metrů a těsněními v souladu s platnou normou. Tato hadička musí být instalována tak, aby se nedotýkala pohyblivých částí vestavného modulu (například zásuvky) a nesmí přecházet prázdné prostory, které by mohly být ucpány. Doporučujeme na hadičku umístit speciální adaptér, který lze snadno koupit na trhu, pro usnadnění spojení s nosičem gumy regulátoru tlaku namontovaného na tlakové lahvi. Po dokončení připojení zkontrolujte dokonalou těsnost za použití mýdlového roztoku a nikdy plamene. Czelności przy pomocy otwartego płomienia.
UPOZORNĚNÍ: - připomínáme, že kloub vstupu plynu zařízení je závitový 1/2” kuželovitý plyn. mužský v souladu s normou EN 10226. - P ř í s t r o j j e v s o u l a d u s p ř e dp i s y n í ž e uvedených evropských směrnic: CEE 90/396 + 93/68 týkající se bezpečnosti plynu. Kromě toho stěny a přilehlé povrchy a povrchy sousedící s deskou musí odolat nadměrné teplotě 65K.
113
8 ) ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
INSTALACE
Elektrické připojení musí být provedeno v souladu s normami a ustanoveními platných zákonů. - Dříve než provedete připojení, zkontrolujte, zda je zásuvka nebo zařízení vybaveno účinným uzemněním v souladu s normami a v současnosti platnými ustanoveními zákona. Odmítáme veškerou odpovědnost za nedodržování těchto ustanovení. Když je spojení na napájecí síť provedeno prostřednictvím zásuvky: - připevněte na napájecí kabel, pokud jím nedisponuje standardizovanou zástrčku uzpůsobenou hodnotě uvedené na identifikačním štítku. - Napojte kabely a přitom zajistěte níže uvedené shodnosti: písmeno L (fáze) = kabel hnědé barvy;
písmeno N (neutrální) = kabel modré barvy; symbol země
= kabel zeleno-žluté barvy.
- Napájecí kabel musí být umístěn tak, aby v žádném bodě nedosáhl nadměrné teploty 65K. - Pro připojení nepoužívejte redukční převody, adaptéry nebo bočníky, neboť by mohly způsobit chybné kontakty a následkem toho nebezpečná přehřátí. - Při zapuštění musí být zásuvka přístupná.
Když je spojení provedeno přímo na elektrickou síť: - vložte mezi přístroj a síť vícepólový jistič, dimenzovaný na zatížení přístroje s minimálním otevřením mezi kontakty 3 mm. - Pamatujte, že uzemňovací kabel nesmí být přerušen vypínačem. - Alternativně může být elektrické připojení rovněž chráněno diferenčním spínačem s vysokou citlivostí. Důrazně doporučujeme připevnit vhodný zelenožlutý uzemňovací kabel k účinnému uzemňovacímu zařízení. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za škody, které by mohly utrpět osoby nebo věci nedodržením výše uvedených předpisů nebo vyplývající z poškození jedné části přístroje. UPOZORNĚNÍ: všechny naše přístroje jsou navrženy a vyrobeny v souladu s evropskými normami EN 60 335-1, EN 60 335-2-6 a EN 60 335-2-102, navíc související pozměňovací návrhy. Přístroj je v souladu předpisy evropských směrnic: - CEE 2004/108/CE týkající se elektromagnetické kompatibility. - CEE 2006/95 týkající se elektrické bezpečnosti.
114
REGULACE
Před prováděním jakékoliv regulace přerušte přívod proudu do přístroje. Na konci regulací nebo předběžných regulací musí být technikem obnovena případná zaplombování. Regulace primárního vzduchu na našich hořácích není nutná.
9) KOHOUTKY
Regulace „minima“: - zapalte hořák a uveďte ovládací knoflík do polohy „minima“ (malý plamen obr. 1). - Vyjměte připevněný ovládací knoflík „M“ (obr. 14) kohoutku jednoduchým zatlačením na kolík hořáku. - Vložte malý šroubovák „D“ do otvoru „C“ (obr. 14) a otočte doprava nebo doleva škrtící šroub, dokud plamen hořáku nebude vhodně seřízen na „minimum“. Ujistěte se, že při rychlém přecházení z polohy „maximum“ do polohy „minimum“ plamen nezhasne.
- V případě hořáku „DUAL“ regulační šroub umístěný uvnitř kolíku hořáku reguluje střední plamen, zatímco šroub umístěný na straně kohoutku reguluje vnější plamen. Výše popsané operace se mohou provádět snadno, ať už je umístění nebo připevnění varné desky k nábytku jakékoliv. HOŘÁKY NEVYŽADUJÍ ŽÁDNOU REGULACI PRIMÁRNÍHO VZDUCHU.
Je ujednáno, že výše uvedená regulace se provede pouze s hořáky fungujícími při G20, zatímco hořáky fungující s G30 nebo G31 šroub musí být utažen na doraz.
OBR. 14
115
10) VÝMĚNA TRYSEK
TRANSFORMACE
popsáno v odstavci 9, zaplombovat případné orgány regulace nebo předběžné regulace a na přístroj nalepit, výměnou za stávající, etiketu odpovídající nové regulaci plynu, která byla na přístroji provedena. Tato etiketa je obsažena v pouzdru na náhradní trysky. Pro pohodlí instalatéra uvádíme níže tabulku s výkonem, tepelným výkonem hořáků, průměrem trysek a provozním tlakem pro různé plyny.
Hořáky se dají přizpůsobit různým plynům tím, že se na používaný plyn přimontují odpovídající trysky. Za tímto účelem je nutné odejmout hlavy hořáků a pomocí přímého klíče “B” odšroubujte trysku „A“ (viz obr. 15) a vyměňte ji za trysku odpovídající používanému plynu. Doporučujeme energicky zablokovat trysku. Poté, co jste provedli výše uvedené výměny, musí technik přistoupit k regulaci hořáků, jak je
USPOŘÁDÁNÍ HOŘÁKŮ
Č. 1
2 3 4 5
HOŘÁKY
OZNAČENÍ
DUAL celkem DUAL střední RYCHLÝ
TABULKA PLYN G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZEMNÍ G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZEMNÍ G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZEMNÍ
G 30 - BUTAN PŘEDNÍ STŘEDNĚ G 31 - PROPAN RYCHLÝ G 20 - ZEMNÍ ZADNÍ STŘEDNĚ RYCHLÝ POMOCNÝ
G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZEMNÍ G 30 - BUTAN G 31 - PROPAN G 20 - ZEMNÍ
PROVOZNÍ TLAK mbar 30 30 20 30 30 20 30 30 20
TEPELNÝ VÝKON
g/h
305 305 65 65 204 204
30 30 20
102 102
30 30 20
73 73
30 30 20
OBR. 15
116
127 127
l/h
400 86 267 133 167 95
PRŮMĚR TRYSKY
1/100 mm
TEPELNÝ VÝKON (W)
Min.
Max.
46 H2 + 2 x 66 46 H2 + 2 x 66 66F1 + 2 x 100 Z
2700 2700 2900
4200 4200 4200
83 83 117 Y
800 800 800
2800 2800 2800
550 550 550
1750 1750 1750
46 H2 46 H2 66 F1
60 60 85 Y 68 68 98 Z
51 51 75 X
300 300 300
550 550 550
450 450 450
900 900 900
1400 1400 1400
1000 1000 1000
ÚDRŽBA
Dříve než přistoupíte k jakékoliv údržbě, odpojte přístroj od napájení plynem a elektřinou.
11) VÝMĚNA SOUČÁSTEK
Pro výměnu částí, které se nacházejí uvnitř desky, je nutné vyjmout těsnicí kroužky odšroubováním šroubů (obr. 16) a sejmout sklokeramickou desku. Poté, co jste provedli výše uvedené operace, je možné vyměnit hořáky, kohoutky (obr. 17 - 18) a elektrické složky (obr. 19). Doporučujeme vyměnit těsnění „D“ vždy, když vyměňujete kohoutek tak, aby se zajistilo dokonalé kotvení mezi tělesem a ramenem
Promazání kohoutků (viz obr. 20 - 21) Když bude manipulace s kohoutkem najednou obtížná, aniž byste čekali, je třeba ho promazat podle následujících pokynů: - demontujte tělo kohoutku. - Vy č i s t ě t e k ó n u s a j e h o l o ž i s k o h a d r e m namočeným v ředidle. - Lehce kónus promažte vhodným mazivem. - Vsaďte kónus, několikrát jím zamanipulujte, opět ho vyjměte, odstraňte nadbytečné mazivo a ujistěte se, že průchody plynu nejsou ucpané. - Opět namontujte všechny kusy v opačném pořadí demontáže. Pro usnadnění práce údržbáře na následující straně uvádíme tabulku s typy a průřezy napájecích kabelů.
OBR. 16
OBR. 17
OBR. 18
OBR. 19
OBR. 20
OBR. 21
117
ÚDRŽBA
TYPY A PRŮŘEZY NAPÁJECÍCH KABELŮ TYP DESKY Plynová deska
TYP KABELU
JEDNOFÁZOVÉ NAPÁJENÍ
H05 RR-F
Průřez 3 x 0.75 mm2
POZOR!!! V případě výměny napájecího kabelu instalátor bude muset držet uzemňovací vodič „B“ delší vůči fázovým vodičům (obr. 22) a dále bude muset dodržovat upozornění uvedená v odstavci 8.
OBR. 22
118
TECHNICKÉ ÚDAJE UVEDENÉ NA IDENTIFIKAČNÍM ŠTÍTKU 1 PLOTÝNKA „DOMINO“ (30) „DUAL“
2 PLOTÝNKY „DOMINO“ (30)
Kategorie = II2H3B/P
Kategorie = II2H3B/P
G 30 - butan = 30 mbar G 31 - propan = 30 mbar G 20 - zemní = 20 mbar
G 30 - butan = 30 mbar G 31 - propan = 30 mbar G 20 - zemní = 20 mbar
Σ Qn zemní plyn = 4.2 kW Σ Qn GPL = 305 (G30/G31)
Σ Qn zemní plyn = 3.8 kW Σ Qn GPL = 276 (G30/G31)
napětí = 230 - 240 V ~ frekvence = 50/60 Hz
napětí = 230 - 240 V ~ frekvence = 50/60 Hz
4 PLOTÝNKY (60)
5 PLOTÝNEK (90)
Kategorie = II2H3B/P
Kategorie = II2H3B/P
Σ Qn zemní plyn = 6.95 kW Σ Qn GPL = 506 (G30/G31)
Σ Qn zemní plyn = 11.15 kW Σ Qn GPL = 811 (G30/G31)
G 30 - butan = 30 mbar G 31 - propan = 30 mbar G 20 - zemní = 20 mbar
G 30 - butan = 30 mbar G 31 - propan = 30 mbar G 20 - zemní = 20 mbar
napětí = 230 - 240 V ~ frekvence = 50/60 Hz
napětí = 230 - 240 V ~ frekvence = 50/60 Hz
119
TECHNICKÉ ÚDAJE REGULACE PLYNU U PŘÍSTROJE
120
TECHNICKÁ POMOC A NÁHRADNÍ DÍLY
Tento přístroj dříve než opustil továrnu byl přezkoušen a sestaven odborným a specializovaným personálem tak, aby zajistil nejlepší výsledky fungování. Originální náhradní díly se nacházejí u našich středisek technické pomoci a autorizovaných obchodů. Každá oprava, seřízení, které by bylo později nutné musí být provedeno s maximální pečlivostí a pozorností ze strany kvalifikovaného personálu. Z tohoto důvodu Vám doporučujeme, abyste se vždy obrátili na dealera, který Vám přístroj prodal nebo na naše nejbližší středisko pomoci, přičemž udejte značku, model, sériové číslo a typ problému přístroje, který vlastníte. Dané údaje jsou vyznačeny na identifikačním štítku, který se nachází na spodní části přístroje a na etiketě nalepené na obalové krabici. Tyto informace umožňují technickému asistentovi, aby si opatřil patřičné náhradní díly a tak následně mohl zaručit včasný a cílený zákrok. Doporučujeme, abyste níže uvedli tyto údaje tak, abyste je měli vždy na dosah ruky: ZNAČKA: .............................................. MODEL:................................................. SÉRIE: ..................................................
121