Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger
Podlahový vysavač Podlahový vysávač Odkurzacz
vp8110 VP5081 vp8111 vp8112 VP5080 VP5082
CZ
SK
PL
LV
EN
DE
CZ PODĚKOVÁNÍ %ŞLVKFNF7ÈN äFKTUFTJ[BLPVQJMJWâSPCFL[OBŘLZ$PODFQUBQżFKFNF7ÈN BCZTUFCZMJTOBÝÓNWâSPCLFNTQPLPKFOJQP DFMPVEPCVKFIPQPVäÓWÈOÓ 1żFEQSWOÓNQPVäJUÓNQSPTUVEVKUFQP[PSOŞDFMâOÈWPELPCTMV[FBQPUPNTJKFKVTDIPWFKUF;BKJTUŞUF BCZJPTUBUOÓPTPCZ LUFSÏCVEPVTWâSPCLFNNBOJQVMPWBU CZMZTF[OÈNFOZTUÓNUPOÈWPEFN Technické parametry Napětí
220 - 240 V ~ 50 Hz
Příkon
1400 W 1600 W nom. 1400 W max.
Hlučnost Sací výkon
80 dB(A) ≤ 71 dB 19 kPa
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
/FQPVäÓWFKUFTQPUżFCJŘKJOBL OFäKFQPQTÈOPWUPNUPOÈWPEV 0WŞżUF [EBQżJQPKPWBOÏOBQŞUÓPEQPWÓEÈIPEOPUÈNOBUZQPWÏNÝUÓULVTQPUżFCJŘF /FOFDIÈWFKUFTQPUżFCJŘCF[EP[PSV QPLVEKF[BQOVUâ QPQżÓQBEŞ[BQPKFOâEP[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓ 0EQPKUFTQPUżFCJŘ[F[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓ OFOÓMJQPVäÓWÈO 1żJ WZQPKPWÈOÓ TQPUżFCJŘF [F [ÈTVWLZ FMFLUSJDLÏIP OBQŞUÓ OJLEZ OFUBIFKUF [B QżÓWPEOÓ LBCFM BMF VDIPQUF [ÈTUSŘLV BUBIFNKJWZQPKUF /FEPWPMUFEŞUFNBOFTWÏQSÈWOâNPTPCÈNTFTQPUżFCJŘFNNBOJQVMPWBU QPVäÓWFKUFIPNJNPKFKJDIEPTBIV %CFKUF[WâÝFOÏPQBUSOPTUJ QPLVEKFTQPUżFCJŘQPVäÓWÈOWCMÓ[LPTUJEŞUÓ /FEPWPMUF BCZCZMTQPUżFCJŘQPVäÓWÈOKBLPISBŘLB /FQPVäÓWFKUF TQPUżFCJŘ WF WFOLPWOÓN QSPTUżFEÓ OFCP OB NPLSÏN QPWSDIV ISP[Ó OFCF[QFŘÓ ÞSB[V FMFLUSJDLâN QSPVEFN /FQPVäÓWFKUFKJOÏQżÓTMVÝFOTUWÓ OFäKFEPQPSVŘFOPWâSPCDFN /FQPVäÓWFKUF TQPUżFCJŘ T QPÝLP[FOâN QżÓWPEOÓN LBCFMFN ŘJ [ÈTUSŘLPV OFDIUF [ÈWBEV OFQSPEMFOŞ PETUSBOJU BVUPSJ[PWBOâNTFSWJTOÓNTUżFEJTLFN /FQżFKÓäEŞKUFQPEMBIPWPVIVCJDÓBOJTQPUżFCJŘFNQżFTQżÓWPEOÓLBCFM +FMJ TQPUżFCJŘ WZCBWFO SPUBŘOÓN LBSUÈŘFN NƉäF TF WZTLZUOPVU OFCF[QFŘÓ QPLVE QżFKÓäEÓUF TQPUżFCJŘFN QżFT QżÓWPEOÓLBCFM /FUBIFKUFBOFQżFOÈÝFKUFTQPUżFCJŘ[BQżÓWPEOÓLBCFM %SäUFTQPUżFCJŘTUSBOPVPE[ESPKƉUFQMB KBLPKTPVSBEJÈUPSZ USPVCZBQPEPCOŞ DISBŵUFKFKQżFEQżÓNâNTMVOFŘOÓN [ÈżFOÓN WMILPTUÓ /FTBIFKUFOBTQPUżFCJŘWMILâNBOFCPNPLSâNBSVLBNB /FWLMÈEFKUFäÈEOÏQżFENŞUZEPPUWPSƉ/FQPVäÓWFKUFTQPUżFCJŘ KFMJVDQÈOKBLâLPMJKFIPPUWPS 1żJ PEQPKPWÈOÓ TQPUżFCJŘF [F [ÈTVWLZ WZQOŞUF IMBWOÓ WZQÓOBŘ QPUÏ WZUÈIOŞUF [ÈTUSŘLV [F [ÈTVWLZ FMFLUSJDLÏIP OBQŞUÓ %CFKUF[WâÝFOÏPQBUSOPTUJQżJWZTÈWÈOÓOBTDIPEFDI +FTUMJäFEPKEFLVDQÈOÓTBDÓIPPUWPSVTQPUżFCJŘF WZQOŞUFTQPUżFCJŘBPETUSBŵUFOFŘJTUPUZQżFEEBMÝÓN[BQOVUÓN 1żJOBWÓKFOÓQżÓWPEOÓIPLBCFMVIPQżJESäVKUF BCZTUF[BCSÈOJMJKFIPÝWJIÈOÓPLPMP 1żJOBTB[PWÈOÓQżÓTMVÝFOTUWÓ CŞIFNŘJÝUŞOÓOFCPWQżÓQBEŞQPSVDIZWZQOŞUFTQPUżFCJŘBWZUÈIOŞUF[ÈTUSŘLV[F[ÈTVWLZ FMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓ 1żFE QPVäJUÓNTQPUżFCJŘFPEWJŵUFPEQPWÓEBKÓDÓEÏMLV QżÓWPEOÓIP LBCFMV ÇMVUÈ[OBŘLBOB QżÓWPEOÓN LBCFMV[OBŘÓ JEFÈMOÓEÏMLVLBCFMV/FPEWÓKFKUFQżÓWPEOÓLBCFM[BŘFSWFOPV[OBŘLV 4QPUżFCJŘKFWIPEOâQPV[FQSPQPVäJUÓWEPNÈDOPTUJ OFOÓVSŘFOQSPLPNFSŘOÓQPVäJUÓ
VP5080 VP5060 VP5081 VP5082
1
CZ t /FWZTÈWFKUFOJDIPżÓDÓIP KBLPKTPVDJHBSFUZ [ÈQBMLZOFCPIPSLâQPQFM t /FQPVäÓWFKUF TQPUżFCJŘ WF WMILâDI NÓTUOPTUFDI OFWZTÈWFKUF WMILÏ WŞDJ OFCP LBQBMJOZ IPżMBWÏ LBQBMJOZ KBLP KF CFO[JO BOFQPVäÓWFKUFTQPUżFCJŘWQSPTUPSÈDI LEFTFUZUPMÈULZNPIPVWZTLZUPWBU t /JLEZ OFWZTÈWFKUF CF[ mMUSƉ WZTBWBŘF 1żJ LBäEÏN QPVäJUÓ TQPUżFCJŘF TF VKJTUŞUF äF KTPV mMUSZ WZTBWBŘF TQSÈWOŞ OBTB[FOZ t /FQPOPżVKUFQżÓWPEOÓLBCFM [ÈTUSŘLVOFCPTQPUżFCJŘEPWPEZBOJEPKJOÏLBQBMJOZ t 1SBWJEFMOŞLPOUSPMVKUFTQPUżFCJŘJQżÓWPEOÓLBCFM[EƉWPEVQPÝLP[FOÓ/F[BQÓOFKUFQPÝLP[FOâTQPUżFCJŘ t 1żFEŘJÝUŞOÓNBQPQPVäJUÓTQPUżFCJŘWZQOŞUF WZQPKUF[F[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓBOFDIUFWZDIMBEOPVU t 1żFE WZTÈWÈOÓN PETUSBŵUF [ WZTÈWBOÏIP QPWSDIV WFMLÏ ŘJ PTUSÏ QżFENŞUZ LUFSÏ CZ NPIMZ QPÝLPEJU OŞLUFSâ mMUS WZTBWBŘF t /FQPVäÓWFKUFTQPUżFCJŘTF[OFŘJTUŞOâNJmMUSZ t /FPQSBWVKUFTQPUżFCJŘTBNJ0CSBƃUFTFOBBVUPSJ[PWBOâTFSWJT Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1
1. 1. 2. 2. 3. 3. 4. 4. 5. 5.
Držadlohadice hadice Držadlo Teleskopická trubka Teleskopická trubka Podlahová hubice Podlahová hubice Ohebnáhadice hadice Ohebná Držadlo pro přenášení Držadlo pro přenášení a tlačítko navíjení kabelu a tlačítko navíjení kabelu výkonu 6. Tlačítko vypínače a regulátor 6. Tlačítko nádoba vypínače a regulátorjednotkou výkonu 7. Prachová s cyklónovou 7. Prachová nádoba s cyklónovou jednotkou 8. Západky pro uvolnění prachové nádoby 8. Indikátor plnosti prachové nádoby 9. Indikátor plnosti prachové nádoby 9. Filtrvýstupu výstupu vzduchu 10. Filtr vzduchu
4 4
1
2
Příslušenství Příslušenství A Štěrbinová hubice AÀUŞSCJOPWÈIVCJDF B Hubice na čalounění B)VCJDFTLBSUÈŘLFN C )VCJDFOBŘBMPVOŞOÓ Hubice na dřevěné podlahy C
2 7
%1BSLFUPWBIVCJDF
8
7
5
A 8 B A
C
3
6
3
9
B 5
C 9
2
6 10
VP5080 VP5081 VP5060 VP5082
CZ NÁVOD K OBSLUZE SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE UPOZORNĚNÍ: 7äEZ WZUÈIOŞUF [ÈTUSŘLV [F [ÈTVWLZ FMFLUSJDLÏIP OBQŞUÓ QżFE TFTUBWPWÈOÓN OFCP PEOÓNÈOÓNQżÓTMVÝFOTUWÓ 1żJQPKFOÓPIFCOÏIBEJDFLWZTBWBŘJ 7TVŵUFPIFCOPVIBEJDJEPPUWPSVTÈOÓW[EVDIVWZTBWBŘF 5MBŘUF EPLVEOFVTMZÝÓUFDWBLOVUÓ[BQBEOVUÓEPTQSÈWOÏQPMPIZ 0CS 1żJWZKNVUÓPIFCOÏIBEJDFTUJTLOŞUFUMBŘÓULPQPKJTULZBWZKNŞUFIBEJDJ 4ÓMBTÈOÓNƉäFCâUSVŘOŞSFHVMPWÈOBOBESäBEMFIBEJDF 1PTVWOâSFHVMÈUPS[BWżFOâTJMOŞKÝÓUBIW[EVDIV 1PTVWOâSFHVMÈUPSPUFWżFOâTMBCÝÓUBIW[EVDIV
0CS
(Obr. 1)
/BTB[FOÓUFMFTLPQJDLÏUSVCLZOBOÈTUBWFDIBEJDF /BTVŵUFUFMFTLPQJDLPVUSVCLVOBOÈTUBWFDIBEJDFBMFIDFQPPUPŘUF 1SPEMPVäFOÓUFMFTLPQJDLÏUSVCLZ 4UJTLOŞUFQMBTUPWPV[ÈQBELVBWZUÈIOŞUFNFOÝÓUSVCLVTNŞSFNWFO /BTB[FOÓQPEMBIPWÏIVCJDFOBUFMFTLPQJDLPVUSVCLV /BTVŵUFUFMFTLPQJDLPVUSVCLVEPQPEMBIPWÏIVCJDFBMFIDFQPPUPŘUF ,MBQLB 0CS TMPVäÓ L QżFQOVUÓ QPEMBIPWÏ IVCJDF OB LBSUÈŘPWÈOÓ QSP IMBELÏ QPEMBIZ OFCPOBIMBELÏWZTÈWÈOÓ QSPLPCFSDF
(Obr. 2) 0CS
PŘÍSLUŠENSTVÍ A. Štěrbinová hubice "ÀUŞSCJOPWÈIVCJDF těžko přístupných prostorů, jakoKBLP jsouKTPV např.OBQż radiátory, štěrbiny, rohy, SPIZ podstavce, prostor mezi NF[J Slouží 4MPVäÓk Lvysávání WZTÈWÈOÓ UŞäLP QżÓTUVQOâDI QSPTUPSƉ SBEJÈUPSZ ÝUŞSCJOZ QPETUBWDF QSPTUPS čalouněním apod. ŘBMPVOŞOÓNBQPE B. Hubice na čalounění #)VCJDFTLBSUÈŘLFN hubice se používá na menší čalouněné plochy. Tato 5BUPIVCJDFTFQPVäÓWÈOBOÈCZUFL ŘBMPVOŞOÓ LOJIZ MBNQZBQPE C. Hubice na dřevěné podlahy
$)VCJDFOBŘBMPVOŞOÓ 5BUPIVCJDFTFQPVäÓWÈOBNFOÝÓŘBMPVOŞOÏQMPDIZ
POUŽITÍ VYSAVAČE POZNÁMKA 1żFE QPVäJUÓN WZTBWBŘF TF QżFTWŞEŘUF äF KTPV TQSÈWOŞ VNÓTUŞOZ B VQFWOŞOZ mMUSZ PEWJŵUF PEQPWÓEBKÓDÓ EÏMLV LBCFMV B [BTVŵUF [ÈTUSŘLV EP [ÈTVWLZ FMFLUSJDLÏIP OBQŞUÓ ÇMVUÈ [OBŘLB OB QżÓWPEOÓN LBCFMV [OBŘÓ JEFÈMOÓ EÏMLV LBCFMV/FWZUBIVKUFQżÓWPEOÓLBCFM[BŘFSWFOPV[OBŘLV
VP5080 VP5060 VP5081 VP5082
3
CZ /BTUBWUFSFHVMÈUPSWâLPOVOBNJOJNVN ;BTVŵUF[ÈTUSŘLVEP[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓ 4UJTLOŞUFWZQÓOBŘQSP[BQOVUÓWZTBWBŘF 3FHVMÈUPSFNWâLPOVTJOBTUBWUFQPäBEPWBOâWâLPOTÈOÓ 1PVLPOŘFOÓWZTÈWÈOÓWZQOŞUFTQPUżFCJŘBWZQPKUFIP[F[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓ 1SPOBWJOVUÓQżÓWPEOÓIPLBCFMVTUJTLOŞUFKFEOPVSVLPVESäBEMPW[BEOÓQPMP[FUBL BCZ[BUMBŘJMPOBUMBŘÓULPOBWJKÈLV %SVIPVSVLPVKJTUŞUFQżÓWPEOÓLBCFM BCZOFÝWJIBMPLPMP KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉ NÁDOBY 1PLVETFTOÓäÓTBDÓWâLPOWZTBWBŘFOFCPQPLVEKFJOEJLÈUPSQMOPTUJQSBDIPWÏOÈEPCZŘFSWFOâ JLEZäKFQPEMBIPWÈIVCJDF [WFEOVUÈOBEQPEMBIPV JIOFEWZQSÈ[EOŞUFQSBDIPWPVOÈEPCV 6QP[PSOŞOÓ QPLVE KF J QP WZQSÈ[EOŞOÓ QSBDIPWÏ OÈEPCZ JOEJLÈUPS QMOPTUJ QSBDIPWÏ OÈEPCZ ŘFSWFOâ NƉäF UP NÓU OŞLPMJLQżÓŘJO /ŞLUFSâ[QSƉDIPEƉW[EVDIV IBEJDF UFMFTLPQJDLÈUSVCLB TBDÓPUWPS QPEMBIPWÈIVCJDFOFCPKJOâOÈTUBWFD KFVDQBOâ 'JMUSWTUVQVW[EVDIVWQSBDIPWÏOÈEPCŞKF[OFŘJÝUŞOâOFCPKFTUBSâ+FUżFCBKFKWZŘJTUJUOFCPWZNŞOJU[BOPWâ 'JMUSWâTUVQVW[EVDIVKF[OFŘJÝUŞOâOFCPTUBSâ+FUżFCBIPWZŘJTUJUOFCPWZNŞOJU[BOPWâ ;LPOUSPMVKUF LBäEPV [ UŞDIUP NPäOPTUÓ B QżFE EBMÝÓN QPVäJUÓN TQPUżFCJŘF QSPCMÏN PETUSBŵUF /FQPEBżÓMJ TF WÈN [KJTUJUQżÓŘJOVQSPCMÏNV EPQSBWUFTQPUżFCJŘEPOFKCMJäÝÓIPTFSWJTOÓIPTUżFEJTLB/JLEZOFQPVäÓWFKUFTQPUżFCJŘ QPLVEKF JOEJLÈUPSQMOPTUJQSBDIPWÏOÈEPCZŘFSWFOâ NPIMJCZTUFOFOBQSBWJUFMOŞQPÝLPEJUNPUPS
ÚDRŽBA %PQPSVŘVKFNFQSFWFOUJWOŞQPLBäEÏNQPVäJUÓWZTBWBŘFWZTZQBUQSBDIPWPVOÈEPCV BWZŘJTUJUmMUSZWZTBWBŘF VYPRÁZDNĚNÍ PRACHOVÉ PRACHOVÉ NÁDOBY NÁDOBY 1. vysavač ze sítě, vysuňte hadici ze sacího otvoru. Odpojte 0EQPKUFWZTBWBŘ[FTÓUŞ WZTVŵUFIBEJDJ[FTBDÓIPPUWPSV 2. západky na držadle prachové nádoby a směrem vzhůru vyjměte Stiskněte 4UJTLOŞUF[ÈQBELZOBESäBEMFQSBDIPWÏOÈEPCZBTNŞSFNW[IƉSVWZKNŞUFQSBDIPWPV prachovounádobu (Obr. 3). OÈEPCV 0CS 3. Stiskem západky naspodu přední strany nádoby ji otevřete a vyprázdněte její obsah 4UJTLFN[ÈQBELZOBTQPEVQżFEOÓTUSBOZOÈEPCZKJPUFWżFUFBWZQSÈ[EOŞUFKFKÓPCTBI (Obr. 4). 0CS 4. Po uzavření nádoby ji vložte zpět do vysavače. Dbejte, aby byla nádoba správněnasazená. 1PPUPŘFOÓNVWPMOŞUFBWZKNŞUFmMUSBŘOÓLVäFM7ZŘJTUŞUFQSPTUPSOBEOÓN0QBŘOâN Musíte uslyšet cvaknutí západek držadla.
0CS
(Obr. 3)
QPTUVQFNIPOBTBśUF[QŞUBQPPUPŘFOÓN[BKJTUŞUF 1P V[BWżFOÓ OÈEPCZ KJ WMPäUF [QŞU EP WZTBWBŘF %CFKUF BCZ CZMB OÈEPCB TQSÈWOŞ OBTB[FOÈ.VTÓUFVTMZÝFUDWBLOVUÓ[ÈQBEFLESäBEMB VÝMĚNA FILTRŮ t 'JMUSZ CZ NŞMZ CâU WZNŞOŞOZ OFKNÏOŞ EWBLSÈU SPŘOŞ OFCP KTPVMJ WJEJUFMOŞ [OFŘJÝUŞOÏOFCPPQPUżFCPWBOÏ,POUSPMVKUFKFQPLBäEÏNQPVäJUÓWZTBWBŘF t "CZ OFEPÝMP L QPÝLP[FOÓ WZTBWBŘF OJLEZ OFQSBDVKUF T WZTBWBŘFN CF[ żÈEOŞ OBTB[FOâDImMUSƉ t 1żFEWâNŞOPVmMUSƉWZTBWBŘWZQPKUF[F[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓ t 7IPEOÏUZQZmMUSƉNƉäFUF[BLPVQJUVTWÏIPQSPEFKDFOFCPPCKFEOBUVWâSPCDF
(Obr. 4) 0CS
ČIŠTĚNÍ VSTUPNÍCH FILTRŮ 1PPEQPKFOÓPIFCOÏIBEJDFWZKNŞUFQSBDIPWPVOÈEPCV
4
VP5080 VP5081 VP5060 VP5082
CZ 2. Otevřete držák filtru na zadní straně prachové nádoby (Obr. 5) a vyjměte molitanový 0UFWżFUFESäÈLmMUSVOB[BEOÓTUSBOŞQSBDIPWÏOÈEPCZ 0CS BWZKNŞUFNPMJUBOPWâ fimMUS ltr. 3. Molitanový filtr je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým 4UJTLOŞUFUMBŘÓULPOBIPSOÓTUSBOŞ)&1"mMUSVBWZKNŞUFIP 0CS Hodně znečištěné filtry lze poNFDIBOJDLâN tomto kroku WZLMFQÈOÓN omýt a vyčistit měkkým kartáčkem. .PMJUBOPWâ mMUS J )&1" mMUS KF NPäOÏ ŘJTUJU B PŘJÝUŞOÓN kartáčkem ve vlažné vodě bez čisticích přísad. Důležité je nechat mokré části NŞLLâN LBSUÈŘLFN )PEOŞ [OFŘJÝUŞOÏ mMUSZ M[F QP UPNUP LSPLV PNâU B WZŘJTUJU důkladně vyschnout. Nepoužívejte k sušení fén! Vlhké filtry by se vysáváním zneNŞLLâNLBSUÈŘLFNWFWMBäOÏWPEŞCF[ŘJTUJDÓDIQżÓTBEDůležitéKFOFDIBUNPLSÏ hodnotily! ŘÈTUJEƉLMBEOŞWZTDIOPVU/FQPVäÓWFKUFLTVÝFOÓGÏOVlhké filtry by se vysáváním 4. Vyčištěné nebo nové části zkompletujte a upevněte opačným postupem na původní znehodnotily! místo. 7ZŘJÝUŞOÏOFCPOPWÏŘÈTUJ[LPNQMFUVKUFBVQFWOŞUFPQBŘOâNQPTUVQFNOBQƉWPEOÓ NÓTUP Pozn.: Mokrým čištěním může dojít k většímu opotřebení filtrů a tím ke zkrácení jejich
0CS
životnosti. Pokud i po omytí filtrů a jejich osušení nedosahuje vysavač původního sacího výkonu, je třeba vyměnit filtry za nové. 1P[O.PLSâNŘJÝUŞOÓNNƉäFEPKÓULWŞUÝÓNVPQPUżFCFOÓmMUSƉBUÓNLF[LSÈDFOÓKFKJDI äJWPUOPTUJ 1PLVE J QP PNZUÓ mMUSƉ B KFKJDI PTVÝFOÓ OFEPTBIVKF WZTBWBŘ QƉWPEOÓIP TBDÓIPWâLPOV KFUżFCBWZNŞOJUmMUSZ[BOPWÏ
KONTROLA A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU 1. Otevřete mřížku výstupu vzduchu v zadní části vysavače (Obr. 6). 2. Vyjměte filtr. KONTROLA A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU 3. Filtr je možné čistit vyklepáním. Pokud je silně znečištěn, lze ho omýt ve vlažné vodě 0UFWżFUFNżÓäLVWâTUVQVW[EVDIVW[BEOÓŘÈTUJWZTBWBŘF 0CS a nechat řádně usušit. 7ZKNŞUFmMUS 4. Vložte vyčištěný nebo nový filtr výstupu vzduchu a zavřete mřížku výstupu vzduchu.
'JMUSKFNPäOÏŘJTUJUWZLMFQÈOÓN1PLVEKFTJMOŞ[OFŘJÝUŞO M[FIPPNâUWFWMBäOÏWPEŞ BOFDIBUżÈEOŞVTVÝJU 7MPäUF WZŘJÝUŞOâ OFCP OPWâ mMUS WâTUVQV W[EVDIV B [BWżFUF NżÓäLV WâTUVQV W[EVDIV
(Obr. 5)
0CS
0CS
(Obr. 6)
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA 1żÓTMVÝFOTUWÓBWZTBWBŘTFNPIPVŘJTUJUWMILâNIBEżÓLFN Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. ,ŘJÝUŞOÓOFQPVäÓWFKUFBHSFTJWOÓMÈULZ OBQżSP[QPVÝUŞEMBOFCPBCSB[JWB
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém
.PUPSOFQSBDVKF
.PUPSQżFTUBMQSBDPWBU
VP5080 VP5060 VP5081 VP5082
Příčina
Řešení
ÀQBUOŞOFCPNÈMP[BTVOVUÈ[ÈTUSŘLBEP [ÈTVWLZ
;LPOUSPMVKUFQżJQPKFOÓ[ÈTUSŘLZ
;ÈTVWLBOFOÓOBQÈKFOB
;LPOUSPMVKUFQżÓUPNOPTUOBQŞUÓ OBQż KJOâNTQPUżFCJŘFN
ÀQBUOâOFCPQżÓMJÝNBMâQSPVEW[EVDIV [BSFBHPWBMBUFQFMOÈPDISBOBNPUPSV
Vypojte napájecí kabel ze zásuvky. ;LPOUSPMVKUFBVWPMOŞUFQSƉDIPE W[EVDIVTÈOÓBWâGVLV ŘJTUPUVmMUSƉ QżÓQ WZQSÈ[EOŞUFQSBDIPWPVOÈEPCV/FDIUF WZTBWBŘWZDIMBEOPVU
5
CZ
Problém
4OÓäFOÓTBDÓIPWâLPOV
7ZTBWBŘTF[BIżÓWÈ
Příčina
Řešení
/BQMOŞOÈOFCPVDQBOÈQSBDIPWÈOÈEPCB
7ZQSÈ[EOŞUFBWZŘJTUŞUFQSBDIPWPV OÈEPCV
'JMUSZKTPVVDQBOÏ
7ZŘJTUŞUFOFCPWZNŞŵUFmMUSZ
6DQBOÈIVCJDF USVCLZOFCPIBEJDF
;LPOUSPMVKUFBVWPMOŞUFQSƉDIPE W[EVDIVTÈOÓBWâGVLV
.ÓSOÏ[BIżÈUÓWZTBWBŘFKFOPSNÈMOÓ OFKFEOÈTFP[ÈWBEV
DOKOUPITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství: ,FTQPUżFCJŘJKFNPäOÏEPLPVQJUOÈTMFEVKÓDÓQżÓTMVÝFOTUWÓ Filtr výstupu vzduchu .PMJUBOPWâmMUSWTUVQVW[EVDIV
)&1"mMUSWTUVQVW[EVDIV 'JMUSWâTUVQVW[EVDIV
obj. kód 44291706 PCKLØE PCKLØE PCKLØE
cena dle platného ceníku DFOBEMFQMBUOÏIPDFOÓLV DFOBEMFQMBUOÏIPDFOÓLV DFOBEMFQMBUOÏIPDFOÓLV
SERVIS ÁESäCV SP[TÈIMFKÝÓIP DIBSBLUFSV OFCP PQSBWV LUFSÈ WZäBEVKF [ÈTBI P WOJUżOÓDI ŘÈTUÓ WâSPCLV NVTÓ QSPWÏTU PECPSOâTFSWJT
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
6
VP5080 VP5081 VP5082
SK POĎAKOVANIE ĚBLVKFNF7ÈN äFTUFTJ[BLÞQJMJWâSPCPL[OBŘLZ$PODFQUBQSBKFNF7ÈN BCZTUFCPMJTQPLPKOÓT7BÝÓNWâSPCLPNQP DFMÞEPCVKFIPQPVäÓWBOJB 1SFEQSWâNQPVäJUÓNTJQP[PSOFQSFÝUVEVKUFDFMâOÈWPEOBPCTMVIVBQPUPNTJIPVTDIPWBKUF;BJTUJUF BCZBKPTUBUOÏ PTPCZ LUPSÏCVEÞTLBOWJDPVNBOJQVMPWBƃ CPMJPCP[OÈNFOÏTUâNUPOÈWPEPN Technické parametre Napätie Príkon Hlučnosť Sací výkon
220 - 240 V ~ 50 Hz 1400 WW max. 1600 ≤ 71 dB 84 dB(A) 21 kPa
%FLMBSPWBOÈ IPEOPUB FNJTJF IMVLV UPIPUP TQPUSFCJŘB KF E# "
ŘP QSFETUBWVKF IMBEJOV " BLVTUJDLÏIP WâLPOV W[IŰBEPNOBSFGFSFOŘOâBLVTUJDLâWâLPOQ8
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
/FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘJOBL BLPKFPQÓTBOÏWUPNUPOÈWPEF 0WFSUF ŘJQSJQÈKBOÏOBQÊUJF[PEQPWFEÈIPEOPUÈNOBUZQPWPNÝUÓULVTQPUSFCJŘB /FOFDIÈWBKUFTQPUSFCJŘCF[EP[PSV QPLJBűKF[BQOVUâ QSÓQBEOF[BQPKFOâEP[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJB 0EQPKUFTQPUSFCJŘ[P[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJB BLOJFKFQPVäÓWBOâ 1SJ PEQÈKBOÓ TQPUSFCJŘB [P [ÈTVWLZ FMFLUSJDLÏIP OBQÊUJB OJLEZ OFƃBIBKUF [B QSÓWPEOâ LÈCFM BMF VDIPQUF [ÈTUSŘLV BƃBIPNKVPEQPKUF /FEPWPűUFEFƃPNBOFTWPKQSÈWOZNPTPCÈNTPTQPUSFCJŘPNNBOJQVMPWBƃ QPVäÓWBKUFIPNJNPJDIEPTBIV %CBKUFOB[WâÝFOÞPQBUSOPTƃ QPLJBűKFTQPUSFCJŘQPVäÓWBOâWCMÓ[LPTUJEFUÓ /FEPWPűUF BCZCPMTQPUSFCJŘQPVäÓWBOâBLPISBŘLB /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘWPWPOLBKÝPNQSPTUSFEÓBMFCPOBNPLSPNQPWSDIV ISP[ÓOFCF[QFŘFOTUWPÞSB[VFMFLUSJDLâN QSÞEPN /FQPVäÓWBKUFJOÏQSÓTMVÝFOTUWP OFäKFPEQPSÞŘBOÏWâSPCDPN /FQPVäÓWBKUF TQPUSFCJŘ T QPÝLPEFOâN QSÓWPEOâN LÈCMPN BMFCP [ÈTUSŘLPV OFDIBKUF DIZCV JIOFś PETUSÈOJƃ BVUPSJ[PWBOÏNVTFSWJTOÏNVTUSFEJTLV /FQSFDIÈE[BKUFQPEMBIPWPVIVCJDPVBOJTQPUSFCJŘPNDF[QSÓWPEOâLÈCFM "LKFTQPUSFCJŘWZCBWFOâSPUBŘOPVLFGPV NÙäFTBWZTLZUOÞƃOFCF[QFŘFOTUWP QPLJBűQSFDIÈE[BUFTQPUSFCJŘPNDF[ QSÓWPEOâLÈCFM /FƃBIBKUFBOFQSFOÈÝBKUFTQPUSFCJŘ[BQSÓWPEOâLÈCFM %SäUF TQPUSFCJŘ CPLPN PE [ESPKPW UFQMB BLP TÞ SBEJÈUPSZ SÞSZ B QPEPCOF DISÈŵUF IP QSFE QSJBNZN TMOFŘOâN äJBSFOÓN WMILPTƃPV /FEPUâLBKUFTBTQPUSFCJŘBWMILâNJBMFCPNPLSâNJSVLBNJ /FWLMBEBKUFäJBEOFQSFENFUZEPPUWPSPW/FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘ BLKFVQDIBOâOJFLUPSâ[KFIPPUWPSPW 1SJ PEQÈKBOÓ TQPUSFCJŘB [P [ÈTVWLZ WZQOJUF IMBWOâ WZQÓOBŘ QPUPN WZUJBIOJUF [ÈTUSŘLV [P [ÈTVWLZ FMFLUSJDLÏIP OBQÊUJB %CBKUFOB[WâÝFOÞPQBUSOPTƃQSJWZTÈWBOÓOBTDIPEPDI "LEÙKEFLVQDIBOJVTBDJFIPPUWPSVTQPUSFCJŘB WZQOJUFIPBQSFEśBMÝÓN[BQOVUÓNPETUSÈŵUFOFŘJTUPUZ 1SJOBWÓKBOÓQSÓWPEOÏIPLÈCMBIPQSJESäJBWBKUF BCZTUF[BCSÈOJMJKFIPÝWJIBOJVPLPMP 1SJ OBTBE[PWBOÓ QSÓTMVÝFOTUWB QPŘBT ŘJTUFOJB BMFCP W QSÓQBEF QPSVDIZ WZQOJUF TQPUSFCJŘ B WZUJBIOJUF [ÈTUSŘLV [P [ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJB 1SFEQPVäJUÓNTQPUSFCJŘBPEWJŵUF[PEQPWFEBKÞDVEŰäLVQSÓWPEOÏIPLÈCMBÇMUÈ[OBŘLBOBQSÓWPEOPNLÈCMJP[OBŘVKF JEFÈMOVEŰäLVLÈCMB/FPEWÓKBKUFQSÓWPEOâLÈCFM[BŘFSWFOPV[OBŘLPV
VP5080 VP5081 VP5082 VP5060
7
SK t 4QPUSFCJŘKFWIPEOâJCBOBQPVäJUJFWEPNÈDOPTUJ OJFKFVSŘFOâOBLPNFSŘOÏQPVäJUJF t /FWZTÈWBKUFOJŘIPSJBDFBLPTÞDJHBSFUZ [ÈQBMLZBMFCPIPSÞDJQPQPM t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘWPWMILâDINJFTUOPTUJBDI OFWZTÈWBKUFWMILÏWFDJBMFCPLWBQBMJOZ IPSűBWÏLWBQBMJOZ BLPKF CFO[ÓO BOFQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘWQSJFTUPSPDI LEFTBUJFUPMÈULZNÙäVWZTLZUPWBƃ t /JLEZ OFWZTÈWBKUF CF[ mMUSPW WZTÈWBŘB 1SJ LBäEPN QPVäJUÓ TQPUSFCJŘB TB VJTUJUF äF TÞ mMUSF WZTÈWBŘB TQSÈWOF OBTBEFOÏ t Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. t 1SBWJEFMOFLPOUSPMVKUFTQPUSFCJŘBKQSÓWPEOâLÈCFM[EÙWPEVQPÝLPEFOJB/F[BQÓOBKUFQPÝLPEFOâTQPUSFCJŘ t 1SFEŘJTUFOÓNBQPQPVäJUÓTQPUSFCJŘWZQOJUF WZQPKUF[P[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJBBOFDIBKUFWZDIMBEOÞƃ t 1SFEWZTÈWBOÓNPETUSÈŵUF[WZTÈWBOÏIPQPWSDIVWFűLÏBMFCPPTUSÏQSFENFUZ LUPSÏCZNPIMJQPÝLPEJƃOJFLUPSâmMUFS WZTÈWBŘB t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘTP[OFŘJTUFOâNJmMUSBNJ t /FPQSBWVKUFTQPUSFCJŘTBNJ0CSÈƃUFTBOBBVUPSJ[PWBOâTFSWJT Nedodržaním pokynov výrobcu nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
1
1. 1. 2. 2. 3. 3. 4. 4. 5. 5.
Držadlohadice hadice Držadlo Teleskopická rúrka Teleskopická rúrka Podlahová hubica Podlahová hubica Ohybnáhadica hadica Ohybná Držadlo prenášanie Držadlo nana prenášanie a tlačidlo navíjania kábla a tlačidlo navíjania kábla výkonu 6. Tlačidlo vypínača a regulátor 6. Prachová Tlačidlo nádoba vypínača a regulátorjednotkou výkonu 7. s cyklónovou 7. Kolíčky Prachová nádoba sprachovej cyklónovou jednotkou 8. na uvoľnenie nádoby 8. Kontrolka plnosti prachovej nádoby 9. Kontrolka plnosti prachovej nádoby 9. Filter 10. Filtervýstupu výstupu vzduchu vzduchu
4 4
1
2
Príslušenstvo Příslušenství A ÀUSCJOPWÈIVCJDB Štěrbinová hubice A B )VCJDBTLFGLPV Hubice na čalounění B C )VCJDBOBŘBMÞOFOJF Hubice na dřevěné podlahy C
2 7 8
7
5
A 8 B A
C
3
6
3
9
B 5
C 9
8
6 10
VP5080 VP5081 VP5060 VP5082
SK NÁVOD NA OBSLUHU ZLOŽENIE VYSÁVAČA UPOZORNENIE: 7äEZ WZUJBIOJUF [ÈTUSŘLV [P [ÈTVWLZ FMFLUSJDLÏIP OBQÊUJB QSFE [PTUBWPWBOÓN BMFCP PEOÓNBOÓNQSÓTMVÝFOTUWB 1SJQPKFOJFPIZCOFKIBEJDFLWZTÈWBŘV 7TVŵUFPIZCOÞIBEJDVEPPUWPSVTBUJBW[EVDIVWZTÈWBŘB 5MBŘUF QPLJBűOFCVEFUFQPŘVƃDWBLOVUJF[BQBEOVUJFEPTQSÈWOFK QPMPIZ 0CS 1SJWZCSBUÓPIZCOFKIBEJDFTUMBŘUFUMBŘJEMPQPJTULZBWZCFSUFIBEJDV 4JMBTBUJBNÙäFCZƃSFHVMPWBOÈSVŘOFOBESäBEMFIBEJDF 1PTVWOâSFHVMÈUPS[BUWPSFOâTJMOFKÝÓƃBIW[EVDIV 1PTVWOâSFHVMÈUPSPUWPSFOâTMBCÝÓƃBIW[EVDIV
PCS
(Obr. 1)
/BTBEFOJFUFMFTLPQJDLFKSÞSLZOBOBETUBWFDIBEJDF /BTVŵUFUFMFTLPQJDLÞSÞSLVOBOBETUBWFDIBEJDFB[űBILBQPPUPŘUF 1SFEŰäFOJFUFMFTLPQJDLFKSÞSLZ 4UMBŘUFQMBTUPWâLPMÓŘFLB[BUJBIOJUFNFOÝJVSÞSLVTNFSPNWPO /BTBEFOJFQPEMBIPWFKIVCJDFOBUFMFTLPQJDLÞSÞSLV /BTVŵUFUFMFTLPQJDLÞSÞSLVEPQPEMBIPWFKIVCJDFB[űBILBQPPUPŘUF ,MBQLB 0CS TMÞäJ OB QSFQOVUJF QPEMBIPWFK IVCJDF OB LFGPWBOJF OB IMBELÏ QPEMBIZ BMFCPOBIMBELÏWZTÈWBOJF OBLPCFSDF
PCS
(Obr. 2)
PRÍSLUŠENSTVO A. Štrbinová hubica "ÀUSCJOPWÈIVCJDB prístupných priestorov, ako sú TÞ napr. radiátory, štrbiny, rohy,SPIZ podstavce, priestor medzi Slúži 4MÞäJnaOBvysávanie WZTÈWBOJFťažko ƃBäLP QSÓTUVQOâDI QSJFTUPSPW BLP OBQS SBEJÈUPSZ ÝUSCJOZ QPETUBWDF QSJFTUPS NFE[J čalúnením, a pod. ŘBMÞOFOÓN BQPE B. Hubica na čalúnenie #)VCJDBTLFGPV hubica sa používa na menšie čalúnené plochy. Táto 5ÈUPIVCJDBTBQPVäÓWBOBOÈCZUPL ŘBMÞOFOJF LOJIZ MBNQZBQPE C. Hubica na drevené podlahy $)VCJDBOBŘBMÞOFOJF 5ÈUPIVCJDBTBQPVäÓWBOBNFOÝJFŘBMÞOFOÏQMPDIZ
POUŽITIE VYSÁVAČA POZNÁMKA 1SFE QPVäJUÓN WZTÈWBŘB TB QSFTWFEŘJUF äF TÞ TQSÈWOF VNJFTUOFOÏ B VQFWOFOÏ mMUSF PEWJŵUF [PEQPWFEBKÞDV EŰäLV LÈCMBB[BTVŵUF[ÈTUSŘLVEP[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJBÇMUÈ[OBŘLBOBQSÓWPEOPNLÈCMJP[OBŘVKFJEFÈMOVEŰäLVLÈCMB /FWZƃBIVKUFQSÓWPEOâLÈCFM[BŘFSWFOPV[OBŘLPV
VP5080 VP5081 VP5082 VP5060
9
SK /BTUBWUFSFHVMÈUPSWâLPOVOBNJOJNVN ;BTVŵUF[ÈTUSŘLVEP[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJB 4UMBŘUFWZQÓOBŘQSF[BQOVUJFWZTÈWBŘB 3FHVMÈUPSPNWâLPOVTJOBTUBWUFQPäBEPWBOâWâLPOTBUJB 1PVLPOŘFOÓWZTÈWBOJBWZQOJUFTQPUSFCJŘBWZQPKUFIP[P[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJB 1SFOBWJOVUJFQSÓWPEOÏIPLÈCMBTUMBŘUFKFEOPVSVLPVESäBEMPW[BEOFKQPMPIFUBL BCZ[BUMBŘJMPOBUMBŘJEMPOBWJKBLB %SVIPVSVLPVJTUJUFQSÓWPEOâLÈCFM BCZOFÝWJIBMPLPMP KONTROLA PLNOSTI PRACHOVEJ NÁDOBY 1PLJBű TB [OÓäJ TBDÓ WâLPO WZTÈWBŘB BMFCP QPLJBű KF JOEJLÈUPS QMOPTUJ QSBDIPWFK OÈEPCZ ŘFSWFOâ BK LFś KF QPEMBIPWÈ IVCJDB[EWJIOVUÈOBEQPEMBIPV JIOFśWZQSÈ[EOJUFQSBDIPWÞOÈEPCV 6QP[PSOFOJFQPLJBűKFBKQPWZQSÈ[EOFOÓQSBDIPWFKOÈEPCZJOEJLÈUPSQMOPTUJQSBDIPWFKOÈEPCZŘFSWFOâ NÙäFUPNBƃ OJFLPűLPQSÓŘJO /JFLUPSâ [ QSJFDIPEPW W[EVDIV IBEJDB UFMFTLPQJDLÈ SÞSLB TBDÓ PUWPS QPEMBIPWÈ IVCJDB BMFCP JOâ OBETUBWFD KF VQDIBOâ 'JMUFSWTUVQVW[EVDIVWQSBDIPWFKOÈEPCFKF[OFŘJTUFOâBMFCPKFTUBSâ+FQPUSFCOÏIPWZŘJTUJƃBMFCPWZNFOJƃ[BOPWâ 'JMUFSWâTUVQVW[EVDIVKF[OFŘJTUFOâBMFCPTUBSâ+FQPUSFCOÏIPWZŘJTUJƃBMFCPWZNFOJƃ[BOPWâ 4LPOUSPMVKUFLBäEÞ[UâDIUPNPäOPTUÓBQSFEśBMÝÓNQPVäJUÓNTQPUSFCJŘBQSPCMÏNPETUSÈŵUF"LTBWÈNOFQPEBSÓ[JTUJƃ QSÓŘJOVQSPCMÏNV EPQSBWUFTQPUSFCJŘEPOBKCMJäÝJFIPTFSWJTOÏIPTUSFEJTLB/JLEZOFQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘ BLKFJOEJLÈUPS QMOPTUJQSBDIPWFKOÈEPCZÞQMOFŘFSWFOâ NPIMJCZTUFOFOBQSBWJUFűOFQPÝLPEJƃNPUPS
ÚDRŽBA 0EQPSÞŘBNF QSFWFOUÓWOF QP LBäEPN QPVäJUÓ WZTÈWBŘB WZTZQBƃ QSBDIPWÞ OÈEPCV BWZŘJTUJƃmMUSFWZTÈWBŘB VYPRÁZDNENIE PRACHOVEJ PRACHOVEJNÁDOBY NÁDOBY VYPRÁZDNENIE 1. Odpojte vysávač zo siete, vysuňte hadicu zo sacieho otvoru. 0EQPKUFWZTÈWBŘ[PTJFUF WZTVŵUFIBEJDV[PTBDJFIPPUWPSV 2. Stlačte nádoby a smerom nahor vyberte prachovú 4UMBŘUFkolíčky LPMÓŘLZna OBdržadle ESäBEMFprachovej QSBDIPWFK OÈEPCZ B TNFSPN OBIPS WZCFSUF QSBDIPWÞ nádobu (Obr. 3). OÈEPCV 0CS 3. Stlačením kolíčka na spodku prednej strany nádoby ju otvorte a vyprázdnite jej 4UMBŘFOÓN LPMÓŘLB OB TQPELV QSFEOFK TUSBOZ OÈEPCZ KV PUWPSUF B WZQSÈ[EOJUF KFK obsah (Obr. 4). PCTBI 0CS 4. Po uzatvorení nádoby ju vložte späť do vysávača. Dbajte na to, aby bola nádoba správne 1PPUPŘFOÓNVWPűOJUFBWZCFSUFmMUSBŘOâLVäFű7ZŘJTUJUFQSJFTUPSOBEOÓN0QBŘOâN nasadená. Musíte počuť cvaknutie kolíčkov držadla. QPTUVQPNIPOBTBśUFTQÊƃBQPPUPŘFOÓN[BJTUJUF 1P V[BUWPSFOÓ OÈEPCZ KV WMPäUF TQÊƃ EP WZTÈWBŘB %CBKUF OB UP BCZ CPMB OÈEPCB TQSÈWOFOBTBEFOÈ.VTÓUFQPŘVƃDWBLOVUJFLPMÓŘLPWESäBEMB
VÝMENA FILTROV t'JMUSFCZNBMJCZƃWZNFOFOÏOBKNFOFKEWBLSÈUSPŘOF BMFCPBLTÞWJEJUFűOF[OFŘJTUFOÏ BMFCPPQPUSFCPWBOÏ,POUSPMVKUFJDIQPLBäEPNQPVäJUÓWZTÈWBŘB t "CZ OFEPÝMP L QPÝLPEFOJV WZTÈWBŘB OJLEZ OFQSBDVKUF T WZTÈWBŘPN CF[ SJBEOF OBTBEFOâDImMUSPW t1SFEWâNFOPVmMUSPWWZTÈWBŘWZQPKUF[P[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJB t7IPEOÏUZQZmMUSPWNÙäFUF[BLÞQJƃVTWPKIPQSFEBKDVBMFCPPCKFEOBƃVWâSPCDV
10
(Obr. 3) 0CS
(Obr. 4) 0CS
VP5080 VP5081 VP5060 VP5082
SK VSTUPNÝCH FILTROV FILTROV ČISTENIE VSTUPNÝCH 1. Po odpojení ohybnej hadice vyberte prachovú nádobu. 1PPEQPKFOÓPIZCOFKIBEJDFWZCFSUFQSBDIPWÞOÈEPCV 2. Otvorte zadnej strane prachovej nádoby (Obr. 0CS 5) a vyberte moli 0UWPSUFdržadlo ESäBEMPfiltra mMUSBnaOB [BEOFK TUSBOF QSBDIPWFK OÈEPCZ B WZCFSUF tanový filter. NPMJUBOPWâmMUFS 3. Molitanový filter filter je možné čistiť mechanickým vyklepaním a očistením mäk4UMBŘUFUMBŘJEMPOBIPSOFKTUSBOF)&1"mMUSBBWZCFSUFIP 0CS kou kefkou. Veľmi znečistené filtre je možné po tomto kroku umyť a vyčistiť mäkkou .PMJUBOPWâmMUFSBK)&1"mMUFSKFNPäOÏŘJTUJƃNFDIBOJDLâNWZLMFQBOÓNBPŘJTUFOÓN kefkou vo vlažnej vode bez čistiacich prísad. Dôležité je nechať mokré časti dôkladne NÊLLPV LFGLPV7FűNJ [OFŘJTUFOÏfén! mMUSFVlhké KF NPäOÏ QPsaUPNUP LSPLVznehodnotili! VNZƃ B WZŘJTUJƃ vyschnúť. Na sušenie nepoužívajte filtre by vysávaním 4. NÊLLPVLFGLPVWPWMBäOFKWPEFCF[ŘJTUJBDJDIQSÓTBEDôležitéKFOFDIBƃNPLSÏŘBTUJ Vyčistené alebo nové časti skompletizujte a upevnite opačným postupom na EÙLMBEOFmiesto. WZTDIOÞƃ /B TVÝFOJF OFQPVäÓWBKUF GÏO Vlhké filtre by sa vysávaním pôvodné znehodnotili! 7ZŘJTUFOÏ BMFCP OPWÏ ŘBTUJ TLPNQMFUJ[VKUF B VQFWOJUF PQBŘOâN QPTUVQPN OB QÙWPEOÏNJFTUP
0CS
(Obr. 5)
1P[O.PLSâNŘJTUFOÓNNÙäFEÙKTƃLWÊŘÝJFNVPQPUSFCFOJVmMUSPWBUâNLVTLSÈUFOJV JDIäJWPUOPTUJ1PLJBűBKQPVNZUÓmMUSPWBJDIPTVÝFOÓOFEPTBIVKFWZTÈWBŘQÙWPEOâTBDÓ WâLPO KFQPUSFCOÏWZNFOJƃmMUSF[BOPWÏ
0CS
KONTROLA A VÝMENA FILTRA VÝSTUPU VZDUCHU 0UWPSUFNSJFäLVWâTUVQVW[EVDIVW[BEOFKŘBTUJWZTÈWBŘB 0CS 7ZCFSUFmMUFS 'JMUFSKFNPäOÏŘJTUJƃWZLMFQBOÓN1PLJBűKFWFűNJ[OFŘJTUFOâ KFNPäOÏIPPNZƃWP WMBäOFKWPEFBOFDIBƃQPSJBEOFVTVÝJƃ 7MPäUF WZŘJTUFOâ BMFCP OPWâ mMUFS WâTUVQV W[EVDIV B [BUWPSUF NSJFäLV WâTUVQV W[EVDIV
0CS
(Obr. 6)
ČISTENIE A ÚDRŽBA 1SÓTMVÝFOTUWPBWZTÈWBŘTBNÙäVŘJTUJƃWMILPVIBOESJŘLPV Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. /BŘJTUFOJFOFQPVäÓWBKUFBHSFTÓWOFMÈULZ OBQSSP[QÞÝƃBEMÈBMFCPBCSB[ÓWB
RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém
.PUPSOFQSBDVKF
.PUPSQSFTUBMQSBDPWBƃ
VP5080 VP5081 VP5082 VP5060
Príčina
Riešenie
;MFBMFCPNÈMP[BTVOVUÈ[ÈTUSŘLBEP [ÈTVWLZ
4LPOUSPMVKUFQSJQPKFOJF[ÈTUSŘLZ
;ÈTVWLBOJFKFOBQÈKBOÈ
;LPOUSPMVKUFQżÓUPNOPTUOBQŞUÓ OBQż KJOâNTQPUżFCJŘFN
;MâBMFCPQSÓMJÝNBMâQSÞEW[EVDIV [BSFBHPWBMBUFQFMOÈPDISBOBNPUPSB
Vypojte napájací kábel zo zásuvky. 4LPOUSPMVKUFBVWPűOJUFQSJFDIPE W[EVDIVTBOJBBWâGVLV ŘJTUPUVmMUSPW QSÓQWZNFŵUFQSBDIPWÏWSFDLP /FDIBKUFWZTÈWBŘWZDIMBEOÞƃ
11
SK
Problém
;OÓäFOJFTBDJFIPWâLPOV
7ZTÈWBŘTB[BISJFWB
Príčina
Riešenie
/BQMOFOÈBMFCPVQDIBUÈQSBDIPWÈ OÈEPCB
7ZQSÈ[EOJUFBWZŘJTUJUFQSBDIPWÞ OÈEPCV
'JMUSFTÞVQDIBUÏ
7ZŘJTUJUFBMFCPWZNFŵUFmMUFS
6QDIBUÈIVCJDB SÞSLZBMFCPIBEJDB
4LPOUSPMVKUFBVWPűOJUFQSJFDIPE W[EVDIVTBOJBBWâGVLV
.JFSOF[BISJBUJFWZTÈWBŘBKFOPSNÈMOF OFKEFPDIZCV
DOKÚPITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO PRÍSLUŠENSTVO ,TQPUSFCJŘVKFNPäOÏEPLÞQJƃOBTMFEVKÞDFQSÓTMVÝFOTUWP K spotrebiču je možné dokúpiť nasledujúce príslušenstvo: .PMJUBOPWâmMUFSWTUVQVW[EVDIV Filter výstupu vzduchu )&1"mMUFSWTUVQVW[EVDIV 'JMUFSWâTUVQVW[EVDIV
PCKLØE obj. kód 44291706 PCKLØE PCKLØE
DFOBQPEűBQMBUOÏIPDFOOÓLB cena podľa platného cenníka DFOBQPEűBQMBUOÏIPDFOOÓLB DFOBQPEűBQMBUOÏIPDFOOÓLB
SERVIS ÁESäCV SP[TJBIMFKÝJFIP DIBSBLUFSV BMFCP PQSBWV LUPSÈ WZäBEVKF [ÈTBI EP WOÞUPSOâDI ŘBTUÓ WâSPCLV NVTÓ WZLPOBƃ PECPSOâTFSWJT
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.
12
VP5080 VP5081 VP5082
PL PODZIĘKOWANIE %[JŢLVKFNZ[B[BLVQQSPEVLUVNBSLJ$PODFQUJƒZD[ZNZ1BŴTUXVQFOFKTBUZTGBLDKJQS[F[DBZD[BTKFHPVƒZULPXBOJB 1S[FE QJFSXT[ZN VƒZDJFN OBMFƒZ VXBƒOJF QS[FD[ZUBŗ DBŕ JOTUSVLDKŢ PCTVHJ [BDIPXVKŕD Kŕ OB QS[ZT[Pžŗ 1SPTJNZ VQFXOJŗTJŢ BCZUBLƒFQP[PTUBFPTPCZ LUØSFCŢEŕQPTVHJXBZTJŢQSPEVLUFN [BQP[OBZTJŢ[OJOJFKT[ŕJOTUSVLDKŕ Parametry techniczne Napięcie Pobór mocy
220 - 240 V ~ 50 Hz 1400 W W maks. 1600
Poziom hałasu Moc ssania
≤ 71 dB 84 dB(A) 21 kPa
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
/JFOBMFƒZVƒZXBŗVS[ŕE[FOJBXTQPTØCJOOZ OJƒQPEBOPXOJOJFKT[FKJOTUSVLDKJ /BMFƒZTQSBXE[Jŗ D[ZOBQJŢDJFXTJFDJPEQPXJBEBXBSUPžDJPNQPEBOZNOBUBCMJD[DF[OBNJPOPXFKVS[ŕE[FOJB +FƒFMJVS[ŕE[FOJFKFTUXŕD[POFMVCQPEŕD[POFEPHOJB[ELBFMFLUSZD[OFHP OJFOBMFƒZQP[PTUBXJBŗHPCF[OBE[PSV /BD[BT LJFEZVS[ŕE[FOJFFMFLUSZD[OFOJFCŢE[JFVƒZXBOF OBMFƒZPEŕD[ZŗKFPETJFDJ 0EŕD[BKŕDVS[ŕE[FOJF[HOJB[ELB OJFXPMOPT[BSQBŗ[BQS[FXØE[BTJMBKŕDZ OBMFƒZDIXZDJŗXUZD[LŢJQPDJŕHOŕŗ[BOJŕ 6S[ŕE[FOJFOBMFƒZVƒZXBŗXNJFKTDVOJFEPTUŢQOZNEMBE[JFDJJPTØCOJFPEQPXJFE[JBMOZDI/JFOBMFƒZQP[XPMJŗJNOB QPTVHJXBOJFTJŢVS[ŕE[FOJFN +FƒFMJXQPCMJƒVVS[ŕE[FOJB XUSBLDJFKFHPQSBDZ[OBKEVKŕTJŢE[JFDJ OBMFƒZ[BDIPXZXBŗT[D[FHØMOŕPTUSPƒOPžŗ /JFOBMFƒZQP[XPMJŗOBUP BCZVS[ŕE[FOJFTVƒZPE[JFDJPNEP[BCBXZ 6S[ŕE[FOJFOBMFƒZVƒZXBŗUZMLPXFXOŢUS[BDI OJFVƒZXBŗOBNPLSZDIQPXJFS[DIOJBDI HSP[JUPOJFCF[QJFD[FŴTUXFN QPSBƒFOJBQSŕEFNFMFLUSZD[OZN /JFOBMFƒZVƒZXBŗBLDFTPSJØXJOOZDI OJƒ[BMFDBOFQS[F[QSPEVDFOUB /JFOBMFƒZVƒZXBŗVS[ŕE[FOJB[VT[LPE[POZNQS[FXPEFN[BTJMBKŕDZNMVCXUZD[Lŕ OBQSBXŢVTUFSLJOBMFƒZCF[[XPD[OJF [MFDJŗBVUPSZ[PXBOFNVTFSXJTPXJ /JFOBMFƒZQS[FKFƒEƒBŗLPŴDØXLŕQPEPHPXŕBOJPELVS[BD[FNQS[F[QS[FXØE[BTJMBKŕDZ +FƒFMJ PELVS[BD[ XZQPTBƒPOZ KFTU X T[D[PULŢ PCSPUPXŕ QS[FKFƒEƒBOJF OJŕ QS[F[ QS[FXØE [BTJMBKŕDZ NPƒF CZŗ OJFCF[QJFD[OF /JFXPMOPQS[FNJFT[D[BŗVS[ŕE[FOJB DJŕHOŕDKFMVCQS[FOPT[ŕD[BQS[FXØE[BTJMBKŕDZ 6S[ŕE[FOJFQPXJOOPCZŗUS[ZNBOF[EBMBPEƑSØEFDJFQB UBLJDIKBLLBMPSZGFSZ QJFLBSOJLJJQPEPCOF/BMFƒZDISPOJŗKF QS[FECF[QPžSFEOJNQSPNJFOJPXBOJFNTPOFD[OZNJXJMHPDJŕ /JFXPMOPEPUZLBŗVS[ŕE[FOJBXJMHPUOZNJMVCNPLSZNJSŢLBNJ /JF XPMOP XLBEBŗ ƒBEOZDI QS[FENJPUØX X PUXPSZ VS[ŕE[FOJB 8 QS[ZQBELV [BULBOJB LUØSFHPLPMXJFL PUXPSV PELVS[BD[B OJFOBMFƒZHPVƒZXBŗ 1S[FEPEŕD[FOJFNVS[ŕE[FOJBPE[BTJMBOJBOBMFƒZXZŕD[ZŗXZŕD[OJLHØXOZoEPQJFSPXUFEZNPƒOBXZKŕŗXUZD[LŢ [HOJB[ELBFMFLUSZD[OFHP 0ELVS[BKŕDOBTDIPEBDI OBMFƒZ[BDIPXBŗ[XJŢLT[POŕPTUSPƒOPžŗ 8 QS[ZQBELV [BULBOJB PUXPSV [BTZTBKŕDFHP OBMFƒZ XZŕD[Zŗ PELVS[BD[ J VTVOŕŗ [BOJFD[ZT[D[FOJB QP D[ZN NPƒOB QPOPXOJFXŕD[ZŗVS[ŕE[FOJF 1PED[BT[XJKBOJBQS[FXPEV[BTJMBKŕDFHPOBMFƒZHPQS[ZUS[ZNZXBŗ BCZ[BQPCJFDKFHPOJFLPOUSPMPXBOZNSVDIPN 1PED[BT NPOUBƒV XZQPTBƒFOJB D[ZT[D[FOJB MVC X QS[ZQBELV BXBSJJ OBMFƒZ XZŕD[Zŗ VS[ŕE[FOJF J XZKŕŗ XUZD[LŢ [HOJB[ELBFMFLUSZD[OFHP 1S[FE SP[QPD[ŢDJFN PELVS[BOJB OBMFƒZ PEXJOŕŗ QS[FXØE [BTJMBKŕDZ OB PEQPXJFEOJŕ EVHPžŗ őØUZ [OBD[FL OB QS[FXPE[JF [BTJMBKŕDZN PLSFžMB JEFBMOZ TUPQJFŴ KFHP SP[XJOJŢDJB /JF OBMFƒZ XZDJŕHBŗ QS[FXPEV QP[B D[FSXPOZ [OBD[FL 1SPEVLUKFTUQS[F[OBD[POZXZŕD[OJFEPVƒZULVEPNPXFHP OJFOBEBKFTJŢEPXZLPS[ZTUBOJBLPNFSDZKOFHP /JFOBMFƒZPELVS[BŗQBMŕDZDITJŢS[FD[Z UBLJDIKBLQBQJFSPTZ [BQBLJMVCHPSŕDZQPQJØ
VP5080 VP5081 VP5082 VP5060
13
PL t 6S[ŕE[FOJB OJF XPMOP VƒZXBŗ X XJMHPUOZDI QPNJFT[D[FOJBDI OJF OBMFƒZ PELVS[Bŗ XJMHPUOZDI QS[FENJPUØX DJFD[Z J DJFD[Z BUXPQBMOZDI UBLJDI KBL CFO[ZOB /JF OBMFƒZ UFƒ VƒZXBŗ PELVS[BD[B X QPNJFT[D[FOJBDI X LUØSZDI UBLJF TVCTUBODKFNPHŕXZTUŢQPXBŗ t /JFXPMOPPELVS[BŗCF[mMUSØXPELVS[BD[B1S[ZLBƒEZNVƒZDJVVS[ŕE[FOJB OBMFƒZVQFXOJŗTJŢ ƒFmMUSZPELVS[BD[BTŕ XBžDJXJF[BJOTUBMPXBOF t /JFOBMFƒZ[BOVS[BŗQS[FXPEV[BTJMBKŕDFHP XUZD[LJBOJTBNFHPVS[ŕE[FOJBXXPE[JFBOJJOOZDIDJFD[BDI t /BMFƒZSFHVMBSOJFLPOUSPMPXBŗVS[ŕE[FOJFJQS[FXØE[BTJMBKŕDZQPELŕUFNFXFOUVBMOZDIVT[LPE[FŴ/JFXPMOPXŕD[Bŗ VT[LPE[POFHPVS[ŕE[FOJBFMFLUSZD[OFHP t 1S[FESP[QPD[ŢDJFND[ZT[D[FOJBVS[ŕE[FOJBPSB[QPKFHPVƒZDJVOBMFƒZKFXZŕD[Zŗ PEŕD[Zŗ[HOJB[ELBFMFLUSZD[OFHP JQPD[FLBŗOBKFHP[VQFOFPTUZHOJŢDJF t 1S[FESP[QPD[ŢDJFNPELVS[BOJBOBMFƒZVTVOŕŗ[D[ZT[D[POFKQPXJFS[DIOJEVƒFMVCPTUSFQS[FENJPUZNPHŕDFVT[LPE[Jŗ mMUSPELVS[BD[B t /JFOBMFƒZVƒZXBŗVS[ŕE[FOJB[[BOJFD[ZT[D[POZNJmMUSBNJ t /JFOBMFƒZQPEFKNPXBŗQSØCTBNPE[JFMOFKOBQSBXZVS[ŕE[FOJB8UZNDFMVQSPTJNZTLPOUBLUPXBŗTJŢ[BVUPSZ[PXBOZN TFSXJTFN W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. 1
OPIS PRODUKTU 4
1. Uchwyt rury giętkiej 1. Uchwyt rury giętkiej 2. Rura teleskopowa 2. Rura teleskopowa 3. Końcówka podłogowa 3. Rura Końcówka 4. giętka podłogowa 4. Rura 5. Uchwytgiętka do przenoszenia oraz przycisk nawijania kabla 5. Przycisk Uchwytwyłącznika do przenoszenia orazmocy przycisk 6. i regulator nawijania 7. Pojemnik nakabla kurz z jednostką cyklonową 8. otwieraniai pojemnika na kurz 6. Zapadka Przyciskdo wyłącznika regulator mocy 9. pojemnikacyklonową na kurz 7. Kontrolka Pojemniknapełnienia na kurz z jednostką 10. wydmuchu powietrzapojemnika na kurz 8. Filtr Kontrolka napełnienia 9. Filtr wydmuchu powietrza
4
1
2
Akcesoria A ,PŴDØXLBT[D[FMJOPXB Příslušenství B ,PŴDØXLB[FT[D[PUFD[Lŕ A Końcówka szczelinowa C ,PŴDØXLBEPUBQJDFSFL B Końcówka do tapicerek C Nasadka do drewnianych podłóg
2 7 8
7
5
A 8 B A
C
3
6
3
9
B 5
C 9
14
6 10
VP5080 VP5081 VP5060 VP5082
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MONTAŻ ODKURZACZA UWAGA: 1S[FE SP[QPD[ŢDJFN NPOUBƒV MVC EFNPOUBƒV XZQPTBƒFOJB OBMFƒZ [BXT[F XZKŕŗ XUZD[LŢ[HOJB[ELB 1PEŕD[FOJFSVSZHJŢULJFKEPPELVS[BD[B /BMFƒZXTVOŕŗSVSŢHJŢULŕEPPUXPSV[BTZTBKŕDFHPPELVS[BD[B /BDJTLBKBƒEP[BUS[BžOJŢDJBSVSZXFXBžDJXFKQP[ZDKJ 3ZT "CZXZKŕŗSVSŢHJŢULŕ OBMFƒZOBDJTOŕŗQS[ZDJTL[BCF[QJFD[BKŕDZ 4JŢ[BTZTBOJBNPƒOBSFHVMPXBŗSŢD[OJFOBVDIXZDJFSVSZ ;BNLOJŢUZSFHVMBUPSQS[FTVXOZNPDOJFKT[ZDJŕHQPXJFUS[B 0UXBSUZSFHVMBUPSQS[FTVXOZTBCT[ZDJŕHQPXJFUS[B
(Rys. 1) 3ZT
0TBE[FOJFSVSZUFMFTLPQPXFKXLPŴDØXDFSVSZHJŢULJFK /BMFƒZXTVOŕŗSVSŢUFMFTLPQPXŕOBLPŴDØXLŢSVSZ MFLLPKŕQS[FLSŢDBKŕD 1S[FEVƒBOJFSVSZUFMFTLPQPXFK /BMFƒZ OBDJTOŕŗ QMBTUJLPXŕ [BQBELŢ J QPDJŕHOŕŗ [B NOJFKT[ŕ SVSŢ X LJFSVOLV [FXOŢUS[OZN 0TBE[FOJFLPŴDØXLJQPEPHPXFKOBSVS[FUFMFTLPQPXFK 8TVŴSVSŢUFMFTLPQPXŕXLPŴDØXLŢQPEPHPXŕ MFLLPKŕQS[FLSŢDBKŕD ,MBQB 3ZT TVƒZ EP QS[FŕD[BOJB NJŢE[Z GVOLDKBNJ LPŴDØXLJ QPEPHPXFK o T[D[PULPXBOJFN HBELJFQPEPHJ MVCHBELJNPELVS[BOJFN EZXBOZ
(Rys. 2) 3ZT
AKCESORIA A. Końcówka szczelinowa ",PŴDØXLBT[D[FMJOPXB takich jak: kaloryfery, szczeliny, kąty, cokoły, przestrzenie między Służy 4VƒZdo EPodkurzania PELVS[BOJBtrudno USVEOPdostępnych EPTUŢQOZDImiejsc, NJFKTD UBLJDI KBL LBMPSZGFSZ T[D[FMJOZ LŕUZ DPLPZ QS[FTUS[FOJF NJŢE[Z tapicerkami itp. UBQJDFSLBNJJUQ B. Końcówka do tapicerek #,PŴDØXLB[FT[D[PUFD[Lŕ ta przeznaczona jest do mniejszych powierzchni tapicerowanych. Końcówka ,PŴDØXLBUBKFTUQS[F[OBD[POBEPNFCMJ UBQJDFSFL LTJŕƒFL MBNQ JUQ C. Nasadka do drewnianych podłóg $,PŴDØXLBEPUBQJDFSFL ,PŴDØXLBUBQS[F[OBD[POBKFTUEPNOJFKT[ZDIQPXJFS[DIOJUBQJDFSPXBOZDI
UŻYTKOWANIE ODKURZACZA UWAGA 1S[FESP[QPD[ŢDJFNLPS[ZTUBOJB[PELVS[BD[BOBMFƒZTJŢVQFXOJŗ D[ZmMUSZJUPSFCLBOBLVS[TŕXBžDJXJFVNJFT[D[POF J[BNPDPXBOFPSB[PEXJOŕŗQS[FXØE[BTJMBKŕDZOBPEQPXJFEOJŕEVHPžŗJXPƒZŗXUZD[LŢEPHOJB[ELBőØUZ[OBD[FL OBQS[FXPE[JF[BTJMBKŕDZNPLSFžMBJEFBMOZTUPQJFŴKFHPSP[XJOJŢDJB/JFOBMFƒZXZDJŕHBŗQS[FXPEV[BTJMBKŕDFHPQP[B D[FSXPOZ[OBD[FL
VP5080 VP5081 VP5082 VP5060
15
PL 6TUBXSFHVMBUPSNPDZOBNJOJNVN /BTUŢQOJF X؃XUZD[LŢEPHOJB[ELBFMFLUSZD[OFHP /BDJTOŕŗXZŕD[OJLTVƒŕDZEPXŕD[BOJBPELVS[BD[B 1S[ZQPNPDZSFHVMBUPSBNPDZVTUBXJŗPEQPXJFEOJŕNPDTTBOJB 1P[BLPŴD[FOJVPELVS[BOJB OBMFƒZXZŕD[ZŗVS[ŕE[FOJFJXZKŕŗXUZD[LŢ[HOJB[ELBFMFLUSZD[OFHP 1P [XJOJŢDJV QS[FXPEV [BTJMBKŕDFHP OBMFƒZ OBDJTOŕŗ KFEOŕ SŢLŕ VDIXZU X UZMOFK QP[ZDKJ BCZ EPDJTOŕŗ QS[ZDJTL XDJŕHBSLJ%SVHŕSŢLŕOBMFƒZQS[ZUS[ZNZXBŗQS[FXØE BCZ[BQPCJFDKFHPOJFLPOUSPMPXBOZNSVDIPN KONTROLKA NAPEŁNIENIA POJEMNIKA NA KURZ +FƒFMJNPDTTBOJBVMFHOJF[NOJFKT[FOJVMVCLPOUSPMLBOBQFOJFOJBQPKFNOJLBOBLVS[CŢE[JFD[FSXPOBQPNJNPUFHP Jƒ LPŴDØXLBQPEPHPXBKFTUQPEOJFTJPOBOBEQPEPHŕ OBMFƒZOBUZDINJBTUPQS؃OJŗQPKFNOJLOBLVS[ 68"("KFƒFMJQPPQS؃OJFOJVQPKFNOJLBOBLVS[LPOUSPMLBOBQFOJFOJBQPKFNOJLBOBEBMKFTUD[FSXPOB NPƒFXZOJLBŗ UP[LJMLVQS[ZD[ZO LUØSZž [ LBOBØX QPXJFUS[OZDI SVSB HJŢULB SVSB UFMFTLPQPXB PUXØS [BTZTBKŕDZ LPŴDØXLB QPEPHPXB MVC JOOB LPŴDØXLB KFTU[BULBOZ mMUSQPXJFUS[BOBXFKžDJVXQPKFNOJLVLVS[VKFTU[BOJFD[ZT[D[POZMVC[VƒZUZ/BMFƒZHPXZD[ZžDJŗMVCXZNJFOJŗOB OPXZ mMUSXZENVDIVQPXJFUS[BKFTU[BOJFD[ZT[D[POZMVC[VƒZUZ/BMFƒZHPXZD[ZžDJŗMVCXZNJFOJŗOBOPXZ /BMFƒZ TQSBXE[Jŗ D[Z OJF [BDIPE[J LUØSZž [ QPEBOZDI QS[ZQBELØX J QS[FE OBTUŢQOZN VƒZDJFN PELVS[BD[B VTVOŕŗ QSPCMFN +FƒFMJ OJF VEB TJŢ PLSFžMJŗ QS[ZD[ZOZ QSPCMFNV OBMFƒZ QS[FLB[Bŗ VS[ŕE[FOJF EP OBKCMJƒT[FHP TFSXJTV ,JFEZ XTLBƑOJL OBQFOJFOJB QPKFNOJLB OB LVS[ KFTU D[FSXPOZ OJF XPMOP VƒZXBŗ VS[ŕE[FOJB QPOJFXBƒ NPHPCZ UP TQPXPEPXBŗOJFPEXSBDBMOFVT[LPE[FOJBTJMOJLB
KONSERWACJA ;BMFDBNZ QSPmMBLUZD[OJF QP LBƒEZN VƒZDJV PELVS[BD[B PQS؃OJŗ QPKFNOJL LVS[V JXZD[ZžDJŗmMUSZPELVS[BD[B OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA POJEMNIKANA NAKURZ KURZ OPRÓŻNIANIE 1. Odłącz urządzenie od zasilania, wysuń rurę z otworu zasysającego. 0EŕD[VS[ŕE[FOJFPE[BTJMBOJB XZTVŴSVSŢ[PUXPSV[BTZTBKŕDFHP 2. Wciśnij zapadkę na uchwycie pojemnika na kurz i wyjmij w górę pojemnik na kurz 8DJžOJK[BQBELŢOBVDIXZDJFQPKFNOJLBOBLVS[JXZKNJKXHØSŢQPKFNOJLOBLVS[ (Rys. 3). 3ZT 3. Wciskając zapadkę na dole przedniej strony pojemnika, otwórz go i opróżnij jego 8DJTLBKŕD[BQBELŢOBEPMFQS[FEOJFKTUSPOZQPKFNOJLB PUXØS[HPJPQS؃OJKKFHP zawartość (Rys. 4). [BXBSUPžŗ 3ZT 4. Po zamknięciu należyTUPƒFL włożyćmMUSBDZKOZ8ZD[Zžŗ go z powrotem doQS[FTUS[FŴ odkurzacza. Należy 1PQS[F[ PCSØUpojemnika [XPMOJK J XZKNJK OBE OJN8 uważać, aby właściwie osadzić pojemnik, sygnalizowane jest to słyszalnym PEXSPUOZTQPTØCX؃HPJPCSBDBKŕD[BCF[QJFD[ zatrzasków uchwytu. zapadnięciem 1P [BNLOJŢDJV QPKFNOJLB OBMFƒZ XPƒZŗ HP [ QPXSPUFN EP PELVS[BD[B /BMFƒZ VXBƒBŗ BCZ XBžDJXJF PTBE[Jŗ QPKFNOJL TZHOBMJ[PXBOF KFTU UP TZT[BMOZN [BQBEOJŢDJFN[BUS[BTLØXVDIXZUV
WYMIANA FILTRÓW t'JMUSZQPXJOOZCZŗ[NJFOJBOF DPOBKNOJFK EXBSB[ZXSPLVMVCXUFEZ LJFEZTŕX XJEPD[OZTQPTØC[BOJFD[ZT[D[POFCŕEƑ[VƒZUF/BMFƒZLPOUSPMPXBŗKFQPLBƒEZN VƒZDJVPELVS[BD[B t "CZ OJF EPT[P EP VT[LPE[FOJB PELVS[BD[B OJF XPMOP VƒZXBŗ PELVS[BD[B CF[ OBMFƒZDJF[BJOTUBMPXBOZDImMUSØX t1S[FEXZNJBOŕmMUSØXOBMFƒZPEŕD[ZŗPELVS[BD[PEƑSØEBOBQJŢDJBFMFLUSZD[OFHP t 0EQPXJFEOJF SPE[BKF mMUSØX NPƒOB [BLVQJŗ X QVOLDJF TQS[FEBƒZ PELVS[BD[B MVC [BNØXJŗVQSPEVDFOUB 16
3ZT
(Rys. 3)
3ZT
(Rys. 4)
VP5080 VP5081 VP5060 VP5082
PL CZYSZCZENIE FILTRÓW FILTRÓWWEJŚCIOWYCH WEJŚCIOWYCH CZYSZCZENIE 1. Po odłączeniu rury giętkiej, wyjmij pojemnik na kurz. 1PPEŕD[FOJVSVSZHJŢULJFK XZKNJKQPKFNOJLOBLVS[ 2. Otwórz naOB tylnej stronie pojemnika na kurz i wyjmij ltr gąbkowy. 0UXØS[uchwyt VDIXZUfiltra mMUSB UZMOFK TUSPOJF QPKFNOJLB OB (Rys. LVS[ 5) 3ZT J fiXZKNJK mMUS 3. HŕCLPXZ Filtr gąbkowy można czyścić poprzez mechaniczne wytrzepanie i oczyszczenie miękką szczoteczką. Mocno zanieczyszczone filtry można następnie obmyć i 8DJžOJKQS[ZDJTLOBHØSOFKTUSPOJFmMUSV)&1"JXZKNJKHP 3ZT Ważne miękkąJ szczoteczką w letniej wodzie bez środków czyszczących. wyczyścić 'JMUS HŕCLPXZ mMUS )&1" NPƒOB D[ZžDJŗ QPQS[F[ NFDIBOJD[OF XZUS[FQBOJF jest, aby odczekać aż mokre części całkowicie wyschną. Do suszenia nie należy JPD[ZT[D[FOJFNJŢLLŕT[D[PUFD[Lŕ.PDOP[BOJFD[ZT[D[POFmMUSZNPƒOBOBTUŢQOJF używać suszarki do włosów. Odkurzanie przy zamontowanych wilgotnych filtrach 3ZT
PCNZŗJXZD[ZžDJŗNJŢLLŕT[D[PUFD[LŕXMFUOJFKXPE[JFCF[žSPELØXD[ZT[D[ŕDZDI uszkodzenie! spowodowałoby 8BƒOF KFTU BCZich PED[FLBŗ Bƒ NPLSF D[ŢžDJ DBLPXJDJF XZTDIOŕ %P TVT[FOJB OJF 4. Wyczyszczone lub nowe części należy skompletować i zamocować na właściwym OBMFƒZVƒZXBŗTVT[BSLJEPXPTØXOdkurzanie przy zamontowanych wilgotnych miejscu, podaneich czynności w odwrotnej kolejności. filtrach wykonując spowodowałoby uszkodzenie! 8ZD[ZT[D[POF MVC OPXF D[ŢžDJ OBMFƒZ TLPNQMFUPXBŗ J [BNPDPXBŗ OB XBžDJXZN (Rys 5) NJFKTDV XZLPOVKŕDQPEBOFD[ZOOPžDJXPEXSPUOFKLPMFKOPžDJ
6XBHB$[ZT[D[FOJFOBNPLSPNPƒFTQPXPEPXBŗT[ZCT[F[VƒZXBOJFmMUSØXJTLSØDFOJF JDIƒZXPUOPžDJ+FƒFMJSØXOJFƒQPVNZDJVmMUSØXJJDIXZTVT[FOJVPELVS[BD[OJFPTJŕHB QPQS[FEOJFKNPDZTTBOJB OBMFƒZXZNJFOJŗmMUSZOBOPXF KONTROLA I WYMIANA FILTRA WYDMUCHU POWIETRZA 0UXPS[ZŗLSBULŢXZENVDIVQPXJFUS[BXUZMOFKD[ŢžDJPELVS[BD[B 3ZT 8ZKŕŗmMUS .PƒOBHPD[ZžDJŗNFDIBOJD[OJF XZUS[FQVKŕD+FƒFMJKFTUPONPDOP[BOJFD[ZT[D[POZ NPƒOBPCNZŗHPXMFUOJFKXPE[JFJQP[PTUBXJŗEPXZTDIOJŢDJB /BMFƒZ[BPƒZŗXZD[ZT[D[POZMVCOPXZmMUSXZENVDIVQPXJFUS[BJ[BNLOŕŗLSBULŢ XZENVDIVQPXJFUS[B
3ZT
3ZT
(Rys. 6)
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
8ZQPTBƒFOJFJTBNPELVS[BD[NPƒOBD[ZžDJŗXJMHPUOŕžDJFSFD[Lŕ Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. %PD[ZT[D[FOJBOJFOBMFƒZVƒZXBŗBHSFTZXOZDITVCTUBODKJ OQSP[QVT[D[BMOJLØXMVCžSPELØXBCSB[ZKOZDI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem
Przyczyna 8UZD[LB[PTUBBXPƒPOBEPHOJB[ELB OJFXBžDJXJFMVCOJFXZTUBSD[BKŕDP
4QSBXEƑQPEŕD[FOJFXUZD[LJ
#SBLQSŕEVXHOJB[ELV
4QSBXEƑ D[ZXHOJB[ELVPCFDOFKFTU OBQJŢDJF OBQS[ZLBEQS[ZQPNPDZ JOOFHPVS[ŕE[FOJBFMFLUSZD[OFHP
/JFXBžDJXZMVCOJFXZTUBSD[BKŕDZ TUSVNJFŴQPXJFUS[B [BE[JBBBPDISPOB UFSNJD[OBTJMOJLB
Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. 4QSBXEƑJVESPƒOJKLBOBZ[BTZTBOJB JXZENVDIVQPXJFUS[B TQSBXEƑ D[Z mMUSZTŕD[ZTUF FXFOUVBMOJFXZNJFŴ UPSFCLŢOBLVS[ 1P[PTUBXPELVS[BD[EPXZTUZHOJŢDJB
4JMOJLOJFE[JBB
4JMOJLQS[FTUBE[JBBŗ
VP5080 VP5081 VP5082 VP5060
Rozwiązanie
17
PL
Problem
;NOJFKT[FOJFNPDZ TTBOJBPELVS[BD[B 0ELVS[BD[OBHS[FXBTJŢ
Przyczyna
Rozwiązanie
1FOZMVC[BULBOZQPKFNOJLOBLVS[
0QS؃OJKJXZD[ZžŗQPKFNOJLOBLVS[
'JMUSZTŕ[BULBOF
8ZD[ZžŗMVCXZNJFŴmMUS
;BULBOBLPŴDØXLB SVSZMVCSVSBHJŢULB
4QSBXEƑJVESPƒOJKLBOBZ[BTZTBOJB JXZENVDIVQPXJFUS[B
/JF[OBD[OF[BHS[BOJFTJŢPELVS[BD[BKFTUS[FD[ŕOPSNBMOŕ UPOJFKFTUVTUFSLB
AKCESORIA DODATKOWE Do urządzenia można dokupić następujące akcesoria: %PVS[ŕE[FOJBNPƒOBEPLVQJŗOBTUŢQVKŕDFBLDFTPSJB Filtr wydmuchu powietrza kod zamówienia 44291706 cena wg obowiązującego cennika
'JMUSHŕCLPXZOBXFKžDJVQPXJFUS[B 'JMUS)&1"OBXFKžDJVQPXJFUS[B 'JMUSXZENVDIVQPXJFUS[B
LPE[BNØXJFOJB LPE[BNØXJFOJB LPE[BNØXJFOJB
DFOBXHPCPXJŕ[VKŕDFHPDFOOJLB DFOBXHPCPXJŕ[VKŕDFHPDFOOJLB DFOBXHPCPXJŕ[VKŕDFHPDFOOJLB
SERWIS ,POTFSXBDKŢ P XJŢLT[ZN [BLSFTJF MVC OBQSBXZ XZNBHBKŕDF JOHFSFODKJ X FMFNFOUZ XFXOŢUS[OF VS[ŕE[FOJB OBMFƒZ [MFDJŗQSPGFTKPOBMOFNVTFSXJTPXJ
OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt.
18
VP5080 VP5081 VP5082
LV PALDIES 1BUFJDBNJFTKVNTQBSÝūTLPODFQUVŔMŔTJFSūDFTJFHŔEJ$FSBN LBCƇTJUBQNJFSJOŔUJBSNƇTVJ[TUSŔEŔKVNVWJTVUŔLBMQPÝBOBT MBJLV -ƇE[V QJSNT JFSūDFT J[NBOUPÝBOBT V[TŔLÝBOBT V[NBOūHJ JFQB[ūTUJFUJFT BS WJTV FLTQMVBUŔDJKBT SPLBTHSŔNBUV (MBCŔKJFU SPLBTHSŔNBUVESPÝŔWJFUŔUVSQNŔLŔNV[[JŶŔN1ŔSMJFDJOJFUJFT LBDJUJDJMWŠLJQJSNTÝūTJFSūDFTMJFUPÝBOBTJSJFQB[JOVÝJFT BSÝJFNOPSŔEūKVNJFN TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Spriegums Jauda
220 – 240 V ~ 50 Hz 1400 WW max. 1600
Trokšņa līmenis
≤ 71 dB 84 dB(A)
Sūkšanas jauda
21 kPa
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
-JFUPKJFUÝPJFSūDJUJLBJUŔEŔWFJEŔ LŔETJSBQSBLTUūUTÝBKŔFLTQMVBUŔDJKBTSPLBTHSŔNBUŔ 1ŔSMJFDJOJFUJFT LBFMFLUSPUūLMBTQSJFHVNTBUCJMTUTQSJFHVNBN LBTJSNJOŠUTV[UFIOJTLPQBNBUEBUVQMŔLTOūUFT /FBUTUŔKJFUJFSūDJCF[V[SBVE[ūCBT LBEUŔJSJFTMŠHUBWBJQBUUJLBJQJFWJFOPUBTJFOBTJ[WBEBN "UWJFOPKJFUJFSūDJOPTJFOBTJ[WBEB LBEUPOFMJFUPKBU "UWJFOPKPUJFSūDJOPTJFOBTLPOUBLUSP[FUFT OFLBEOFSBVKJFUFMFLUSūCBTWBEV4BUWFSJFUTQSBVELPOUBLUVVOBUWJFOPKJFU UP WJFHMJQBWFMLPU /FŲBVKJFUBSJFSūDJEBSCPUJFTCŠSOJFNWBJQFSTPOŔNCF[BUUJFDūHŔNJFNBŶŔN +BJFSūDFTJ[NBOUPÝBOBTMBJLŔUVWVNŔJSCŠSOJ JFWŠSPKJFUQBQJMEVQJFTBSE[ūCV /FŲBVKJFUOFWJFOBNJ[NBOUPUJFSūDJLŔSPUBŲMJFUV /FMJFUPKJFUJFSūDJŔSQVTUFMQŔNWBJV[NJUSBTWJSTNBT*FTQŠKBNTFMFLUSJTLŔTTUSŔWBTUSJFDJFOT*[NBOUPKJFUUJLBJSBäPUŔKB JFUFJLUPTQJFEFSVNVT /FLBEOFJ[NBOUPKJFUJFSūDJBSCPKŔUVFMFLUSūCBTWBEVWBJTQSBVELPOUBLUV -BJWFJLUVCPKŔUVEFUBŲVMBCPÝBOVWBJNBJŶV OFLBWŠKPUJFTTB[JOJFUJFTBSQJMOWBSPUPTFSWJTBBQLBMQFTDFOUSV /FEBSCJOJFUHSūEBTUūSūÝBOBTQJFEFSVNVTWBJJFSūDJWJSTFMFLUSūCBTWBEB +BJFSūDFJSBQSūLPUBBSSPUŠKPÝPCJSTUJVOKBEBSCJOŔUJFSūDJWJSTFMFLUSūCBTWBEB QBTUŔWOFHBEūKVNBSJTLT /FWFMDJFUVOOFQŔSWJFUPKJFUJ[TUSŔEŔKVNV WFMLPUUPBJ[FMFLUSūCBTWBEB 6[HMBCŔKJFUJFSūDJESPÝŔBUUŔMVNŔOPLBSTUVNBBWPUJFN QJFNŠSBN SBEJBUPSJFN LSŔTOūNVUU/FQBLŲBVKJFUJFSūDJUJFÝV TBVMFTTUBSVWBJNJUSVNBJFEBSCūCBJ /FQJFTLBSJFUJFTJFSūDFJBSNJUSŔNWBJTMBQKŔNSPLŔN /FJFWJFUPKJFUJFSūDFTBUWFSŠTEBäŔEVTQSJFLÝNFUVT/FMJFUPKJFUQVUFLŲVTƇDŠKV KBJSBJ[TQSPTUPUTLŔETOPBUWŠSVNJFN "UWJFOPKPUJFSūDJOPTJFOBTLPOUBLUMJH[EBT WJTQJSNTJ[TMŠE[JFUHBMWFOPTMŠE[JVOUJLBJQŠDUBNBUWJFOPKJFUTQSBVEOJOP TJFOBTLPOUBLUMJH[EBT -JFUPKPUQVUFLŲVTƇDŠKVV[LŔQOŠN FTJFUūQBÝJV[NBOūHJ +B JS OPTQSPTUPUB JFSūDFT TƇLÝBOBT BUWFSF J[TMŠE[JFU QVUFLŲV TƇDŠKV VO QJSNT EBSCūCBT UVSQJOŔÝBOBT J[ŶFNJFU OFUūSVNVT 6[UūÝBOBTMBJLŔUVSJFUFMFLUSūCBTWBEV MBJOFQJFŲBVUVOFLPOUSPMŠUVLVTUūCV 1JSNT QJFEFSVNV V[TUŔEūÝBOBT BQLPQFT WBJ KFCLŔEV CPKŔKVNV HBEūKVNŔ J[TMŠE[JFU JFSūDJ VO BUWJFOPKJFU WBEV OP FMFLUSPUūLMB 1JSNTQVUFLŲVTƇDŠKBJ[NBOUPÝBOBT BUUJOJFUFMFLUSūCBTWBEVOFQJFDJFÝBNBKŔHBSVNŔ*EFŔMBJTFMFLUSūCBTWBEBHBSVNT V[WBEBJSOPSŔEūUTBSE[FMUFOVQVOLUV/FBUUJOJFUFMFLUSūCBTWBEVUŔMŔLQBSTBSLBOPBU[ūNJ *FSūDFJSQBSFE[ŠUBUJLBJNŔKTBJNOJFDūCBTWBKBE[ūCŔN5ŔOBWQBSFE[ŠUBFLTQMVBUŔDJKBJLPNFSDOPMƇLPT /FUūSJFUBSQVUFLŲVTƇDŠKVEFHPÝVTPCKFLUVT QJFNŠSBN DJHBSFUFT TŠSLPDJŶVTWBJLBSTUVTQFMOVT
VP5080 VP5081 VP5082 VP5060
31 19
LV t /FMJFUPKJFUJFSūDJNJUSŔTUFMQŔT/FUūSJFUBSQVUFLŲVTƇDŠKVTMBQKVTPCKFLUVT ÝůJESVNVTWBJWJFHMJV[MJFTNPKPÝVTÝůūEVNVT QJFNŠSBN CFO[ūOV t *[NBOUPKPUQVUFLŲVTƇDŠKV WJFONŠSMJFUPKJFUmMUSV*LSFJ[J[NBOUPKPUQVUFLŲVTƇDŠKV WJFONŠSQŔSMJFDJOJFUJFT LBUŔmMUSJ JSQBSFJ[JJFTUBUūUJ t Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. t 3FHVMŔSJQŔSCBVEJFU WBJJFSūDFVOFMFLUSūCBTWBETOBWCPKŔUJ#PKŔUVJFSūDJOFESūLTUJFTMŠHU t 1JSNTUūSūÝBOBTVOUVSQNŔLBTJ[NBOUPÝBOBT J[TMŠE[JFUJFSūDJ BUWJFOPKJFUFMFLUSūCBTWBEVOPTJFOBTJ[WBEBVOŲBVKJFU JFSūDFJBUE[JTU t 1JSNTUūSūÝBOBTBSQVUFLŲVTƇDŠKVOPUūSŔNŔTWJSTNBTJSKŔOPWŔDMJFMJWBJBTJQSJFLÝNFUJ LBTWBSŠUVCPKŔUQVUFLŲVmMUSV t (BEūKVNŔ KBmMUSJJSOFUūSJ OFJ[NBOUPKJFUÝPJFSūDJ t /BWBUŲBVUTJFSūDJMBCPUQBUTUŔWūHJ4B[JOJFUJFTBSQJMOWBSPUVTFSWJTBBQLBMQFTDFOUSV Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija.
IERĪCES APRAKSTS APRAKSTS IERĪCES
1
Caurulesturētājs turētājs 1. Caurules Teleskopiskā caurule 2. Teleskopiskā caurule Grīdastīrīšanas tīrīšanas piederums 3. Grīdas piederums Elastīgācaurule caurule 4. Elastīgā Rokturisierīces ierīces pārnešanai 5. Rokturis pārnešanai un elektrības vada tīšanas poga un elektrības vada tīšanas 6. Ieslēgšanas/izslēgšanas pogapoga un jaudas regulators 6. Putekļu Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 7. tvertne ar izņemamo ciklonu un jaudas regulators 8. Putekļu tvertnes atbrīvošanas aizbīdņi 7. Putekļu Putekļutvertnes tvertnesatura ar izņemamo ciklonu 9. līmeņa indikators 8. Gaisa Putekļu tvertnes 10. izplūdes filtrssatura līmeņa indikators 9. Gaisa izplūdes filtrs
4 4
1
2
Piederumi 2
Příslušenství A 3JFWPUŔTQSBVTMB A Rievotais uzgalis B 4QSBVTMBBSCJSTUJ B .ŠCFMŠNQBSFE[ŠUŔTQSBVTMB Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai C C Uzgalis koka grīdu tīrīšanai
7 8
7
5
A 8 B A
C
3
6
3
9
B 5
C 9
32 20
6 10
VP5080 VP5081 VP5060 VP5082
LV EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI PUTEKĻU SŪCĒJA MONTĀŽA BRĪDINĀJUMS: 1JSNTQJFEFSVNVQJFWJFOPÝBOBTWBJOPŶFNÝBOBTWJFONŠSBUWJFOPKJFUTQSBVELPOUBLUV OPJ[WBEB &MBTUūHŔT DBVSVMFT QJFWJFOPÝBOB QVUFLŲV TƇDŠKBN *FWJFUPKJFU FMBTUūHP DBVSVMJ QVUFLŲVTƇDŠKBHBJTBJFTƇLÝBOBTBUWFSŠ 5VSQJOJFUTQJFTU MūE[E[JSEBULMJLÝůJ LBTOPSŔEB LBJSTBTOJFHUBQBSFJ[ŔQP[ūDJKB -BJOPŶFNUVFMBTUūHPDBVSVMJ OPTQJFEJFUBCBTESPÝūCBTQPHBTVOJ[ŶFNJFUDBVSVMJ BUU 4ƇLÝBOBTKBVEVWBSLPOUSPMŠUV[DBVSVMFTSPLUVSB *FCūEJFUSFHVMBUPSVTMŠHUŔQP[ūDJKŔoTQŠDūHŔLBHBJTBQMƇTNB *FCūEJFUSFHVMBUPSVBUWŠSUŔQP[ūDJKŔoWŔKŔLBHBJTBQMƇTNB
(Att. 1) "UU
5FMFTLPQJTLŔTDBVSVMFTQJFWJFOPÝBOBDBVSVMFTBEBQUFSBN*FWJFUPKJFUUFMFTLPQJTLP DBVSVMJDBVSVMFTBEBQUFSŔVOOFEBVE[QBHSJF[JFU 5FMFTLPQJTLŔTDBVSVMFTJ[CūEūÝBOB /PTQJFEJFUQMBTUNBTBTBJ[CūEOJVOJ[WFMDJFUNB[ŔLPDBVSVMJV[ŔSV (SūEBTUūSūÝBOBTQJFEFSVNBJFSūLPÝBOBV[UFMFTLPQJTLŔTDBVSVMFT *FWJFUPKJFUUFMFTLPQJTLPDBVSVMJHSūEBTUūSūÝBOBTQJFEFSVNŔVONB[MJFUQBHSJF[JFU 7ŔSTUT BUU ŲBVK JFTUBUūU HSūEBT UūSūÝBOBT QJFEFSVNV CJSTUŠÝBOBJ MūE[FOŔN HSūEŔN WBJWJFONŠSūHBJUūSūÝBOBJ QBLMŔKJFN
(Att. 2) "UU
PIEDERUMI: A. Rievotā sprausla Kombinētais robainais adapters ir izstrādāts tīrīšanas vietām ar sarežģītu piekļuvi, piemēram, radiato-
"riem, 3JFWPUŔTQSBVTMB spraugām, stūriem, pamatnēm, vietām starp mēbelēm un tā tālāk. B. Mēbelēm ,PNCJOŠUBJTSPCBJOBJTBEBQUFSTJSJ[TUSŔEŔUTUūSūÝBOBTWJFUŔNBSTBSFäťūUVQJFLŲVWJ QJFNŠSBN SBEJBUPSJFN TQSBVHŔN paredzētā sprausla TUƇSJFN QBNBUOŠN WJFUŔNTUBSQNŠCFMŠNVOUŔUŔMŔL Šo sprauslu izmanto, lai tīrītu mazas polsterētas virsmas. # 4QSBVTMBBSCJSTUJ C. Uzgalis koka grīdu tīrīšanai ÀPTQSBVTMVWBSJ[NBOUPUNŠCFŲV NūLTUPNŠCFŲV HSŔNBUV HBJTNBTůFSNFŶVVUNMUūSūÝBOBJ $ .ŠCFMŠNQBSFE[ŠUŔTQSBVTMB ÀPTQSBVTMVJ[NBOUP MBJUūSūUVNB[BTQPMTUFSŠUBTWJSTNBT
PUTEKĻU SŪCĒJA LIETOŠANA PIEZĪME 1JSNTQVUFLŲVTƇDŠKBMJFUPÝBOBTQŔSMJFDJOJFUJFT LBmMUSJJSQBSFJ[JJFTUBUūUJVOOPTUJQSJOŔUJJ[CūEJFUOFQJFDJFÝBNPWBEB HBSVNVVOQJFTMŠE[JFUTQSBVELPOUBLUVFMFLUSPUūLMBN*EFŔMBJTFMFLUSūCBTWBEBHBSVNTV[WBEBJSOPSŔEūUTBSE[FMUFOV QVOLUV/FBUUJOJFUFMFLUSūCBTWBEVUŔMŔLQBSTBSLBOPBU[ūNJ
VP5080 VP5081 VP5082 VP5060
33 21
LV *FSūLPKJFUFMFLUSūCBTSFHVMBUPSVNJOJNŔMBKŔJFTUBUūKVNŔ 1JFTMŠE[JFUTQSBVELPOUBLUVFMFLUSPUūLMBN /PTQJFEJFUHBMWFOPQVUFLŲVTƇDŠKBTMŠE[J *[NBOUPKPUSFHVMBUPSV JFTUBUJFUOFQJFDJFÝBNPTƇLÝBOBTKBVEV 1ŠDUūSūÝBOBTJ[TMŠE[JFUJFSūDJVOBUWJFOPKJFUUPOPFMFLUSPUūLMBSP[FUFT -BJV[UūUVFMFLUSūCBTWBEV BSWJFOVSPLVOPTQJFEJFUBJ[NVHVSŠKPSPLUVSJ MBJUBTQJFTQJFTUVTBUūÝBOBTQPHV CFUBSPUSV SPLVQJFUVSJFUWBEV MBJOFQJFŲBVUVOFLPOUSPMŠUVLVTUūCV PUTEKĻU TVERTNES SATURA LĪMEŅA PĀRBAUDE +BTBNB[JOŔTQVUFLŲVTƇDŠKBTƇLÝBOBTKBVEBWBJKBQVUFLŲVUWFSUOFTTBUVSBMūNFŶBJOEJLBUPSTJSTBSLBOŔLSŔTŔ OFLBWŠKPUJFT J[UVLÝPKJFUQVUFLŲVUWFSUOJ QBUKBHSūEBTDBVSVMFJSQBDFMUBWJSTHSūEBT #SūEJOŔKVNTKBBSūQŠDQVUFLŲVUWFSUOFTJ[UVLÝPÝBOBTQVUFLŲVUWFSUOFTTBUVSBMūNFŶBJOEJLBUPSTJSTBSLBOŔLSŔTŔ JFNFTMJ WBSCƇUÝŔEJ LŔEBOPHBJTBFKŔNOBWBJ[TQSPTUPUB DBVSVMFT UFMFTLPQJTLŔDBVSVMF TƇLÝBOBTBUWFSFWBJDJUJBEBQUFSJ HBJTBJFQMƇEFTmMUSTQVUFLŲVUWFSUOŠJSOFUūSTWBJOPMJFUPUT5BTJSKŔJ[UūSBWBJKŔOPNBJOB HBJTBJ[QMƇEFTmMUSTJSOFUūSTWBJOPMJFUPUT5BTJSKŔJ[UūSBWBJKŔOPNBJOB 1JSNT BUTŔLBU UūSūÝBOV BS QVUFLŲV TƇDŠKV QŔSCBVEJFU LBUSV JFQSJFLÝ NJOŠUP JFNFTMV VO OPWŠSTJFU QSPCMŠNV +B OFWBS OPUFJLUQSPCMŠNBTJFNFTMV OPEPEJFUJFSūDJUVWŔLBKŔTFSWJTBBQLBMQFTDFOUSŔ/FLBEOFMJFUPKJFUQVUFLŲVTƇDŠKV KBNBJTB MūNFŶBJOEJLBUPSTJSTBSLBOTÀŔEŔWFJEŔWBSUJLUOFBUHSJF[FOJTLJCPKŔUTNPUPST
APKOPE 1SPmMBLTFTOPMƇLPTJFTBLŔNQŠDLBUSBTQVUFLŲVTƇDŠKŔMJFUPÝBOBTJ[CŠSUQVUFLŲVUWFSUOJ VOJ[UūSūUQVUFLŲVTƇDŠKBmMUSV PUTEKĻU TVERTNES TVERTNES IZTUKŠOŠANA IZTUKŠOŠANA 1. Atvienojiet putekļu sūcēju no elektrotīkla un izņemiet cauruli no sūkšanas atveres. "UWJFOPKJFUQVUFLŲVTƇDŠKVOPFMFLUSPUūLMBVOJ[ŶFNJFUDBVSVMJOPTƇLÝBOBTBUWFSFT 2. Nospiediet aizbīdni uz putekļu tvertnes roktura un izņemiet putekļu tvertni virzienā /PTQJFEJFUBJ[CūEOJV[QVUFLŲVUWFSUOFTSPLUVSBVOJ[ŶFNJFUQVUFLŲVUWFSUOJWJS[JFOŔ augšup (3. att.). BVHÝVQ BUU 3. Nospiežot aizbīdni putekļu tvertnes priekšpuses lejas daļā, atveriet putekļu tvertni un "UU
(Att. 3) /PTQJFäPUBJ[CūEOJQVUFLŲVUWFSUOFTQSJFLÝQVTFTMFKBTEBŲŔ BUWFSJFUQVUFLŲVUWFSUOJ iztukšojiet to (4. att.). VOJ[UVLÝPKJFUUP BUU 4. Pēc tvertnes aizvēršanas ievietojiet to atpakaļ putekļu sūcējā. Pārliecinieties, ka tā ir pareizi 1BHSJFäPU BUCSūWPKJFU mMUSBroktura LPOVTVaizbīdņu *[UūSJFU klikšķim. TQSBVHV WJST UŔ "UHSJF[FOJTLŔ WFJEŔ ievietota. Ir jāatskan JFWJFUPKJFUUPBUQBLBŲVOOPTUJQSJOJFUQBHSJFäPU 1ŠDUWFSUOFTBJ[WŠSÝBOBTJFWJFUPKJFUUPBUQBLBŲQVUFLŲVTƇDŠKŔ1ŔSMJFDJOJFUJFT LBUŔJS QBSFJ[JJFWJFUPUB*SKŔBUTLBOSPLUVSBBJ[CūEŶVLMJLÝůJN FILTRU MAIŅA t'JMUSJJSKŔNBJOBWJTNB[EJWSFJ[HBEŔWBJBSūCJFäŔLoKBUJFJSOFUūSJWBJOPMJFUPUJ'JMUSJJS KŔQŔSCBVEBQŠDLBUSBTQVUFLŲVTƇDŠKBMJFUPÝBOBTSFJ[FT t-BJOPWŠSTUVQVUFLŲVTƇDŠKBCPKŔKVNVT OFEBSCJOJFUUPCF[QBSFJ[JJFTUBUūUJFNmMUSJFN t1JSNTmMUSVNBJŶBTBUWJFOPKJFUQVUFLŲVTƇDŠKVOPFMFLUSPUūLMB t 1JFNŠSPUJ mMUSV UJQJ JS QJFFKBNJ QJF WJFUŠKŔ NB[VNUJSHPUŔKB WBJ UPT WBS QBTƇUūU QJF SBäPUŔKB
34 22
(Att. 4) "UU
VP5080 VP5081 VP5060 VP5082
LV IEVADES FILTRU FILTRU TĪRĪSANA TĪRĪSANA IEVADES 1. Atvienojot elastīgo cauruli, izņemiet putekļu tvertni. "UWJFOPKPUFMBTUūHPDBVSVMJ J[ŶFNJFUQVUFLŲVUWFSUOJ 2. Atveriet filtra rokturi putekļu tvertnes aizmugurējā daļā (5. att.) un izņemiet pu "UWFSJFU mMUSB SPLUVSJ QVUFLŲV UWFSUOFT BJ[NVHVSŠKŔ EBŲŔ BUU VO J[ŶFNJFU tuplasta filtru. QVUVQMBTUBmMUSV 3. Putuplasta filtru var iztīrīt, tam viegli uzsitot vai pakratot to, kā arī izmantojot mīkstu /PTQJFEJFUQPHV)&1"mMUSBBVHÝQVTŠVOJ[ŶFNJFUUP BUU birsti. Ļoti netīrus filtrus var pēc tam mazgāt un tīrīt remdenā ūdenī ar mīkstu birsti. 1VUVQMBTUBVO)&1"mMUSVWBSJ[UūSūU UBNWJFHMJV[TJUPUWBJQBLSBUPUUP LŔBSūJ[NBOUPKPU Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus. Ir svarīgi ļaut slapjajām daļām kārtīgi izžūt. NeizNūLTUVCJSTUJıPUJOFUūSVTmMUSVTWBSQŠDUBNNB[HŔUVOUūSūUSFNEFOŔƇEFOūBSNūLTUV mantojiet žāvēšanai fēnu! Izmantojot tīrīšanai ar putekļu sūcēju slapju filtru, to var CJSTUJ/FMJFUPKJFUNB[HŔÝBOBTMūE[FLŲVT Ir svarīgi ŲBVUTMBQKBKŔNEBŲŔNLŔSUūHJJ[äƇU sabojāt. 4. Iztīrītās vai jaunās daļas ievietojiet un nostipriniet atgriezeniskā veidā. /FJ[NBOUPKJFU äŔWŠÝBOBJ GŠOV Izmantojot tīrīšanai ar putekļu sūcēju slapju filtru, to var sabojāt. *[UūSūUŔTWBJKBVOŔTEBŲBTJFWJFUPKJFUVOOPTUJQSJOJFUBUHSJF[FOJTLŔWFJEŔ
(Att. 5)
1JF[ūNFTMBQKBUūSūÝBOBWBSJ[SBJTūUMJFMŔLVOPMJFUPKVNVVOTBQMŠTUmMUSVVOBUUJFDūHJBSū CƇU QBS JFNFTMV ūTŔLBN EBSCNƇäBN (BEūKVNŔ KB QŠD mMUSV UūSūÝBOBT VO äŔWŠÝBOBT QVUFLŲVTƇDŠKBTƇLÝBOBTKBVEBWBJSTOBWQJFUJFLBNJMJFMB mMUSJJSKŔOPNBJOB
"UU
IZPLŪDES GAISA FILTRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA "UWFSJFUHBJTBJ[QMƇEFTSFäťJQVUFLŲVTƇDŠKBBJ[NVHVSŠKŔEBŲŔ TLBUJFUBUU *[ŶFNJFUmMUSV 'JMUSVWBSJ[UūSūU UBNWJFHMJV[TJUPUWBJQBLSBUPUUP+BmMUSTJSŲPUJOFUūST UPWBSNB[HŔU SFNEFOŔƇEFOūıBVKJFUmMUSBNQJMOūHJJ[äƇU QJSNTMJFUPKBUUPBULBM *FWJFUPKJFUUūSūUVWBJKBVOVHBJTBJ[QMƇEFTmMUSVVOBJ[WFSJFUHBJTBJ[QMƇEFTSFäťJ
"UU
"UU
(Att. 6)
TĪRĪŠANA UN APKOPE 1VUFLŲVTƇDŠKVVOUŔQJFEFSVNVTWBSUūSūUBSNJUSVESŔOJŶV Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. /FMJFUPKJFUUūSūÝBOBJBHSFTūWBTWJFMBT QJFNŠSBN ÝůūEJOŔUŔKVTWBJBCSB[ūWBTWJFMBT
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Sarežģījums
/FEBSCPKBTNPUPST
.PUPSTJSCFJE[JT EBSCPUJFT
VP5080 VP5081 VP5082 VP5060
Iemesls
Risinājums
4QSBVEOJTOFQBSFJ[JWBJOFQJFUJFLBNJ QJFWJFOPUTFMFLUSPUūLMBN
1ŔSCBVEJFUTQSBVEŶBTBWJFOPKVNV
&MFLUSPUūLMBJ[WBETOBWEBSCBLŔSUūCŔ
1ŔSCBVEJFUTQSJFHVNV QJFNŠSBN QJFTMŠE[PUDJUVJFSūDJ
/FQBSFJ[BWBJOFQJFUJFLBNBHBJTBQMƇTNB "LUJWJ[ŠUTNPUPSBQŔSLBSÝBOBTESPÝJOŔUŔKT
Atvienojiet vadu no kontakta. 1ŔSCBVEJFUVOBUMBJEJFUHBJTBTƇLÝBOBT VOJ[QMƇEFTBUWFSFTQŔSCBVEJFUmMUSB UūSūCVVOWBJOPNBJOJFUQVUFLŲVNBJTV
35 23
LV
Sarežģījums
4BNB[JOŔUBTƇLÝBOBT KBVEB 1VUFLŲVTƇDŠKTV[LBSTU
Iemesls
Risinājums
1VUFLŲVUWFSUOFJSQJMOBWBJOFUūSB
*[UVLÝPKJFUVOJ[UūSJFUQVUFLŲVUWFSUOJ
'JMUSJJSQJMOJ
*[UūSJFUWBJOPNBJOJFUmMUSV
/FUūSTUūSūÝBOBTQJFEFSVNT DBVSVMF
1ŔSCBVEJFUVOJ[UūSJFUHBJTBFKBT JFTƇLÝBOBTVOJ[QMƇEFTQVTŠT
/FMJFMBQVUFLŲVTƇDŠKBV[LBSÝBOBJSOPSNŔMBVOUPOFWBSV[TLBUūUQBSCPKŔKVNV
PIEDERUMI PIEDERUMI Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus: ,PNQMFLUŔBSJFSūDJWBSJFHŔEŔUJFTÝŔEVTQJFEFSVNVT Gaisa izplūdes filtrs
(BJTBJFQMƇEFTQVUVQMBTUBmMUST )&1"HBJTBJ[QMƇEFTmMUST (BJTBJ[QMƇEFTmMUST
pas. Nr. 44291706
QBT/S QBT/S QBT/S
cena: saskaņā ar aktuālo cenrādi
DFOBTBTLBŶŔBSBLUVŔMPDFOSŔEJ DFOBTBTLBŶŔBSBLUVŔMPDFOSŔEJ DFOBTBTLBŶŔBSBLUVŔMPDFOSŔEJ
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām: Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu.
24
VP5080 VP5081 VP5082
EN ACKNOWLEDGEMENT 5IBOLZPVGPSQVSDIBTJOHB$PODFQUQSPEVDU8FIPQFZPVXJMMCFTBUJTmFEXJUIPVSQSPEVDUUISPVHIPVUJUTTFSWJDFMJGF 1MFBTFTUVEZUIFFOUJSF0QFSBUJOH.BOVBMDBSFGVMMZCFGPSFZPVTUBSUVTJOHUIFQSPEVDU,FFQUIFNBOVBMJOBTBGFQMBDF GPS GVUVSF SFGFSFODF .BLF TVSF UIBU BOZ QFSTPOT IBOEMJOH UIF WBDVVN DMFBOFS BSF BMTP GBNJMJBS XJUI UIJT 0QFSBUJOH .BOVBM TECHNICAL PARAMETERS Voltage
220 - 240 V ~ 50 Hz
Power input
1400 WW max. 1600
Noise level
84 dB(A) ≤ 71 dB
Suction power
21 kPa
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS: t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
6TFUIFVOJUPOMZBTEFTDSJCFEJOUIJTPQFSBUJOHNBOVBM .BLFTVSFUIFNBJOTWPMUBHFDPSSFTQPOETUPUIFWBMVFTPOUIFSBUJOHQMBUF %POPUMFBWFUIFVOJUVOBUUFOEFEXIJMFJUJTUVSOFEPO PSFWFOPOMZQMVHHFEJOUPUIFXBMMPVUMFU 6OQMVHUIFBQQMJBODFGSPNUIFXBMMPVUMFUXIFOOPUJOVTF 8IFO EJTDPOOFDUJOH UIF VOJU GSPN UIF XBMM PVUMFU OFWFS QVMM UIF QPXFS DPSE (SBTQ UIF QMVH BOE EJTDPOOFDU JU CZ QVMMJOH %POPUBMMPXDIJMESFOPSVOTLJMMFEQFPQMFUPIBOEMFUIFVOJU6TFUIFVOJUPVUPGUIFSFBDIPGUIFTFJOEJWJEVBMT 5BLFFYUSBDBSFXIFOVTJOHUIFVOJUOFBSDIJMESFO %POUMFUBOZPOFVTFUIFBQQMJBODFBTBUPZ %POPUVTFUIFQSPEVDUPVUEPPSTPSPOXFUTVSGBDFT&MFDUSJDTIPDLIB[BSE %POPUVTFBDDFTTPSJFTPUIFSUIBOUIPTFSFDPNNFOEFECZUIFNBOVGBDUVSFS /FWFSVTFBOBQQMJBODFXJUIBEBNBHFEQPXFSDPSEPSQMVH$POUBDUBOBVUIPSJ[FETFSWJDFDFOUFSJNNFEJBUFMZUPIBWF EFGFDUJWFDPNQPOFOUTSFQBJSFEPSSFQMBDFE %POPUSVOUIFnPPSBUUBDINFOUPSUIFVOJUPWFSUIFQPXFSDPSE %BOHFSNBZPDDVSJGUIFVOJUJTmUUFEXJUIBSPUBSZCSVTI BOEZPVSVOUIFVOJUPWFSUIFQPXFSDPSE *UJTGPSCJEEFOUPQVMMPSNPWFUIFQSPEVDUCZHSBTQJOHUIFQPXFSDPSE ,FFQUIFWBDVVNDMFBOFSBXBZGSPNIFBUTPVSDFTTVDIBTSBEJBUPST PWFOT FUD%POPUFYQPTFUIFQSPEVDUUPEJSFDU TVOMJHIUPSNPJTUVSF %POPUUPVDIUIFVOJUXJUIXFUPSEBNQIBOET %POPUJOTFSUBOZPCKFDUTJOUPUIFPQFOJOHT%POPUVTFUIFWBDVVNDMFBOFSJGBOZPQFOJOHTBSFPCTUSVDUFE 8IFOVOQMVHHJOHUIFVOJUGSPNUIFXBMMPVUMFU UVSOUIFNBJOTXJUDIPõBOEUIFOEJTDPOOFDUUIFQMVHGSPNUIFXBMM PVUMFU &YUSBDBSFTIPVMECFUBLFOXIJMFWBDVVNJOHPOTUBJST *GUIFTVDUJPOJOMFUPGUIFVOJUJTPCTUSVDUFE UVSOPõUIFWBDVVNDMFBOFSBOESFNPWFUIFCMPDLBHFCFGPSFSFTVNJOH PQFSBUJPO )PMEUIFQPXFSDPSEXIJMFXJOEJOHUPBWPJEVODPOUSPMMFENPWFNFOU 5VSOPõUIFQSPEVDUBOEEJTDPOOFDUUIFQMVHGSPNUIFNBJOTPVUMFUCFGPSFJOTUBMMJOHBDDFTTPSJFT QFSGPSNJOHNBJOUFOBODF PSJOUIFDBTFPGBOZGBJMVSF 6OXJOEUIFOFDFTTBSZMFOHUIPGQPXFSDPSECFGPSFVTJOHUIFWBDVVNDMFBOFS5IFJEFBMMFOHUIPGUIFQPXFSDPSEJT NBSLFECZBZFMMPXEPUPOUIFDPSE%POPUVOXJOEUIFQPXFSDPSEQBTUUIFSFENBSL 5IFVOJUJTTVJUBCMFGPSEPNFTUJDVTFPOMZ*UJTOPUEFTJHOFEGPSDPNNFSDJBMPQFSBUJPO %POPUWBDVVNBOZCVSOJOHPCKFDUT TVDIBTDJHBSFUUFT NBUDIFT PSIPUBTI %POPUVTFUIFQSPEVDUJOXFUSPPNT%POPUWBDVVNXFUPCKFDUT MJRVJET PSnBNNBCMFnVJETTVDIBTHBTPMJOF%POPU VTFUIFWBDVVNDMFBOFSJOBSFBTXIFSFTVDITVCTUBODFTNBZCFMPDBUFE
VP5080 VP5081 VP5082 VP5060
37 25
EN t /FWFSVTFUIFWBDVVNDMFBOFSXJUIPVUmMUFST#FGPSFFBDIVTF NBLFTVSFUIBUUIFmMUFSTPGUIFWBDVVNDMFBOFSBSF JOTUBMMFEQSPQFSMZ t %POPUJNNFSTFUIFQPXFSDPSE QMVH PSBQQMJBODFJOXBUFSPSBOZPUIFSMJRVJE t $IFDLUIFBQQMJBODFBOEQPXFSDPSEGPSEBNBHFSFHVMBSMZ%POPUTXJUDIPOBEBNBHFEVOJU t 5VSOUIFVOJUPõ VOQMVHUIFQPXFSDPSEGSPNUIFXBMMPVUMFU BOEMFUUIFVOJUDPPMCFGPSFDMFBOJOHBOEBGUFSVTF t 1SJPSUPWBDVVNJOH JUJTOFDFTTBSZUPSFNPWFMBSHFPSTIBSQPCKFDUTUIBUDPVMEEBNBHFUIFEVTUmMUFSGSPNUIFTVSGBDFUP CFDMFBOFE t %POPUVTFUIFQSPEVDUJGUIFmMUFSTBSFGPVMFE t %POPUSFQBJSUIFBQQMJBODFZPVSTFMG$POUBDUBOBVUIPSJ[FETFSWJDFDFOUFS Failure to follow the manufacturer‘s instructions may cause refusal of warranty repair. 5IJT BQQMJBODF JT OPU JOUFOEFE GPS VTF CZ QFSTPOT JODMVEJOH DIJMESFO XJUI SFEVDFE QIZTJDBM TFOTPSZ PS NFOUBM DBQBCJMJUJFT PSMBDLPGFYQFSJFODFBOELOPXMFEHF VOMFTTUIFZIBWFCFFOHJWFOTVQFSWJTJPOPSJOTUSVDUJPODPODFSOJOH VTFPGUIFBQQMJBODFCZBQFSTPOSFTQPOTJCMFGPSUIFJSTBGFUZ $IJMESFOTIPVMECFTVQFSWJTFEUPFOTVSFUIBUUIFZEPOPUQMBZXJUIUIFBQQMJBODF
PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT DESCRIPTION
1 4
1. 1. 2. 2. 3. 3. 4. 4. 5. 5. 6.
Hose holder Hose holder Telescopic tube Telescopic tube Floor attachment Floor attachment Flexible hose Flexible hose Carry holder and power cord winding button Carry holder andpower powerregulator cord Switch button and winding button 7. Container with cyclone unit 6. Container Switch button power regulator 8. releaseand latches 7. Container with cyclone unit 9. Container content level indicator 8. Container content level indicator 10. Air discharge filter 9. Air discharge filter
4
1
2
Accessories А 4MPUUFEOP[[MF B/P[[MFXJUIBCSVTI Příslušenství C6QIPMTUFSZOP[[MF A Slot nozzle
2 7
B Upholstery nozzle C Nozzle for wooden floors
8
7
5
A 8
C A
BB
3
6
3
9 5
C 9
38 26
6 10
VP5080 VP5081 VP5060 VP5082
EN OPERATING INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER NOTE: "MXBZT EJTDPOOFDU UIF QMVH GSPN UIF NBJOT PVUMFU QSJPS UP NPVOUJOH PS SFNPWJOH BDDFTTPSJFT $POOFDUJOHUIFnFYJCMFIPTFUPUIFWBDVVNDMFBOFS *OTFSUUIFnFYJCMFIPTFJOUPUIFBJSTVDUJPOJOMFUPGUIFWBDVVNDMFBOFS $POUJOVFQVTIJOHVOUJMZPVIFBSBDMJDLJOHTPVOE XIJDIJOEJDBUFTUIBUUIFDPSSFDU QPTJUJPOIBTCFFOSFBDIFE 'JHVSF 5PSFNPWFUIFnFYJCMFIPTF QVTIUIFTBGFUZCVUUPOBOESFNPWFUIFIPTF 5IFTVDUJPOQPXFSDBOCFDPOUSPMMFEPOUIFIPTFIBOEMF 4MJEFDPOUSPMMFSJOUIFDMPTFEQPTJUJPOoTUSPOHFSBJSnPX 4MJEFDPOUSPMMFSJOUIFPQFOQPTJUJPOoXFBLFSBJSnPX
(Fig. 1) 'JH
"UUBDIJOHUIFUFMFTDPQJDUVCFUPUIFIPTFBEBQUFS 1MBDFUIFUFMFTDPQJDUVCFPOUIFIPTFBEBQUFSBOEUVSOTMJHIUMZ &YUFOEJOHUIFUFMFTDPQJDUVCF 1SFTTUIFQMBTUJDMBUDIBOEFYUFOEUIFTNBMMFSUVCFPVUXBSET 1VUUJOHUIFnPPSBUUBDINFOUPOUIFUFMFTDPQJDUVCF *OTFSUUIFUFMFTDPQJDUVCFJOUPUIFnPPSOP[[MFBOEUVSOTMJHIUMZ 5IFnBQ 'JH BMMPXTTFUUJOHUIFnPPSBUUBDINFOUUPCSVTIJOH GPSnBUnPPST PSUP TNPPUIWBDVVNJOH GPSDBSQFUT
(Fig. 2) 'JH
ACCESSORIES A. Slotted nozzle "4MPUUFEOP[[MF combined slotted adapter is designed for vacuuming areas with difficult access, such as radiators, slots, corners, The 5IFDPNCJOFETMPUUFEBEBQUFSJTEFTJHOFEGPSWBDVVNJOHBSFBTXJUIEJöDVMUBDDFTT TVDIBTSBEJBUPST TMPUT DPSOFST pedestals, spaces between upholstery, and so on. QFEFTUBMT TQBDFTCFUXFFOVQIPMTUFSZ BOETPPO B. Upholstery nozzle #/P[[MFXJUIBCSVTI This nozzle is used to clean smaller upholstered surfaces. 5IJTOP[[MFJTEFTJHOFEGPSGVSOJUVSF VQIPMTUFSZ CPPLT MBNQT BOETPPO C. Nozzle for wooden fl oors $6QIPMTUFSZOP[[MF 5IJTOP[[MFJTVTFEUPDMFBOTNBMMFSVQIPMTUFSFETVSGBDFT
USING THE VACUUM CLEANER NOTE 1SJPSUPVTJOHUIFWBDVVNDMFBOFS QMFBTFNBLFTVSFUIBUUIFmMUFSTIBWFCFFOJOTUBMMFEQSPQFSMZ6OXJOEUIFOFDFTTBSZ MFOHUIPGUIFQPXFSDPSEBOEJOTFSUUIFQMVHJOUPUIFNBJOTPVUMFU5IFJEFBMMFOHUIPGUIFQPXFSDPSEJTNBSLFECZB ZFMMPXEPUPOUIFDPSE%POPUVOXJOEUIFQPXFSDPSEQBTUUIFSFENBSL
VP5080 VP5081 VP5082 VP5060
39 27
EN "EKVTUUIFQPXFSDPOUSPMMFSUPUIFNJOJNVNTFUUJOH *OTFSUUIFQMVHJOUPUIFNBJOTPVUMFU 1SFTTUIFNBJOTXJUDIPOUIFWBDVVNDMFBOFS 4FUUIFSFRVJSFETVDUJPOQPXFSVTJOHUIFDPOUSPMMFS "GUFSWBDVVNJOH UVSOPõUIFQSPEVDUBOEVOQMVHGSPNUIFNBJOTPVUMFU 5PXJOEUIFQPXFSDPSE QSFTTUIFIPMEFSJOUIFCBDLQPTJUJPOUPNBLFJUQVTIBHBJOTUUIFXJOEFSCVUUPO6TFZPVS PUIFSIBOEUPNBLFTVSFUIFQPXFSDPSEEPFTOPUXIJQBSPVOE CHECKING THE CONTAINER CONTENT LEVEL *GUIFTVDUJPOQPXFSJTMPXFS PSUIFEVTUDPOUFOUMFWFMJOEJDBUPSJTSFEFWFOUIPVHIUIFOP[[MFJTMJGUFEBCPWFUIFnPPS FNQUZUIFDPOUBJOFSJNNFEJBUFMZ /05&*GUIFEVTUMFWFMJOEJDBUPSSFNBJOTSFEBGUFSSFQMBDJOHUIFDPOUBJOFS DIFDLGPSUIFGPMMPXJOH 0OFPGUIFBJSQBTTBHFTJTPCTUSVDUFE IPTFT UFMFTDPQJDUVCF TVDUJPOJOMFU nPPSOP[[MF PSPUIFSBEBQUFST 5IFBJSJOMFUmMUFSJOUIFEVTUCJOJTGPVMFEPSPME5IFOJUNVTUCFDMFBOFEPSSFQMBDFE 5IFBJSPVUMFUmMUFSJTGPVMFEPSPME5IFOJUNVTUCFDMFBOFEPSSFQMBDFE $IFDLGPSFBDIPGUIFBCPWFQPTTJCMFDBVTFTBOEFMJNJOBUFUIFQSPCMFNCFGPSFZPVSFTVNFWBDVVNJOH*GUIFDBVTFPG UIFQSPCMFNDBOOPUCFJEFOUJmFE UBLFUIFQSPEVDUUPUIFOFBSFTUTFSWJDFDFOUFS/FWFSVTFUIFWBDVVNDMFBOFSJGUIF DPOUBJOFSMFWFMJOEJDBUPSJTDPNQMFUFMZSFE5IFNPUPSDPVMECFEBNBHFEJSSFQBSBCMZ
MAINTENANCE "TBQSFWFOUBUJWFNFBTVSF XFSFDPNNFOEFNQUZJOHUIFDPOUBJOFSBOEDMFBOJOHUIF mMUFSTPGUIFWBDVVNDMFBOFSBGUFSFBDIVTF EMPTYING THE CONTAINER CONTAINER 1. Unplug the vacuum cleaner from the mains. Disconnect the hose from the suction 6OQMVHUIFWBDVVNDMFBOFSGSPNUIFNBJOT%JTDPOOFDUUIFIPTFGSPNUIFTVDUJPO inlet. JOMFU 2. Push the latches on the container holder, and shift the container upwards (Fig. 3). 1VTIUIFMBUDIFTPOUIFDPOUBJOFSIPMEFS BOETIJGUUIFDPOUBJOFSVQXBSET 'JH 3. Press the latch on the bottom of the front side of the container, open the latch and 1SFTTUIFMBUDIPOUIFCPUUPNPGUIFGSPOUTJEFPGUIFDPOUBJOFS PQFOUIFMBUDIBOE empty the contents of the container (see Fig. 4). FNQUZUIFDPOUFOUTPGUIFDPOUBJOFS TFF'JH 4. Close the container and return it to the vacuum cleaner. Make sure the container is positioned 5VSOSFMFBTFBOESFNPWFUIFmMUFSDPOF$MFBOUIFTQBDFBCPWFJU'PMMPXUIFTUFQT properly. You should hear a clicking sound from the handle latches. JOSFWFSTFUPQVUJUCBDL UVSOMPDL $MPTFUIFDPOUBJOFSBOESFUVSOJUUPUIFWBDVVNDMFBOFS.BLFTVSFUIFDPOUBJOFSJT QPTJUJPOFEQSPQFSMZ:PVTIPVMEIFBSBDMJDLJOHTPVOEGSPNUIFIBOEMFMBUDIFT
REPLACING FILTERS 5IFmMUFSTTIPVMECFSFQMBDFEBUMFBTUUXJDFBZFBSPSXIFOFWFSPCWJPVTMZGPVMFEPS XPSO5IFmMUFSTTIPVMECFDIFDLFEBGUFSFBDIVTFPGUIFWBDVVNDMFBOFS /FWFSVTFUIFWBDVVNDMFBOFSXJUIPVUQSPQFSMZJOTUBMMFEmMUFSTUPBWPJEEBNBHFUP UIFWBDVVNDMFBOFS 6OQMVHUIFWBDVVNDMFBOFSGSPNUIFNBJOTPVUMFUCFGPSFSFQMBDJOHUIFmMUFST 4VJUBCMFmMUFSUZQFTBSFBWBJMBCMFGSPNZPVSMPDBMSFUBJMFS PSUIFZDBOCFPSEFSFEGSPN UIFNBOVGBDUVSFS
40 28
0CS
(Fig. 3)
(Fig. 4) 0CS
VP5080 VP5081 VP5060 VP5082
EN THE INLET INLET FILTERS FILTERS CLEANING THE 1. Disconnect the flexible hose and remove the container. %JTDPOOFDUUIFnFYJCMFIPTFBOESFNPWFUIFDPOUBJOFS 2. Open the filter holder on the rear side of the container (Fig. 5) and remove the foam 0QFOUIFmMUFSIPMEFSPOUIFSFBSTJEFPGUIFDPOUBJOFS 'JH BOESFNPWFUIFGPBN rubber filter. SVCCFSmMUFS 3. The foam rubber filter may be cleaned mechanically by shaking them and cleaning 1VTIUIFCVUUPOPOUIFVQQFSTJEFPGUIF)&1"mMUFSBOESFNPWFJU 'JH with a soft brush. Heavily fouled filters can be washed after this step and cleaned #PUI UIF GPBN SVCCFS BOE )&1" mMUFST NBZ CF DMFBOFE NFDIBOJDBMMZ CZ TIBLJOH with a soft brush in lukewarm water. Do not use detergents. It is important to let UIFNBOEDMFBOJOHXJUIBTPGUCSVTI)FBWJMZGPVMFEmMUFSTDBOCFXBTIFEBGUFSUIJT the wet parts dry thoroughly. Do not use a hair dryer for drying! Wet filters will be TUFQ BOEifDMFBOFE B TPGU CSVTI JO MVLFXBSN XBUFS %P OPU VTF EFUFSHFOUT It damaged used forXJUI vacuuming! is important to letorthe wetcomponents parts dry thoroughly. Do not hair dryer for cleaned new and install them in use the aoriginal location 4. Assemble drying! filters will be damaged if used for vacuuming! using theWet reverse procedure. "TTFNCMFDMFBOFEPSOFXDPNQPOFOUTBOEJOTUBMMUIFNJOUIFPSJHJOBMMPDBUJPOVTJOH UIFSFWFSTFQSPDFEVSF
/PUF8FUDMFBOJOHDBODBVTFNPSFXFBSBOEUFBSPGUIFmMUFS BOEBDPSSFTQPOEJOHMZ TIPSUFSTFSWJDFMJGF*GUIFWBDVVNDMFBOFSEPFTOPUQFSGPSNXJUIUIFPSJHJOBMTVDUJPO QPXFS UIFmMUFSTTIPVMECFSFQMBDFEXJUIOFXPOFT
CHECKING AND REPLACING THE AIR OUTLET FILTER 0QFOUIFBJSPVUMFUHSJEBUUIFSFBSTFDUJPOPGUIFWBDVVNDMFBOFS TFF'JH 3FNPWFUIFmMUFS 5IFmMUFSDBOCFDMFBOFECZUBQQJOHPSTIBLJOHJU*GUIFmMUFSJTFYUSFNFMZEJSUZ JUDBO CFXBTIFEJOMVLFXBSNXBUFS-FUUIFmMUFSESZDPNQMFUFMZCFGPSFVTJOHJUBHBJO *OTFSUBDMFBOFEPSOFXBJSPVUMFUmMUFS BOEDMPTFUIFBJSPVUMFUHSJE
0CS
(Fig. 5)
0CS
0CS
(Fig. 6)
CLEANING AND MAINTENANCE 5IFWBDVVNDMFBOFSBOEJUTBDDFTTPSJFTDBOCFDMFBOFEXJUIBXFUDMPUI Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. %POPUVTFBHHSFTTJWFTVCTUBODFTGPSDMFBOJOH TVDIBTTPMWFOUTPSBCSBTJWFT
TROUBLESHOOTING Problem
.PUPSPVUPGPQFSBUJPO
.PUPSIBTTUPQQFE PQFSBUJOH
VP5060 VP5080 VP5081 VP5082
Cause
Solution
1MVHJOTFSUFEJOUPUIFNBJOTPVUMFU JODPSSFDUMZPSJOTVöDJFOUMZ
$IFDLUIFQMVHDPOOFDUJPO
5IFNBJOTPVUMFUJTOPUMJWF
$IFDLGPSWPMUBHF FHCZDPOOFDUJOH BOPUIFSBQQMJBODF
*NQSPQFSPSJOTVöDJFOUBJSnPX.PUPS UIFSNBMQSPUFDUJPOBDUJWBUFE
Unplug the power cord from the mains outlet.$IFDLBOESFMFBTFUIFBJS TVDUJPOBOEEJTDIBSHFIPMFTDIFDLUIF mMUFSDMFBOMJOFTTBOEPSSFQMBDFUIFEVTU CBH-FUUIFWBDVVNDMFBOFSDPPMEPXO
41 29
EN
Problem
3FEVDFETVDUJPOQPXFS
5IFWBDVVNDMFBOFSJT IFBUJOHVQ
Cause
Solution
%VTUCJOGVMMPSDMPHHFE
&NQUZBOEDMFBOUIFEVTUCJO
5IFmMUFSTBSFDMPHHFE
$MFBOPSSFQMBDFUIFmMUFST
$MPHHFEOP[[MF UVCF PSIPTF
$IFDLBOEDMFBSUIFBJSQBTTBHFPOUIF TVDUJPOBOEEJTDIBSHFTJEFT
4MJHIUIFBUJOHPGUIFWBDVVNDMFBOFSJTOPSNBMBOEDBOOPUCFDPOTJEFSFEBGBJMVSF
ACCESSORIES ACCESSORIES The following accessories can be bought with the unit: 5IFGPMMPXJOHBDDFTTPSJFTDBOCFCPVHIUXJUIUIFVOJU Air discharge filter
'PBNSVCCFSBJSJOMFUmMUFS )&1"BJSJOMFUmMUFS "JSEJTDIBSHFmMUFS
44291706 , Ord. No.
0SE/P 0SE/P 0SE/P
Price: See price list
1SJDF4FFQSJDFMJTU 1SJDF4FFQSJDFMJTU 1SJDF4FFQSJDFMJTU
SERVICE "OZMBSHFSNBJOUFOBODFPSSFQBJSTSFRVJSJOHJOUFSWFOUJPOJOUPUIFJOUFSOBMQBSUTPGUIFQSPEVDUTIBMMPOMZCFQFSGPSNFE CZBOBVUIPSJ[FETFSWJDF
ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product.
30
VP5080 VP5081 VP5082
DE DANKSAGUNG 7JFMFO%BOL EBTT4JFTJDIGàSFJO1SPEVLUEFS.BSLF$PODFQUFOUTDIJFEFOIBCFO8JSXàOTDIFO*IOFO EBTT4JFNJU EJFTFN1SPEVLUàCFSTFJOFHFTBNUF(FCSBVDITEBVFS[VGSJFEFOTFJOXFSEFO -FTFO4JFWPSEFNFSTUFO(FCSBVDIEJF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHTPSHGÊMUJHEVSDIVOECFXBISFO4JFEJFTFHVUBVG4UFMMFO4JF TJDIFS EBTTBVDIBOEFSF1FSTPOFO EJFEFO4UBVCTBVHFSCFOVU[FOXFSEFO TJDINJUEJFTFS"OMFJUVOHWFSUSBVUHFNBDIU IBCFO Technische Parameter Spannung Leistung Geräuschentwicklung Saugleistung
220-240 V ~ 50 Hz max. 1600 1400 WW 84 dB(A) ≤ 71 dB 21 kPa
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: t %BT(FSÊUOJDIUBOEFSTCFOVU[FOBMTJOEJFTFS"OMFJUVOHCFTDISJFCFO t ÃCFSQSàGFO4JF PCEJF"OTDIMVTTTQBOOVOHEFO8FSUFOBVGEFN5ZQFOTDIJMEEFT(FSÊUFTFOUTQSJDIU t -BTTFO4JFEBT(FSÊUOJDIUVOCFBVGTJDIUJHU XFOOFTFJOHFTDIBMUFUJTU C[XXFOOEFS4UFDLFSBOEJF4UFDLEPTFEFS FMFLUSJTDIFO4QBOOVOHBOHFTDIMPTTFOJTU t ;JFIFO4JFEFO4UFDLFSBVTEFS4UFDLEPTF XFOOEBT(FSÊUOJDIUCFOVU[UXJSE t ;VN5SFOOFOEFT(FSÊUFTWPOEFS4UFDLEPTFOJFBN"OTDIMVTTLBCFM[JFIFO TPOEFSOEFO4UFDLFSHSFJGFOVOEBVTEFS 4UFDLEPTFIFSBVT[JFIFO t #FXBISFO4JFEBT(FSÊUBVFSIBMCEFS3FJDIXFJUFWPO,JOEFSOVOE6OCFGVHUFOBVGVOEWFSNFJEFO4JF EBTTEJFTF NJUEFN(FSÊUJO#FSàISVOHLPNNFO t 7FSXFOEFO4JFEBT(FSÊUJOEFS/ÊIFWPO,JOEFSOOVSNJUHSPFS7PSTJDIU t %BT(FSÊUOJDIUBMT4QJFM[FVHWFSXFOEFO t #FOVU[FO 4JF EBT (FSÊU OJDIU ESBVFO PEFS BVG FJOFS OBTTFO 0CFSnÊDIF FT ESPIU 7FSMFU[VOHTHFGBIS EVSDI 4USPNTDIMBH t 7FSXFOEFO4JFOVSWPN)FSTUFMMFSFNQGPIMFOFT;VCFIÚS t 7FSXFOEFO4JFEBT(FSÊUOJDIU XFOOEBT"OTDIMVTTLBCFMPEFSEFS4UFDLFSCFTDIÊEJHUJTU-BTTFO4JFEFO'FIMFSWPO FJOFNBVUPSJTJFSUFO4FSWJDF$FOUFSVNHFIFOECFIFCFO t 'BISFO4JFXFEFSNJUEFN'VCPEFONVOETUàDLOPDINJUEFN(FSÊUàCFSEBT;VMFJUVOHTLBCFM t 8FOO EBT (FSÊU NJU FJOFS 3PUBUJPOTCàSTUF BVTHFTUBUUFU JTU LBOO FT HFGÊISMJDI TFJO NJU EFN (FSÊU àCFS EBT ;VMFJUVOHTLBCFM[VGBISFO t ;JFIFO4JFVOEUSBHFO4JFEBT(FSÊUOJDIUBN;VMFJUVOHTLBCFM t )BMUFO 4JF EBT (FSÊU GFSO WPO 8ÊSNFRVFMMFO XJF )FJ[LÚSQFSO ½GFO FUD TDIàU[FO 4JF FT WPS EJSFLUFS 4POOFOFJOTUSBIMVOH 'FVDIUJHLFJU t #FSàISFO4JFEBT(FSÊUOJDIUNJUGFVDIUFOPEFSOBTTFO)ÊOEFO t -FHFO4JFLFJOF(FHFOTUÊOEFJOEJF½õOVOHFO%BT(FSÊUOJDIUWFSXFOEFO XFOOFJOFEFS½õOVOHFOWFSTUPQGUJTU t #FJN5SFOOFOEFT(FSÊUFTWPOEFS4UFDLEPTFEFO)BVQUTDIBMUFSBVTTDIBMUFO EBOBDIEFO4UFDLFSBVTEFS4UFDLEPTF IFSBVT[JFIFO t &TJTUFSIÚIUF7PSTJDIUCFJN4BVHFOWPO5SFQQFOHFCPUFO t 8FOOEJF4BVHÚõOVOHWFSTUPQGUJTU TDIBMUFO4JFEBT(FSÊUBVTVOEFOUGFSOFO4JFEJF4DINVU[QBSUJLFMWPSFJOFN FSOFVUFO&JOTDIBMUFO t #FJN"VGSPMMFOEFT;VMFJUVOHTLBCFMTIBMUFO4JFEJFTFTGFTU VNFJO)FSVNTDIMBHFOEFT,BCFMT[VWFSNFJEFO t #FJN"OCSJOHFOWPO;VCFIÚSXÊISFOEEFT3FJOJHFOTPEFSJN'BMMFFJOFS4UÚSVOHTDIBMUFO4JFEBT(FSÊUBVTVOE [JFIFO4JFEFO4UFDLFSBVTEFS4UFDLEPTF t 7PSEFN&JOTBU[EFT(FSÊUFTEJFFOUTQSFDIFOEF-ÊOHFEFT;VMFJUVOHTLBCFMTBCXJDLFMO%JFHFMCF.BSLJFSVOHBN ,BCFM[FJHUEJFJEFBMF,BCFMMÊOHF8JDLFMO4JFEBT,BCFMOJDIUCJTIJOUFSEJFSPUF.BSLJFSVOHBC t %BT(FSÊUJTUOVSGàSEFO(FCSBVDIJN)BVTIBMUHFFJHOFU FTJTUOJDIUGàSLPNNFS[JFMMF;XFDLFCFTUJNNU VP5080 VP5081 VP5082 VP5060
43 31
DE t 4BVHFO4JFOJDIUT#SFOOFOEFT XJF;JHBSFUUFO 4USFJDIIÚM[FSPEFSIFJF"TDIF t 4FU[FO 4JF EBT (FSÊU OJDIU JO GFVDIUFO 3ÊVNFO FJO TBVHFO 4JF LFJOF GFVDIUFO (FHFOTUÊOEF PEFS 'MàTTJHLFJUFO CSFOOCBSF'MàTTJHLFJUFO XJF#FO[JO VOEWFSXFOEFO4JFEBT(FSÊUBVDIOJDIUJO3ÊVNMJDILFJUFO JOEFOFOTJDIEJFTF 4UPõFCFmOEFOLÚOOUFO t /JFPIOF4UBVCTBVHFSmMUFSTBVHFO#FJKFEFN&JOTBU[EFT(FSÊUFTWFSHFXJTTFSO4JFTJDI EBTTEJF4UBVCTBVHFSmMUFS SJDIUJHFJOHFTFU[UTJOE t 5BVDIFO4JFEBT"OTDIMVTTLBCFM EFO4UFDLFSPEFSEBT(FSÊUOJDIUJO8BTTFSPEFSJOBOEFSF'MàTTJHLFJUFO t %BT (FSÊU VOE EBT "OTDIMVTTLBCFM SFHFMNÊJH BVG #FTDIÊEJHVOHFO àCFSQSàGFO #FTDIÊEJHUFT (FSÊU OJDIU FJOTDIBMUFO t 7PSEFN3FJOJHFOVOEOBDIEFN&JOTBU[EBT(FSÊUBVTTDIBMUFO WPOEFS4UFDLEPTFUSFOOFOVOEBCLàIMFOMBTTFO t 7PSEFN4BVHFOHSPFPEFSTDIBSGF(FHFOTUÊOEF EJFEFO4UBVCmMUFSCFTDIÊEJHFOLÚOOUFO WPOEFSBC[VTBVHFOEFO 0CFSnÊDIFFOUGFSOFO t (FSÊUOJDIUNJUWFSTDINVU[UFO'JMUFSOCFOVU[FO t 3FQBSJFSFO4JFEBT(FSÊUOJDIUTFMCTU8FOEFO4JFTJDIBOFJOFOBVUPSJTJFSUFO3FQBSBUVSTFSWJDF Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. 1
PRODUKTBESCHREIBUNG PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Schlauchhalter 1. Teleskoprohr Schlauchhalter 2. 2. Fußbodenmundstück Teleskoprohr 3. 3. Biegsamer Fußbodenmundstück 4. Schlauch 4. Halter Biegsamer Schlauch 5. zum Tragen und Taste zum Aufwickeln des Kabels 5. Taste Halter zum Tragen und Taste zum 6. zum Ausschalten und Leistungsregler Aufwickeln des 7. Staubbehälter mitKabels Zykloneinheit 6. Arretierungen Taste zum Ausschalten Leistungsregler 8. zum Lösen und des Staubbehälters 7. Anzeige Staubbehälter mit Zykloneinheit 9. für den Füllstand des Staubbehälters 8. Filter Anzeige für den Füllstand 10. des Luftausgangs des Staubbehälters 9. Filter des Luftausgangs
4 4
1
2
Zubehör 2
Příslušenství A 4DIMJU[NVOETUàDL A Schlitzmundstück für Polsterungen B .VOETUàDLNJU#àSTUF B .VOETUàDLGàS1PMTUFSVOH Mundstück C C Düse für Holzfußböden
7 8
7
5
A 8 B A
C
3
6
3
9
B 5
C 9
44 32
6 10
VP5080 VP5081 VP5060 VP5082
DE BEDIENUNGSANLEITUNG STAUBSAUGERBEREITSTELLUNG HINWEIS: 7PSEFN"OCSJOHFOPEFS"COFINFOEFT;VCFIÚSTEFO4UFDLFSTUFUTBVTEFS4UFDLEPTF IFSBVT[JFIFO "OTDIMVTTEFTCJFHTBNFO4DIMBVDIFTBOEFO4UBVCTBVHFS %FO CJFHTBNFO 4DIMBVDI JO EJF ½õOVOH [VN -VGUBOTBVHFO EFT 4UBVCTBVHFST FJOTDIJFCFO %SàDLFO4JFTPMBOHF CJT4JFFJO,MJDLFO&JOSBTUFOJOEFSSJDIUJHFO4UFMMVOH "CC IÚSFO ;VN"COFINFOEFTCJFHTBNFO4DIMBVDIFTEJF4JDIFSVOHTUBTUFESàDLFOVOEEFO 4DIMBVDIIFSBVT[JFIFO %JF4BVHLSBGULBOONBOVFMMBN)BOEHSJõEFT4DIMBVDIFTHFSFHFMUXFSEFO .VõFOSFHMFSHFTDIMPTTFOTUÊSLFSFS-VGU[VH .VõFOSFHMFSHFÚõOFUTDIXÊDIFSFS-VGU[VH
(Abb. 1) "CC
"VGTFU[FOEFT5FMFTLPQSPISTBVGEFO4DIMBVDIBOTBU[ %BT5FMFTLPQSPISBVGEFO4DIMBVDIBOTBU[BVGTFU[FOVOEMFJDIUESFIFO 7FSMÊOHFSVOHEFT5FMFTLPQSPIST %SàDLFO4JFEJF,VOTUTUPõBSSFUJFSVOHVOE[JFIFO4JFEBTLMFJOFSF3PISIFSBVT
"CC
(Abb. 2)
"VGTFU[FOEFT#àSTUFOLPQGFTBVGEBT5FMFTLPQSPIS 5FMFTLPQSPISBVGEFO#àSTUFOLPQGBVGTFU[FOVOEMFJDIUESFIFO %JF,MBQQF "CC EJFOU[VN6NTDIBMUFOEFT#àSTUFOLPQGTBVG#àSTUFO GàSHMBUUF 'VCÚEFO PEFS[VNHMBUUFO"CTBVHFO GàS5FQQJDIF
ZUBEHÖR A. Schlitzmundstück "4DIMJU[NVOETUàDL Absaugen vonWPO schwer zugänglichen Bereichen, wie z.B. Schlitzen, Ecken, Podesten, Dient %JFOUzum [VN "CTBVHFO TDIXFS [VHÊOHMJDIFO #FSFJDIFO XJFHeizkörpern, [# )FJ[LÚSQFSO 4DIMJU[FO &DLFO 1PEFTUFO Polsterzwischenräumen etc. 1PMTUFS[XJTDIFOSÊVNFOFUD B. Mundstück für Polsterung #.VOETUàDLNJU#àSTUF Mundstück wird für kleinere gepolsterte Flächen verwendet. Dieses %JFTFT.VOETUàDLXJSEGàS.ÚCFM 1PMTUFSVOHFO #àDIFS -BNQFO FUDFJOHFTFU[U C. Düse für Holzfußböden $.VOETUàDLGàS1PMTUFSVOH %JFTFT.VOETUàDLXJSEGàSLMFJOFSFHFQPMTUFSUF'MÊDIFOWFSXFOEFU
EINSATZ DES STAUBSAUGERS BEMERKUNG 7PSEFN&JOTBU[EFT4UBVCTBVHFSTWFSHFXJTTFSO4JFTJDI PCEJF'JMUFSSJDIUJHFJOHFTFU[UVOECFGFTUJHUTJOE XJDLFMO4JF EJFFOUTQSFDIFOEF,BCFMMÊOHFBCVOETUFDLFO4JFEFO4UFDLFSJOEJF4UFDLEPTF%JFHFMCF.BSLJFSVOHBN,BCFM[FJHU EJFJEFBMF,BCFMMÊOHF%BT,BCFMOJDIUàCFSEJFSPUF.BSLJFSVOHIFSBVT[JFIFO
VP5060 VP5080 VP5081 VP5082
45 33
DE -FJTUVOHTSFHMFSBVG.JOJNVNFJOTUFMMFO 4UFDLFSJOEJF4UFDLEPTFTUFDLFO 4DIBMUFS[VN&JOTDIBMUFOEFT4UBVCTBVHFSTESàDLFO 4UFMMFO4JFEFO-FJTUVOHTSFHMFSBVGEJFHFXàOTDIUF4BVHMFJTUVOHFJO /BDI#FFOEFOEFT4BVHFOTTDIBMUFO4JFEBT(FSÊUBVTVOE[JFIFO4JFEFO4UFDLFSBVTEFS4UFDLEPTF ;VN"VGXJDLFMOEFT;VMFJUVOHTLBCFMTNJUFJOFS)BOEEFO)BMUFHSJõJOEFSIJOUFSFO4UFMMVOHTPESàDLFO EBTTEJFTFS BOEJF5BTUFEFS,BCFMUSPNNFMESàDLU.JUEFS[XFJUFO)BOETJDIFSO4JFEBT,BCFM TPEBTTFTOJDIUIFSVNTDIMÊHU KONTROLLE DES FÜLLSTANDS DES STAUBBEHÄLTERS 'BMMTEJF4BVHMFJTUVOHEFT4UBVCTBVHFSTBCOJNNUPEFSGBMMTEJF"O[FJHFGàSEFO'àMMTUBOEEFT4UBVCCFIÊMUFSTSPUJTU BVDIXFOOEBT'VCPEFONVOETUàDLàCFSEFO'VCPEFOBOHFIPCFOJTU EFO4UBVCCFIÊMUFSTPGPSUFOUMFFSFO )JOXFJTGBMMTBVDIOBDIEFN-FFSFOEFT4UBVCCFIÊMUFSTEJF"O[FJHFGàSEFO'àMMTUBOEEFT4UBVCCFIÊMUFSTSPUJTU LBOO EJFTFTNFISFSF6STBDIFOIBCFO FJOFSEFS-VGUEVSDIMÊTTF 4DIMBVDI UFMFTLPQJTDIFT.VOETUàDL 4BVHÚõOVOH 'VCPEFONVOETUàDLPEFSFJOBOEFSFS "VGTBU[ JTUWFSTUPQGU %FS'JMUFSEFT-VGUFJOHBOHTJN4UBVCCFIÊMUFSJTUWFSTDINVU[UPEFS[VBMU%JFTFSJTU[VSFJOJHFOPEFS[VFSOFVFSO %FS'JMUFSEFT-VGUBVTHBOHTJTUWFSTDINVU[UPEFS[VBMU%JFTFSJTU[VSFJOJHFOPEFS[VFSOFVFSO 1SàGFO4JFKFEFEJFTFS.ÚHMJDILFJUFOVOECFTFJUJHFO4JFEJFTFT1SPCMFNWPSFJOFNXFJUFSFO&JOTBU[EFT(FSÊUFT4PGFSO FT *IOFO OJDIU HFMJOHU EJF 6STBDIF EFT 1SPCMFNT GFTU[VTUFMMFO CSJOHFO 4JF EBT (FSÊU JO EBT OÊDITUF 4FSWJDF$FOUFS #FOVU[FO4JFEBT(FSÊUOJF XFOOEFS*OEJLBUPSGàSEFO'àMMTUBOEEFT4UBVCCFIÊMUFSTSPUJTU EFOO4JFLÚOOUFOEBEVSDI EFO.PUPSVOXJEFSSVnJDITDIÊEJHFO
WARTUNG 8JSFNQGFIMFOQSÊWFOUJW OBDIKFEFN&JOTBU[EFT4UBVCTBVHFSTEFO4UBVCCFIÊMUFS[V FOUMFFSFOVOEEJF'JMUFSEFT4UBVCTBVHFST[VSFJOJHFO DES STAUBBEHÄLTERS STAUBBEHÄLTERS ENTLEEREN DES 1. Staubsauger vom Stromnetz trennen, Schlauch aus der Saugöffnung herausziehen. 4UBVCTBVHFSWPN4USPNOFU[USFOOFO 4DIMBVDIBVTEFS4BVHÚõOVOHIFSBVT[JFIFO 2. Die Arretierungen am Handgriff des Staubbehälters drücken und den Staubbehälter %JF"SSFUJFSVOHFOBN)BOEHSJõEFT4UBVCCFIÊMUFSTESàDLFOVOEEFO4UBVCCFIÊMUFS nach oben herausnehmen (Abb. 3). OBDIPCFOIFSBVTOFINFO "CC 3. Durch der Vorderseite des Behälters öffÚõOFO nen Sie4JF %VSDIDruck %SVDLder EFSArretierung "SSFUJFSVOHunten VOUFOanBO EFS 7PSEFSTFJUF EFT #FIÊMUFST diesen und entleeren dessen Inhalt (siehe Abb. 4). EJFTFOVOEFOUMFFSFOEFTTFO*OIBMU TJFIF"CC Schließen des Behälters diesen zurück in den Staubsauger einsetzen. 4. Nach %VSDIdem %SFIFO EFO 'JMUFSLFHFM MÚTFO VOE IFSBVTOFINFO %FO 3BVN àCFS EJFTFN Achten Sie darauf, dass der Behälter richtig eingesetzt ist. Sie müssen ein Klicken der SFJOJHFO*OVNHFLFISUFS3FJIFOGPMHFEJFTFOXJFEFSBVGTFU[FOVOEEVSDI%SFIFO Sperren TJDIFSOdes Haltegriffs hören. /BDI EFN 4DIMJFFO EFT #FIÊMUFST EJFTFO [VSàDL JO EFO 4UBVCTBVHFS FJOTFU[FO "DIUFO4JFEBSBVG EBTTEFS#FIÊMUFSSJDIUJHFJOHFTFU[UJTU4JFNàTTFOFJO,MJDLFO EFS4QFSSFOEFT)BMUFHSJõTIÚSFO
FILTERWECHSEL t%JF'JMUFSTPMMUFONJOEFTUFOT[XFJNBMKÊISMJDIHFXFDITFMUXFSEFO PEFSTPGFSOEJFTF TJDIUCBS WFSTDINVU[U PEFS WFSTDIMJTTFO TJOE 1SàGFO 4JF EJFTF OBDI KFEFN &JOTBU[ EFT4UBVCTBVHFST t6NEFO4UBVCTBVHFSOJDIU[VCFTDIÊEJHFO WFSXFOEFO4JFEFO4UBVCTBVHFSOJDIU PIOFPSEFOUMJDIFJOHFTFU[UF'JMUFS t7PSFJOFN'JMUFSXFDITFMUSFOOFO4JFEFO4UBVCTBVHFSWPN4USPNLSFJT t (FFJHOFUF 'JMUFSUZQFO LÚOOFO 4JF CFJ JISFN )ÊOEMFS LBVGFO PEFS CFJN )FSTUFMMFS CFTUFMMFO 46 34
(Abb. 3) "CC
(Abb. 4) "CC
VP5080 VP5081 VP5060 VP5082
DE REINIGUNG REINIGUNG DER DER EINGANGSFILTER EINGANGSFILTER 1. Nach dem Abtrennen des biegsamen Schlauches nehmen Sie den Staubbehälter /BDIEFN"CUSFOOFOEFTCJFHTBNFO4DIMBVDIFTOFINFO4JFEFO4UBVCCFIÊMUFS heraus. IFSBVT 5) und den lter 2. an BO derEFS Rückseite des Staubbehälters öffnen (Abb. Filterhalter 'JMUFSIBMUFS 3àDLTFJUF EFT 4UBVCCFIÊMUFST ÚõOFO "CC Molitanfi VOE EFO herausnehmen. .PMJUBOmMUFSIFSBVTOFINFO 3. Den Molitankann manEFT durch mechanisches Ausklopfen und mit einer weichen 5BTUF BO EFSFilter PCFSFO 4FJUF )&1"'JMUFST ESàDLFO VOE EJFTFO IFSBVTOFINFO Bürste reinigen. Stark verschmutzte Filter kann man nach diesem Schritt abwaschen "CC und mit einer weichen Bürste unter lauwarmem Wasser ohne Reinigungszusätze %FO.PMJUBOVOE)&1"'JMUFSLBOONBOEVSDINFDIBOJTDIFT"VTLMPQGFOVOENJU reinigen. Wichtig ist es, die nassen Teile gründlich trocknen zu lassen. Zum Trocknen FJOFSXFJDIFO#àSTUFSFJOJHFO4UBSLWFSTDINVU[UF'JMUFSLBOONBOOBDIEJFTFN keinen Föhn verwenden! Die feuchten Filter würden durch das Anblasen mit einem 4DISJUUBCXBTDIFOVOENJUFJOFSXFJDIFO#àSTUFVOUFSMBVXBSNFN8BTTFSPIOF Föhn ihre Wirkung verlieren! 3FJOJHVOHT[VTÊU[FSFJOJHFOWichtigJTUFT EJFOBTTFO5FJMFHSàOEMJDIUSPDLOFO 4. Die gereinigten oder neuen Teile zusammenbauen und infeuchten umgekehrter Reihenfolge [VMBTTFO;VN5SPDLOFOLFJOFO'ÚIOWFSXFOEFODie Filter würden andurch der ursprünglichen befestigen. das AnblasenStelle mit einem Föhn ihre Wirkung verlieren!
"CC
(Abb. 5)
%JF HFSFJOJHUFO PEFS OFVFO 5FJMF [VTBNNFOCBVFO VOE JO VNHFLFISUFS 3FJIFOGPMHFBOEFSVSTQSàOHMJDIFO4UFMMFCFGFTUJHFO #FN %VSDI FJOF /BTTSFJOJHVOH LBOO FT [V FJOFN IÚIFSFO 7FSTDIMFJ EFS 'JMUFS LPNNFO VOE EBNJU [V FJOFS7FSLàS[VOH JISFS -FCFOTEBVFS 4PGFSO BVDI OBDI EFN "CXBTDIFOEFS'JMUFSVOEEFSFO"CUSPDLOFOEFS4UBVCTBVHFSOJDIUEJFVSTQSàOHMJDIF 4BVHMFJTUVOHFSSFJDIU TJOEEJF'JMUFS[VFSOFVFSO KONTROLLE UND WECHSEL DES FILTERS VOM LUFTAUSGANG (JUUFSEFT-VGUBVTHBOHTJNIJOUFSFO5FJMEFT4UBVCTBVHFSTÚõOFO "CC 'JMUFSIFSBVTOFINFO %FS'JMUFSLBOOEVSDI"VTLMPQGFOHFSFJOJHUXFSEFO4PGFSOEFS'JMUFSTUBSLWFSTDINVU[U JTU LBOO NBO JIO VOUFS MBVXBSNFN8BTTFS BCXBTDIFO VOE PSEFOUMJDI USPDLOFO MBTTFO -FHFO 4JF EFO HFSFJOJHUFO PEFS OFVFO 'JMUFS FJO VOE TDIMJFFO 4JF EBT (JUUFS EFT -VGUBVTHBOHT
"CC
"CC
(Abb. 6)
REINIGUNG UND WARTUNG %BT;VCFIÚSVOEEFS4UBVCTBVHFSLÚOOFONJUFJOFNGFVDIUFO-BQQFOHFSFJOJHUXFSEFO Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. ;VN3FJOJHFOLFJOFBHHSFTTJWFO4UPõF [#-ÚTVOHTNJUUFMPEFS4DIFVFSNJUUFM WFSXFOEFO
PROBLEMLÖSUNGEN Problem
.PUPSBSCFJUFUOJDIU
.PUPSIBUBVGHFIÚSU[V BSCFJUFO
VP5060 VP5080 VP5081 VP5082
Ursache
Lösung
4DIMFDIUPEFSOJDIUBVTSFJDIFOE FJOHFTDIPCFOFS4UFDLFSJOEFS4UFDLEPTF
4UFDLFSBOTDIMVTTQSàGFO
4UFDLFSXJSEOJDIUHFTQFJTU
4USPNBOTDIMVTT[#EVSDIFJOBOEFSFT (FSÊUQSàGFO
4DIMFDIUFSPEFS[VLMFJOFS-VGUTUSPN .PUPSXÊSNFTDIVU[IBUTJDIFJOHFTDIBMUFU
Speisekabel aus der Steckdose ziehen-VGUEVSDIMBTTWPN&JOMBTTVOE "VTMBTT 3FJOIFJUEFS'JMUFSQSàGFOVOE GSFJMFHFOC[X4UBVCCFVUFMXFDITFMO 4UBVCTBVHFSBVTLàIMFOMBTTFO 47 35
DE
Problem
4BVHMFJTUVOHTNJOEFSVOH
4UBVCTBVHFSFSXÊSNUTJDI
Ursache
Lösung
7PMMFSPEFSWFSTUPQGUFS4UBVCCFIÊMUFS
4UBVCCFIÊMUFSFOUMFFSFOVOESFJOJHFO
'JMUFSTJOEWFSTUPQGU
'JMUFSSFJOJHFOPEFSXFDITFMO
#àSTUFOLPQG 3PISFPEFS4DIMBVDI WFSTUPQGU
-VGUEVSDIMBTTWPN&JOMBTTVOE"VTMBTT QSàGFOVOEGSFJMFHFO
-FJDIUF&SXÊSNVOHEFT4UBVCTBVHFSTJTUàCMJDI FTIBOEFMUTJDIVNLFJOFO'FIMFS
ZUBEHÖR ZUBEHÖR ;VN(FSÊUJTUGPMHFOEFT;VCFIÚSFSIÊMUMJDI
Zum Gerät ist folgendes Zubehör erhältlich: Filter für den Luftausgang
.PMJUBOmMUFSGàSEFO-VGUFJOHBOH )&1"'JMUFSGàSEFO-VGUFJOHBOH 'JMUFSGàSEFO-VGUBVTHBOH
Bestellcode 44291706 Preis gemäß gültiger Preisliste
#FTUFMMDPEF #FTUFMMDPEF #FTUFMMDPEF
1SFJTHFNÊHàMUJHFS1SFJTMJTUF 1SFJTHFNÊHàMUJHFS1SFJTMJTUF 1SFJTHFNÊHàMUJHFS1SFJTMJTUF
SERVICE %JF8BSUVOHVNGBOHSFJDIFSFS1SPCMFNFPEFSEBT"VTGàISFOFJOFS3FQBSBUVS EJFFJOFO&JOHSJõJOEJFJOOFSFO5FJMFEFT 1SPEVLUFTFSGPSEFSU JTUEVSDIFJOFO'BDI4FSWJDFNJUBSCFJUFSWPS[VOFINFO
UMWELTSCHUTZ • Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte. • Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden. • Plastikbeutel aus Polyethylen (PE) entsorgen Sie beim Werkstoff-Recycling. Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: Das Symbol am Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
36
VP5080 VP5081 VP5082
CZ
Záruční podmínky
SK
Záručné podmienky
PL
Karta gwarancyjna
LV
Garantijas talons
EN
Warranty Certificate
www.my-concept.com
CZ
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje požadavkům stanovených příslušnými technickými normami. Dále odpovídá za to, že výrobek má takové vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech vztahujících se ke zboží nebo které spotřebitel očekával s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy výrobcem prováděné, jakož i odpovídá za to, že se výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá. Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým užíváním. Právo z vadného plnění spotřebiteli nenáleží, pokud před převzetím výrobku věděl, že výrobek má vadu, anebo pokud vadu sám způsobil. Záruka se nevztahuje na případy, kdy (zejména): • nebyly dodrženy podmínky pro instalaci, provoz a obsluhu výrobku, které jsou uvedeny v návodu k obsluze výrobku, • k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo chemického poškození, zkratem, přepětím v síti nebo nesprávnou instalací, • k závadě došlo neodborným zásahem třetí osoby, • k závadě došlo při živelné události, • k závadě došlo nedostatečnou nebo nevhodnou údržbou v rozporu s návodem k obsluze včetně závad způsobených vodními a jinými usazeninami, • ke změně barvy topných ploch nebo poškrábání ploch došlo v souvislosti s jejich obvyklým používáním, • se jedná o vzhledové a funkční změny způsobené slunečním zářením, tepelným zářením nebo vodními a jinými usazeninami, • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.).
Uplatnění reklamace Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez zbytečného odkladu po jejím zjištění, nejpozději však před uplynutím záruční doby. Reklamaci výrobku uplatňuje spotřebitel u prodejce, u kterého výrobek zakoupil, případně u kteréhokoliv z autorizovaných servisních středisek, jejichž seznam je součástí balení výrobku, případně je uveden na internetu na adrese www.my-concept.com. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při jeho případné přepravě do autorizovaného servisního střediska, není-li výrobek předáván osobně. Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní smlouvy předložením dokladu o koupi výrobku. Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýkané vady a provede volbu reklamačního nároku.
VP5080 VP5081 VP5082
39
Vyřízení reklamace Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotřebitel právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady. Není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné, může spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad (výměnu), nebo týká-li se vada jen součásti výrobku, výměnu takové součásti. Je-li však požadavek na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného odkladu, má spotřebitel právo na bezplatné odstranění vady. Jedná-li se o neodstranitelnou vadu, případně vznikne-li spotřebiteli nárok na výměnu výrobku nebo jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší počet vad. V takovém případě má spotřebitel i právo na vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy). Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodání nového výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti nebo na opravu výrobku, může požadovat přiměřenou slevu. Spotřebitel má právo na přiměřenou slevu i v případě, kdy mu nemůže být dodán nový výrobek bez vad, vyměněna součást výrobku nebo výrobek opraven, jakož i v případě, nedojde-li ke zjednání nápravy v přiměřené době nebo by zjednání nápravy spotřebiteli působilo značné obtíže. Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu výrobku potřebná k odbornému posouzení vady. Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) je spotřebitel povinen provést vrácení rovněž příslušenství výrobku a všech dokumentů dodaných s výrobkem. Spotřebitel nemá nárok na vydání vadných dílů a součástí výrobku, které byly vyměněny v rámci opravy výrobku. Veškerá další práva spotřebitele, která se ke koupi výrobku vážou, nejsou těmito záručními podmínkami dotčena.
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email:
[email protected], www.my-concept.com
40
VP5080 VP5081 VP5082
PODROBNOSTI O PRODUKTU Model: Výrobní číslo: Datum prodeje:
VP5080 VP5081 VP5082
Razítko a podpis prodejce:
41
42
VP5080 VP5081 VP5082
SK
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyhovuje požiadavkám stanovených príslušnými technickými normami. Ďalej zodpovedá za to, že výrobok má také vlastnosti, ktoré výrobca popísal v dokumentoch vzťahujúcich sa k tovaru alebo ktoré spotrebiteľ očakával s ohľadom na povahu tovaru a na základe reklamy výrobcom prevádzanej, ako odpovedá i za to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle používa. Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. Právo z vadného plnenia spotrebiteľovi nenáleží, pokiaľ pred prevzatím výrobku vedel, že výrobok má vadu, alebo pokiaľ vadu sám spôsobil. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): • neboli dodržané podmienky pre inštaláciu, prevádzku a obsluhu výrobku, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu výrobku, • k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného alebo chemického poškodenia, skratom, prepätím v sieti alebo nesprávnou inštaláciou, • k vade došlo neodborným zásahom tretej osoby, • k vade došlo pri živelnej udalosti, • k vade došlo nedostatočnou alebo nevhodnou údržbou v rozpore s návodom k obsluhe vrátane závad spôsobených vodnými a inými usadeninami, • k zmene farby výhrevných plôch alebo poškriabaniu plôch došlo v súvislosti s ich obvyklým používaním, sa jedná o vzhľadové a funkčné zmeny spôsobené slnečným žiarením, tepelným žiarením alebo vodnými a inými usadeninami, • uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, napr. akumulátorov, žiaroviek atď. Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.).
Uplatnenie reklamácie Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred uplynutím záručnej doby. Reklamáciu výrobku uplatňuje spotrebiteľ u predajcu, u ktorého výrobok zakúpil, prípadne u ktoréhokoľvek z autorizovaných servisných stredísk, ktorých zoznam je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uvedený na internete na adrese www.my-concept.com. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť a bezpečne zabaliť tak, aby nedošlo k poškodeniu pri jeho prípadnej preprave do autorizovaného servisného strediska, ak nie je výrobok predávaný osobne. Spotrebiteľ je povinný preukázať uzavretie kúpnej zmluvy predložením dokladu o kúpe výrobku. Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného nároku.
VP5080 VP5081 VP5082
43
Vybavenie reklamácie Ak sa jedná o odstrániteľnú vadu, má spotrebiteľ právo na bezplatné, včasné a riadne odstránenie vady. Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné, môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrobku bez vád (výmenu), alebo ak sa týka vada len súčasti výrobku, výmenu takej súčasti. Ak je však požiadavka na výmenu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady neúmerná, najmä ak je možné vadu odstrániť bez zbytočného odkladu, má spotrebiteľ právo na bezplatné odstránenie závady. Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne ak vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať pre opakovaný výskyt vady po oprave alebo pre väčší počet vád. V takom prípade má spotrebiteľ i právo na vrátenie výrobku (odstúpenie od zmluvy). Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy) alebo ak neuplatní spotrebiteľ právo na dodanie nového výrobku bez vád (výmenu), na výmenu jeho súčasti alebo na opravu výrobku, môže požadovať primeranú zľavu. Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjednaniu nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď, v zložitých prípadoch do troch pracovných dní. Do tejto lehoty sa nezapočítava doba primeraná podľa druhu výrobku potrebná k odbornému posúdeniu vady. Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebiteľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy výrobku. Všetky ďalšie práva spotrebiteľa, ktoré sa ku kúpe výrobku viažu, nie sú týmito záručnými podmienkami dotknuté. Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email:
[email protected], www.my-concept.com Dovozca: ELKO Valenta Slovakia s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika, tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email:
[email protected], www.my-concept.sk
44
VP5080 VP5081 VP5082
PODROBNOSTI O PRODUKTE Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja:
VP5080 VP5081 VP5082
Pečiatka a podpis prodejca:
45
46
VP5080 VP5081 VP5082
PL
GWARANCJA
GWARANCJA Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane w reklamie prowadzonej przez producenta. Producent zapewnia, że produkt nadaje się do celów konsumpcyjnych, do których ma zastosowanie lub do których stosuje się zwykle tego rodzaju produkt. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty otrzymania produktu przez konsumenta. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych spowodowanych użytkowaniem. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub usterkę lub sam ją spowodował. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, w których: • nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione w instrukcji obsługi produktu, • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła w wyniku zwarcia, zmian napięcia sieci lub nieprawidłowej instalacji, • wada rzeczy wystąpiła w wyniku działań osób trzecich, • wada rzeczy wystąpiła w wyniku klęski żywiołowej, • wada rzeczy wystąpiła w wyniku nieodpowiedniej lub niewłaściwej konserwacji, niezgodnej z instrukcją obsługi, w tym wady spowodowane przez wodę i inne osady, • wystąpiły zmiany kolorystyki elementów grzewczych oraz zarysowania powierzchni wynikające z użytkowania, • wystąpiły wizualne i funkcjonalne zmiany wywołane przez światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub wodę i inne osady, • wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w których produkty zostały przekazane nieodpłatnie (prezenty, artykuły promocyjne, itp.).
Zgłoszenie reklamacji Reklamacja na wadę produktu musi zostać zgłoszona natychmiast po wykryciu, bez zbędnej zwłoki, nie później jednak niż przed upływem okresu gwarancyjnego. Praw wynikających z gwarancji można dochodzić u dystrybutora, u którego produkt został zakupiony lub w dowolnych autoryzowanych centrach serwisowych, których lista znajduje się na opakowaniu produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my-concept.com. Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby uniknąć uszkodzenia w trakcie transportu do autoryzowanego centrum serwisowego, chyba że produkt jest przekazany osobiście. Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie dowodu zakupu. Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne. VP5080 VP5081 VP5082
47
Rozpatrywanie reklamacji W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego i właściwego usunięcia wady. W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu, konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu, wymianę takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego elementów, jak również do zwrotu produktu (odstąpienie od umowy). Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana) lub jego elementów, ma konsument, który z powodu braku możliwości usunięcia wady lub w wyniku powtarzającego się występowania wady nie może prawidłowo korzystać z produktu. W takim przypadku konsument również ma prawo do zwrotu produktu (odstąpienia od umowy). W przypadku wystąpienia wad, jeżeli nie ma zastosowania: zwrot produktu (odstąpienie od umowy) lub prawo otrzymania nowego produktu bez wad (wymiana), wymiana części lub naprawa produktu, klient może zażądać obniżenia ceny. Konsument ma prawo do odpowiedniej obniżki ceny, wówczas gdy nie może być: dostarczony nowy produkt bez wad, dostarczona część produktu lub naprawiony produkt, a także w przypadku kiedy czynności mające na celu usunięcie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności. Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje o sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowanych przypadkach w ciągu trzech dni roboczych. Okres ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właściwych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu. Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) konsument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji. Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych części i elementów produktu, które zostały wymienione w ramach naprawy. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Wady produktów powstałe w czasie transportu podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej
48
VP5080 VP5081 VP5082
Producent: Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email:
[email protected], www.my-concept.com Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z o.o., ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław Tel.:+48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, email:
[email protected], www.my-concept.pl
DANE PRODUKTU Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży:
VP5080 VP5081 VP5082
Pieczątka i podpis sprzedawcy:
49
50
VP5080 VP5081 VP5082
LV
GARANTIJAS TALONS
IZSTRĀDĀJUMA RAKSTUROJUMS: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums:
Pārdevēja paraksts un zīmogs:
Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta vai nepareizi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu, garantijas talons ir nederīgs! Ražotājs (vai piegādātājs) garantijas laika periodā ir atbildīgs par izstrādājuma tehniskajām īpašībām un tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un nosacījumi. Garantijas laiks ilgst 24 mēnešus, sākot no pārdošanas datuma, ja ražotājs (vai piegādātājs) nav noteicis citādi. Patērētājam garantijas ietvaros ir tiesības uz bezmaksas, savlaicīgu un pilnīgu izstrādājuma bojājumu novēršanu (skat. tālāk) vai, ja tas nav neadekvāti attiecībā pret bojājuma raksturu, tiesības uz izstrādājuma bojāto detaļu maiņu. Tiesības uz izstrādājuma maiņu vai pirkšanas līguma nosacījumu neievērošanu var izmantot tikai tad, ja ir izpildīti visi likumīgie nosacījumi, un tikai gadījumā, ja izstrādājums nav ticis pārmērīgi nolietots vai bojāts. Garantija ir spēkā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi: - ievēroti izstrādājuma apkalpes instrukcijas norādījumi, - uzrādīti visi pirkumu apliecinošie dokumenti un spēkā esoša garantijas apliecība. Ar pretenzijām par bojājumiem patērētājam jāgriežas tirdzniecības vietā, kur izstrādājums tika iegādāts. Bojājumu labošanu var pieteikt tajā pašā tirdzniecības vietā, kur tika iegādāts izstrādājums, vai arī kādā no autorizētajiem servisa centriem, kuru saraksts ir norādīts iepakojuma sastāvā, vai arī varat to atrast tīmekļa vietnē: www.my-concept.com. Brīdinājums patērētājam Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pavadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību gadījumā izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā, lai, to transportējot uz autorizēto servisa centru, tas netiktu bojāts. Ražotājam (vai piegādātājam) ir tiesības nesegt izdevumus, kas ir saistīti ar nepamatotu sūdzību, un pieprasīt no sūdzības iesniedzēja nepieciešamo atlīdzību par izdevumiem, kas ir radušies, noskaidrojot sūdzības pamatojumu. Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, respektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izmantot šādos gadījumos: - ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai apkalpes nosacījumi, kas ir norādīti izstrādājuma lietošanas instrukcijā; - ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla pārsprieguma rezultātā; VP5080 VP5081 VP5082 8
51
- ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas rīcības rezultātā; - ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju, tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas nogulsnes; - ja izstrādājuma vai tā daļas nolietojums ir radies parastas lietošanas rezultātā; - ja apsildes laukumu krāsas maiņu vai virsmu skrāpējumu ir izraisījusi parasta lietošana; - ja izskata vai funkcijas maiņu ir izraisījis saules starojums, siltums, ūdens vai citas nogulsnes; - ja atsevišķām izstrādājuma daļām, piem., akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas laiks. To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā ar izstrādājumu. Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādājumam pārdošanas laikā un kuru cena no patērētāja nav iekasēta, garantija neattiecas. Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums. Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. Ražotājs: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Čehijas Republika, tālr.: +420 465 471 433, fakss: +420 465 473 304, e-pasts:
[email protected], mājaslapa: www.my-concept.com Piegādātājs: SIA Verners VT, Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073, Latvija Tālr.: +371 67 021 021, fakss: +371 67 021 000, e-pasts:
[email protected], www.verners.lv
52
VP5080 VP5081 VP5082 9
EN
WARRANTY CERTIFICATE
PRODUCT DATA Model: Production number: Date of purchase:
Seal and signature of vendor:
The vendor is obliged to inform the consumer of the features and parameters of the product and fill in the Warranty Certificate fully and legibly on the day of purchase. The Certificate is not valid without all the prescribed data correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the features of the product under the applicable technical standards and conditions for the warranty period. The warranty period is 24 months from the date of purchase, unless stated otherwise by the manufacturer (or importer). Under the warranty the consumer is entitled to the free, timely and duly executed remedy of faults (see below), or to receive a replacement of the defective part of the product, provided it is not disproportionate with regards to the nature of the fault. The right to replacement of the product or termination of the purchase contract can be exercised only if all the legal preconditions have been met, on the condition that the product was not excessively worn or damaged. The validity of the guarantee is subject to: - Observance of the instructions mentioned in the Operating Manual; - A document proving payment including all the prerequisites, or a valid Warranty Certificate; Any claims with regards to product liability shall be exercised by the consumer with the vendor where the product was purchased. The right to repair can be exercised at the location where you purchased the product or at an authorized service centre; a list of the centres is included in the product package or you may find it on the website www.my-concept.com.
VP5080 VP5081 VP5082
53
Notice for consumers The consumer is obliged to keep the Warranty Certificate and cash voucher to demonstrate payment for the product. When exercising a claim on a product, it has to be cleaned and packed in order to prevent any damage during transport to an authorized centre. The manuacturer (or importer) reserves the right not to accept a product which is not cleaned duly. Additional cleaning of the product will be charged. The manufacturer (or importer) reserves the right not to pay the cost of false claims and to require that the claiming party cover all the necessary costs related to the examination of the qualification and solution of the claim. The right to free repair of the product, or refund, shall not be exercised in the following cases: - The conditions of the installation, operation and handling of the product, mentioned in the Operating Manual, were not observed; - The fault occurred due to mechanical, thermal or chemical damage, short circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthorized intervention of a third party; - The fault is due to force majeure; - The fault is due to insufficient or undue maintenance in conflict with the Operating Manual, including faults caused by limescale and other sediments; - Wear and tear of the product, or its part, caused by regular use; - Change of the colour of heating surfaces, or scratched surfaces due to regular use; - Changes of appearance and function due to sunshine, thermal radiation, or limescale and other sediments; - Expired service life of some parts of the product, e.g. accumulators, bulbs etc. The nature of the fault can be determined only by the manufacturer, importer, authorized centre, or authorized expert, not by the vendor or consumer. The consumer shall have no claim to faulty spare parts replaced within a warranty repair. In the case of termination of the purchase contract, the consumer is obliged to return the complete product, including the accessories and documents supplied. There is no warranty related to promotional items supplied with the product, the price of which was not charged to the consumer. The consumer has all the minimum rights under the applicable laws. Note: Claims regarding products damaged during transport shall be governed by the complaint procedure of the freight forwarder. Manufacturer: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Czech Republic, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email:
[email protected], www.my-concept.com Importer: Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.my-concept.com
54
VP5080 VP5081 VP5082
CZ
SEZNAM SERVISNÍCH MÍST
SK
ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK
PL
WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH
www.my-concept.com
Česká republika Název
Ulice
PSČ
Město
Telefon
Fax
E-mail
ELKO VALENTA-SERVIS
Vysokomýtská 1800
565 01
CHOCEŇ
465 471 433
465 473 304
PSČ
Mesto
Telefón
Fax
[email protected]
Slovenská republika Názov
Ulica
E-mail
ABC-SERVIS Jozef Abel
Štefánikova 50
949 03
Nitra
037/6526063
037/7413098
[email protected]
D-J SERVIS
Šebastovska 17
080 06
Prešov
051/7767666
051/7767666
[email protected]
ELEKTRA - D.Valach
Kožušnícka 34
911 05
Trenčín
032/6523806
HOSPOL elektro spol.s r.o
Rustaveliho 7
831 06
Bratislava
02/44889832
[email protected] 02/44873078
[email protected]
M-SERVIS Mareš Jaroslav
Komenského 38
010 01
Žilina
041/5640627
041/5640627
[email protected]
T.V.A. servis s.r.o.
Južná trieda 48/D
040 01
Košice
055/6338501
055/6233537
[email protected]
Odborárov 49
052 01
Spišská Nová Ves
053/4421857
053/4426030
[email protected]
Gorkého 2
036 01
Martin
043/4288211
043/4308993
[email protected]
Hatalova 341
029 01
Námestovo
0905/247408
043/5522056
[email protected]
Spojová 19
974 01
Banská Bystrica
048/4135535
048/4135521
[email protected]
VILLA MARKET s.r.o. X-TECH ,s.r.o. ZMJ elektroservis ELSPO
Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email:
[email protected], www.my-concept.sk
Polska SERWIS CENTRALNY Nazwa
Ulica
Kod pocztowy
Miasto
Telefon
Elko Valenta Polska sp. z o.o.
Ostrowskiego 30
53-238
WROCŁAW
071/339-04-44 w. 27
Fax
E-mail
[email protected]
Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl Verners VT Ltd. Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia Tel. + 371 67021021, fakss + 371 67021000 e-pasts:
[email protected] www.verners.lv