Platformok PS4™ | PS3™ | Mobile
STEREO GAMING HEASET USER GUIDE SZTEREO FÜLHALLGATÓ KÉSZLET KOMPUTERES JÁTÉKOKHOZ HASZNÁLATI UTASITÁS
EAR FORCE®STEALTH 400 STEREO GAMING HEADSET SZTEREO FÜLHALGATÓ KÉSZLET JÁTÉKOKHOZ FORCE®STEALTH 400
Congratulations on your purchase of the Ear Force STEALTH 400 headset from Turtle Beach. Designed for PS3™, PS4™ and PS Vita™ gaming, the STEALTH 400 also supports music, movies, and chat. Turtle Beach brings over 35 years of expertise to transforming your listening experience. Gratulálunk a Turtle Beach cég Ear Force STEALTH 400 fülhallgató készletének megvásárlásához A STEALTH 400 készlet, amelyet a PS3™, PS4™ és a PS Vita™ konzolokkal való együttműködésre terveztek, kiválóan alkalmas a zenehallgatásra, filmvetítésre és beszélgetésre. A Turtle Beach cég több mint 35 éves tapasztalatokkal rendelkezik a hangélmények transzformációjában.
In the Box/ A csomagolás tartalma
For our Knowledgebase and Technical Support please visit/Műszaki támogatás és információk a termék garanciájáról elérhetők az alábbi honlapon:
turtlebeach.com/support
A
B
Stealth 400 Headset
D
Removable Mic Boom
C
Stealth 400 Wireless Transmitter
E
F
USB Charging Cable
Digital Optical Cable
Mobile Cable
G
Turtle Beach Sticker
Menj a tartalomjegyzékhez
3
Table of Contents/ Tartalomjegyzék About the STEALTH 400/ A STEALTH 400 P5 készlet leírása
P5
Overview/ Szemle
P6
Parts and Controls/ Alkatrészek és vezérlő elemek
P7
Headset Charging/ A fülhallgató készlet feltöltése
P8
PS4™ Setup/ PS4™ Konfiguráció
P9
PS3™ Setup/ PS3™ Konfiguráció
P12
Mobile Setup/ Mobil berendezések konfigurációja
P14
Pairing the Headset and Transmitter/ A fülhallgató készlet és az adó párosítása
P15
Adjusting sound (PS3/PS4) / Hangerő beállítása (PS3/PS4)
P16
Specifications/ Specifikáció
P17
Troubleshooting tips/ Problémák megoldása
P18
Important safety information/ Fontos információk a biztonságról
P20
About the STEALTH 400/ Fontos információk a biztonságról The STEALTH 400 is an advanced gaming headset optimized for PS3 ™ and PS4™ consoles. It also unlocks the audio potential of music, movies and more. To get the most from your STEALTH 400, please take a few moments to review this introduction. A STEALTH 400 magasan fejlett fülhallgató készlet játékosoknak, a PS3 ™és a PS4™ konzolokhoz illesztve.Felszabadítja a hang valóságos potenciálját a zenehallgatás vagy a film nézés közben. Ha teljes körben ki akarod használni aSTEALTH 400 készlet előnyeit, szánj néhány percet az alábbi leírás megismerésére. Szemle Climb the leaderboards with the Ear Force® STEALTH 400. Hear your PS4™and PS3™ games with the powerful advantage of 50 mm speakers and a choice of EQ modes. Coordinate with your teammates via chat. The STEALTH 400 even plugs directly into your mobile devices. Az Ear Force® STEALTH 400 készlettel a legjobb eredményt éred el. Az 50-miliméteres hangszóróknak és a korrektor módok megválasztásának köszönhetően tökéletesen hallasz minden hangot saját PS4™ és PS3™ konzolokon. Koordinálhatod csapatodat a chaton keresztül. A STEALTH 400 készletet közvetlenül csatlakoztathatod a mobil berendezésekhez is. Crystal Clear Wireless/ A vezeték nélküli csatlakozás legtisztább minősége Intelligent channel-hopping for an interference-free wireless experience./ Intelligens csatorna átkapcsolás biztosítja az összeköttetés zavartalan biztonságát vezeték nélkül. Never Miss a Text or Call/Soha többé nincsenek nem fogadott beszélgetések és sms-ek Hook up your mobile phone to hear text notifications or take calls while gaming./ Csatlakoztasd a készleted mobil telefonodra, hogy a játék közben is meghalld a közleményeket és fogadhasd telefon hívásaidat. Mobile Gaming Versatility/ Különálló kapcsolók a hangerő szabályozáshoz.
Connect the included Mobile Cable with In-line Mic for wired gaming on PS Vita™ or any mobile device./ Csatlakoztasd a mobil berendezések kábelét a mikrofonnal, hogy használhasd a játékot a PS Vita™konzolon vagy más mobilberendezésen.
Separate Volume Controls/ Különálló kapcsolók a hangerő szabályozáshoz. Set your mix of Game and Chat volume levels right on the headset./ Állítsd a hang és a beszélgetések hangerő szintjét a közvetlenül a fülhallgatókban elhelyezett kapcsolókkal.
Menj a tartalomjegyzékhez
5
Overview/ Szemle Comfortable & Quiet / Kényelmesen & Csöndben Breathable, around-the-ear mesh cushions for hours of comfort and noise isolation./ A légáteresztő hálóból készült, a füleket betakaró betétek kényelmet biztosítanak és leszigetelik a környezet zajait több órán keresztül. Stop Shouting!/ Stop a kiabálásnak! Mic Monitoring lets you hear your own voice in the headset to avoid shouting./ A mikrofon vezérlés lehetővé teszi, hogy halljad a fülhallgatókban saját hangodat így elkerülöd a kiabálást. Awesome Turtle Beach Audio/ A Turtle Beach kiváló hangminőség Four EQ Presets and large 50 mm speakers combine to deliver butt-kicking audio./ A korrektor négy előzetes beállítása és a nagy, 50 miliméteres hangszórók garantálják hogy a hangminőség igazi lökést ad neked. Rechargeable Battery/Töltsd fel az elemeket Ditch the batteries with a built-in rechargeable battery that delivers up to 15 hours of wireless gaming./ Dobd ki a közönséges elemeket - a beépített akkumulátorok biztosítják számodra a megszakítás nélküli 15 órás játékot. Removable Mic Boom/ Eltávolítható mikrofon Be heard clearly through an adjustable high-sensitivity mic you can remove./ A hangod mindig érthető lesz a nagy érzékenységű, szabályozható mikrofonnak köszönhetően, amelyet le is lehet kapcsolni. For All Your Audio Needs/ Minden audió igényedet kielégíti Use the STEALTH 400 for movies and TV from Netflix™ and Hulu Plus™ or Blu-ray Disc. Crank up your tunes on music services like Pandora™ and then chat with friends or make mobile calls!/ Használd a STEALTH 400 fülhallgató készletet, ha filmet nézel a televízióban vagy Netflix™ és a Hulu Plus™ portálokon,vagy a Blu-ray lemezekről. Javítsd a hangminőséget a zenei szervizekben, mint pl. a Pandora™és a chat csevegéseid vagy mobil telefon beszélgetéseid során. Step up to STEALTH/ Fogadd a STEALTH kihívásait Ear Force® STEALTH headsets connect cutting edge wireless tech with advanced audio features so you win more, jump up the leaderboards and flat out hear your favorite games like never before./ Az Ear Force® STEALTH fülhallgatók a legkorszerűbb vezetéknélküli technológiát kapcsolják össze a fejlett audió funkciókkal, ezért többet nyersz és a legjobb eredményeket érheted el és kedvenc játékaidat olyan kifejezően hallhatod, mint eddig még soha.
Go to Table of Contents
6
Parts and Controls/Alkatrészek és vezérlő elemek Headset Controls: Right Earcup Power Button Hold (1s) = Power On / Power Off Power LED (Battery Status) Red = Charging Blue = Charged / In Use
Game Volume Control
(Pairing Status) Single Blink = Transmitter Connected Double Blink = Transmitter not Connected
EQ Preset Button Chat Volume Control USB Charging Port Mobile Connection Mic Mute Button Press = Mic On/Off
Transmitter
Digital Optical Input
Pair Button Connection Status LED On [Continuously) = Headset Connected Pulsing = Headset not connectin g Rapid Flashing = Incorrect audio format (for correct format, see PS4™ Setup (page 9) or PS3™ Setup (page 12) A csatlakozási státusz kijelzése Bekapcsolva (világít) = a fülhallgatók csatlakoztatva Pulzál = A fülhallgatók nincsenek csatlakoztatva Gyors villogás = Helytelen audió formátum (ha ellenőrizni kívánod a megfelelő formátumot, menj a át a PS4™ konfiguráció szekcióba (9. oldal)vagy a PS3™ konfigurációhoz (12. oldal)
Connection Status LED On [Continuously) = Headset Connected Pulsing = Headset not connecting Rapid Flashing = Incorrect audio format (for correct format, see PS4™ Setup (page 9) or PS3™ Setup (page 12) Menj a tartalomjegyzékhez
7
Headset Charging/ A fülhallgató készlet feltöltése Even though the STEALTH 400 supports wired connection to mobile devices, it uses an internal amplifier and so requires power from its rechargeable battery.
NOTE: Make sure to charge your Headset regularly. NOTE: Always charge your Headset before storing it for more than three months. Never store the headset in temperatures above 113°F/45°. Annak ellenére, hogy a STEALTH 400 készlet a mobil berendezésekkel való együtt működésben vezetékes csatlakozásokat használ, de alkalmaz belső erősítőt, ezért energiát vesz fel a beépített akkumulátorból. FIGYELEM: Töltsd fel rendszeresen a fülhallgató készletet. FIGYELEM: Töltsd fel a fülhallgató készletet, ha azt több mint 3 hónapos időszakra félre akarod tenni. Soha ne tárolda fülhallgatókat 45° feletti hőmérsékleten.
A
E
1. Connect the USB plug of the USB Charging Cable to a USB port. 2. Connect the micro USB plug of the USB Charging Cable to the USB Charging Port on the right earcup of the Headset. 3. Charging is complete when the Charge/Pairing Status LED on the Headset changes from Red to Blue. 1. Dugd be a töltő kábel USB végződését az USB portba. 2. Dugd be a töltő kábel USB micro végződését lévő USB töltő portba a hallgató jobb fülén. 3.A töltés akkor fejeződik be, amikor a töltés/párosítás státusz kijelzője piros színről kékre vált át.
Go to Table of Contents
8
PS4™ setup/ PS4™ konfiguráció
The Ear Force STEALTH 400 headset is designed for use with PS4™ consoles. Az Ear Force STEALTH 400 fülhallgató készlet alkalmas a PS4™ konzolhoz való illesztésre.
A D DIGITAL OUT (OPTICAL)
B
F 1. Plug the Removable Mic Boom into the jack on the left earcup of the Headset. 2. Connect the square optical plug of the Digital Optical Cable to the Digital Out (Optical) port of the PS4™ console. 3. Insert the small plug of the Digital Optical Cable into the Digital Optical Input on the side of the Wireless Transmitter. 4. Insert the Wireless Transmitter into a USB port on the PS4 console. 1. Csatlakoztasd a mikrofont a jack aljzathoz a hallgató bal fülén. 2. Csatlakoztasd a digitális optikai kábel négyzet keresztmetszetű dugóját a digitális kimeneti (optikai) porthoz a PS4™ konzolon. 3. Dugd a digitális optikai kábel kis dugóját a digitális kimeneti (optikai) porthoz amely oldalt található a vezeték nélküli adóegységen. 4. Csatlakoztasd a vezeték nélküli adóegységet az USB porthoz a PS4 konzolon.
Menj a tartalomjegyzékhez
9
PS4™ setup/ PS4™ konfiguráció
Primary Output Port Select the input format supported by the device (TV, AV amplifier or receiver) that is connected using the DIGITAL OUT (OPTICAL) port. Note that if the device does not support the selected format, the speakers might be damaged.
5. In the PS4 menu, go to Settings > Sound and Screen > Audio Output Settings > Primary Output Port > Digital Out (OPTICAL). 6. In the check-off boxes, select ONLY Linear PCM 44.1 kHz and Linear PCM 48 kHz.
Dolby Digital 5.1ch DTS 5.1ch AAC Linear PCM 44.1kHz Linear PCM 48.kHz OK x Enter
Back
5. A lépések a PS4 menübe: Beállítások > Hang és Képernyő > audió kimenet beállítás > alap kimentet > digitális kimenet (OPTICAL). 6. Az elérhető ablakok közül jelöld be: CSAK Linear PCM 44.1 kHz és Linear PCM 48 kHz.
7. Go to Settings > Sound and Screen > Audio Output Settings > Output to Headphones. 8. Select Chat Audio.
Audio Output Settings Primary Output Port Output to Headphones Audio Format (Priority) All Audio Chat Audio
x Enter
7. Lépések: Beállítások > Hang és Képernyő > audió kimenet beállítás > kimenet a fülhallgatókra. 8. Válaszd ki Chat Audio módot.
Back
9. Go to Settings > Sound and Screen > Audio Output Settings > Audio Format (Priority). 10. Select Linear PCM.
Audio Output Settings Primary Output Port Output to Headphones Audio Format (Priority) Linear PCM Bitstream (Dolby)
x Enter
9. Lépések: Beállítások > Hang és Képernyő > audió kimenet beállítás > Format Audio (Priority). 10.Válaszd ki: Linear PCM formátum.
Back
Go to Table of Contents
10
PS4™ setup/ PS4™ konfiguráció
11. Go to Settings > Devices > Audio Devices > Headsets and Headphones > Volume Control (Headphones). 12. Turn up the Volume level to maximum.
Audio Devices Volume Control (Headphones) Microphone Level
11. Lépések: Beállítások > Berendezések > Audio berendezések > Hallgatók és fülhallgató készletek > Hangerő szabályozás(Hallgatók). 12. Állítsd be a maximális hangerő szintet. x Enter
Back
User 1
Microphone Level Speak into the microphone and adjust the microphone level so that the input volume is in the [Good] range. Increase the microphone level if the input volume is too low, and decrease the microphone level if the input volume is too high.
13. Go to Settings > Devices > Audio Devices > Headsets and Headphones > Microphone Level. 14. Follow the on-screen instructions to calibrate your microphone.
Input Volume Too Low
Good
Too High
Microphone Level
OK Back
User 1
13. Lépések: Beállítások > Berendezések > Audió Berendezések >Hallgatók és fülhallgató készletek > Mikrofon szint. 14. Hajtsd végre a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy elvégezd a kalibrációt mikrofonodon.
Go to Table of Contents
11
PS3™ Setup/ PS3™ konfiguráció
A
D
F
B DIGITAL OUT (OPTICAL)
1. Plug the Removable Mic Boom into the jack on the left earcup of the Headset. 2. Connect the square optical connector of the Digital Optical Cable to the Digital Out (Optical) port of the PS3™ console. 3. Insert the small plug of the Digital Optical Cable into the Digital Optical Input on the side of the Wireless Transmitter. 4. Insert the Wireless Transmitter into a USB port on the PS3 console. 1. Csatlakoztasd a mikrofont a jack aljzathoz a hallgatók bal fülén. 2. Csatlakoztasd a digitális optikai kábel négyzet keresztmetszetű dugóját a digitális kimeneti (optikai) porthoz a PS3™ konzolon 3. Dugd a digitális optikai kábel kis dugóját a digitális kimeneti (optikai) porthoz amely oldalt található a vezeték nélküli adóegységen. 4. Csatlakoztasd a vezeték nélküli adót az USB porthoz a PS3 konzolon.
Go to Table of Contents
12
PS3™ Setup/ PS3™ konfiguráció 5. In the PS3 menus, go to Settings > Accessory Settings > Audio Device Settings. 6. Set the Input Device and Output Device fields to Turtle Beach STEALTH 400 Chat.
Audio Device Settings
Microphone Level
5. A PS3 menü lépések: Beállítások > Tartozékok beállítása > audio berendezések beállítása. 6. A mezők közül: Bemeneti berendezések és Kimeneti berendezések válaszd ki Turtle Beach STEALTH 400 Chat.
3
Input Device Turtle Beach Stealth 400 Chat Output Device Turtle Beach Stealth 400 Chat OK Back
X Enter
Audio Output Settings
Select an output format supported by the TV orAV amplifier (receiver) in use. The system will automatically adjust the output to match the selected format.
Dolby Digital 5.1 Ch. DTS 5.1 Ch. AAC Linear PCM 2CH. 44.1 kHz Linear PCM 2 Ch. 88.2 kHz Linear PCM 2 Ch. 176.4 kHz Linear PCM 2 Ch. 48 kHz
7. Go to Settings > Sound Settings > Audio Output Settings > Optical Digital. 8. In the check-off boxes, select ONLY Linear PCM 2 CH. 44.1kHz and Linear PCM 2 CH. 48 kHz. 7. Lépések: Beállítások > Hang Beállítás > audió kimenet beállítás audio > Digitális Optikai. 8. Az elérhető ablakok közül jelöld be CSAK Linear PCM 2 CH. 44.1kHz és Linear PCM 2 CH. 48 kHz.
Cancel
X Enter
0
12/14 12:15 PM
9. Go to Settings > Sound Settings > Audio Multi Output. 10.Select On.
Audio Output Settings
On
Sets to output audio through multiple connector s simultaneously. Audio output to connectors that re a not selected in [Audio Output Settings] is downscal ed to 2 Ch.
9. Lépések: Beállítások > Hang beállítás > Multi audió kimenet. 10.Válaszd ki: Bekapcsolva.
Go to Table of Contents
13
Mobile Setup/ Mobil berendezések konfigurációja
A
D
C 1. Insert one end of the Mobile Cable into the Mobile Connection on the right earcup of the Headset. 2. Insert the other end into the headset jack of your mobile phone, mobile game console, tablet or computer. NOTE: The Volume controls on the headset do not effect your Mobile Audio. Make sure to control the audio level from your phone. When using the Stealth 400 away from your console (Mobile Connection Only) after 15 minutes you may hear a prompt indicating that you must press the Power Button in order to continue use. This is built in for battery conservation, just press the power button to continue listening to music without interruption. 1. Helyezd a mobil berendezés kábel egyik végét a hallgatók jobb fülén lévő mobil berendezés aljzatba. 2. Helyezd a másik végződést a hallgató aljzatba ( jack) a saját mobil telefonodon, mobil konzolon, tableten vagy számítógépen. FIGYELEM: a hallgatókban lévő hangerő szabályozó kapcsolóknak nincs kihatása a mobil berendezés hangerejére. Szabályozd a hang szintjét saját telefonodban. Ha a Stealth 400 fülhallgató készletet konzol nélkül használod (a mobil összeköttetések esetén) 15 perc után hallhatsz egy jelet, amit követően meg kell nyomnod a tápellátó gombot, hogy folytathasd a munkát a berendezéssel. Ez összefüggésben van az elem élettartamának meghosszabbításával. Nyomd be a tápellátó gombot hogy zavartalanul tovább hallgathasd a zenét. Menj a tartalomjegyzékhez
14
Pairing the Headset and Transmitter/ A fülhallgató készlet és az adó összepároztatása The STEALTH 400 Wireless Transmitter sends audio and chat between your game console and your Headset via digital radio frequency signal, so a direct line of sight is not required. When the headset and transmitter are communicating, the Connection Status LED on the Wireless Transmitter will stay lit. NOTE: Your STEALTH 400 Headset ships from the factory already paired for communication with your Wireless Transmitter. In normal operation, it should not be necessary for you to pair the two again. You should only need to perform pairing yourself in the event that wireless communication fails. First check that the headset is powered on and is within range. If the Connection Status LED on the Wireless Transmitter is still pulsing, the Wireless Tramitter can’t communicate withthe Headset. Perform the following pairing procedure. A STEALTH 400 vezeték nélküli adó továbbítja a hangot a konzol és a hallgatók között, digitális rádiófrekvenciás jelek segítségével, úgy nem szükséges hogy a “lássa” egymást a két berendezés. Amikor a hallgatók kommunikálnak az adóval, a vezeték nélküli adón az összeköttetés státuszának kijelzője világít. FIGYELEM: A STEALTH 400 fülhallgató készlet gyárilag összepároztatva érkezik a vezeték nélküli adóval. Normális munkamenet mellett nincs szükség a berendezések ismételt összepároztatására. Egyedül a vezeték nélküli kapcsolat megszakadása esetén lehet szükség a berendezések ismételt összepároztatására. Először ellenőrizd, hogy a hallgatók be vannak-e kapcsolva és az adó hatókörében tartózkodnak-e. Ha az összeköttetés státuszát kijelző pulzál
1.The Headset should be powered OFF. If it’s on, press and hold the Power Button on the right earcup for five seconds. 1. A hallgatóknak kikapcsolt állapotban kell lennie. Ha be vannak kapcsolva, akkor nyomd be és tartsd 5 másodpercig a tápellátó gombot a hallgatók jobb fülén
2. The Pair Button on the Transmitter is recessed in a pinhole to prevent accidental operation. Insert a paperclip into the pinhole until the transmitter’s Connection Status LED flashes rapidly. 2. Az összepároztatás gombja az adón egy mélyedésben van elhelyezve, hogy ne forduljon elő véletlen bekapcsolása. Tégy egy iratkapocsot a mélyedésbe és tartsd addig, amíg az összeköttetési státusz kijelzője nem kezd el gyorsan villogni.
3. Press and hold the Power Button on the Headset until the headset Charge/Pairing Status LED flashes rapidly and the Headset announces “Pairing.” 4. Within 5-10 seconds, the Connection Status LED on the Transmitter will remain lit, while the Charge/Pairing Status LED on the Headset will flash once per second. The Headset will also announce “Headset Paired” to confirm that pairing was successful. 3. nyomd be és tartsd a tápellátás gombját a hallgatókon, addig, amig a töltés/összepárosítás kijelzője a hallgatókon elkezd gyorsan villogni a hallgatóban pedig meghallod az a szót: “Párosítás” 4. Az összeköttetés kijelző az adón 5-10 másodpercig világít, miközben a töltés/összepárosítás kijelzője a hallgatón másodpercenként egyet villant. A hallgatóban meghallod “Słuchawki sparowane” “A hallgatók összepárosítva”, ami igazolja, hogy az eljárás megfelelően lefolyt. Go to Table of Contents
15
Adjusting sound (PS3/PS4)/ Hang beállítása (PS3/PS4) NOTE: The following control functions are inactive when the Headset is connected to the Mobile Cable with In-Line Microphone. FIGYELEM: Jelen szabályozó funkciók nem elérhetők, amennyiben a hallgatókat a mobil berendezések kábeleivel csatlakoztatod. Kábel beépített mikrofonnal. If you want to…/ Ha akarod…
Then.../ akkor...
Adjust game/media volume./ Beállítani a játék/ más vevőkészülék hangerő szintjét.
Use the Game Volume Control on the Headset./ Használd a hallgatókon lévő játék hang szint szabályozó gombot.
Adjust chat volume. / Beállítani a beszélgetések hangerejét.
Use the Chat Volume Control on the Headset./ Használd a beszélgetés hangerő szabályozó gombot a hallgatókon.
Turn the microphone on or off./ Bekapcsolni vagy kikapcsolni a mikrofont.
Press the Mic Button on the Headset./Nyomd be a mikrofon nyomőgombját a hallgatókon. You can optimize the sound for your specific game or entertainment content. Press the EQ Preset Button on the Headset to cycle through the following equalization preset modes:/ Hozzáillesztheted a hangot a konkrét játékhoz vagy más programhoz. Nyomd be az EQ előválasztó gombota hallgatókon, hogy kiválaszd az alábbi módok egyikét: Natural Sound - Turtle Beach tuned Natural Sound, hear your media just as the creators intended./ Természetes hang - tervezte a Turtle Beach, hallgasd a hangot, amit számodra a gyártó kiválasztott.
Adjust equalization (EQ)/ Beállítani a korrekciót (EQ)
Bass Boost - Turn up the Bass, feel the deep sound effects in your games and the punch of bass heavy music tracks./ PHangszín szabályozás - a basszus felerősitése, érezd meg a hangeffektusok mélységét a játékokban és a súlyos ritmusokat a zenében. Bass & Treble Boost - Turn everything up, increased lows and highs give you more of everything for a more powerful audio experience./ A basszus és a magas hangok felerősítése (Bass & Treble) - csavarj fel mindent, a több felső és alsó sáv eredményeképpen hangélményeid még erősebbek lesznek. Vocal Boost - Tune in to the vocals on music tracks and dialog in games and movies, makes your team-mates, characters and stories come alive as you’ve never heard before. / A hang felerősítése - koncentrálj a vokálra a dalokban, a beszélgetésekben, a játékokban és a filmekben, ennek köszönhetően csapatod, a játékfigurák és film szereplők még kifejezőbbek lesznek.
Go to Table of Contents
16
Specifications/ Specifikáció Headset · Speakers · Frequency Response · Earpad Material · Earcup Design · Microphone Design · · · · · ·
50mm with Neodymium Magnets 20Hz - 20kHz Fabric (Black) with Foam Cushion Over-Ear (Closed) Removable Omni-Directional Microphone
Transmitter Game Input Digital Optical (Mini-Toslink) Chat/Mic Input/Output USB Surround Sound Processing DTS Headphone:X 7.1 Wireless Connection RF with Intelligent Channel Hopping Wireless Range Up to 30ft Power USB
Hallgatók · Hangszórók · Frekvencia tartomány · Bélések szövete · Fülvédő zárt, · Mikrofon kivehető,
50mm neodímium mágnesekkel 20Hz - 20kHz (fekete) hab betétekkel a fület körülölelő kondenzátoros (irányítatlan)
Adó egység · Bemenet/játék: digitális-optikai(Mini-Toslink) · Chat/Mikrofon USB bemenet/kimenet · Efekt Surround DTS Headphone:X 7.1 · Vezeték nélküli csatlakozás RF with Intelligent Channel Hopping · vezeték nélküli csatlakozás hatósugara kb. 9 m. · TÁpellátás USB
Menj a tartalomjegyzékhez
17
Troubleshooting Tips/Problémák megoldása No Sound/Nincs hang Possible cause/ Lehetséges ok
Solution/ Megoldás
Power is off/ Tápellátás hiánya
Confirm that the Headset is on. The Charge/Pairing Status LED should be illuminated blue. NOTE: The Headset must be powered on for use, even when you’re connected via the Mobile Cable. Győződj meg arról, hogy a hallgatók be vannek-e kapcsolva. A töltés/párosítás státusz kijelzőnek kék színnel kell világítania. FIGYELEM: A hallgatók használatához azokat be kell kapcsolni, akkor is, ha a kábel csatlakozását használod mobil berendezésekhez.
Dead/low battery/ Elem kimerült/alacsony feltöltés
Confirm that the Headset battery is charged. Győződj meg arról, hogy az elem fel van töltve. In game console use, confirm that Wireless Transmitter is properly seated in the USB port and that the Digital Optical Cable is firmly connected at both ends.
Loose connection/ Kilazult kábel
Lost pairing/ Elvesztett összepárosítás
Incorrect audio format/ Helytelent audió formátum
In mobile use, confirm that the Mobile Cable plugs are firmly seated in the Headset and the mobile device. Ha a konzolon játszol, győződj meg arról, hogy a vezetéknélküli adó megfelelően csatlakozik az USB porthoz, a port a digitális optikai kábelhez, mindkét oldalon helyes a csatlakoztatás. Ha mobil berendezést használsz, győződj meg arról, hogy a mobil berendezés kábelének dugói tökéletesen csatlakoznak a hallgatókhoz és a mobil berendezésehez. Confirm that the Connection Status LED on the Wireless Transmitter stays on. If the LED is slowly pulsing on and off, it indicates that the Wireless Transmitter isn’t communicating with the Headset. See Pairing the Headset and the Transmitter (page 15). Győződj meg arról, hogy az összeköttetés státuszának kijelzője a vezetéknélküli adón világít. Ha a kijelző pulzál, ez azt jelenti, hogy az adó nem kommunikál a hallgatókkal. Menj át a Hallgatók összepárosítása az adóval szekcióba (15. oldal). Confirm that the Connection Status LED on the Wireless Transmitter stays on. If the LED is rapidly flashing, the game console is not properly configured for the STEALTH 400. See PS4™ Setup (page 9) or PS3™ Setup (page 12). Győződj meg arról, hogy az összeköttetés státuszának kijelzője a vezetéknélküli adón világít. Ha a kijelző gyorsan villog,az azt jelenti, hogy a konzol nincs megfelelően konfigurálva a STEALTH 400 készlettel. Menj át a PS4™ konfiguráció (9. oldal) vagy PS3™ konfiguráció (12. oldal) szekciókhoz.
Audio Drops, Popping or Clicking Sounds/Dźwięk rwie się, słychać piski i trzaski Possible cause/ Możliwa przyczyna
Solution/ Rozwiązanie For best performance, stand within 20 feet from the Wireless Transmitter.
Poor Wi-Fi transmission/ Alacsony Wi-Fi térerő
Confirm that there is no wall or other large object between the Headset and Wireless Transmitter. Confirm that the location of the Wireless Transmitter is clear of obstructions and isolated from Wi-Fi base stations or other potential sources of interference. Optimális távolság a fülhallgatók és a vezetéknélküli adó között kb. 6 m.Győződj meg arról, hogy a hallgatók és az adó között nincs fal és semmilyen nagy tárgy Győződj meg arról, hogy a vezetéknélküli adó működését nem zavarja más semmilyen külső akadály, és hogy az adó el van szigetelve a Wi-Fi bázisállomásától és más potenciális zavarforrástól.
Menj a tartalomjegyzékhez
18
Troubleshooting Tips/ Problémák megoldása Voice Chat Drops Most in-game voice chat drops are caused by network congestion or “lag.” They usually subside after a few moments so please be patient. In extreme cases, you may need to leave the game and return to reset the chat function. If you use a wireless internet connection, low signal strength from your modem/router can make the voice chat malfunction. For best results, we recommend a wired connection from your modem/router to your game console.
Hang megszakadások beszélgetés módban
Az efajta zavarnak legtöbbször az internet kapcsolat rossz minősége, vagy az összeköttetés túlterheltsége az oka. Általában ez a probléma megszűnik néhány pillanat múlva, türelemmel kell lenni. Egyes esetekben szükség lehet az összeköttetés megszakítására és a chat funkció reszetelésére, mielőtt visszatérünk a játékhoz. Ha vezeték nélküli kapcsolatot használsz, a te modemed/routered gyenge jele is okozhatja a chat mód rossz működését. Ilyen esetben javasolható a vezetékes kapcsolatra való áttérés a modem/ruter és a konzol között.
Possible cause/ Lehetséges ok
Incorrect console setup/ Helytelen konzol konfiguráció
Mic muted/ Lehallkított mikrofon
Mic disconnected/ Lecsatolt mikrofon.
Solution/ Megoldás Confirm that the game console is properly configured for the STEALTH 400. See PS4™ Setup (page 9) or PS3™ Setup (page 12). Győződj meg arról, hogy a konzol megfelelően van konfigurálva a STEALTH 400 készlettel. Menj át a PS4™ konfiguráció (9. oldal) vagy PS3™ konfiguráció szekciókhoz. (12. oldal) Press the Mic Button on the Headset to toggle the microphone between on and off (muted). Nyomd meg a mikrofon szabályozó gombot a hallgatókon vagy kapcsold át a kapcsolót néhányszor a bekapcsol és kikapcsol pozíciók között. Confirm that the Removable Mic Boom is firmly inserted into the Headset. Győződj meg arről, hogy mikrofon jól van csatlakoztatva a hallgatókhoz.
If your issue is not resolved by these steps, please visit turtlebeach.com/support/Ha nem találsz megoldást a problémádra, látogasd meg a következő honlapot: turtlebeach.com/support
Go to Table of Contents
19
Important Safety Information/ Fontos tájékoztatás a biztonságról To avoid potential damage to the device, always disconnect all cables before transporting it. WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time, so it is important to keep the volume at a safe level. Over time, your ears adapt to loud volume levels, so a level that may not cause initial discomfort can still damage your hearing. If you experience ringing in your ears after listening with the headset, it means the volume is set too loud. The louder the volume is set, the less time it takes to affect your hearing. So, please take care to listen at moderate levels. · Before placing a headset on your ears, turn the volume down completely, then slowly increase it to a comfortable level. · Turn down the volume if you can’t hear people speaking near you. · Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. A berendezés esetleges károsodásának elkerülésére, a szállítás előtt annak minden kábelét le kell kapcsolni. FIGYELMEZTETÉS: A berendezés hosszú ideig tartó nagy hangerő melletti használata tartós hallás sérülést okozhat, ezért fontos, hogy a hangerőt a biztonságos szinten tartsuk. Idővel a fülek hozzászoknak a hangerő magas szintjéhez, ezért már az a szint is, ahol még nem érzel diszkomfortot, az is kiválthat hallás károsodást. Ha a fülhallgatók használata után cseng a füled, az annak a jele, hogy a hang túlságosan magas szintre volt beállítva. Minél magasabb a hangerő szintje, annál gyorsabban bekövetkezhet a hallás károsodása. Ezért javasolt, hogy a hangerő beállítása mindig a közepes szinten történjen. · Mielőtt felteszed a fülhallgatókat, teljesen vedd le a hangot, majd lassanként emeld meg a hangerőt, amíg el nem éred a megfelelő hangerő szintet. · Halkítsd le a hangot, ha nem hallod a körülötted lévők beszélgetését. · Igyekezz nem megemelni a hangerőt a körülötted lévő zajok letompítása céljából.
Menj a tartalomjegyzékhez
20
Regulatory Compliance Statements for the EAR FORCE Stealth 400 RX & TX Model Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notices This section includes the following FCC statements for the EAR FORCE Stealth 400 RX & TX Models: · FCC ID: XGB-TB3240 (Headset) · FCC ID: XGB-TB3241 (Transmitter) · Class B Interference Statement · RF Radiation Exposure & Hazard Warning · Non-Modification Statement · Deployment Statement Class B Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RF Radiation Exposure & Hazard Statement To ensure compliance with FCC RF exposure requirements, this device must be installed in a location such that the antenna of the device will be greater than 2 cm (0.8 in.) from all persons. Using higher gain antennas and types of antennas not covered under the FCC certification of this product is not allowed. Installers of the radio and end users of the product must adhere to the installation instructions provided in this manual. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Non-Modification Statement Use only the supplied internal antenna. Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the EAR FORCE Stealth 400 RX & TX Models and violate FCC regulations. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Please contact Turtle Beach for a list of approved 2.4 GHz antennas. AUSTRIA, BELGIUM, BULGARIA, CYPRUS, CZECH REPUBLIC, DENMARK, ESTONIA, FINLAND, FRANCE, GERMANY, GREECE, HUNGARY, IRELAND, ITALY, LATVIA, LITHUANIA, LUXEMBOURG, MALTA, NETHERLANDS, POLAND, PORTUGAL, ROMANIA, SLOVAKIA, SLOVENIA, SPAIN, SWEDEN, UNITED KINGDOM, ICELAND, LICHTENSTEIN, NORWAY, SWITZERLAND Megfelelőségi nyilatkozat az EAR FORCE Stealth 400 RX & TX Model modellhez Nyilatkozat a megfelelésről a Szövetségi Távközlési Bizottságtól (FCC) Jelen szekció tartalmazza az FCC nyilatkozatát az EAR FORCE Stealth 400 RX & TX Models modellekhez: · FCC ID: XGB-TB3240 (Fülhallgató készlet) · FCC ID: XGB-TB3241 (Adó) Nilatkozat a B osztályú berendezések zavarairól · RF Radiation Exposure & Hazard Warning (Figyelmeztetés a rádióhullámok káros hatásának való kitételről) · Non-Modification Statement (Nyilatkozat a módosítás hiányáról) · Deployment Statement (Nyilatkozat a bevezetésről) Nilatkozat a B osztályú berendezések zavarairól Jelen berendezést tesztelték és az FCC-szabályzat B-alfejezet 15. része korlátozásaival megfelel a „B” osztályú digitális eszközökre vonatkozó előírásoknak. A korlátozások megbízható védelmet nyújtanak a káros interferenciával szemben lakóépületek installációiban való telepítéskor. Jelen berendezés előállít, felhasznál és kisugározhat rádióhullám frekvenciájú energiát és ha nem az utasításoknak megfelelően került beépítésre vagy használatra, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Nem garantálható azonban,hogy ilyen interferenciák nem lépnek fel az adott installáció esetében. Ha jelen berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízió vételben, amiről a berendezés be- és kikapcsolásával győződhet meg, javasoljuk, hogy az alábbi módszerek valamelyikét vagy azokat együtt alkalmazza: • A vevő antenna elfordítása vagy átrakása • A berendezés és a vevőkészülék közötti távolság megnövelése • A berendezés másik áramkörön lévő aljzatba való átkapcsolása, mint amelyiken a vevőkészülék van • Segítség kérés a kereskedőtől vagy tapasztalt rádió/tv szerelőtől. Figyelmeztetés az FCC részéről: Jelen berendezés megfelel az FCC követelmények 15. részének. Működése az alábbi két feltételt veszi figyelembe:(1) A berendezés nem hozhat létre káros interferenciát és (2) bármilyen jellegű interferenciát el kell viselnie, beleértve azokat, amelyek a készülék nem megfelelő működését okozzák. · RF Radiation Exposure & Hazard Warning (Figyelmeztetés a rádióhullámok káros hatásának való kitételről) A személyek káros rádióhullámoknak való kitételének veszélyére vonatkozó FCC követelmények betartása érdekében, a berendezést úgy kell felállítani, hogy az antenna ne legyen semmilyen személyhez közelebb mint 2 cm. Nagyobb hatókörű vagy olyan antenna használata, amely nem tartozik az FCC szabvány jóváhagyási körébe, ehhez a termékhez nem megengedett. A rádió szerelőknek és jelen berendezés végfelhasználóinak be kell tartaniuk a jelen utasításba foglalt követelményeket. Jelen adó nem használható olyan helyen, ahol már más antennák vagy adók találhatók. · Non-Modification Statement (Nyilatkozat a módosítás hiányáról) Csak azt a belső antennát használd, ami a készlethez tartozik. Nem jóváhagyott antenna alkalmazása, módosítása vagy más berendezések csatlakoztatása károsíthatja az EAR FORCE Stealth 400 RX & TX modelleket és megsértheti az FCC előírásokat. Bármiféle változtatás vagy módosítás, amelyet a megfelelőségért felelős fél egyértelműen nem hagy jóvá, kiválthatja a felhasználó jogosítványainak elvesztését ennek a berendezésnek a használatára. Vedd fel a kapcsolatot a Turtle Beach céggel, hogy megkapd a jóváhagyott 2.4 GHz antennák listáját. AUSZTRIA, BELGIUM, BULGÁRIA, CIPRUS, CSEHORSZÁG, DÁNIA, ESZTORSZÁG, FINNORSZÁG, FRANCIAORSZÁG, NÉMETORSZÁG, GÖRÖGORSZÁG, MAGYARORSZÁG, IRORSZÁG, OLASZORSZÁG, LETTORSZÁG, LITVÁNIA, LUXEMBURG, MÁLTA, HOLLANDIA, LENGYELORSZÁG, PORTUGÁLIA, ROMÁNIA, SZLOWACJA, SZLOVÉNIA, SPANYOLORSZÁG, SVÉDORSZÁG, NAGY BRITANNIA, IZLAND, LIECHTENSTEIN, NORVÉGIA, SVÁJC
Menj a tartalomjegyzékhez
21
Declaration of Conformity Marking by this symbol:
Heading indicates compliance with the Essential Requirements of the R&TTE Directive of the European Union (1999/5/EC). This equipment meets the following conformance standards: Safety: EMC:
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 (T-Mark License). IEC 60950-1: 2005 (2nd Edition) + Am 1: 2009 (CB Scheme Report/Certificate), EN 50332-1: 2000, EN50332-2: 2003 EN 55022: 2010, EN 301 489-1 v1.9.2 (2011-09), EN 301 489-17 v2.2.1 (2012-09), EN 61000-4-2: 2008-05, EN 61000-4-3: 2010-04, EN 61000-4-4: 2011-03, EN 61000-4-6: 2005, EN 61000-4-8 (2008-10)
Radio:
EN 300 328 v.1.7.1 (2006-10)
SAR:
EN 62311: 2008
Environmental : Low Voltage Directive 2006/95/EC, RoHS 2011/65/EU, WEEE 2002/96/EC, REACH 2006/1907/EC, Packaging 94/62/EC, Battery 2006/66/EC Warning! This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case, the user may be required to take appropriate measures. Achtung! Dieses ist ein Gerät der Funkstörgrenzwertklasse B. In Wohnbereichen können bei Betrieb dieses Gerätes Rundfunkstörungen auftreten, in welchen Fällen der Benutzer für entsprechende Gegenmaßnahmen verantwortlich ist. Attention! Ceci est un produit de Classe B. Dans un environnement domestique, ce produit risque de créer des interférences radioélectriques, il appartiendra alors à l’utilisateur de prendre les mesures spécifiques appropriées.
Megfelelőségi nyilatkozat az alábbi jelzéssel való ellátás: azt jelenti, hogy megfelel az Európai Unió EMC irányelv alapvető követelményeinekj (2004/108/EC). Jelen berendezés eleget tesz az alábbi megfelelőségi szabványoknak: Biztonság: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 (T-Mark License). IEC 60950-1: 2005 (2nd Edition) + Am 1: 2009 (CB Scheme Report/Certificate), EN 50332-1: 2000, EN50332-2: 2003 EMC: EN 55022: 2010, EN 301 489-1 v1.9.2 (2011-09), EN 301 489-17 v2.2.1 (2012-09), EN 61000-4-2: 2008-05, EN 61000-4-3: 2010-04, EN 61000-4-4: 2011-03, EN 61000-4-6: 2005, EN 61000-4-8 (2008-10) Rádió sugázás: EN 300 328 v.1.7.1 (2006-10) SAR: EN 62311: 2008 Környezetvédelem: Alacsonyfeszültségű irányelv 2006/95/EC, RoHS 2011/65/EU, WEEE 2002/96/EC, REACH 2006/1907/EC, Packaging 94/62/EC, Battery 2006/66/EC Figyelem! Jelen termék a B osztályba van besorolva. Háztartási körülmények között zavart okozhat a rádiójelek vételében,ezzel összefüggésben a felhasználó kénytelen lehet a megfelelő lépések megtételére.
This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product. A szimbólum, amely terméken vagy annak csomagolásán látható, azt jelenti, hogy a terméket nem lehet kidobni egyéb háztartási szeméttel együtt. A felhasználó köteles az elhasználódott terméktől oly módon megszabadulni, hogy leadja azt a kijelölt gyűjtőpontokon, az elektromos és elektronikus szemét újrafelhasználásának céljából. Az elhasználódott eszközök szelektív összegyűjtése és újrafeldolgozása segít a természeti erőforrások megőrzésében és garantálja, hogy a hulladékok feldolgozása biztonságosan történik az emberekre
Menj a tartalomjegyzékhez
22
Japan Compliance Statement この装置は、 クラスB情報技術装置です。 この装置は、家庭環境で使用 することを目的としていますが、 この装置がラジオやテレビジョン受信機に 近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取扱いをして下さい。 VCCI-B This is a Class B product based on the standard of the VCCI Council. If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
Korean Compliance Statement B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Class B (Broadcasting Communication Equipment for Home Use) As an electromagnetic wave equipment for home use (Class B), this equipment is intended to use mainly for home use and may be used in all regions.
Menj a tartalomjegyzékhez
23
LIMITED ONE YEAR WARRANTY FOR TURTLE BEACH PRODUCTS: Voyetra Turtle Beach, Inc. (“VTB”) warrants to the original end-user purchaser (“Purchaser”) that the retail Turtle Beach hardware product herein (“Product”) will be free of defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of purchase by the Purchaser (“Warranty Period”). Any Extended Warranty or Service Plans purchased through a Retail store are not honored by VTB. The Warranty refers to the repair/replacement of a defective product during this period and not a refund. This limited warranty is extended only to the original Purchaser of a new product, which was not sold “AS IS”. It is not transferable or assignable to any subsequent purchaser. This limited warranty is applicable only in the country or territory where the Product was purchased from an authorized VTB retailer and does not apply to a Product that has been purchased as used or refurbished or was included as part of a non-VTB product. WARRANTY SERVICE: In the USA and CANADA Warranty Service is provided by our Turtle Beach USA offices and in all other Countries it is provided by our local International Distributors when available. Refurbished/Recertified products are sold on an AS IS basis with a 90-day Warranty or less in accordance with each vendor’s policy. VTB does not warrant uninterrupted or error-free operation of the Product and is under no obligation to support the Product for all computer operating systems or future versions of such operating systems. If a defect should occur during the Warranty Period, Purchaser must contact VTB to obtain a Return Merchandise Authorization (“RMA”) number on the basis of the dated purchase receipt. Purchaser will be responsible for shipping costs incurred in returning the defective Product to an authorized VTB service center, or to the repair facility located at VTB’s corporate headquarters. VTB will not be responsible for other products or accessories included with the defective Product sent to VTB. The RMA number must be clearly indicated on the outside of the package. Packages without an RMA number will be refused by VTB or its representatives and returned to sender at the sender’s expense. In the event of a defect, Purchaser’s sole and exclusive remedy, and VTB’s sole liability, is expressly limited to the correction of the defect by adjustment, repair, or replacement of the Product at VTB’s sole option and expense. VTB owns all Products it has replaced and all parts removed from repaired Products. VTB uses new and reconditioned parts made by various manufacturers in performing warranty repairs and building replacement products. If VTB repairs or replaces a product, the original Warranty Period is not extended, however, VTB warrants that repaired or replacement parts will be free from defects in material and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of repair or replacement, or for the remainder of the Warranty Period, whichever is greater. This warranty does not apply to any Product that has had its serial number altered, removed or defaced, or any Product damage caused by shipping, improper storage, accident, problems with electrical power, abuse, misuse, neglect, ordinary wear, acts of God (e.g. flood), failure to follow directions, improper maintenance, use not in accordance with product instructions, unauthorized modification or service of the Product or damage resulting from the use of the Product with hardware, software or other products not provided by or specifically recommended by VTB. NOTES: - Replacement Parts and accessories that are subject to “wear and tear” such as earpads, mic foam covers, talkback cables, etc. have a three (3) month Warranty. - Replacement Parts for Discontinued Products are sold on an AS IS basis, they are not supported and come with a 30 day Warranty. THIS LIMITED WARRANTY IS PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, VTB HEREBY DISCLAIMS THE APPLICABILITY OF ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE FOR THE PRODUCT. IF SUCH A DISCLAIMER IS PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, THE IMPLIED WARRANTY IS LIMITED TO THE DURATION OF THE FOREGOING LIMITED WRITTEN WARRANTY. IN NO EVENT SHALL VTB BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOST PROFITS, DATA, OR LOSS OF USE, ANY THIRD PARTY CLAIMS, AND ANY INJURY TO PROPERTY OR BODILY INJURY (INCLUDING DEATH) TO ANY PERSON, ARISING FROM OR RELATING TO THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING FROM BREACH OF THE WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT LIABILITY, EVEN IF VTB HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. This warranty supersedes all prior agreements or understandings, oral or written, relating to the Product, and no representation, promise or condition not contained herein will modify these terms. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which vary from state to state. Any action or lawsuit for breach of warranty must be commenced within eighteen (18) months following the purchase of the Product.
ÉVES KORLÁTOZOTT GARANCIA A TERMÉKEKRE TURTLE BEACH: Voyetra Turtle Beach, Inc. (“VTB”) ezennel garanciát nyújt az elsődleges vásárlónak (“Vásárló”), arra, hogy a Turtle Beach fogyasztási cikkei (“Termék”) mentesek lesznek az anyag és a gyártási hibáktól a Felhasználó általi megvásárlásuktól számított egy éven keresztül (“Garanciális időszak”). Semmilyen Kibővített Garanciát vagy Szerviz Tervet, amelyet a kiskereskedő közvetítésével megvásárol, VTB nem fogad el. A garancia a hibás termék javítására vagy cseréjére vonatkozik a garanciális időszakban, nem pedig a termék vásárlási költségeinek visszatérítésére. Jelen garancia csak az új termék elsődleges Vásárlóját illeti meg, amelynek értékesítése nem “olyan formában, amelyben található” módon történt. Nem ruházható á és nem jár a következő vásárlónak. Jelen korlátozott garancia csak abban az országban vagy területen érvényes, ahol a terméket megvásárolták a VTB márka kereskedőtől és nem kerül alkalmazásra olyan Termékre, amely másodkézből került megvásárlásra, vagy felújítva vagy értékesítve valamely termék részeként, amely nem tartozik a VTB-hez. GARANCIÁLIS KISZOLGÁLÁS Az USA és KANADA területén a garanciális kiszolgálás a Turtle Beach cég amerikai székhelyeiben történik, más országokban pedig a kiszolgálást a helyi Nemzetközi Forgalmazók biztosítják. A VTB nem garantálja a Termék szakadatlan vagy hibamentes működését és nem köteles szerviz szolgáltatások nyújtására az összes komputerrendszer részére vagy ilyen rendszerek jövőbeli változatai részére. Amennyiben hiba merül fel a Garanciális időszakban, a Vásárlónak fel kell vennie a kapcsolatot a VTB céggel, hogy megszerezze a Jóváhagyási számot az áru visszaküldésére (ang. Return Merchandise Authorization - “RMA”) a dátummal ellátott vásárlási bizonylat alapján. A vásárlót terheli a hibás Termék VTB márkaszervizébe vagy a VTB székhelyén található javítási pontjára való megküldésének költsége. A VTB cég nem visel felelősséget egyéb termékekért vagy tartozékokért, amelyeket VTB-hez megküldtek a meghibásodott Termékkel együtt. Az RMA számot látható helyen kell elhelyezni, a külső csomagoláson. Az RMA számmal nem rendelkező küldeményeket a VTB vagy annak képviselői nem fogadják és azokat a feladóhoz visszaküldik, annak költségére. Hiba megállapítása esetén a Vásárló kizárólagos joggal rendelkezik, a VTB kizárólagosan kötelezett a hiba kijavítására, vagy a Termék cseréjére, a VTB megítélése szerint és költségére. A javítás és a jelen garancia alapján említett termékek gyártása alatt a VTB felhasználja különböző gyártók új és regenerált alkatrészeit. A VTB tulajdonosa minden említett Terméknek és az említett és a javított Termékekből eltávolított alkatrészeknek. A termék VTB általi javítása vagy cseréje esetén az eredeti VTB Garanciális időszak nem kerül meghosszabbításra, de a VTB garantálja, hogy a javított vagy cserélt Termék anyag és gyártási hibáktól mentes lesz a javítás vagy csere időpontjától számított 30 napig, vagy a Garanciális időszakból fennmaradt további időtartalomra, attól függően, hogy melyik időszak a hosszabb. Jelen garancia nem érvényes azon Termékekre, amelyeknek eltávolították, vagy módosították vagy megsérült a gyártási sorozatszáma, sem azon Termékekre, amelyek szállítás közben, nem megfelelő tárolás, baleset, energiaellátási probléma miatt, elhasználódás, nem megfelelő használat, hanyagság, természeti csapás (pl. árvíz), utasítások be nem tartása, nem megfelelő módon történt tárolás, a Termék jogtalan változtatása vagy javítása, vagy sérülése vagy olyan eszközök, programok vagy egyéb termékek alkalmazása miatt károsultak, amelyeket a VTB szállít vagy nem ajánl. FIGYELEM: A “normális elhasználódásnak” kitett alkatrészek és tartozékok, mint a fülhallgató bélése, a mikrofon hab rátétje, kábelek stb. 30-napos garanciával rendelkeznek. A visszavont termékek alkatrészeit “olyan állapotban, ahogy vannak”, formában értékesítik, ezek nem tartoznak a szervizszolgáltatás körébe és 30 napos garanciális időtartammal rendelkeznek. JELEN KORLÁTOZOTT GARANCIA EGYEDÜLI ÉS KIZÁRÓLAGOS JOGI ESZKÖZKÉNT ILLETI MEG A VÁSÁRLÓT, HELYETTESÍT MINDEN MÁS, KIFEJEZETT VAGY KITALÁLT GARANCIÁT. ABBAN A KÖRBEN, AMI AZ ÉRVÉNYES JOGSZABÁLYOK ÁLTAL MEGENGEDETT, A VTB EZENNEL ELHÁRÍT MINDENFÉLE FELELŐSSÉGET A KITALÁLT KERESKEDELMI GARANCIA ALKALMAZÁSÁÉRT, BÁRMILYEN KONKRÉT CÉLT VAGY TERMÉKET SZOLGÁL. HA EGY ILYEN ELHÁRÍTÁS AZ ÉRVÉNYES JOGSZABÁLYOK TÜKRÉBEN NEM MEGENGEDETT, AZ EMLÍTETT GARANCIA A FENTI ÍRÁSBELI GARANCIA IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDIK. SEMMILYEN ESETBEN A VTB NEM FELEL SEMMILYEN KÖZVETLEN, VÉLETLEN, SZÁNDÉKOLT, ERKÖLCSI VAGY MÁSODLAGOS KÁRÉRT, EBBE BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT AZ ELVESZTETT ELŐNYT, ADATOT, HASZNÁLATI LEHETŐSÉGET, HARMADIK SZEMÉLYEK KÖVETELÉSEIT, TESTI SÉRÜLÉSÉT VAGY VAGYONI KÁRÁT, (EBBEN HALÁLÁT), AMELY JELEN TERMÉKKEL KAPCSOLATOS VAGY HASZNÁLATÁNAK, VAGY A GARANCIA, SZERZŐDÉS MEGSÉRTÉSE, HANYAGSÁG, TILTOTT CSELEKEDET, VAGY FELELŐSSÉG EREDMÉNYE, MÉG AKKOR IS, HA A VTB ÉRTESÍTÉST KAPOTT ILYEN KÁROK FELLÉPÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL. Jelen garancia kivált minden korábbi szerződést vagy megállapodást, szóban vagy írásban, a termékre vonatkozóan és semmilyen nyilatkozat, amelyet jelen garancia nem tartalmaz, nincs kihatással feltételeinek módosítására. Néhány állam jogrendje nem teszi lehetővé a véletlen vagy következményként fellépő károkért viselt felelősség kizárását vagy korlátozását, így a fenti kizárás vagy korlátozás nem minden esetben alkalmazható. Jelen garancia a vásárlónak külön jogokat ad. A vásárló más szabályozás alá eshet, amelyek államonként ülönböznek. Bármilyen, ezen belül jogi lépés a jelen garancia feltételeinek megsértésével összefüggésben, legkésőbb a Termék vásárlásától számított 18 hónapon belül tehető.
Menj a tartalomjegyzékhez
24
EXCLUSIONS FROM LIMITED WARRANTY: This Limited Warranty shall not apply and VTB has no liability under this Limited Warranty if the Turtle Beach Product: - is used for commercial purposes such as “LAN, Call Centers” (including rental or lease); - is modified or tampered with; - is damaged by Acts of God, power surge, misuse, abuse, negligence, accident, wear and tear, mishandling, misapplication, or other causes unrelated to defective materials or workmanship; - serial number is defaced, altered or removed; - is not used in accordance with the documentation and use instructions; or - is repaired, modified or altered by other than authorized repair centers. - is no longer available because it was discarded.
A KORLÁTOZOTT GARANCIA ALÓLI KIVÉTELEK: Jelen Korlátozott garancia nem érvényes, és a VTB nem visel azzal kapcsolatban felelősséget, ha a Turtle Beach termékek: - kommersz célokra kerülnek kihasználásra, például LAN, Call Centers (ezen belül kölcsönzés); - megsérültek vagy megbontásra kerültek; - természeti csapás, áramellátási ingadozások, helytelen használat, elhasználódás, alkalmazás miatt, vagy hanyagság, baleset, normális használat, rossz kiszolgálás, vagy más, anyagukkal és felépítésükkel nem összefüggő okokból sérültek; - a sorozatszámuk hibás, eltávolított vagy módosított; - nem a dokumentációnak és használati utasításnak megfelelően kerültek használatra; - javításra, módosításra vagy változtatásra került a márkaszerviztől eltérő más szerviz által.nem kapható, mivel kivonták a forgalomból.
Menj a tartalomjegyzékhez
25
Platformok: PS4™ | PS3™ | Mobilne plat
Watch Turtle Beach product training videos at:
Product support and warranty information:
Oktatófilmek a Turtle Beach cég termékeiről elérhetők a
Műszaki támogatás és tájékoztatás a termék
következő honlapon:
garanciájáról:
youtube.com/TurtleBeachVideos
TurtleBeach.com/support
© 2014 Voyetra Turtle Beach, Inc. (VTB, Inc) All rights reserved. TURTLE BEACH, The Palm Tree, Voyetra and Ear Force are either trademarks or registered trademarks of VTB, Inc. Skype is a trademark owned by its respective company. This service may not be available in some countries where this product is sold. All other trademarks are the property of their respective owners. Actual product appearance may differ from imagery. Copyright 2013 Voyetra Turtle Beach, Inc (VTB); Minden jog fenntartva. TURTLE BEACH, The Palm Tree, Voyetra és Ear Force a VTB, Inc. cég kereskedelmi védjegyei vagy védett áruvédjegyei. A Skype az illetékes cég kereskedelmi védjegye. Ez a szolgáltatás nem érhető el minden országban, ahol jelen termék értékesítésre kerül. Minden más kereskedelmi védjegy a vonatkozó cégek tulajdonát képezik. A termék különbözhet a csomagoláson lévő ábrázolástól.
This product is compliant with the Consumer Product Safety Improvement Act of 2008, Public Law 110-314 (CPSIA) Jelen termék megfelel a Consumer Product Safety Improvement Act z 2008., Közjogi 110-314 (CPSIA) törvény előírásainak.