Příručka Uživatele
CS
Bruger Manual
DA
Gebrauchsanleitung
DE
Käyttöopas
FI
ECM 26131 W
We were thinking of you when we made this product
CS
electrolux 3
Vítejte ve světě Electroluxu! Děkujeme vám za to, že jste si vybrali prvotřídní výrobek firmy Electrolux, který - jak doufáme - vám v budoucnosti poskytne spoustu radosti. Snahou firmy Electrolux je nabízet širokou škálu kvalitních výrobků, které vám usnadňují život. Na deskách této příručky naleznete některé příklady. Věnujte laskavě několik minut prostudování této příručky, abyste uměli využívat všechny výhody, které vám tento nový spotřebič nabízí. Slibujeme vám, že vám jako uživateli přinese špičkové zkušenosti, které vám zaručí klid v duši. Hodně štěstí!
4 electrolux
CS
V této Příručce uživatele jsou používány následující symboly: Důležité informace týkající se vaší osobní bezpečnosti, a informace o tom, jak se vyvarovat poškození spotřebiče Všeobecné informace a tipy
Ekologické informace
Likvidace Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku napomůžete zabránit případným důsledkům představovaným poškozením životního prostředí nebo lidského zdraví. Symbol na výrobku naznačuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s komunálním odpadem, nýbrž místo toho musí být předán na příslušném sběrném místě k recyklaci elektrických nebo elektronických součástek. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte laskavě svůj lokální obecní úřad, službu zajišťující odvoz vašeho komunálního odpadu nebo obchod, ve kterém jste tento spotřebič zakoupili.
CS
electrolux 5
Obsah Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Prvé použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Zapnutí-vypnutí mrazničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Zapnutí mrazničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Vypnutí mrazničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Každodenní používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Nastavení teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Funkce Super Freeze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Výstražná signalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ukládací koše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Otevírání a zavírání víka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Péče a čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Odmrazení mrazničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Když mraznička není používána . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Užitečné tipy a náměty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Mražení potravin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Skladování potravin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 V případě výpadku nebo poruchy elektrického napájecího napětí . . . . . . . . . .10 Co udělat, když … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Údržba nebo oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6 electrolux
CS
Bezpečnostní informace Před nainstalováním a zahájením používání tohoto spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku uživatele. Obsahuje preventivní bezpečnostní pokyny, tipy, informace a náměty k úvaze. Bude-li mraznička používána v souladu s pokyvy v příručce uvedenými, bude fungovat řádně a přinese vám nejvyšší možné uspokojení. Tato výstražná upozornění jsou uváděna v zájmu bezpečnosti. Musíte si je pečlivě přečíst před prováděním instalace nebo používáním spotřebiče. Mrazničku používejte jedině ke skladování zmražených potravin, mražení čerstvých potravin a výrobu ledových kostek. Nepolykejte ledové kostky nebo zmrzlinová lízátka okamžitě po jejich vyzvednutí z mrazničky, protože by vám mohly způsobit mrazové popáleniny. Nedovolte dětem hrát si nebo se schovávat uvnitř mrazničky, protože by v ní mohly uvíznout a zadusit se. Neukládejte do mrazničky skleněné nádoby obsahující tekutiny, protože by se mohly roztrhnout. Překontrolujte, že mraznička nestojí na elektrické napájecí šňůře. Před prováděním údržby nebo čištění mrazničky vždy spotřebič odpojte od napájecí elektrické sítě vytažením vidlice jeho síťové šňůry ze zásuvky. Nepoužívejte uvnitř tohoto spotřebiče jiné elektrické spotřebiče (na příklad výrobníky zmrzliny). Váš spotřebič obsahuje přírodní plyn, který neškodí životnímu prostředí,a to isobutan (R600a). Je třeba ovšem dávat pozor, protože isobutan je hořlavý. Proto je nezbytné zajistit a kontrolovat, že potrubí, v němž
cirkuluje chladící prostředek, je nepoškozené. Je velmi důležité, abyste si tuto příručku uložili do blízkosti spotřebiče tak, abyste ji mohli v budoucnosti kdykoliv najít a použít.
Popis výrobku
1.Klika víka 2.Bezpečnostní zámek 3.Těsnění 4.Výpust vody při rozmrazování 5.Ovládací panel 6.Knoflík termostatu: nastavení teploty 7.Horní hrana 8.Ventil: snadné otevírání víka
Ovládací panel
A:
Červená kontrolka: Rozsvítí se, když teplota uvnitř mrazničky není dostatečně nízká. B: Zelená kontrolka: Rozsvítí se, když je spotřebič zapnutý.
CS
C: Žlutá kontrolka: Rozsvítí se, když je aktivována funkce Super Freeze D: Tlačítko Super Freeze: Aktivuje/deaktivuje funkci Super Freeze ("Super mražení") pro mražení velkých množství čerstvých potravin, a vypíná akustickou výstražnou signalizaci (pípání).
Instalace Počkejte přinejmenším 2 hodiny, než připojíte mrazničku ke zdroji napájení, aby bylo zaručeno, že okruh chladící kapaliny bude plně funkční a účinný. Instalujte mrazničku do suché, dobře větrané místnosti. Vyvarujte se jejího umístění do blízkosti zdroje tepla nebo na přímo dopadající sluneční světlo. Teplota v místnosti by měla odpovídat klimatické klasifikaci, na kterou je mraznička konstruována; viz kapitolu "Technické údaje". Postavte mrazničku do vodorovné polohy na pevný podklad tak, aby stále na všech čtyřech nožičkách. Pro dosažení optimální funkce a proto, abyste se vyvarovali možných škod při otevření víka ponechejte volný prostor mezi mrazničkou a zasní stěnou i po obou stranách mrazničky o velikosti přinejmenším 5 cm. Před připojením mrazničky ke zdroji napájení překontrolujte, že napětí zdroje odpovídá hodnotě, uvedené v kapitole "Technické údaje" pro položku "Napětí". Nebezpečí! Překontrolujte, že mraznička nestojí na síťové napájecí šňůře. Neodpojujte síťovou šňůru ze zásuvky sítě tahem za její kabel, zejména tehdy, když je mraznička vytahována z výklenku. Síťovou šňůru smí vyměňovat jedině příslušně k tomu kvalifikovaný servisní
electrolux 7
personál. Překontrolujte, že vidlice síťové šňůry není smáčknuta nebo jinak poškozena zadní stranou mrazničky. Okolo spotřebiče musí existovat dostatek prostoru pro jeho větrání. Jakékoliv elektrické práce, potřebné pro instalování tohoto spotřebiče, smějí být prováděny jedině příslušně kvalifikovaným elektrikářem. Nebezpečí! Tento spotřebič musí být uzemněn.
Prvé použití Před prvým použitím by měl být vyčištěn vnitřek mrazničky, viz kapitolu "Péče a čištění". Připojte spotřebič k síti. Rozsvítí se zelená kontrolka. Rozsvítí se rovněž červená kontrolka a začne pípat akustický výstražný signál, protože teplota uvnitř mrazničky není doposud dostatečně nízká pro uskladnění potravin. Stiskněte tlačítko (D) pro vypnutí výstražné signalizace. Červená kontrolka normálně zhasne sama po několika hodinách provozu. Potraviny vkládejte do mrazničky teprve tehdy, až červená kontrolka zhasla.
Zapnutí-vypnutí mrazničky Zapnutí mrazničky Otočte knoflík termostatu do polohy mezi a ,.
8 electrolux
CS
Vypnutí mrazničky Otočte knoflík termostatu do polohy Off.
Každodenní používání Nastavení teploty Pro nastavení teploty uvnitř mrazničky postupujte následovně: Otáčejte knoflíkem termostatu ve směru otáčení hod. ruček směrem k poloze pro nastavení nižší skladovací teploty. Otáčejte knoflíkem termostatu proti směru otáčení hod. ruček směrem k poloze pro nastavení vyšší skladovací teploty.
Vložením většího množství čerstvých potravin do mrazničky. Ponecháním otevřeného víka mrazničky příliš dlouho. Závadou na systému, viz kapitolu "Co udělat, když ...".
Ukládací koše Zavěšujte koše za horní hranu (X), nebo vkládejte stohovatelné koše dovnitř do mrazničky (Y). Otočte klikami a zajistěte je v těchto dvou polohách tak, jak je to znázorněno na obrázcích.
Funkce Super Freeze Má-li být najednou zmraženo více než 34 kg čerstvých potravin, je nutné mrazničku předem vychladit. Přinejmenším 24 hodin před vložením čerstvých potravin do mrazničky stiskněte tlačítko (D). Rozsvítí se žlutá kontrolka. Vložte do mrazničky potraviny. Po 52 hodinách se tato funkce automaticky vypne, a mraznička se vrátí na normální skladovací teplotu. Tuto funkci je možné kdykoliv deaktivovat opětovným stisknutím tlačítka (D).
Náhradní koše je možné získat ve vašem místním servisním středisku (Service Force Centre), nebo prostřednictvím webové stránky Electrolux (záleží na zemi). Obrázky na této stránce ukazují, kolik košů je možné vložit do různých modelů mrazničky.
Výstražná signalizace Není-li teplota uvnitř mrazničky dostatečně nízká, začne pípat výstražná signalizace a rozsvítí se červená kontrolka. Stiskněte tlačítko (D) pro odstavení akustické signalizace. Červená kontrolka zůstane svítit tak dlouho, dokud je teplota mrazničky vyšší nežli teplota nastavená termostatem. Výstražný signál může být způsoben:
Bezpečnostní zámek Zasuňte klíč do zámku během jeho otáčení. Náhradní klíče je možné získat ve vašem místním servisním středisku (Service Force Centre). Důležité! Ukládejte klíče mimo dosah dětí. Před likvidací staré mrazničky z ní odstraňte klíče.
CS
Otevírání a zavírání víka S ohledem na to, že víko je opatřeno dokonale těsnícím těsněním, nelze je otevírat snadno ihned po zavření. Před opětovným otevřením víka počkejte několik minut. Opětovné otevření víka usnadňuje ventil. Nikdy netahejte za kliku víka násilím.
Péče a čištění Odmrazení mrazničky Když vrstva ledu dosáhne tloušťky 10 - 15 mm, je třeba mrazničku odmrazit. Navrhujeme, abyste odmrazovali mrazničku tehdy, když v ní je jen málo nebo nejsou žádné potraviny Odpojte spotřebič od napájecí sítě. Vyjměte obsah mrazničky, zabalte jej no novin a uložte jej na studené místo. Nechejte víko mrazničky otevřené. Vodu, která vzniká rozmražením, je možné zachytávat do misky tak, jak je to znázorněno na obrázku. Je-li k disposici, použijte dělící příčku. Odmrazování urychlete použitím přiložené škrabky k oddělování ledu od stěn spotřebiče. Důkladně vysušte vnitřek spotřebiče. Důležité! Nikdy nepoužívejte k odstraňování ledu nebo námrazy nůž ani žádný jiný podobný ostrý nástroj.
Čištění Nejlepším okamžikem pro vyčištění vaší mrazničky je ihned po jejím odmrazení. Odpojte spotřebič od napájecího napětí a odstraňte veškeré volně ložené příslušenství. K vyčištění mrazničky použijte měkký hadr. Použijte horkou vodu a mírný, nearomatický čistící prostředek.
electrolux 9
Očistěte volné příslušenství před jeho vrácením zpět do mrazničky. Důležité! Nikdy k čištění mrazničky nepoužívejte silné čistící prostředky, hrubý prací prášek nebo aromatické čistící prostředky.
Když mraznička není používána Odpojte spotřebič od napájecího napětí. Odstraňte z mrazničky všechny potraviny. Vyčistěte mrazničku shora popsaným způsobem. Nechejte víko mírně pootevřené.
Užitečné tipy a náměty Mražení potravin Před zmražením musí být potraviny zabaleny do vzduchotěsného a vlhkosti odolávajícího obalu, aby se zabránilo jejich vysychání. Používejte vždy jedině čerstvé potraviny té nejlepší kvality. Před vložením potravin do mrazničky je vždy nechejte vychladnout na pokojovou teplotu. Před zmražením rozdělte potraviny na malé porce; to vám zaručí, že zmražení proběhne rychleji, a že budete moci rozmrazovat vždy jen takové množství potraviny, jaké budete moci okamžitě spotřebovat. Označujte si balíčky v mrazničce datem zmražení. Ukládejte čerstvé potraviny určené ke zmražení do blízkosti studených stran mrazničky, přičemž dbejte na to, aby se nedotýkaly zmražených potravin, které se již v mrazničce nacházejí. Zmražené potraviny mohou být uloženy kdekoliv uvnitř mrazničky, ale měly by být uchovávány přinejmenším 5 mm pod její horní hranou.
10 electrolux
CS
Probíhá-li mražení příliš pomalu, zhoršuje se tím kvalita mražených potravin. Množství mražených potravin (vyjádřené v kg), které lze zmrazit během 24 hodin, je uvedeno v kapitole "Technické údaje" pod položkou "Mrazící kapacita".
Skladování potravin Pro čerstvě zmrazené potraviny viz dále uvedenou tabulku doby skladování. Pro potraviny zakoupené již jako mražené nikdy nepřekročte dobu trvanlivosti. Když kupujete mražené potraviny, přesvědčte se, že byly skladovány při správné teplotě. Nekupujte výrobky, jejichž obal je mokrý nebo poškozený. Zakoupené potraviny vložte do své mrazničky co nejdříve, jak je to možné. Doporučujeme vám používat pro přenášení těchto výrobků z obchodu domů tepelně isolovanou tašku.
Důležité! Nezapomeňte, že úplně nebo částečně rozmrazené potraviny nesmějí být opětovně zmražovány. Nicméně jídla, která byla uvařena z rozmrazených potravin, mohou být zmražena.
V případě výpadku nebo poruchy elektrického napájecího napětí Neotevírejte víko mrazničky. Důležité! Trval-li výpadek napájecího napětí déle nežli je hodnota uvedená v kapitole "Technické údaje" pod položkou "Doba udržení teploty", musí být
rozmrazené potraviny rychle spotřebovány nebo okamžitě uvařeny a poté (po uvaření) znovu zmraženy.
Co udělat, když … Zkuste nejdříve použít dále navrhovaná řešení, abyste se vyvarovali nákladů na zbytečné přivolání servisní služby. Vaše mraznička nefunguje Není vytažena vidlice síťové šňůry ze zásuvky síťového rozvodu? Není spálená pojistka na rozvodné desce domovního rozvodu? Není regulátor teploty nastaven do polohy Off (vypnuto)? Výstražný signál zůstává slyšitelný a/nebo je rozsvícena červená kontrolka / symbol ( ) Je víko mrazničky úplně zavřené? Viz dále. Je regulátor teploty nastaven správně tak, aby to odpovídalo podmínkám v okolním prostředí? Není mraznička umístěna příliš blízko zdroji tepla? Nefunguje vnitřní svítidlo Není vytažena vidlice síťové šňůry ze zásuvky síťového rozvodu? Není žárovka ve své objímce uvolněná nebo není spálená? Zdá se, že motor běží příliš dlouho Je víko mrazničky úplně zavřené? Viz dále. Není teplota uvnitř místnosti vyšší než normální? Nebylo právě do mrazničky vloženo velké množství čerstvých potravin? Není často otevíráno víko mrazničky? Je regulátor teploty nastaven správně tak, aby to odpovídalo podmínkám v okolním prostředí? Není těsnění víka poškozené nebo deformované?
CS
Je okolo mrazničky zachován dostatečný prostor pro cirkulaci vzduchu? Nebyla náhodně neúmyslně aktivována funkce Super Freeze? Teplota je příliš vysoká Nebylo právě do mrazničky vloženo velké množství čerstvých potravin? Není často otevíráno víko mrazničky? Je regulátor teploty nastaven správně tak, aby to odpovídalo podmínkám v okolním prostředí? Vytvořilo se příliš mnoho ledu Je víko úplně zavřeno? Viz dále. Je zátka otvoru pro vypouštění vody po odmrazení ve správné poloze? Víko se nedá úplně zavřít Není na těsnění přítomno příliš mnoho námrazy nebo balíček, který brání úplnému zavření víka? Nebrání zavření víka balíčky s potravinami? Není těsnění víka znečištěné nebo zaseknuté? Nekývá se mraznička či není nestabilní?
electrolux 11
Víko se otevírá obtížně Není těsnění víka znečištěné nebo zaseknuté? Není ventil zaseknutý? Potřebujete-li i nadále pomoc, kontaktujte laskavě své místní servisní středisko.
Údržba nebo oprava V případě závad nebo poruch musí být vaše pračka svěřena autorizovanému servisnímu středisku firmy Electrolux. Důležité! Za žádných okolností byste se neměli pokoušet provádět opravu vašeho spotřebiče sami.
12 electrolux
CS
Technické údaje Model Objem (hrubý) Objem (čistý) Výška Šířka Hloubka Hmotnost Spotřeba energie / 24h Mrazící kapacita Doba udržení teploty Jmenovitý příkon Napětí Klimatická třída
Klimaklassen SN N ST T
Litry Litry Cm Cm Cm Kg kWh/24h kg/24h Hodiny Watt Volt
BMI265 ECM26131W 261 255 87,6 119 66,5 57 0,649 27 50 100 230 SN/N/ST
Umgebungstemperaturgrenzen von +10°C bis +32°C von +16°C bis +32°C von +18°C bis +38°C von +18°C bis +43°C
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen folgender EG-Richtlinien: 73/23/EWG vom 19. 02. 1973 (Richtlinie über Niederspannungen) 89/336/EWG vom 03. 05. 1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG - EMV-Richtlinie)
EL
DA
electrolux 13
Velkommen til Electrolux' univers!
Tak fordi du har valgt et forste klasses produkt fra Electrolux. Vi haber det vil bringe dig masser af glade. Ambitionen hos Electrolux er at tilbyde en bred vifte af kvalitetsprodukter, som kan gore dit liv mere komfortabelt. Se eksempler pa vores produkter pa manualens omslag. Brug venligst nogle fa minutter pa at lase denne manual, sa du far mest muligt ud af dit nye apparat. Vi lover at du vil fa en uovertruffen brugeroplevelse. God fornojelse!
14 electrolux
DA
EL
Folgende symboler bruges i denne manual: Vigtig sikkerhedsinformation vedrorende din personlige sikkerhed og hvordan man undgar at beskadige apparatet Generel information og gode rad Miljorelateret information
Afskaffelse Ved at sorge for at afskaffe apparatet pa korrekt vis er du med til at forebygge miljomassige og sundhedsmassiger farer. Symbolet , som kan ses pa produktet, indikerer at dette produkt ikke ma behandles som almindeligt husholdningsaffald, men bor bringes til en genbrugsplads for elektrisk og elektronisk udstyr. For mere detaljerede informationer om genbrug af dette produkt kan du kontakte din kommune, dit renoveringsselskab eller butikken hvor du har kobt apparatet.
EL
DA
electrolux 15
Innhold Sikkerhedsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Kontrol panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Forste ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Tand/sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Tand fryseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Sluk fryseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Daglig brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Indstilling af temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Superfrys funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Opbevaringskurve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Sikkerhedslas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 At abne og lukke laget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Vedligeholdelse og rengoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Afrimning af fryseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Rengoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Nar fryseren ikke bruges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Gade red og tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Indfrysning af madvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Opbevaring af madvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Ved stromsvigt eller funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hvad gor jeg hvis… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Service eller reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
16 electrolux
DA
Sikkerhedsinformation Las denne instruktionsbog grundigt for apparatet installeres og tages i brug. Den indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, informationer og ideer. Hvis fryseren bruges i overensstemmelse med disse instruktioner vil den fungere rigtigt og give dig den storste tilfredsstillelse. Disse advarsler gives af sikkerhedshensyn. Las dem grundigt for apparatet installere eller tages i brug. Brug kun fryseren til at opbevare frosne madvarer, til indfrysning af friske madvarer og til at lave isterninger Spis ikke isterninger eller sodavandsis lige efter de er taget ud af fryseren, da dette kan give frostskader. Lad ikke born lege eller gemme sig inde i fryseren, da de kan blive fanget og kvalt derinde. Opbevar ikke glasbeholdere med vaske i fryseren, da de kan sprange. Sorg for at fryseren ikke star pa ledningen. Trak altid stikket ud eller sluk for hovedkontakten for reparation eller rengoring af apparatet. Anvend ikke elektriske apparater (sasom ismaskiner) inde i apparatet. Apparatet indeholder miljovenlig naturgas, isobutan (R600a). Var opmarksom pa at isobutan er brandfarlig. Det er derfor vigtigt at sorge for at rorene ikke bliver beskadiget. Opbevar denne instruktionsbog til fremtidig brug.
EL
Produktbeskrivelse
1.Handtag til lag 2.Sikkerhedslas 3.Forsegling 4.Aflob til tovand 5.Kontrolpanel 6.Termostatknap: indstilling temperatur 7.Overste kant 8.Ventil: Let gen-abning af lag
af
EL
Kontrol panel
A. Rod lampe: Lyser nar frysertemperaturen ikke er tilstrakkelig lav. B. Gron lampe: Lyser nar apparatet er tandt. C. Gul lampe: Lyser nar Superfrys funktionen er slaet til. D. Superfrys knap: Slar Superfrys funktionen til/fra nar store mangder friske madvarer skal indfryses og slukker for bip-lyden ved alarm.
Installation Vent mindst 2 timer for fryseren tilsluttes strom, for at sikre at kolesystemet er fuldt funktionsdygtigt. Placér fryseren i et tort lokale med luftgennemstromning. Undga at placere det tat pa en varmekilde eller i direkte sollys. Rummets temperatur skal passe til den klimaklassifikation som fryseren er lavet til. Se afsnittet "Tekniske data". Placér fryseren horisontalt pa alle fire ben pa en fast overflade. Lad der vare mindst 5 cm afstand til vaggen bagved og ved siden af fryseren for at sikre optimal effekt og for at undga skader, nar laget abnes. Kontrollér at stromstyrken i udgangsstikket svarer til den pakravede stromstyrke angivet i "Tekniske data" under "Stromstyrke".
DA
electrolux 17
Fare! Sorg for at fryseren ikke star pa stromledningen. Trak ikke stikket ud ved at hive i ledningen, var sarligt opmarksom nar fryseren flyttes fra sin plads. Stromledningen ma kun udskiftes af en autoriseret elektriker. Sorg for at stromstikket ikke bliver mast eller pa anden made beskadiget mellem fryseren og vaggen. Der skal vare tilstrakkelige luftgennemstromning omkring apparatet. Alt elarbejde i forbindelse med apparatets installation skal udfores af en autoriseret elektriker. Advarsel! Dette apparat skal vare tilsluttet jord.
Forste ibrugtagning For fryseren tages i brug, bor den gores ren indvendig. Se afsnittet "Vedligeholdelse og rengoring". Sat apparatet i stik. Den gronne lampe tandes. Den rode lampe tandes og alarmen bipper fordi temperaturen inde i fryseren endnu ikke er tilstrakkelig lav. Tryk pa knappen (D) for at slukke alarmen. Den rode lampe slukker normalt efter adskillige timer. Placér forst madvarer i fryseren efter den rode lampe er slukket
18 electrolux
DA
EL
Tand/sluk
manuelt ved at trykke pa knap (D) igen
Tand fryseren Drej termostatknappen indstilling mellem og
Alarm til .
en
Sluk fryseren Drej termostatknappen indstillingen Off.
til
Daglig brug Indstilling af temperatur For at indstille fryserens temperatur skal man gore folgende: Drej termostatknappen i urets retning mod for at opna en koldere temperatur. Drej termostatknappen i urets retning mod for at opna en mindre kold temperatur.
Hvis temperaturen i fryseren ikke er tilstrakkelig lav, bipper alarmen og den rode lampe tandes. Tryk pa knap (D) for at slukke for lyden. Den rode lampe vil vare tandt sa lange fryserens temperatur er hojere end termostaten angiver. Alarmen kan skyldes folgende: Der er placeret en for stor mangde friske madvarer i fryseren pa én gang. Laget har staet abent for lange. Der er en fejl i systemet. Se afsnittet "Hvad gor jeg hvis….".
Opbevaringskurve Hang kurven pa den overste kant (X) eller placér de stabelbare kurve i fryseren (Y). Drej handtagene for at lase dem i disse stillinger, som vist pa tegningerne.
Superfrys funktion Hvis mere end 3-4 kg friske madvarer skal indfryses, skal fryseren koles ekstra ned forinden. Tryk pa knap (D) senest 24 timer for madvarerne placeres i fryser. Den gule lampe tandes. Placér madvarerne i fryseren. Superfrys funktionen slar automatisk fra efter 52 timer og fryseren vender tilbage til normal temperatur. Funktionen kan slas fra
Ekstra kurve kan fas hos dit lokale service center eller (i nogle lande) via Electrolux´ hjemmeside. Illustrationerne her pa siden viser hvor mange kurve der kan vare i de forskellige frysermodeller.
EL
Sikkerhedslas Tryk noglen ind i lasen og drej. Ekstra nogler kan fas hos dit lokale service center. Vigtigt! Opbevar noglerne udenfor borns rakkevidde. Fjern noglerne for afskaffelse af en gammel fryser
At abne og lukke laget Pa grund af den tatte forsegling kan laget ikke abnes umiddelbart efter det er lukket. Vent et par minutter for laget abnes igen. En ventil gor det let at genabne laget. Trak aldrig hardt I handtaget.
Vedligeholdelse og rengoring Afrimning af fryseren Nar rimlaget er 10-15 mm tykt skal fryseren afrimes. Vi anbefaler at afrime fryseren nar der er fa eller ingen madvarer i den. Afbryd stromtilforslen til apparatet. Fjern indholdet af fryseren, pak dem ind i avispapir og opbevar dem et koldt sted. Lad laget til apparatet sta abent. Tag proppen ud af vandaflobet.
DA
electrolux 19
Tovandet kan opsamles i en bakke som vist pa tegningen. Brug rumopdeleren hvis det er muligt. Optoningen sker hurtigere hvis den vedlagte skraber bruges til at frigore is fra apparatets sider. Tor indersiden af apparatet grundigt af. Husk at satte proppen til vandaflobet i igen. Vigtigt! Brug aldrig knive eller andre skarpe genstande til at fjerne rim eller isbelagninger.
Rengoring Det er mest praktisk at rengore fryseren i forbindelse med afrimning. Afbryd stromtilforslen til apparatet og fjern alle losdele. Brug en fugtig klud til at rengore fryseren. Brug varmt vand og et mildt rengoringsmiddel uden duft. Rengor losdelene for de sattes pa plads i fryseren igen. Vigtigt! Brug aldrig starke rengoringsmidler, skurepulver eller rengoringsmidler med duft til at rengore fryseren.
Nar fryseren ikke bruges Afbryd stromtilforslen til apparatet. Tag alle madvarer ud af fryseren. Rengor fryseren som beskrevet ovenfor. Lad laget sta pa klem.
20 electrolux
DA
Gade rad og tips Indfrysning af madvarer For madvarer indfryses skal de pakkes i lufttat og fugtbevarende emballage for at forhindre udtorring. Brug kun friske madvarer af hojeste kvalitet. Sorg altid for at lade varm mad kole ned til stuetemperatur for det lagges i fryseren. Del maden op i sma portioner for indfrysning. Dette sikrer hurtigere indfrysning og optoning kan ske i portioner til umiddelbar fortaring. Markér datoen for indfrysning pa pakken. Lag friske madvarer til indfrysning tat pa fryserens kolde sider og sorg for at det ikke ligger op ad de frosne madvarer i fryseren. Frosne madvarer kan opbevares hvorsomhelst i fryseren, men sorg for at der er mindst 5 mm til den overste kant. Hvis indfrysningen gar for langsomt forringes madens kvalitet. Den maksimale mangde mad der kan indfryses indenfor 24 timer er angivet i kg i afsnittet "Tekniske data" under "Indfrysningskapacitet".
Opbevaring af madvarer For friske madvarer se skemaer nedenfor. For indkobte frostvarer skal udlobsdatoen overholdes. Nar du kober frostvarer skal du sikre dig, at det har varet opbevaret under den korrekte temperatur. Kob ikke varer med vad eller beskadiget emballage. Lag varerne i din fryser sa
EL
hurtigt sa muligt. Vi anbefaler anvendelse af en thermopose nar varerne transporteres.
Vigtigt! Husk helt eller delvist optoede madvarer ikke ma genindfryses. Dog ma tilberedte (kogte, bagte eller stegte) retter lavet af frosne varer gerne indfryses.
Ved stromsvigt funktionsfejl
eller
Aben ikke laget. Vigtigt! Hvis strommen har varet afbrudt langere tid end angivet i afsnittet "Tekniske data" under "Indeholdsperiode" skal de optoede madvarer indtages eller tilberedes hurtigt og derefter eventuelt indfryses igen (efter nedkoling til stuetemperatur).
Hvad gor jeg hvis… Gennemga forst de losningsmuligheder der er angivet her for at undga unnodvendige servie opkald. Din fryser vil ikke tande Er elledning sat i stik? Er der gaet en sikring? Er der generelt stromsvigt? Star temperaturknappen pa indstilling Off? Alarmen bliver ved med at lyde og den rode lampe/symbolet ( ) lyser. Er laget helt lukket? Se underneden. Er temperaturen indstillet korrekt i forhold til omgivelserne? Star fryseren for tat pa en varmekilde?
EL
Lyset i fryser virker ikke Er elledning sat i stik? Sidder paren los i fatningen eller er paren defekt? Det virker som om motoren korer for meget Er laget helt lukket? Se underneden. Er lokalet varmere end normalt? Er der lige lagt en stor mangde friske madvarer i fryseren? Er laget ofte blevet abnet? Er temperaturen indstillet korrekt i forhold til omgivelserne? Er lagets forsegling beskadiget eller deformeret? Er der nok plads til luftgennemstromning omkring fryseren? Er Superfrys funktionen ved en fejl blevet slaet til? Temperaturen er for varm Er der lige lagt en stor mangde friske madvarer i fryseren? Er laget ofte blevet abnet? Er temperaturen indstillet korrekt i forhold til omgivelserne? Der er opbygget for meget is Er laget helt lukket? Se underneden. Er proppen til vandaflobet korrekt placeret? Laget vil ikke lukke helt i Er der isbelagninger eller en pakke der blokerer? Er der madvarer der blokerer? Er lagets forsegling beskidt eller klistret? Star fryseren ustabilt eller vipper? Laget er svart at abne Er lagets forsegling beskidt eller klistret?
DA
electrolux 21
Er ventilen blokeret? Kontakt dit lokale service center hvis du stadig har brug for hjalp.
Service eller reparation I tilfalde af funktionsfejl skal din fryser repareres af et autoriseret Electrolux service center. Vigtigt! Du ma under ingen omstandigheder forsoge at reparere apparatet selv.
22 electrolux
DA
EL
Tekniske Data Model Volumen (gross) Volumen (net) Højde Bredde Dybde Vekt Energiforbrug/24 timer Frysekapacitet Indeholdelsestid Strømstyrke Volt Klimaklassifikation Klimaklassifikation SN N ST T
Liter Liter Cm Cm Cm Kg kWh/24h kg/24h Hours Watt Volts
BMI265 ECM26131W 261 255 87,6 119 66,5 57 0,649 27 50 100 230 SN/N/ST
Temperaturgrænser for omgivelserne fra +10°C til +32°C fra +16°C til +32°C fra +18°C til +38°C fra +18°C til +43°C
Dette apparat er i overensstemmelse med folgende EU direktiver: 72/23/EEC af 19.02.1973 lavstromsdirektiv 89/336/EEC af 03.05.1989 (inklusiv tillagsdirektiv 92/31/EEC - EMC direktiv)
EL
DE
electrolux 23
Herzlich willkommen in der Welt von Electrolux! Wir danken Ihnen, dass Sie sich entschlossen haben, ein erstklassiges Produkt von Electrolux zu erwerben, das Ihnen in der Zukunft hoffentlich viel Freude bereiten wird. Die Firma Electrolux bietet eine breite Palette von Qualitätsprodukten an, die dazu bestimmt sind, Ihr Leben angenehmer zu gestalten. Einige Beispiele dafür finden Sie auf der Umschlagseite dieser Gebrauchsanweisung. Wir bitten Sie, einige Minuten dem Durchlesen dieser Gebrauchsanweisung zu widmen, damit Sie sich von den Vorteilen Ihres neuen Geräts überzeugen zu können. Wir versprechen Ihnen, dass das Gerät Ihnen viel Freude bereiten wird. Viel Spaß!
24 electrolux
DE
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanleitung verwendet: Wichtige Informationen über Ihre persönliche Sicherheit sowie über die Vermeidung von Schäden am Gerät Allgemeine Informationen und Tipps
Umweltbezogene Informationen
Entsorgung Sie tragen mit der Sicherstellung der korrekten Entsorgung des Produkts dazu bei, potentielle Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden muss. Eine genauere Auskunft über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem zuständigen Stadtamt, Ihrem kommunalen Abfallwirtschaftsbetrieb oder Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben.
DE
electrolux 25
Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Schalttafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Erste Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Schalten Sie das Gefriergerät ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Schalten Sie das Gefriergerät aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Tägliche Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Temperatureinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Super Freeze Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Lagerkörbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Sicherheitsschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Öffnen und Schließen des Deckels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Abtauen des Gefriergeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Wenn das Gerät nicht benutzt wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Nützliche Hinweise und Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Einfrieren von Lebensmitteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Lebensmittellagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Bei Stromsperre oder Ausfall des Gefriergeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Was ist zu tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Kundendienst und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
26 electrolux
DE
Sicherheitshinweise Bevor Sie aber das Gerät aufstellen und benutzen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Sie enthält Sicherheitsmaßnahmen, Hinweise, Informationen und Ideen. Wenn das Gerät nach den hier beschriebenen Anweisungen benutzt wird, wird es zu Ihrer größten Zufriedenheit einwandfrei funktionieren. Diese Hinweise dienen Ihrer Sicherheit. Sie müssen diese aufmerksam durchlesen, bevor Sie das Kühlgerät aufstellen oder benutzen. Benutzen Sie das Gefriergerät nur zur Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Zubereitung von Eiswürfeln. Nehmen Sie Eiswürfel oder Speiseeis sofort nach der Entnahme aus dem Gefriergerät nicht gleich in den Mund, weil diese Frostbrand verursachen können. Gestatten Sie den Kindern nicht, im Inneren des Gefriergeräts zu spielen oder sich dort zu verbergen, weil sie daraus möglicherweise nicht herauskommen und ersticken könnten. Bewahren Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeit im Gefriergerät auf, weil der Glasbehälter platzen kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel aufgestellt wird. Vor der Instandhaltung oder Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden (Netzstecker aus der Steckdose ziehen). Im Inneren des Geräts dürfen keine Elektrogeräte (z.B. Eismacher) betrieben werden.
In Ihrem Gefriergerät kommt ein umweltfreundliches Gas - Isobutan R600a) - zur Anwendung. Allerdings ist Vorsicht geboten, weil Isobutan entzündlich ist. Daher ist es wichtig, dafür zu sorgen, dass die Rohrleitung des Kühlmittels nicht beschädigt ist. Diese Gebrauchsanweisung sollte auf einem sicheren Ort aufbewahrt werden, damit sie in Zukunft jederzeit zum Nachschlagen bereitsteht.
Produktbeschreibung
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Deckelgriff Sicherheitsschloss Dichtung Schmelzwasserabfluss Schalttafel Thermostatknopf: Temperatureinstellung 7. Oberkante 8. Ventil: Deckel leicht wieder zu öffnen
DE
Schalttafel
A. Rotes Licht: Leuchtet, wenn die Temperatur im Gefriergerät nicht tief genug ist. B. Grünes Licht: Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. C. Gelbes Licht: Leuchtet, wenn die Super Freeze Funktion eingeschaltet ist. D. Super Freeze Knopf: Schaltet die Super Freeze Funktion für größere Mengen an frischen Lebensmitteln ein und aus und schaltet die Alarmglocke aus.
Aufstellung Warten Sie nach dem Auspacken mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gefriergerät an das Stromnetz anschließen, um sicherzustellen, dass der Kühlmittelkreis einwandfrei arbeitet. Stellen Sie das Gefriergerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum auf. Meiden Sie bei der Auswahl des Aufstellungsortes die Nähe von Wärmequellen oder direkte Sonnenbestrahlung. Die Raumtemperatur sollte der Klimaklasse entsprechen, für die das Gefriergerät ausgelegt ist (siehe Kapitel "Technische Daten"). Stellen Sie das Gefriergerät waagrecht auf eine feste Oberfläche so auf, dass das Gerät auf allen vier Füssen steht. Für den optimalen Betrieb und zur Vermeidung von Schäden bei der Öffnung des Deckels muss ein
electrolux 27
Abstand von jeweils 5 cm von den angrenzenden Wandflächen freigelassen werden. Bevor Sie das Gefriergerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die Netzspannung und die Spannungsangabe im Kapitel "Technische Daten" unter "Spannung" übereinstimmen. Gefahr! Achten Sie darauf, dass das Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel steht. Auf keinen Fall am Netzkabel ziehen, wenn das Gefriergerät aus einer Ecke herausgenommen werden soll. Das Netzkabel darf nur durch qualifiziertes Personal eines Fachreparaturbetriebs ausgewechselt werden. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker nicht durch die Rückwand des Gefriergeräts zusammengedrückt oder beschädigt wird. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung in der Umgebung des Geräts. Elektrische Arbeiten zur Aufstellung dieses Geräts dürfen nur durch einen qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Achtung! Dieses Gerät muss geerdet werden.
Erste Benutzung Vor dem ersten Gebrauch muss das Innere des Kühlgeräts erst gereinigt werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege"). Schließen Sie das Kühlgerät an das Stromnetz an. Das grüne Kontrolllicht leuchtet auf.
28 electrolux
DE
Das rote Kontrolllicht leuchtet ebenfalls auf und die Alarmglocke ertönt, weil die Temperatur im Inneren des Kühlgeräts für die Einlagerung von Lebensmitteln nicht tief genug ist. Drücken Sie den Knopf D und schalten Sie damit die Alarmglocke aus. Das rote Kontrolllicht erlischt im Normalfall erst nach einigen Stunden. Lagern Sie erst dann Lebensmittel in das Gefriergerät ein, wenn das rote Kontrolllicht erloschen ist.
Ein-/Ausschalten Schalten Sie das Gefriergerät ein Drehen Sie Thermostatendrehknopf Stellung zwischen und
in .
den eine
Super Freeze Funktion Wenn mehr als 3-4 kg frisches Fleisch eingefroren werden soll, muss das Gefriergerät vorgekühlt werden. Drücken Sie den Knopf (D) mindestens 24 Stunden vor der Einlagerung von frischen Lebensmitteln. Das gelbe Kontrolllicht leuchtet auf. Lagern Sie die einzufrierenden Speisen in das Kühlgerät ein. Nach 52 Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch aus und das Gerät kehrt zur normalen Lagerungstemperatur zurück. Durch wiederholtes Drücken auf den Knopf (D) kann diese Funktion jederzeit ausgeschaltet werden.
Alarm
Schalten Sie das Gefriergerät aus Drehen Sie den Thermostatendrehknopf in die AusStellung.
Tägliche Benutzung Temperatureinstellung Die Temperatur des Gefriergeräts wird wie folgt eingestellt: Um eine kältere Lagertemperatur einzustellen, drehen Sie den Thermostaten-Drehknopf im Uhrzeigersinn in Richtung . Um eine weniger kalte Lagertemperatur einzustellen, drehen Sie den Thermostaten-Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn in Richtung .
Wenn die Temperatur des Gefriergeräts nicht tief genug ist, ertönt die Alarmglocke und das rote Kontrolllicht leuchtet auf. Zur Ausschaltung des Tonsignals drücken Sie bitte auf Knopf (D). Die rote Kontrollleuchte leuchtet solange, bis die Temperatur im Gefriergerät höher als die Temperatureinstellung des Thermostaten ist. Ursachen des Alarms: Einlagerung von größeren Mengen von frischen Lebensmitteln. Öffnung des Gerätedeckels für längere Zeit. Fehlermeldung des Systems, siehe Kapitel "Was ist zu tun, wenn...".
Lagerkörbe Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante (X) oder stellen Sie die stapelbaren Körbe in das Gefriergerät (Y).
DE
Drehen Sie und arretieren Sie die Griffe für diese zwei Positionen wie abgebildet.
electrolux 29
Öffnen des Deckels wird durch ein Ventil erleichtert. Der Griff darf nicht mit Gewalt angezogen werden.
Reinigung und Pflege Abtauen des Gefriergeräts
Zusätzliche Körbe sind bei Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich oder können auf der Website von Electrolux bestellt werden (je nach Land unterschiedlich). Die Illustrationen auf dieser Seite zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergeräte passen.
Sicherheitsschloss Führen Sie den Schlüssel in das Schloss ein und drehen Sie den Schlüssel. Ersatzschlüssel sind von Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich. Wichtig! Bewahren Sie die Schlüssel immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vor der Entsorgung eines alten Gefrierschranks entfernen Sie bitte die Schlüssel daraus.
Öffnen und Schließen des Deckels Der Deckel des Geräts ist mit einer dicht schließender Dichtung ausgerüstet und wird sofort nach einer Schließung keine Wiederöffnung zulassen. Warten Sie einige Minuten, bis sich der Deckel wieder öffnen lässt. Das
Wenn die Eisschicht eine Stärke von 1015 mm erreicht hat, muss das Gefriergerät abgetaut werden. Wir empfehlen Ihnen, das Abtauen dann vorzunehmen, wenn im Gefriergerät wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Entleeren Sie den Inhalt des Gefriergeräts, packen Sie das Gefriergut in Zeitungspapier und bewahren Sie es an einem kalten Ort auf. Lassen Sie den Deckel des Geräts offen. Nehmen Sie den Stopfen für die Schmelzwasserableitung heraus. Das Schmelzwasser kann auf einem Tablett (siehe Abbildung) aufgefangen werden. Falls Ihr Gerät damit ausgerüstet ist, verwenden Sie dazu bitte den Teiler. Den Abtauvorgang können Sie beschleunigten, indem Sie mit Hilfe des mitgelieferten Schabers das Eis von den Gerätewänden abziehen. Lassen Sie die Innenflächen des Gerätes gründlich trocknen. Vergessen Sie nicht, den Stopfen für die Schmelzwasserableitung wieder einzusetzen. Wichtig! Messer oder andere spitze Gegenstände dürfen nicht zur Entfernung von Eis oder Reif verwendet werden.
30 electrolux
DE
Reinigung Am günstigsten ist es, die Reinigung des Gefriergeräts nach dem Abtauen vorzunehmen. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie daraus alle nicht fest eingebauten Teile. Für die Reinigung des Gefriergeräts verwenden Sie bitte einen nassen Tuch. Verwenden Sie dabei warmes Wasser und ein mildes, nicht aromatisiertes Reinigungsmittel. Vor dem Wiedereinsetzen säubern Sie die nicht fest eingebauten Teile. Wichtig! Verwenden Sie bitte für die Reinigung Ihres Gefriergeräts niemals starke Reinigungsmittel, Scheuerpulver oder Reinigungsmittel mit Duftaroma.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gefriergerät heraus. Reinigen Sie das Gefriergerät wie oben beschrieben. Lassen Sie den Deckel einen Spalt offen.
Nützliche und Tipps
diese erst auf Zimmertemperatur abgekühlt werden. Teilen Sie die Lebensmittel vor dem Einfrieren in kleinere Portionen auf. Damit wird erreicht, dass der Gefriervorgang schneller abläuft und nur die zum sofortigen Verzehr benötigte Mengen an Lebensmitteln aufgetaut werden. Tragen Sie auf die Verpackung der einzufrierenden Lebensmittel das Datum des Einfrierens auf. Stellen Sie frische, einzufrierende Lebensmittel möglichst nahe zu den kältesten Seiten des Gefriergeräts ab und sorgen Sie dafür, dass diese nicht in direkte Berührung mit den bereits gefrorenen Lebensmittel im Gefriergerät kommen. Gefrorene Lebensmittel können überall im Gefriergerät gelagert werden, müssen aber mindestens 5 mm unterhalb der Oberkante gehalten werden. Wenn der Gefriervorgang zu langsam verläuft, leidet darunter die Qualität der einzufrierenden Lebensmittel. Die Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden können, wird im Kapitel "Technische Daten" unter "Gefrierkapazität" angegeben.
Hinweise Lebensmittellagerung
Einfrieren von Lebensmitteln Vor dem Einfrieren müssen frische Lebensmittel luftdicht und feuchtigkeitsabsperrend verpackt werden, um eine Austrocknung zu vermeiden. Verwenden Sie immer einwandfreie Lebensmittel bester Qualität. Vor der Einlagerung von warmen Speisen in das Gefriergerät müssen
Für frisch eingefrorene Lebensmittel: die Lagerungszeit entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle. Für Lebensmittel, die im tiefgekühlten Zustand gekauft wurden: beachten Sie bitte die angegebenen Verfallszeiten. Wenn Sie tiefgekühlte Lebensmittel einkaufen, achten Sie stets darauf, ob diese bei der richtigen Temperatur gelagert worden sind. Kaufen Sie keine Ware, die eine nasse oder
DE
verletzte Verpackung aufweist. Verstauen Sie die gekaufte Tiefkühlware so schnell wie möglich in Ihrem Gefriergerät. Wir empfehlen Ihnen, eine Isolierkühltasche für den Transport der Ware nach Hause zu verwenden.
Wichtig! Beachten Sie bitte, dass völlig oder teilweise aufgetaute Lebensmittel nicht wieder eingefroren werden dürfen. Allerdings dürfen Speisen, die durch Kochen aus aufgetauten Lebensmitteln zubereitet wurden, eingefroren werden
Bei Stromsperre oder Ausfall des Gefriergeräts Öffnen Sie bitte nicht den Deckel. Wichtig! Wenn die Stromsperre die im Kapitel "Technische Daten" unter "Haltbarkeitsdauer" angegebenen Werte übersteigt, müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verzehrt oder sofort gekocht und (nach Abkühlung) wieder eingefroren werden.
Was ist zu tun, wenn... Um bei einer möglichen Betriebsstörung die Kosten eines unnötigen Besuchs in der Fachwerkstatt zu vermeiden, versuchen Sie zunächst die nachfolgenden Tipps anzuwenden: Ihr Gefriergerät arbeitet nicht Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen? Ist eine Haushaltssicherung durchgebrannt? Gibt es eine Stromsperre? Ist der Temperaturregler auf die Position AUS gestellt?
electrolux 31
Der Alarmton ertönt weiter und/oder das rote Licht/Symbol ( ) leuchtet Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten. Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt? Wurde das Gefriergerät zu nahe an einer Wärmequelle aufgestellt? Das Innenlicht geht nicht an Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen? Hat sich die Glühbirne in ihrer Fassung gelockert oder ist sie ausgebrannt? Der Motor scheint zu viel zu laufen Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten. Ist die Raumtemperatur höher als üblich? Wurde gerade eine größere Menge frischer Lebensmittel in das Gefriergerät eingelagert? Wird der Deckel zu oft geöffnet? Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt? Ist die Deckeldichtung beschädigt oder deformiert? Gibt es ausreichenden Raum für die Luftzirkulation um das Gefriergerät herum? Wurde die Super Freeze Funktion versehentlich eingeschaltet? Temperatur ist zu hoch Wurde gerade eine größere Menge von Lebensmitteln in das Gefriergerät eingelagert? Wird der Deckel zu oft geöffnet? Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt?
32 electrolux
DE
Zu viel Eis wurde gebildet Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten. Wurde der Schmelzwasserabflussstopfen richtig eingesteckt? Der Deckel schließt nicht ganz Gibt es zu viel Eis oder eine Verpackung, die den Deckel an einer korrekten Schließung behindern? Gibt es Lebensmittelverpackungen, die den Deckel blockieren? Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder verklebt? Gibt es eine Zitterbewegung am Gefriergerät oder scheint das Gerät unstabil aufgestellt zu sein? Der Deckel lässt sich schwer öffnen Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder verklebt? Ist das Ventil blockiert? Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Vertragswerkstatt.
Kundendienst und Reparaturen Im Falle eines Ausfalls oder Fehlbetriebs muss Ihr Gefriergerät durch eine Electrolux Vertragswerkstatt repariert werden. Wichtig! Unter keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
DE
electrolux 33
Technische Daten Modell Volumen (brutto) Volumen (netto) Höhe ohne/mit Rädern Breite Tiefe Gewicht Energieverbrauch in 24 Stunden Gefrierkapazität Gefrierhaltezeit Nennleistung Spannung Klimaklasse Klimaklassen SN N ST T
l l cm cm cm kg kWh/24 h kg/24 h Stunden W V
BMI265 ECM26131W 261 255 87,6 119 66,5 57 0,649 27 50 100 230 SN/N/ST
Umgebungstemperaturgrenzen von +10°C bis +32°C von +16°C bis +32°C von +18°C bis +38°C von +18°C bis +43°C
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen folgender EG-Richtlinien: 73/23/EWG vom 19. 02. 1973 (Richtlinie über Niederspannungen) 89/336/EWG vom 03. 05. 1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG EMV-Richtlinie)
34 electrolux
FI
Tervetuloa Electrolux: in maailmaan! Kiitos kun valitsit Electrolux:in ensiluokkaisen tuotteen, joka toivottavasti tuo paljon iloa sinulle tulevaisuudessa. Electrolux:in päämäärä on tarjota sinulle laajan valikoiman sellaisia laatutuotteita, jotka tekevät elämäsi mukavammaksi. Löydät muutaman esimerkin tämän käsikirjan kannessa. Vietä muutama minuutti tämän käsikirjan lukemiseen, jotta voisit käyttää hyväksesi kaikki uuden koneen tarjoamat edut. Lupaamme, että se tarjoaa ensiluokkaisen Käyttäjäkokemuksen, joka tuo Mielenrauhan. Onnea!
FI
electrolux 35
Seuraavia symboleja käytetään tässä käyttöoppaassa: Tärkeää tietoa henkilökohtaisesta turvallisuudestasi ja tietoa siitä, miten vältät kojeen vahingoittamisen Yleistä tietoa ja vihjeitä Ympäristötietoa
Hävittäminen Varmistaen tuotteen oikeanlaisen hävittämisen voit auttaa mahdollisten ympäristölle ja ihmisterveydelle turmeltavien seurausten välttämisessä. Tuotteessa oleva symboli osoittaa, ettei tuotetta saa käsitellä talousjätteenä, vaan on vietävä sopivaan sähköisten tai sähkökäyttöisten laitteiden keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Saat yksityiskohtaisempaa tietoa tämän tuotteen kierrätyksestä ottamalla yhteyttä paikallisen kaupungin toimistoon, talousjätteen hävittämispalveluun tai kauppaan, jossa ostit koneen.
36 electrolux
FI
Sisältö Turvallisuustietoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Tuotteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Ohjauspaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Ensimmäinen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Kytke päälle-pois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Kytke pakastin päälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Kytke pakastin pois päältä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Päivittäinen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Lämpötilan säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Super-pakastustoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Hälytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Säilöntäkorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Varmuuslukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Kannen avaaminen ja sulkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Huolto ja puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Pakastimen sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Kun ei ole käytössä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Hyödyllisiä vihjeitä ja tippejä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Ruoan pakastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Ruoan varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Sähkökatkon tai konerikon tapauksessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Mitä teen, jos... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Huolto tai korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
FI
Turvallisuustietoa Ennen asentamista ja koneen käyttöä lue tämä käyttöohje tarkasti. Se sisältää turvallisuusvarotoimia, vihjeitä, tietoja ja ideoita. Jos pakastinta käytetään kirjoitettujen ohjeiden mukaisesti, se toimii asianmukaisesti ja tarjoaa sinulle suuren tyytyväisyyden. Näitä varoituksia tarjotaan turvallisuuden vuoksi. Sinun on luettava ne huolella ennen koneen asentamista ja käyttöä. Käytä pakastinta ainoastaan pakasteruoan säilömistä varten, tuoreen ruoan pakastamista varten ja jääkuutioiden tekemistä varten. Älä syö jääkuutioita tai jäätikkuja heti pakastimesta ottamisen jälkeen, koska ne voivat aiheuttaa jääpalovammoja. Älä anna lasten leikkiä tai piiloutua pakastimeen, koska he voivat juuttua sisälle ja tukehtua. Älä varastoi nestettä sisältäviä lasiastioita pakastimessa, koska ne voivat särkyä. Varmista, että pakastin ei seiso virtajohdon päällä. Ennen huoltoa tai puhdistamista irrota kone aina pistorasiasta tai kytke sähköjohto pois. Älä käytä muita sähköllä toimivia koneita (kuten jäätelövalmistajia) koneen sisäosassa. Koneesi sisältää ympäristöystävällistä luonnonkaasua, isobutaania (R600a). Ole kuitenkin varovainen, koska isobutaani on paloarkaa. Näin ollen on tärkeää varmistaa, ettei jäähdyttimen putkisto ole vahingoittunut. On kaikkein tärkeintä säilyttää tämä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
electrolux 37
Tuotteen kuvaus
1. Kannen kahva 2. Turvalukko 3. Tiiviste 4. Sulatusveden laskuputki 5. Ohjauspaneeli 6. Termostaattinuppi: lämpötilan säätö 7. Ylempi reuna 8. Venttiili: kannen helppo uudelleen avaaminen
Ohjauspaneeli
A. Punainen valo: Syttyy, kun pakastimen lämpötila ei ole riittävän matala. B. Vihreä valo: Syttyy, kun kone on päällä. C. Keltainen valo: Syttyy, kun Superpakastin on aktivoituna.
38 electrolux
FI
D. Super-pakastin-näppäin: Aktivoi/tekee tehottomaksi Super-pakastintoiminnon suurelle tuoreen ruoan määrälle ja kytkee piippaushälytyksen pois päältä.
Asennus Odota ainakin 2 tuntia ennen pakastimen kytkemistä virtalähteeseen varmistuaksesi siitä, että pakastimen virtapiiri on täysin suorituskelpoinen. Asenna pakastin kuivaan, hyvin tuuletettuun huoneeseen. Vältä sellaisia paikkoja, jotka ovat lähellä lämpölähdettä tai suorassa auringonvalossa. Huoneenlämpötilan tulisi olla sopusoinnussa sen ilmastoluokituksen kanssa, johon pakastin oli suunniteltu, katso kappaletta "Tekniset tiedot". Sijoita pakastin vaakasuoralle tasaiselle pinnalle siten, että se lepää kaikilla neljällä jalallaan. Parhaan toiminnan saavuttamiseksi ja vahingon välttämiseksi kannen ollessa auki, jätä ainakin 5 cm:n väli takaseinästä ja 5 cm:n väli sivuilta. Ennen pakastimen kytkemistä virtalähteeseen varmista, että jännite on sopusoinnussa kappaleessa "Tekniset tiedot" kappaleessa "Jännite" osassa mainittujen kanssa.
On varmistettava sopiva tuuletus koneen ympäristössä. Kaikki tämän koneen asentamiseen tarvittavat sähkötyöt on teetettävä pätevällä sähköasentajalla. Varoitus! Tämä maadoitettava.
kone
on
Ensimmäinen käyttö Ennen ensimmäistä käyttöä pakastin täytyy puhdistaa sisältä, katso kappaletta "Huolto ja Puhdistaminen". Kytke kone virtalähteeseen. Vihreä valo syttyy. Punainen valo syttyy myöskin ja hälytys antaa piippaavan äänen, koska pakastimen sisälämpötila ei ole vielä riittävä matala ruoan varastointiin. Paina (D) näppäintä hälytyksen pois kytkemiseksi. Punainen valo sammuu normaalisti muutaman tunnin kuluttua. Sijoita ruokaa pakastimen sisälle vasta, kun punainen valo on sammunut.
Kytke päälle-pois Kytke pakastin päälle Kierrä termostaattinuppi väliseen asentoon.
ja
Vaara! Varmista, että pakastin ei lepää virtalähteen kaapelin päällä. Älä poista virtalähteen kaapelia vetämällä sen sähköjohdosta, varsinkaan, kun pakastinta vedettäessä seinästä. Virtalähteen kaapelin voi vaihtaa ainoastaan pätevä palveluhenkilöstö. Varmista, että pakastimen takaosa ei ole litistänyt tai vahingoittanut pistorasiaa.
Kytke pakastin pois päältä Kierrä termostaattinuppia asentoon
Off-
FI
Päivittäinen käyttö Lämpötilan asetus Säädät pakastimen lämpötilan seuraavalla tavalla: Kierrä termostaattinuppi myötäpäivään kohti kylmemmän varastointilämpötilan saavuttamiseksi. Kierrä termostaattinuppi vastapäivään kohti vähemmän kylmän varastointilämpötilan saavuttamiseksi.
electrolux 39
Säilöntäkorit Ripusta korit ylempään reunaan (X) tai sijoita niputettavat korit pakastimen sisälle (Y). Käännä ja kiinnitä kahvat tähän kahteen asentoon piirustusten osoittamalla tavalla.
Super-pakastin toiminto Jos haluat pakastaa yli 3-4 kg tuoretta elintarviketta, pakastin täytyy ensin esijäähdyttää. Ainakin 24 tunnin ajan ennen tuoreen ruoan sijoittamista pakastimeen, paina (D) näppäintä. Keltainen valo syttyy. Sijoita ruoka pakastimeen. 52 tunnin jälkeen tämä toiminto sammuu automaattisesti ja pakastin palaa normaaliin varastointilämpötilaan. Tämä toiminto voidaan uudelleen aktivoida koska tahansa painamalla (D) näppäintä uudelleen.
Varakorit voit hankkia paikallisesta Huoltopalvelukeskuskesta tai Electrolux:in verkostosivulta (riippuen maastasi). Tällä sivulla olevat esimerkit näyttävät kuinka monta koria voit sijoittaa eri pakastinmalleihin.
Hälytys
Varmuuslukko
Jos pakastimen lämpötila ei ole riittävän matala, hälytys antaa piippaavan äänen ja punainen valo syttyy. Paina (D) näppäintä äänen sammuttamiseksi. Punainen valo pysyy päällä niin kauan, kuin pakastimessa oleva lämpötila on korkeampi, kuin termostaatissa asetettu. Hälytys voi käynnistyä seuraavista syistä: Jos sijoitat suuren määrän tuoretta ruokaa. Kannen ollessa liian pitkään auki. Virheen vuoksi järjestelmässä, katso kappaletta "Mitä teen, jos...".
Työnnä avain lukkoon samalla sitä kääntäessäsi. Vara-avaimet voit pyytää paikallisesta Huoltopalvelukeskuksesta. Tärkeää! Pidä avaimet pois lasten ulottuvilta. Poista avaimet ennen vanhan pakastimen pois luovuttamista.
Kannen avaaminen sulkeminen
ja
Koska kansi on istutettu tiukasti sulkeutuvalla nestelukolla, se ei aukea helposti uudelleen heti sulkemisen jälkeen.
40 electrolux
FI
Odota muutama minuutti ennen kannen uudelleen avaamista. Voit uudelleen avata kannen venttiilin avulla helposti. Älä koskaan vedä kahvasta rajusti.
Huolto ja puhdistaminen Pakastimen sulatus Kun jääkerros on 10-15 mm paksu, pakastin täytyy sulattaa. Suosittelemme, että sulatat pakastimesi, kun se on melkein tai täysin tyhjä. Kytke kone virtalähteestä pois. Poista pakastimen sisältö, pakkaa sisältö lehteen ja säilytä kylmässä. Jätä koneen kansi auki. Poista tulppa veden laskuputkesta. Sulatusvesi voidaan kerätä astiaan kuvan osoittamalla tavalla. Jos mahdollista, käytä jakoharppia. Kuivaa koneen sisäosa perusteellisesti. Nopeuta sulatus käyttämällä mukana annettua kaavinta poistaaksesi jää koneen seiniltä. Kuivaa koneen sisäosa perusteellisesti. Muista laittaa veden laskuputkeen tulppa takaisin. Tärkeää! Älä koskaan käytä veistä tai mitään muuta terävää välinettä huurteen tai jään poistamiseen.
Puhdistaminen Pakastin on parasta puhdistaa sulatuksen jälkeen. Kytke kone virtalähteestä ja poista kaikki irtonaiset varaosat. Käytä kosteaa kangasta pakastimen puhdistamiseksi. Käytä kuumaa vettä, ja mietoa, ei-tuoksuvaa puhdistusainetta.
Puhdista irtonaiset varaosat ennen kuin panet ne takaisin paikoilleen. Tärkeää! Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita, hankausjauhetta tai tuoksuvia puhdistusaineita pakastimesi puhdistamiseen.
Kun ei ole käytössä Kytke kone pois virtalähteestä. Poista kaikki ruoka pakastimesta. Puhdista pakastin ylhäällä kuvatulla tavalla. Jätä kansi hieman auki.
Hyödyllisiä tippejä
vihjeitä
ja
Ruoan pakastaminen Ennen pakastusta ruoka on pakattava ilmanpitävään ja kosteustiiviiseen pakkaukseen sen kuvumisen estämiseksi. Käytä ainoastaan kaikkein paraslaatuista tuoretta ruokaa. Anna kuuman ruoan aina jäähtyä huoneenlämpötilan lämpöiseksi ennen sen sijoittamista pakastimeen. Jaa ruoka pieniin annoksiin ennen pakastamista; näin ruoan jäätyminen on nopeampaa, ja sinun tarvitsee sulattaa ainoastaan se määrä, jonka haluat syödä. Merkitse pakastettuun pakkaukseen pakastamispäivämäärä. Sijoita tuoreet pakastettavat ruoat lähelle pakastimen kylmiä sivuja, varmistaen, etteivät ne kosketa jo aikaisemmin pakastettua ruokaa. Pakastettu ruoka voidaan varastoida missä tahansa pakastimen sisällä, mutta on pidettävä kuitenkin ainakin 5 mm etäisyyttä yläreunasta. Älä koskaan täytä pakastinta sen kuvassa
FI
osoitettua lastausrajaa enempää. Jos pakastaminen on liian hidasta, pakastetun ruoan laatu huononee. Tuore ruokamäärä (kg.:ssa ilmaistuna) joka voidaan pakastaa 24 tunnissa, on ilmastuna kappaleessa "Tekniset tiedot" jakson "Pakastamiskapasiteetti" kohdalla.
Ruoan varastointi Tuoreen pakastetun ruoan tapauksessa, katso varastointiaika alhaalla olevasta taulukosta. Valmiiksi pakastetun ruoan tapauksessa älä koskaan ylitä erääntymispäivää. Kun ostat pakasteruokaa varmista, että sitä on säilytetty oikeassa lämpötilassa. Älä ostaa sellaisia tuotteita, jotka ovat märkiä tai joiden pakkaus on vahingoittunut. Sijoita valmiiksi pakastettu ruoka pakastimeesi niin pian, kuin mahdollista. Suosittelemme jääkassin käyttöä tämänlaisia tuotteita kotiin vietäessä. Tärkeää! Muista, että täysin tai osaksi sulatettua ruokaa ei saa uudelleen pakastaa. Sellaiset ruokalajit voidaan kuitenkin pakastaa, joissa käytettiin sulatettua ruokaa.
Sähkökatkon tapauksessa
tai
konerikon
Älä avaa kantta. Tärkeää! Jos virta on ollut pois päältä pidemmäksi aikaa, kuin mitä kappaleen "Tekniset tiedot" jakso"Jäänneaika" osoittaa, sulatettu ruoka on syötävä nopeasti tai valmistettava heti ja sitten
electrolux 41
pakastettava uudelleen (jäähdyttämisen jälkeen).
Mitä teen, jos... Koeta ensin täällä suositeltua ratkaisua välttääksesi tarpeettomat huoltosoiton kulut. Pakastimesi ei toimi Onko virtalähteen johto irrotettu seinästä? Onko taloudessa sulake palanut? Tapahtuiko sähkökatko? Onko lämpötilan ohjaus asetettu Poisasentoon? Hälytys pysyy ääni ja/tai punainen valo/symboli ( ) on päällä Eikö kantta ole suljettu täysin? Katso alhaalla. Onko lämpötilan hallinta asetettu sopivaksi ympäristön olosuhteiden mukaan? Onko pakastin liian lähellä lämpölähdettä? Sisävalo ei toimi Onko virtalähteen kaapeli vedetty seinästä? Onko hehkulamppu löysästi istukassa tai palanut? Moottori saattaa olla liikaa käynnissä Onko kansi suljettu täysin? Katso alhaalla. Onko huoneen lämpötila kuumempi, kuin normaalisti? Onko pakastimeen sijoitettu juuri suuri määrä tuoretta ruokaa? Avataanko kansi usein? Onko lämpötilan hallinta asetettu oikein ympäristön lämpötilaolosuhteisiin verrattuna? Onko kannen lukko vahingoittunut tai epämuodostunut? Onko tarpeeksi tilaa ilmavirralle pakastimen ympäristössä?
42 electrolux
FI
Onko Super-jäähdytystoiminto vahingossa aktivoitu? Lämpötila on liian lämmin Onko pakastimeen sijoitettu juuri suuri määrä tuoretta ruokaa? Avataanko kansi usein? Onko lämpötilan ohjaus asetettu oikein ympäristön lämpöolosuhteisiin verrattuna? Kansi ei sulkeudu täysin Estääkö liiallinen jäätyminen kannen sulkeutumista? Estävätkö ruokapakkaukset kannen sulkeutumista? Onko kannen lukko likainen tai tahmea? Heiluuko pakastin tai näyttääkö se horjuvalta? Kansi on vaikea avata Onko kannen lukko likainen tai tahmea? Onko venttiili estetty? Jos tarvitset vieläkin apua, ota yhteys paikalliseen Huoltopalvelukeskukseen.
Huolto tai korjaus Konerikon tai virheiden ilmetessä pakastin on huollettava valtuutetussa Electrolux:in Huoltokeskuksessa. Tärkeää! Älä missään tapauksessa yritä korjata konetta itse.
FI
electrolux 43
Tekniske data Malli Määrä (brutto) Määrä (netto) Korkeus Leveys Syvyys Paino Energiankulutus/24t Jäätymiskapasiteetti Jäänneaika Tehosuhde Jännite Ilmastoluokka
Ilmastollinen luokittelu SN N ST T
Litraa Litraa Cm Cm Cm Kg kWh/24t kg/24t Tuntia Wattia Volttia
BMI265 ECM26131W 261 255 87,6 119 66,5 57 0,649 27 50 100 230 SN/N/ST
Ympäristön lämpötilarajat +10°C asteesta +32°C asteeseen +16°C asteesta +32°C asteeseen +18°C asteesta +38°C asteeseen +18°C asteesta +43°C asteeseen
Tämä kone noudattaa EY:n seuraavia direktiivejä: 19.02.1973 perustettu 73/23/EEC Matalajännitteen Direktiivi 03.05.0989 perustettu 89/336/EEC (mukaanlukien Direktiivin lisäys 92/31/EEC - EMC Direktiivi)
44 electrolux
electrolux 45
820 418 542 - 16042007
46 electrolux
www.electrolux.com www.electrolux.cz www.electrolux.dk www.electrolux.de www.electrolux.fi
820 418 542 - 16042007