Pístové čerpadlo LA 310 Provozní návod P/N 7156309_04 - Czech Vydání 12/13
NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS
Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson
Upozornění Toto je publikace společnosti Nordson, chráněná autorskými právy. Copyright 2009. Tento dokument nesmí být - ani částečně - publikován, kopírován, jiným způsobem rozmnožován nebo překládán do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na změny bez zvláštního upozornění. © 2013 Všechna práva vyhrazena. - Překlad originálu Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build‐A‐Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, Mini Blue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream, Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic, Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane - - jsou zapsanými ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Allegro, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, G‐Net, G‐Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Quantum, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) - - jsou zapsanými ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation.
Windows je zapsaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation.
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Prohlášení o shodě Směrnice: 2006/42/ES 97/23/ES Skupina výrobků: Pístové čerpadlo Číslo modelu: LA 310 Číslo dílu/Čísla dílů: 7303410 (montáž na stěnu) 7303420 (montáž na víko) Splněné mezinárodní normy: NEN-EN-ISO 12100-1:2003 NEN-EN-ISO 12100-2:2003 Tímto prohlašuji ve výhradní odpovědnosti, že výše uvedený výrobek, na který se toto prohlášení vztahuje, splňuje výše uvedené normy a směrnice. Prohlašuje:
Paul Spronck Jednatel
- Czech -
Maastricht, 22. července 2010
Nordson Benelux B.V. Bergerstraat 10 6226BD Maastricht The Netherlands
Obsah
I
Obsah
2013 Nordson Corporation
Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . Outside Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O‐1 O‐1 O‐1 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2
Všeobecná upozornění k zacházení s nanášecími materiály Definice pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace výrobce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebezpečí popálení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výpary a plyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substrát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teplota zpracování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0‐3 0‐3 0‐3 0‐3 0‐3 0‐4 0‐4 0‐4
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstražné bezpečnostní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zodpovědnost vlastníka zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokyny, požadavky a normy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kvalifikace obsluhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vhodné bezpečnostní praktiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zamýšlené použití zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . Praktiky při instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Praktiky při provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Praktiky při údržbě a opravách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní informace k zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění . . . . . . . . Další bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 6 7 10 10
LA 310
P/N 7156309_04
II
Obsah
P/N 7156309_04
K seznámení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklady použití v rozporu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktuální seznamy náhradních dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zbytková nebezpečí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Způsob fungování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis součástek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čerpadlo namontované na stěně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čerpadlo namontované na víku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čerpadlo namontované na konzole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 12 12 13 13 13 13 14 16 17 17 18 19
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odsávání výparů lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čerpadlo namontované na víku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čerpadlo namontované na stěně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 20 20 20 20 20 20 21 21 23
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní uvádění do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní odstavování z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sejmutí čerpadla namontovaného na víku zásobníku lepidla .
25 25 26 26 26
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pravidelná údržba čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 27 27
Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulka odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 28
Oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontování popř. vymontování čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmontování čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmontování čerpadla v případě zatvrdlého lepidla . . . . . Demontáž víka a sedla ventilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž pneumatické jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odšroubování vzduchového ventilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odšroubujte jednotku filtrace lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž hydraulické jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž pístnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smontování čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž hydraulického válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení pístnice hydraulické jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení pístních těsnění pneumatické jednotky . . . . . . . . . . Namontování pneumatické jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namontování víka a sedla ventilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namontování filtrační a sací jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna popř. vyčištění filtrační vložky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 30 31 31 31 32 32 33 33 33 34 34 35 35 36 37 37 38
LA 310
2013 Nordson Corporation
Obsah
2013 Nordson Corporation
III
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktuální seznamy náhradních dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly overview, wall‐mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly overview, lid‐mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly overview, console‐mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly overview, pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, pneumatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, hydraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, suction hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, non return valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, lid‐mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, handles, lid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, wall‐mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, hydraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, spare part, hydraulic assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, spare part, pneumatic assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, fasteners, pneumatic assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, fasteners, filter assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, stabilizers, lid‐mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubricants and adhesives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adhesive hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 39 39 40 41 42 43 44 46 48 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 59 59 59 60 60
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry čerpadla, při montáži na stěnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry čerpadla, při montáži na víko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přípustná délka hadice u čerpadla namontovaného na stěně .
61 61 62 63 64
LA 310
P/N 7156309_04
IV
Obsah
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Introduction
O‐1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐200 300
45‐43‐430 359
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Nordson UV
49‐211‐9205528
49‐211‐9252148
EFD
49‐6238 920972
49‐6238 920973
Italy
39‐02‐216684‐400
39‐02‐26926699
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
47‐23 03 6160
47‐23 68 3636
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐718 62 63
7‐812‐718 62 63
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Sweden
46‐40-680 1700
46‐40‐932 882
Switzerland
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Industrial Coating Systems
44‐161‐498 1500
44‐161‐498 1501
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
2012 Nordson Corporation All rights reserved
NI_Q-1112-MX
O‐2
Introduction
Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Pacific South Division, USA
1‐440‐685‐4797
-
China
86-21-3866 9166
86-21-3866 9199
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐880‐433 9319
1‐888‐229 4580
Nordson UV
1‐440‐985 4592
1‐440‐985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
China
Japan
North America USA
NI_Q-1112-MX
2012Nordson Corporation All rights reserved
Úvod
0‐3
Všeobecná upozornění k zacházení s nanášecími materiály Definice pojmů Nanášecí materiály jsou zde např. termoplastická tavná lepidla, lepidla, těsnicí materiál, lepidla tvrditelná za studena a podobné nanášecí materiály, které se dále v textu označují jako materiál. UPOZORNĚNÍ: Jaké materiály smíte používat ve svém výrobku Nordson je uvedeno v provozním návodu v části Použití v souladu s určením a Použití v rozporu s určením. V případě pochybností se obraťte na svého zástupce společnosti Nordson.
Informace výrobce Materiály se smí zpracovávat pouze za dodržení popisu výrobku a bezpečnostních listů výrobce. Tyto dokumenty vás informují mimo jiné o správném zpracování výrobku, dopravě, skladování a likvidaci. Jsou v nich také informace o reaktivnosti a případných nebezpečných produktech rozkladu, toxických vlastnostech, teplotě vzplanutí apod.
Ručení Nordson neručí za nebezpečí nebo škody způsobené materiálem.
Nebezpečí popálení Při práci se zahřátým materiálem hrozí nebezpečí popálení. Pracujte opatrně a noste vhodnou ochrannou výbavu.
2013 Nordson Corporation
HMI02_CZ_C-0108
0‐4
Úvod
Výpary a plyny Zajistěte, aby výpary a plyny nepřekračovaly předepsané mezní hodnoty. Je-li to nutné, výpary a plyny odsajte pomocí vhodných zařízení a/nebo se postarejte o dostatečné větrání pracovního místa.
Substrát Na podkladu by neměl být prach, mastnota ani vlhkost. Vyzkoušením zvolte vhodný materiál, určete optimální pracovní podmínky a případně stanovte požadovanou předběžnou úpravu pro podklad.
Teplota zpracování U temperovaných materiálů je pro kvalitu nanášení rozhodující udržení předepsané teploty zpracování. Tato teplota nesmí být překročena! Přehřátí může mít za následek karbonizaci nebo zatvrdnutí materiálu, a následné provozní poruchy nebo výpadek přístroje. V zásadě platí, že materiál by se měl tavit šetrně. Vyhněte se delšímu, zbytečnému teplotnímu zatížení. Při přerušení práce by se měla teplota snížit. Teplota v zásobníku přístroje by měla odpovídat spotřebě materiálu. Při vysoké spotřebě materiálu se proto blíží předepsané teplotě zpracování, při nízké spotřebě ji odpovídajícím způsobem snižte. Při zpracování materiálů za studena vezměte v úvahu vliv frikčního tepla a okolní teploty a v případě nutnosti materiál ochlazujte.
HMI02_CZ_C-0108
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
1
Bezpečnostní upozornění Přečtěte si tuto kapitolu před použitím zařízení. Tato kapitola obsahuje doporučení a postupy pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu (dále viz „údržba“) zařízení popisovaného v této příručce (dále viz „zařízení“). Dodatečné bezpečnostní informace ve formě bezpečnostních upozornění ke konkrétním pracovním úkonům se objevují podle potřeby v celém tomto dokumentu. VAROVÁNÍ: Nedodržení bezpečnostních upozornění, doporučení a postupů k odstranění nebezpečí uvedených v tomto dokumentu může mít za následek zranění osob, a to včetně smrtelných, a poškození zařízení nebo majetku.
Výstražné bezpečnostní symboly Následující výstražné bezpečnostní symboly a signální slova se používají v celé příručce a mají upozornit čtenáře na nebezpečí úrazu nebo na situace, ve kterých může dojít k poškození zařízení či majetku. Dodržujte všechny bezpečnostní informace uvedené za signálním slovem. VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek závažné zranění osob, včetně smrtelných.
POZOR! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek menší nebo středně závažné zranění osob.
POZOR! (Použité bez varovného symbolu) Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek poškození zařízení nebo škodu na majetku.
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
2 Pístové čerpadlo LA 310
Zodpovědnost vlastníka zařízení Vlastníci zařízení jsou zodpovědní za správu bezpečnostních informací, zajištění dodržování všech pokynů a regulačních požadavků na použití zařízení i za kvalifikaci všech potenciálních uživatelů.
Bezpečnostní informace Prostudujte si a vyhodnoťte bezpečnostní informace ze všech dostupných zdrojů, včetně specifické bezpečnostní politiky vlastníka, nejlepších postupů, platných předpisů, produktových informací výrobce materiálu a tohoto dokumentu.
Zpřístupněte tyto informace uživatelům zařízení v souladu s platnými předpisy. Potřebujete-li další informace, kontaktujte příslušný orgán.
Udržujte bezpečnostní informace, včetně bezpečnostních štítků připevněných na zařízení, v čitelném stavu.
Pokyny, požadavky a normy Dohlédněte na to, aby zařízení bylo používáno v souladu s informacemi poskytnutými v tomto dokumentu, s platnými zákony a předpisy i s nejlepšími postupy.
Pokud je to nutné, získejte souhlas technického nebo bezpečnostního oddělení vašeho závodu nebo podobné zodpovědné osoby v rámci vaší organizace, než nainstalujete nebo spustíte zařízení poprvé.
Zajistěte příslušné nouzové prostředky a pomůcky pro první pomoc. Provádějte bezpečnostní kontroly, abyste zajistili, že jsou dodržovány požadované postupy.
Znovu přehodnoťte bezpečnostní postupy vždy, když dojde ke změně procesu nebo zařízení.
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
3
Kvalifikace obsluhy Vlastník zařízení je povinen zajistit, aby obsluha:
absolvovala bezpečnostní školení přiměřené jejímu popisu práce, jak to nařizují platné předpisy a nejlepší postupy v odvětví
byla seznámena s politikou a postupy vlastníka zařízení, pokud jde o ochranu a bezpečnost práce
obdržela školení specifické pro dané zařízení a daný úkol od jiné kvalifikované osoby POZNÁMKA: Firma Nordson může poskytovat pouze školení týkající se instalace, provozu a údržby konkrétního zařízení. Další informace získáte u zástupce firmy Nordson
měla vhodnou odbornou způsobilost a úroveň zkušeností přiměřenou své pracovní funkci
byla fyzicky schopná plnit svoji pracovní funkci a nebyla pod vlivem žádné látky, která by mohla zhoršit její duševní nebo fyzické schopnosti
Vhodné bezpečnostní praktiky Následující bezpečnostní praktiky platí pro použití zařízení způsobem popsaným v tomto dokumentu. Informace zde poskytované nemají zahrnovat veškeré možné bezpečnostní praktiky, ale představují nejlepší možné praktiky pro zařízení s podobnými riziky používaná v podobných odvětvích.
Zamýšlené použití zařízení Zařízení používejte pouze pro účely popsané v tomto dokumentu a v mezích stanovených tímto dokumentem.
Zařízení neupravujte. Nepoužívejte nekompatibilní materiály nebo neschválená pomocná zařízení. Kontaktujte svého zástupce firmy Nordson, máte-li jakékoliv dotazy ohledně kompatibility materiálu nebo použití nestandardních pomocných zařízení.
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
4 Pístové čerpadlo LA 310
Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti Prostudujte a dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech.
Seznamte se s umístěním a významem bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. Viz Bezpečnostní štítky a visačky na konci této části.
Pokud si nejste jistí, jak zařízení používat, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson.
Praktiky při instalaci Zařízení instalujte v souladu s pokyny obsaženými v tomto dokumentu a v dokumentaci dodávané s pomocnými zařízeními.
Dohlédněte na to, aby zařízení bylo určeno pro prostředí, ve kterém bude používáno. Toto zařízení nebylo certifikováno na shodu se směrnicí ATEX, ani není nezápalné a nemělo by být instalováno v prostředích s nebezpečím výbuchu.
Dohlédněte na to, aby procesní vlastnosti materiálu nevytvářely nebezpečné prostředí. Nahlédněte do Materiálového bezpečnostního listu (MSDS) pro daný materiál.
Pokud požadovaná konfigurace instalace neodpovídá návodu k instalaci, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson.
Umístěte zařízení tak, aby byl jeho provoz bezpečný. Dodržujte požadavky na vzdálenost mezi zařízením a jinými objekty.
Nainstalujte zamykatelné odpojovací spínače tak, abyste mohli oddělit zařízení i všechna nezávisle napájená pomocná zařízení od jejich zdrojů napájení.
Řádně uzemněte celé zařízení. Konkrétní požadavky zjistíte na svém místním stavebním úřadě.
Dohlédněte na to, aby ve chráněném zařízení byly nainstalované pojistky správného typu a hodnoty.
Kontaktujte zodpovědný orgán, pokud jde o požadavky na povolení instalace nebo na revize.
Praktiky při provozu Seznamte se s umístěním a funkcí všech zabezpečovacích zařízení a indikátorů.
Ověřte, že zařízení, včetně všech zabezpečovacích zařízení (krytů, blokování atd.) je v dobrém provozním stavu a že jsou splněny požadované podmínky prostředí.
Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky (OOPP) určené pro danou práci. Požadavky na OOPP najdete v části Bezpečnostní informace k zařízení nebo v pokynech výrobce materiálu a na bezpečnostních listech.
Nepoužívejte zařízení, které nefunguje správně nebo které vykazuje známky možné poruchy.
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
5
Praktiky při údržbě a opravách Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti.
Provádějte úkony pravidelné údržby v intervalech stanovených v tomto dokumentu.
Před prováděním jakýchkoliv prací uvolněte hydraulický a pneumatický tlak v systému.
Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte od zdroje napájení vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení.
Používejte pouze nové, firmou Nordson schválené renovované nebo náhradní díly.
Prostudujte si a dodržujte pokyny výrobce a materiálové bezpečnostní listy dodané s čisticími směsmi pro zařízení. POZNÁMKA: Materiálové bezpečnostní listy pro čisticí směsi prodávané firmou Nordson jsou k dispozici na adrese www.nordson.com nebo můžete zavolat svému zástupci firmy Nordson.
Před uvedením zařízení zpět do provozu zkontrolujte správnou funkci všech zabezpečovacích zařízení.
Zlikvidujte odpadní čisticí směsi a zbytkové procesní materiály v souladu s platnými předpisy. Informace získáte v příslušných materiálových bezpečnostních listech nebo u příslušného orgánu.
Udržujte varovné bezpečnostní štítky na zařízení v čistotě. Opotřebované nebo poškozené štítky vyměňte.
Bezpečnostní informace k zařízení Tyto bezpečnostní informace k zařízení platí pro následující typy zařízení Nordson:
zařízení pro aplikaci horké taveniny a studených lepidel a veškeré související příslušenství
ovladače šablon, časovače, detekční a ověřovací systémy a všechna ostatní volitelná zařízení pro řízení procesů
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
6 Pístové čerpadlo LA 310
Vypnutí zařízení Aby bylo možné bezpečně realizovat mnohé z postupů popsaných v tomto dokumentu, je nutné nejprve vypnout zařízení. Úroveň požadovaného vypnutí se liší podle typu používaného zařízení i prováděného postupu. Pokud je to nutné, jsou pokyny k vypnutí zařízení uvedené na začátku konkrétního postupu. Úrovně vypnutí zařízení jsou následující: Uvolnění hydraulického tlaku v systému Musíte úplně uvolnit hydraulický tlak v systému dříve, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Pokyny k uvolnění hydraulického tlaku najdete v návodu ke konkrétnímu taviči. Odpojení systému od napájení Oddělte systém (tavič, hadice, aplikátory a volitelné příslušenství) od všech zdrojů napájení, než začnete pracovat na jakémkoliv nechráněném vysokonapěťovém zapojení nebo přípojném bodě. 1. Vypněte vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení připojená k zařízení (systému). 2. Aby nemohlo dojít k náhodnému připojení zařízení k napájení, zamkněte a označte štítkem spínače nebo jističe, které zajišťují přívod elektrické energie do zařízení a volitelných zařízení. POZNÁMKA: Vládní předpisy a průmyslové normy stanovují speciální požadavky na izolaci nebezpečných zdrojů energie. Viz příslušné předpisy nebo normy. Vyřazení aplikátorů UPOZORNĚNÍ: Aplikátory dávkující lepidlo se v některých předchozích publikacích také nazývají „pistolemi". Všechna elektrická nebo mechanická zařízení, která dodávají aktivační signál aplikátorům, elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru nebo čerpadlu taviče, musí být před prací na aplikátoru připojeném k systému pod tlakem, nebo v jeho blízkosti, vyřazena. 1. Vypněte nebo odpojte zařízení spouštějící aplikátory (ovladač šablony, časovač, PLC atd.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. 3. Snižte tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru na nulu; pak snižte tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a aplikátorem.
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
7
Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Tabulka 1 obsahuje všeobecná bezpečnostní varování a upozornění, která platí pro zařízení Nordson pro tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédněte si tabulky a pečlivě si pročtěte všechna varování nebo upozornění, která platí pro typ zařízení popsaný v tomto návodě. Typy zařízení jsou v tabulce 1 označeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení – taviče, hadice, aplikátory apod.) PC = Process control (Řízení procesů) CA = Cold adhesive (Lepení za studena – dávkovací čerpadla, zásobník pod tlakem a aplikátory) Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Typ zařízení
HM
HM
HM, CA
Varování nebo upozornění
VAROVÁNÍ! Nebezpečné výpary! Před zpracováním jakékoliv polyuretanové reaktivní taveniny (PUR) nebo materiálu na bázi rozpouštědla v kompatibilním taviči Nordson si prostudujte bezpečnostní list daného materiálu a zařiďte se podle něj. Dohlédněte na to, aby nebyla překročena procesní teplota a body vzplanutí materiálu a aby byly splněny všechny požadavky na bezpečnou manipulaci, větrání, první pomoc a osobní ochranné pracovní pomůcky. Nedodržení požadavků materiálového bezpečnostního listu může mít za následek zranění osob, včetně smrti.
VAROVÁNÍ! Reaktivní materiál! Nikdy nečistěte žádné hliníkové součásti ani neproplachujte zařízení Nordson čisticími roztoky na bázi halogenovaných uhlovodíků. Taviče a aplikátory Nordson obsahují hliníkové součásti, které mohou bouřlivě reagovat s halogenovanými uhlovodíky. Použití sloučenin s halogenovanými uhlovodíky v zařízení Nordson může způsobit zranění osob nebo i smrt.
VAROVÁNÍ! Systém je pod tlakem! Úplně uvolněte hydraulický tlak v systému, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Neuvolnění hydraulického tlaku v systému může mít za následek nekontrolované uvolnění horké taveniny nebo studeného lepidla, což může způsobit zranění osob. Pokračování...
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
8 Pístové čerpadlo LA 310
Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Typ zařízení
HM
HM, PC
HM, CA, PC
HM, CA, PC
Varování nebo upozornění
VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Při obsluze zařízení, které obsahuje horkou taveninu, používejte vhodnou ochranu očí nebo obličeje, oděv chránící odkrytou pokožku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina může způsobovat popáleniny, i když je ztuhlá. Nepoužívání správných osobních ochranných pracovních pomůcek může mít za následek zranění osob.
VAROVÁNÍ! Zařízení se spouští automaticky! Dálková spouštěcí zařízení se používají pro ovládání automatických aplikátorů horkého lepidla. Před prací na aplikátoru v provozu nebo v jeho blízkosti vyřaďte jeho spouštěcí zařízení a odpojte přívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. Nevyřazení spouštěcího zařízení aplikátoru a neodpojení přívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) může mít za následek zranění osob.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I když je zařízení vypnuté a elektricky izolované odpojovačem nebo jističem, může být stále připojeno k pomocným zařízením, které jsou pod napětím. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte všechna pomocná zařízení od napájení a elektricky je izolujte. Nedostatečné oddělení elektrického napájení pomocného zařízení před provedením servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce smrt.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru nebo výbuchu! Zařízení Nordson pro dávkování lepidla není zkonstruováno pro použití ve výbušném prostředí anebylo certifikováno podle směrnice ATEX, ani jako nezápalné. Navíc by toto zařízenínemělo být používáno s lepidly na bázi rozpouštědel, při jejichž zpracování může vzniknout výbušné prostředí. Nahlédněte do materiálového bezpečnostního listu pro dané lepidlo, najdete tam jeho procesní vlastnosti a omezení. Použití nekompatibilních lepidel na bázi rozpouštědel nebo nesprávné zpracování lepidel na bázi rozpouštědel může mít za následek zranění osob, včetně smrtelných. Pokračování...
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
9
Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Typ zařízení
HM, CA, PC
HM
Varování nebo upozornění
VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění nebo smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení.
POZOR! Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch aplikátorů, hadic a některých částí taviče. Pokud se nelze vyhnout kontaktu, používejte při práci v blízkosti vyhřívaných částí speciální rukavice a oděv chránící proti horku. Kontakt s horkým kovovým povrchem může způsobit zranění.
HM
POZOR! Některé taviče Nordson jsou speciálně zkonstruované pro zpracování polyuretanových reaktivních tavenin (PUR). Snaha o zpracování materiálu PUR v zařízení, které není určeno speciálně pro tento účel, může poškodit zařízení a způsobit předčasnou reakci horké taveniny. Pokud si nejste jistí, zda je zařízení schopné zpracovávat materiál PUR, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson.
HM, CA
POZOR! Před použitím jakékoli čisticí nebo proplachovací směsi na vnější nebo vnitřní části zařízení si pečlivě přečtěte List materiálu přiložený ke směsi. Některé čisticí směsi mohou reagovat nepředvídatelně s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a mohlo by dojít k poškození zařízení.
HM
POZOR! Zařízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobě testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje změkčovadlo polyesteradipát. Určité typy horkého roztaveného materiálu mohou reagovat s kapalinou typu R a vytvářet pevnou pryž, která může ucpat zařízení. Před použitím zařízení si ověřte, že horká tavenina je kompatibilní s kapalinou typu R.
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
10 Pístové čerpadlo LA 310
Další bezpečnostní opatření Nepoužívejte otevřený plamen k ohřívání součástí systému horké taveniny.
Denně kontrolujte vysokotlaké hadice, zda nevykazují známky nadměrného opotřebení, poškození nebo netěsností.
Nikdy nemiřte dávkovací pistolí na sebe nebo na kohokoliv jiného. Ruční dávkovací pistole zavěšujte za jejich závěsný bod.
První pomoc Pokud se horká tavenina dostane do kontaktu s vaší pokožkou: 1. NEPOKOUŠEJTE se roztavenou horkou taveninu z pokožky odstranit. 2. Okamžitě ponořte postižené místo do čisté studené vody, dokud tavenina nezchladne. 3. NEPOKOUŠEJTE se ztuhlou horkou taveninu z pokožky odstranit. 4. Při závažných popáleninách přijměte protišoková opatření. 5. Okamžitě vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Poskytněte materiálový bezpečnostní list horké taveniny ošetřujícímu lékařskému personálu.
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
2013 Nordson Corporation
LA 310
11
P/N 7156309_04
12 Pístové čerpadlo LA 310
K seznámení Použití v souladu s určením Pístová čerpadla série LA 310 - v dalším textu nazývána čerpadlo - byla speciálně vyvinuta pro zpracování lepidel na bázi vody. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s určením, při kterém společnost Nordson za vzniklá zranění osob a/nebo poškození majetku neručí. K používání v souladu s určením patří také dodržení bezpečnostních upozornění Nordson. Nordson doporučuje, aby se uživatel přesně informoval o vlastnostech materiálů, které hodlá použít. Zde popsaný výrobek mohou používat, provádět na něm údržbu a servis pouze osoby, které jsou s ním seznámeny a poučeny o rizicích. Je třeba dodržovat příslušné předpisy úrazové prevence, jakož i ostatní všeobecně uznávaná bezpečnostně technická pravidla a pravidla ochrany zdraví při práci. Svévolné změny na tomto výrobku vylučují odpovědnost výrobce za škody z toho vyplývající.
Příklady použití v rozporu s určením Čerpadlo se nesmí používat za následujících podmínek:
v nevhodném prostředí systému ve výbušné atmosféře s otevřenými ochrannými kryty v prostředí, které nevyhovuje potřebným požadavkům na ochranu s předtlakem na straně nasávání nebo výstupu po nedovolených změnách Při použití nevhodných lepidel při nedodržení hodnot, uvedených v části Technické údaje.
Čerpadlo nesmí být používáno pro následující zpracovávání:
výbušných nebo hořlavých materiálů materiálů citlivých na tlak latexových materiálů potravinářských výrobků
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
13
Bezpečnostní upozornění Před instalací a uvedením zařízení do provozu je bezpodmínečně třeba si přečíst bezpečnostní upozornění a vzít je na vědomí! Všeobecná bezpečnostní upozornění se nacházejí ve složce s dokumentací příp. byla dodána společně s tímto návodem k provozu! Speciální bezpečnostní upozornění jsou obsažena v tomto návodě k provozu!
Aktuální seznamy náhradních dílů Pamatujte prosím na to, že se zařízení Nordson může mírně lišit od popisu nebo od určitých detailů v návodě k provozu. Používejte pouze nejnovější seznam náhradních dílů, který je přiložen k zařízení. V případě nejasností se prosím obraťte na firmu Nordson.
Zbytková nebezpečí Z hlediska konstrukce bylo učiněno vše pro rozsáhlou ochranu pracovníků před možným ohrožením. Některým zbytkovým nebezpečím však nelze zabránit. Pracovníci musí dbát následujících výstrah:
Komponenty systému jsou pod tlakem Eventuální elektrický náboj součástí vyskytující se i po vypnutí systému Výpary lepidla Hydraulicky nebo pneumaticky provozované komponenty systému
Likvidace Zařízení a materiály používané během provozu a při provádění údržby, zlikvidujte podle platných ustanovení.
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
14 Pístové čerpadlo LA 310
Způsob fungování Následující obrázek ukazuje principiální způsob fungování pístového čerpadla v kompletním systému. Má se nanášet klih na substrát (7). Substráty (podložky) jsou transportovány dopravními řemeny (8). Když počátek substrátu dosáhne fotobuňky (10), odrazí se vysílané světlo a spustí se program. Řídicí jednotka propočítává všechny údaje v závislosti na rychlosti výrobního stroje. Rotační snímač s impulsním výstupem (4) je prostřednictvím převodovky mechanicky propojen s dopravním zařízením a dodává jeden impuls na 1 milimetr. Řídicí jednotka zpracovává všechny údaje a rozhoduje o tom, kdy se mají aktivovat aplikátory (5). Pístové čerpadlo (12) je propojeno s přívodem stlačeného vzduchu (1). Pracuje kontinuálně a přečerpává lepidlo z nádrže na klih (11) k aplikátorům (5). Proporcionální ventil (2) je z řídicí jednotky (3) napájen proudem v rozsahu 0‐20 mA. Velikost proudu je závislá na rychlosti výrobního stroje. Proud otevírá více nebo méně proporcionální ventil (2) podle velikosti proudu, a podle toho se otevře i regulátor tlaku lepidla (9). Lepidlo proudí k aplikátorům (5) a je nastříknuto na substrát. Délku nanášené vrstvy určuje program řídicí jednotky.
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
15
3 2 4
1 10
9
5
6 12 7
Elektrická instalace Stlačený vzduch
8
11
Lepidlo
Obr. 1 Zobrazení principu provozu 1 2 3 4
Přívod stlačeného vzduchu Proporcionální ventil Řídicí jednotka Impulsní snímač otáček
2013 Nordson Corporation
5 6 7 8
Aplikátor Pruh lepidla Substrát Transportní řemen
LA 310
9 10 11 12
Regulátor tlaku lepidla Fotobuňka Zásobník lepidla Pístové čerpadlo LA 310
P/N 7156309_04
16 Pístové čerpadlo LA 310
Popis součástek Čerpadlo se skládá z různých konstrukčních skupin. 1 2 7
3 6
5
4
Obr. 2 Hlavní komponenty 1 2 3
Pneumatická jednotka (vzduchový motor) Vzduchový ventil Filtrační jednotka
4 5
Zpětný ventil s filtrem (volitelné vybavení) Sací jednotka
6 7
Hydraulická jednotka Jednotka údržby s regulátorem tlaku vzduchu
Všechny díly, které přicházejí do styku s vlhkostí, jsou ke snížení koroze vyrobeny z ušlechtilé oceli nebo ze speciálního plastu. UPOZORNĚNÍ: Čerpadlo popsané v této části je, - pokud není uvedeno jinak - standardní čerpadlo. Individuální aplikace vyžadují individuální řešení. V takových případech kontaktujte prosím firmu Nordson.
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
17
Konfigurace Čerpadlo namontované na stěně
1
2 3
4
Obr. 3 Čerpadlo namontované na stěně 1 2
Nástěnný držák Víko pro hadici (průměr 315 nebo 400 mm)
2013 Nordson Corporation
3
Vyhrazené otvory (vypouštěcí hadice)
LA 310
4
Vyhrazené otvory (kontrola výšky hladiny)
P/N 7156309_04
18 Pístové čerpadlo LA 310
Konfigurace (pokr.) Čerpadlo namontované na víku
1
2 4
3
Obr. 4 Čerpadlo namontované na víku 1 2
Regulátor tlaku lepidla (LA 380) Distanční kus pro regulátor tlaku lepidla
P/N 7156309_04
3
Vyhrazené otvory (kontrola výšky hladiny)
LA 310
4
Víko pro čerpadlo (průměr 315 až 400 mm)
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
19
Čerpadlo namontované na konzole 2
1
3
4
9
5
6
7
8
Obr. 5 Čerpadlo namontované na konzole 1 2 3
Rozdělovač (4 nebo 8násobný) Řízení (timer) Regulátor tlaku lepidla (série LA380)
2013 Nordson Corporation
4 5 6
Kontrola výšky hladiny Rozběh Čerpadlo, LA310
LA 310
7 8 9
Touchscreen Systém konzoly (ASC) Rezervovaný otvor (vypouštěcí hadice)
P/N 7156309_04
20 Pístové čerpadlo LA 310
Instalace VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci.
Vybalení Čerpadlo je ze závodu kompletně předmontováno. Opatrně jej vybalte, abyste zabránili poškození. Po vybalení čerpadla zkontrolujte, zda nevznikly nějaké škody během transportu. Zkontrolujte pevné utažení všech šroubů. Jakákoliv vada by se měla oznámit firmě Nordson.
Doprava Čerpadlo je hodnotný díl vyrobený s vysokou přesností. Zacházejte s ním proto velmi opatrně! Před dopravou vypusťte maziva.
Skladování Neskladujte na volném prostranství! Chraňte před vlhkostí a prachem. Před uskladněním vymyjte z čerpadla zbývající lepidlo důkladně vodou.
Likvidace Když výrobek Nordson dosloužil a/nebo nemá žádné další využití, proveďte prosím jeho likvidaci podle platných ustanovení.
Montáž Při montáži čerpadla je třeba dbát následujících bodů, aby se zamezilo dodatečným nákladům:
Chraňte je před vlhkostí, vibracemi, prachem a průvanem. Díly pro údržbu a obsluhu uložte na přístupném místě. Při montáži respektujte požadavek, že pro optimální provoz by měla být vzdálenost mezi pístovým čerpadlem popř. mezi proporcionálním ventilem a regulátorem tlaku lepidla co nejmenší. POZOR: Dbejte, aby bylo čerpadlo při nástěnné montáži namontováno na stěnu kolmo.
Při montáži dávejte pozor na to, aby vzduchové hadice a hadice pro dopravu lepidla nemohly prasknout, uskřípnout se nebo utrhnout.
Odsávání výparů lepidla Zajistěte, aby výpary lepidel nepřekračovaly předepsané mezní hodnoty. Je-li to nutné, výpary materiálu odsajte. Postarejte o dostatečné větrání místa instalace.
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
21
Připojení Čerpadlo namontované na víku 1. Postavte čerpadlo na zavřený zásobník lepidla (viz obr. 6). Bočním přiložením čerpadla k použitému zásobníku lepidla lze snadno určit potřebnou délku. 2. Délku sací hadice (4) upravte tak, aby dosahovala na dno zásobníku lepidla, aniž by se zalomila. 3. Sejměte víko zásobníku lepidla a postavte čerpadlo na střed nádrže. Čerpadlo vyhovuje pro zásobníky lepidla s horním vnějším průměrem 315 až 400 mm. Obr. 6
4. Držák pro montáž na stěnu, pokud je instalován, z regulátoru tlaku lepidla (8) odmontujte a namontujte na něj distanční kus (5) dvěma šrouby (M6 x 12). 5. Sejměte ochrannou krytku z výstupu filtru (7). 6. Regulátor tlaku lepidla postavte na víko a přívod lepidla (6) regulátoru tlaku lepidla přímo přišroubujte na výstup filtru. 7. Odstraňte zátku otvoru pro nalévání oleje (3 ) vč. informačního štítku. 8. Naplňte zcela olejem pomocí konvičky na olej dodávané s čerpadlem. POZOR: V případě provozu bez dostatečného mazání se mohou poškodit pístová těsnění. V takovém případě se těsnění musí vyměnit. 9. Zátku nasaďte zpátky do otvoru pro nalévání oleje. Informační štítek lze zlikvidovat. 10. Připojte čerpadlo k vstupu stlačeného vzduchu (1) hadicí stlačeného vzduchu tolerovanou na vnější průměr 8 mm (neobsažena v rozsahu dodávky) na zásobování stlačeným vzduchem. POZOR: Aby nedošlo k poškození, zajistěte, aby byl stlačený vzduch suchý, bez oleje a filtrovaný na < 40 . (Produkty proporcionálních ventilů firmy Nordson obsahují filtrovaný výstup stlačeného vzduchu, který je pro tento účel určen.) UPOZORNĚNÍ: Pneumatickou jednotku lze otočit, aby se zlepšil přístup k ovládání regulátoru tlaku vzduchu a dosáhlo odvádění odpadního vzduchu pryč od uživatele. K tomu je třeba uvolnit tři šrouby s vnitřním šestihranem na spodní straně jednotky (2) resp. je vyjmout, a válec otočit do nové vhodné polohy. Následně jednotku opět upevněte.
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
22 Pístové čerpadlo LA 310
1 8
7
2
3 6
5
4
Obr. 7 Montáž na víko 1 2 3
Vstup stlačeného vzduchu Šrouby s vnitřním šestihranem Otvor pro nalévání oleje
P/N 7156309_04
4 5 6
Nasávací hadice Distanční element Přívod lepidla
LA 310
7 8
Výstup filtru Regulátor tlaku lepidla
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
23
Čerpadlo namontované na stěně 1. Nástěnný držák (5) namontujte na stabilní podklad, který odolá mírným vibracím, čtyřmi dostatečně dlouhými šrouby M6 (neobsaženy v rozsahu dodávky). 2. Odmontujte trubkovou matici (7) ze spodní části čerpadla (klíčový otvor 75 mm). 3. Odšroubujte šroub s vnitřním šestihranem (6) ze spodní části filtru. 4. Čerpadlo nasaďte do nástěnného držáku shora. 5. Trubkovou matici opět našroubujte a lehce utáhněte. Přitom dbejte, aby byl otvor pro nalévání oleje (3) přístupný na pravé straně. 6. Odstraňte zátku otvoru pro nalévání oleje vč. informačního štítku. 7. Naplňte zcela olejem pomocí konvičky na olej dodávané s čerpadlem. POZOR: V případě provozu bez dostatečného mazání se mohou poškodit pístová těsnění. V takovém případě se těsnění musí vyměnit. 8. Zátku nasaďte zpátky do otvoru pro nalévání oleje. Informační štítek lze zlikvidovat. 9. Filtr otočte tak, aby se otvor pro upevnění filtru na spodní straně filtru shodoval s otvorem v nástěnném držáku. 10. Šroub s vnitřním šestihranem našroubujte zpátky. 11. Trubkovou matici a šroub s vnitřním šestihranem pevně utáhněte. 12. Délku sací hadice (8) upravte tak, aby dosahovala na dno nádrže na klih, aniž by se zalomila (viz obr. 6). 13. Připojte čerpadlo k vstupu stlačeného vzduchu (1) hadicí stlačeného vzduchu tolerovanou na vnější průměr 8 mm (neobsažena v rozsahu dodávky) na zásobování stlačeným vzduchem. 14. Sejměte ochrannou krytku z výstupu filtru (4). POZOR: Aby nedošlo k poškození, zajistěte, aby byl stlačený vzduch suchý, bez oleje a filtrovaný na < 40 . (Produkty proporcionálních ventilů firmy Nordson obsahují filtrovaný výstup stlačeného vzduchu, který je pro tento účel určen.) UPOZORNĚNÍ: Pneumatickou jednotku lze otočit, aby se zlepšil přístup k ovládání regulátoru tlaku vzduchu a dosáhlo odvádění odpadního vzduchu pryč od uživatele. K tomu je třeba uvolnit tři šrouby s vnitřním šestihranem (2) na spodní straně jednotky resp. je vyjmout, a válec otočit do nové vhodné polohy. Následně jednotku opět upevněte.
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
24 Pístové čerpadlo LA 310
1
2
3 4 5 6 7
8
Obr. 8 Montáž na stěnu 1 2 3
Vstup stlačeného vzduchu Šroub s vnitřním šestihranem Otvor pro nalévání oleje
P/N 7156309_04
4 5 6
Výstup filtru Nástěnný držák Šroub s vnitřním šestihranem
LA 310
7 8
Trubková matice Nasávací hadice
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
25
Obsluha První uvedení do provozu 1. Uzavřete přívod stlačeného vzduchu na pístovém čerpadle (12, obr. 1). 2. Otevřete přívod stlačeného vzduchu do pístového čerpadla. 3. Pootevřete trochu regulátor stlačeného vzduchu pístového čerpadla, aby se systém pomalu zásoboval stlačeným vzduchem. 4. Nastavte tlak stlačeného vzduchu na pístovém čerpadle tak, aby byl tlak lepidla na vstupu regulátoru tlaku lepidla vždy větší, než požadovaný tlak lepidla na výstupu regulátoru tlaku lepidla (pracovní tlak lepidla). 5. Seřiďte (prostříkejte) všechny aplikátory připojené k regulátoru tlaku lepidla, dokud lepidlo nepoteče snadno a bez vzduchových bublin. UPOZORNĚNÍ: Abyste mohli systém snadněji odvzdušnit, je nejlepší nejdříve odmontovat trysky popř. desky s tryskami a namontovat je popř. zpět později. 6. Umístěte nádobku nebo substrát pod aplikátor, proveďte zkušební lepení a zkontrolujte housenku z lepidla. Jestliže je housenka z lepidla příliš tenká, lze zvýšit tlak na pístovém čerpadle. POZOR: Nepracujte s nadměrně vysokým tlakem. Příliš vysoký tlak může změnit strukturu lepidla. Dodržujte také bezpečnostní upozornění výrobce lepidla. 7. Všechny spoje zkontrolujte z hlediska eventuálních netěsností a příp. dotáhněte. POZOR: Za účelem údržby nebo provedení změn v systému je nutné systém zbavit tlaku. Následně nastavte řídící jednotku na „Vypláchnutí“. Tím unikne tlak vyplachovacím ventilem a aplikátory.
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
26 Pístové čerpadlo LA 310
Obsluha (pokr.) Denní uvádění do provozu 1. Zkontrolujte množství lepidla v zásobníku lepidla. 2. Otevřete přívod stlačeného vzduchu do pístového čerpadla.
Denní odstavování z provozu 1. Uzavřete přívod stlačeného vzduchu do pístového čerpadla.
Sejmutí čerpadla namontovaného na víku zásobníku lepidla 1. Zajistěte, aby vedení přívodu vzduchu a lepidla byla dostatečně dlouhá. Pokud tomu tak není, je třeba vedení odpojit, jak je popsáno v úseku Demontování popř. vymontování čerpadla v části Oprava. 2. Zvedejte čerpadlo jen za úchyty namontované na víku. VAROVÁNÍ: Čerpadlo s regulátorem tlaku lepidla namontovaným na víku váží 19 kg. Dodržujte dané bezpečnostní směrnice resp. zákony o ochraně práce Vašeho pracoviště a/nebo příslušného úřadu. Pokud je to nutné, musí čerpadlo zvedat dvě osoby. 3. Postavte čerpadlo tak, aby stálo pokud možno kolmo a otvor pro nalévání oleje nesměřoval dolů. Čerpadlo lze bezpečně postavit na stabilizační patky (1).
1
Obr. 9
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
27
Údržba VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Čerpadlo je snadné na údržbu a vyžaduje minimální údržbu. Za normálních podmínek dosahují všechny komponenty vysoké životnosti. VAROVÁNÍ: Přerušte přívod stlačeného vzduchu a lepidla!
VAROVÁNÍ: Neprovádějte práce pokud možno bez ochranných rukavic! Zásadně dbejte následujících bodů:
Aby nedošlo k poškození, zajistěte, aby byl stlačený vzduch suchý, bez oleje a filtrovaný na < 40 . (Proporcionální ventily firmy Nordson obsahují filtrovaný výstup stlačeného vzduchu, který je pro tento účel určen.)
Individuální provozní podmínky a různé nanášené materiály vyžadují odpovídající minimální péči.
K vnějšímu čištění např. hrotů trysek nepoužívejte kovové pomůcky nebo pomůcky s ostrými hranami, nýbrž měkké kartáče.
Při všech opravářských a údržbových pracích udržujte jak pracoviště, tak i opravované čerpadlo v co nejčistším stavu.
Znečištěná čerpadla a regulátory tlaku lepidla by se měly podle možností řádně propláchnout. To platí ve zvláštní míře tehdy, jestliže se má provést výměna dílů.
Čerpadlo by u všech významných opravářských prací nemělo zůstat nainstalováno, nýbrž by se mělo vymontovat.
Předtím zbavte tlakové potrubí a přívod materiálu tlaku, viz Demontování popř. vymontování čerpadla v části Oprava.
Čištění čerpadla Normálně není třeba čerpadlo čistit.
Pravidelná údržba čerpadla VAROVÁNÍ: Každé tři měsíce se musí kontrolovat stav oleje v pístním prostoru čerpadla, popř. je třeba doplnit olej.
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
28 Pístové čerpadlo LA 310
Odstraňování poruch VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. VAROVÁNÍ: Odstraňování poruchy musí být podle okolností prováděno na zařízení pod napětím. Respektujte všechny bezpečnostní předpisy pro práce na dílech pod napětím (živé díly). Při nerespektování tohoto ustanovení hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
Tabulka odstraňování poruch Tabulky odstraňování poruch slouží jako orientační pomůcka pro kvalifikované pracovníky, nemohou ale nahradit cílené vyhledávání poruchy např. pomocí schématu zapojení a měřících přístrojů. Nejsou v nich také zahrnuty všechny poruchy, ale jen takové, s kterými se můžete běžně setkat.
Problém Čerpadlo nečerpá
Čerpadlo běží příliš rychle
Čerpadlo nepracuje správně
Možná příčina
Řešení
Zásobník lepidla prázdný
Naplňte nebo vyměňte zásobník lepidla
Je přerušen přívod stlačeného vzduchu
Zkontrolujte přívod stlačeného vzduchu na pístovém čerpadle a na zdroji stlačeného vzduchu
Vzduchový ventil defektní
Stiskněte tlačítko Reset vzduchového ventilu na jeho spodní nebo horní straně. Pokud čerpadlo i přesto nečerpá, vyměňte vzduchový ventil.
Pístové těsnění pneumatické jednotky vadné nebo opotřebované
Vyměňte těsnění
Tlak přívodu stlačeného vzduchu na pneumatickou jednotku je příliš vysoký
Snižte tlak vzduchu
Poškozená hadicová přípojka (uniká lepidlo)
Vyměňte přípojku
Zásobník lepidla prázdný
Naplňte nebo vyměňte zásobník lepidla
Pístové těsnění nebo píst v hydraulické jednotce (v nádrži) je vadné nebo opotřebované
Vyměňte pístové těsnění nebo píst
Zbytky lepidla uvnitř čerpadla
Propláchněte čerpadlo vodou, popř. čerpadlo rozeberte a vyčistěte
Vadná pístová těsnění
Zkontrolujte stav oleje v pístovém prostoru Vyměňte pístová těsnění
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
Z otvoru pro nalévání oleje vytéká lepidlo popř. olej
29
Zbytky lepidla uvnitř čerpadla
Propláchněte čerpadlo vodou, popř. čerpadlo rozeberte a vyčistěte
Vadné pístové těsnění
Zkontrolujte stav oleje v pístovém prostoru Výměna těsnění pístu
Čerpadlo běží jenom jeden takt
Čerpadlo běží, ale nevytváří tlak
Ucpané aplikátory
2013 Nordson Corporation
Dopravní ventil hydraulické jednotky nezavírá (je znečištěn)
Nechejte běžet čerpadlo s různými rychlostmi, aby se uvolnila nečistota a pročistily kulové ventily
Zásobník lepidla prázdný
Naplňte nebo vyměňte zásobník lepidla
Viskozita lepidla je příliš vysoká
Použijte lepidlo s menší viskozitou; v případě pochybností se dotažte firmy Nordson nebo výrobce lepidla
Těsnění pístu nebo píst v hydraulické jednotce je vadné nebo opotřebované
Vyměňte pístové těsnění nebo píst
Filtr lepidla je lehce znečištěn nebo vadný
Zkontrolujte filtr lepidla a případně jej vyměňte
LA 310
P/N 7156309_04
30 Pístové čerpadlo LA 310
Oprava VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. VAROVÁNÍ: Systém pod tlakem. Zbavte systém tlaku. Nedodržení pokynů může vést k těžkým úrazům.
Čerpadlo se skládá z následujících konstrukčních skupin:
Jednotka filtrace lepidla Pneumatická jednotka Hydraulická jednotka Sací jednotka
Pro rozmontování pneumatické popř. hydraulické jednotky je třeba vždy nejprve demontovat popř. vymontovat kompletní čerpadlo. UPOZORNĚNÍ: Pro výměnu filtru lepidla a vzduchového ventilu nebo pro vyčištění filtrační vložky filtru lepidla může čerpadlo zůstat namontované.
Demontování popř. vymontování čerpadla 1. Zásobování stlačeným vzduchem dejte na regulátoru tlaku vzduchu pístového čerpadla do polohy 0 a rozpojte rychlouzávěr hadice stlačeného vzduchu. 2. Jestliže je čerpadlo namontováno na víku, sejměte čerpadlo ze zásobníku lepidla, jak je popsáno v úseku Sejmutí čerpadla namontovaného na víku zásobníku lepidla v části Obsluha. 3. Otevřete vyplachovací ventil systému (pokud je instalován). 4. Nastavte řídící jednotku na „Vyplachování“, čímž zbývající tlak lepidla unikne vyplachovacím ventilem a aplikátory. 5. Vyčkejte, dokud nevyteče všechno lepidlo. 6. Regulátor tlaku lepidla odpojte při montáži na víko od výstupu filtru, resp. při montáži na stěnu od hadice k filtru. 7. Regulátor tlaku lepidla odpojte od hadice na výstupu lepidla. 8. Vypněte funkci vyplachování na řídicí jednotce. UPOZORNĚNÍ: Olejová komora obsahuje olej. Před rozmontováním čerpadla olej v každém případě vypusťte. 9. Položte čerpadlo opatrně na dílenský pracovní stůl.
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
31
Rozmontování čerpadla Rozmontování čerpadla v případě zatvrdlého lepidla POZOR: V případě zatvrdlého lepidla čerpadlo nerozebírejte! S vysokou pravděpodobností by to způsobilo poškození choulostivých součástí. UPOZORNĚNÍ: Olejová komora obsahuje olej. Před rozmontováním čerpadla olej v každém případě vypusťte. Doporučujeme Vám, abyste čerpadlo bez pneumatické jednotky položili na jeden den do teplé vody, aby se mohlo lepidlo uvolnit. Eventuálně tento postup několikrát zopakujte. Pokud pak nejde čerpadlo stále ještě rozmontovat, pošlete jej k nám na opravu. POZOR: Nepoužívejte kovové pomůcky nebo pomůcky s ostrými hranami.
Demontáž víka a sedla ventilu
1
1. Vyšroubujte náustek hadice (4) ze sedla ventilu (3) a odstraňte tak kompletní sací jednotku (5).
6
2. Vyšroubujte sedlo ventilu (3) z hydraulické jednotky (2). 3. Odstraňte víko (1) pneumatické jednotky (6).
2 3 4
5
Obr. 10
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
32 Pístové čerpadlo LA 310 Rozmontování čerpadla (pokr.)
Demontáž pneumatické jednotky 1. Povolte tři šrouby s vnitřním šestihranem (7). 2. Odstraňte pojistný kroužek (4) z horního pístu (5). 3. Odsuňte od sebe pneumatickou jednotku (6) a hydraulickou jednotku (8). 4. Vyjměte opatrně horní píst z pneumatické jednotky. 5. Odstraňte pojistný kroužek zpod horního pístu. 6. Stáhněte pneumatickou jednotku (6). 7. Odstraňte zajišťovací svorku (2) mezi pístnicí (3) pneumatické jednotky a pístnicí (1) hydraulické jednotky a obě pístnice odšroubujte od sebe. 2
1
8
4
3
7
6
5
Obr. 11
Odšroubování vzduchového ventilu 1. Povolte oba šrouby (1) a vyjměte vzduchový ventil s těsněním.
1 Obr. 12
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
33
Odšroubujte jednotku filtrace lepidla 1. Vyšroubujte čtyři šrouby s vnitřním šestihranem (3). 2. Vyšroubujte šroub s vnitřním šestihranem ve spodní části filtrační jednotky (1).
1
3. Odejměte kompletní filtrační jednotku (1) a adaptér (2).
2 3 Obr. 13
Demontáž hydraulické jednotky 1. Vyšroubujte spojovací díl (1) z olejové komory (4). 2. Vytlačte pístnici (6) směrem dolů ven z hydraulické jednotky. Vyjměte stírač (3) a přítlačný kroužek (2). 1 2
POZOR: Abyste nepoškodili žádná těsnění, pístnici vytlačujte ven v každém případě směrem dolů.
3
3. Odšroubujte hydraulický válec (5) z olejové komory. 4
4. Opatrně vyjměte různé pístní kroužky (7), přítlačnou pružinu (8) a pružinový rozpěrný kroužek (9) z olejové komory.
5 7 6 8 9 Obr. 14
Demontáž pístnice 1
1. Nasaďte klíč na šrouby k přidržení na pístnici (1). 2. Sedlo ventilu (3) vyšroubujte pomocí imbusového klíče ven z pístnice. 3. Odstraňte ventil (2). 2 3
POZOR: Nepoškoďte povrch pístnice. Pístnici po vymontování pečlivě uložte.
Obr. 15
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
34 Pístové čerpadlo LA 310
Smontování čerpadla UPOZORNĚNÍ: Chcete-li při montáži čerpadla znovu použít staré součástky, pak všechny součástky očistěte pečlivě vodou. Nesmí se vyskytovat žádné zbytky. POZOR: Všechny součástky zbavte jakýchkoliv zbylých částeček. Jinak mohou vzniknout trvalé závady, např. netěsnosti.
Montáž hydraulického válce 1. Vložte pístní kroužky (2) podle vyobrazeného pořadí do spodní části olejové komory (1). 2. Pružinu (3) s pružinovým rozpěrným kroužkem (4) vložte do spodní části olejové komory. 3. Hydraulický válec (5) zašroubujte do olejové komory zespodu.
1
2 3 4
5
Obr. 16
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
35
Vložení pístnice hydraulické jednotky 1. Vložte stírač (4) a přítlačný kroužek (3) do spojovacího kusu (2). Přítlačný kroužek je umístěn ve spojovacím kusu nahoře.
1
2. Spojovací kus zašroubujte do olejové komory (5) shora. POZOR: Aby se zamezilo poškození různých pístních kroužků, pístnici (1) vkládejte zásadně shora. 3. Vložte pístnici. 4. Pomocí klíče na šrouby pístnici pevně přidržte a pomocí imbusového klíče sešroubujte ventil (6) a sedlo ventilu (7) pevně s pístnicí.
2
5. Potom vytlačte pístnici co nejvíc z hydraulické jednotky směrem nahoru. 3 4
Vložení pístních těsnění pneumatické jednotky Pro montáž O-kroužků nepoužívejte kovové pomůcky nebo pomůcky s ostrými hranami.
5
Pístová těsnění obou pístů vložte tak, aby otvor těsnění ve tvaru V směřoval u horního pístu směrem dolů a u spodního pístu směrem nahoru. Viz také obr. 29.
6 7
Obr. 17
Obr. 18
POZOR: Těsnění montujte bez pomůcek s ostrými hranami.
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
36 Pístové čerpadlo LA 310 Smontování čerpadla (pokr.)
Namontování pneumatické jednotky 1. Pístnici (3) pneumatické jednotky zašroubujte do pístnice (1) hydraulické jednotky. 2. Nastavte otvory do zákrytu a vložte zajišťovací svorku (2).
1
8
2
3
Obr. 19
3. Pístnici (1) vytáhněte co nejvíc z hydraulické jednotky (8) směrem nahoru. 4. Pneumatickou jednotku (6) přesuňte přes pístnici (3). 5. Nasaďte dolní pojistný kroužek horního pístu. 6. Horní píst (5) zaveďte do pneumatické jednotky a nasuňte na pístnici. 7. Nasaďte horní pojistný kroužek (4). 8. Hydraulickou a pneumatickou jednotku zasuňte do sebe. 9. Obě jednotky sešroubujte dohromady pomocí šroubů (7). 2
1
8
4
3
7
6
5
Obr. 20
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
37
Namontování víka a sedla ventilu 1. Namontujte víko (1) na pneumatickou jednotku. 2. Zašroubujte sedlo ventilu (2) do hydraulické jednotky.
1
2 Obr. 21
Namontování filtrační a sací jednotky 1. Filtrační jednotku (4) s adaptérem (3) přišroubujte čtyřmi šrouby s vnitřním šestihranem (5) k olejové komoře. 2. Kompletní sací jednotku (2) s náustkem hadice (1) našroubujte do sedla ventilu. VAROVÁNÍ: Nikdy neuvádějte čerpadlo do provozu, pokud jste jej předtím nenaplnili olejem. Viz část První uvedení do provozu.
5 4 1 3 2
Obr. 22
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
38 Pístové čerpadlo LA 310
Výměna popř. vyčištění filtrační vložky 1. Odšroubujte víko (1) tělesa filtru. 2. Vyjměte filtrační vložku s kuličkou. 3. Vyjměte kuličku z filtrační vložky a očistěte ji popř. ji vyměňte. 4. Vložte filtrační vložku s kuličkou do tělesa filtru. 1
5. Očistěte závit tělesa filtru i víka a tence potřete silikonovou pastou. 6. Našroubujte víko na těleso filtru. Po správném sešroubování musí být mezi víkem a tělesem filtru vzduchová mezera cca 1 až 2 mm.
Obr. 23
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
39
Náhradní díly Úvod Seznamy náhradních dílů v této části jsou rozčleněny do následujících sloupců: Item— Identifikuje zobrazené díly, které můžete získat u společnosti Nordson. Part— Číslo náhradního dílu Nordson pro každý náhradní díl zobrazený na obrázku, který si můžete objednat. Řada čárek ve sloupci Part (- - - - -) znamená, že tento díl není možné objednat samostatně. Description— Tento sloupec obsahuje název náhradního dílu a popřípadě jeho rozměry a další vlastnosti. Tečky ve sloupci Description ukazují souvislost mezi konstrukčními skupinami, konstrukčními podskupinami a jednotlivými díly. Quantity— Množství požadované pro zařízení, konstrukční skupinu nebo konstrukční podskupinu. Zkratka AR (podle potřeby) se používá, jestliže se u položek jedná o velikosti balení, nebo počet na konstrukční jednotku závisí na verzi výrobku nebo modelu. UPOZORNĚNÍ: Texty jsou k dispozici jen v anglickém jazyce.
Aktuální seznamy náhradních dílů Pamatujte prosím na to, že se zařízení může mírně lišit od popisu nebo od určitých podrobností v návodě k provozu. Používejte pouze nejnovější seznam náhradních dílů, který je přiložen k zařízení.
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
40 Pístové čerpadlo LA 310
Assembly overview, wall‐mount
1
2
1
2
Obr. 24 Assembly overview, wall‐mount
Item
Part
Description
Qty
‐
7303410
Pump, piston, LA310, wall
1
1 2 ‐ ‐
7303405 7303409 7300449 7300390
Pump, piston, LA310 Kit, wall‐mount, LA310 Kit, lid, ø 315 mm, wall‐mount, LA piston pump Kit, lid, ø 400 mm, wall‐mount, LA piston pump
1 1 ‐ ‐
P/N 7156309_04
LA 310
Remarks
See Kit, wall-mount For ø 315 mm lid For ø 400 mm lid
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
41
Assembly overview, lid‐mount
1
2 1
2
Obr. 25 Assembly overview, lid‐mount
Item
Part
Description
Qty
‐
7303420
Pump, piston, LA310, lid
1
1 2
7303405 7303408
Pump, piston, LA310 Kit, lid‐mount, LA310
1 1
2013 Nordson Corporation
LA 310
Remarks
See Kit, lid-mount
P/N 7156309_04
42 Pístové čerpadlo LA 310
Assembly overview, console‐mount
3
1
2
4
Obr. 26 Assembly overview, console‐mount
Item
Part
1 2 ‐
7303410 7300449
Pump, piston, LA310, wall Kit, lid, ø 315 mm, wall‐mount, LA piston pump
1 1
7300390
Kit, lid, ø 400 mm, wall‐mount, LA piston pump
1
3 ‐
377912
Pressure regulator, LA381, 0‐7 bar / 100PSI
1
377894
Pressure regulator, LA382, 0‐18 bar / 250PSI
1
‐ 4
377970 ‐
Pressure regulator, LA383, 0‐48 bar / 700PSI Adhesive system console (ASC)
1 1
P/N 7156309_04
Description
LA 310
Qty
Remarks
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
43
Assembly overview, pump 5
1
3
2
4
6
Obr. 27 Assembly overview, pump
Item
Part
Description
Qty
‐
7303405
Pump, piston, LA310
1
1 2 3 4
7303402 7303404 7303403 7304414
Assembly, filter, pump, LA310 Assembly, pneumatic, pump, LA310 Assembly, hydraulic, pump, LA310 Assembly, hose, suction, pump, LA310
1 1 1 1
5 6
‐ 7303799
Name plate, pump, LA310 Assembly, non‐return valve, 5/8“, LA piston pump (optional)
1 1
2013 Nordson Corporation
LA 310
Remarks See Assembly, filter See Assembly, pneumatic See Assembly, hydraulic See Assembly, suction hose See Assembly, non-return valve
P/N 7156309_04
44 Pístové čerpadlo LA 310
Assembly, filter
6
5
4 1 3
13
14 2
13 12
11
9
10
8
7
Obr. 28 Assembly, filter
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
Item
Part
‐ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
7303402 7303423 ‐ 311208 ‐ ‐ 7300203 377665 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 7300209
2013 Nordson Corporation
Description Assembly, filter, pump, LA310 Housing, filter, pump, LA310 Filter cartridge, 50 mesh Ball, 20 mm O‐ring, 47.35 x 1.78, aflas Seal, interior, filter lid, LA piston pump Cover, filter, LA piston pump Fitting G 1/4 male 1/2 swivel St. St. Protection plug, 1/2‐20 UNF Screw, allenhead, M5x90, DIN912, A2 Washer, spring, M5, DIN7980, A2 Screw, allenhead, M6x12, DIN912, A2 Washer, spring, M6, DIN7980, A2 O‐ring, 21.9 x 2.62, aflas Connector, filter‐pump, LA piston pump
LA 310
Qty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 2 1
45
Remarks
See Kit, filter See Kit, filter See Kit, filter
See Kit, fasteners, filter See Kit, fasteners, filter See Kit, fasteners, filter See Kit, fasteners, filter See Kit, filter
P/N 7156309_04
46 Pístové čerpadlo LA 310
Assembly, pneumatic
6
17
16
15 11 12 3
28
26
29 11 10 9
25
7
27
8
19 20 1
22
4 5 3 2 4
21
24
23
18
13
14
Obr. 29 Assembly, pneumatic
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
Item
Part
‐ 1 2 3
7303404 7303415 311713 ‐
4
Description
Qty
Assembly, pneumatic, pump, LA310 Rod, piston, air motor, LA310 Piston, lower, d = 63 mm, air motor Seal, piston, d = 63 mm, air motor
1 1 1 2
‐
Retaining ring, 12 mm
2
5
‐
O‐ring, 9.25x1.78, viton
2
6 7
7303411 ‐
Cylinder, air motor, LA310 O‐ring, 13.95x2.62, viton
1 1
8
‐
Glide ring, 12x2.85
1
9 10
311715 ‐
Plate, shaft, seal, air motor Screw, allenhead, M4x10, DIN912, A2
1 4
11
‐
Retaining ring, 10 mm
2
12 13
311711 ‐
Piston, upper d = 63 mm, air motor Washer, spring, M8, DIN7980, A2
1 3
14
‐
Screw, allenhead, M8x20, DIN912, A2
3
15 16 17
7303414 7303413 ‐
Spacer, cover, air motor, LA310 Cover, top, air motor, LA310 Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2
1 1 3
18
‐
Gasket, air motor‐valve
1
19 20 21
7304144 7303894 7304133
Male thr. Coupling, D=10 mm, G 1/4, brass Air connector, M10, Di=6 mm, brass Air valve, 5/2 air operated, LA3XX
1 1 1
22
-
Screw, allenhead, M4x12, DIN912, A2
10
23 24 25 26 27 28 29
7303933 7304395 312493 311624 312500 375641 311483
Manifold, air motor, LA 300 Gasket air valve, LA 3XX Valve press. reduc. G 1/4 Coupling, air, male 7,2 -male G1/4 Gauge, press.,0-6 BAR, G 1/4 Coupling, air, female 7,2 - tube 8/6 w. spring Oring, 6.07x1.78 Viton
1 1 1 1 1 1 1
2013 Nordson Corporation
LA 310
47
Remarks
See Kit, spare part, pneumatic assembly See Kit, spare part, pneumatic assembly See Kit, spare part, pneumatic assembly See Kit, spare part, pneumatic assembly See Kit, spare part, pneumatic assembly See Kit, fasteners, pneumatic assembly See Kit, spare part, pneumatic assembly See Kit, fasteners, pneumatic assembly See Kit, fasteners, pneumatic assembly
See Kit, fasteners, pneumatic assembly See Kit, spare part, pneumatic assembly
Screws and gasket included See Kit, fasteners, pneumatic assy
P/N 7156309_04
48 Pístové čerpadlo LA 310
Assembly, hydraulic 13
12
5 6 20
7
2 16 3 10 1 9 3
8
18 17 11 19
4
14
15
Obr. 30 Assembly, hydraulic
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
Item
Part
‐ 1 2 3
7303403 7303417 ‐ ‐
Assembly, hydraulic, pump, LA310 Cylinder, pump, LA310 Valve, d = 35 mm, LA piston pump O‐ring, 44.17 x 1.78, aflas
1 1 1 2
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
7303418 ‐ 7300183 7303419 ‐ ‐ 7303416 7302264 7300471 ‐
Chamber, oil, pump, LA310 Seal, rod, LA piston pump Spring, compression, 3.5 x 30 x 51 Ring, support, spring Scraper, air motor, LA piston pump Wear ring, air motor, LA piston pump Connector, oil chamber/air motor, LA310 Seat, valve, ball, LA piston pump Rod, L = 75 mm, basic, LA piston pump Pin, retaining, d = 1.5 mm, r = 12 mm, SS
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 15
377978 ‐
Label “Attention fill with oil” Plug, dia. 8 mm
1 1
16 17 18 19 20
7300195 311208 7300222 7303422 7300235
Seat, valve, ball, LA piston pump Ball, 20 mm Pin, dowel, D4 M6x40, DIN7, A2 Nut, pipe, G2, DIN431, SS Lubricant, LA piston pump, 100 ml
1 1 1 1 1
2013 Nordson Corporation
Description
LA 310
Qty
49
Remarks
See Kit, hydraulic See Kit, spare part, hydraulic assembly See Kit, hydraulic
See Kit, hydraulic See Kit, hydraulic
See Kit, spare part, hydraulic assembly See Kit, spare part, hydraulic assembly
See Lubricants and adhesives
P/N 7156309_04
50 Pístové čerpadlo LA 310
Assembly, suction hose
2
3
3
1
Obr. 31 Assembly, suction hose
Item
Part
‐ 1
7304414 7303804
Assembly, hose, suction, pump, LA310 Hose, ID = 16 mm, PVC reinforced, 2 m
1 1
2 3
7303801 313667
Fitting, hose,16 mm x G1/2”, pump LA300 Hose clamp, 15 ‐ 24 mm / 12 mm, SS
1 2
P/N 7156309_04
Description
LA 310
Qty
Remarks
Second clamp for attachment of optional non‐return valve.
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
51
Assembly, non return valve
1
2
3
4
5
Obr. 32 Assembly, non return valve
Item
Part
Description
‐ 1
7303799 7303803
Assembly, non return valve 5/8“, LA piston pump Fitting, non return valve, LA piston pump
‐ 1
2 3 4 5
7303806 311208 7303802 313941
Spring, compression 17.5 x 1 x 42, DIN17224 Ball, 20 mm Seat, non return valve, LA piston pump Filter element, G1”
1 1 1 1
2013 Nordson Corporation
LA 310
Qty
Remarks
P/N 7156309_04
52 Pístové čerpadlo LA 310
Kit, lid‐mount 2
4
8
4
7
1
3 10
6
9 5 6 5
11
Obr. 33 Kit, lid‐mount
Item
Part
‐ 1
7303408
Kit, lid‐mount, LA310
1
7303425
Lid, d = 315 ‐ 400 mm, SS, pump, LA310
1
2 3 4 5 6 7 8 9
7303424 7303421 ‐ ‐ ‐ 7303426 7300393 ‐
Spacer, lid‐mount, LA38x Washer, d = 61 mm, h = 2 mm, SS Handle, 117 mm Screw, allenhead, M8x12, DIN912, A2 Washer, spring, M8, DIN7980, A2 Plug, lid hole Plug, flanged, plastic, d = 14.6 mm Cap nut, M5, DIN1587, SST
1 1 2 4 4 1 2 2
10
‐
Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2
2
11
7303430
Bucket, Nordson, 30 L
1
P/N 7156309_04
Description
LA 310
Qty
Remarks
See Kit, handles, lid See Kit, handles, lid See Kit, handles, lid
See Kit, stabilizers, lid‐mount See Kit, stabilizers, lid‐mount
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
53
Kit, handles, lid 1
4
4
2
3
3
2
Obr. 34 Kit, handles, lid
Item
Part
‐ 1 2 3 4
7303438 312329 ‐ 313477 ‐
2013 Nordson Corporation
Description Kit, handles, lid, LA piston pump Handle, 117 mm Screw, allenhead, M8 x 12, DIN912, A2 Screw, allenhead, M8 x 25, DIN912, A2 Washer, spring, M8, DIN7980, A2
LA 310
Qty ‐ 2 4 4 4
Remarks
For 7303425 For 7300449 / 7300390
P/N 7156309_04
54 Pístové čerpadlo LA 310
Kit, wall‐mount
2
1 Obr. 35 Kit, wall‐mount
Item
Part
‐ 1
7303409
Kit, wall‐mount, LA310
1
7303431
Bracket, wall‐mount, LA310
1
2
972360
Union, tube, 37, 1/2 ‐ 20 x 5/16, SSTL
1
P/N 7156309_04
Description
LA 310
Qty
Remarks
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
55
Kit, hydraulic
1 2
3
4
Obr. 36 Kit, hydraulic
Item
Part
Description
‐ 1 2 3 4 ‐
7300112 7300221 7300220 7300216 7300199 7300235
Kit, hydraulic, LA piston pump Wear ring, air motor, LA piston pump Scraper, air motor, LA piston pump Seal, rod, LA piston pump Valve, ø 35 mm, LA piston pump Lubricant, 100 ml, LA Piston Pump
2013 Nordson Corporation
LA 310
Qty 1 1 1 1 1 1
Remarks
See Lubricants and adhesives
P/N 7156309_04
56 Pístové čerpadlo LA 310
Kit, spare part, hydraulic assembly 1
6
4
2 4
3
5 Obr. 37 Kit, spare part, hydraulic assembly
Item
Part
‐ 1 2 3 4 5 6
7303434 7300228 7300221 7300220 7300223 377901 7300235
P/N 7156309_04
Description Kit, spare part, hydraulic assembly, LA310 Pin, Retaining, d = 1.5 mm, r = 12 mm, SS Wear ring, air motor, LA piston pump Scraper, air motor, LA piston pump O‐ring, 44.17 x 1.78, aflas Plug, d = 8 mm Lubricant, 100 ml, LA piston pump
LA 310
Qty
Remarks
1 1 1 1 2 1 1
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
57
Kit, spare part, pneumatic assembly 1 3 2 1
5 8
6 7 3
6
8
9
Obr. 38 Kit, spare part, pneumatic assembly
Item
Part
‐ 1
7303433
Kit, spare part, pneumatic assembly, LA310
1
7303560
Retaining ring, 10 mm
2
2 3 4 5 6 7 8 9
311483 311547 311476 311494 7303562 311488 311473 7300228
O‐ring, 6.07 x 1.78 Viton Seal, piston, d = 63 mm, air motor Glide ring, 12x2.85 O‐ring, 13.95 x 2.62 viton Retaining ring, 12 mm Oring, 9.25 x 1.78 Viton Gasket, air motor, valve Pin, retaining, d = 1.5 mm, r = 12 mm, SS
1 2 1 1 2 1 1 1
2013 Nordson Corporation
Description
LA 310
Qty
Remarks
P/N 7156309_04
58 Pístové čerpadlo LA 310
Kit, filter
1
2
4
3
4
Obr. 39 Kit, filter
Item
Part
‐ 1 2 3 4
7300110 7300205 7300215 312291 7300214
P/N 7156309_04
Description Kit, filter Seal, interior, filter lid, LA piston pump O‐ring, 47.35 x 1.78, aflas Filter, cartridge, 50 mesh O‐ring, 21.9 x 2.62, aflas
LA 310
Qty
Remarks
1 1 1 1 2
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
59
Kit, fasteners (without illustration)
Kit, fasteners, pneumatic assembly Item
Part
‐ 1
7303435
2 3 4 5 6
Description
Qty
Kit, fasteners, pneumatic assembly, LA310
1
‐
Washer, spring, M8, DIN7980, A2
3
‐ ‐ ‐ ‐ -
Screw, allenhead, M8x20, DIN912, A2 Screw, allenhead, M4x10, DIN912, A2 Screw, allenhead, M4x12, DIN912, A2 Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2 Screw, allenhead, M3x30, DIN912, A2
3 4 10 3 2
Remarks
Kit, fasteners, filter assembly Item
Part
‐ 1
7303436
2 3 4
Description
Qty
Kit, fasteners, filter assembly, LA310
1
‐
Screw, allenhead, M5x90, DIN912, A2
4
‐ ‐ ‐
Washer, spring, M5, DIN7980, SS, A2 Screw, allenhead, M6x12, DIN912, A2 Washer, spring, M6, DIN7980, A2
4 1 1
Remarks
Kit, stabilizers, lid‐mount Item
Part
‐ 1
7303437
2
Description
Qty
Kit, stabilizers, lid‐mount, LA310
1
‐
Cap nut, M5, DIN1587, SST
2
‐
Screw, button head, M5x6, ISO7380, A2
2
2013 Nordson Corporation
LA 310
Remarks
P/N 7156309_04
60 Pístové čerpadlo LA 310
Lubricants and adhesives Part ‐ ‐
Description
Application
Remarks
Loctite 577 (thread sealant) OKS250 (white paste)
for screw fittings for stainless steel threads
AR AR
311642 Sil. grease tube (50 gr) 7300235 Lubricant, fda approved, bottle, 100 ml AR: As required
for O‐rings for the oil chamber
AR 1
Adhesive hose
Obr. 40 Adhesive hose
P/N 7156309_04
Lengths (m)
P/N (Part)
0,25
312 256
0,5
312 257
1,0
312 259
2
312 266
2,5
312 267
3
312 268
4
312 270
6
312 273
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
61
Technické údaje Všeobecně Typ čerpadla
LA 310
Čerpací výkon
0,8 L/min (0.21 usgal/min)
Max. sací výška
2 m (s vodou)
Tlakový poměr
5:1
Přípojka lepidla
1/2”‐20UNF vnitřní závit (namontované na stěně: vnější závit)
Max. tlak lepidla
30 bar (435 PSI)
Min. tlak vzduchu
0,6 bar (8,7 PSI)
Max. tlak vzduchu**
6 bar (87 PSI)
Přípojka stlačeného vzduchu
Zástrčka rychlospojky NW 7,2 (Europrofil DIN 14152‐1) Dodávka s vhodnou zavírací spojkou s koncovkou pro pneumatickou hadici 6 x 8 mm.
Potřebné podmínky stlačeného vzduchu
suchý, bez oleje, filtrovaný < 40 μ, v rámci spolehlivého rozmezí 4,5 ‐ 7 bar (65 ‐ 100 PSI)
Spotřeba stlačeného vzduchu
0,53 normálních l/sec. při 17 cyklech/min (1,1 SCFM)
Přípustná okolní teplota
1°C ‐ +50 °C = 33 °F ‐ 120 °F
Max. relativníí vlhkost vzduchu
95 %
Emise hluku
≥ 70 db(A) (nutná ochrana sluchu)
Hmotnost
Pouze čerpadlo (7303405) ‐ 11,4 kg (25 lb) Namontované na víko bez regulátoru tlaku ‐ 13,3 kg (29 lb)
UPOZORNĚNÍ: ** Při provozu s menším množstvím vzduchu, nastavte tlak vzduchu na maximálně 4 bar. UPOZORNĚNÍ: Data a popisy, obsažené v informaci k produktu slouží k všeobecnému zobrazení našich produktů a služeb. Udaná data jsou založena převážně na testech v našich interních zkušebních podmínkách a nemusí být proto za jiných okolností odpovídající. I když se snažíme o sestavení všech dat a informací s co největší pečlivostí, jsou zde jakékoliv záruky, ručení a záruční plnění v souvislosti s jejich správností, kompletností a aktuálností v jakékoliv formě výslovně vyloučeny. 1 bar = 14,5 psi = 105Pa
0,4536 kg = 1 lb
9 x °C / 5 + 32 = °F
25,4 mm = 1 in.
1 cps = 1 cP = 1 mPa s = 1 mNs/m2
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
62 Pístové čerpadlo LA 310
Rozměry čerpadla, při montáži na stěnu 232,8 mm (9.16 in)
60,5 mm (2.38 in)
21 mm (0.83 in)
160,5 mm (6.32 in)
60 mm (2.36 in)
60 mm (2.36 in)
294,5 mm (11.59 in)
344,5 mm (13.56 in)
56 mm (2.20 in)
227,7 mm (8.96 in)
45 mm (1.77 in)
109 mm (4.29 in)
2000 mm (78.74 in)
17,5 mm (0.69 in)
16 mm (0.63 in)
Obr. 41 Rozměry čerpadla, při montáži na stěnu
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation
Pístové čerpadlo LA 310
63
Rozměry čerpadla, při montáži na víko 120 mm (4.7 in)
160,5 mm (6.32 in)
60 mm (2.4 in)
294,5 mm (11.59 in)
344,5 mm (13,56 in)
156,8 mm (6.17 in)
151,4 mm (6.0 in)
2000 mm (78.7 in)
ø 400 mm (15.7 in)
16 mm (0.63 in) Obr. 42 Rozměry čerpadla, při montáži na víko
2013 Nordson Corporation
LA 310
P/N 7156309_04
64 Pístové čerpadlo LA 310
max. 2m
typicky 1 m
Přípustná délka hadice u čerpadla namontovaného na stěně
ø 400
Obr. 43 Přípustná délka hadice u čerpadla namontovaného na stěně
P/N 7156309_04
LA 310
2013 Nordson Corporation