Č.j
. ………….. PODNIKOVÁ SMĚRNICE
pro přepravu nebezpečných věcí podléhajících Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (Dohoda ADR), platná pro ……………………………….. …………………………………………………………………………………………… (Podniková směrnice) Tato podniková směrnice se t ýká pouze přepravy nebezpečných věcí, t.j. vlastního přemístění a souvisejí nakládky,vykládky a překládky(včetně krátkého dočasného skladování za účelem překládky). Net ýká se skladování a zpracování nebezpečných věcí, pro t yto činnosti platí s amostatné předpisy. Tato podniková směrnice se týká pouze přepravy nebezpečných věcí v kusech.
I. PLATNÁ LAGISLATIVA I.1. Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (Dohoda ADR) vydaná EHK OSN zveřejněná ve I.1.1. Vyhlášce Ministerstva zahraničních věcí č. 64/1987 Sb. o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (Dohoda ADR). I.1.2. Přílohy A a B, které vstoupily v platnost 1.1. 2003 (dále jen Dohoda ADR verze 2003), platné do 31.12.2004, s přechodným obdobím do 30.6.2005, zveřejněné ve Sbírce mezinárodních smluv částka 29 jako Sdělení ministerstva zahraničních věcí č. 65/2003 Klasifikace nebezpečných věcí podle Dohody ADR Nebezpečné věci se podle svých vlastností zařazují do těchto tříd Třída 1 Výbušné látky a předměty Třída 2 Plyny Třída 3 Hořlavé kapaliny Třída 4.1 Hořlavé tuhé látky, samovolně se rozkládající látky a znecitlivělé tuhé výbušné látky Třída 4.2 Samozápalné látky Třída 4.3 Látky, které při styku s vodou vyvíjejí hořlavé plyny Třída 5.1 Látky podporující hoření Třída 5.2 Organické peroxidy Třída 6.1 Jedovaté látky Třída 6.2 Infekční látky Třída 7 Radioaktivní látky Třída 8 Žíravé látky Třída 9 Různé nebezpečné látky a předměty Stupeň nebezpečí vyjadřují obalové skupiny I, II, III Obalová skupina I : Obalová skupina II : Obalová skupina III :
velmi nebezpečné látky středně nebezpečné látky málo nebezpečné látky
1
Klasifikační kód. Význam jeho prvního písmena : F hořlavé S samozápalné W reagující s vodou O oxidace (podpora hoření) I infekční R radioaktivní C žíravé M různé nebezpečné látky D znecitlivělé (desenzibilizované) SR samovolně se rozkládající látky P organický peroxid Součástí klasifikačního kódu jsou pak další písmena či číslice. Význam kódu je i v možnosti diferenciace nebezpečných vlastností uvnitř třídy a je důležitý i pro posouzení možnosti společného balení. Klasifikační kód se neuvádí v nákladním listu. Identifikační číslo látky: - (též UN číslo, UN kód )-vždy čtyřmístné číslo podle ADR či Doporučení OSN pro přepravu nebezpečných věcí. Identifikační číslo nebezpečnosti:- (též Kemlerovo číslo) skládá se ze dvou nebo tří číslic, označuje druh a intenzitu nebezpečnosti látky. 2 3 4 5 6 7 8 9
Unik plynu tlakem nebo chemickou reakcí Hořlavost kapalin (par) a plynů nebo kapalin schopných samoohřevu Hořlavost tuhých látek nebo tuhých látek schopných samoohřevu Podpora hoření Jedovatost nebo nebezpečí infekce Radioaktivita Žíravost Nebezpečí prudké samovolné reakce
Zdvojení číslice označuje intenzifikaci příslušného druhu nebezpečí. Postačuje-li k označení nebezpečnosti látky jediné číslice, doplní se tato číslice na druhém místě nulou. I.2. Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona č 38/1995 Sb., č. 304/1997 Sb., č. 150/2000 Sb., 132/2000 Sb.,361/2000Sb.,175/2002 Sb., 320/2002 Sb., 577/2002 Sb., 103/2004 Sb a 186/2004 Sb., § 22 a 23 a další. I.3. Vyhláška ministerstva dopravy č. 478/2000 Sb., ve znění vyhlášky 55/2003 Sb., kterou se provádí zákon o silniční dopravě I.4. Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění zákona I.5. Vyhláška ministerstva průmyslu a obchodu č. 232/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a přípravcích, týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných chemických látek a přípravků I.6. Vyhláška ministerstva průmyslu a obchodu č. 231/2004 Sb., kterou se stanoví podrobný obsah bezpečnostního listu k nebezpečné chemické látce a chemickému přípravku 2
I.7. Zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění zákona č. 125/1990 Sb., zákona č. 425/1990 Sb., zákona č. 40/1994 Sb., zákona č. 203/1994 Sb., zákona č. 163/1998 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 237/2000 Sb. a zákona 320/2002 Sb., dále jen zákon o požární ochraně I.8. Vyhláška ministerstva vnitra č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru, ve znění změn a doplnění. I.9. Normy ČSN – pouze orientačně ČSN 65 02 01 Hořlavé kapaliny – Provozovny a haly ČSN 65 02 05 Hořlavé kapalněné uhlovodíkové plyny – Výrobny a sklady ČSN 07 83 04 Tlakové nádoby na plyny – Provozní pravidla ČSN 65 44 05 Kyslík plynný stlačený ČSN 33 20 30 Ochrana před nebezpečnými účinky statické elektřiny ČSN 65 02 01 Bezpečnost při skladování a manipulaci s organickými peroxidy Na přepravu odpadů se dále vztahují 1.10 Zákon č. 185/2001 o odpadech a změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 477/2001 Sb., 76/2002 Sb., 275/2002 Sb., 320/2002 Sb., 356/2003 Sb. a 188/2004 Sb. 1.11 Vyhláška MŽP a MZ č. 376/2001 Sb., o hodnocení nebezpečných vlastností odpadů, ve znění změn a doplnění 1.13 Vyhláška MŽP č.381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů ( Katalog odpadů ), 1.14 Vyhláška MŽP č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění změn a doplnění II. PLATNOST PODNIKOVÉ SMĚRNICE II.1 Tato Podniková směrnice se vztahuje na - příjem zásilek – vykládku - expedici zásilek – nakládku - přepravu zásilek látek a předmětů, které jsou zařazeny do některé z dále uvedených tříd Dohody ADR přepravované v kusech (obalech). Ve smyslu Dohody ADR se nebezpečnými věcmi rozumějí látky a předměty , které jsou buď jmenovitě vyjmenovány v kapitole 3.2 Restrukturalizované Dohody ADR, případně látky zařazené pod položkou j.n. (jinde nejmenované), čímž se rozumí hromadné položky, ke kterým mohou být přiřazeny látky, směsi, roztoky nebo předměty, které nejsou jmenovitě uvedeny a mají chemické, fyzikální nebo nebezpečné vlastnosti, které odpovídají UN číslu, třídě, pojmenování položky j.n., obalové skupině - třída 2 plyny – kusy jsou označeny bezpečnostní značkou č. 2.1(hořlavé plyny) č. 2.2 (nehořlavé, nejedovaté plyny) č. 2.3 (jedovaté plyny)
3
2
2
2
-
třída 3 hořlavé kapaliny (spadají sem ty, které mají teplotu vzplanutí nejvýše 61 °C) – kusy jsou označeny bezpečnostní značkou č. 3 2
3
3
bezpečnostní značka č. 3 Nebezpečí požáru (hořlavé kapaliny a hořlavé plyny) - třída 4.1 hořlavé tuhé látky, , samovolně se rozkládající látky a znecitlivělé tuhé výbušné látky – kusy jsou označeny bezpečnostní značkou č. 4.1
4
bezpečnostní značka č. 4.1 Nebezpečí požáru (hořlavé tuhé látky)
-
třída 4.2 Samozápalné látky – kusy jsou označeny bezpečnostní značkou č. 4.2
4
bezpečnostní značka č. 4.2 Samozápalné látky - třída 4.3 Látky, které ve styku s vodou vyvíjejí hořlavé plyny – kusy jsou označeny bezpečnostní značkou č. 4.3
4
4
4
bezpečnostní značka č. 4.3 Nebezpečí vyvíjení zápalného plynu při styku s vodou -
třída 5.1 Látky podporující hoření - kusy jsou označeny bezpečnostní značkou 5.1
bezpečnostní značka č. 5.1 Látka podporující hoření -
třída 5.2 Organické peroxidy – kusy jsou označeny bezpečnostní značkou 5.2
bezpečnostní značka č. 5.2 Organický peroxid nebezpečí požáru -
třída 6.1. jedovaté látky – kusy jsou označeny bezpečnostní značkou 6.1
bezpečnostní značka č.6.1 Jedovatá látka
-
třída 8 žíravé látky – kusy jsou označeny bezpečnostní značkou č.8
8
bezpečnostní značka č.8 Žíravá látka
5
-
třída 9 Různé nebezpečné látky a předměty - kusy jsou označeny bezpečnostní značkou 9
bezpečnostní značka č. 9 Různé nebezpečné látky a předměty . Tato směrnice se vztahuje také na nakládku, vykládku a přepravu látek a předmětů, které jsou zařazeny do třídy 1 výbušné látky a předměty - podtřída 1.4 skupiny snášenlivosti S - kusy jsou označeny bezpečnostní značkou č. 1.4 1.4 S 1
bezpečnostní značka č. 1.4 Výbušné látky a předměty, podtřída 1.4, skupina snášenlivosti S Tuto podtřídu a skupinu snášenlivosti lze přepravovat podle ustanovení 1.1.3.6 Dohody ADR jako podlimitní množství bez omezení – viz bod II.3.2 II.2.1 Způsob zajištění příjmu zásilek Odpovědný pracovník, kterým je ……………………………….obdrží při dodání zásilky přepravní doklad (nákladní nebo náložní list, nebo jiný přepravní doklad.. Pokud je v něm zásilka deklarovaná jako nebezpečná věc ve smyslu bodu II.1. této směrnice zajistí, aby příjem zásilky a vykládka byly provedeny dle bodů II.2.1 této směrnice II.2.1.1 Vykládka Příjemce má povinnost nezdržovat bez pádných důvodů převzetí věcí a ověřit, že požadavky ADR jeho se týkající jsou splněny. Vozidlo a jeho řidič při příjezdu k nakládce a vykládce musí splňovat příslušné předpisy (zejména týkající se bezpečnosti, čistoty a správné činnosti zařízení vozidla používaného pro nakládku a vykládku). Vykládka nesmí být provedena, jestliže výše uvedené kontroly odkryjí nedostatky, které by mohly ohrozit bezpečnost vykládky. Příjemce musí zejména: provést v případech, pokud je to předepsán ADR, čistění a dekontaminaci vozidel a kontejnerů; zajistit, aby z kontejneru poté, co byl plně vyložen, vyčištěn a dekontaminován byla odstraněna označení nebezpečnosti zajistit školení osob kromě řidičů, podílejících se na přepravě nebezpečných věcí Ustanovení tohoto bodu je nutno chápat ve vztahu k Zákoníku práce č. 65/1965 Sb., ve znění pozdějších změn a doplnění Ten v příslušných paragrafech (§ 35, 133 a 135) ukládá povinnost zaměstnavatelů nově přijímané zaměstnance řádně seznámit s právními a ostatními předpisy k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. 6
Zaměstnavatel školení bezpečnosti zdraví při práci musí pravidelně opakovat a zaměstnanci mají povinnost účasti na tomto školení. Dohoda ADR pak upřesňuje osnovu tohoto školení následovně: (1) Osoby, jejichž pracovní povinnosti se týkají silniční dopravy nebezpečných věcí musí být vyškoleni o předpisech pro dopravu takových věcí přiměřeně podle svých odpovědností a pracovní náplně. Tento požadavek se vztahuje na osoby, jako jsou zaměstnanci silničních dopravců nebo odesílatelů, personál provádějící nakládku a vykládku nebezpečných věcí a personál zasilatelských a zprostředkovatelských organizací a agentur, kromě řidičů (2) Školení musí mít formu odpovídající odpovědnosti a pracovní činnosti dotyčné osoby: -Všeobecné bezpečnostní školení Personál musí být seznámen se všeobecnými požadavky předepsanými ustanoveními o silniční dopravě nebezpečných věcí -Specifické školení Personál musí absolvovat podrobné školení přiměřené jeho pracovním úkolům a odpovědnostem o ustanoveních týkající se silniční dopravy nebezpečných věcí -Bezpečnostní školení Personál musí být proškolen o rizikách nebezpečích, které představují nebezpečné věci, přiměřeně stupni rizika zranění nebo ozáření při nehodě při přepravě těchto věcí, včetně jejich nakládky a vykládky. Školení musí být provedeno tak, aby se personál seznámil s bezpečnou manipulací a návaznými nouzovými postupy a také s předpisy jiných druhů dopravy v případě, že přeprava nebezpečných věcí bude probíhat jako kombinovaná přeprava. Vykládka musí být provedena šetrně, aby nedošlo k poškození obalů, nebo úniku přepravovaných látek. Žádný z pracovníků provádějících vykládku nesmí otevřít kus obsahující nebezpečnou zásilku Podmínky provedení vykládky pro jednotlivé látky a třídy , vychází ze zvláštních ustanovení pro nakládku, vykládku a manipulaci, uvedených ve sloupci č. 18 tabulky 3.2.A Příloh A a B Restrukturalizované Dohody ADR. Zejména se jedná o - u plynů třídy 2 se láhve či jiné kusy nesmí házet a nesmí být vystaveny nárazům. - třída 4.1 - kusy obsahující látky s řízenou teplotou musí být udržovány při stanovené teplotě i po dobu vykládky. - třída 4.3 - při manipulaci se musí provézt zvláštní opatření, aby se kusy nedostaly do styku s vodou - třída 5.1 - při vykládce se nesmí kusy dostat do styku s lehce hořlavými materiály - třída 5.2 - při vykládce se nesmí kusy dostat do styku s lehce hořlavými materiály kusy obsahující látky s řízenou teplotou - musí být řízená teplota udržována po celou dobu vykládky - třída 9 - pokud musí být kusy obsahující látky při přepravě chlazeny, musí být teplota udržována i při vykládce II.2.1.2 Další podmínky při vykládce - Při vykládce je zakázáno kouřit ve vozidlech a v jejich blízkosti a v blízkosti vykládaných a manipulovaných kusů 7
-
-
Kromě případů, kdy je nutno použít motoru pro pohon zařízení vykládky, musí být při vykládce motor vozidla zastaven Vstup do vozidla a vykládajícího a skladovacího prostoru s osvětlovacím tělesem s otevřeným ohněm je zakázán. Používaná osvětlovací tělesa nesmí mít kovový povrch, který by mohl vyvolat jiskření. Vstup do vozidla v blízkosti nákladu, kterým jsou hořlavé kapaliny s teplotou vzplanutí 61°C nebo nižší, nebo hořlavé plyny třídy 2 je zakázán s jinými osvětlovacími tělesy, než jsou přenosnými konstruovanými a vyrobenými tak, aby nemohly vznítit hořlavé páry a plyny Pokud je zásilka označena bezpečnostní značkou č.11 musí být vždy se zásilkou manipulováno tak, aby hroty šipek směrovaly nahoru bezpečnostní značka č. 11
II.2.2. EXPEDICE ZÁSILEK – ODESLÁNÍ - NAKLÁDKA II.2.2.1 Povinnosti odesilatele před nakládkou II.2.2.1.1 Povinnosti odesilatele před nakládkou všeobecně Odesilatel nebezpečných věcí je povinen předat k přepravě zásilky, které odpovídají požadavkům ADR. Musí zejména a) přesvědčit se, že nebezpečné věci jsou zařazeny a připuštěny k přepravě podle ADR; musí ověřit, že věci podávané k přepravě nejsou uvedeny jako k silniční přepravě nepřipuštěné látky a předměty ve zvláštním ustanovení pro příslušnou třídu v části 2 Dohody ADR. b) předat dopravci informace a údaje a popřípadě požadované přepravní a doprovodní doklady (povolení, schválení, oznámení, osvědčení atd.), uvedené v II.2.2.3. Průvodní doklady c) použít pouze obaly, velké obaly, velké nádoby pro volně ložené látky (IBC) a cisterny (cisternová vozidla, snímatelné cisterny, bateriová vozidla, MEGC, přemístitelné cisterny a cisternové kontejnery) schválené a vhodné pro přepravu dotyčných látek a označené nápisy předepsanými ADR, uvedené v II.2.2.2 Zajištění zabalení a označení jednotlivých kusů zásilek d) splnit požadavky tykající se způsobu odeslání a omezení přepravy e) zajistit aby i, vyprázdněné nevyčištěné a neodplyněné cisterny (cisternová vozidla, snímatelné cisterny, bateriová vozidla, MEGC, přemístitelné cisterny a cisternové kontejnery) nebo vyprázdněná nevyčištěná vozidla a velké nebo malé kontejnery pro volně ložené látky byly příslušně označeny a opatřeny bezpečnostními značkami a aby vyprázdněné nevyčištěné cisterny byly uzavřeny a poskytovaly stejné záruky těsnosti, jako kdyby byly plné.
8
Jestliže odesilatel používá služeb jiných účastníků (balič, nakládce, plnič atd.), musí učinit přiměřená opatření, aby bylo zajištěno, že zásilka splňuje požadavky ADR. Může se však v případech uvedených v Dohodě ADR spolehnout na informace a údaje předané mu jinými účastníky. Pokud odesilatel jedná z pověření třetí osoby, pak tato musí odesilatele písemně upozornit, že se jedná o nebezpečné věci a předat mu všechny informace a doklady potřebné ke splnění jeho povinností. II.2.2.1.2 Kontrola dopravních prostředků a řidičů před nakládkou Odpovědný pracovník …………………………………………..je povinen na základě údajů o klasifikaci přepravované nebezpečné látky se před zahájením nakládky přesvědčit zda vozidlo a řidič splňují předepsané požadavky dle Dohody ADR - zda má řidič Osvědčení, že absolvoval zvláštní školení a prošel úspěšně zkouškou - zda je vozidlo předepsaným způsobem označeno a vybaveno V případě, že tyto podmínky nejsou dopravcem splněny, musí nakládku odmítnout. II.2.2.2. Zajištění zabalení a označení jednotlivých kusů zásilek dle Dohody ADR Odpovědný pracovník ………………………………………………………………. je povinen - ověřit, že nebezpečné věci jsou zařazeny a připuštěny k přepravě podle ADR - ověřit zda zásilka je podle údajů o klasifikaci přepravované nebezpečné látky předepsaným způsobem podle části 4. a 6. Dohody ADR zabalená a podle části 5. označena bezpečnostními značkami a identifikačním číslem . - v případě dvou a více druhů nebezpečných věcí v jednom společném obalu (kusu) ověřit , zda společné balení není zakázáno V případě, že uvedené podmínky nejsou splněny nesmí být nakládka provedena . II.2.2.3. Průvodní doklady a) Odpovědný pracovník ………………………………………… musí předat dopravci nejpozději při nakládce nákladní list (přepravní listinu ), v mezinárodní dopravě nákladní list CMR – vyplněný vzor je v příloze č. 1, ve vnitrostátní dopravě nákladní list pro vnitrostátní přepravu nebezpečných věcí, vzor je uveden v příloze č. 2. Podle Dohody ADR a zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě v platném znění musí nákladní list obsahovat nejméně tyto údaje : aa) UN číslo, s předřazenými písmeny „UN“ ab) oficielní pojmenování, popřípadě doplněné technickým názvem ac)-pro látky a předměty třídy 1 klasifikační kód -pro látky a předměty jiných tříd číslo(a) vzoru(ů ) bezpečnostní(ch) značky(ek),pokud je uvedeno více čísel bezpečnostních značek, čísla uvedená za prvním číslem musí být v závorkách ad) kde je to stanoveno, obalová skupina, které mohou předcházet písmena PG ae) počet a popis kusů nebo IBC af) celkové množství každé položky nebezpečných věcí označené různým UN číslem,oficiálním pojmenováním, případně obalovou skupinou (jako objem nebo hrubá hmotnost nebo jako čistá hmotnost a kromě toho u výbušných látek a předmětů třídy 1 celková čistá hmotnost obsahu výbušnin) ag) jméno a adresa odesílatele ah) jméno a adresa příjemce(ů) 9
ai) prohlášení vyžadované jakoukoli zvláštní dohodou ( pouze u přeprav podle zvláštní Dohody) Umístění a pořadí předepsaných údajů v nákladním listu je libovolné, kromě údajů uvedených výše pod písmeny (aa), (ab), (ac) a (ad), které musí být uvedeny buď v pořadí (aa), (ab), (ac), (ad), nebo v pořadí (ab), (ac), (aa), ad) s žádnými vloženými údaji, kromě dovolených podle ADR. Příklady takových dovolených zápisů nebezpečných věcí: „UN 1263 BARVY, 3, II“ nebo „BARVY, 3, UN 1263, II“
Údaje uvedené v nákladním listě musí být čitelné. Mohou být psány velkými i malými písmeny Jsou-li přepravovány odpady obsahující nebez čné látky (kromě radioaktivních odpadů), musí být před UN číslem a oficiálním pojmenováním uvedeno slovo „ODPAD“, pokud toto slovo není již částí oficiálního pojmenování, např. „ODPAD, UN 1230 METHANOL, 3, II,“ nebo „ODPAD, UN 1993 HOŘLAVÁ KAPALINA, J.N. , (toluen a ethylalkohol), 3, II,“.
Pro vyprázdněné nevyčištěné obalové, přepravní a dopravní prostředky, které obsahují zbytky nebezpečných věcí, musí být v nákladním listě uveden zápis „VYPRÁZDNĚNÝ OBAL“, „VYPRÁZDNĚNÁ NÁDOBA“, „VYPRÁZDNĚNÁ IBC“, „VYPRÁZDNĚNÝ VELKÝ OBAL“, „VYPRÁZDNĚNÉ VOZIDLO“, „VYPRÁZDNĚNÉ CISTERNOVÉ VOZIDLO“, „VYPRÁZDNĚNÁ SNÍMATELNÁ CISTERNA“, „VYPRÁZDNĚNÁ PŘEMÍSTITELNÁ CISTERNA“, „VYPRÁZDNĚNÝ CISTERNOVÝ KONTEJNER“, „VYPRÁZDNĚNÝ KONTEJNER“, „VYPRÁZDNĚNÉ BATERIOVÉ VOZIDLO“, „VYPRÁZDNĚNÝ MEGC“, podle druhu tohoto prostředku, následovaný číslem třídy. Příklad: „VYPRÁZNĚNÝ OBAL, 3,“
Pokud je zásilka přepravována ve vnitrostátní dopravě vyhotoví se nákladní list česky. V mezinárodní dopravě se údaje, které musí být uvedeny v nákladním listě, se napíší v úředním jazyce odesílatele a kromě toho, není-li tímto jazykem angličtina, francouzština nebo němčina, též v jazyce anglickém, francouzském nebo německém, ledaže by případný mezinárodní silniční přepravní tarif nebo dohody uzavřené mezi zeměmi zainteresovanými na přepravě stanovily jinak. Pokud z důvodů rozměru nákladu zásilka nemůže být naložena na jednu dopravní jednotku, musí být vystaveno tolik samostatných nákladních listů nebo tolik opisů jednoho nákladního listu, na kolika dopravních jednotkách je naložena. Kromě toho se samostatné nákladní listy vyhotoví ve všech případech pro zásilky nebo části zásilek, které podle části 7 Dohody ADR nesmějí být naloženy společně do téhož vozidla. Jestliže přeprava nebezpečných věcí ve velkém kontejneru předchází přepravě po moři, musí být nákladní list doprovázen osvědčením o naložení do kontejneru odpovídajícím oddílu 5.4.2 IMDG Code. b) Odpovědný pracovník ……………………..musí předat řidiči nejpozději při nakládce písemné pokyny pro případ nehody, nebo mimořádné události k níž může dojít během přepravy. 10
V písemných pokynech se pro každou přepravovanou nebezpečnou látku nebo předmět nebo pro každou skupinu nebezpečných věcí představující stejné nebezpečí, do kterého látka nebo předmět patří, stručně uvedou: ba) pojmenování látky nebo předmětu nebo skupiny věcí, třída a identifikační číslo věci nebo pro skupinu věcí identifikační čísla věcí, pro které jsou pokyny určeny. bb) povaha nebezpečných vlastností těchto věcí, jakož i opatření, která musí provést řidič, a osobní ochranné pomůcky, které musí použít. bc) základní opatření, např. varování ostatních uživatelů pozemních komunikací a chodců, a přivolání policie nebo hasičů. bd) dodatečná opatření proti malým únikům, průnikům a rozsypání a k zamezení jejich rozšíření, jestliže toho může být dosaženo bez osobního rizika. be) zvláštní opatření pro zvláštní produkty, pokud to přichází v úvahu. bf) nezbytná výbava pro dodatečná a nebo zvláštní opatření. Ve vnitrostátní dopravě se tyto pokyny předají v českém jazyce. V mezinárodní dopravě musí být sepsány v jazyce, ve kterém je řidič přebírající nebezpečné věci schopen číst a jim rozumět, a ve všech jazycích zemí původu, tranzitu a určení. Tyto pokyny musí být sestaveny takto: NÁKLAD - uvedení pojmenování odesílané látky nebo předmětu nebo pojmenování skupiny věcí představujících tatáž nebezpečí , třídy a identifikačního číslo látky nebo předmětu, nebo pro skupinu věcí identifikačních čísel věcí, pro které jsou pokyny určeny nebo se na ně vztahují. - Popis musí být omezen např. na fyzikální stav s případným uvedením zbarvení a popřípadě zápachu, za účelem pomoci zjištění úniku nebo rozsypání. POVAHA NEBEZPEČÍ Stručné vyjmenování nebezpečí: - Hlavní nebezpečí - Dodatečná nebezpečí, včetně případných pozdějších účinků a nebezpečí pro životní prostředí - Chování při požáru nebo zahřátí (rozklad, výbuch vývoj jedovatých par, ….) - Pokud to přichází v úvahu, musí zde být uvedeno, že přepravované věci reagují nebezpečně s vodou OSOBNÍ OCHRANA Uvedení osobních ochranných pomůcek určených pro osádku vozidla. ZÁKLADNÍ ČINNOSTI ŘIDIČE - Zastavit motor - Nepoužívat otevřený oheň, nekouřit - Označit vozovku a varovat ostatní její uživatele a chodce - Informovat veřejnost o nebezpečí a radit jí zdržovat se na návětrné straně - Informovat policii a hasiče co možná nejdříve DODATEČNÁ A ZVLÁŠTNÍ ČINNOSTI ŘIDIČE Zde musí být uvedeny vhodné pokyny, jakož i seznam vybavení umožňujícího řidiči přistoupit k dodatečným a (nebo) zvláštním opatřením podle třídy přepravovaných věcí (např. lopata, sběrná nádoba) 11
Řidiči vozidel musí být seznámeni a školeni v provádění dodatečných opatření při malém úniku nebo rozsypání a k zamezení jeho rozšíření, pokud to může být dosaženo bez jejich osobního ohrožení. Bere se v úvahu, že jakékoli zvláštní opatření doporučené odesilatelem vyžaduje zvláštní školení řidiče Pokud to přichází v úvahu, musí zde být uvedeny vhodné pokyny, jakož i seznam vybavení potřebného pro tato zvláštní opatření. POŽÁR Pokyny pro řidiče v případě požáru. Řidiči musí být během školení seznámeni s činností při požáru vozidla. Nesmějí se pokoušet hasit jakýkoli požár zasahující náklad vozidla. PRVNÍ POMOC Informace pro řidiče v případě jeho styku s přepravovanou věcí. DOPLŇKOVÉ INFORMACE Vzor písemných pokynů pro případ nehody je uveden v příloze č. 3 Tyto písemné pokyny pro případ nehody se nemusí vyhotovit a předat v případě podlimitního množství dle ustanovení 1.1.3.6 Dohody ADR- viz bod II.3.2 Směrnice. II.2.2.4. zajistit školení osob kromě řidičů, podílejících se na přepravě nebezpečných věcí Ustanovení tohoto bodu je nutno chápat ve vztahu k Zákoníku práce č. 65/1965 Sb., ve znění pozdějších změn a doplnění Ten v příslušných paragrafech (§ 35, 133 a 135) ukládá povinnost zaměstnavatelů nově přijímané zaměstnance řádně seznámit s právními a ostatními předpisy k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Zaměstnavatel školení bezpečnosti zdraví při práci musí pravidelně opakovat a zaměstnanci mají povinnost účasti na tomto školení. Dohoda ADR pak upřesňuje osnovu tohoto školení následovně: (3) Osoby, jejichž pracovní povinnosti se týkají silniční dopravy nebezpečných věcí musí být vyškoleni o předpisech pro dopravu takových věcí přiměřeně podle svých odpovědností a pracovní náplně. Tento požadavek se vztahuje na osoby, jako jsou zaměstnanci silničních dopravců nebo odesílatelů, personál provádějící nakládku a vykládku nebezpečných věcí a personál zasilatelských a zprostředkovatelských organizací a agentur, kromě řidičů (4) Školení musí mít formu odpovídající odpovědnosti a pracovní činnosti dotyčné osoby: -Všeobecné bezpečnostní školení Personál musí být seznámen se všeobecnými požadavky předepsanými ustanoveními o silniční dopravě nebezpečných věcí -Specifické školení Personál musí absolvovat podrobné školení přiměřené jeho pracovním úkolům a odpovědnostem o ustanoveních týkající se silniční dopravy nebezpečných věcí -Bezpečnostní školení Personál musí být proškolen o rizikách nebezpečích, které představují nebezpečné věci, přiměřeně stupni rizika zranění nebo ozáření při nehodě při přepravě těchto věcí, včetně jejich nakládky a vykládky. Školení musí být provedeno tak, aby se personál seznámil s bezpečnou manipulací a návaznými nouzovými postupy a také s předpisy jiných druhů 12
dopravy v případě, že přeprava nebezpečných věcí bude probíhat jako kombinovaná přeprava. II.2.2.5 Provádění nakládky Nakládka musí být provedena šetrně, aby nedošlo k poškození obalů, nebo úniku přepravovaných látek. Žádný z pracovníků provádějících nakládku nesmí otevřít kus obsahující nebezpečnou zásilku Podmínky provedení vykládky pro jednotlivé látky a třídy , vychází ze zvláštních ustanovení pro nakládku, vykládku a manipulaci, uvedených ve sloupci č. 18 tabulky 3.2.A Příloh A a B Restrukturalizované Dohody ADR. Zejména se jedná o - u plynů třídy 2 se láhve či jiné kusy nesmí házet a nesmí být vystaveny nárazům. - třída 4.1 - kusy obsahující látky s řízenou teplotou musí být udržovány při stanovené teplotě i po dobu nakládky. - třída 4.3 - při manipulaci se musí provézt zvláštní opatření, aby se kusy nedostaly do styku s vodou - třída 5.1 - při nakládce se nesmí kusy dostat do styku s lehce hořlavými materiály - třída 5.2 - při nakládce se nesmí kusy dostat do styku s lehce hořlavými materiály kusy obsahující látky s řízenou teplotou - musí být řízená teplota udržována po celou dobu nakládky - třída 9 - pokud musí být kusy obsahující látky při přepravě chlazeny, musí být teplota udržována i při nakládce Další podmínky při nakládce - Při nakládce je zakázáno kouřit ve vozidlech a v jejich blízkosti a v blízkosti nakládaných a manipulovaných kusů - Kromě případů, kdy je nutno použít motoru pro pohon zařízení nakládky, musí být při nakládce motor vozidla zastaven - Vstup do vozidla a nakládajícího a skladovacího prostoru s osvětlovacím tělesem s otevřeným ohněm je zakázán. Používaná osvětlovací tělesa nesmí mít kovový povrch, který by mohl vyvolat jiskření. Vstup do vozidla v blízkosti nákladu, kterým jsou hořlavé kapaliny s teplotou vzplanutí 61°C nebo nižší, nebo hořlavé plyny třídy 2 je zakázán s jinými osvětlovacími tělesy, než jsou přenosnými konstruovanými a vyrobenými tak, aby nemohly vznítit hořlavé páry a plyny - Pokud je zásilka označena bezpečnostní značkou č.11 musí být vždy se zásilkou manipulováno tak, aby hroty šipek směrovaly nahoru bezpečnostní značka č. 11
13
II.2.3. PŘEPRAVA ZÁSILEK Povinnosti dopravce všeobecně Odpovědný pracovník…………………………………………..je povinen na základě uvedených předpisů zajistit: II.2.3.1 Vozidla pro přepravu a) Vybavení vozidel Každá dopravní jednota, kterou se přepravují nebezpečné věci, musí být vybavena: (aa) Následující výbavou pro všeobecné účely: - pro každé vozidlo alespoň jedním zakládacím klínem, jehož rozměry odpovídají hmotnosti vozidla a průměru jeho kol; - dvěma stojacími výstražnými prostředky (např. reflexními kužely nebo trojúhelníky nebo svítilnami s oranžovým přerušovaným světlem, které jsou nezávislé na elektrickém systému vozidla); - vhodnou fluoreskující výstražnou vestou nebo oděvem (např. jak je uvedeno v evropské normě EN 471) pro každého člena osádky vozidla; - jednou ruční svítilnou pro každého člena osádky vozidla; Při přepravě kapalin s bodem vzplanutí 61ºC nebo nižším nebo hořlavých plynů v uzavřených vozidlech musí být bateriové svítilny v nevýbušném provedení (ab) Respirátorem nebo maskou s příslušným filtrem ( pro toxické plyny u kterých je ve sloupci (19) tabulky A kapitoly 3.2 kód S 7) (ac) osobními ochrannými pomůckami a výbavou nezbytnou pro dodatečná a nebo zvláštní bezpečnostní opatření uvedená v písemných pokynech Při přepravě plynů nebo předmětů označených písmeny T, TO, TF, TC, TFC, TOC musí být každý člen osádky vozidla vybaven respiračním ochranným přístrojem umožňujícím se zachránit (např. záchranná kukla nebo maska s kombinovaným filtrem proti plynu a prachu typ A1B2E1K1-P2, např. jak je uvedeno v evropské normě EN 141) b) Hasicí přístroje Pro vybavení dopravní jednotky hasicími přístroji vstoupilo od 1.1.2003 v platnost nové ustanovení: (ba) Každá dopravní jednotka musí být vybavena alespoň jedním přenosným hasicím přístrojem pro třídy hořlavosti A, B a C s obsahem nejméně 2 kg suchého prášku (nebo s odpovídajícím obsahem jiné vhodné hasicí látky) vhodným pro hašení požáru motoru nebo kabiny dopravní jednotky; (bb)
Dále se vyžaduje vybavení:
(i)
pro dopravní jednotky o největší povolené hmotnosti větší než 7,5 tuny jedním nebo více přenosnými hasicími přístroji pro třídy hořlavosti A, B a C s celkovým obsahem nejméně 12 kg suchého prášku (nebo s odpovídajícím obsahem jiné vhodné hasicí látky), z nichž alespoň jeden musí mít obsah nejméně 6 kg;
(ii)
pro dopravní jednotky o největší povolené hmotnosti větší než 3,5 tuny, nejvýše však 7,5 tuny, jedním nebo více přenosnými hasicími přístroji pro třídy hořlavosti A, B a C s celkovým obsahem nejméně 8 kg suchého prášku (nebo s odpovídajícím obsahem jiné vhodné hasicí látky), z nichž alespoň jeden musí mít obsah nejméně 6 kg. 14
(iii) pro dopravní jednotky o největší povolené hmotnosti nejvýše 3,5 tuny jedním nebo více přenosnými hasicími přístroji pro třídy hořlavosti A, B a C s celkovým obsahem nejméně 4 kg suchého prášku (nebo s odpovídajícím obsahem jiné vhodné hasicí látky); (bc) Obsah hasicího přístroje (hasicích přístrojů) vyžadovaný pod písmenem (ba) může být odečten od nejnižšího celkového obsahu hasicích přístrojů vyžadovaného pod písmenem (bb). Dopravní jednotky přepravující nebezpečné věci v tzv. podlimitním množství ( podle pododdílu 1.1.3.6) musí být vybaveny jedním přenosným hasicím přístrojem pro třídy hořlavosti A, B a C s obsahem nejméně 2 kg suchého prášku (nebo s odpovídajícím obsahem jiné vhodné hasicí látky). Hasicí látka musí být vhodná pro použití na vozidle a musí splňovat příslušné požadavky normy EN 3 Přenosné hasicí přístroje, částí 1 až 6 (EN 3-1:1996, EN3-2:1996, EN 33:1994, EN 3-4:1996, EN 3-5:1996, EN 3-1:1995). Jestliže je vozidlo vybaveno pevným hasicím přístrojem pro hašení požáru v motoru, automaticky nebo snadno uváděným v činnost, přenosný hasicí přístroj nemusí být vhodný pro hašení požáru motoru. Hasicí látky musí být takové, aby nebyly náchylné k uvolňování jedovatých plynů do kabiny řidiče nebo vlivem horka způsobeného požárem. Přenosné hasicí přístroje musí být opatřeny plombou, která umožňuje ověřit, že jich nebylo použito. Kromě toho musí být opatřeny značkou osvědčující, že odpovídají normě uznávané příslušným orgánem, jakož i nápisem udávajícím alespoň datum (měsíc, rok) příští periodické kontroly nebo popřípadě maximální dovolenou dobu používání. Hasicí přístroje se musí podrobovat periodickým kontrolám podle uznávaných vnitrostátních norem, aby byla zaručena jejich funkční bezpečnost. V ČR je to Vyhláška ministerstva vnitra ČR č. 246/2001 Sb.,o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci), podle které se kontrola hasících přístrojů provádí nejméně jednou za rok. Hasicí přístroje musí být na dopravní jednotce instalovány takovým způsobem,aby byly snadno přístupné pro osádku vozidla. Instalace musí být provedena takovým způsobem,aby hasicí přístroje byly chráněny proti účinkům počasí a nebyla tak ovlivněna jejich funkční bezpečnost. Dopravní jednotky vybavené hasicími přístroji podle ustanovení platných do 31. prosince 2002 mohou být dále používány až do 31. prosince 2007. Pro tyto dopravní jednotky pak platí, že musí být vybaveny: (a) alespoň jedním přenosným hasicím přístrojem s obsahem minimálně 2 kg suchého prášku (nebo s odpovídajícím obsahem jiné vhodné hasicí látky) vhodným pro hašení požáru motoru nebo kabiny vozidla a takovým, který, je-li použit pro hašení požáru nákladu, nepodporuje jeho hoření a pokud možno jej zdolá. (b) jako dodatek k výše uvedenému ještě nejméně jedním přenosným hasicím přístrojem s obsahem minimálně 6 kg suchého prášku (nebo s odpovídajícím obsahem jiné vhodné 15
hasicí látky) vhodným pro hašení požáru pneumatik nebo brzd, nebo požáru nákladu, který, je-li použit při hašení požáru motoru nebo kabiny vozidla, nepodporuje hoření. V motorových vozidlech o celkové hmotnosti nejvýše 3,5 t lze nahradit hasicí přístroj o obsahu 6 kg přístrojem o obsahu nejméně 2 kg prášku. Osádka vozidla musí být řádně obeznámena s obsluhou hasicích přístrojů. c) Označování vozidel výstražnými tabulkami Dopravní jednotky, jimiž se přepravují nebezpečné věci musí být opatřeny dvěma pravoúhlými reflexními oranžovými tabulkami o základně 40 cm a výšce 30 cm, umístěnými ve svislé rovině. Tabulky musí mít černý okraj nejvýše 15 mm široký. Jedna z nich musí být připevněna na přední a druhá na zadní straně dopravní jednotky, obě kolmo k podélné ose dopravní jednotky. Tabulky musí být dobře viditelné. Jestliže rozměry a konstrukce vozidla jsou takové , že disponibilní povrch je nedostačující pro upevnění těchto oranžových tabulek, jejich rozměry smějí být zmenšeny na šířku 300 mm, výšku 120 mm a šířku černého okraje 10 mm. Oranžové tabulky, které se nevztahují na přepravované nebezpečné věci nebo jejich zbytky, musí být sejmuty nebo zakryty. Pokud jsou tabulky zakryty, jejich kryty musejí být celistvé a musí zůstat účinné po 15 minutách přímého působení ohně. II.2.3.2. Školení řidičů a ostatních osob a)Zvláštní školení řidičů Řidiči vozidel, jejichž nejvyšší dovolená celková hmotnost přesahuje 3,5 t, přepravujících nebezpečné věci, jiných než uvedených v předchozím odstavci (1) a řidiči dalších vozidel, pro které je to předepsáno, musí být držiteli osvědčení vydaného příslušným orgánem nebo jím pověřenou organizací, jímž se osvědčuje, že absolvovali školení a prošli úspěšně zkouškou ze zvláštních požadavků, které musí být splněny při přepravě nebezpečných věcí jinak než v cisternách. Příslušným zápisem v osvědčení prováděným každých pět let příslušným orgánem nebo jím pověřenou organizací musí být řidič schopen prokázat, že v průběhu roku předcházejícího datu skončí platnosti svého osvědčení absolvoval obnovovací školení a složil úspěšně odpovídající zkoušky. Nová lhůta platnosti začíná datem skončení předchozí platnosti osvědčení. b) Školení osob kromě řidičů, podílejících se na přepravě nebezpečných věcí Ustanovení tohoto bodu je nutno chápat ve vztahu k Zákoníku práce č. 65/1965 Sb., ve znění pozdějších změn a doplnění. Ten v příslušných paragrafech (§ 35, 133 a 135) ukládá povinnost zaměstnavatelů nově přijímané zaměstnance řádně seznámit s právními a ostatními předpisy k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Zaměstnavatel školení bezpečnosti zdraví při práci musí pravidelně opakovat a zaměstnanci mají povinnost účasti na tomto školení. Dohoda ADR pak upřesňuje osnovu tohoto školení následovně: (1) Osoby, jejichž pracovní povinnosti se týkají silniční dopravy nebezpečných věcí musí být vyškoleni o předpisech pro dopravu takových věcí přiměřeně podle svých odpovědností a pracovní náplně. Tento požadavek se vztahuje na osoby, jako jsou zaměstnanci silničních dopravců nebo odesílatelů, personál provádějící nakládku a vykládku nebezpečných věcí a personál zasilatelských a zprostředkovatelských organizací a agentur, kromě řidičů. Školení musí mít formu odpovídající odpovědnosti a pracovní činnosti dotyčné osoby: a) Všeobecné bezpečnostní školení Personál musí být seznámen se všeobecnými požadavky předepsanými ustanoveními o silniční dopravě nebezpečných věcí 16
b) Specifické školení Personál musí absolvovat podrobné školení přiměřené jeho pracovním úkolům a odpovědnostem o ustanoveních týkající se silniční dopravy nebezpečných věcí c) Bezpečnostní školení Personál musí být proškolen o rizikách nebezpečích, které představují nebezpečné věci, přiměřeně stupni rizika zranění nebo ozáření při nehodě při přepravě těchto věcí, včetně jejich nakládky a vykládky. Školení musí být provedeno tak, aby se personál seznámil s bezpečnou manipulací a návaznými nouzovými postupy a také s předpisy jiných druhů dopravy v případě, že přeprava nebezpečných věcí bude probíhat jako kombinovaná přeprava. (2) Podrobný záznam o všech absolvovaných školeních musí být uschován oběma stranami a musí být ověřován u jakéhokoli nového zaměstnání. Školení personálu podílejícího se na silniční dopravě nebezpečných věcí musí být periodicky doplňováno obnovovacím školením s ohledem na změny předpisů. II.2.3.3. Nakládka, vykládka, manipulace a) Nakládka nebezpečných věcí a jejich uložení na vozidle všeobecně pro všechny třídy Jednotlivé kusy nákladu nebezpečných látek musí být ve vozidle náležitě uloženy a vhodnými prostředky zajištěny tak, aby se zabránilo znatelnému posunu mezi nimi navzájem i ve vztahu ke stěnám vozidla. Náklad může být chráněn například upevňovacími pásy bočnic, posuvnými přepážkami se stavitelnými opěrkami, vzduchovými vaky nebo protiskluzovými upevňovacími přípravky. Náklad je rovněž dostatečně chráněn ve smyslu první věty, jestliže celý ložný prostor ve všech vrstvách je zcela vyplněn kusy. Všech ustanovení této směrnice o nakládce a vykládce vozidel, jakož i uložení látek ve vozidlech a manipulaci s nimi, se použije i pro nakládku, uložení a vykládku kontejnerů do vozidel a z vozidel. b) Zvláštní podmínky pro nakládku, vykládku a manipulaci pro jednotlivé třídy Třída 2 Plyny Kusy se nesmějí házet ani nesmějí být vystaveny nárazům. Nádoby musí být uloženy ve vozidle tak, aby se nemohly převrhnout ani spadnout a aby byly dodrženy tyto podmínky : ba) Láhve o vnitřním objemu nejvýše 150 litrů musí být položeny ve směru podélné nebo příčné osy vozidla, avšak láhve, které jsou v blízkosti čelní stěny, musí být položeny ve směru příčné osy vozidla. Krátké láhve velkého průměru (asi 30 cm a více) smějí být uloženy podélně, svým ochranným zařízením ventilů směrem ke středu vozidla. Láhve, které jsou dostatečně stabilní nebo jsou přepravovány ve vhodných zařízení, která je účinně chrání proti převrácení, smějí být uloženy nastojato. Láhve, které jsou položeny, musí být zaklíněny, přivázány nebo připevněny, bezpečným a vhodným způsobem tak, aby se nemohly posunout. bc) Podmínky stanovené ČSN 078304 Tlakové nádoby na plyny – Provozní pravidla – uvedeny v příloze č. 5 Třída 4.1 Hořlavé tuhé látky Kusy obsahující látky stanovených UN musejí být uloženy pouze na chladných, dobře větraných místech, kde se nenacházejí žádné zdroje tepla
17
bb) Nádoby s plyny číslice 3 (hluboce zchlazené, zkapalněné) musí být uloženy v té poloze, pro níž byly konstruovány, a musí být chráněny proti jakékoli možnosti poškození jinými kusy. Kusy obsahující látky stanovených UN nesmějí být ukládány na jiné věci, kromě toho musejí být uloženy tak, aby byly snadno přístupné. Pro kusy obsahující látky stanovených UN musí být udržována stanovená řízená teplota po celou dobu nakládky. Kusy musejí být naloženy tak, aby volná cirkulace vzduchu v ložném prostoru zajistila stejnoměrnou teplotu nákladu. Jestliže obsah jednoho vozidla nebo velkého kontejneru převyšuje 5000 kg hořlavých tuhých látek, náklad musí být rozdělen do stohů o hmotnosti nejvýše 5000 kg vzájemně oddělených vzduchovými mezerami o šířce nejméně 5 cm. Třída 4.3 Látky, které ve styku s vodou vyvíjejí hořlavé plyny Při manipulaci s kusy se musí provézt zvláštní opatření, aby se nedostaly do styku s vodou. Třída 5.1 Je zakázáno používat pro uložení kusů ve vozidle snadno hořlavých materiálů Třída 5.2 Je zakázáno používat k ukládání kusů ve vozidlech lehce hořlavých materiálů. Kusy obsahující látky stanovených UN musejí být ve vozidlech uloženy tak, aby byly snadno přístupné. Při přepravě kusů obsahující látky stanovených UN musí být řízená teplota udržovaná po celou dobu nakládky Kusy musejí být nakládány tak, aby volné prodění vzduchu v ložném prostoru zajistili stejnoměrnou teplotu nákladu. Pokud obsah vozidla nebo velkého kontejneru přesahuje 5000 kg organického peroxidu, musí být náklad stohován odděleně nejvýše po 5000 kg a jednotlivé stohy musí být od sebe odděleny vzduchovými mezerami o šířce nejméně 0,5 m. Třída 9 Kusy obsahující látky stanovených UN musí být uloženy ve vozidle tak, aby byly snadno přístupné. Pokud musí být kusy obsahující látky stanovených UN při přepravě chlazeny, musí být zajištěno chlazení i během uložení. Kusy obsahující látky stanovených UN smějí být uloženy pouze v chladných místech vzdálených od zdrojů tepla. Ukládání v blízkosti kusů obsahující potraviny nebo krmiva Kusy, včetně velkých nádob pro volně ložené látky (IBC), jakož i nevyčištěné vyprázdněné obaly, včetně nevyčištěných vyprázdněných velkých nádob pro volně ložené látky (IBC), označené bezpečnostními značkami podle vzoru č. 6.1 nebo 6.2 a ty, které jsou označeny bezpečnostními značkami podle vzoru č. 9 a obsahují látky stanovených UN třídy 9, nesmějí být nakládány na nebo uloženy v bezprostřední blízkosti kusů, o nichž je známo, že obsahují potraviny, poživatiny nebo krmiva, ve vozidlech a na místech nakládky, vykládky nebo překládky. Jsou-li kusy opatřené uvedenými bezpečnostními značkami uloženy v bezprostřední blízkosti kusů, o nichž je známo, že obsahují potraviny, poživatiny nebo krmiva, musí být od nich odděleny : a) plnostěnnými přepážkami, které musí být tak vysoké jako kusy označené uvedenými bezpečnostními značkami, nebo b) kusy neoznačenými bezpečnostními značkami podle vzoru č. 6.1, 6.2 nebo 9 nebo kusy označenými bezpečnostní značkou podle vzoru č. 9, ale obsahující látky nebo předměty číslic 1, 2, 3 nebo 13 této třídy, nebo 18
c) volným prostorem nejméně 0,8 m, pokud kusy opatřené uvedenými bezpečnostními značkami nejsou přepravovány v dodatečném obaly nebo nejsou úplně zakryty (např. plachtou, lepenkovým krytem nebo jiným způsobem) c) Zákaz společné nakládky Kusy opatřené bezpečnostními značkami č. 2; 3; 4.1; 4.2; 4.3; 5.1; 5.2; 6.1; 8 a 9 nesmí být nakládány společně do téhož vozidla s kusy obsahujícími výbušné látky a předměty označené značkami č. 1; 1.4; 1.5; 1.6 , kombinací 4.1 a 1 a kombinací 5.2 a1 d) Zákaz kouření – při provádění ložných operací je zakázáno kouřit ve vozidlech a v jejich blízkosti II.2.3.4. Provozní opatření a) Vozidlo přepravující nebezpečné věci v množstvích stanovených v Dohodě ADR musí být pod dozorem. b) V dopravních jednotkách přepravujících nebezpečné věci je zakázáno přepravovat osoby kromě členů osádky vozidla c) Řidič musí bez prodlení uvědomit nejbližší příslušné orgány nebo zařídit jejich uvědomění, vznikne-li během stání vozidla pro uživatele silnice zvláštní nebezpečí z povahy nebezpečných látek přepravovaných tímto vozidlem ( např. rozlití nebo rozsypání látek nebezpečných pro chodce, zvířata nebo vozidla po silnici) a jestliže osádka nemůže toto nebezpečí sama rychle odstranit. V případě nutnosti musí řidič kromě toho učinit opatření předepsaná v pokynech pro případ nehody. II. 3. Vznětí z platnosti II.3.1. Z platnosti této Směrnice jsou pro účely přepravy zcela vyňata tzv. omezená množství Jedná se o přepravu některých látek a předmětů dle ustanovení 1.1.3.4. Tyto látky a předměty musí být zabalené v uvedených ustanoveních Dohody ADR předepsaných obalech v předepsaném množství a) Každý takový kus musí být zřetelně a trvale označen identifikačním číslem látky nebo předmětu v něm obsaženým, před kterým jsou uvedena písmena UN
UN 1263
b) Jestliže kus obsahuje různé nebezpečné věci ( s různými identifikačními čísly bude takový kus označen buď identifikačními čísly všech látek nebo předmětů, které obsahuje, nebo písmeny „LQ“ (zkratka „Limited Quantities“)
LQ
Tato označení musí být umístěna v čarou orámovaném čtverci o rozměrech 100 x 100 mm postaveném na vrchol. Pokud to velikost kusu vyžaduje, rozměry mohou být zmenšeny, avšak musí zůstat dobře viditelné. 19
Přeprava takto označených kusů nepodléhá - ustanovením Dohody ADR body II.2.1. Příjem zásilek – vykládka II.2.2. Expedice zásilek – nakládka (s vyjímkou ustanovení II.3.1.a; II.3.1.b; a II.3.1.c) této Směrnice - ustanovení Dohody ADR bod II.2.3. Přeprava zásilek této směrnice II.3.2. Z platnosti této Směrnice jsou pro účely přepravy částečně vyňata množství přepravovaná na jedné dopravní jednotce tzv. podlimitní množství nebezpečných věcí v kusech ( ustanovení 1.1.3.6 Dohody ADR) Toto ustanovení poskytuje dopravci při přepravě nebezpečných věcí v tzv. podlimitním množství celou řadu úlev oproti ustanovením uvedeným v Dohodě ADR. Takovouto přepravu nemusí zabezpečit řidičem školeným podle Dohody ADR ve vozidle nemusí být dohodou ADR předepsané vybavení, nemusí být ve vozidle hasicí přístroj s náplní 6 kg, dopravní jednotka se neoznačí oranžovými výstražnými tabulemi, v dopravní jednotce nemusí být písemné pokyny pro řidiče pro případ nehody Restrukturalizovaná Dohoda ADR ustanovení 1.1.3.6 stanovuje následovně tabulku podlimitních množství
Kategorie přepravy 0
1
2
Látky nebo předměty Obalová skupina nebo klasifikační kód/- skupina nebo UN číslo Třída 1 : 1.1A, 1.1L, 1.2L, 1.3L, 1.4L, UN-číslo 0190 Třída 3 UN- číslo 3343 Třída 4.2: Látky spadající pod obalovou skupinu I Třída 4.3: UN-čísla 1183, 1242, 1295, 1340, 1390, 1403, 1928, 2813, 2965, 2968, 2988, 3129, 3130, 3131, 3134, 3148 a 3207 Třída 6.1: UN-čísla 1051, 1613, 1614 a 3294 Třída 6.2: UN-čísla 2814 a 2900, (rizikové skupiny 3 a 4) Třída 7: UN-čísla 2912 až 2919, 2977, 2978, 3321 až 3333 Třída 9: UN-čísla 2315, 3151, 3152 a zařízení obsahující takové látky nebo směsi a vyprázdněné nevyčištěné obaly, které obsahovaly látky zařazené do této přepravní kategorie Látky a předměty spadající pod obalovou skupinu I a nezařazené do přepravní kategorie 0 a látky a předměty následujících tříd : Třída 1: 1.1B až 1.1 J*), 1.2B až 1.2 J, 1.3 C, 1.3 G, 1.3 H, 1.3 J a 1.5 D*) Třída 2: Skupiny T, TC*), TO, TF, TOC a TFC Třída 4.1: UN-čísla 3221 až 3224 a 3231 až 3240 Třída 5.2 UN-čísla 3101 až 3104 a 3111 až 3120 Látky a předměty spadající pod obalovou skupinu II a nezařazené do přepravních kategorií 0, 1 nebo 4 a látky a předměty následujících tříd : Třída 1: 1.4 B až 1.4 G a 1.6 N Třída 2: Skupina F
Největší celkové množství na dopravní jednotku 0
20
333
20
Třída 4.1: Třída 5.2: Třída 6.1:
UN-čísla 3225 až 3230 UN-čísla 3105 až 3110 Látky a předměty spadající pod obalovou skupinu III Třída 6.2: UN-čísla 2814 a 2900, rizikové skupiny 2 Třída 9 UN-číslo 3245 Látky a předměty spadající pod obalovou skupinu III a nezařazené do přepravních kategorií 0, 2 nebo 4 a látky a předměty následujících tříd : Třída 2: Skupiny A a O Třída 8 UN-čísla 2794, 2795, 2800 a 3028 Třída 9: UN-čísla 2990 a 3072 Třída 1: 1.4 S Třída 4.1: UN-čísla 1331, 1345, 1944, 1945, 2254 a 2623 Třída 4.2: UN-čísla 1361 a 1362 obalové skupiny III Třída 7: UN-čísla 2908 až 2911 Třída 9: UN-číslo 3268 a vyprázdněné nevyčištěné obaly, které obsahovaly nebezpečné věci, s výjimkou takových věcí, které spadají do přepravní kategorie 0.
3
4
1000
bez omezení
*) Pro UN-čísla 0081, 0082, 0084, 0241, 0331, 0332, 0482, 1005 a 1017 max. 50 kg V předchozí tabulce se „největším celkovým množstvím na dopravní jednotku, rozumí: - pro předměty celková hrubá hmotnost v kilogramech ( pro předměty třídy 1 čistá hmotnost výbušné látky v kilogramech). - pro tuhé látky, zkapalněné plyny, zchlazené zkapalněné plyny a pod tlakem rozpuštěné plyny čistá hmotnost v kilogramech. - pro kapaliny a stlačené plyny jmenovitý vnitřní objem nádoby v litrech tj. jmenovitý objem nebezpečné látky v litrech, který nádoba obsahuje. Pro nádoby na stlačený plyn se tím rozumí obsah nádoby v litrech vody. Pokud jsou v jedné dopravní jednotce přepravovány nebezpečné věci různých přepravních kategorií, potom součet - množství látek a předmětů přepravní kategorie 1 vynásobeného koeficientem 50 - množství látek a předmětů přepravní kategorie 2 vynásobeného koeficientem 3 a - množství látek a předmětů přepravní kategorie 3 nesmí překročit koeficient 1000 c) V případě, že je přeprava vyňata z uvedených ustanovení přílohy B podle bodu 10 011, musí být v nákladním listu tento zápis: "Náklad nepřekračující limity hmotnosti pro vynětí dle 1.1.3.6".( anglicky: „Load not exceending the exemption limits rescribed in marginal 1.1.3.6„, francouzsky : „Transport ne dépassant pas des limites libres prescrites au marginal 1.1.3.6„ ,německy: „Beförderung ohne Überschreitung der nach Rn 1.1.3.6 festgesetzen Freigrenzungen„ ). Při přepravě podlimitního množství se musí dodržet
body II.2.1. Příjem zásilek – vykládka II.2.2. Expedice zásilek – nakládka body II.2.3.1.ba) vozidlo přepravující podlimitní množství musí být vybaveno 21
2 kg práškovým hasicím přístrojem II.2.2.3. a) vozidlo musí být vybaveno nákladním listem dle ustanovení tohoto bodu se zápisem „ Náklad nepřekračující limity hmotnosti pro vynětí dle 1.1.3.6“ pokud je to dáno přepravovaným nákladem další ustanovení bodu II.3.2.a) této Směrnice pokud jsou v tabulce 3.2.A Dohody ADR ve sloupcích 16-19 uvedena Zvláštní ustanovení musí být dodržena V případech, kde činnosti na některých pozicích vyžadují podrobnější pravidla, zpracují se pro ně ještě Dílčí směrnice. III. ZÁKON č. 356/2003 Sb., O CHEMICKÝCH LÁTKÁCH A CHEMICKÝCH PŘÍPRAVCÍCH A O ZMĚNĚ NĚKTRRÝCH ZÁKONŮ , III.1 Bezpečnostní list Osoba, která uvádí na trh nebezpečnou látku nebo nebezpečný přípravek, je povinna vypracovat bezpečnostní list, který je souhrnem identifikačních údajů o výrobci nebo dovozci, to je jméno, popřípadě jména, příjmení, obchodní firma a místo podnikání, jde-li o fyzickou osobu oprávněnou k podnikání, nebo název nebo obchodní firma, právní forma a sídlo, jde-li o osobu právnickou, údajů o nebezpečné látce nebo přípravku a údajů potřebných pro ochranu zdraví a životního prostředí. Bezpečnostní list umožní osobám, které zacházejí s těmito látkami nebo přípravky, přijímat příslušná opatření týkající se ochrany zdraví, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Podrobný obsah bezpečnostního listu je stanoven vyhláškou ministerstva průmyslu a obchodu č. 231/2004 Sb. IV PŘEPRAVA ODPADŮ PŘEPRAVA ODPADŮ SILNIČNÍ DOPRAVOU Za odpad se považuje každá movitá věc, které se osoba zbavuje, nebo má úmysl se jí zbavit a přísluší do některé ze skupin odpadů uvedených v příloze k zákonu č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů (dále zákon o odpadech) ve znění změn a doplnění. Prováděcími předpisy k zákonu o odpadech jsou:
- Vyhláška Ministerstva životního prostředí a Ministerstva zdravotnictví č. 376/2001 Sb., o hodnocení nebezpečných vlastností odpadů (dále vyhláška o hodnocení nebezpečných odpadů); - Vyhláška Ministerstva životního prostředí č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví katalog odpadů, seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (dále Katalog odpadů); - Vyhláška Ministerstva životního prostředí č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady (dále vyhláška o nakládání s odpady). Uvedené právní normy stanovují povinnosti při nakládání s odpady. Pod tento pojem spadá i přeprava odpadů. S odpady lze nakládat jen způsoby stanovenými v zákoně o odpadech a v prováděcích předpisech. Původce je podle zákona o odpadech povinen pro účely nakládání s odpady zařadit odpad podle Katalogu odpadů, kde se odpady zařazují pod šestimístná čísla dle druhů 22
odpadů.Původcem odpadů ve smyslu zákona o odpadech je ten, při jehož činnosti vznikají odpady. Pokud je odpad v Katalogu odpadů zařazen jako nebezpečný anebo do této kategorie spadá podle dalších kritérií uvedených v zákoně o odpadech, musí s ním být zacházeno jako s nebezpečným odpadem, tj. za podmínek, které jsou pro zacházení s nebezpečnými odpady zákonem o odpadech a prováděcími předpisy stanoveny. Zákon o odpadech ukládá při přepravě odpadů zejména povinnosti: 1. Zabezpečit přepravu odpadů v souladu s požadavky stanovenými ve zvláštních právních předpisech – což je při provádění silniční dopravy zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě v platném znění a Dohoda ADR. Zde je potřeba výslovně uvézt, že Dohodě ADR podléhá pouze přeprava těch odpadů, které jsou zařazeny do klasifikace podle Dohody ADR, nebo obsahují látky, které jsou v klasifikaci zařazeny. V praxi je často problém, že původce odpadů, který je se smyslu Dohody ADR odesílatelem resp. nakládcem nebo baličem, toto zařazení do klasifikace ADR nezná nebo jej nezná úplně. Pak je možno použít ustanovení zákona o odpadech § 13, podle kterého původce a oprávněná osoba, která nakládá s nebezpečnými odpady, má povinnost zpracovat identifikační list nebezpečného odpadu a místa nakládání s nebezpečným odpadem tímto listem vybavit. Obsah identifikačního listu nebezpečného odpadu je stanoven v příloze č. 3 k vyhlášce č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady. Jedním z údajů předepsaných v identifikačním listu pro nebezpečný odpad je jeho kód podle Dohody ADR. Vzhledem k tomu, že do klasifikace ADR jsou zařazeny zejména některé nebezpečné odpady, lze tento doklad využít. V případě, že odpad je zařazen do klasifikace podle Dohody ADR, musí odesílatel a dopravce dodržet podmínky, které Dohoda ADR pro přepravu takové klasifikace stanoví. Pro úplnost uvádíme, že pro nebezpečné odpady stanovil zákon o odpadech podmínky pro jejich balení a označování. Při přepravě nebezpečných odpadů je potřeba vycházet z nebezpečných vlastností odpadů, bezpečnostních opatření a opatření při nehodách, haváriích a požárech, které jsou v identifikačním listu nebezpečného odpadu uvedeny. 2.
Při přepravě nebezpečných odpadů vézt předepsanou evidenci, což je zejména Evidenční list odpadů. Evidence se vede pro každou přepravu samostatně. Odesílatel vyplní v evidenčním listu položky 1 až 6, 8 až 12 a 15 průpisem do všech sedmi listů. Ponechá si dopravcem potvrzený list 1 pro svou evidenci, list 2 zašle okresnímu úřadu příslušného podle místa zahájení přepravy do 10 dnů od jejího zahájení. Zbývající listy předá dopravci. Dopravce převezme listy 3 až 7 spolu se zásilkou. Vyplní v evidenčním listu položky 6, příp. 7 a 13 průpisem do všech listů. Po předání odpadu si ponechá list 6 pro svou evidenci. V případě více dopravců si tito dopravci ponechají kopii listu 6. Příjemce odpadu potvrdí převzetí zásilky od dopravce v položce 14 průpisem do 3 až 7 listu. Zašle list 3 okresnímu úřadu příslušnému podle místa zahájení přepravy, list 4 okresnímu úřadu příslušnému podle místa ukončení přepravy a list 5 odesílateli odpadů, a to do 10 dnů od převzetí odpadu. Příjemce odpadu si ponechá list 7 pro svou evidenci.
3.
Na vyžádání kontrolních orgánů předložit dokumentaci a poskytnout pravdivé a úplné informace související s přepravou odpadů – viz předchozí body 1 a 2.
Podle zvláštního ustanovení Dohody ADR musí v přepravní listině při silniční přepravě nebezpečných odpadů spadajících při přepravě pod Dohodu ADR (kromě
23
radioaktivních odpadů), být před UN číslem a oficiálním pojmenováním uvedeno slovo „ODPAD“, pokud toto slovo není již částí oficiálního pojmenování, např.: „ODPAD, UN 1230 METHANOL, 3, II, nebo „ODPAD, UN 1993 HOŘLAVÁ KAPALINA, J.N. , (toluen a ethylalkohol), 3, II. Vozidla, která přepravují odpad na území SRN musí být značena vpředu a vzadu kolmo k podélné ose vozidla, bílou tabulí o rozměru 40 x 30 cm, uvnitř s černým písmenem A o výšce 20 cm.Toto značení je požadováno v SRN rovněž i pro vozidla cizích dopravců, pokud přepravují jakýkoliv odpad, tedy nejen odpad nebezpečný. Vzor tabule potřebné k označení vozidla s odpadem na území SRN:
V. PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ JINÝMI DOPRAVNÍMI OBORY a) přeprava nebezpečných věcí po železnici - pro mezinárodní přepravu nebezpečného zboží po železnici platí předpis „RID“ - Reglement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemins de fer – Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečného zboží. Řád je přílohou č. 1 k Jednotlivým právním předpisům pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží (CIM). b) námořní přeprava nebezpečných věcí - řídí se IMDG Code – International Maritime Dangerous Goods Code – mezinárodní národní předpis pro nebezpečné věci – vydává IMO c) letecká přeprava nebezpečných věcí - platí pro ni DGR – Dangerous Goods Regulation – tj. předpisy pro přepravu nebezpečných věcí, které vydává IATA d) říční přeprava - provádí se podle ADNR – Acord européen relatif transport international des marchandises dangereuses par navigation du Rhin. Jestliže vozidlo, jímž se provádí přeprava, na kterou se vztahují ustanovení ADR, je přepravováno v části dopravní cesty jiným druhem dopravy než silniční dopravou, platí pro tuto část cesty výhradně vnitrostátní či mezinárodní předpisy, jimiž se případně řídí v této části dopravní cesty přeprava nebezpečných věcí tím druhem dopravy, jehož bylo použito k přepravě silničního vozidla. Jestliže pro přepravu, na níž se vztahují ustanovení ADR, platí pro celou silniční dopravní cestu nebo její část rovněž ustanovení mezinárodní úmluvy upravující přepravu nebezpečných věcí jiným druhem než silniční dopravou – podle ustanovení uvedené smlouvy, která rozšiřují její platnost na některé přepravy silničními motorovými vozidly – pak ustanovení této mezinárodní úmluvy platí pro tuto dopravní cestu současně s ustanoveními ADR, které jim neodporují; jiná ustanovení ADR pro tuto dopravní cestu neplatí. 24
V …………………………………………… dne…………………………….
PŘÍLOHY příloha č. 1 - nákladní list CMR - vzor příloha č. 2.- nákladní list pro vnitrostátní přepravu nebezpečných věcí - vzor příloha č. 3 – písemné pokyny pro případ nehody – vzor
25