A-423/2 – 2007/2008 (suite)
PARLEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT
SESSION ORDINAIRE 2007-2008
GEWONE ZITTING 2007-2008
26 OCTOBRE 2007
26 OKTOBER 2007
JUSTIFICATION
VERANTWOORDING
du Budget général des Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l’année budgétaire 2008
van de Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2008
Division 00
Afdeling 00
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale
Brussels Hoofdstedelijk Parlement
Programme
0
Activité
0
Dotations
Dotation au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale 00.00.21.01.00 00.00.21.01.00
b c
35.425 35.425
Dotation spéciale au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale pour l’installation du siège du Conseil 00.00.22.01.00 00.00.22.01.00
b c
2.700 2.700
Programma
0
Activiteit
0
Dotaties
Dotatie aan de Brussels Hoofdstedelijk Parlement 00.00.21.01.00 00.00.21.01.00
b c
35.425 35.425
Bijzondere dotatie aan de Brussels Hoofdstedelijk Parlement voor de installatie van de zetel van de Raad 00.00.22.01.00 00.00.22.01.00
b c
2.700 2.700
—4—
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 01
Afdeling 01
Cabinet du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l’Aménagement du Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement
Kabinet van de Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking
Programme
0
Subsistance
Programma
0
Bestaansmiddelen
Activité
1
Personnel
Activiteit
1
Personeel
Traitements et indemnités du personnel du Cabinet 01.01.02.11.00 01.01.02.11.00 Activité
b c 2
3.686 3.686
Fonctionnement
Frais de fonctionnement du Cabinet 01.02.21.12.11 01.02.21.12.11
b c
500 500
Dépenses patrimoniales du Cabinet 01.02.22.74.22 01.02.22.74.22
b c
25 25
Wedden en vergoedingen van het Kabinetspersoneel 01.01.02.11.00 01.01.02.11.00 Activiteit
b c 2
3.686 3.686
Werking
Werkingskosten van het Kabinet 01.02.21.12.11 01.02.21.12.11
b c
500 500
Vermogensuitgaven van het Kabinet 01.02.22.74.22 01.02.22.74.22
b c
25 25
—5—
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 02
Afdeling 02
Cabinet du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures
Kabinet van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen
Programme
0
Subsistance
Programma
0
Bestaansmiddelen
Activité
1
Personnel
Activiteit
1
Personeel
Traitements et indemnités du personnel du Cabinet 02.01.02.11.00 02.01.02.11.00 Activité
b c 2
2.399 2.399
Fonctionnement
Frais de fonctionnement du Cabinet 02.02.21.12.11 02.02.21.12.11
b c
300 300
Dépenses patrimoniales du Cabinet 02.02.22.74.22 02.02.22.74.22
b c
18 18
Wedden en vergoedingen van het Kabinetspersoneel 02.01.02.11.00 02.01.02.11.00 Activiteit
b c 2
2.399 2.399
Werking
Werkingskosten van het Kabinet 02.02.21.12.11 02.02.21.12.11
b c
300 300
Vermogensuitgaven van het Kabinet 02.02.22.74.22 02.02.22.74.22
b c
18 18
—6—
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 03
Afdeling 03
Cabinet du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l’Emploi, de l’Economie, de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l’Incendie et de l’Aide médicale urgente
Kabinet van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp
Programme
0
Subsistance
Programma
0
Bestaansmiddelen
Activité
1
Personnel
Activiteit
1
Personeel
Traitements et indemnités du personnel du Cabinet 03.01.02.11.00 03.01.02.11.00 Activité
b c 2
2.128 2.128
Fonctionnement
Frais de fonctionnement du Cabinet 03.02.21.12.11 03.02.21.12.11
b c
270 270
Dépenses patrimoniales du Cabinet 03.02.22.74.22 03.02.22.74.22
b c
15 15
Wedden en vergoedingen van het Kabinetspersoneel 03.01.02.11.00 03.01.02.11.00 Activiteit
b c 2
2.128 2.128
Werking
Werkingskosten van het Kabinet 03.02.21.12.11 03.02.21.12.11
b c
270 270
Vermogensuitgaven van het Kabinet 03.02.22.74.22 03.02.22.74.22
b c
15 15
—7—
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 04
Afdeling 04
Cabinet du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics
Kabinet van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit en Openbare Werken
Programme
0
Subsistance
Programma
0
Bestaansmiddelen
Activité
1
Personnel
Activiteit
1
Personeel
Traitements et indemnités du personnel du Cabinet 04.01.02.11.00 04.01.02.11.00 Activité
b c 2
2.148 2.148
Fonctionnement
Frais de fonctionnement du Cabinet 04.02.21.12.11 04.02.21.12.11
b c
270 270
Dépenses patrimoniales du Cabinet 04.02.22.74.22 04.02.22.74.22
b c
15 15
Wedden en vergoedingen van het Kabinetspersoneel 04.01.02.11.00 04.01.02.11.00 Activiteit
b c 2
2.148 2.148
Werking
Werkingskosten van het Kabinet 04.02.21.12.11 04.02.21.12.11
b c
270 270
Vermogensuitgaven van het Kabinet 04.02.22.74.22 04.02.22.74.22
b c
15 15
—8—
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 05
Afdeling 05
Cabinet du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l’Environnement, de l’Energie et de la Politique de l’Eau
Kabinet van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid
Programme
0
Subsistance
Programma
0
Bestaansmiddelen
Activité
1
Personnel
Activiteit
1
Personeel
Traitements et indemnités du personnel du Cabinet 05.01.02.11.00 05.01.02.11.00 Activité
b c 2
2.148 2.148
Fonctionnement
Frais de fonctionnement du Cabinet 05.02.21.12.11 05.02.21.12.11
b c
270 270
Dépenses patrimoniales du Cabinet 05.02.22.74.22 05.02.22.74.22
b c
15 15
Wedden en vergoedingen van het Kabinetspersoneel 05.01.02.11.00 05.01.02.11.00 Activiteit
b c 2
2.148 2.148
Werking
Werkingskosten van het Kabinet 05.02.21.12.11 05.02.21.12.11
b c
270 270
Vermogensuitgaven van het Kabinet 05.02.22.74.22 05.02.22.74.22
b c
15 15
—9—
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 06
Afdeling 06
Cabinet du Secrétaire d’Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée du Logement et de l’Urbanisme
Kabinet van de Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Huisvesting en Stedenbouw
Programme
0
Subsistance
Programma
0
Bestaansmiddelen
Activité
1
Personnel
Activiteit
1
Personeel
Traitements et indemnités du personnel du Cabinet 06.01.02.11.00 06.01.02.11.00 Activité
b c 2
2.185 2.185
Fonctionnement
Frais de fonctionnement du Cabinet 06.02.21.12.11 06.02.21.12.11
b c
270 270
Dépenses patrimoniales du Cabinet 06.02.22.74.22 06.02.22.74.22
b c
15 15
Wedden en vergoedingen van het Kabinetspersoneel 06.01.02.11.00 06.01.02.11.00 Activiteit
b c 2
2.185 2.185
Werking
Werkingskosten van het Kabinet 06.02.21.12.11 06.02.21.12.11
b c
270 270
Vermogensuitgaven van het Kabinet 06.02.22.74.22 06.02.22.74.22
b c
15 15
— 10 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 07
Afdeling 07
Cabinet du Secrétaire d’Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de la Fonction publique et de la Tutelle sur le Port de Bruxelles
Kabinet van de Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Ambtenarenzaken en Toezicht op de Haven van Brussel
Programme
0
Subsistance
Programma
0
Bestaansmiddelen
Activité
1
Personnel
Activiteit
1
Personeel
Traitements et indemnités du personnel du Cabinet 07.01.02.11.00 07.01.02.11.00
b c
2.148 2.148
Wedden en vergoedingen van het Kabinetspersoneel 07.01.02.11.00 07.01.02.11.00
b c
Justification …
2.148 2.148
Verantwoording ...
Activité
2
Fonctionnement
Frais de fonctionnement du Cabinet 07.02.21.12.11 07.02.21.12.11
b c
270 270
Dépenses patrimoniales du Cabinet 07.02.22.74.22 07.02.22.74.22
b c
15 15
Activiteit
2
Werking
Werkingskosten van het Kabinet 07.02.21.12.11 07.02.21.12.11
b c
270 270
Vermogensuitgaven van het Kabinet 07.02.22.74.22 07.02.22.74.22
b c
15 15
— 11 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 08
Afdeling 08
Cabinet du Secrétaire d’Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Propreté publique et des Monuments et des Sites
Kabinet van de Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Openbare Netheid en Monumenten en Landschappen
Programme
0
Subsistance
Programma
0
Bestaansmiddelen
Activité
1
Personnel
Activiteit
1
Personeel
Traitements et indemnités du personnel du Cabinet 08.01.02.11.00 08.01.02.11.00 Activité
b c 2
2.148 2.148
Fonctionnement
Frais de fonctionnement du Cabinet 08.02.21.12.11 08.02.21.12.11
b c
270 270
Dépenses patrimoniales du Cabinet 08.02.22.74.22 08.02.22.74.22
b c
15 15
Wedden en vergoedingen van het Kabinetspersoneel 08.01.02.11.00 08.01.02.11.00 Activiteit
b c 2
2.148 2.148
Werking
Werkingskosten van het Kabinet 08.02.21.12.11 08.02.21.12.11
b c
270 270
Vermogensuitgaven van het Kabinet 08.02.22.74.22 08.02.22.74.22
b c
15 15
— 12 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 09
Afdeling 09
Dépenses communes du Gouvernement
Gemeenschappelijke uitgaven van de Regerin
Programme
0
Activité
0
Activité
1
Subsistance
Personnel
Programma
0
Activiteit
0
Activiteit
1
Traitement des Ministres 09.01.01.11.00 09.01.01.11.00
b c
1.921 1.921
Montant réservé pour couvrir les charges du personnel (charges du passé) 09.01.02.11.00 09.01.02.11.00
b c
Programme
1
Activité
1
1.020 1.020
Contrat « Economie – Emploi »
Prise de participation dans le cadre du contrat « Economie – Emploi » 09.11.21.81.22
b
31.500
Bestaansmiddelen
Personeel
Wedde van de Ministers 09.01.01.11.00 09.01.01.11.00
b c
1.921 1.921
Bedrag bestemd om de personeellasten te dekken (lasten van het verleden) 09.01.02.11.00 09.01.02.11.00
b c
Programma
1
Activiteit
1
1.020 1.020
Contract « Economie – Tewerkstelling »
Deelneming in het kader van het contract « Economie-Tewerkstelling » 09.11.21.81.22
b
31.500
Justification
Verantwoording
Crédits destinés à permettre la libéralisation à 100 % des actions de la SAF souscrites par la Région de Bruxelles-Capitale lors de l’augmentation de capital du 22 mars 2007.
Kredieten bestemd om de aandelen van de MVV waarop het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft ingetekend bij de kapitaalverhoging van 22 maart 2007, vol te storten.
Dépenses de toute nature relatives au contrat « Economie – Emploi »
Allerhande uitgaven in verband met het contract « Economie – Tewerkstelling »
09.11.22.01.00
b
1.000
09.11.22.01.00
b
1.000
Justification
Verantwoording
Ce budget est destiné à la coordination du C2E par des actions telles que l’évaluation et la promotion de nouvelles mesures initiées dans le cadre du Contrat.
Dit budget is bestemd voor de coördinatie van het CET onder meer door nieuwe maatregelen die ingevoerd werden in het kader van het Contract, te beoordelen en te promoten.
09.11.22.01.00
09.11.22.01.00
c
1.000
c
1.000
Justification
Verantwoording
Ce budget est destiné à la coordination du C2E par des actions telles que l’évaluation et la promotion de nouvelles mesures initiées dans le cadre du Contrat.
Dit budget is bestemd voor de coördinatie van het CET onder meer door nieuwe maatregelen die ingevoerd werden in het kader van het Contract, te beoordelen en te promoten.
— 13 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Subsidies aan verenigingen
Subsidies aan verenigingen 09.11.24.33.00
b
16
09.11.24.33.00
b
16
Justification
Verantwoording
Crédits destinés à permettre le paiement du solde des subventions octroyées en 2007.
Kredieten bestemd voor de betaling van het saldo van de in 2007 toegekende subsidies.
Programme
2
Programma
2
Activité
1
Activiteit
1
Plan de développement
Dépenses de toute nature en rapport avec le plan de développement international 09.21.21.01.00
b
1.000
International plan
ontwikkelings-
Uitgaven van alle aard in verband met het internationaal ontwikkelingsplan 09.21.21.01.00
b
1.000
Justification
Verantwoording
La mise en œuvre du PDI nécessitera l’organisation et la coordination des différents chantiers envisagés. La réalisation de certaines actions sera confiée à des services spécialisés, comme par exemple, la définition d’un logo commun et de la marque « Bruxelles ».
In het kader van de uitvoering van het PIO zullen de verschillende vooropgestelde werkterreinen georganiseerd en gecoördineerd moeten worden. Voor de verwezenlijking van bepaalde acties zal een beroep gedaan worden op gespecialiseerde diensten, zo bijvoorbeeld voor de definiëring van een gemeenschappelijk logo en van het merk « Brussel ».
09.21.21.01.00
09.21.21.01.00
c
1.000
c
1.000
Justification
Verantwoording
La mise en œuvre du PDI nécessitera l’organisation et la coordination des différents chantiers envisagés. La réalisation de certaines actions sera confiée à des services spécialisés, comme par exemple, la définition d’un logo commun et de la marque « Bruxelles ».
In het kader van de uitvoering van het PIO zullen de verschillende vooropgestelde werkterreinen georganiseerd en gecoördineerd moeten worden. Voor de verwezenlijking van bepaalde acties zal een beroep gedaan worden op gespecialiseerde diensten, zo bijvoorbeeld voor de definiëring van een gemeenschappelijk logo en van het merk « Brussel ».
— 14 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 10
Afdeling 10
Dépenses générales de l’Administration
Algemene uitgaven van de Administratie
Programme
0
Subsistance
Programma
0
Bestaansmiddelen
Activité
1
Personnel
Activiteit
1
Personeel
Rémunérations du personnel 10.01.03.11.00
b
72.933
Bezoldigingen van het personeel 10.01.03.11.00
b
72.933
Justification
Verantwoording
L’effectif du personnel recensé en date du 30 juin 2007, soit 1.559 personnes, a été pris comme point de départ. Il est tenu compte du plan d’embauche 2008-2009, lequel prévoit 39 recrutements prioritaires, la valorisation des barèmes de niveau E, la majoration de la prime de fin d’année (exécution de l’accord sectoriel 2005-2006), la réévaluation de la prime linguistique, des augmentations liées à l’ancienneté (1 %) et de la croissance de l’index.
Uitgangspunt is het personeelsbestand vastgesteld op 30 juni 2007, met name 1.559 personen. Er wordt rekening gehouden met het wervingsplan 2008-2009, hetwelk in 39 prioritaire aanwervingen voorziet, de valorisatie van de weddeschalen van het niveau E en de verhoging van de eindejaarstoelage (uitvoering sectoraal akkoord 2005-2006), de opwaardering van de taalpremie, anciënniteitsverhogingen (1 %) en de stijging van de index.
Il est également tenu compte du transfert de plusieurs membres du personnel du ministère vers la Société bruxelloise de Gestion de l’Eau, Institut bruxellois pour la Gestion de l’Environnement et le Conseil social et économique. Les coûts de locations concordants ont été déduits de cette allocation de base et transférés aux postes budgétaires correspondants.
Er werd ook rekening gehouden met de transfer van een aantal personeelsleden van het Ministerie naar de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer, het Brussels Instituut voor Milieubeheer en de Economische en Sociale Raad. De overeenstemmende loonkosten werden in mindering gebracht op deze basisallocatie en getransfereerd naar de overeenstemmende begrotingsposten.
10.01.03.11.00
10.01.03.11.00
c
72.933
c
72.933
Justification
Verantwoording
L’effectif du personnel recensé en date du 30 juin 2007, soit 1.559 personnes, a été pris comme point de départ. Il est tenu compte du plan d’embauche 2008-2009, lequel prévoit 39 recrutements prioritaires, la valorisation des barèmes de niveau E, la majoration de la prime de fin d’année (exécution de l’accord sectoriel 2005-2006), la réévaluation de la prime linguistique, des augmentations liées à l’ancienneté (1 %) et de la croissance de l’index.
Uitgangspunt is het personeelsbestand vastgesteld op 30 juni 2007, met name 1.559 personen. Er wordt rekening gehouden met het wervingsplan 2008-2009, hetwelk in 39 prioritaire aanwervingen voorziet, de valorisatie van de weddeschalen van het niveau E en de verhoging van de eindejaarstoelage (uitvoering sectoraal akkoord 2005-2006), de opwaardering van de taalpremie, anciënniteitsverhogingen (1 %) en de stijging van de index.
Il est également tenu compte du transfert de plusieurs membres du personnel du ministère vers la Société bruxelloise de Gestion de l’Eau, Institut bruxellois pour la Gestion de l’Environnement et le Conseil social et économique. Les coûts de locations concordants ont été déduits de cette allocation de base et transférés aux postes budgétaires correspondants.
Er werd ook rekening gehouden met de transfer van een aantal personeelsleden van het Ministerie naar de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer, het Brussels Instituut voor Milieubeheer en de Economische en Sociale Raad. De overeenstemmende loonkosten werden in mindering gebracht op deze basisallocatie en getransfereerd naar de overeenstemmende begrotingsposten.
Rémunérations du personnel statutaire mis à disposition des cabinets ministériels de la Région de Bruxelles-Capitale
Bezoldigingen van het statutair personeel dat ter beschikking wordt gesteld van de ministeriële kabinetten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
10.01.06.11.00
b
4.188
10.01.06.11.00
b
4.188
— 15 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base est réservée à la charge salariale des membres du personnel du ministère qui sont mis à la disposition d’un cabinet ministériel ou engagés à titre contractuel pour un cabinet ministériel. Il a été tenu compte de la réduction de ces dépenses dans le budget 2007 ajusté.
Deze basisallocatie is gereserveerd voor de loonlast van de personeelsleden van het Ministerie die ter beschikking werden gesteld van een ministerieel kabinet, of op contractuele basis worden aangeworven voor een ministerieel kabinet. Er werd rekening gehouden met de reductie van deze uitgaven in de aangepaste begroting 2007.
10.01.06.11.00
10.01.06.11.00
c
4.188
c
4.188
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base est réservée à la charge salariale des membres du personnel du ministère qui sont mis à la disposition d’un cabinet ministériel ou engagés à titre contractuel pour un cabinet ministériel. Il a été tenu compte de la réduction de ces dépenses dans le budget 2007 ajusté.
Deze basisallocatie is gereserveerd voor de loonlast van de personeelsleden van het Ministerie die ter beschikking werden gesteld van een ministerieel kabinet, of op contractuele basis worden aangeworven voor een ministerieel kabinet. Er werd rekening gehouden met de reductie van deze uitgaven in de aangepaste begroting 2007.
Cotisation de responsabilisation en matière de pensions
Responsabiliseringsbijdrage inzake pensioenen
10.01.08.11.20
b
178
10.01.08.11.20
b
178
Justification
Verantwoording
La cotisation de responsabilisation en matière de retraites est une contribution imputée aux Communautés et Régions en conséquence de la régionalisation de la rémunération des fonctionnaires. Le crédit demandé correspond avec les calculs réalisés par le SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de sécurité sociale.
De responsabiliseringsbijdrage betreft een bijdrage die wordt aangerekend aan de Gemeenschappen en Gewesten ingevolge de regionalisering van de verloning van de ambtenaren. Het aangevraagde krediet stemt overeen met de berekeningen die door de FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid werden gemaakt.
10.01.08.11.20
10.01.08.11.20
c
178
c
178
Justification
Verantwoording
La cotisation de responsabilisation en matière de retraites est une contribution imputée aux Communautés et Régions en conséquence de la régionalisation de la rémunération des fonctionnaires. Le crédit demandé correspond avec les calculs réalisés par le SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de sécurité sociale.
De responsabiliseringsbijdrage betreft een bijdrage die wordt aangerekend aan de Gemeenschappen en Gewesten ingevolge de regionalisering van de verloning van de ambtenaren. Het aangevraagde krediet stemt overeen met de berekeningen die door de FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid werden gemaakt.
Quotes-parts dues par la Région de Bruxelles-Capitale en matière de pensions
Bijdragen verschuldigd door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake pensioenen
10.01.09.11.20
b
1.000
10.01.09.11.20
b
1.000
Justification
Verantwoording
Cela concerne les contributions versées au SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de sécurité sociale, d’une part sous la forme d’acomptes mensuels, d’autre part, sous la forme de créances pour la régularisation des dossiers en application des indexations et augmentations occasionnelles, pour les membres du personnel actuellement employés au ministère, mais travaillant anciennement pour d’autres services fédéraux. Vu l’incertitude liée à l’évolution des
Het betreft de bijdragen die aan de FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid worden betaald, enerzijds door maandelijkse voorschotten, anderzijds, door de opgestelde schuldvorderingen voor regularisatie van de dossiers naar aanleiding van indexeringen en gebeurlijke verhogingen, voor personeelsleden actueel tewerkgesteld bij het Ministerie, maar die voorheen op andere federale diensten tewerkgesteld waren. Gelet op
— 16 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
dossiers à traiter ainsi que les factures demeurant impayées, un seul montant sera inscrit comme en 2007.
de onzekerheid van de evolutie van de te behandelen dossiers, en de nog bestaande achterstallige facturen, wordt eenzelfde bedrag als in 2007 ingeschreven.
10.01.09.11.20
10.01.09.11.20
c
1.000
c
1.000
Justification
Verantwoording
Cela concerne les contributions versées au SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de sécurité sociale, d’une part sous la forme d’acomptes mensuels, d’autre part, sous la forme de créances pour la régularisation des dossiers en application des indexations et augmentations occasionnelles, pour les membres du personnel actuellement employés au ministère, mais travaillant anciennement pour d’autres services fédéraux. Vu l’incertitude liée à l’évolution des dossiers à traiter ainsi que les factures demeurant impayées, un seul montant sera inscrit comme en 2007.
Het betreft de bijdragen die aan de FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid worden betaald, enerzijds door maandelijkse voorschotten, anderzijds, door de opgestelde schuldvorderingen voor regularisatie van de dossiers naar aanleiding van indexeringen en gebeurlijke verhogingen, voor personeelsleden actueel tewerkgesteld bij het Ministerie, maar die voorheen op andere federale diensten tewerkgesteld waren. Gelet op de onzekerheid van de evolutie van de te behandelen dossiers, en de nog bestaande achterstallige facturen, wordt eenzelfde bedrag als in 2007 ingeschreven.
Subside à l’a.s.b.l. « Service Social du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale »
Toelage aan de v.z.w. « Sociale Dienst van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest »
10.01.22.33.00
b
492
10.01.22.33.00
b
492
Justification
Verantwoording
La subvention au service social du ministère est restée inchangée en 2005, 2006 et 2007. Pour 2006 et 2007, il existe un solde négatif de respectivement 30.000 et 34.000 euros. L’ajustement budgétaire 2007 prévoit déjà un crédit supplémentaire de 31.000 euros.
De toelage aan de sociale dienst van het Ministerie bleef onveranderd in 2005, 2006 en 2007. Voor 2006 en 2007 is er een negatief saldo van respectievelijk 30.000 en 34.000 euro. De begrotingsaanpassing 2007 voorziet reeds een bijkomend krediet van 31.000 euro.
L’augmentation de la dotation est dûe d’une part à une augmentation du nombre de membres inscrits auprès du service social (plus de personnel et plus de membres du personnel à la retraite), et d’autre part aux dépenses croissantes en matière d’assurance hospitalisation. La dotation de 492.000 euros est calculée sur la base d’un montant de 250 euros par membre affilié au service social.
De stijging van de dotatie is te wijten aan enerzijds een stijging van het aantal aangesloten leden bij de sociale dienst (meer personeelsleden en meer gepensioneerde personeelsleden), anderzijds door de stijgende uitgaven voor de hospitalisatieverzekering. De dotatie van 492.000 euro wordt berekend op basis van een bedrag van 250 euro per aangesloten lid van de sociale dienst.
Lorsque l’assurance hospitalisation commune, prévue dans l’accord sectoriel, sera d’application, la dotation sera calculée sur une autre base, vu que l’assurance hospitalisation ne représentera plus un coût pour le service social.
Bij de inwerkingtreding van de gemeenschappelijke hospitalisatieverzekering, voorzien in het sectoraal akkoord, zal de dotatie op een andere basis berekend worden gelet op het feit dat de hospitalisatieverzekering dan niet meer een kost zal vormen voor de sociale dienst.
10.01.22.33.00
10.01.22.33.00
c
492
c
492
Justification
Verantwoording
La subvention au service social du ministère est restée inchangée en 2005, 2006 et 2007. Pour 2006 et 2007, il existe un solde négatif de respectivement 30.000 et 34.000 euros. L’ajustement budgétaire 2007 prévoit déjà un crédit supplémentaire de 31.000 euros.
De toelage aan de sociale dienst van het Ministerie bleef onveranderd in 2005, 2006 en 2007. Voor 2006 en 2007 is er een negatief saldo van respectievelijk 30.000 en 34.000 euro. De begrotingsaanpassing 2007 voorziet reeds een bijkomend krediet van 31.000 euro.
L’augmentation de la dotation est dûe d’une part à une augmentation du nombre de membres inscrits auprès du
De stijging van de dotatie is te wijten aan enerzijds een stijging van het aantal aangesloten leden bij de sociale
— 17 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
service social (plus de personnel et plus de membres du personnel à la retraite), et d’autre part aux dépenses croissantes en matière d’assurance hospitalisation. La dotation de 492.000 euros est calculée sur la base d’un montant de 250 euros par membre affilié au service social.
dienst (meer personeelsleden en meer gepensioneerde personeelsleden), anderzijds door de stijgende uitgaven voor de hospitalisatieverzekering. De dotatie van 492.000 euro wordt berekend op basis van een bedrag van 250 euro per aangesloten lid van de sociale dienst.
Lorsque l’assurance hospitalisation commune, prévue dans l’accord sectoriel, sera d’application, la dotation sera calculée sur une autre base, vu que l’assurance hospitalisation ne représentera plus un coût pour le service social.
Bij de inwerkingtreding van de gemeenschappelijke hospitalisatieverzekering, voorzien in het sectoraal akkoord, zal de dotatie op een andere basis berekend worden gelet op het feit dat de hospitalisatieverzekering dan niet meer een kost zal vormen voor de sociale dienst.
Impact de la scission du Brabant : pension du personnel
Gevolgen van de splitsing van Brabant : pensioenen van het personeel
10.01.23.11.33
b
458
10.01.23.11.33
b
458
Justification
Verantwoording
Il s’agit des membres du personnel de l’ancienne province du Brabant ayant été mis à la retraite avant le 1er janvier 1995 (date de la scission) ou qui, ont quitté ladite pronvince avant le 1er janvier 1995 et on droit à une pension (en tout ou en partie) à charge de l’ancienne province (article 45 de l’accord de collaboration du 30 mai 1994). Ces droits sont garantis dans le cadre de l’exécution du contrat de gestion du 25 février 1993 passé entre l’ancienne province du Brabant et Ethias. La Région de Bruxelles-Capitale étant ayant droit, elle s’acquittera jusqu’en 2010 de 16,8 % des charges.
Het betreft personeelsleden van de voormalige provincie Brabant die op rust werden gesteld vóór 1 januari 1995 (datum van de splitsing) of die vóór 1 januari 1995 de provincie hebben verlaten en die recht hebben op een pensioen (of gedeelte) ten laste van de voormalige provincie (artikel 45 van het Samenwerkingsakkoord van 30 mei 1994). Deze rechten worden gewaarborgd in het kader van de uitvoering van het beheerscontract van 25 februari 1993 dat tussen de voormalige provincie Brabant en Ethias werd gesloten. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is hier rechtsopvolger en betaalt tot 2010 16,8 % van de lasten.
Pour ce qui est du personnel enseignant de l’ancienne province du Brabant qui n’a pas été transféré, aucune péréquation n’a non plus été prévue. Les ministres fédéraux chargés de l’Intérieur et des retraites ont récemment décidé que les arriérés en matière de péréquation doivent être payé pour une période de 10 ans. La présente allocation de base a été créée à cet effet.
Voor het onderwijzend personeel van de ex-provincie Brabant die niet werden overgeheveld, werd evenwel niet voorzien in de perequatie. De federale Ministers bevoegd voor Binnenlandse Zaken en voor Pensioenen beslisten recentelijk dat de achterstallen inzake de perequatie betaald moeten worden voor een periode van 10 jaar. Hiervoor werd deze basisallocatie gecreëerd.
10.01.23.11.33
10.01.23.11.33
c
458
c
458
Justification
Verantwoording
Il s’agit des membres du personnel de l’ancienne province du Brabant ayant été mis à la retraite avant le 1er janvier 1995 (date de la scission) ou qui, ont quitté ladite pronvince avant le 1er janvier 1995 et on droit à une pension (en tout ou en partie) à charge de l’ancienne province (article 45 de l’accord de collaboration du 30 mai 1994). Ces droits sont garantis dans le cadre de l’exécution du contrat de gestion du 25 février 1993 passé entre l’ancienne province du Brabant et Ethias. La Région de Bruxelles-Capitale étant ayant droit, elle s’acquittera jusqu’en 2010 de 16,8 % des charges.
Het betreft personeelsleden van de voormalige provincie Brabant die op rust werden gesteld vóór 1 januari 1995 (datum van de splitsing) of die vóór 1 januari 1995 de provincie hebben verlaten en die recht hebben op een pensioen (of gedeelte) ten laste van de voormalige provincie (artikel 45 van het Samenwerkingsakkoord van 30 mei 1994). Deze rechten worden gewaarborgd in het kader van de uitvoering van het beheerscontract van 25 februari 1993 dat tussen de voormalige provincie Brabant en Ethias werd gesloten. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is hier rechtsopvolger en betaalt tot 2010 16,8 % van de lasten.
Pour ce qui est du personnel enseignant de l’ancienne province du Brabant qui n’a pas été transféré, aucune péréquation n’a non plus été prévue. Les ministres fédéraux chargés de l’Intérieur et des retraites ont récemment décidé
Voor het onderwijzend personeel van de ex-provincie Brabant die niet werden overgeheveld, werd evenwel niet voorzien in de perequatie. De federale Ministers bevoegd voor Binnenlandse Zaken en voor Pensioenen beslisten re-
— 18 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
que les arriérés en matière de péréquation doivent être payé pour une période de 10 ans. La présente allocation de base a été créée à cet effet.
centelijk dat de achterstallen inzake de perequatie betaald moeten worden voor een periode van 10 jaar. Hiervoor werd deze basisallocatie gecreëerd.
Activité
Activiteit
2
Fonctionnement
b
7.133
Werking Werkingsuitgaven
Dépenses de fonctionnement 10.02.22.12.11
2
10.02.22.12.11
b
7.133
Justification
Verantwoording
Il s’agit de tous les coûts afférents au soutien logistique des membres du personnel du ministère, tels que l’achat de marchandises logistiques, de contrats de leasing, de coûts de consultance ainsi que des frais téléphoniques et d’expédition.
Het betreft hier alle kosten met betrekking tot de logistieke ondersteuning van de personeelsleden van het Ministerie, zoals de aankoop van alle logistieke goederen, de leasingovereenkomsten, kosten inzake consultancy-opdrachten, telefonie en verzending.
La baisse constatée par rapport au budget 2007 initial s’explique par la division des frais de fonctionnement de la gestion du personnel dans le courant de 2007 vers une nouvelle AB 10.02.53.12.11.
De daling ten opzichte van de initiële begroting 2007 is te verklaren door de afsplitsing van de werkingskosten van het personeelsbeheer in de loop van 2007 op een nieuwe BA 10.02.53.12.11.
Lors de l’ajustement budgétaire 2007, un montant de 449.000 euros a été transféré à l’AB 10.02.53.12.11 des frais de fonctionnement – ces coûts sont liées à la gestion du personnel (médecin du travail (Arista), contrôle médical (Med Consult), la part patronale dans les abonnements de train (SNCB)).
Bij de begrotingsaanpassing 2007 werd een bedrag van 449.000 euro getransfereerd naar BA 10.02.53.12.11 werkingskosten – kosten verbonden aan het personeelsbeheer (arbeidsgeneesheer (Arista), medische controle (Med Consult), werkgeversgedeelte in de treinabonnementen (NMBS)).
10.02.22.12.11
10.02.22.12.11
c
7.133
c
7.133
Justification
Verantwoording
Il s’agit de tous les coûts afférents au soutien logistique des membres du personnel du ministère, tels que l’achat de marchandises logistiques, de contrats de leasing, de coûts de consultance ainsi que des frais téléphoniques et d’expédition.
Het betreft hier alle kosten met betrekking tot de logistieke ondersteuning van de personeelsleden van het Ministerie, zoals de aankoop van alle logistieke goederen, de leasingovereenkomsten, kosten inzake consultancy-opdrachten, telefonie en verzending.
La baisse constatée par rapport au budget 2007 initial s’explique par la division des frais de fonctionnement de la gestion du personnel dans le courant de 2007 vers une nouvelle AB 10.02.53.12.11.
De daling ten opzichte van de initiële begroting 2007 is te verklaren door de afsplitsing van de werkingskosten van het personeelsbeheer in de loop van 2007 op een nieuwe BA 10.02.53.12.11.
Lors de l’ajustement budgétaire 2007, un montant de 449.000 euros a été transféré à l’AB 10.02.53.12.11 des frais de fonctionnement – ces coûts sont liées à la gestion du personnel (médecin du travail (Arista), contrôle médical (Med Consult), la part patronale dans les abonnements de train (SNCB)).
Bij de begrotingsaanpassing 2007 werd een bedrag van 449.000 euro getransfereerd naar BA 10.02.53.12.11 werkingskosten – kosten verbonden aan het personeelsbeheer (arbeidsgeneesheer (Arista), medische controle (Med Consult), werkgeversgedeelte in de treinabonnementen (NMBS)).
Formation du personnel
Vorming van het personeel
10.02.25.12.11
b
880
10.02.25.12.11
b
880
— 19 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Le budget consacré aux formations doit s’élever à minimum 1 % des crédits prévus pour le paiement des salaires du personnel (membres du personnel et détachés), soit 771.210 euros. Ce montant est insuffisant pour couvrir l’offre de formation formulée, et en particulier le projet CIM (= cohérence des initiatives en matière de management) qui a déjà débuté en 2007, et qui propose des formations en management en 2008 et 2009.
Het vormingsbudget moet minimaal 1 % bedragen van de voorziene kredieten voor de uitbetaling van de bezoldigingen van de personeelsleden (personeelsleden en gedetacheerden), wat neerkomt op 771.210 euro. Dit bedrag is ontoereikend voor de dekking van het geformuleerde vormingsaanbod, en meer bepaald wat betreft het SIM-project (= samenhang van de initiatieven inzake management), waarmee reeds gestart werd in 2007, en vormingen inzake management die in 2008 en 2009 worden aangeboden.
10.02.25.12.11
10.02.25.12.11
c
880
c
880
Justification
Verantwoording
Le budget consacré aux formations doit s’élever à minimum 1 % des crédits prévus pour le paiement des salaires du personnel (membres du personnel et détachés), soit 771.210 euros. Ce montant est insuffisant pour couvrir l’offre de formation formulée, et en particulier le projet CIM (= cohérence des initiatives en matière de management) qui a déjà débuté en 2007, et qui propose des formations en management en 2008 et 2009.
Het vormingsbudget moet minimaal 1 % bedragen van de voorziene kredieten voor de uitbetaling van de bezoldigingen van de personeelsleden (personeelsleden en gedetacheerden), wat neerkomt op 771.210 euro. Dit bedrag is ontoereikend voor de dekking van het geformuleerde vormingsaanbod, en meer bepaald wat betreft het SIM-project (= samenhang van de initiatieven inzake management), waarmee reeds gestart werd in 2007, en vormingen inzake management die in 2008 en 2009 worden aangeboden.
Indemnités à des tiers devant découler de l’engagement de la responsabilité de la Région à l’égard d’actes commis par ses organes et préposés
Schadevergoedingen aan derden voortvloeiend uit de verantwoordelijkheid van het Gewest ten aanzien van door zijn organen en door zijn beambten gepleegde daden
10.02.31.34.41
b
250
10.02.31.34.41
b
250
Justification
Verantwoording
Vu qu’il est difficile d’estimer le nombre de procès judiciaires dans lesquels la Région sera impliquée et condamnée, le budget provisionnel normal est maintenu.
Gelet op het feit dat het moeilijk voorspelbaar is in hoeveel rechtszaken het Gewest zal betrokken en veroordeeld worden, wordt het normale provisiebedrag gehandhaafd.
10.02.31.34.41
10.02.31.34.41
c
250
c
250
Justification
Verantwoording
Vu qu’il est difficile d’estimer le nombre de procès judiciaires dans lesquels la Région sera impliquée et condamnée, le budget provisionnel normal est maintenu.
Gelet op het feit dat het moeilijk voorspelbaar is in hoeveel rechtszaken het Gewest zal betrokken en veroordeeld worden, wordt het normale provisiebedrag gehandhaafd.
Dépenses patrimoniales
Vermogensuitgaven
10.02.34.74.22
b
459
10.02.34.74.22
b
459
Justification
Verantwoording
Il s’agit de l’imputation de tous les coûts relatifs à l’achat de biens mobiliers (meubles, parc automobile) En 2007 s’est déroulée la troisième phase du remplacement des véhicules ainsi que le remplacement (après 10 ans) du mobilier du CCN, c’est pourquoi le budget 2008 peut être revu à la baisse.
Hierop worden alle kosten met betrekking tot de aankoop van roerende goederen (meubilair en wagenpark) aangerekend. In 2007 werd de derde fase van de vervanging van de voertuigen uitgevoerd, en de vervanging van het (10 jaar oude) meubilair van het CCN, waardoor het budget voor 2008 kan verlaagd worden.
— 20 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite) 10.02.34.74.22
c
459
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
10.02.34.74.22
c
459
Justification
Verantwoording
Il s’agit de l’imputation de tous les coûts relatifs à l’achat de biens mobiliers (meubles, parc automobile) En 2007 s’est déroulée la troisième phase du remplacement des véhicules ainsi que le remplacement (après 10 ans) du mobilier du CCN, c’est pourquoi le budget 2008 peut être revu à la baisse.
Hierop worden alle kosten met betrekking tot de aankoop van roerende goederen (meubilair en wagenpark) aangerekend. In 2007 werd de derde fase van de vervanging van de voertuigen uitgevoerd, en de vervanging van het (10 jaar oude) meubilair van het CCN, waardoor het budget voor 2008 kan verlaagd worden.
Frais d’avocats
Advocatenkosten
10.02.38.12.11
b
200
10.02.38.12.11
b
200
Justification
Verantwoording
Vu qu’en 2007, un crédit supplémentaire de 100.000 euros avait dû être prévu, le montant budgétisé pour l’année 2008 est fixé à 200.000 euros. Il faut tenir compte du fait que les frais d’avocat découlant du traitement des dossiers fiscaux de l’Administration des Finances et du Budget y sont imputés, et que l’on assiste à une augmentation phénoménale de ce type de dossiers.
Gelet op het feit dat voor 2007 een bijkomend krediet van 100.000 euro moest worden voorzien, wordt het bedrag voor 2008 vastgesteld op 200.000 euro. Er moet rekening worden gehouden met het feit dat de advocatenkosten voortvloeiende uit de behandeling van de fiscale dossiers van het Bestuur Financiën en Begroting eveneens hierop worden aangerekend, en dat er een explosieve toename is van dergelijke dossiers.
10.02.38.12.11
10.02.38.12.11
c
200
c
200
Justification
Verantwoording
Vu qu’en 2007, un crédit supplémentaire de 100.000 euros avait dû être prévu, le montant budgétisé pour l’année 2008 est fixé à 200.000 euros. Il faut tenir compte du fait que les frais d’avocat découlant du traitement des dossiers fiscaux de l’Administration des Finances et du Budget y sont imputés, et que l’on assiste à une augmentation phénoménale de ce type de dossiers.
Gelet op het feit dat voor 2007 een bijkomend krediet van 100.000 euro moest worden voorzien, wordt het bedrag voor 2008 vastgesteld op 200.000 euro. Er moet rekening worden gehouden met het feit dat de advocatenkosten voortvloeiende uit de behandeling van de fiscale dossiers van het Bestuur Financiën en Begroting eveneens hierop worden aangerekend, en dat er een explosieve toename is van dergelijke dossiers.
Missions à l’étranger du personnel du Ministère
Buitenlandse zendingen voor personeelsleden van het Ministerie
10.02.39.12.11
b
216
10.02.39.12.11
b
216
Justification
Verantwoording
Le crédit initialement prévu en 2007 s’est avéré insuffisant, en conséquence des augmentations de prix survenues dans ce secteur. Le crédit est revu à la hausse en 2008 afin d’en tenir compte et de pouvoir continuer à assurer la participation de la Région à plusieurs événements internationaux essentiels.
Het initieel in 2007 voorziene krediet bleek ontoereikend, tengevolge van de prijsstijgingen in de sector. Het krediet wordt daarom in 2008 opgetrokken om hiermee rekening te houden en om de deelname van het Gewest aan een aantal essentiële internationale evenementen te kunnen blijven verzekeren.
10.02.39.12.11
10.02.39.12.11
c
216
c
216
Justification
Verantwoording
Le crédit initialement prévu en 2007 s’est avéré insuffisant, en conséquence des augmentations de prix survenues
Het initieel in 2007 voorziene krediet bleek ontoereikend, tengevolge van de prijsstijgingen in de sector. Het
— 21 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
dans ce secteur. Le crédit est revu à la hausse en 2008 afin d’en tenir compte et de pouvoir continuer à assurer la participation de la Région à plusieurs événements internationaux essentiels.
krediet wordt daarom in 2008 opgetrokken om hiermee rekening te houden en om de deelname van het Gewest aan een aantal essentiële internationale evenementen te kunnen blijven verzekeren.
Dépenses de la cellule Inspection des Finances de contrôle de fonds européens
Uitgaven van de cel Inspectie van Financiën voor het toezicht van de Europses fondsen
10.02.42.12.11
b
69
10.02.42.12.11
b
69
10.02.42.12.11
c
69
10.02.42.12.11
c
69
Jetons de présence et/ou indemnités payées aux experts étrangers à l’Administration 10.02.44.11.00
b
20
Zitpenningen en/of vergoedingen toegekend aan deskundigen die niet tot de Administratie behoren 10.02.44.11.00
b
20
Justification
Verantwoording
Y sont imputés : les jetons de présence des commissions et chambres de recours, le comité d’audit et les commissions régionales pour l’accès aux documents administratifs. Le crédit a été adapté sur la base des besoins effectifs en 2007.
Hierop worden de zitpenningen aangerekend van de commissies en raden van beroep, het auditcomité en de gewestelijke commissie voor de toegang tot administratieve documenten. Het krediet werd aangepast op basis van de effectieve behoeften vastgesteld in 2007.
10.02.44.11.00
10.02.44.11.00
c
20
c
20
Justification
Verantwoording
Y sont imputés : les jetons de présence des commissions et chambres de recours, le comité d’audit et les commissions régionales pour l’accès aux documents administratifs. Le crédit a été adapté sur la base des besoins effectifs en 2007.
Hierop worden de zitpenningen aangerekend van de commissies en raden van beroep, het auditcomité en de gewestelijke commissie voor de toegang tot administratieve documenten. Het krediet werd aangepast op basis van de effectieve behoeften vastgesteld in 2007.
Subvention à l’a.s.b.l. chargée de la gestion
Toelage aan de v.z.w. belast met het beheer van het buurtkinderdagverblijf van het MBHG
de la crèche de proximité du M.R.B.C. 10.02.45.33.00
b
370
10.02.45.33.00
b
370
Justification
Verantwoording
Conformément à la convention passée avec l’asbl Rire et Grandir, une subvention est déterminée chaque année dont 95 % est payée durant l’année en cours et 5 % après soumission des comptes dans le courant de l’année suivante. Il s’agit là du montant prévu dans la convention.
Overeenkomstig de conventie met de vzw « Rire et Grandir – Groeien en Lachen » wordt er jaarlijks een subsidie vastgesteld waarvan 95 % wordt uitbetaald tijdens het lopende jaar en 5 % na voorlegging van de afrekening in de loop van het volgende jaar. Het gaat hier om het in de conventie voorziene bedrag.
10.02.45.33.00
10.02.45.33.00
c
370
c
370
— 22 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Conformément à la convention passée avec l’asbl Rire et Grandir, une subvention est déterminée chaque année dont 95 % est payée durant l’année en cours et 5 % après soumission des comptes dans le courant de l’année suivante. Il s’agit là du montant prévu dans la convention.
Overeenkomstig de conventie met de vzw « Rire et Grandir – Groeien en Lachen » wordt er jaarlijks een subsidie vastgesteld waarvan 95 % wordt uitbetaald tijdens het lopende jaar en 5 % na voorlegging van de afrekening in de loop van het volgende jaar. Het gaat hier om het in de conventie voorziene bedrag.
Communication externe et promotion du Ministère : dépenses de fonctionnement
Externe communicatie en promotie van het Ministerie : werkingskosten
10.02.47.12.11
b
100
10.02.47.12.11
b
100
Justification
Verantwoording
La direction Communication externe fournit chaque année un grand nombre de stands lors de divers événements en Belgique et à l’étranger. Ces stands représentent une vitrine importante pour le ministère et participent à la création d’une image positive et qualitative pour la Région de Bruxelles-Capitale. Les frais liés à la publication de diverses brochures, aux travaux de graphismes ainsi qu’aux sessions photographiques y sont également imputées.
De directie Externe Communicatie verzorgt ieder jaar een groot aantal standen op diverse manifestaties in binnen- en buitenland. Deze standen zijn een belangrijk uithangbord voor het Ministerie en vormen een onmisbare bijdrage aan het creëren van een positief en kwalitatief imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Hier worden ook de uitgaven verbonden aan de uitgave van diverse brochures, het uitbesteden van grafisch werk en fotosessies, op aangerekend.
10.02.47.12.11
10.02.47.12.11
c
100
c
100
Justification
Verantwoording
La direction Communication externe fournit chaque année un grand nombre de stands lors de divers événements en Belgique et à l’étranger. Ces stands représentent une vitrine importante pour le ministère et participent à la création d’une image positive et qualitative pour la Région de Bruxelles-Capitale. Les frais liés à la publication de diverses brochures, aux travaux de graphismes ainsi qu’aux sessions photographiques y sont également imputées.
De directie Externe Communicatie verzorgt ieder jaar een groot aantal standen op diverse manifestaties in binnen- en buitenland. Deze standen zijn een belangrijk uithangbord voor het Ministerie en vormen een onmisbare bijdrage aan het creëren van een positief en kwalitatief imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Hier worden ook de uitgaven verbonden aan de uitgave van diverse brochures, het uitbesteden van grafisch werk en fotosessies, op aangerekend.
Crédit destiné à couvrir les dépenses de toute nature liées à la création d’un Service de médiation e pour les autres dépenses concernant l’amélioration de la relation entre le pouvoir public et les citoyens
Krediet bestemd voor het dekken van allerhande uitgaven verbonden aan de oprichting van een ombudsdienst en voor andere uitgaven die betrekking hebben op de verbetering van de relatie tussen de overheid en de burgers
10.02.51.12.11
b
250
10.02.51.12.11
b
250
Justification
Verantwoording
Les études et travaux préparatoires à la création du service de médiation y ont été imputés, ainsi que les dépenses y afférentes comme la réalisation d’un film promotionnel pour le ministère, l’enquête de satisfaction externe et la ligne téléphonique d’information pour les études de faisabilité.
Hierop worden de studies en het voorbereidende werk voor de oprichting van de ombudsdienst aangerekend, alsmede gelinkte uitgaven zoals de promotiefilm van het Ministerie, de externe tevredenheidsenquête en de infolijnhaalbaarheidsstudie.
10.02.51.12.11
10.02.51.12.11
c
250
c
250
— 23 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Les études et travaux préparatoires à la création du service de médiation y ont été imputés, ainsi que les dépenses y afférentes comme la réalisation d’un film promotionnel pour le ministère, l’enquête de satisfaction externe et la ligne téléphonique d’information pour les études de faisabilité.
Hierop worden de studies en het voorbereidende werk voor de oprichting van de ombudsdienst aangerekend, alsmede gelinkte uitgaven zoals de promotiefilm van het Ministerie, de externe tevredenheidsenquête en de infolijnhaalbaarheidsstudie.
Communication externe et promotion du Ministére : investissement
Externe Communicatie en promotie van het ministerie : vermogensuitgaven
10.02.52.74.22
b
85
10.02.52.74.22
b
85
Justification
Verantwoording
La direction Communication externe a traité en 2007 30 % de demandes supplémentaires de stands par rapport à 2006. Cette augmentation, se poursuit de sorte qu’une augmentation de 30 % requerra la réparation et le remplacement du matériel à temps.
De directie Externe Communicatie heeft in 2007 30 % meer aanvragen voor stands verwerkt dan in 2006. Deze stijging zet zich door, zodat een stijging met 30 % verantwoord is om tijdig het materiaal te kunnen herstellen en vervangen.
10.02.52.74.22
10.02.52.74.22
c
85
c
85
Justification
Verantwoording
La direction Communication externe a traité en 2007 30 % de demandes supplémentaires de stands par rapport à 2006. Cette augmentation, se poursuit de sorte qu’une augmentation de 30 % requerra la réparation et le remplacement du matériel à temps.
De directie Externe Communicatie heeft in 2007 30 % meer aanvragen voor stands verwerkt dan in 2006. Deze stijging zet zich door, zodat een stijging met 30 % verantwoord is om tijdig het materiaal te kunnen herstellen en vervangen.
Dépenses de fonctionnement – frais inhérents à la gestion du personnel (médecine du travail, contrôle médical, quote-part patronale dans les abonnements de de train …)
Werkingskosten – kosten eigen aan het personeelsbeheer (arbeidsgeneesheer, medisch onderzoek, werkgeversbijdrage in de treinabonnementen)
10.02.53.12.11
b
462
10.02.53.12.11
b
462
Justification
Verantwoording
Cette nouvelle allocation de base – introduite en 2007 – comprend les coûts du service de médecine du travail (Arista), de contrôle médical (Med Consult) ainsi que le remboursement patronal des abonnements de train. Les coûts liés au service de médecine du travail (Arista) ainsi que le remboursement patronal des abonnements de train (+ 10 %) sont majorés.
Op deze nieuwe basisallocatie – ingevoegd in 2007 – worden de kosten aangerekend voor de arbeidsgeneeskundige dienst (Arista), de medische controledienst (Med Consult) en de patronale tussenkomst voor de treinabonnementen. De kosten verbonden aan de arbeidsgeneeskundige dienst (Arista), en de patronale tussenkomst voor de treinabonnementen (+ 10 %) zijn verhoogd.
10.02.53.12.11
10.02.53.12.11
c
458
c
458
Justification
Verantwoording
Cette nouvelle allocation de base – introduite en 2007 – comprend les coûts du service de médecine du travail (Arista), de contrôle médical (Med Consult) ainsi que le remboursement patronal des abonnements de train. Les coûts liés au service de médecine du travail (Arista) ainsi que le remboursement patronal des abonnements de train (+ 10 %) sont majorés.
Op deze nieuwe basisallocatie – ingevoegd in 2007 – worden de kosten aangerekend voor de arbeidsgeneeskundige dienst (Arista), de medische controledienst (Med Consult) en de patronale tussenkomst voor de treinabonnementen. De kosten verbonden aan de arbeidsgeneeskundige dienst (Arista), en de patronale tussenkomst voor de treinabonnementen (+ 10 %) zijn verhoogd.
— 24 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Programme
1
Statistiques régionales et diffusion de l’information
Programma
1
Gewestelijke statistieken en informatieverspreiding
Activité
1
Statistiques régionales
Activiteit
1
Gewestelijke statistieken
Confection et diffusion de statistiques régionales 10.11.21.12.11
b
97
Opmaak en verspreiding van gewestelijke statistieken 10.11.21.12.11
b
97
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base permet notamment le financement des « Indicateurs statistiques bruxellois » et du « Minibru ».
Via deze basisallocatie worden de « Brusselse statistische indicatoren » en « Minibru » gefinancierd.
10.11.21.12.11
10.11.21.12.11
c
97
c
97
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base permet notamment le financement des « Indicateurs statistiques bruxellois » et du « Minibru ».
Via deze basisallocatie worden de « Brusselse statistische indicatoren » en « Minibru » gefinancierd.
Frais d’expertises et recherches de dossiers effectuées par des tiers
Kosten voor expertises en onderzoek van dossiers door derden
10.11.22.12.11
b
650
10.11.22.12.11
b
650
Justification
Verantwoording
Budget destiné au suivi des initiatives en matière d’analyses et de prospectives socio-économiques lancées par la cellule analyse de l’IBSA et au lancement de nouvelles études permettant une meilleure appréhension statistique des problématiques bruxelloises.
Begroting bestemd voor de opvolging van initiatieven inzake sociaal-economische analyses en projecties opgestart door de analysecel van het BISA en voor het opstarten van nieuwe studies die het mogelijk maken Brusselse problemen beter in statistieken te vatten.
10.11.22.12.11
10.11.22.12.11
c
700
c
700
Justification
Verantwoording
Budget destiné au suivi des initiatives en matière d’analyses et de prospectives socio-économiques lancées par la cellule analyse de l’IBSA et au lancement de nouvelles études permettant une meilleure appréhension statistique des problématiques bruxelloises.
Begroting bestemd voor de opvolging van initiatieven inzake sociaal-economische analyses en projecties opgestart door de analysecel van het BISA en voor het opstarten van nieuwe studies die het mogelijk maken Brusselse problemen beter in statistieken te vatten.
Programme
4
Programma
4
Activité
0
Activiteit
0
Engagements envers des organismes pararégionaux
Dotation de fonctionnement au Service d’Incendie et d’Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale 10.40.21.41.40
b
78.000
Verbintenissen tegenover pararegionale instellingen
Werkingsdotatie aan de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp 10.40.21.41.40
b
78.000
— 25 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
La dotation 2008 du Service d’Incendie et d’Aide médicale urgente a été établie sur base du maintien en service de quelques 160 membres du personnel administratif, d’un cadre opérationnel complet (1.002 agents) et de l’engagement de 10 officiers supplémentaires afin de prévenir le départ probable de nombreux officiers actuellement en service.
De dotatie 2008 van de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp is opgesteld op basis van het behoud in dienstverband van ongeveer 160 administratieve personeelsleden, een volledig operationeel kader (1002 agenten) en de aanwerving van 10 bijkomende officieren teneinde het vermoedelijk vertrek van talrijke officieren, die vandaag in dienst zijn, te ondervangen.
Les frais liés à la constitution de deux nouvelles réserves de recrutement de pompiers sont prévus.
De kosten voor de vorming van twee nieuwe wervingsreserves van brandweerlieden zijn voorzien.
Le renouvellement et l’entretien des infrastructures et du matériel d’intervention au sens général (équipement des véhicules, radios, tenues, ...) est également prévue.
De vernieuwing en het onderhoud van de infrastructuur en het interventiematerieel in de algemene zin van het woord (uitrusting van de voertuigen, radio’s, kledij …) zijn eveneens voorzien.
10.40.21.41.40
10.40.21.41.40
c
78.000
c
78.000
Justification
Verantwoording
La dotation 2008 du Service d’Incendie et d’Aide médicale urgente a été établie sur base du maintien en service de quelques 160 membres du personnel administratif, d’un cadre opérationnel complet (1.002 agents) et de l’engagement de 10 officiers supplémentaires afin de prévenir le départ probable de nombreux officiers actuellement en service.
De dotatie 2008 van de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp is opgesteld op basis van het behoud in dienstverband van ongeveer 160 administratieve personeelsleden, een volledig operationeel kader (1002 agenten) en de aanwerving van 10 bijkomende officieren teneinde het vermoedelijk vertrek van talrijke officieren, die vandaag in dienst zijn, te ondervangen.
Les frais liés à la constitution de deux nouvelles réserves de recrutement de pompiers sont prévus.
De kosten voor de vorming van twee nieuwe wervingsreserves van brandweerlieden zijn voorzien.
Le renouvellement et l’entretien des infrastructures et du matériel d’intervention au sens général (équipement des véhicules, radios, tenues, …) est également prévue.
De vernieuwing en het onderhoud van de infrastructuur en het interventiematerieel in de algemene zin van het woord (uitrusting van de voertuigen, radio’s, kledij …) zijn eveneens voorzien.
Subsides aux associations créées par la Région dans le domaine de la lutte contre l’incendie et de l’aide médicale urgente
Subsidies aan verenigingen gecreëerd door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op het vlak van brandbestrijding en dringende medische hulpverlening
10.40.24.41.40
b
50
10.40.24.41.40
b
50
Justification
Verantwoording
Subside à l’asbl « jeunes Sapeurs-Pompiers de Bruxelles » crée par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 décembre 206. Cette somme permettra de financer l’année scolaire 2008-2009.
Toelage aan de vzw « Jonge Brusselse Brandweerlieden », opgericht door een beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 december 2006. Dit bedrag zal toelaten om het schooljaar 2008-2009 te financieren.
10.40.24.41.40
10.40.24.41.40
c
50
c
50
Justification
Verantwoording
Subside à l’asbl « jeunes Sapeurs-Pompiers de Bruxelles » crée par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 décembre 206. Cette somme permettra de financer l’année scolaire 2008-2009.
Toelage aan de vzw « Jonge Brusselse Brandweerlieden », opgericht door een beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 december 2006. Dit bedrag zal toelaten om het schooljaar 2008-2009 te financieren.
— 26 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite) Programme
5
Activité
0
Engagements envers d’autres pouvoirs publics
Crédit provisionnel destiné à couvrir les dépenses de toute nature qui découlent des dispositions légales consécutives au vote de la réforme de l’Etat 10.50.21.45.10
b
182.860
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Programma
5
Activiteit
0
Provisioneel krediet voor het dekken van allerlei uitgaven die voortvloeien uit de wettelijke beschikkingen ingevolge de stemming van de staatshervorming 10.50.21.45.10
b
Justification
Montant de base art. 83 quater loi 12/01/89 y compris la modifiation de l’Accord Lombard
Verbintenissen tegenover andere openbare besturen
182.860
Verantwoording
Coefficient d’adaptation 2008/2007
Accord du nonmarchand 2005 et suivantes Cocof (80%), VGC (20%) (chiffres en € 2001)
Coefficient d’adaptation 2008/2001
Décision Gouvt 27/11/2005
Décision Gouvt. 26/10/2006
Décision Gouvt. 25/10/2007
(136.538,73
* 1,0041)
+ (27.828,53
* 1,16)
+ 6.375
+ 3750
+ 3355
Basisbedrag art.83quater wet 12/01/89 inbegrepen wijziging Lombardakkoord
Aanpassingscoefficiënt 2008/2007
Akkoord nonprofitsector 2005 en volgende Cocof (80%), VGC (20%) (cijfers in € 2001)
Aanpassingscoëfficiënt 2008/2001
Regeringsbeslissing 27/11/2005
Regeringsbeslissing 26/10/2006
Regeringsbeslissing 25/10/2007
10.50.21.45.10
c
182.860
10.50.21.45.10
c
Justification
Montant de base art. 83 quater loi 12/01/89 y compris la modifiation de l’Accord Lombard
= 182.860
182.860
Verantwoording
Coefficient d’adaptation 2008/2007
Accord du nonmarchand 2005 et suivantes Cocof (80%), VGC (20%) (chiffres en € 2001)
Coefficient d’adaptation 2008/2001
Décision Gouvt 27/11/2005
Décision Gouvt. 26/10/2006
Décision Gouvt. 25/10/2007
(136.538,73
* 1,0041)
+ (27.828,53
* 1,16)
+ 6.375
+ 3750
+ 3355
Basisbedrag art.83quater wet 12/01/89 inbegrepen wijziging Lombardakkoord
Aanpassingscoefficiënt 2008/2007
Akkoord nonprofitsector 2005 en volgende Cocof (80%), VGC (20%) (cijfers in € 2001)
Aanpassingscoëfficiënt 2008/2001
Regeringsbeslissing 27/11/2005
Regeringsbeslissing 26/10/2006
Regeringsbeslissing 25/10/2007
= 182.860
Programme
7
Dépenses effectuées au nom et pour compte de l’Agglomération de Bruxelles
Programma
7
Uitgaven gedaan in naam en voor rekening van de Agglomeratie Brussel
Activité
2
Pensions
Activiteit
2
Pensioenen
Pensions et rentes du personnel et des mandataires 10.72.11.11.33
b
18.000
Pensioenen en renten van het personeel en de mandatarissen 10.72.11.11.33
b
18.000
— 27 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Il s’agit de la convention passée entre Ethias et la Région de Bruxelles-Capitale relative à l’assurance pension. Il s’agit du fonds de capitalisation créé en vue de payer les pensions (de survie) allouées aux membres du personnel du service d’incendie, de l’ABP, de l’agglomération bruxelloise, ainsi qu’à certains mandataires, afin de faire face à partir de 2010 à l’impact financier négatif sur les pensions généré par la pyramide des âges du personnel.
Het betreft de overeenkomst tussen Ethias en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de pensioenverzekering. Dit is het kapitalisatiefonds opgericht met het oog op de betaling van de (overlevings)pensioenen van de personeelsleden van de Brandweer, het GAN, de Agglomeratie Brussel, alsmede van bepaalde mandatarissen, teneinde de negatieve financiële impact van de leeftijdspiramide van het personeel op de pensioenen te kunnen opvangen vanaf 2010.
Plusieurs organismes s’acquittent directement de leur contribution auprès d’Ethias. Il est tenu compte de ce facteur lors de la détermination du montant des crédits inscrits à cette allocation de base. Sur la base des factures dûes à Ethias en 2007 ainsi que des prévisions de l’administration, il peut être inscrit un crédit identique à l’an dernier.
Een aantal betrokken instellingen betalen bijdragen rechtstreeks aan Ethias. Hiermee is rekening gehouden bij het bepalen van de kredieten ingeschreven op deze basisallocatie. Op basis van de facturen voorgelegd door Ethias in 2007 en de vooruitzichten van de administratie kan hetzelfde krediet als vorig jaar ingeschreven worden.
10.72.11.11.33
10.72.11.11.33
c
18.000
c
18.000
Justification
Verantwoording
Il s’agit de la convention passée entre Ethias et la Région de Bruxelles-Capitale relative à l’assurance pension. Il s’agit du fonds de capitalisation créé en vue de payer les pensions (de survie) allouées aux membres du personnel du service d’incendie, de l’ABP, de l’agglomération bruxelloise, ainsi qu’à certains mandataires, afin de faire face à partir de 2010 à l’impact financier négatif sur les pensions généré par la pyramide des âges du personnel.
Het betreft de overeenkomst tussen Ethias en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de pensioenverzekering. Dit is het kapitalisatiefonds opgericht met het oog op de betaling van de (overlevings)pensioenen van de personeelsleden van de Brandweer, het GAN, de Agglomeratie Brussel, alsmede van bepaalde mandatarissen, teneinde de negatieve financiële impact van de leeftijdspiramide van het personeel op de pensioenen te kunnen opvangen vanaf 2010.
Plusieurs organismes s’acquittent directement de leur contribution auprès d’Ethias. Il est tenu compte de ce facteur lors de la détermination du montant des crédits inscrits à cette allocation de base. Sur la base des factures dûes à Ethias en 2007 ainsi que des prévisions de l’administration, il peut être inscrit un crédit identique à l’an dernier.
Een aantal betrokken instellingen betalen bijdragen rechtstreeks aan Ethias. Hiermee is rekening gehouden bij het bepalen van de kredieten ingeschreven op deze basisallocatie. Op basis van de facturen voorgelegd door Ethias in 2007 en de vooruitzichten van de administratie kan hetzelfde krediet als vorig jaar ingeschreven worden.
Programme
8
Impact de la scission de la Province du Brabant
Programma
8
Gevolgen van de splitsing van Provincie Brabant
Activité
1
Dotations aux commissions communautaires destinées au financement de l’enseignement
Activiteit
1
Dotaties aan de gemeenschapscommissies ter financiering van het onderwijs
Dotations aux Commissions communautaires flamande et française pour le financement de l’enseignement 10.81.21.45.10
b
43.7959
Dotaties aan de Vlaamse en Franse Gemeenschapscommissies ter financiering van het onderwijs 10.81.21.45.10
b
43.7959
— 28 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Montant de base art. 83ter § 1 loi du 12/01/89
Coefficient d’adaptation 2008/2007
= 3.540 (total IPHOV 2001) 1,16 (coef. 2008/2001) * 73,1% (part de cette AB dans IPHOV)
(39.785,58
* 1,0041)
+ 3001,78
+ 845
Basisbedrag art. 83ter § 1 wet 12/01/89
Aanpassingscoëfficiënt 2008/2007
= 3.540 (totaal PIGG 2001) * 1,16 (coëf. 2008/2001) * 73,1% (aandeel BA in PIGG)
Regeringsbeslissing 25/10/2007
10.81.21.45.10
c
43.79
Décision Gouvt. 25/10/2007
10.81.21.45.10
= 43.795
c
Justification
Verantwoording
Montant de base art. 83ter § 1 loi du 12/01/89
Coefficient d’adaptation 2008/2007
= 3.540 (total IPHOV 2001) 1,16 (coef. 2008/2001) * 73,1% (part de cette AB dans IPHOV)
(39.785,58
* 1,0041)
+ 3001,78
+ 845
Basisbedrag art. 83ter § 1 wet 12/01/89
Aanpassingscoëfficiënt 2008/2007
= 3.540 (totaal PIGG 2001) * 1,16 (coëf. 2008/2001) * 73,1% (aandeel BA in PIGG)
Regeringsbeslissing 25/10/2007
Activiteit
2
Bijzondere dotaties aan de communautaires destinées au financement des missions provinciales
Dotation à la Commission communautaire française 10.82.21.45.10
b
43.795
12.404
Décision Gouvt. 25/10/2007
Activiteit
2
= 43.795
Bijzondere dotaties aan de gemeenschapscommissies ter financiering van de provincietaken
Dotatie aan de Franse Gemeenschapscommissie 10.82.21.45.10
Justification
b
12.404
Verantwoording
= 3.540 (total IPHOV 2001) * 1,16 (coëf. 2008/2001) * 26,9 % (part des AB missions provinciales Coefficient d’adaptation dans IPHOV) 2008/2007 * 80 % (part Cocof)
Montant de base art. 83ter § 2 loi du 12/01/89
Part Cocof
(14.057,54
* 80 %
* 1,0041)
+ 883,70
+ 228
Basisbedrag art. 83ter § 2 wet 12/01/89
Aandeel Cocof
Aanpassingsco-ëfficiënt 2008/2007
= 3.540 (totaal PIGG 2001) * 1,16 (coëf. 2008/2001) * 26,9 % (aandeel BA in provincietaken in PIGG) * 80 % (aandeel Cocof)
Regeringsbeslissing 25/10/2007
Décision Gouvt. 25/10/2007 = 12.404
— 29 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite) 10.82.21.45.10 c
12.404
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
10.82.21.45.10
Justification
c
12.404
Verantwoording = 3.540 (total IPHOV 2001) * 1,16 (coëf. 2008/2001) * 26,9 % (part des AB missions provinciales Coefficient d’adaptation dans IPHOV) 2008/2007 * 80 % (part Cocof)
Montant de base art. 83ter § 2 loi du 12/01/89
Part Cocof
(14.057,54
* 80 %
* 1,0041)
+ 883,70
+ 228
Basisbedrag art. 83ter § 2 wet 12/01/89
Aandeel Cocof
Aanpassingsco-ëfficiënt 2008/2007
= 3.540 (totaal PIGG 2001) * 1,16 (coëf. 2008/2001) * 26,9 % (aandeel BA in provincietaken in PIGG) * 80 % (aandeel Cocof)
Regeringsbeslissing 25/10/2007
Dotation à la Commission communautaire flamande 10.82.22.45.10
b
3.101
Décision Gouvt. 25/10/2007 = 12.404
Dotatie aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie 10.82.22.45.10
Justification
b
3.101
Verantwoording = 3.540 (total IPHOV 2001) * 1,16 (coef. 2008/2001) * 26,9 % (part des AB missions provinciales Coefficient d’adaptation dans IPHOV) 2008/2007 * 20 % (part VGC)
Montant de base 1992 art. 83ter § 2 loi du 12/01/89, chiffre de 2007
Part VGC
(14.057,64
* 20 %
* 1,0041)
+ 220,92
+ 57
Basisbedrag 1992 art. 83ter § 2 wet 12/01/89, cijfer 2007
Aandeel VGC
Aanpassingscoëfficiënt 2008/2007
= 3.540 (totaal PIGG 2001) * 1,16 (coëf. 2008/2001) * 26,9% (aandeel BA in provincietaken in PIGG) * 20 % (aandeel VGC)
Regeringsbeslissing 25/10/2007
10.82.22.45.10
c
3.101
10.82.22.45.10
Justification
Décision Gouvt. 25/10/2007
c
= 3.101
3.101
Verantwoording = 3.540 (total IPHOV 2001) * 1,16 (coef. 2008/2001) * 26,9 % (part des AB missions provinciales Coefficient d’adaptation dans IPHOV) 2008/2007 * 20 % (part VGC)
Montant de base 1992 art. 83ter § 2 loi du 12/01/89, chiffre de 2007
Part VGC
(14.057,64
* 20 %
* 1,0041)
+ 220,92
+ 57
Basisbedrag 1992 art. 83ter § 2 wet 12/01/89, cijfer 2007
Aandeel VGC
Aanpassingscoëfficiënt 2008/2007
= 3.540 (totaal PIGG 2001) * 1,16 (coëf. 2008/2001) * 26,9% (aandeel BA in provincietaken in PIGG) * 20 % (aandeel VGC)
Regeringsbeslissing 25/10/2007
Décision Gouvt. 25/10/2007 = 3.101
— 30 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Dotation à la Commission communautaire commune 10.82.23.45.10
b
Dotatie aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
27.953
10.82.23.45.10
b
Justification
27.953
Verantwoording
Montant 2007 art. 83ter § 3 loi du 12/01/89
Coefficient d’adaptation 2008/2007
Accord du nonmarchand 2005 et suivantes Cocom (chiffre en € 2001)
(8069,22
* 1,0041)
+ (5.247,91
* 1,16)
+ 15.768
– 4.106,40
+ 1.500
+ 602
Bedrag 2007 art. 83ter §3 wet 12/01/89
Aanpassingscoëfficiënt 2008/2007
Akkoord nonprofit 2005 en volgende GGC (cijfer in € 2001)
Aanpassingscoëfficiënt 2008/2001
Investering hospitalen en bejaardentehuizen
= 3.540 (totaal PIGG 2001) * 1,16 (coëfficiënt 2008/2001)
Beslissing van de Regering 26/10/2006
Beslissing van de Regering 25/10/2007
10.82.23.45.10
c
Coefficient d’adaptation 2008/2001
Investissement secteur hospitalier et maisons de repos
27.953
= 3.540 (total IPHOV 2001) * 1,16 (coefficient Décision du Gvt Décision du Gvt 2008/2001) 26/10/2006 25/10/2007
10.82.23.45.10
c
Justification
27.953
Verantwoording
Montant 2007 art. 83ter § 3 loi du 12/01/89
Coefficient d’adaptation 2008/2007
Accord du nonmarchand 2005 et suivantes Cocom (chiffre en € 2001)
(8069,22
* 1,0041)
+ (5.247,91
* 1,16)
+ 15.768
– 4.106,40
+ 1.500
+ 602
Bedrag 2007 art. 83ter §3 wet 12/01/89
Aanpassingscoëfficiënt 2008/2007
Akkoord nonprofit 2005 en volgende GGC (cijfer in € 2001)
Aanpassingscoëfficiënt 2008/2001
Investering hospitalen en bejaardentehuizen
= 3.540 (totaal PIGG 2001) * 1,16 (coëfficiënt 2008/2001)
Beslissing van de Regering 26/10/2006
Beslissing van de Regering 25/10/2007
Activité
8
Coefficient d’adaptation 2008/2001
Investissement secteur hospitalier et maisons de repos
Transferts aux ménages
Non-valeurs et remboursement de taxes 10.88.21.34.50
b
31
= 3.540 (total IPHOV 2001) * 1,16 (coefficient Décision du Gvt Décision du Gvt 2008/2001) 26/10/2006 25/10/2007
Activiteit
10.88.21.34.50
c
Overdrachten aan gezinnen
10.88.21.34.50
b
31
Verantwoording Beantwoordt aan de behoeften.
31
Justification Correspond aux besoins.
8
= 27.953
Kwade posten en terugbetaling van belastingen
Justification Correspond aux besoins.
= 27.953
10.88.21.34.50
c
31
Verantwoording Beantwoordt aan de behoeften.
— 31 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Programme
9
Egalité des chances
Programma
9
Gelijke kansen
Activité
1
Politique d’égalité des chances
Activiteit
1
Gelijke kansen beleid
Dépenses pour la politique pour l’égalité des chances, entre autres, la politique en matière de « gender mainstreaming » et la politique spécifique d’égalité des chances (y compris les actions, études, statistiques et formations) 10.91.21.12.11
b
490
Uitgaven voor het gelijkekansenbeleid met onder meer het beleid inzake gender mainstreaming en een specifiek gelijkekansenbeleid (met inbegrip van acties, studies, statistieken en vorming) 10.91.21.12.11
b
490
Justification
Verantwoording
L’augmentation des crédits par rapport à 2007 est due à la mise en œuvre du plan d’action pour l’Egalité des chances, approuvé le 29 mars 2007 par le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. Ce plan d’action présuppose de nouveaux projets à mettre en œuvre en 2008. Parallèlement, de nouvelles actions sont programmées pour combattre la violence entre partenaires.
De stijging van de kredieten tov 2007 zijn een gevolg van de uitvoering van het actieplan Gelijke Kansen dat op 29 maart 2007 door de Brusselse Hoofdstedelijke regering goedgekeurd werd. In dit actieplan worden nieuwe projecten vooropgesteld, die een uitvoering vragen in 2008. Daarnaast worden er nieuwe acties op poten gezet ter bestrijding van partnergeweld.
2008 sera l’année européenne du Dialogue interculturel. Il est prévu de lancer une campagne de sensibilisation ainsi qu’un appel à projets. 2008 sera par ailleurs l’année où se tiendra un forum faisant suite à la conférence « Les Femmes bâtissent Bruxelles » de 2005.
2008 is het Europees Jaar van de Interculturele Dialoog. In dit opzet is er een sensibiliseringscampagne en projectoproep gepland. In 2008 zal er een opvolgingsforum van de conferentie « Vrouwen bouwen aan Brussel » van 2005, georganiseerd worden.
En 2007, les « Midis de l’Egalité » qui visaient la sensibilisation des agents de la fonction publique, ont connu un vrai succès. Cette initiative sera également poursuivie en 2008.
In 2007 waren de Middagen van de Gelijkheid, die de sensibilisering van de ambtenaren als doel stelt, een succes. Ook dit initiatief kent navolging in 2008.
10.91.21.12.11
10.91.21.12.11
c
490
c
490
Justification
Verantwoording
L’augmentation des crédits par rapport à 2007 est due à la mise en œuvre du plan d’action pour l’Egalité des chances, approuvé le 29 mars 2007 par le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. Ce plan d’action présuppose de nouveaux projets à mettre en œuvre en 2008. Parallèlement, de nouvelles actions sont programmées pour combattre la violence entre partenaires.
De stijging van de kredieten tov 2007 zijn een gevolg van de uitvoering van het actieplan Gelijke Kansen dat op 29 maart 2007 door de Brusselse Hoofdstedelijke regering goedgekeurd werd. In dit actieplan worden nieuwe projecten vooropgesteld, die een uitvoering vragen in 2008. Daarnaast worden er nieuwe acties op poten gezet ter bestrijding van partnergeweld.
2008 sera l’année européenne du Dialogue interculturel. Il est prévu de lancer une campagne de sensibilisation ainsi qu’un appel à projets. 2008 sera par ailleurs l’année où se tiendra un forum faisant suite à la conférence ‘Les Femmes bâtissent Bruxelles’ de 2005.
2008 is het Europees Jaar van de Interculturele Dialoog. In dit opzet is er een sensibiliseringscampagne en projectoproep gepland. In 2008 zal er een opvolgingsforum van de conferentie « Vrouwen bouwen aan Brussel » van 2005, georganiseerd worden.
En 2007, les ‘Midis de l’Egalité’ qui visaient la sensibilisation des agents de la fonction publique, ont connu un vrai succès. Cette initiative sera également poursuivie en 2008.
In 2007 waren de Middagen van de Gelijkheid, die de sensibilisering van de ambtenaren als doel stelt, een succes. Ook dit initiatief kent navolging in 2008.
Subventions aux communes en rapport avec la politique de l’égalité des chances
Toelagen aan gemeenten inzake het gelijke kansenbeleid
10.91.23.43.21
b
100
10.91.23.43.21
b
100
— 32 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
La politique de subventionnement des communes de la Région de Bruxelles-Capitale couvre les actions en faveur de l’égalité des chances des femmes et des hommes, ainsi que la lutte contre la violence entre partenaires. Chaque année, un appel à projets est lancé par le Ministre-Président et la secrétaire d’Etat pour l’Egalité des chances.
Het subsidiebeleid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor gemeenten dient voor acties ter bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen, evenals de bestrijding van partnergeweld. Jaarlijks wordt er een projectoproep gelanceerd door de Minister-President en de Staatssecretaris voor Gelijke Kansen.
Depuis les dernières élections communales, presque toutes les communes ont un échevin de l’Egalité des chances. Sur la base de l’expérience de 2007, une augmentation des demandes de subvention communales peut être attendue en 2008.
Sinds de laatste gemeenteraadsverkiezingen heeft bijna iedere Brusselse schepen een Schepen van GK. Op basis van de ervaring van 2007 kan een stijging van de gemeentelijke subsidieaanvragen verwacht worden in 2008.
10.91.23.43.21
10.91.23.43.21
c
100
c
100
Justification
Verantwoording
La politique de subventionnement des communes de la Région de Bruxelles-Capitale couvre les actions en faveur de l’égalité des chances des femmes et des hommes, ainsi que la lutte contre la violence entre partenaires. Chaque année, un appel à projets est lancé par le Ministre-Président et la secrétaire d’Etat pour l’Egalité des chances.
Het subsidiebeleid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor gemeenten dient voor acties ter bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen, evenals de bestrijding van partnergeweld. Jaarlijks wordt er een projectoproep gelanceerd door de Minister-President en de Staatssecretaris voor Gelijke Kansen.
Depuis les dernières élections communales, presque toutes les communes ont un échevin de l’Egalité des chances. Sur la base de l’expérience de 2007, une augmentation des demandes de subvention communales peut être attendue en 2008.
Sinds de laatste gemeenteraadsverkiezingen heeft bijna iedere Brusselse schepen een Schepen van GK. Op basis van de ervaring van 2007 kan een stijging van de gemeentelijke subsidieaanvragen verwacht worden in 2008.
Subventions aux associations en rapport avec la politique de l’égalité des chances
Toelagen aan verenigingen inzake het gelijke kansenbeleid
10.91.24.33.00
b
450
10.91.24.33.00
b
450
Justification
Verantwoording
La politique de subventionnement d’organisations de la Région de Bruxelles-Capitale sert à financer des actions en faveur de l’égalité des chances. Concrètement, il s’agit de projets pouvant donner un nouvel élan à l’avancement de l’égalité des chances et qui répondent effectivement à un besoin spécifique. Un guide pour l’introduction d’une demande de subside, assorti d’un mode d’emploi, est désormais disponible.
Het subsidiebeleid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor organisaties dient voor acties ter bevordering van gelijke kansen. Concreet gaat het om projecten die een impuls kunnen geven aan het bevorderen van de gelijke kansen en die daadwerkelijk inspelen op een specifieke behoefte. Er is een subsidiegids beschikbaar met een handleiding voor het uitschrijven van een subsidiedossier.
En 2007, un peu moins de 100 dossiers de demande de subside ont été introduits, dont la moitié à été approuvée. Toujours plus d’associations introduisent une demande de subventionnement, ce qui a pour effet que de moins en moins de demandes seront rencontrées. Si l’on veut continuer à soutenir les dossiers bien structurés et au contenu prometteur, une augmentation des crédits s’avère nécessaire.
In 2007 werden er een kleine 100 subsidieaanvragen ingediend waarvan de helft goedgekeurd werd. Steeds meer verenigingen vragen subsidies aan. Dit heeft als gevolg dat er ook meer geweigerd moeten worden. Om de inhoudelijk sterke dossiers te kunnen blijven ondersteunen, is er nood aan een stijging van de kredieten.
10.91.24.33.00
10.91.24.33.00
c
450
c
450
— 33 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
La politique de subventionnement d’organisations de la Région de Bruxelles-Capitale sert à financer des actions en faveur de l’égalité des chances. Concrètement, il s’agit de projets pouvant donner un nouvel élan à l’avancement de l’égalité des chances et qui répondent effectivement à un besoin spécifique. Un guide pour l’introduction d’une demande de subside, assorti d’un mode d’emploi, est désormais disponible.
Het subsidiebeleid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor organisaties dient voor acties ter bevordering van gelijke kansen. Concreet gaat het om projecten die een impuls kunnen geven aan het bevorderen van de gelijke kansen en die daadwerkelijk inspelen op een specifieke behoefte. Er is een subsidiegids beschikbaar met een handleiding voor het uitschrijven van een subsidiedossier.
En 2007, un peu moins de 100 dossiers de demande de subside ont été introduits, dont la moitié à été approuvée. Toujours plus d’associations introduisent une demande de subventionnement, ce qui a pour effet que de moins en moins de demandes seront rencontrées. Si l’on veut continuer à soutenir les dossiers bien structurés et au contenu prometteur, une augmentation des crédits s’avère nécessaire.
In 2007 werden er een kleine 100 subsidieaanvragen ingediend waarvan de helft goedgekeurd werd. Steeds meer verenigingen vragen subsidies aan. Dit heeft als gevolg dat er ook meer geweigerd moeten worden. Om de inhoudelijk sterke dossiers te kunnen blijven ondersteunen, is er nood aan een stijging van de kredieten.
Activité
Activiteit
2
Violence entre partnenaires
b
23
Partnergeweld
Acties tegen partnergeweld
Actions en matière de violence entre partenaires 10.92.21.12.11
2
10.92.21.12.11
b
23
Justification
Verantwoording
Ce crédit vise à financer des actions en matière de violence conjugale. Il est proposé de maintenir le même montant qu’en 2007.
Dit krediet is bestemd om acties tegen echtelijk geweld te financieren. Er wordt voorgesteld om hetzelfde bedrag als in 2007 te behouden.
10.92.21.12.11
10.92.21.12.11
c
23
c
23
Justification
Verantwoording
Ce crédit vise à financer des actions en matière de violence conjugale. Il est proposé de maintenir le même montant qu’en 2007.
Dit krediet is bestemd om acties tegen echtelijk geweld te financieren. Er wordt voorgesteld om hetzelfde bedrag als in 2007 te behouden.
— 34 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 11
Afdeling 11
Développement économique
Economische Ontwikkeling
Programme
1
Support de la politique économique
Programma
1
Ondersteuning van het economisch beleid
Activité
1
Expertises et marchés publics
Activiteit
1
Expertises en overheidsopdrachten
Frais d’expertises, de gestion, d’instruction de dossiers effectués par des tiers. Frais d’avocats 11.11.21.12.11
b
310
Kosten voor expertises, beheer en onderzoek van dossiers, uitgevoerd door derden. Advocatenkosten 11.11.21.12.11
b
310
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de financer des contrats d’études confiés sous forme de marchés publics de service, ainsi que les frais liés aux procédures judiciaires.
Dit krediet laat toe om studieovereenkomsten te financieren toevertrouwd onder de vorm van openbare dienstenopdrachten, evenals de kosten van gerechtelijke procedures.
11.11.21.12.11
11.11.21.12.11
c
200
c
200
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de financer des contrats d’études confiés sous forme de marchés publics de service, ainsi que les frais liés aux procédures judiciaires.
Dit krediet laat toe om studieovereenkomsten te financieren toevertrouwd onder de vorm van openbare dienstenopdrachten, evenals de kosten van gerechtelijke procedures.
Promotion du développement économique, insertions publicitaires, réalisations de brochures, participation à des salons, campagnes de communication et frais de fonctionnement
Promotie van de economische ontwikkeling, plaatsing van reklame, opmaak van brochures, deelname aan beurzen, communicatiecampagnes en werkingskosten
11.11.22.12.11
b
200
11.11.22.12.11
b
200
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de financer la promotion du développement économique, les insertions publicitaires, la réalisation de brochures, participation à des salons, campagnes de communication. L’augmentation est destinée, entre autres, à la campagne de communication pour la nouvelle ordonnance relative aux aides à l’expansion économique.
Promotie van de economische ontwikkeling, plaatsing van reklame, opmaak van brochures, deelname aan beurzen en communicatie campagne. De stijging is onder meer bestemd voor de communicatiecampagne voor de nieuwe organieke ordonnantie betreffende de steun voor economische expansie.
11.11.22.12.11
11.11.22.12.11
c
250
c
250
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de financer la promotion du développement économique, les insertions publicitaires, la réalisation de brochures, participation à des salons, campagnes de communication. L’augmentation est destinée, entre autres, à la campagne de communication pour la nouvelle ordonnance relative aux aides à l’expansion économique.
Promotie van de economische ontwikkeling, plaatsing van reklame, opmaak van brochures, deelname aan beurzen en communicatie campagne. De stijging is onder meer bestemd voor de communicatiecampagne voor de nieuwe organieke ordonnantie betreffende de steun voor economische expansie.
— 35 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Activité
2
Subsides à fonds perdu pour frais de fonctionnement à des organismes privés
Subsides à des organismes privés sur la base de conventions avec ou sans reconduction annuelle 11.12.21.31.32
b
1.160
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Activiteit
2
Niet-recupereerbare toelagen aan privé-instellingen voor werkingskosten
Toelagen aan privé-instellingen op grond van al dan niet jaarlijks hernieuwbare overeenkomsten 11.12.21.31.32
b
1.160
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à divers organismes privés pour, principalement, stimuler l’esprit d’entreprise, améliorer l’accompagnement des entreprises ou développer les événements qui les valorisent. L’ordonnancement est légèrement plus faible que l’engagement dans la mesure où une partie des paiements de la dernière tranche de subside n’est effectuée qu’après l’année couverte, sur présentation des pièces justificatives.
Dit krediet is bestemd voor diverse privé-organismen om, hoofdzakelijk, de ondernemingsgeest te stimuleren, de begeleiding van de ondernemingen te verbeteren, of de gebeurtenissen die ze valoriseren, te ontwikkelen. De ordonnancering is lichtjes lager dan de vastlegging in de mate dat een deel van de betalingen van de laatste schijf van de subsidie slechts wordt uitgevoerd na het gedekte jaar, na voorlegging van de bewijsstukken.
11.12.21.31.32
11.12.21.31.32
c
1.200
c
1.200
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à divers organismes privés pour, principalement, stimuler l’esprit d’entreprise, améliorer l’accompagnement des entreprises ou développer les événements qui les valorisent. L’ordonnancement est légèrement plus faible que l’engagement dans la mesure où une partie des paiements de la dernière tranche de subside n’est effectuée qu’après l’année couverte, sur présentation des pièces justificatives.
Dit krediet is bestemd voor diverse privé-organismen om, hoofdzakelijk, de ondernemingsgeest te stimuleren, de begeleiding van de ondernemingen te verbeteren, of de gebeurtenissen die ze valoriseren, te ontwikkelen. De ordonnancering is lichtjes lager dan de vastlegging in de mate dat een deel van de betalingen van de laatste schijf van de subsidie slechts wordt uitgevoerd na het gedekte jaar, na voorlegging van de bewijsstukken.
Subvention à l’Agence bruxelloise pour l’Entreprise
Subsidie aan het Brussels Agentschap voor de onderneming
11.12.23.41.40
b
5.160
11.12.23.41.40
b
5.160
Justification
Verantwoording
Ce crédit couvre les frais de fonctionnement et d’actions de l’ASBL, interlocuteur de référence des PME bruxelloises. En 2008, l’augmentation est destinée à couvrir les frais liés aux 6 missions qui ont été confiées à l’ABE dans le cadre du Contrat pour l’Economie et l’Emploi (renforcement du département urbanisme et environnement, Cellule de relocalisation d’entreprises, Incubateur pour investissements étrangers, Clusters Ecobuild, Cluster Pharma, Cluster Identic).
Dit krediet dekt de werkings- en actiekosten van de VZW die de gesprekspartner bij uitstek is van de Brusselse KMO’s. In 2008 is de stijging bestemd om de kosten te dekken die verbonden zijn aan de 6 opdrachten die aan het BAO zijn toevertrouwd in het kader van het Contract voor de Economie en de Tewerkstelling (versterking van de afdeling stedenbouw en leefmilieu, Cel voor de herlokalisering van ondernemingen, Incubator voor buitenlandse investeringen, Clusters Ecobuild, Cluster Pharma, Cluster Identic).
11.12.23.41.40
11.12.23.41.40
c
5.160
c
5.160
Justification
Verantwoording
Ce crédit couvre les frais de fonctionnement et d’actions de l’ASBL, interlocuteur de référence des PME bruxelloises. En 2008, l’augmentation est destinée à couvrir les frais liés aux 6 missions qui ont été confiées à l’ABE dans le
Dit krediet dekt de werkings- en actiekosten van de VZW die de gesprekspartner bij uitstek is van de Brusselse KMO’s. In 2008 is de stijging bestemd om de kosten te dekken die verbonden zijn aan de 6 opdrachten die aan
— 36 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
cadre du Contrat pour l’Economie et l’Emploi (renforcement du département urbanisme et environnement, Cellule de relocalisation d’entreprises, Incubateur pour investissements étrangers, Clusters Ecobuild, Cluster Pharma, Cluster Identic).
het BAO zijn toevertrouwd in het kader van het Contract voor de Economie en de Tewerkstelling (versterking van de afdeling stedenbouw en leefmilieu, Cel voor de herlokalisering van ondernemingen, Incubator voor buitenlandse investeringen, Clusters Ecobuild, Cluster Pharma, Cluster Identic).
Subsides aux partenaires sociaux représentés au Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale
Subsidies aan de sociale partners die zijn vertegenwoordigd in de Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
11.12.24.31.32
b
125
11.12.24.31.32
b
125
Justification
Verantwoording
Cette nouvelle dépense intervient dans le cadre du Contrat pour l’Economie et l’Emploi qui prévoit la redynamisation de la concertation économique et sociale.
Deze nieuwe uitgave geschiedt in het kader van het Contract voor de Economie en de Tewerkstelling die de herdynamisering van het economisch en sociaal overleg voorziet.
11.12.24.31.32
11.12.24.31.32
c
125
c
125
Justification
Verantwoording
Cette nouvelle dépense intervient dans le cadre du Contrat pour l’Economie et l’Emploi qui prévoit la redynamisation de la concertation économique et sociale.
Deze nieuwe uitgave geschiedt in het kader van het Contract voor de Economie en de Tewerkstelling die de herdynamisering van het economisch en sociaal overleg voorziet.
Activité
Activiteit
3
Subsides à fonds perdu pour frais de fonctionnement à des organismes public
Crédit destiné au Fonds de garantie bruxellois en vue de couvrir les frais de fonctionnement et la liquidation des éventuels soldes négatifs du Fonds 11.13.22.41.40
b
1.100
3
Niet-recupereerbare toelagen aan openbare instellingen voor werkingskosten
Krediet bestemd voor het Brussels Waarborgfonds met het oog op het dekken van de werkingskosten en de liquidatie van eventuele negatieve saldi van het Fonds 11.13.22.41.40
b
1.100
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à honorer le contrat passé entre le Fonds Bruxellois de Garantie et l’association momentanée « Brufonds » dans le cadre de l’exercice de ses missions et ce conformément aux objectifs qui ont été définis par le Gouvernement.
Dit krediet dient om het contract na te komen tussen het Brussels Waarborgfonds en de tijdelijke vereniging « Brufonds » in het kader van de uitoefening van de opdrachten van het Fonds, en dit in overeenstemming met de door de Regering vastgestelde doelstellingen.
11.13.22.41.40
11.13.22.41.40
c
1.100
c
1.100
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à honorer le contrat passé entre le Fonds Bruxellois de Garantie et l’association momentanée « Brufonds » dans le cadre de l’exercice de ses missions et ce conformément aux objectifs qui ont été définis par le Gouvernement.
Dit krediet dient om het contract na te komen tussen het Brussels Waarborgfonds en de tijdelijke vereniging « Brufonds » in het kader van de uitoefening van de opdrachten van het Fonds, en dit in overeenstemming met de door de Regering vastgestelde doelstellingen.
— 37 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Subside au S.P.F.Mobilité et Transports chargé du paiement des primes de déchirage et des subventions-intérêts dans le cadre de l’assainissement de la flotte belge de navigation intérieure 11.13.23.65.40
b
1
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Toelage aan de F.O.D. Mobiliteit en Vervoer gelast met de betaling van slooppremies en rentetoelagen in het kader van de sanering van de Belgische binnenvaartvloot 11.13.23.65.40
b
1
Justification
Verantwoording
Crédits destinés à l’assainissement de la flotte belge de navigation.
Kredieten bestemd voor de sanering van de Belgische navigatievloot.
11.13.23.65.40
11.13.23.65.40
c
1
c
1
Justification
Verantwoording
Crédits destinés à l’assainissement de la flotte belge de navigation.
Kredieten bestemd voor de sanering van de Belgische navigatievloot.
Subvention pour les frais de fonctionnement du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale (CESRBC)
Toelage voor de werkingskosten van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (ESRBHG)
11.13.24.41.40
b
1.410
11.13.24.41.40
b
1.410
Justification
Verantwoording
ll s’agit du budget alloué au CES pour lui permettre d’exercer ses missions et de remplir progressivement le cadre du personnel.
Het betreft het aan de ESR toegekend budget om die in staat te stellen zijn opdrachten te vervullen en het geleidelijk het personeelskader op te vullen.
11.13.24.41.40
11.13.24.41.40
c
1.410
c
1.410
Justification
Verantwoording
ll s’agit du budget alloué au CES pour lui permettre d’exercer ses missions et de remplir progressivement le cadre du personnel.
Het betreft het aan de ESR toegekend budget om die in staat te stellen zijn opdrachten te vervullen en het geleidelijk het personeelskader op te vullen.
Activité
Activiteit
6
Intervention dans l’équipement en matériel des écoles techniques et professionnelles 11.16.21.33.00
b
1.100
6 Tussenkomst in het uitrustingsmaterieel van de technische- en beroepsscholen
11.16.21.33.00
b
1.100
Justification
Verantwoording
Conformément à la déclaration de juillet 2004, cette allocation permettra le financement partiel de l’équipement et du matériel destiné aux écoles techniques et professionnelles, en vue d’améliorer le niveau de formation des demandeurs d’emploi bruxellois. L’ordonnancement permet de liquider le deuxième train de projets et d’amorcer le troisième.
Overeenkomstig de verklaring van juli 2004, zal deze allocatie de gedeeltelijke financiering toelaten van de uitrusting en het materiaal dat bestemd is voor de technische en beroepsscholen, om het opleidingsniveau van de Brusselse werkzoekenden te verbeteren. De ordonnancering laat toe de tweede lading projecten te vereffenen en de derde op de sporen te zetten.
11.16.21.33.00
11.16.21.33.00
c
2.000
c
2.000
— 38 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ces crédits d’engagement serviront à lancer le troisème appel à projets.
Deze vastleggingskredieten zullen dienen voor het lanceren van de derde oproep tot projecten.
Programme
2
Aide aux entreprises et nouvelles initiatives
Programma
2
Steun aan ondernemingen en nieuwe initiatieven
Activité
1
Subventions-intérêts et subventions à fonds perdus
Activiteit
1
Rentetoelagen en kosteloze toelagen
Subventions-intérêts accordées dans le cadre de l’ordonnance du 01/04/2004 (AG du 20/10/2005) et dans le cadre de la loi du 04/08/1978 11.21.21.31.32
b
6.500
Rentetoelagen toegekend in het kader van de ordonnantie van 01/04/2004 (RB van 20/10/2005) en in het kader van de Wet van 04/08/1978 11.21.21.31.32
b
6.500
Justification
Verantwoording
Il s’agit de prévoir l’entrée en vigueur en 2008 de la nouvelle ordonnance relative aux aides à l’expansion économique ainsi que des premiers arrêtés d’exécution de celle-ci.
Het gaat erom de inwerkingtreding te voorzien, in 2008, van de nieuwe ordonnantie betreffende de steun voor economische expansie alsook van de eerste uitvoeringsbesluiten ervan.
11.21.21.31.32
11.21.21.31.32
c
8.000
c
8.000
Justification
Verantwoording
Il s’agit de prévoir l’entrée en vigueur en 2008 de la nouvelle ordonnance relative aux aides à l’expansion économique ainsi que des premiers arrêtés d’exécution de celle-ci.
Het gaat erom de inwerkingtreding te voorzien, in 2008, van de nieuwe ordonnantie betreffende de steun voor economische expansie alsook van de eerste uitvoeringsbesluiten ervan.
Subvention dans le cadre de l’ordonnance du 01/07/1993 pour la réalisation d’études, de conseils en gestion et d’actions de formation
Toelagen in het kader van de ordonnantie van 01/07/1993 voor de realisatie van studies, beheeradvies en opleidingen
11.21.22.31.32
b
2.500
11.21.22.31.32
b
2.500
Justification
Verantwoording
Il s’agit de l’application de la législation sur l’expansion économique en matière d’aides pour des conseils, des études de faisabilité et de la formation et le tutorat. Ce type d’aide, fort sollicité par les entreprises, est en augmentation constante.
Het betreft de toepassing van de wetgeving op de economische expansie inzake steun voor adviezen, haalbaarheidsstudies, opleiding en peterschap. Dit type steun dat erg in trek is bij de ondernemingen, kent een gestage stijging.
11.21.22.31.32
11.21.22.31.32
c
2.700
c
2.700
Justification
Verantwoording
Il s’agit de l’application de la législation sur l’expansion économique en matière d’aides pour des conseils, des études de faisabilité et de la formation et le tutorat. Ce type d’aide, fort sollicité par les entreprises, est en augmentation constante.
Het betreft de toepassing van de wetgeving op de economische expansie inzake steun voor adviezen, haalbaarheidsstudies, opleiding en peterschap. Dit type steun dat erg in trek is bij de ondernemingen, kent een gestage stijging.
— 39 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Subventions facultatives à fonds perdu pour des programmes d’accompagnement de PME 11.21.23.31.32
b
483
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Niet-terugvorderbare facultatieve toelagen voor begeleidingsprogramma’s voor KMO’s 11.21.23.31.32
b
483
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à des subventions aux programmes d’action et d’accompagnement pour PME. Il concerne particulièrement les programmes CASCADE, ICHEC, CCIB, UNIZO-SVO et DYNAXA.
Dit krediet is bestemd voor de toelagen aan actie- en begeleidingsprogramma’s ten behoeve van KMO’s. Het betreft in het bijzonder de programma.s CASCADE, ICHEC, KHNB, UNIZO-SVO en DYNAXA.
11.21.23.31.32
11.21.23.31.32
c
483
c
483
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à des subventions aux programmes d’action et d’accompagnement pour PME. Il concerne particulièrement les programmes CASCADE, ICHEC, CCIB, UNIZO-SVO et DYNAXA.
Dit krediet is bestemd voor de toelagen aan actie- en begeleidingsprogramma’s ten behoeve van KMO’s. Het betreft in het bijzonder de programma.s CASCADE, ICHEC, KHNB, UNIZO-SVO en DYNAXA.
Contrats noyaux commerciaux
Handelskerncontracten
11.21.24.33.00
b
350
11.21.24.33.00
b
350
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de disposer d’une dotation propre pour le commerce qui sera affectée à une politique adaptée sur tout le territoire de la Région, dans le cadre particulier des différents noyaux commerciaux.
Dit krediet laat toe om te beschikken over een specifieke dotatie voor de handel die zal worden bestemd voor een aangepast beleid op het hele gewestelijk grondgebied, in het bijzonder kader van de verschillende handelskernen.
11.21.24.33.00
11.21.24.33.00
c
350
c
350
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de disposer d’une dotation propre pour le commerce qui sera affectée à une politique adaptée sur tout le territoire de la Région, dans le cadre particulier des différents noyaux commerciaux.
Dit krediet laat toe om te beschikken over een specifieke dotatie voor de handel die zal worden bestemd voor een aangepast beleid op het hele gewestelijk grondgebied, in het bijzonder kader van de verschillende handelskernen.
Subvention à l’O.R.B.Em. pour le soutien aux entreprises dans le cadre de ses missions statutaires (arrêtés royaux n° 123 du 30 décembre 1982 et n° 258 du 31 décembre 1983 et autres missions spécifiques)
Toelage aan de B.G.D.A. voor de steun aan ondernemingen in het kader van zijn statutaire opdrachten (koninklijke besluiten nr. 123 van 30 december 1982 en nr. 258 van 31 december 1983 en specifieke opdrachten)
11.21.25.41.40
11.21.25.41.40
b
2.000
b
2.000
Justification
Verantwoording
Le crédit sera utilisé pour satisfaire les demandes des entreprises et organisations bruxelloises en application des arrêtés royaux n° 123 du 30 décembre 1982 et n° 258 du 31 décembre 1983.
Het krediet zal gebruikt worden om te voldoen aan de aanvragen van de Brusselse ondernemingen en organisaties in toepassing van de koninklijke besluiten nr. 123 van 30 december 1982 en nr. 258 van 31 december 1983.
11.21.25.41.40
11.21.25.41.40
c
2.000
c
2.000
— 40 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Le crédit sera utilisé pour satisfaire les demandes des entreprises et organisations bruxelloises en application des arrêtés royaux n° 123 du 30 décembre 1982 et n° 258 du 31 décembre 1983.
Het krediet zal gebruikt worden om te voldoen aan de aanvragen van de Brusselse ondernemingen en organisaties in toepassing van de koninklijke besluiten nr. 123 van 30 december 1982 en nr. 258 van 31 december 1983.
Activité
Activiteit
2
Primes en capital
Subventions-intérêts accordées dans le cadre de l’ordonnance du 01/04/2004 (AG du 20/10/2005) et dans le cadre de la loi du 04/08/1978 11.22.21.51.12
b
6.500
2
Kapitaalpremies
Rentetoelagen toegekend in het kader van de ordonnantie van 01/04/2004 (RB van 20/10/2005) en in het kader van de Wet van 04/08/1978 11.22.21.51.12
b
6.500
Justification
Verantwoording
Il s’agit de prévoir l’entrée en vigueur en 2008 de la nouvelle ordonnance relative aux aides à l’expansion économique ainsi que des premiers arrêtés d’exécution de celle-ci.
Het gaat erom de inwerkingtreding te voorzien, in 2008, van de nieuwe ordonnantie betreffende de steun voor economische expansie alsook van de eerste uitvoeringsbesluiten ervan.
11.22.21.51.12
11.22.21.51.12
c
7.500
c
7.500
Justification
Verantwoording
Il s’agit de prévoir l’entrée en vigueur en 2008 de la nouvelle ordonnance relative aux aides à l’expansion économique ainsi que des premiers arrêtés d’exécution de celle-ci.
Het gaat erom de inwerkingtreding te voorzien, in 2008, van de nieuwe ordonnantie betreffende de steun voor economische expansie alsook van de eerste uitvoeringsbesluiten ervan.
Primes en capital dans le cadre de l’ordonnance du 01/07/1993 (investissements spécifiques)
Kapitaalpremies in het kader van de ordonnantie van 01/07/1993 (bijzondere investeringen)
11.22.22.51.12
b
3.151
11.22.22.51.12
b
3.151
Justification
Verantwoording
Il s’agit de l’application de la législation sur l’expansion économique relative aux subventions (primes en capital) pour investissements spécifiques prévus dans l’ordonnance de 1993.
Het betreft de toepassing van de wetgeving op de economische expansie betreffende de toelagen (kapitaalpremies) voor specifieke investeringen zoals voorzien in de ordonnantie van 1993.
11.22.22.51.12
11.22.22.51.12
c
5.000
c
5.000
Justification
Verantwoording
Il s’agit de l’application de la législation sur l’expansion économique relative aux subventions (primes en capital) pour investissements spécifiques prévus dans l’ordonnance de 1993.
Het betreft de toepassing van de wetgeving op de economische expansie betreffende de toelagen (kapitaalpremies) voor specifieke investeringen zoals voorzien in de ordonnantie van 1993.
Activité
Activiteit
5
Projets divers
5
Diverse projecten
Subventions facultatives et à fonds perdu pour des actions concernant les aspects économiques du tourisme
Facultatieve en niet-terugvorderbare toelagen voor acties betreffende de economische aspecten van het toerisme
11.25.24.31.32
11.25.24.31.32
b
1.200
b
1.200
— 41 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné au Bruxelles International Tourisme et Congrès. Elle est également destinée à soutenir des actions de promotion spécifiques au tourisme à Bruxelles.
Dit krediet is bestemd voor Brussel Internationaal Toerisme en Congressen. Het is eveneens bestemd om specifieke promotieacties te steunen voor het Brussels toerisme.
11.25.24.31.32
11.25.24.31.32
c
1.200
c
1.200
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné au Bruxelles International Tourisme et Congrès. Elle est également destinée à soutenir des actions de promotion spécifiques au tourisme à Bruxelles.
Dit krediet is bestemd voor Brussel Internationaal Toerisme en Congressen. Het is eveneens bestemd om specifieke promotieacties te steunen voor het Brussels toerisme.
Subsides à la S.R.I.B. ou à ses filiales dans le cadre d’actions spécifiques
Toelagen aan de G.I.M.B. of aan haar filialen in het kader van specifieke opdrachten
11.25.29.51.12
b
382
11.25.29.51.12
b
382
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base couvre les frais de fonctionnement et les pertes éventuelles encourus par la SRIB, via sa filiale BRUSTART active dans la prise de participation dans des entreprises en phase de création. Le montant vise à liquider la deuxième tranche de la subvention 2007. La convention qui unit la Région à la SRIB prend fin au 31 décembre 2007. La SRIB envisage la création d’un fonds bruxellois de capital à risque pour poursuivre le financement des entreprises en phase de lancement.
Deze basisallocatie dekt de werkingskosten en de eventuele verliezen geleden door de GIMB, via haar filiaal BRUSTART, dat actief is inzake participaties in ondernemingen die worden opgericht. Het bedrag is bedoeld om de tweede schijf van de toelage 2007 te vereffenen. De overeenkomst die het Gewest en de GIMB bindt loopt ten einde op 31 december 2007. De GIMB overweegt de oprichting van een Brussels fonds voor risicokapitaal om de financiering van ondernemingen in de oprichtingsfase verder te zetten.
Participation dans les sociétés d’exploitation des incubateurs
Tussenkomst in de maatschappijen voor exploitatie van de incubatoren
11.25.31.81.42
b
2.250
11.25.31.81.42
Justification Liquidation partielle des montants engagés. 11.25.31.81.42
c
6.000
b
2.250
Verantwoording Gedeeltelijke vereffening van de vastgelegde bedragen 11.25.31.81.42
c
6.000
Justification
Verantwoording
Participation régionale dans le projet d’incubateur soutenu par le FEDER, dans le projet d’extension EEBIC et dans le projet d’incubateur UCL (WSL).
Gewestelijke deelname aan het project van incubator ondersteund door EFRO, het project tot uitbreiding van EEBIC en aan het project van incubator UCL (SLW).
Subventuions facultatives et à fonds perdu en vue de la promotion de l’activité commerciale
Facultatieve en kosteloze toelagen met het oog op de promotie van de handelsactiviteit
11.25.32.33.00
b
1.120
11.25.32.33.00
b
1.120
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de couvrir les subventions facultatives à divers organismes, en ce compris les interventions pour
Dit krediet laat toe om facultatieve toelagen aan verschillende organismen te dekken, met inbegrip van de tussenkom-
— 42 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
les nouvelles initiatives en rapport avec la politique du commerce sur l’ensemble du territoire de la Région.
sten voor de nieuwe initiatieven in verband met het handelsbeleid , op het geheel van het grondgebied van het Gewest.
11.25.32.33.00
11.25.32.33.00
c
1.150
c
1.150
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de couvrir les subventions facultatives à divers organismes, en ce compris les interventions pour les nouvelles initiatives en rapport avec la politique du commerce sur l’ensemble du territoire de la Région.
Dit krediet laat toe om facultatieve toelagen aan verschillende organismen te dekken, met inbegrip van de tussenkomsten voor de nieuwe initiatieven in verband met het handelsbeleid , op het geheel van het grondgebied van het Gewest.
Activité
Activiteit
6
Centres d’entreprises
Subsides aux centres d’incubation 11.26.21.31.32
b
670
6
Toelagen aan incubatiecentra 11.26.21.31.32
b
Justification Liquidation des montants engagés. 11.26.21.31.32
c
685
Bedrijvencentra
670
Verantwoording Vereffening van de vastgelegde bedragen. 11.26.21.31.32
c
685
Justification
Verantwoording
Soutien partiel aux efforts d’accompagnement en gestion et en support technologique des équipes des incubateurs.
Gedeeltelijke ondersteuning van de begeleiding inzake beheer en technologische steun door de teams van de incubatoren.
Activité
Activiteit
9
Support des activités économiques développées par la SDRB
Dotation de fonctionnement à la S.D.R.B. 11.29.21.41.40
b
1.790
9
Ondersteuning van de door de GOMB ontplooide economische activiteiten
Werkingsdotatie aan de G.O.M.B. 11.29.21.41.40
b
1.790
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de couvrir les frais de fonctionnement de la SDRB.
Dit krediet laat toe om de werkingskosten van de GOMB te dekken.
11.29.21.41.40
11.29.21.41.40
c
1.790
c
1.790
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de couvrir les frais de fonctionnement de la SDRB.
Dit krediet laat toe om de werkingskosten van de GOMB te dekken.
Dotation à la S.D.R.B. pour l’acquisition et l’équipement de terrains et de bâtiments d’entreprise
Dotatie aan de G.O.M.B. voor de aankoop en aanleg van bedrijfsterreinen en -gebouwen
11.29.23.61.41
b
5.000
11.29.23.61.41
b
5.000
— 43 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
La subvention doit permettre de continuer la politique d’acquisition de terrains et de bâtiments industriels menée par la SDRB. La réduction de cette dotation par rapport à 2007 est compensée par une prise de participation accrue dans la S.A.F. et la vente de certaines participations de la SDRB.
De toelage moet toelaten om het door de GOMB gevoerde beleid inzake de aankoop van industriële gronden en gebouwen voort te zetten. De vermindering van deze dotatie tegenover 2007 wordt gecompenseerd door een toegenomen participatie in de M.V.V. en de verkoop van sommige participaties van de GOMB.
11.29.23.61.41
11.29.23.61.41
c
7.000
c
7.000
Justification
Verantwoording
La subvention doit permettre de continuer la politique d’acquisition de terrains et de bâtiments industriels menée par la SDRB. La réduction de cette dotation par rapport à 2007 est compensée par une prise de participation accrue dans la S.A.F. et la vente de certaines participations de la SDRB.
De toelage moet toelaten om het door de GOMB gevoerde beleid inzake de aankoop van industriële gronden en gebouwen voort te zetten. De vermindering van deze dotatie tegenover 2007 wordt gecompenseerd door een toegenomen participatie in de M.V.V. en de verkoop van sommige participaties van de GOMB.
Indemnités à des tiers en application de l’article 4, § 4, 2° de l’ordonnance du 01/04/2004, relative aux aides régionales pour les investissements généraux pour les micro-, petites et moyennes entreprises
Schadevergoedingen aan derden in uitvoering van artikel 4, § 4, 2° van de ordonnantie van 01/04/2004, betreffende de gewestelijke hulp voor algemene investeringen voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen
11.29.25.34.41
b
10
11.29.25.34.41
b
10
Justification
Verantwoording
Dans le cadre de la nouvelle législation sur les aides aux investissements généraux, l’Administration est tenue de respecter des délais de procédure qui génèrent des intérêts de retard en cas de manquement.
In het kader van de nieuwe wetgeving op de steun aan de algemene investeringen moet het Bestuur de proceduretermijnen naleven die verwijlvergoedingen meebrengen bij ingebrekeblijven.
11.29.25.34.41
11.29.25.34.41
c
10
c
10
Justification
Verantwoording
Dans le cadre de la nouvelle législation sur les aides aux investissements généraux, l’Administration est tenue de respecter des délais de procédure qui génèrent des intérêts de retard en cas de manquement.
In het kader van de nieuwe wetgeving op de steun aan de algemene investeringen moet het Bestuur de proceduretermijnen naleven die verwijlvergoedingen meebrengen bij ingebrekeblijven.
Subsides d’investissements aux incubateurs
Investeringstoelagen aan de incubatoren
11.29.26.51.10
b
980
11.29.26.51.10
b
980
Justification
Verantwoording
Liquidation des montants engagés pour ICAB et EUROBIOTEC.
Vereffening van de vastgelegde bedragen voor ICAB en EUROBIOTEC.
— 44 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Programme
3
Encouragement à la recherche scientifique et technologique
Programma
3
Aanmoediging van het wetenschappelijk en technologisch onderzoek
Activité
1
Subsides à la recherche scientifique
Activiteit
1
Toelagen voor het wetenschappelijk onderzoek
Frais d’expertises, gestion et recherches par des tiers. Frais d’avocats 11.31.21.12.11
b
149
Kosten expertises, beheer en onderzoek door derden. Advocatenkosten 11.31.21.12.11
Justification Liquidation des montants engagés. 11.31.21.12.11
c
129
b
149
Verantwoording Vereffening van de vastgelegde bedragen. 11.31.21.12.11
c
129
Justification
Verantwoording
Montants prévus en vue de commander, notamment, une étude sur le potentiel scientifique et économique bruxellois dans le secteur de l’environnement (C2E).
Bedragen voorzien voor het bestellen van, met name, een studie over het Brussels wetenschappelijk en economisch potentieel in de sector van het leefmilieu (CET).
Subsides pour les actions de recherche, de développement, de démonstration et de valorisation dans le domaine de la recherche scientifique – Programmes Européens
Toelagen voor acties in verband met onderzoek, ontwikkeling, demonstratie en valorisatie op het vlak van het wetenschappelijk onderzoek. – Europese programma’s
11.31.22.12.11
11.31.22.12.11
b
259
11.31.22.12.11
c
375
259
Verantwoording
Justification Liquidation des montants engagés.
b
Vereffening van de vastgelegde bedragen. 11.31.22.12.11
c
375
Justification
Verantwoording
Complément de moyens pour les projets obtenus dans le cadre du 7e programme cadre europén.
Bijkomende middelen voor de projecten in het kader van het 7de Europees kaderprogramma.
Subsides pour les actions de recherche, de développement, de démonstration et de valorisation dans le domaine de la recherche scientifique – Programmes régionaux
Toelagen voor acties in verband met onderzoek, ontwikkeling, demonstratie en valorisatie op het vlak van het wetenschappelijk onderzoek. – Regionale programa’s
11.31.23.12.11
b
6.780
11.31.23.12.11
b
6.780
Justification
Verantwoording
Liquidation des montants engagés, notamment pour le programme d’impulsion TIC.
Vereffening van de vastgelegde middelen, met name voor het ICT-impulsprogramma.
11.31.23.12.11
11.31.23.12.11
c
8.500
c
8.500
— 45 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Subventions pour des actions de recherche industrielle pré-compétitive et de recherche industrielle (article 6 de l’ordonnance du 21 février 2002) 11.31.24.31.32
b
8.675
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Toelagen voor precompetitief industrieel onderzoek en industrieel onderzoek (artikel 6 van de ordonnantie van 21 februari 2002) 11.31.24.31.32
11.31.24.31.32
c
8.500
8.675
Verantwoording
Justification Liquidation des montants engagés.
b
Vereffening van de vastgelegde middelen. 11.31.24.31.32
c
8.500
Justification
Verantwoording
Montants prévus pour le 1er appel général et le 2e appel sectoriel ouvert aux secteurs porteurs d’innovations (C2E)
Bedragen voorzien voor de 1ste algemene oproep en de 2de sectorale oproep tot de innoverende sectoren (CET).
Subventions pour des actions interrégionales de recherche collective et de guidance technologique
Toelagen voor intergewestelijk collectief onderzoek en technologische sturing
11.31.25.31.32
b
905
11.31.25.31.32
Justification Liquidation des montants engagés. 11.31.25.31.32
c
1.800
b
905
Verantwoording Vereffening van de vastgelegde bedragen. 11.31.25.31.32
c
1.800
Justification
Verantwoording
Renouvellement et approfondissement du soutien aux projets SIRRIS et CSTC (C2E).
Hernieuwing en uitbreiding van de steun aan de SIRRIS- en WTCB-projecten (CET).
Subsides en soutien à des actions de recherche, de développement, de démonstration et de valorisation dans le domaine de la recherche scientifique – Programmes européens, subside au C.I.R.B.
Subsidies ter ondersteuning van onderzoeks-, ontwikkelings-, demonstratie- en valorisatie-initiatieven op het gebied van het wetenschappelijk onderzoek – Europese programma’s, subsidie aan het CIBG
11.31.26.41.40
b
35
11.31.26.41.40
Justification Liquidation des montants engagés. 11.31.26.41.40
c
35
Vereffening van de vastgelegde bedragen. 11.31.26.41.40
b
c
35
Verantwoording Uitbreiding van het WAC-project.
Subsides d’investissement pour les actions de recherche, de développement, de démonstration et de valorisation dans le domaine de la recherche scientifique 11.31.27.51.12
35
Verantwoording
Justification Elargissement du projet WAC.
b
500
Justification Liquidation des montants engagés.
Investeringstoelagen voor acties in verband met onderzoek, ontwikkeling, demonstratie en valorisatie op het vlak van het wetenschappelijk onderzoek. – 11.31.27.51.12
b
500
Verantwoording Vereffening van de vastgelegde bedragen
— 46 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite) 11.31.27.51.12
c
500
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
11.31.27.51.12
c
500
Justification
Verantwoording
Engagement, notamment, dans le cadre du programme d’impulsion santé (C2E)
Vastlegging, met name, in het kader van het impulsprogramma gezondheid (CET).
Dépenses de toute nature en vue de promouvoir la recherche scientifique
Allerhande uitgaven ter bevordering van het wetenschappelijk onderzoek
11.31.29.33.00
b
300
11.31.29.33.00
11.31.29.33.00
c
300
300
Verantwoording
Justification Liquidation des montants engagés.
b
Vereffening van de vastgelegde bedragen. 11.31.29.33.00
c
300
Justification
Verantwoording
Développement d’un programme de promotion de la recherche.
Ontwikkeling van een programma ter bevordering van het onderzoek.
Dépenses de toute nature dans le cadre de la promotion de la recherche scientifique
Allerhande uitgaven in het kader van de promotie van het wetenschappelijk onderzoek
11.31.30.12.11
b
150
11.31.30.12.11
11.31.30.12.11
c
150
150
Verantwoording
Justification Liquidation des montants engagés.
b
Vereffening van de vastgelegde bedragen. 11.31.30.12.11
c
150
Justification
Verantwoording
Développement d’un programme de promotion de la recherche.
Ontwikkeling van een programma ter bevordering van het onderzoek.
Subventions à des PME pour les études de faisabilité technique, le dépôt et le maintien de brevets (article 8, § 3 de l’ordonnance du 21 février 2002)
Toelagen aan KMO’s voor technische haalbaarheidsstudies, de indiening en instandhouding van octrooien (artikel 8, § 3 van de ordonnantie van 21 februari 2002)
11.31.32.31.32
b
247
11.31.32.31.32
11.31.32.31.32
c
250
Justification Correspond aux besoins exprimés.
247
Verantwoording
Justification Liquidation des montants engagés.
b
Vereffening van de vastgelegde bedragen. 11.31.32.31.32
c
250
Verantwoording Komt overeen met de te kennen gegeven behoeften.
— 47 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Subventions à des inventeurs isolés pour des études de faisabilité technique (article 9 de l’ordonnance du 21 février 2002) 11.31.33.31.32
b
10
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Toelagen aan individuele uitvinders voor de technische haalbaarheidsstudies (artikel 9 van de ordonnantie van 21 februari 2002) 11.31.33.31.32
Justification Liquidation des montants engagés. 11.31.33.31.32
c
10
Subventions pour la réalisation de services connexes à la R&D (article 10 de l’ordonnance du 21 février 2002) 11.31.34.12.11
b
2.473
Vereffening van de vastgelegde bedragen. 11.31.33.31.32
11.31.34.12.11
c
4.000
c
10
Verantwoording Komt overeen met de te kennen gegeven behoeften. Toelagen voor de realisatie van de met O&O verwante diensten (artikel 10 van de ordonnancie van 21 februari 2002) 11.31.34.12.11
Justification Liquidation des montants engagés.
10
Verantwoording
Justification Correspond aux besoins exprimés.
b
b
2.473
Verantwoording Vereffening van de vastgelegde bedragen. 11.31.34.12.11
c
4.000
Justification
Verantwoording
Renouvellement de l’ensemble des soutiens aux interfaces universitaires (ULB, VUB, UCL, Indutec) et lancement de l’ASBL « Research in Brussels ».
Hernieuwing van het geheel van de steun aan de universitaire interfaces (ULB, VUB, UCL, Indutec) en lancering van de vzw. « Research in Brussels ».
Subventions pour le développement préconcurrentiel
Toelagen voor preconcurrentiele ontwikkeling
11.31.35.31.32
b
3.665
11.31.35.31.32
Justification Liquidation des montants engagés. 11.31.35.31.32
c
3.000
b
3.665
Verantwoording Vereffening van de vastgelegde bedragen. 11.31.35.31.32
c
3.000
Justification
Verantwoording
Ajustement en fonction de la promotion des avances récupérables.
Aanpassing in functie van de bevordering van de terugvorderbare voorschotten.
Dotation à l’I.R.S.I.B.
Dotatie aan het I.W.O.I.B.
11.31.37.41.40
b
600
11.31.37.41.40
Justification Liquidation des montants engagés. 11.31.37.41.40
c
600
b
600
Verantwoording Vereffening van de vastgelegde bedragen. 11.31.37.41.40
c
600
— 48 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Verantwoording
Justification Ajustement aux besoins exprimés. Rémunérations du personnel de l’IRSIB 11.31.39.11.00
b
1.686
Aanpassing aan de te kennen gegeven behoeften. Bezoldigingen van het personeel van het IWOIB 11.31.39.11.00
b
Verantwoording
Justification Liquidation des montants engagés. 11.31.39.11.00
c
1.686
Vereffening van de vastgelegde middelen. 11.31.39.11.00
c
Aanpassing aan de te kennen gegeven middelen. Toelage voor het programma SOIB
Subvention pour le programme SOIB 11.31.40.12.11
b
1.000
11.31.40.12.11
b
11.31.40.12.11
c
1.000
1.000
Verantwoording
Justification Liquidation des montants engagés.
1.686
Verantwoording
Justification Ajustement aux besoins exprimés.
1.686
Vereffening van de vastgelegde middelen. 11.31.40.12.11
c
1.000
Justification
Verantwoording
Cette formule rencontre le succès et est appelée à encore évoluer à l’avenir.
Deze formule kent succes en zal nog evolueren in de toekomst.
Activité
Activiteit
2
Avances récupérables
Avances récupérables pour la fabrication de prototypes, pour les recherches de technologie avancée et pour développer les travaux de recherche appliquée régionale et le développement préconcurrentiel (article 7 de l’ordonnance du 21 février 2002) 11.32.21.81.12
b
2.665
11.32.21.81.12
c
5.000
Terugvorderbare voorschotten
Terugvorderbare voorschotten voor de vervaardiging van prototypes, voor onderzoek inzake geavanceerde technologie en voor de ontwikkeling van het regionaal toegepast onderzoek en de preconcurrentiële ontwikkeling (artikel 7 van de ordonnantie van 21 februari 2002) 11.32.21.81.12
b
2.665
Verantwoording
Justification Liquidation des montants engagés.
2
Vereffening van de vastgelegde middelen. 11.32.21.81.12
c
5.000
Justification
Verantwoording
Fort marketing de la mesure auprès des entreprises faisant régulièrement appel aux subsides ainsi que pour les demandes les plus importants.
Sterke marketing van de maatregel bij de ondernemingen die regelmatig een beroep doen op de subsidies evenals voor de belangrijkste aanvragen.
— 49 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Programme
4
Promotion du commerce extérieur
Programma
4
Bevordering van de buitenlandse handel
Activité
1
Initiatives générales
Activiteit
1
Algemene initiatieven
Rémunérations du personnel non statutaire exerçant ses fonctions dans le cadre de la promotion du commerce extérieur (salaires, pécules de vacances et interventions diverses) 11.41.04.11.00
b
1.400
Bezoldigingen van het niet-statutair personeel dat zijn functie uitoefent in het kader van de bevordering van de buitenlandse handel (wedden, vakantiegeld en diverse tussenkomsten) 11.41.04.11.00
b
1.400
Justification
Verantwoording
Pour 2008, les montants seront indexés de 5 %, à savoir : + 2 % pour l’inflation prévue en Belgique et + 3 % pour la valorisation des anciennetés ainsi que les obligations sociales et salariales « locales ».
Voor 2008 worden de bedragen geïndexeerd met 5 %, meer bepaald : + 2 % voor de verwachte inflatie in België en + 3 % voor het valoriseren van de anciënniteiten alsook de sociale en loongerelateerde verplichtingen op « lokaal » vlak.
De plus, il est tenu compte de la demande d’engagements d’assistants supplémentaires pour un budget de ± 25.000 euros.
Verder wordt rekening gehouden met het verzoek om voor een budget van ± 25.000 euro bijkomende assistenten aan te werven.
11.41.04.11.00
11.41.04.11.00
c
1.400
c
1.400
Justification
Verantwoording
Pour 2008, les montants seront indexés de 5 %, à savoir : + 2 % pour l’inflation prévue en Belgique et + 3 % pour la valorisation des anciennetés ainsi que les obligations sociales et salariales « locales ».
Voor 2008 worden de bedragen geïndexeerd met 5 %, meer bepaald : + 2 % voor de verwachte inflatie in België en + 3 % voor het valoriseren van de anciënniteiten alsook de sociale en loongerelateerde verplichtingen op « lokaal » vlak.
De plus, il est tenu compte de la demande d’engagements d’assistants supplémentaires pour un budget de ± 25.000 euros.
Verder wordt rekening gehouden met het verzoek om voor een budget van ± 25.000 euro bijkomende assistenten aan te werven.
Frais de fonctionnement du personnel non statutaire exerçant ses fonctions dans le cadre de la promotion du commerce extérieur
Werkingskosten van het niet-statutair personeel dat zijn functie uitoefent in het kader van de bevordering van de buitenlandse handel
11.41.21.12.11
b
3.100
11.41.21.12.11
b
3.100
Justification
Verantwoording
Frais de fonctionnement des postes à l’étranger. Un contrôle plus strict des frais de fonctionnement des AEC permet de limiter le budget initial à 3.100.000 en 2008.
Werkingskosten voor de posten in het buitenland. Door strikter toezicht te houden op de werkingskosten van de EHA kan de initiële begroting in 2008 beperkt worden tot 3.100.000.
11.41.21.12.11
11.41.21.12.11
c
3.100
c
3.100
Justification
Verantwoording
Frais de fonctionnement des postes à l’étranger. Un contrôle plus strict des frais de fonctionnement des AEC permet de limiter le budget initial à 3.100.000 en 2008.
Werkingskosten voor de posten in het buitenland. Door strikter toezicht te houden op de werkingskosten van de EHA kan de initiële begroting in 2008 beperkt worden tot 3.100.000.
— 50 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Dépenses en vue de promouvoir le commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale
Uitgaven ter bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
11.41.22.32.00
11.41.22.32.00
b
650
b
650
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits correspondent aux montants indexés des conventions 2007.
De geboekte kredieten stemmen overeen met de geïndexeerde bedragen in de overeenkomsten voor 2007.
11.41.22.32.00
11.41.22.32.00
c
650
c
650
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits correspondent aux montants indexés des conventions 2007.
De geboekte kredieten stemmen overeen met de geïndexeerde bedragen in de overeenkomsten voor 2007.
Activité
Activiteit
2
Actions spécifiques
Dépenses spécifiques nécessitées par l’exécution de la politique de promotion du commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale – Frais de représentation, de prospection à l’occasion des manifestations à caractère économique dans le pays et à l’étranger 11.42.21.12.11
b
1.050
2
Specifieke acties
Specifieke uitgaven voor de uitvoering van het beleid tot bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. – Representatiekosten, prospectiekosten ter gelegenheid van manifestaties met economisch karakter in binnen- en buitenland 11.42.21.12.11
b
1.050
Justification
Verantwoording
Les montants prévus en 2008 reprennent les crédits nécessaires au financement du plan d’actions 2008 (1.782.000 euros) du BYEP (133.000 euros), du programme d’assistants import-export et de frais divers.
De voor 2008 voorziene bedragen hernemen de kredieten die nodig zijn om het actieplan 2008 (1.782.000 euro), het BYEP (133.000 euro), het begeleidingsprogramma import-export en diverse kosten te financieren.
11.42.21.12.11
11.42.21.12.11
c
1.650
c
1.650
Justification
Verantwoording
Les montants prévus en 2008 reprennent les crédits nécessaires au financement du plan d’actions 2008 (1.782.000 euros) du BYEP (133.000 euros), du programme d’assistants import-export et de frais divers.
De voor 2008 voorziene bedragen hernemen de kredieten die nodig zijn om het actieplan 2008 (1.782.000 euro), het BYEP (133.000 euro), het begeleidingsprogramma import-export en diverse kosten te financieren.
11.42.21.12.11
11.42.21.12.11
e
300
e
300
Justification
Verantwoording
Les montants prévus en 2008 reprennent les crédits nécessaires au financement du plan d’actions 2008 (1.782.000 euros) du BYEP (133.000 euros), du programme d’assistants import-export et de frais divers.
De voor 2008 voorziene bedragen hernemen de kredieten die nodig zijn om het actieplan 2008 (1.782.000 euro), het BYEP (133.000 euro), het begeleidingsprogramma import-export en diverse kosten te financieren.
11.42.21.12.11
11.42.21.12.11
f
300
f
300
Justification
Verantwoording
Les montants prévus en 2008 reprennent les crédits nécessaires au financement du plan d’actions 2008
De voor 2008 voorziene bedragen hernemen de kredieten die nodig zijn om het actieplan 2008 (1.782.000 euro),
— 51 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
(1.782.000 euros) du BYEP (133.000 euros), du programme d’assistants import-export et de frais divers.
het BYEP (133.000 euro), het begeleidingsprogramma import-export en diverse kosten te financieren.
Frais de voyage du Ministre chargé du commerce extérieur et des membres de son cabinet, y compris des frais de représentation, de réception et de cérémonie
Reiskosten van de Minister belast met buitenlandse handel en van de leden van zijn kabinet, met inbegrip van representatie-, ontvangst- en ceremoniekosten
11.42.22.12.11
b
48
11.42.22.12.11
b
48
Justification
Verantwoording
Cette allocation porte sur les frais de voyage du Ministre chargé du commerce extérieur et des membres de son cabinet.
Deze allocatie heeft betrekking op de reiskosten van de Minister bevoegd voor buitenlandse handel en op deze van de leden van diens kabinet.
11.42.22.12.11
11.42.22.12.11
c
48
c
48
Justification
Verantwoording
Cette allocation porte sur les frais de voyage du Ministre chargé du commerce extérieur et des membres de son cabinet.
Deze allocatie heeft betrekking op de reiskosten van de Minister bevoegd voor buitenlandse handel en op deze van de leden van diens kabinet.
Subsides à des organisme privés pour des actions de promotion, de formation, de participation à des foires, pour le recours à des consultants extérieurs et pour toute autre action dans le cadre de la politique de promotion du commerce extérieur de la Région
Toelagen aan privé-instellingen voor promotie- en vormingsactiviteiten, voor deelname aan beurzen, voor het beroep doen op externe adviseurs en voor alle andere activiteiten in het kader van het beleid tot bevordering van de buitenlandse handel van het Gewest
11.42.23.32.00
11.42.23.32.00
b
550
Justification Maintien des budgets prévus en 2007. 11.42.23.32.00
c
600
Octroi de subsides pour prospection et pour documents de prospection 11.42.24.31.32
b
1.000
550
Verantwoording Behoud van de voor 2007 voorziene budgetten. 11.42.23.32.00
Justification Maintien des budgets prévus en 2007.
b
c
600
Verantwoording Behoud van de voor 2007 voorziene budgetten. Toekenning van toelagen voor prospectie en voor prospectie-documenten 11.42.24.31.32
b
1.000
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base vise le financement des incitants financiers. Les crédits initiaux 2007 sont maintenus.
Deze basisallocatie is bestemd voor de financiering van de financiële stimuli. De initiële kredieten 2007 worden behouden.
11.42.24.31.32
11.42.24.31.32
c
1.100
c
1.100
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base vise le financement des incitants financiers. Les crédits initiaux 2007 sont maintenus.
Deze basisallocatie is bestemd voor de financiering van de financiële stimuli. De initiële kredieten 2007 worden behouden.
— 52 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Dotation à l’Agence pour le Commerce extérieur 11.42.28.45.40
b
300
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Dotatie aan het Agentschap voor de buitenlandse handel 11.42.28.45.40
b
300
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base permet le paiement de la dotation annuelle à l’Agence pour le commerce extérieur.
Deze basisallocatie is bestemd voor de betaling van de jaarlijkse dotatie aan het Agentschap voor de Buitenlandse Handel.
11.42.28.45.40
11.42.28.45.40
c
300
c
300
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base permet le paiement de la dotation annuelle à l’Agence pour le commerce extérieur.
Deze basisallocatie is bestemd voor de betaling van de jaarlijkse dotatie aan het Agentschap voor de Buitenlandse Handel.
Information et communication
Informatie en communicatie
11.42.29.12.11
b
220
11.42.29.12.11
b
220
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base sert au financement des dépenses liées à l’information et à la communication.
Deze basisallocatie dient voor de financiering van de uitgaven die verband houden met informatie en communicatie.
11.42.29.12.11
11.42.29.12.11
c
220
c
220
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base sert au financement des dépenses liées à l’information et à la communication.
Deze basisallocatie dient voor de financiering van de uitgaven die verband houden met informatie en communicatie.
Programme
5
Encouragement aux investissements étrangers et promotion de l’image économique de la Région de Bruxelles-Capitale
Programma
5
Aanmoediging van buitenlandse investeringen en bevordering van het economisch imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Activité
1
Prospection
Activiteit
1
Prospectie
Promotion des investissements étrangers 11.51.21.12.11
b
600
Bevordering van buitenlandse investeringen 11.51.21.12.11
b
600
Justification
Verantwoording
Il s’agit des actions menées par le Ministère conjointement avec la cellule « Investissements étrangers » de l’ABE et qui entendent promouvoir la Région bruxelloise comme lieu d’investissements auprès d’entreprises étrangères.
Het betreft de acties die het Ministerie samen met de cel « Buitenlandse investeringen » van het BAO onderneemt en die het Brussels Gewest als investeringspool willen promoten bij buitenlandse ondernemingen.
11.51.21.12.11
11.51.21.12.11
c
600
c
600
— 53 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Il s’agit des actions menées par le Ministère conjointement avec la cellule « Investissements étrangers » de l’ABE et qui entendent promouvoir la Région bruxelloise comme lieu d’investissements auprès d’entreprises étrangères.
Het betreft de acties die het Ministerie samen met de cel « Buitenlandse investeringen » van het BAO onderneemt en die het Brussels Gewest als investeringspool willen promoten bij buitenlandse ondernemingen.
Frais de voyage du Ministre chargé des investissements étrangers et de la promotion de l’image économique de la Région de Bruxelles-Capitale et des membres de son Cabinet, y compris des frais de représentation, de réception et de cérémonie
Reiskosten van de Minister belast met buitenlandse Investeringen en bevordering van het economisch imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de leden van zijn Kabinet, met inbegrip van representatie-, ontvangst- en ceremoniekosten
11.51.23.12.11
b
38
11.51.23.12.11
b
38
Justification
Verantwoording
Dotation servant à financer les déplacements du Ministre à l’étranger en vue de la promotion de l’image économique de la Région.
Dotatie ter financiering van de verplaatsingen van de Minister naar het buitenland om het economisch imago van het Gewest te promoten.
11.51.23.12.11
11.51.23.12.11
c
50
c
50
Justification
Verantwoording
Dotation servant à financer les déplacements du Ministre à l’étranger en vue de la promotion de l’image économique de la Région.
Dotatie ter financiering van de verplaatsingen van de Minister naar het buitenland om het economisch imago van het Gewest te promoten.
Programme
6
Programma
6
Activité
1
Activiteit
1
Développement économique des quartiers
Frais d’étude, d’expertise et de gestion de dossiers effectués par des tiers 11.61.21.12.11
b
75
Economische ontwikkeling van de wijken
Studiekosten, kosten expertises, beheer van dossiers door derden 11.61.21.12.11
b
75
Justification
Verantwoording
Etudes menées dans le cadre de la revitalisation économique des quartiers.
Studies uitgevoerd in het kader van de economische herwaardering van de wijken.
11.61.21.12.11
11.61.21.12.11
c
100
c
100
Justification
Verantwoording
Etudes menées dans le cadre de la revitalisation économique des quartiers.
Studies uitgevoerd in het kader van de economische herwaardering van de wijken.
Subventions à des organismes et des associations privés
Toelagen aan privé-instellingen en privé-verenigingen
11.61.22.33.00
b
25
11.61.22.33.00
b
25
— 54 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Subventions octroyées à des associations, en marge des projets de revitalisation économique des quartiers.
Subsidies toegekend aan verenigingen, in de context van de projecten tot economische herwaardering van de wijken.
11.61.22.33.00
11.61.22.33.00
c
25
c
25
Justification
Verantwoording
Subventions octroyées à des associations, en marge des projets de revitalisation économique des quartiers.
Subsidies toegekend aan verenigingen, in de context van de projecten tot economische herwaardering van de wijken.
Subsides de fonctionnement aux centres d’entreprises
Werkingssubsidies aan bedrijvencentra
11.61.24.31.32
b
1.235
11.61.24.31.32
b
1.235
Justification
Verantwoording
Reprise dans le budget régional du fonctionnement des Centres d’entreprises et des Guichets d’Economie Locale créés dans le cadre des Fonds structurels 2000-2006. Un projet d’ordonnance organisant le soutien des Centres d’entreprises et des Guichets d’Economie Locale sera présenté au Parlement en 2008.
Overname in de Gewestbegroting van de werking van de Bedrijvencentra en de Lokale Economieloketten, opgericht in het kader van de structuurfondsen 2000-2006. In 2008 zal aan het Parlement een ontwerpordonnantie houdende de organisatie van de ondersteuning van de Bedrijvencentra en Lokale Economieloketten bezorgd worden.
11.61.24.31.32
11.61.24.31.32
c
1.834
c
1.834
Justification
Verantwoording
Reprise dans le budget régional du fonctionnement des Centres d’entreprises et des Guichets d’Economie Locale créés dans le cadre des Fonds structurels 2000-2006. Un projet d’ordonnance organisant le soutien des Centres d’entreprises et des Guichets d’Economie Locale sera présenté au Parlement en 2008.
Overname in de Gewestbegroting van de werking van de Bedrijvencentra en de Lokale Economieloketten, opgericht in het kader van de structuurfondsen 2000-2006. In 2008 zal aan het Parlement een ontwerpordonnantie houdende de organisatie van de ondersteuning van de Bedrijvencentra en Lokale Economieloketten bezorgd worden.
Dotation à la S.D.R.B. pour la participation dans les centres d’entreprises
Dotatie aan de G.O.M.B. voor de participatie in bedrijvencentra
11.61.25.61.40
b
30
11.61.25.61.40
b
30
Justification
Verantwoording
Prise de participation de la Région, via la SDRB, dans certains Centres d’entreprises.
Participatie van het Gewest via de GOMB in een aantal bedrijvencentra.
11.61.25.61.40
11.61.25.61.40
c
30
c
30
Justification
Verantwoording
Prise de participation de la Région, via la SDRB, dans certains Centres d’entreprises.
Participatie van het Gewest via de GOMB in een aantal bedrijvencentra.
Dotation à la S.D.R.B. pour l’animation du réseau de centres d’entreprises
Dotatie aan de G.O.M.B. voor de animatie van het netwerk van bedrijvencentra
11.61.26.61.40
b
90
11.61.26.61.40
b
90
— 55 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Soutien à coordination du réseau des Centres d’entreprises et des Guichets d’économie locale.
Steun voor de coördinatie van het netwerk van Bedrijvencentra en Lokale Economieloketten.
11.61.26.61.40
11.61.26.61.40
c
90
c
90
Justification
Verantwoording
Soutien à coordination du réseau des Centres d’entreprises et des Guichets d’économie locale.
Steun voor de coördinatie van het netwerk van Bedrijvencentra en Lokale Economieloketten.
Fonctionnement d’Atrium pour les contrats de quartier commerçant dan l’EDRLR
Werking Atrium voor de handelswijkcontracten in de R.V.O.H.R.
11.61.27.33.00
b
2.695
11.61.27.33.00
b
2.695
Justification
Verantwoording
Fonctionnement de l’Agence Atrium et soutien à la mise en place du Plan stratégique régional, dans le cadre des Contrats de quartiers commerçant inscrits dans l’EDRLR.
Werking van het Atrium-Agentschap en steun voor de invoering van het Gewestelijk Strategisch Plan in het kader van de Handelswijkcontracten vervat in de RVOHR.
11.61.27.33.00
11.61.27.33.00
c
3.307
c
3.307
Justification
Verantwoording
Fonctionnement de l’Agence Atrium et soutien à la mise en place du Plan stratégique régional, dans le cadre des Contrats de quartiers commerçant inscrits dans l’EDRLR.
Werking van het Atrium-Agentschap en steun voor de invoering van het Gewestelijk Strategisch Plan in het kader van de Handelswijkcontracten vervat in de RVOHR.
Programme
7
Politique agricole
Programma
7
Landbouwbeleid
Activité
1
Soutien de la politique agricole
Activiteit
1
Ondersteuning van het landbouwbeleid
Uitgaven van allerlei aard
Dépenses de toute nature 11.71.21.01.00
b
100
11.71.21.01.00
b
100
Justification
Verantwoording
Crédits permettant de financer les actions de soutien au secteur.
Kredieten die toelaten om de steunacties voor de sector te financieren.
11.71.21.01.00
11.71.21.01.00
c
100
c
100
Justification
Verantwoording
Crédits permettant de financer les actions de soutien au secteur.
Kredieten die toelaten om de steunacties voor de sector te financieren.
Promotion de l’agriculture, de l’horticulture et de secteurs connexes
Promotie voor de land- en tuinbouw en aanverwante sectoren
11.71.22.32.00
b
40
11.71.22.32.00
b
40
— 56 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Crédits permettant de financer les actions de soutien au secteur.
Kredieten die toelaten om de steunacties voor de sector te financieren.
11.71.22.32.00
11.71.22.32.00
c
40
c
40
Justification
Verantwoording
Crédits permettant de financer les actions de soutien au secteur.
Kredieten die toelaten om de steunacties voor de sector te financieren.
Dépenses en exécution de l’accord de coopération du 18 juin 2003 concernant l’exercice des compétences régionalisées dans le domaine de la pêche et de l’agriculture
Uitgaven in uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 betreffende de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden in het domein van de visvangst en de landbouw
11.71.24.45.40
b
250
11.71.24.45.40
b
250
Justification
Verantwoording
Crédits permettant de financer l’exercice des compétences régionales dans le secteur.
Kredieten die toelaten om de steunacties voor de sector te financieren.
11.71.24.45.40
11.71.24.45.40
c
250
c
250
Justification
Verantwoording
Crédits permettant de financer l’exercice des compétences régionales dans le secteur.
Kredieten die toelaten om de steunacties voor de sector te financieren.
Activité
Activiteit
2
Centre d’expertise alimentaire
Dépenses de fonctionnement du Centre d’expertise 11.72.21.12.11
b
155
11.72.21.12.11
c
155
11.72.21.12.11
Dépenses d’investissement du Centre d’expertise 11.72.22.74.22
b
338
b
155
Verantwoording Werkingsdotatie van BRUCEFO. 11.72.21.12.11
c
155
Verantwoording
Justification Dotation de fonctionnement de BRUCEFO.
Centrum voor voedingsmiddelenexpertise
Werkingsuitgaven van het Centrum voor voedingsmiddelenexpertise
Justification Dotation de fonctionnement de BRUCEFO.
2
Werkingsdotatie van BRUCEFO. Investeringsuitgaven van het Centrum voor voedingsmiddelenexpertise 11.72.22.74.22
b
338
Justification
Verantwoording
Dotation d’investissements allouée à BRUCEFO. L’augmentation vise à financer le déménagement de BRUCEFO dans ses nouveaux locaux.
Aan BRUCEFO toegekende investeringsdotatie. De toename is bedoeld voor de financiering van de verhuis van BRUCEFO naar de nieuwe lokalen.
— 57 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite) 11.72.22.74.22
c
338
11.72.22.74.22
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg) c
338
Justification
Verantwoording
Dotation d’investissements allouée à BRUCEFO. L’augmentation vise à financer le déménagement de BRUCEFO dans ses nouveaux locaux.
Aan BRUCEFO toegekende investeringsdotatie. De toename is bedoeld voor de financiering van de verhuis van BRUCEFO naar de nieuwe lokalen.
— 58 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 12
Afdeling 12
Equipements et Déplacements
Uitrustingen en Verplaatsingen
Programme
0
Subsistance
Programma
0
Bestaansmiddelen
Activité
1
Personnel
Activiteit
1
Personeel
Frais de fonctionnement de la cellule médiation de la STIB 12.01.05.11.00
b
114
Werkingskosten van de bemiddelingscel van de M.I.V.B 12.01.05.11.00
b
114
Justification
Verantwoording
Ce montant couvre le fonctionnement de la cellule de médiation pour 2008.
Dit bedrag dekt de werking van de bemiddelingscel voor 2008.
12.01.05.11.00
12.01.05.11.00
c
114
c
114
Justification
Verantwoording
Ce montant couvre le fonctionnement de la cellule de médiation pour 2008.
Dit bedrag dekt de werking van de bemiddelingscel voor 2008.
Activité
Activiteit
2
Fonctionnement
Dotation en vue de couvrir les prestations du Service spécial d’études 12.02.04.11.00
b
11.372
2
Werking
Dotatie met het oog op het dekken van de prestaties van de Bijzondere Studiedienst 12.02.04.11.00
b
11.372
Justification
Verantwoording
Ce montant couvre les frais de personnel STIB détaché au ministère et tient compte des mouvements de ces agents ainsi que de l’indexation.
Dit bedrag dekt de personeelskosten van het MIVBpersoneel binnen het Ministerie en houdt rekening met het verloop van dit personeel en met indexering.
12.02.04.11.00
12.02.04.11.00
c
11.372
c
11.372
Justification
Verantwoording
Ce montant couvre les frais de personnel STIB détaché au ministère et tient compte des mouvements de ces agents ainsi que de l’indexation.
Dit bedrag dekt de personeelskosten van het MIVBpersoneel binnen het Ministerie en houdt rekening met het verloop van dit personeel en indexering.
Indemnités à des tiers devant découler de l’engagement de la responsabilité de la Région à l’égard d’actes commis par ses organes et préposés
Schadevergoedingen aan derden voortvloeiend uit de verantwoordelijkheid van het Gewest ten aanzien van door zijn organen en door zijn beambten gepleegde daden
12.02.22.34.30
12.02.22.34.30
b
500
Justification Crédits pour le payement d’indemnités à des tiers.
12.02.22.34.30
c
500
b
500
Verantwoording Kredieten voor het betalen van schadevergoedingen aan derden. 12.02.22.34.30
c
500
— 59 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Verantwoording
Justification Crédits pour le payement d’indemnités à des tiers.
Kredieten voor het betalen van schadevergoedingen aan derden. Uitgaven en juridische kosten inzake uitrustingen en verplaatsingen
Dépenses et frais juridiques en matière d’équipements et déplacements 12.02.24.12.11
b
500
12.02.24.12.11
b
Verantwoording
Justification Crédits pour le payement de frais d’avocats. 12.02.24.12.11
c
500
Kredieten voor het betalen van advocatenkosten. 12.02.24.12.11
c
500
Verantwoording
Justification Crédits pour le payement de frais d’avocats.
500
Kredieten voor het betalen van advocatenkosten.
Programme
1
Support de la politique générale
Programma
1
Ondersteuning van het algemeen beleid
Activité
3
Equipements et déplacements
Activiteit
3
Uitrusting en vervoer
Dépenses de toute nature relatives aux équipements et déplacements, notamment les études, frais relatifs aux commissions consultatives, informations, etc 12.13.21.12.11
b
3.300
Allerhande uitgaven in verband met uitrustingen en verplaatsingen; met name de studies, kosten in verband met de adviescommissies, informatie, enz. 12.13.21.12.11
b
3.300
Justification
Verantwoording
Crédits pour des études (transport interrégional, baromètre de la mobilité, …), la communication vélos, vélocity, les états généraux de la sécurité, la semaine de la mobilité, …
Kredieten voor studies (interregionaal vervoer, mobiliteitsbarometer, …) fietscommunicatie, velocity, de staten generaal van de verkeersveiligheid, de week van vervoering, …
12.13.21.12.11
12.13.21.12.11
c
3.000
c
3.000
Justification
Verantwoording
Crédits pour des études (transport interrégional, baromètre de la mobilité, …), la communication vélos, vélocity, les états généraux de la sécurité, la semaine de la mobilité, …
Kredieten voor studies (interregionaal vervoer, mobiliteitsbarometer, …) fietscommunicatie, velocity, de staten generaal van de verkeersveiligheid, de week van vervoering, …
Dépenses de toute nature en matière de coordination, d’études, d’information en matière de gestion des voiries, en ce compris la lutte et la prévention contre le vandalisme
Allerhande uitgaven in verband met coördinering, studies, informatie inzake wegennetbeheer, met inbegrip van de strijd tegen het vandalisme en de preventie dienaangaande
12.13.22.12.11
b
850
12.13.22.12.11
b
850
Justification
Verantwoording
Crédits d’études, également dans le cadre de mobiris.
Kredieten voor studies, ook in het kader van mobiris.
12.13.22.12.11
c
850
12.13.22.12.11
c
850
— 60 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Crédits d’études, également dans le cadre de mobiris.
Kredieten voor studies, ook in het kader van mobiris.
Subventions à des organismes ou des associations travaillant dans le domaine de la mobilité des personnes et de l’aménagement de l’espace public
Toelagen aan instellingen of verenigingen werkzaam op het vlak van de mobiliteit van personen en de inrichting van de openbare ruimte
12.13.23.33.00
b
1.009
12.13.23.33.00
b
Verantwoording
Justification Crédits pour des subventions à des associations. 12.13.23.33.00
c
1.009
Kredieten voor toelagen aan verenigingen. 12.13.23.33.00
c
Subventions aux pouvoirs subordonnés travaillant dans le domaine de la mobilité des personnes et de l’aménagement de l’espace public 12.13.24.43.22
b
800
Kredieten voor toelagen aan verenigingen. Toelagen aan ondergeschikte besturen werkzaam op het vlak van de mobiliteit van personen en de inrichting van de openbare ruimte 12.13.24.43.22
b
Crédits pour les contrats de mobilité, les zones 30, les SUL, …
Kredieten BEV, …
12.13.24.43.22
12.13.24.43.22
800
voor
Dépenses de toute nature, confection, diffusion et publication de documents 12.13.25.12.11
b
100
mobiliteitscontracten,
c
zones
30,
zones
30,
800
Verantwoording
Justification Crédits pour les contrats de mobilité, les zones 30, les SUL, …
800
Verantwoording
Justification
c
1.009
Verantwoording
Justification Crédits pour des subventions à des associations.
1.009
Kredieten BEV, …
voor
mobiliteitscontracten,
Allerhande Algemene uitgaven, vervaardiging, verspreiding en publicatie van documenten 12.13.25.12.11
b
100
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour de petites dépenses en matière de publication de documents.
Recurrente kredieten voor kleine uitgaven inzake publicatie van documenten.
12.13.25.12.11
12.13.25.12.11
c
100
c
100
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour de petites dépenses en matière de publication de documents.
Recurrente kredieten voor kleine uitgaven inzake publicatie van documenten.
— 61 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Acquisition de matériel spécifique nécessaire pour les missions d’étude et de contrôle en matière de transports publics et privés 12.13.26.74.22
b
49
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Aankoop van specifiek materiaal dat noodzakelijk is voor de studie- en controletaken inzake openbaar en privé-vervoer 12.13.26.74.22
b
49
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour l’achat de matériel spécifique.
Recurrente kredieten voor de aankoop van specifiek materiaal.
12.13.26.74.22
c
49
12.13.26.74.22
c
49
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour l’achat de matériel spécifique.
Recurrente kredieten voor de aankoop van specifiek materiaal
Dotation pour l’Agence régionale de Stationnement
Dotatie voor het Gewestelijk Parkeeragentschap
12.13.27.41.40
b
150
12.13.27.41.40
b
150
Justification
Verantwoording
Crédits pour l’étude de l’implémentation de l’agence régionale de stationnement, le businessplan et les coûts de démarrage de l’agence.
Kredieten voor de studie van de implementatie van het gewestelijk parkeeragentschap, het businessplan en de opstartkosten van het agentschap.
12.13.27.41.40
12.13.27.41.40
c
150
c
150
Justification
Verantwoording
Crédits pour l’étude de l’implémentation de l’agence régionale de stationnement, le businessplan et les coûts de démarrage de l’agence.
Kredieten voor de studie van de implementatie van het gewestelijk parkeeragentschap, het businessplan en de opstartkosten van het agentschap.
Primes à la réduction de l’utilisation du transport privé
Premies ter vermindering van het gebruik van privé-vervoer
12.13.28.34.40
b
500
12.13.28.34.40
b
500
Justification
Verantwoording
Crédits pour le cofinancement des primes Bruxell’Air.
Kredieten voor de co-financiering van de premies Brussel’Air.
12.13.28.34.40
c
500
12.13.28.34.40 c
500
Justification
Verantwoording
Crédits pour le cofinancement des primes Bruxell’Air.
Kredieten voor de co-financiering van de premies Brussel’Air.
Promotion et communication des stratégies, projets et réalisations dans le cadre des compétences de l’AED
Bevordering en bekendmaking van de strategieën, ontwerpen en realisaties in verband met de bevoegdheden van het BUV
12.13.29.12.11
b
400
12.13.29.12.11
b
400
— 62 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Crédits pour la communication de l’AED (brochures thématiques, point d’information, …).
Kredieten voor de communicatie van het BUV (thematische brochures, infopunt, …).
12.13.29.12.11
12.13.29.12.11
c
400
c
400
Justification
Verantwoording
Crédits pour la communication de l’AED (brochures thématiques, point d’information, …).
Kredieten voor de communicatie van het BUV (thematische brochures, infopunt, …).
Activité
Activiteit
4
Lutte contre le vandalisme
Dépenses relatives à la lutte contre le vandalisme dans les transports publics dans un contexte d’encadrement 12.14.21.12.11
b
108
4
Bestrijding van het vandalisme
Uitgaven voor de bestrijding van het vandalisme in het openbaar vervoer via sociale begeleiding 12.14.21.12.11
b
108
Justification
Verantwoording
Crédits pour la liquidation des engagements de 2007 en matière de prévention contre le vandalisme dans les transports publics. A partir de 2008, les nouvelles dépenses sont financées par les crédits de l’allocation de base 12.21.23.41.40 (art. 67.2 du contrat de gestion).
Kredieten voor de vereffening van de vastleggingen van 2007 inzake preventie tegen vandalisme in het openbaar vervoer. Vanaf 2008 worden de nieuwe uitgaven gefinancierd door de kredieten van basisallocatie 12.21.23.41.40 (art. 67.2 van het beheerscontract).
Programme
2
Transport public
Programma
2
Openbaar vervoer
Activité
1
Dotations à la STIB et aux associations
Activiteit
1
Dotaties aan de MIVB en aan verenigingen
Dotation à la Société des transports intercommunaux de Bruxelles (S.T.I.B.) 12.21.21.41.40
b
364.734
Dotatie aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel (MIVB) 12.21.21.41.40
b
364.734
Justification
Verantwoording
Dotation globale à la STIB, conformément à l’article 65 du contrat de gestion.
Globale dotatie aan de MIVB, overeenkomstig artikel 65 van het beheerscontract.
12.21.21.41.40
12.21.21.41.40
c
364.734
c
364.734
Justification
Verantwoording
Dotation globale à la STIB, conformément à l’article 65 du contrat de gestion.
Globale dotatie aan de MIVB, overeenkomstig artikel 65 van het beheerscontract.
Dotation d’investissement à la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles (STIB)
Investeringsdotatie aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel (MIVB)
12.21.22.61.41
b
25.553
12.21.22.61.41
b
25.553
Justification
Verantwoording
Dotation à la STIB pour la dernière tranche des 15 boas décidés en 2004.
Dotatie aan de MIVB voor de laatste schijf van de 15 boas die in 2004 beslist werden.
— 63 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Dotation à la S.T.I.B. pour l’amélioration de la qualtié du service et de la sécurité 12.21.23.41.40
b
28.740
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Dotatie aan de M.I.V.B. ter verbetering van de kwaliteit van de dienstverlening en van de veiligheid 12.21.23.41.40
b
28.740
Justification
Verantwoording
Crédits pour le financement des améliorations de l’offre, de la sécurité et des pics de pollution, conformément à l’article 67 du contrat de gestion de la STIB.
Kredieten voor de financiering van de verbeteringen van het aanbod, de veiligheid en de vervuilingspieken, overeenkomstig artikel 67 van het beheerscontract van de MIVB.
12.21.23.41.40
12.21.23.41.40
c
28.740
c
28.740
Justification
Verantwoording
Crédits pour le financement des améliorations de l’offre, de la sécurité et des pics de pollution, conformément à l’article 67 du contrat de gestion de la STIB.
Kredieten voor de financiering van de verbeteringen van het aanbod, de veiligheid en de vervuilingspieken, overeenkomstig artikel 67 van het beheerscontract van de MIVB.
Dotation spéciale à la S.T.I.B. à titre d’intervention pour tarifs préférentiels
Bijzondere dotatie aan de M.I.V.B. als tussenkomst voor voorkeurtarieven
12.21.25.34.32
b
50.000
12.21.25.34.32
b
50.000
Justification
Verantwoording
Crédits pour le financement des tarifs préférentiels existants (article 64 du contrat de gestion de la STIB), ainsi que d’un nouveau tarif préférentiel pour les étudiants de moins de 18 ans domiciliés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.
Kredieten voor de financiering van de bestaande voorkeurtarieven (artikel 64 van het beheerscontract van de MIVB), alsook van een nieuw voorkeurtarief voor de scholieren van minder dan 18 jaar die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gedomicilieerd zijn.
12.21.25.34.32
12.21.25.34.32
c
50.000
c
50.000
Justification
Verantwoording
Crédits pour le financement des tarifs préférentiels existants (article 64 du contrat de gestion de la STIB), ainsi que d’un nouveau tarif préférentiel pour les étudiants de moins de 18 ans domiciliés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.
Kredieten voor de financiering van de bestaande voorkeurtarieven (artikel 64 van het beheerscontract van de MIVB), alsook van een nieuw voorkeurtarief voor de scholieren van minder dan 18 jaar die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gedomicilieerd zijn.
Dotation spéciale à la S.T.I.B. en fonction de l’évaluation annuelle octroyée comme dotation spécifique d’encouragement ou pour la promotion générale des transports en commun
Bijzondere dotatie aan de M.I.V.B. in functie van de jaarlijkse evaluatie toegekend als specifieke aansporingdotatie of ter bevordering van het openbaar vervoer
12.21.26.41.40
b
1.500
12.21.26.41.40
b
1.500
Justification
Verantwoording
Crédits pour le payement du bonus éventuel de la STIB, en exécution de l’article 71 du contrat de gestion de la STIB.
Kredieten voor de betaling van de eventuele bonus van de MIVB, in uitvoering van artikel 71 van het beheerscontract van de MIVB.
— 64 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite) 12.21.26.41.40
c
1.500
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
12.21.26.41.40
c
1.500
Justification
Verantwoording
Crédits pour le payement du bonus éventuel de la STIB, en exécution de l’article 71 du contrat de gestion de la STIB.
Kredieten voor de betaling van de eventuele bonus van de MIVB, in uitvoering van artikel 71 van het beheerscontract met de MIVB.
Activité
Activiteit
2
Travaux d’entretien et d’investissements
Travaux d’investissements des ouvrages et équipements métro et prémétro 12.22.22.73.41
b
78.000
2
Onderhoudswerken
en
investerings-
Investeringswerken met betrekking tot de bouw- en uitrustingswerken voor metro en prémetro 12.22.22.73.41
b
78.000
Justification
Verantwoording
Crédits d’investissement pour des travaux d’infrastructure du transport public, en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Investeringskredieten voor werken in de infrastructuur van het openbaar vervoer, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
12.22.22.73.41
12.22.22.73.41
c
78.000
c
78.000
Justification
Verantwoording
Crédits d’investissement pour des travaux d’infrastructure du transport public, en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Investeringskredieten voor werken in de infrastructuur van het openbaar vervoer, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
12.22.22.73.41
12.22.22.73.41
e
1.100
e
1.100
Justification
Verantwoording
Crédits d’investissement pour des travaux d’infrastructure du transport public, en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Investeringskredieten voor werken in de infrastructuur van het openbaar vervoer, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
12.22.22.73.41
12.22.22.73.41
f
1.100
f
1.100
Justification
Verantwoording
Crédits d’investissement pour des travaux d’infrastructure du transport public, en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Investeringskredieten voor werken in de infrastructuur van het openbaar vervoer, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
Dépenses de toute nature relatives aux litiges marchés transports publics
Allerhande uitgaven betreffende geschillen inzake overheidsopdrachten voor openbaar vervoer
12.22.23.73.41
b
150
12.22.23.73.41
b
150
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour couvrir des dépenses concernant des litiges.
Recurrente kredieten voor het dekken van uitgaven betreffende geschillen.
12.22.23.73.41
12.22.23.73.41
c
150
c
150
— 65 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour couvrir des dépenses concernant des litiges.
Recurrente kredieten voor het dekken van uitgaven betreffende geschillen.
Travaux d’investissements pour l’amélioration du réseau de surface tram et bus (VICOM)
Investeringswerken ter verbetering van het bovengronds tram- en busnet (VICOM)
12.22.25.73.41
b
9.400
12.22.25.73.41
b
9.400
Justification
Verantwoording
Investissements pour l’amélioration de la vitesse commerciale, en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Investeringen voor de verbetering van de commerciële snelheid, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
12.22.25.73.41
12.22.25.73.41
c
7.690
c
7.690
Justification
Verantwoording
Investissements pour l’amélioration de la vitesse commerciale, en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Investeringen voor de verbetering van de commerciële snelheid, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
Travaux d’entretien et de renouvellement des ouvrages et équipements métro et prémétro
Onderhouds- en vernieuwingswerken met betrekking tot de bouw- en uitrustingswerken voor metro en prémetro
12.22.28.14.10
b
1.000
12.22.28.14.10
b
1.000
Justification
Verantwoording
Crédits pour les travaux d’entretien dans les infrastructures du métro et du prémétro.
Kredieten voor onderhoudswerken in de infrastructuur van de metro en van de prémetro.
12.22.28.14.10
12.22.28.14.10
c
1.000
c
1.000
Justification
Verantwoording
Crédits pour les travaux d’entretien dans les infrastructures du métro et du prémétro.
Kredieten voor onderhoudswerken in de infrastructuur van de metro en van de prémetro.
Programme
3
Transports privés
Programma
3
Privé-vervoer
Activité
1
Entretien
Activiteit
1
Onderhoud
Dépenses de consommation électrique 12.31.21.12.11
b
5.197
Uitgaven voor elektriciteitsverbruik 12.31.21.12.11
b
5.197
Justification
Verantwoording
Crédits destinés à payer les factures en matière de consommation d’énergie (éclairage public, …).
Kredieten voor het betalen van de facturen inzake elektriciteitsverbruik (openbare verlichting, …).
12.31.21.12.11
12.31.21.12.11
c
5.197
c
5.197
— 66 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Crédits destinés à payer les factures en matière de consommation d’énergie (éclairage public, …).
Kredieten voor het betalen van de facturen inzake elektriciteitsverbruik (openbare verlichting …).
Dépenses liées à l’entretien normal et à la sécurité des routes et de leurs abords, en ce compris l’acquisition de biens semi-durables
Uitgaven voor het normaal onderhoud en de veiligheid van de wegen en hun omgeving, de aanschaffing van halfduurzame goederen inbegrepen
12.31.22.14.10
b
29.000
12.31.22.14.10
b
29.000
Justification
Verantwoording
Crédits pour les travaux d’entretien aux voiries régionales (espaces verts, réparations, …).
Kredieten voor onderhoudswerken aan gewestwegen (groenonderhoud, herstellingen, …).
12.31.22.14.10
12.31.22.14.10
c
29.000
c
29.000
Justification
Verantwoording
Crédits pour les travaux d’entretien aux voiries régionales (espaces verts, réparations, …).
Kredieten voor onderhoudswerken aan gewestwegen (groenonderhoud, herstellingen, …).
Dépenses d’entretien normal d’électricité et d’électromécanique
Uitgaven voor normaal onderhoud van elektriciteit en elektromechanica
12.31.23.14.10
b
11.800
12.31.23.14.10
b
11.800
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour l’entretien en matière d’éclairage public, signalisation, tunnels, …
Recurrente kredieten voor onderhoud inzake openbare verlichting, signalisatie, tunnels, …
12.31.23.14.10
12.31.23.14.10
c
11.800
c
11.800
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour l’entretien en matière d’éclairage public, signalisation, tunnels, …
Recurrente kredieten voor onderhoud inzake openbare verlichting, signalisatie, tunnels, …
Dépenses d’entretien et d’investissement en matières électriques et de voirie
Onderhouds- en investeringsuitgaven inzake elektriciteit en wegennet
12.31.24.14.10
e
1.000
12.31.24.14.10
e
1.000
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour l’entretien en matière d’électricité et de voirie.
Recurrente kredieten voor onderhoud inzake elektriciteit en wegennet.
12.31.24.14.10
12.31.24.14.10
f
1.000
f
1.000
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour l’entretien en matière d’électricité et de voirie.
Recurrente kredieten voor onderhoud inzake elektriciteit en wegennet.
— 67 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Dépenses pour interventions urgentes des pompiers sur voiries régionales 12.31.25.12.20
b
150
Uitgaven voor dringende interventies door brandweerlui op het wegennet 12.31.25.12.20
b
150
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour le financement de la convention avec le SIAMU pour les interventions sur les voiries régionales (chutes d’arbres, …).
Recurrente kredieten voor de financiering van de overeenkomst met de brandweer voor de tussenkomsten op gewestwegen (omgevallen bomen, …).
12.31.25.12.20
12.31.25.12.20
c
150
c
150
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour le financement de la convention avec le SIAMU pour les interventions sur les voiries régionales (chutes d’arbres, …).
Recurrente kredieten voor de financiering van de overeenkomst met de brandweer voor de tussenkomsten op gewestwegen (omgevallen bomen, …).
Activité
Activiteit
2
Investissements
Subventions accordées aux provinces, aux communes et aux associations de communes pour le déplacement des installations de gaz, d’électricité et autres imposé en vue de l’exécution de travaux publics 12.32.21.51.11
b
1.116
2
Investeringen
Toelagen aan de provincies, gemeenten en verenigingen van gemeenten voor de ten behoeve van de uitvoering van openbare werken bevolen verplaatsing van gas-, elektriciteits- en andere installaties 12.32.21.51.11
b
1.116
Justification
Verantwoording
Subventions à des intercommunales qui doivent déplacer des installations à l’occasion de travaux publics.
Toelagen aan intercommunales die installaties moeten verplaatsen nav openbare werken.
12.32.21.51.11
12.32.21.51.11
c
3.129
c
3.129
Justification
Verantwoording
Subventions à des intercommunales qui doivent déplacer des installations à l’occasion de travaux publics.
Toelagen aan intercommunales die installaties moeten verplaatsen nav openbare werken.
Dépenses relatives aux travaux, décomptes, expropriations, révisions et sujétions de toute nature
Uitgaven met betrekking tot werken, afrekeningen, onteigeningen, herzieningen en allerhande dienstbaarheden
12.32.23.73.11
b
32.914
12.32.23.73.11
b
32.914
Justification
Verantwoording
Crédits d’investissement pour travaux de voirie, en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Investeringskredieten voor wegenwerken, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
12.32.23.73.11
12.32.23.73.11
c
35.877
c
35.877
Justification
Verantwoording
Crédits d’investissement pour travaux de voirie, en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Investeringskredieten voor wegenwerken, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
— 68 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Dépenses relatives aux équipements électriques et électromécaniques 12.32.24.73.11
b
14.633
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Uitgaven met betrekking tot de elektrische en elektromechanische uitrusting 12.32.24.73.11
b
14.633
Justification
Verantwoording
Crédits pour investissements en matière de sécurité des tunnels, plan bruit, plan lumière, signalisation, mobiris, … en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Kredieten voor investeringen inzake tunnelveiligheid, geluidsplan, lichtplan, signalisatie, mobiris, …, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
12.32.24.73.11
12.32.24.73.11
c
13.300
c
13.300
Justification
Verantwoording
Crédits pour investissements en matière de sécurité des tunnels, plan bruit, plan lumière, signalisation, mobiris, … en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Kredieten voor investeringen inzake tunnelveiligheid, geluidsplan, lichtplan, signalisatie, mobiris, …, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
12.32.24.73.11
12.32.24.73.11
e
1.500
e
1.500
Justification
Verantwoording
Crédits pour investissements en matière de sécurité des tunnels, plan bruit, plan lumière, signalisation, mobiris,... en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Kredieten voor investeringen inzake tunnelveiligheid, geluidsplan, lichtplan, signalisatie, mobiris, …, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
12.32.24.73.11
12.32.24.73.11
f
1.500
f
1.500
Justification
Verantwoording
Crédits pour investissements en matière de sécurité des tunnels, plan bruit, plan lumière, signalisation, mobiris, … en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Kredieten voor investeringen inzake tunnelveiligheid, geluidsplan, lichtplan, signalisatie, mobiris, …, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
Dépenses de toute nature relatives aux litiges en investissements routiers
Allerhande uitgaven betreffende geschillen inzake wegeninvesteringen
12.32.25.73.11
b
1.660
12.32.25.73.11
b
1.660
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour couvrir des dépenses concernant des litiges.
Recurrente kredieten voor het dekken van uitgaven betreffende geschillen.
12.32.25.73.11
12.32.25.73.11
c
1.660
c
1.660
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour couvrir des dépenses concernant des litiges.
Recurrente kredieten voor het dekken van uitgaven betreffende geschillen.
Dépenses de toute nature relatives aux litiges en investissements électriques
Allerhande uitgaven betreffende geschillen inzake elektriciteitsinvesteringen
12.32.26.73.41
b
498
12.32.26.73.41
b
498
— 69 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour couvrir des dépenses concernant des litiges.
Recurrente kredieten voor het dekken van uitgaven betreffende geschillen.
12.32.26.73.41
12.32.26.73.41
c
498
c
498
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour couvrir des dépenses concernant des litiges.
Recurrente kredieten voor het dekken van uitgaven betreffende geschillen.
Dépenses de toute nature liées à la participation de l’Administration aux projets européens en matière de transport privé
Allerhande uitgaven in verband met het deelnemen van de Administratie aan de Europese projecten inzake privé vervoer
12.32.30.12.11
b
13
12.32.30.12.11
b
13
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour la participation à des projets européens.
Recurrente kredieten voor de deelname aan Europese projecten
12.32.30.12.11
12.32.30.12.11
c
13
c
13
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour la participation à des projets européens.
Recurrente kredieten voor de deelname aan Europese projecten
Investissements pour l’amélioration de la vitesse commerciale des transports en commun
Investeringen ter verbetering van de commerciële snelheid van het openbaar vervoer
12.32.32.73.11
b
18.225
12.32.32.73.11
b
18.225
Justification
Verantwoording
Investissements pour l’amélioration de la vitesse commerciale, en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Investeringen voor de verbetering van de commerciële snelheid, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
12.32.32.73.11
12.32.32.73.11
c
10.546
c
10.546
Justification
Verantwoording
Investissements pour l’amélioration de la vitesse commerciale, en exécution du plan pluriannuel des travaux publics.
Investeringen voor de verbetering van de commerciële snelheid, in uitvoering van het meerjarenplan openbare werken.
Activité
Activiteit
3
Fonctionnement de la Régie
Dépenses d’entretien et fourniture de petit matériel pour le parc automobile et les routes 12.33.21.12.11
b
326
3
Werking van de Regie
Uitgaven voor onderhoud en levering van klein materieel in verband met het wagenpark en wegen 12.33.21.12.11
b
326
— 70 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour les petites dépenses de la régie des routes.
Recurrente kredieten voor de kleine uitgaven van de regie der wegen.
12.33.21.12.11
12.33.21.12.11
c
326
c
326
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour les petites dépenses de la régie des routes.
Recurrente kredieten voor de kleine uitgaven van de regie der wegen.
Achat de matériel et outillages
Aankoop van materieel en werktuigen
12.33.22.74.22
b
324
12.33.22.74.22
b
324
Justification
Verantwoording
Crédits d’investissement de la régie des routes pour le service d’hiver, …
Investeringskredieten van de regie der wegen voor de winterdienst, …
12.33.22.74.22
12.33.22.74.22
c
324
c
324
Justification
Verantwoording
Crédits d’investissement de la régie des routes pour le service d’hiver, …
Investeringskredieten van de regie der wegen voor de winterdienst, …
Activité
Activiteit
4
Fonctionnement
Subventions à des associations oeuvrant à la mise en valeur des espaces publics en voirie régionale 12.34.21.33.00
b
200
4
Werking
Toelagen aan verenigingen die werken aan de valorisatie van de openbare ruimten langs de gewestwegen 12.34.21.33.00
b
200
Justification
Verantwoording
Maintien du montant de 2007 pour les subsides aux associations.
Behoud van het bedrag van 2007 voor toelagen aan verenigingen.
12.34.21.33.00
12.34.21.33.00
c
200
c
200
Justification
Verantwoording
Maintien du montant de 2007 pour les subsides aux associations.
Behoud van het bedrag van 2007 voor toelagen aan verenigingen.
Programme
4
Œuvres d’art dans l’infrastructure
Programma
4
Kunstwerken in de infrastructuur
Activité
1
Achats – Investissements
Activiteit
1
Aankopen – Investeringen
Œuvres d’art dans les infrastructures de la politique de déplacement 12.41.21.73.11
b
1.550
Kunstwerken in de infrastructuur van het vervoerbeleid 12.41.21.73.11
b
1.550
— 71 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour les œuvres d’art, tant sur les voiries que dans les infrastructures métro.
Recurrente kredieten voor kunstwerken, zowel op wegen als in de metroinfrastructuur.
12.41.21.73.11
12.41.21.73.11
c
1.550
c
1.550
Justification
Verantwoording
Crédits récurrents pour les œuvres d’art, tant sur les voiries que dans les infrastructures métro.
Recurrente kredieten voor kunstwerken, zowel op wegen als in de metroinfrastructuur.
Programme
5
Programma
5
Activité
0
Activiteit
0
Canal et installations portuaires
Subside à l’a.s.b.l. Communauté des Entreprises du Port de Bruxelles (C.E.P.B.) ainsi qu’à des associations contribuant à la promotion de l’utilisation de la voie d’eau 12.50.22.33.00
b
200
Kanaal en haveninrichtingen
Toelage aan de vzw Gemeenschap van Ondernemingen in de Haven van Brussel (G.O.H.B.) evenals aan verenigingen die bijdragen tot het bevorderen van het gebruik maken van de waterwegen 12.50.22.33.00
b
200
Justification
Verantwoording
Il s’agit de subsides accordés à des associations actives sur le canal et aux alentours du canal dans des domaines variés (économique, récréatif, culturel). Cette allocation de base couvre également le fonctionnement de l’asbl Communauté des Entreprises du Port de Bruxelles.
Het betreft hier toelagen aan verenigingen die actief zijn op en rond het kanaal op diverse domeinen (economisch, recreatief, cultureel). Vanuit deze basisallocatie wordt ook de vzw Brusselse Havengemeenschap ondersteund voor haar werking.
La diminution des crédits par rapport au budget initial de 2007 se justifie par la disparition du subside d’investissement unique accordé pour le lancement du projet de bateau-ciné au quai de Béco.
De daling van de kredieten ten opzichte van de initiële begroting 2007 is te verantwoorden door het wegvallen van de éénmalige investeringstoelage voor het project « cinemaboot in het Becodok ».
12.50.22.33.00
12.50.22.33.00
c
200
c
200
Justification
Verantwoording
Il s’agit de subsides accordés à des associations actives sur le canal et aux alentours du canal dans des domaines variés (économique, récréatif, culturel). Cette allocation de base couvre également le fonctionnement de l’asbl Communauté des Entreprises du Port de Bruxelles.
Het betreft hier toelagen aan verenigingen die actief zijn op en rond het kanaal op diverse domeinen (economisch, recreatief, cultureel). Vanuit deze basisallocatie wordt ook de vzw Brusselse Havengemeenschap ondersteund voor haar werking.
La diminution des crédits par rapport au budget initial de 2007 se justifie par la disparition du subside d’investissement unique accordé pour le lancement du projet de bateau-ciné au quai de Béco.
De daling van de kredieten ten opzichte van de initiële begroting 2007 is te verantwoorden door het wegvallen van de éénmalige investeringstoelage voor het project « cinemaboot in het Becodok ».
Dotation au Port de Bruxelles
Dotatie aan de Haven van Brussel
12.50.24.51.11
b
9.708
12.50.24.51.11
b
9.708
— 72 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Cette dotation est utilisée par le Port de Bruxelles pour la gestion de la voie d’eau (entretien, investissements, personnel). Cette dotation sera augmentée en 2008 suite à de nouveaux projets relatifs à la gestion de la voie d’eau et à d’autres travaux publics dans le cadre d’un nouveau contrat de gestion.
Deze dotatie wordt door de Haven van Brussel aangewend voor het beheer van de waterweg (onderhoud, investeringen, personeel). De dotatie wordt in 2008 verhoogd op basis van de nieuwe, bijkomende projecten inzake waterwegbeheer en andere openbare opdrachten die voorzien worden in het kader van een nieuw beheerscontract.
12.50.24.51.11
12.50.24.51.11
c
9.708
c
9.708
Justification
Verantwoording
Cette dotation est utilisée par le Port de Bruxelles pour la gestion de la voie d’eau (entretien, investissements, personnel). Cette dotation sera augmentée en 2008 suite à de nouveaux projets relatifs à la gestion de la voie d’eau et à d’autres travaux publics dans le cadre d’un nouveau contrat de gestion.
Deze dotatie wordt door de Haven van Brussel aangewend voor het beheer van de waterweg (onderhoud, investeringen, personeel). De dotatie wordt in 2008 verhoogd op basis van de nieuwe, bijkomende projecten inzake waterwegbeheer en andere openbare opdrachten die voorzien worden in het kader van een nieuw beheerscontract.
Dotation spéciale integration urbaine
Bijzondere dotatie stadsintegratie
12.50.26.51.11
b
1.600
12.50.26.51.11
b
1.600
Justification
Verantwoording
La dotation spéciale au Port de Bruxelles pour son intégration urbaine est prévue pour renforcer le lien existant entre le développement urbain et le développement du Port. La rénovation de certains espaces publics et l’embellissement du domaine portuaire illustrent cette interaction. Un nouveau plan quinquennal démarrera en 2008, auquel participera l’architecte du Port. Depuis 2002, le crédit n’a plus été indexé, il le sera en 2008.
De bijzondere dotatie aan de Haven van Brussel voor stadsintegratie is bedoeld om het verband tussen de stedelijke ontwikkeling en de ontwikkeling van de Haven te versterken. Dit gebeurt middels renovatieacties van openbare ruimten en verfraaiing van het havendomein. In 2008 wordt terzake een nieuw meerjarenplan opgestart voor de periode 2008-2012, in samenwerking met de havenarchitect. Het krediet werd sinds 2002 niet meer geïndexeerd en wordt daarom in 2008 opgetrokken.
12.50.26.51.11
12.50.26.51.11
c
1.600
c
1.600
Justification
Verantwoording
La dotation spéciale au Port de Bruxelles pour son intégration urbaine est prévue pour renforcer le lien existant entre le développement urbain et le développement du Port. La rénovation de certains espaces publics et l’embellissement du domaine portuaire illustrent cette interaction. Un nouveau plan quinquennal démarrera en 2008, auquel participera l’architecte du Port. Depuis 2002, le crédit n’a plus été indexé, il le sera en 2008.
De bijzondere dotatie aan de Haven van Brussel voor stadsintegratie is bedoeld om het verband tussen de stedelijke ontwikkeling en de ontwikkeling van de Haven te versterken. Dit gebeurt middels renovatieacties van openbare ruimten en verfraaiing van het havendomein. In 2008 wordt terzake een nieuw meerjarenplan opgestart voor de periode 2008-2012, in samenwerking met de havenarchitect. Het krediet werd sinds 2002 niet meer geïndexeerd en wordt daarom in 2008 opgetrokken.
Dotation spéciale concernant la valorisation du site ex-Carcoke
Bijzondere dotatie voor de valorisering van de ex-Carcoke site
12.50.31.51.11
b
854
12.50.31.51.11
b
854
Justification
Verantwoording
Il s’agit de la contribution de la Région au financement de la revalorisation du site. Cette quotepart a été fixée
Het betreft hier de bijdrage van het Gewest in de financiering van de valorisatie van deze site. Deze bijdrage werd
— 73 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
en 2007 par une convention entre la Région et le Port de Bruxelles. Le site est assaini et revalorisé par un concessionnaire en vue d’y développer des activités économiques importantes, créant par là même de l’emploi et augmentant le trafic sur le canal.
in 2007 vastgelegd in een overeenkomst met de Haven van Brussel. De site wordt verder gesaneerd en gevaloriseerd door een concessionaris met het oog op de ontwikkeling van belangrijke economische activiteiten die bijkomende tewerkstelling en trafieken via het kanaal met zich meebrengen.
12.50.31.51.11
12.50.31.51.11
c
854
c
854
Justification
Verantwoording
Il s’agit de la contribution de la Région au financement de la revalorisation du site. Cette quotepart a été fixée en 2007 par une convention entre la Région et le Port de Bruxelles. Le site est assaini et revalorisé par un concessionnaire en vue d’y développer des activités économiques importantes, créant par là même de l’emploi et augmentant le trafic sur le canal.
Het betreft hier de bijdrage van het Gewest in de financiering van de valorisatie van deze site. Deze bijdrage werd in 2007 vastgelegd in een overeenkomst met de Haven van Brussel. De site wordt verder gesaneerd en gevaloriseerd door een concessionaris met het oog op de ontwikkeling van belangrijke economische activiteiten die bijkomende tewerkstelling en trafieken via het kanaal met zich meebrengen.
Dotation d’investissement pour réaliser le transport de déchets par la voie d’eau
Investeringsdotatie om afvaltransport via de waterweg mogelijk te maken
12.50.33.51.11
b
200
12.50.33.51.11
b
200
Justification
Verantwoording
Budget cadrant dans la mise en œuvre de la politique de transport durable des déchets via le Port de Bruxelles.
Budget in het kader van de realisatie van duurzaam afvaltransport via de Haven van Brussel.
Ce projet sera lancé courant 2008. 12.50.33.51.11
c
200
Dit project kan in 2008 van start gaan. 12.50.33.51.11
c
200
Justification
Verantwoording
Budget cadrant dans la mise en œuvre de la politique de transport durable des déchets via le Port de Bruxelles.
Budget in het kader van de realisatie van duurzaam afvaltransport via de Haven van Brussel.
Ce projet sera lancé courant 2008. Cofinancement des travaux exécutés par la SNCB 12.50.34.31.11
b
150
Dit project kan in 2008 van start gaan. Cofinanciering van de werken uitgevoerd door de NMBS 12.50.34.31.11
b
150
Justification
Verantwoording
Il s’agit de la deuxième tranche de 150.000 euros sur cinq au total, tel que prévu par la convention signée en décembre 2006 avec la SNCB. Cette convention prévoit l’amélioration de l’accessibilité par le rail du terminal à conteneurs multi-modal situé dans l’avant-port. Ce désenclavement est en effet essentiel pour le développement futur du Port, vu l’importance du trafic de conteneurs.
Het betreft hier de tweede schijf van in totaal vijf schijven van 150.000 euro, vastgelegd in een overeenkomst met de NMBS getekend in december 2006. Deze overeenkomst voorziet in de verbetering van de toegankelijkheid per spoor van de in de voorhaven gevestigde multi-modale containerterminal. Deze betere multi-modale ontsluiting is essentieel gelet op het belang van de containertrafiek voor de toekomstige ontwikkeling van de Haven van Brussel.
Les travaux dans l’avant-port ont été entamés en 2007 et dureront 2 ans.
De werken in de voorhaven zijn opgestart in 2007 en zullen 2 jaar duren.
— 74 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite) 12.50.34.31.11
c
150
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
12.50.34.31.11
c
150
Justification
Verantwoording
Il s’agit de la deuxième tranche de 150.000 euros sur cinq au total, tel que prévu par la convention signée en décembre 2006 avec la SNCB. Cette convention prévoit l’amélioration de l’accessibilité par le rail du terminal à conteneurs multi-modal situé dans l’avant-port. Ce désenclavement est en effet essentiel pour le développement futur du Port, vu l’importance du trafic de conteneurs.
Het betreft hier de tweede schijf van in totaal vijf schijven van 150.000 euro, vastgelegd in een overeenkomst met de NMBS getekend in december 2006. Deze overeenkomst voorziet in de verbetering van de toegankelijkheid per spoor van de in de voorhaven gevestigde multi-modale containerterminal. Deze betere multi-modale ontsluiting is essentieel gelet op het belang van de containertrafiek voor de toekomstige ontwikkeling van de Haven van Brussel.
Les travaux dans l’avant-port ont été entamés en 2007 et dureront 2 ans.
De werken in de voorhaven zijn opgestart in 2007 en zullen 2 jaar duren.
Dotation pour la sécurisation des personnes et marchandises sur la voie d’eau et sur le site portuaire et pour le financement d’un plan d’intervention
Dotatie voor de beveiliging van personen en goederen op de waterweg en in het havengebied en voor de financiering van een interventieplan
12.50.36.31.22
b
57
12.50.36.31.22
b
57
Justification
Verantwoording
Il s’agit de la troisième tranche dans le cadre du plan d’intervention d’urgence tel qu’établi en 2006.
Het betreft de derde schijf in het kader van het in 2006 opgestelde Nood- en Interventieplan.
12.50.36.31.22
12.50.36.31.22
c
57
c
57
Justification
Verantwoording
Il s’agit de la troisième tranche dans le cadre du plan d’intervention d’urgence tel qu’établi en 2006.
Het betreft de derde schijf in het kader van het in 2006 opgestelde Nood- en Interventieplan.
Dépenses de toutes natures destinées au développemen de la politique portuaire
Allerhande uitgaven verbonden aan de ontwikkeling van het havenbeleid
12.50.37.12.11
b
200
12.50.37.12.11
b
200
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base couvre les crédits pour l’élaboration et la mise en œuvre de la politique régionale en faveur du Port. En 2008, certains projets existants seront poursuivis, tels que par exemple le soutien au ‘Jobday’ pour les entreprises portuaires et les services de l’architecte du Port. Par ailleurs, d’autres projets, études et promotions seront développés pour renforcer la politique portuaire.
Op deze basisallocatie worden de nodige kredieten ingeschreven voor de ontwikkeling en uitvoering van het gewestelijk beleid ter ontwikkeling van de Haven. In 2008 zullen enerzijds een aantal bestaande projecten worden verdergezet, zoals bijvoorbeeld de ondersteuning van de Jobday voor havenbedrijven en de werking van de havenarchitect. Anderzijds zullen ook een aantal nieuwe projecten, studies en promoties worden ontwikkeld ter versterking van het havenbeleid.
12.50.37.12.11
12.50.37.12.11
c
200
c
200
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base couvre les crédits pour l’élaboration et la mise en œuvre de la politique régionale en faveur du Port. En 2008, certains projets existants seront poursuivis, tels que par exemple le soutien au ‘Jobday’ pour
Op deze basisallocatie worden de nodige kredieten ingeschreven voor de ontwikkeling en uitvoering van het gewestelijk beleid ter ontwikkeling van de Haven. In 2008 zullen enerzijds een aantal bestaande projecten worden
— 75 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
les entreprises portuaires et les services de l’architecte du Port. Par ailleurs, d’autres projets, études et promotions seront développés pour renforcer la politique portuaire.
verdergezet, zoals bijvoorbeeld de ondersteuning van de Jobday voor havenbedrijven en de werking van de havenarchitect. Anderzijds zullen ook een aantal nieuwe projecten, studies en promoties worden ontwikkeld ter versterking van het havenbeleid.
Dotation spéciale pour des travaux de dragage
Bijzondere dotatie voor baggerwerken
12.50.39.51.11
b
2.150
12.50.39.51.11
b
2.150
Justification
Verantwoording
La différence avec les crédits C est due à un rattrapage courant 2007.
Het verschil met de c-kredieten is te wijten aan een inhaalbeweging in het jaar 2007.
12.50.39.51.11
12.50.39.51.11
c
500
c
500
Justification
Verantwoording
Ce montant servira à réduire le dépôt de boues au fond du canal à un niveau acceptable. La diminution de cette dotation s’explique par la baisse sensible des prix de dragage.
Dit bedrag zal aangewend worden om de historische sliblaag op de bodem van het kanaal te reduceren tot een optimaal niveau. De vermindering van deze dotatie valt te verklaren door de gevoelige prijsdalingen in de baggerprijzen.
Dotation spéciale concernant l’acquisition de nouveaux terrains et l’assainissement des terrains industriels historiquement pollués
Bijzondere dotatie voor de aankoop van nieuwe terreinen en de sanering van historisch vervuilde bedrijfsterreinen
12.50.40.51.11
b
500
12.50.40.51.11
b
500
Justification
Verantwoording
Ce budget est utilisé principalement pour l’assainissement de terrains portuaires historiquement pollués. Le programme d’assainissement est basé sur l’inventaire des terrains historiquement pollués établi par le Port de Bruxelles et par l’IBGE. Cela a permis de revaloriser plusieurs terrains en 2007 et ensuite de les octroyer en concession à des entreprises pour y développer des activités économiques et y créer de l’emploi. En 2008, ces efforts seront poursuivis, avec toutefois une diminution des crédits basée sur les prévisions du Port.
Dit budget wordt in hoofdzaak aangewend voor de sanering van historisch vervuilde haventerreinen. Het saneringsprogramma is gebaseerd op de inventaris van historisch vervuilde gronden opgemaakt door de Haven van Brussel en het Brussels Instituut voor Milieubeheer. Dit liet in 2007 toe een aantal terreinen opnieuw te valoriseren en via concessie toe te wi jzen aan bedrijven die er economische activiteit en tewerkstelling ontwikkelen. In 2008 worden de inspanningen verdergezet maar volstaat, op basis van de voorstellen van de Haven, een kleiner krediet
12.50.40.51.11
12.50.40.51.11
c
500
c
500
Justification
Verantwoording
Ce budget est utilisé principalement pour l’assainissement de terrains portuaires historiquement pollués. Le programme d’assainissement est basé sur l’inventaire des terrains historiquement pollués établi par le Port de Bruxelles et par l’IBGE. Cela a permis de revaloriser plusieurs terrains en 2007 et ensuite de les octroyer en concession à des entreprises pour y développer des activités économiques et y créer de l’emploi. En 2008, ces efforts seront poursuivis, avec toutefois une diminution des crédits basée sur les prévisions du Port.
Dit budget wordt in hoofdzaak aangewend voor de sanering van historisch vervuilde haventerreinen. Het saneringsprogramma is gebaseerd op de inventaris van historisch vervuilde gronden opgemaakt door de Haven van Brussel en het Brussels Instituut voor Milieubeheer. Dit liet in 2007 toe een aantal terreinen opnieuw te valoriseren en via concessie toe te wi jzen aan bedrijven die er economische activiteit en tewerkstelling ontwikkelen. In 2008 worden de inspanningen verdergezet maar volstaat, op basis van de voorstellen van de Haven, een kleiner krediet.
— 76 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Dotation spéciale concernant le renforcement de la compétitivité du Port de Bruxelles 12.50.41.51.11
b
390
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Bijzondere dotatie ter versterking van de competitiviteit van de Haven van Brussel 12.50.41.51.11
b
390
Justification
Verantwoording
Ce montant est utilisé pour supporter en partie les charges financières incombant au Port de Bruxelles et ainsi favoriser la compétitivité des entreprises.
Met dit bedrag worden een aantal financiële lasten van de Haven van Brussel gedragen ten gunste van de concurrentiekracht van de ondernemingen.
12.50.41.51.11
12.50.41.51.11
c
390
c
390
Justification
Verantwoording
Ce montant est utilisé pour supporter en partie les charges financières incombant au Port de Bruxelles et ainsi favoriser la compétitivité des entreprises.
Met dit bedrag worden een aantal financiële lasten van de Haven van Brussel gedragen ten gunste van de concurrentiekracht van de ondernemingen
Dotation au Port pour la promotion du modal shift vers la voie d’eau
Dotatie Haven ter bevordering van de modal shift naar de waterweg
12.50.42.31.11
b
300
12.50.42.31.11
b
300
Justification
Verantwoording
Le règlement prévoyant un subside de 12 euros par conteneur transporté au départ ou à destination du Port de Bruxelles est maintenu.
Verderzetting van de subsidieregeling van €12 per container die als vertrekpunt of eindpunt de Haven van Brussel heeft.
12.50.42.31.11
12.50.42.31.11
c
150
c
150
Justification
Verantwoording
Le règlement prévoyant un subside de 12 euros par conteneur transporté au départ ou à destination du Port de Bruxelles est maintenu.
Verderzetting van de subsidieregeling van €12 per container die als vertrekpunt of eindpunt de Haven van Brussel heeft.
Subside au centre de référence du secteur logistique
Toelage aan het referentiecentrum voor de logistieke sector
12.50.43.33.00
b
400
12.50.43.33.00
b
400
Justification
Verantwoording
Le centre de référence pour le Transport et la Logistique a été mis sur pied en 2007 et vise notamment la formation à des métiers dans le secteur logistique en forte demande. La Région de Bruxelles-Capitale finance 50 %; les 50 % restants sont supportés par les fonds de secteur.
Het referentiecentrum Transport en Logistiek werd in 2007 opgestart en beoogt het verstrekken van opleidingen voor die beroepen in de logistieke sector waar veel vraag naar is. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest financiert 50 %; de overige 50 % wordt gedragen door de sectorfondsen.
12.50.43.33.00
12.50.43.33.00
c
400
c
400
Justification
Verantwoording
Le centre de référence pour le Transport et la Logistique a été mis sur pied en 2007 et vise notamment la formation à des métiers dans le secteur logistique en forte demande.
Het referentiecentrum Transport en Logistiek werd in 2007 opgestart en beoogt het verstrekken van opleidingen voor die beroepen in de logistieke sector waar veel vraag
— 77 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
La Région de Bruxelles-Capitale finance 50 %; les 50 % restants sont supportés par les fonds de secteur.
naar is. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest financiert 50 %; de overige 50 % wordt gedragen door de sectorfondsen.
Signalisation routière RING – Port de Bruxelles
Bewegwijzering Ring – Haven van Brussel
12.50.44.65.33
b
150
12.50.44.65.33
b
150
Justification
Verantwoording
Dépense pour la signalisation sur le Ring Ro en direction du Port de Bruxelles. Cette signalisation sera installée par la Région flamande qui gère le Ring RO.
Uitgave om bewegwijzering naar de Haven van Brussel aan te brengen op de Ring R0. Deze bewegwijzering wordt geplaatst door het Vlaams Gewest die de Ring R0 beheert.
12.50.44.65.33
12.50.44.65.33
c
150
c
150
Justification
Verantwoording
Dépense pour la signalisation sur le Ring Ro en direction du Port de Bruxelles. Cette signalisation sera installée par la Région flamande qui gère le Ring R0.
Uitgave om bewegwijzering naar de Haven van Brussel aan te brengen op de Ring R0. Deze bewegwijzering wordt geplaatst door het Vlaams Gewest die de Ring R0 beheert.
Programme
7
Programma
7
Activité
0
Activiteit
0
Transport rémunéré de personnes
Dépenses de toutes natures destinées à la promotion des taxis en ce compris les études 12.70.21.12.11
b
1.163
Bezoldigd personenvervoer
Allerhande uigaven voor de promotie van de taxi’s inclusief de studies 12.70.21.12.11
b
1.163
Justification
Verantwoording
Crédits pour la formation de chauffeurs de taxi, les taxis collectifs, la promotion, …
Kredieten voor de vorming van taxichauffeurs, de collectieve taxi’s, promotie, …
12.70.21.12.11
12.70.21.12.11
c
1.372
c
1.372
Justification
Verantwoording
Crédits pour la formation de chauffeurs de taxi, les taxis collectifs, la promotion, …
Kredieten voor de vorming van taxichauffeurs, de collectieve taxi’s, promotie, …
Intervention pour l’équipement et la promotion générale des taxis
Tussenkomst voor de uitrusting en de algemene promotie van de taxi’s
12.70.22.51.12
b
580
12.70.22.51.12
b
580
Justification
Verantwoording
Crédits pour les chèques taxi et le financement du layout des taxis.
Kredieten voor de taxicheques en de financiering van de lay-out van de taxi’s.
12.70.22.51.12
12.70.22.51.12
c
944
c
944
— 78 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Crédits pour les chèques taxi et le financement du layout des taxis
Kredieten voor de taxicheques en de financiering van de lay-out van de taxi’s.
Dépenses patrimoniales
Vermogensuitgaven
12.70.23.74.22
b
650
12.70.23.74.22
b
650
Justification
Verantwoording
Crédits pour le financement de voyants lumineux, ainsi que l’aménagement d’emplacements
Kredieten voor de financiering van verklikkerlichten, en de aanleg van standplaatsen.
12.70.23.74.22
12.70.23.74.22
c
650
c
650
Justification
Verantwoording
Crédits pour le financement de voyants lumineux, ainsi que l’aménagement d’emplacements
Kredieten voor de financiering van verklikkerlichten, en de aanleg van standplaatsen.
— 79 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 13
Afdeling 13
Emploi
Tewerkstelling
Programme
1
Support de la politique générale y compris le fonctionnement de l’Office régional bruxellois de l’Emploi (ORBEM) et le développement d’une politique d’embauche et de partenariat en matière de recherche active d’emploi et d’insertion socioprofessionnelle
Programma
1
Ondersteuning van het algemeen beleid, met inbegrip van de werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (BGDA) en het ontwikkelen van een tewerkstellings- en partnershipbeleid inzake het actief zoeken naar werk en de socio-professionele inschakeling
Activité
1
Etudes, publications
Activiteit
1
Studies, publicaties
Frais d’études, d’expérimentations, de publications et frais divers en matière d’emploi – Frais d’avocats 13.11.21.12.11
b
420
Kosten voor studies, experimenten, publicaties en diverse kosten inzake tewerkstelling. Advocatenkosten 13.11.21.12.11
b
420
Justification
Verantwoording
Ce crédit couvre les frais de contrats d’études et d’autres marchés publics de services, ainsi que les frais liés aux procédures judiciaires. Les montants devront également permettre d’honorer les frais liés au suivi du contrat de gestion d’ACTIRIS et le lancement d’une étude de satisfaction d’ACTIRIS.
Dit krediet dekt de kosten van studies, en andere openbare dienstenopdrachten, evenals de kosten aangegaan voor gerechtelijke procedures. De bedragen zullen eveneens de financiering mogelijk moeten maken van de kosten voor de opvolging van het beheerscontract van ACTIRIS en de lancering van een tevredenheidsenquête over ACTIRIS.
13.11.21.12.11
13.11.21.12.11
c
520
c
520
Justification
Verantwoording
Ce crédit couvre les frais de contrats d’études et d’autres marchés publics de services, ainsi que les frais liés aux procédures judiciaires. Les montants devront également permettre d’honorer les frais liés au suivi du contrat de gestion d’ACTIRIS et le lancement d’une étude de satisfaction d’ACTIRIS.
Dit krediet dekt de kosten van studies, en andere openbare dienstenopdrachten, evenals de kosten aangegaan voor gerechtelijke procedures. De bedragen zullen eveneens de financiering mogelijk moeten maken van de kosten voor de opvolging van het beheerscontract van ACTIRIS en de lancering van een tevredenheidsenquête over ACTIRIS.
Activité
Activiteit
2
Promotion d’activités
Subsides relatifs à la promotion de l’emploi et à la résorption du chômage (y compris loyer, chauffage, éclairage et fournitures générales de locaux où les activités s’exercent) 13.12.21.33.00
b
400
2
Bevordering van activiteiten
Toelagen ter bevordering van de werkgelegenheid en tot opslorping van de werkloosheid (met inbegrip van uitgaven voor huur, verwarming, verlichting en algemene benodigdheden voor de lokalen waarin de activiteiten worden uitgeoefend) 13.12.21.33.00
b
400
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de subsidier diverses initiatives en matière d’emploi, dont l’organisation d’une bourse à l’emploi thématique d’audience régionale, ainsi que la création de bureaux social d’Intérim.
Deze allocatie laat toe om verschillende initiatieven te betoelagen inzake tewerkstelling, waaronder de organisatie van een thematische jobbeurs voor een gewestelijk publiek, evenals de oprichting van sociale uitzendkantoren.
— 80 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite) 13.12.21.33.00
c
510
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
13.12.21.33.00
c
510
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de subsidier diverses initiatives en matière d’emploi, dont l’organisation d’une bourse à l’emploi thématique d’audience régionale, ainsi que la création de bureaux social d’Intérim.
Deze allocatie laat toe om verschillende initiatieven te betoelagen inzake tewerkstelling, waaronder de organisatie van een thematische jobbeurs voor een gewestelijk publiek, evenals de oprichting van sociale uitzendkantoren.
Subside à l’O.R.B.Em. pour la campagne de lutte contre la discrimination à l’embauche
Toelage aan de B.G.D.A. voor de campagne voor de bestrijding van discriminatie bij aanwerving
13.12.23.41.40
b
750
13.12.23.41.40
b
750
Justification
Verantwoording
L’intégralité de cette allocation finance le Pacte Territorial pour l’emploi. Le Pacte organise des séminaires pour des entreprises, émet des brochures multilingues a destination des demandeurs d’emploi et organise des campagnes de sensibilisation afin de combattre la discrimination à l’embauche. Cette allocation permettra également de financer des plans de diversités dans les entreprises.
Deze toelage gaat integraal naar de financiering van het Territoriaal Pact voor Tewerkstelling. Dit Pact organiseert seminaries voor bedrijven, geeft meertalige brochures uit ten behoeve van de werkzoekenden en zet sensbilisatiecampagnes op voor de strijd tegen discriminatie bij aanwerving. Deze allocatie moet eveneens de financiering toelaten van de diversiteitsplannen in de ondernemingen.
13.12.23.41.40
13.12.23.41.40
c
750
c
750
Justification
Verantwoording
L’intégralité de cette allocation finance le Pacte Territorial pour l’emploi. Le Pacte organise des séminaires pour des entreprises, émet des brochures multilingues a destination des demandeurs d’emploi et organise des campagnes de sensibilisation afin de combattre la discrimination à l’embauche. Cette allocation permettra également de financer des plans de diversités dans les entreprises.
Deze toelage gaat integraal naar de financiering van het Territoriaal Pact voor Tewerkstelling. Dit Pact organiseert seminaries voor bedrijven, geeft meertalige brochures uit ten behoeve van de werkzoekenden en zet sensbilisatiecampagnes op voor de strijd tegen discriminatie bij aanwerving. Deze allocatie moet eveneens de financiering toelaten van de diversiteitsplannen in de ondernemingen.
Subsides aux communes relatifs à la promotion de l’emploi et à la résorption du chômage (y compris loyer, chauffage, éclairage et fourniture générale de locaux où les activités s’exercent)
Toelagen aan de gemeenten ter bevordering van de werkgelegenheid en tot opslorping van de werkloosheid (met inbegrip van uitgaven voor huur, verwarming, verlichting en algemene benodigdheden voor de lokalen waarin de activiteiten worden uitgeoefend)
13.12.25.43.20
b
30
13.12.25.43.20
b
30
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de subsidier diverses initiatives en matière d’emploi dans les communes, dont l’organisation de Bourses à l’emploi.
Verschillende initiatieven inzake tewerkstelling in de gemeenten kunnen door deze allocatie worden betoelaagd, waaronder de organisatie van jobbeurzen.
13.12.25.43.20
13.12.25.43.20
c
30
c
30
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de subsidier diverses initiatives en matière d’emploi dans les communes, dont l’organisation de Bourses à l’emploi.
Verschillende initiatieven inzake tewerkstelling in de gemeenten kunnen door deze allocatie worden betoelaagd, waaronder de organisatie van jobbeurzen.
— 81 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Subsides facultatifs à la promotion de l’emploi dans les entreprises 13.12.28.31.32
b
150
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Facultatieve subsidies voor de promotie van tewerkstelling binnen de bedrijven 13.12.28.31.32
b
150
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de subsidier le premier bureau social d’intérim mis sur pied dans la Région de BruxellesCapitale.
Deze allocatie laat toe om het eerste sociaal uitzendkantoor te betoelagen dat is opgericht in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
13.12.28.31.32
13.12.28.31.32
c
150
c
150
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de subsidier le premier bureau social d’intérim mis sur pied dans la Région de BruxellesCapitale.
Deze allocatie laat toe om het eerste sociaal uitzendkantoor te betoelagen dat is opgericht in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Subsides facultatifs en vue de la lutte contre la discrimination à l’embauche
Facultatieve subsidies voor de bestrijding van de discriminatie bij aanwerving
13.12.29.33.00
b
150
13.12.29.33.00
b
150
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de subsidier des initiatives prises dans le cadre de la lutte contre les discriminations à l’embauche qui ne rentrent pas dans le cadre de la politique intégrée menée au Pacte territorial pour l’emploi.
Deze allocatie laat toe om initiatieven te betoelagen die worden genomen in de strijd tegen discriminatie bij aanwerving en die niet passen in het geïntegreerd beleid gevoerd in het kader van het Territoriaal Pact voor Tewerkstelling.
13.12.29.33.00
13.12.29.33.00
c
150
c
150
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de subsidier des initiatives prises dans le cadre de la lutte contre les discriminations à l’embauche qui ne rentrent pas dans le cadre de la politique intégrée menée au Pacte territorial pour l’emploi.
Deze allocatie laat toe om initiatieven te betoelagen die worden genomen in de strijd tegen discriminatie bij aanwerving en die niet passen in het geïntegreerd beleid gevoerd in het kader van het Territoriaal Pact voor Tewerkstelling.
Activité
Activiteit
3
Délégation régionale bruxelloise à l’insertion socio-professionnelle
Subsides relatifs à des initiatives d’économie sociale 13.13.21.33.00
b
600
3
Gewestelijke delegatie bij de socio-professionele inschakeling
Toelagen voor initiatieven inzake sociale economie 13.13.21.33.00
b
600
Justification
Verantwoording
Ces subventions sont octroyées à des projets innovants dans le secteur de l’économie sociale mais également aux associations assurant la promotion du secteur soit via l’aide aux projets, soit via des actions de communication. Cette allocation permet également de financer des coopératives d’activités.
Deze toelagen worden toegekend aan innoverende projecten in de sector van de sociale economie, maar ook aan verenigingen die ijveren voor de promotie van de sector, hetzij door steun te verlenen aan de projecten, hetzij door acties te ondernemen op het gebied van communicatie. Deze allocatie laat eveneens toe om activiteitscoöperatieven te financieren.
13.13.21.33.00
13.13.21.33.00
c
600
c
600
— 82 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ces subventions sont octroyées à des projets innovants dans le secteur de l’économie sociale mais également aux associations assurant la promotion du secteur soit via l’aide aux projets, soit via des actions de communication. Cette allocation permet également de financer des coopératives d’activités.
Deze toelagen worden toegekend aan innoverende projecten in de sector van de sociale economie, maar ook aan verenigingen die ijveren voor de promotie van de sector, hetzij door steun te verlenen aan de projecten, hetzij door acties te ondernemen op het gebied van communicatie. Deze allocatie laat eveneens toe om activiteitscoöperatieven te financieren.
Subventions à la SRIB ou à ses filiales concernant l’économie sociale
Toelagen aan de GIMB of aan haar filialen met betrekking tot de sociale economie
13.13.22.51.21
b
496
13.13.22.51.21
b
496
Justification
Verantwoording
Cette subvention couvre l’exercice par la SRIB de la mission déléguée « économie sociale » : soutien aux entreprises aidées par la filiale Brusoc de la SRIB : prêts, prises de participation, conseil et analyse financière.
Deze toelage dekt de uitvoering door de GIMB van de gedelegeerde opdracht « sociale economie » : steun aan ondernemingen die worden bijgestaan door het filiaal Brusoc van de GIMB : leningen, verwerven van aandelen, financieel advies en financiële analyse.
13.13.22.51.21
13.13.22.51.21
c
496
c
496
Justification
Verantwoording
Cette subvention couvre l’exercice par la SRIB de la mission déléguée « économie sociale » : soutien aux entreprises aidées par la filiale Brusoc de la SRIB : prêts, prises de participation, conseil et analyse financière.
Deze toelage dekt de uitvoering door de GIMB van de gedelegeerde opdracht « sociale economie » : steun aan ondernemingen die worden bijgestaan door het filiaal Brusoc van de GIMB : leningen, verwerven van aandelen, financieel advies en financiële analyse.
Ordonnance concernant l’économie sociale
Ordonnantie met betrekking tot de sociale economie
13.13.23.31.32
b
4.500
13.13.23.31.32
b
4.500
Justification
Verantwoording
Cette subvention couvre les aides octroyées dans le cadre de l’ordonnance relative à l’agrément et au financement des entreprises d’insertion et des initiatives locales de développement de l’emploi.
Deze toelage dekt de steun die wordt toegekend in het kader van de toekomstige ordonnantie betreffende de erkenning en financiering van de inschakelingsondernemingen en plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid.
13.13.23.31.32
13.13.23.31.32
c
4.500
c
4.500
Justification
Verantwoording
Cette subvention couvre les aides octroyées dans le cadre de l’ordonnance relative à l’agrément et au financement des entreprises d’insertion et des initiatives locales de développement de l’emploi.
Deze toelage dekt de steun die wordt toegekend in het kader van de toekomstige ordonnantie betreffende de erkenning en financiering van de inschakelingsondernemingen en plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid.
— 83 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Activité
4
Fonctionnement de l’ORBEM
Subvention de fonctionnement accordée à l’ORBEM 13.14.21.41.40
b
35.000
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Activiteit
4
Werking van de BGDA
Werkingstoelage aan de BGDA 13.14.21.41.40
b
35.000
Justification
Verantwoording
Ce budget permettra de poursuivre notre effort en faveur du développement du Contrat de Projet Professionnel, dans le cadre de l’augmentation du groupe-cible de la mesure. Il permettra également de mettre en œuvre le contrat de gestion d’ACTIRIS, notamment tout le chapitre relatif à la décentralisation.
Dit budget zal toelaten om onze inspanningen verder te zetten voor de ontwikkeling van het Contract voor Beroepsproject, in het kader van de uitbreiding van de doelgroep van deze maatregel. Ook zal met dit budget het beheerscontract van ACTIRIS kunnen worden uitgevoerd, met name het hele hoofdstuk « decentralisatie ».
13.14.21.41.40
13.14.21.41.40
c
35.000
c
35.000
Justification
Verantwoording
Ce budget permettra de poursuivre notre effort en faveur du développement du Contrat de Projet Professionnel, dans le cadre de l’augmentation du groupe-cible de la mesure. Il permettra également de mettre en œuvre le contrat de gestion d’ACTIRIS, notamment tout le chapitre relatif à la décentralisation.
Dit budget zal toelaten om onze inspanningen verder te zetten voor de ontwikkeling van het Contract voor Beroepsproject, in het kader van de uitbreiding van de doelgroep van deze maatregel. Ook zal met dit budget het beheerscontract van ACTIRIS kunnen worden uitgevoerd, met name het hele hoofdstuk « decentralisatie ».
Subside à l’ORBEM en vue de couvrir les charges d’amortissement de ses biens patrimoniaux
Toelage aan de BGDA teneinde de aflossingslast te dekken van zijn vermogensgoederen
13.14.23.61.41
b
750
13.14.23.61.41
b
750
Justification
Verantwoording
Cette AB permettra de rencontrer les frais liés à la décentralisation d’ACTIRIS, achats et location d’espaces pour les antennes.
Deze BA zal toelaten om de kosten te dekken van de decentralisatie van ACTIRIS, en van de aankoop en huur van lokalen voor de antennes.
13.14.23.61.41
13.14.23.61.41
c
1.000
c
1.000
Justification
Verantwoording
Cette AB permettra de rencontrer les frais liés à la décentralisation d’ACTIRIS, achats et location d’espaces pour les antennes.
Deze BA zal toelaten om de kosten te dekken van de decentralisatie van ACTIRIS, en van de aankoop en huur van lokalen voor de antennes.
Subvention accordée à l’ORBEM pour l’acquisition de biens durables
Toelage aan de BGDA voor de verwerving van duurzame goederen
13.14.24.61.41
b
350
13.14.24.61.41
b
350
Justification
Verantwoording
Cette allocation couvre les investissements en matière de mobilier et d’outil informatique, soft et hardware …
Deze allocatie herneemt de investeringen in meubilair, informatica-uitrustingen, hard- en software …
13.14.24.61.41
13.14.24.61.41
c
350
c
350
— 84 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Cette allocation couvre les investissements en matière de mobilier et d’outil informatique, soft et hardware …
Deze allocatie herneemt de investeringen in meubilair, informatica-uitrustingen, hard- en software …
Activité
Activiteit
5
Primes à l’embauche
Subvention à l’ORBEM pour les chèques et primes 13.15.21.41.40
b
5.000
5
Aanwervingspremies
Toelage aan de BGDA voor cheques en premies 13.15.21.41.40
b
5.000
Justification
Verantwoording
Les montants prévus permettront l’extension du système des chèques langues chez Actiris, et notamment leur intégration dans le CPP.
Het voorzine bedrag laat de uitbreiding van het systeem van de taalchèques bij ACTIRIS, en met name hun opname in het CBP toe.
13.15.21.41.40
13.15.21.41.40
c
5.000
c
5.000
Justification
Verantwoording
Les montants prévus permettront l’extension du système des chèques langues chez Actiris, et notamment leur intégration dans le CPP.
Het voorzine bedrag laat de uitbreiding van het systeem van de taalchèques bij ACTIRIS, en met name hun opname in het CBP toe.
Activité
Activiteit
6
Partenariat en matière de recherche active d’emploi
Subvention à l’ORBEM pour le développement d’une politique de partenariat en matière de recherche active d’emploi (quote-part régionale) 13.16.21.41.40
b
2.500
6
Partnership bij het actief zoeken naar werk
Toelage aan de BGDA voor het ontwikkelen van een partnershipbeleid bij het actief zoeken naar werk (aandeel van het Gewest) 13.16.21.41.40
b
2.500
Justification
Verantwoording
Ce subside est affecté aux conventions de partenariat, lesquelles sont conclues avec les Ateliers de recherche active d’emploi. L’augmentation traduit l’engagement du Plan pour l’emploi d’augmenter le nombre de conventions pour assurer un suivi toujours plus important du public engagé dans un Contrat de Projet professionnel.
Deze toelage wordt gebruikt ten behoeve van de partnerships-overeenkomsten die worden gesloten met de Jobwerkbanken. De verhoging is de uiting van de verbintenis van het Tewerkstellingsplan voor een verhoging van het aantal overeenkomsten om een steeds betere opvolging te verzekeren van het publiek dat is aangeworven in het kader van een Contract voor Beroepsproject.
13.16.21.41.40
13.16.21.41.40
c
2.500
c
2.500
Justification
Verantwoording
Ce subside est affecté aux conventions de partenariat, lesquelles sont conclues avec les Ateliers de recherche active d’emploi. L’augmentation traduit l’engagement du Plan pour l’emploi d’augmenter le nombre de conventions pour assurer un suivi toujours plus important du public engagé dans un Contrat de Projet professionnel.
Deze toelage wordt gebruikt ten behoeve van de partnerships-overeenkomsten die worden gesloten met de Jobwerkbanken. De verhoging is de uiting van de verbintenis van het Tewerkstellingsplan voor een verhoging van het aantal overeenkomsten om een steeds betere opvolging te verzekeren van het publiek dat is aangeworven in het kader van een Contract voor Beroepsproject.
— 85 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Subvention à l’ORBEM pour le financement des maisons d’enfants de l’ORBEM et le partenariat avec les crèches 13.16.23.41.40
b
1.201
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Toelage aan de BGDA voor de financiering van de kinderdagverblijven van de BGDA en het partnership met kinderdagverblijven 13.16.23.41.40
b
1.201
Justification
Verantwoording
ACTIRIS a conclu des partenariats avec des crèches afin de répondre aux besoins des demandeurs d’emploi en matière de halte garderie.
ACTIRIS heeft partnerships afgesloten met crèches teneinde een antwoord te bieden op de noden van de werkzoekenden inzake kinderopvang.
13.16.23.41.40
13.16.23.41.40
c
1.201
c
1.201
Justification
Verantwoording
ACTIRIS a conclu des partenariats avec des crèches afin de répondre aux besoins des demandeurs d’emploi en matière de halte garderie.
ACTIRIS heeft partnerships afgesloten met crèches teneinde een antwoord te bieden op de noden van de werkzoekenden inzake kinderopvang.
Activité
Activiteit
7
Partenariat en matière d’insertion socio-professionnelle
Subvention à l’ORBEM pour le développement d’une politique de partenariat dans le cadre de dispositifs coordonnés d’insertion socio-professionnelle 13.17.21.41.40
b
4.750
7
Partnership inzake socio-professionele inschakeling
Toelage aan de BGDA voor het ontwikkelen van een partnershipbeleid in het raam van de gecoördineerde maatregelen voor socio-professionele inschakeling 13.17.21.41.40
b
4.750
Justification
Verantwoording
Cette allocation couvre les conventions de partenariat en matière d’insertion socio-professionnelle. L’augmentation de cette allocation est justifiée par l’augmentation du nombre de conventions réalisées avec de nouveaux partenaires pour la prise en charge et le suivi d’un public toujours plus important, engagé dans un Contrat de Projet professionnel.
Deze allocatie herneemt de partnershipsovereenkomsten gesloten binnen de socio-professionele inschakeling. De verhoging van deze allocatie wordt gerechtvaardigd door de toename van het aantal overeenkomsten met nieuwe partners voor het onthaal en de opvolging van een steeds groter publiek aangeworven in het kader van een Contract voor Beroepsproject.
13.17.21.41.40
13.17.21.41.40
c
4.750
c
4.750
Justification
Verantwoording
Cette allocation couvre les conventions de partenariat en matière d’insertion socio-professionnelle. L’augmentation de cette allocation est justifiée par l’augmentation du nombre de conventions réalisées avec de nouveaux partenaires pour la prise en charge et le suivi d’un public toujours plus important, engagé dans un Contrat de Projet professionnel.
Deze allocatie herneemt de partnershipsovereenkomsten gesloten binnen de socio-professionele inschakeling. De verhoging van deze allocatie wordt gerechtvaardigd door de toename van het aantal overeenkomsten met nieuwe partners voor het onthaal en de opvolging van een steeds groter publiek aangeworven in het kader van een Contract voor Beroepsproject.
Application de l’accord du non marchand aux organismes d’insertion socio-professionnelle
Toepassing van het non-profit akkoord op de organismen voor socio-professionele inschakeling
13.17.22.33.00
b
2.160
Justification Les accords existants sont poursuivis.
13.17.22.33.00
b
2.160
Verantwoording De bestaande akkoorden worden verder gezet.
— 86 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite) 13.17.22.33.00
c
2.160
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
13.17.22.33.00
c
Justification Les accords existants sont poursuivis. Activité
8
de crise et d’accompagnement 13.18.21.41.40
Verantwoording
De bestaande akkoorden worden verder gezet.
Activiteit
Subvention à l’ORBEM pour cellules de reconversion,
b
120
2.160
8
Toelage aan de BGDA voor de reconversie-, crisis- en begeleidingscellen
13.18.21.41.40
b
120
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet le fonctionnement de la cellule de reconversion chez Actiris.
Deze toelage zal de werking van de reconversiecel mogelijk maken bij ACTIRIS.
13.18.21.41.40
13.18.21.41.40
c
120
c
120
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet le fonctionnement de la cellule de reconversion chez Actiris.
Deze toelage zal de werking van de reconversiecel mogelijk maken bij ACTIRIS.
Activité
Activiteit
9
Cofinancements en matière de centres de référence 13.19.21.61.40
b
2.000
9
Cofinanciering betreffende referentiecentra
13.19.21.61.40
b
2.000
Justification
Verantwoording
L’allocation permettra le financement des trois centres existants ainsi que la création de deux nouveaux centres de référence.
Deze allocatie zal de financiering mogelijk maken van de drie bestaande centra, evenals de oprichting van twee nieuwe referentiecentra.
13.19.21.61.40
13.19.21.61.40
c
2.000
c
2.000
Justification
Verantwoording
L’allocation permettra le financement des trois centres existants ainsi que la création de deux nouveaux centres de référence.
Deze allocatie zal de financiering mogelijk maken van de drie bestaande centra, evenals de oprichting van twee nieuwe referentiecentra.
— 87 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Programme
2
Promotion de l’emploi : programmes de remise au travail et de placement par l’intermédiaire de l’Office régional bruxellois de l’Emploi (ORBEM); y compris les droits de tirage
Programma
2
Bevordering van de tewerkstelling : programma’s van wedertewerkstelling en plaatsing via de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (BGDA); met inbegrip van de trekkingsrechten
Activité
1
Remise au travail et droits de tirage
Activiteit
1
Wedertewerkstelling en trekkingsrechten
Subvention à l’ORBEM pour la promotion de l’emploi dans les administrations locales (arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986) 13.21.22.41.40
b
25.800
Toelage aan de BGDA ter bevordering van de tewerkstelling in de lokale besturen (koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986) 13.21.22.41.40
b
25.800
Justification
Verantwoording
Cette subvention permet le financement des ACS dans les pouvoir locaux. L’augmentation est justifiée par la prise en compte des postes prévus dans la déclaration gouvernementale.
Deze toelage maakt de financiering mogelijk van de GECO’s bij de plaatselijke besturen. De verhoging wordt gerechtvaardigd door de opname van de posten voorzien in de regeringsverklaring.
13.21.22.41.40
13.21.22.41.40
c
25.800
c
25.800
Justification
Verantwoording
Cette subvention permet le financement des ACS dans les pouvoir locaux. L’augmentation est justifiée par la prise en compte des postes prévus dans la déclaration gouvernementale.
Deze toelage maakt de financiering mogelijk van de GECO’s bij de plaatselijke besturen. De verhoging wordt gerechtvaardigd door de opname van de posten voorzien in de regeringsverklaring.
Subvention à l’ORBEM pour la promotion de l’emploi auprès des autres pouvoirs publics et a.s.b.l. – Prime de base (arrêté royal du 21 juin 1989, article 4, § 1er)
Toelage aan de BGDA ter bevordering van de tewerkstelling bij andere openbare instellingen en v.z.w.’s. – Basispremie (koninklijk besluit van 21 juni 1989, artikel 4, § 1)
13.21.23.41.40
b
4.000
13.21.23.41.40
b
4.000
Justification
Verantwoording
Cette subvention permet le financement des ACS, primes de base.
Deze toelage dient voor de financiering van de Gesubsidieerde Contractuelen met basispremie.
13.21.23.41.40
13.21.23.41.40
c
4.000
c
4.000
Justification
Verantwoording
Cette subvention permet le financement des ACS, primes de base.
Deze toelage dient voor de financiering van de Gesubsidieerde Contractuelen met basispremie.
Subvention à l’ORBEM pour la promotion de l’emploi auprès des autres pouvoirs publics et a.s.b.l. – Prime majorée (arrêté royal du 21 juin 1989, article 4, § 2)
Toelage aan de BGDA ter bevordering van de tewerkstelling bij andere openbare instellingen en v.z.w.’s. – Verhoogde premie (koninklijk besluit van 21 juni 1989, art. 4, § 2)
13.21.24.41.40
b
136.100
13.21.24.41.40
b
136.100
— 88 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet le financement des postes ACS à prime majorée. L’augmentation est justifiée par la prise en compte des postes prévus dans la déclaration gouvernementale.
Deze allocatie laat de financiering van GECO-posten met verhoogde premie toe. De verhoging wordt gerechtvaardigd door de opname van de posten voorzien in de regeringsverklaring.
13.21.24.41.40
13.21.24.41.40
c
136.100
c
136.100
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet le financement des postes ACS à prime majorée. L’augmentation est justifiée par la prise en compte des postes prévus dans la déclaration gouvernementale.
Deze allocatie laat de financiering van GECO-posten met verhoogde premie toe. De verhoging wordt gerechtvaardigd door de opname van de posten voorzien in de regeringsverklaring.
Activité
Activiteit
2
Placement
Subvention accordée à l’ORBEM en matière de placement 13.22.21.41.40
b
250
2
Plaatsing
Toelage verleend aan de BGDA inzake plaatsing 13.22.21.41.40
b
250
Justification
Verantwoording
Cette subvention permet le financement de projets spécifiques en matière d’emploi, tels que l’intervention en milieu scolaire. L’augmentation se justifie par la volonté de renforcer le programme Jeunes Ecoles Emploi, tout un Programme (JEEP).
Deze toelage maakt de financiering mogelijk van specifieke projecten inzake tewerkstelling, zoals een tussenkomst op schoolniveau. De stijging wordt gerechtvaardigd door de wil om het programma JEEP uit te breiden (« Jeunes Ecoles Emploi, tout un Programme »).
13.22.21.41.40
13.22.21.41.40
c
250
c
250
Justification
Verantwoording
Cette subvention permet le financement de projets spécifiques en matière d’emploi, tels que l’intervention en milieu scolaire. L’augmentation se justifie par la volonté de renforcer le programme Jeunes Ecoles Emploi, tout un Programme (JEEP)
Deze toelage maakt de financiering mogelijk van specifieke projecten inzake tewerkstelling, zoals een tussenkomst op schoolniveau. De stijging wordt gerechtvaardigd door de wil om het programma JEEP uit te breiden (« Jeunes Ecoles Emploi, tout un Programme »).
Activité
Activiteit
3
Programme de transition professionnelle (PTP)
Subvention à l’ORBEM pour le Programme de transition professionnelle (P.T.P.) 13.23.21.41.40
b
6.000
3
Doorstromingsprogramma (DP)
Toelage aan de BGDA voor het Doorstromingsprogramma (DP) 13.23.21.41.40
b
6.000
Justification
Verantwoording
Cette subvention permet le financement des emplois créés dans le cadre du programme de transition professionnelle. L’augmentation permettra le lancement d’un nouvel appel à projets pour soutenir l’économie sociale.
Deze toelage laat de financiering toe van de arbeidsplaatsen opgericht in het kader van het beroepsdoorstromingsprogramma. De stijging zal de lancering mogelijk maken van een nieuwe oproep tot projecten om de sociale economie te ondersteunen.
13.23.21.41.40
13.23.21.41.40
c
6.000
c
6.000
— 89 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Cette subvention permet le financement des emplois créés dans le cadre du programme de transition professionnelle. L’augmentation permettra le lancement d’un nouvel appel à projets pour soutenir l’économie sociale.
Deze toelage laat de financiering toe van de arbeidsplaatsen opgericht in het kader van het beroepsdoorstromingsprogramma. De stijging zal de lancering mogelijk maken van een nieuwe oproep tot projecten om de sociale economie te ondersteunen.
Initiatives transversales en matière d’emploi
Transversale initiatieven inzake tewerkstelling
13.23.22.41.40
b
5.486
13.23.22.41.40
b
5.486
Justification
Verantwoording
L’augmentation permettra de couvrir les frais liés à la mise à disposition des OIP bruxellois des 200 emplois créés dans le cadre de la mesure « emploi jeunes ».
De stijging zal toelaten om de kosten te dekken van de terbeschikkingstelling aan de Brusselse ION van de 200 betrekkingen opgericht in het kader van de maatregel « tewerkstelling jongeren ».
13.23.22.41.40
13.23.22.41.40
c
5.486
c
5.486
Justification
Verantwoording
L’augmentation permettra de couvrir les frais liés à la mise à disposition des OIP bruxellois des 200 emplois créés dans le cadre de la mesure « emploi jeunes ».
De stijging zal toelaten om de kosten te dekken van de terbeschikkingstelling aan de Brusselse ION van de 200 betrekkingen opgericht in het kader van de maatregel « tewerkstelling jongeren ».
Activité
Activiteit
4
Subvention à l’O.R.B.E.M. pour la promotion des titres-services
Subside pour la promotion des titres-services 13.24.21.41.40
b
200
4
Toelage aan de B.G.D.A. voor de promotie van de dienstencheques
Toelage voor de promotie van de dienstencheques 13.24.21.41.40
b
200
Justification
Verantwoording
Cette subvention permettra la tenue d’une campagne de rafraîchissement pour la promotion des titres-services, ainsi que pour le soutien à diverses initiatives visant à favoriser l’utilisation de la mesure dans la Région.
Deze toelage zal de organisatie toelaten van een campagne ter opfrissing van de promotie van de dienstencheques, evenals voor de steun aan verschillende initiatieven die het gebruik van de maatregel in het gewest moeten bevorderen.
13.24.21.41.40
13.24.21.41.40
c
200
c
200
Justification
Verantwoording
Cette subvention permettra la tenue d’une campagne de rafraîchissement pour la promotion des titres-services, ainsi que pour le soutien à diverses initiatives visant à favoriser l’utilisation de la mesure dans la Région.
Deze toelage zal de organisatie toelaten van een campagne ter opfrissing van de promotie van de dienstencheques, evenals voor de steun aan verschillende initiatieven die het gebruik van de maatregel in het gewest moeten bevorderen.
— 90 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 14
Afdeling 14
Pouvoirs locaux
Lokale Besturen
Programme
1
Support de la politique générale
Programma
1
Ondersteuning van het algemeen beleid
Activité
1
Etudes, publications et frais divers
Activiteit
1
Studies, publicaties en allerhande
Frais d’études, de publications et frais divers relatifs à l’exercice de la tutelle sur les communes et, en particulier, au financement et à l’organisation des communes, aux travaux subsidiés et aux contrats de quartiers 14.11.21.12.11
b
260
Studiekosten, publicatiekosten en allerhande kosten in verband met de voogdij-uitoefening over de gemeenten; in het bijzonder in verband met de financiering en de organisatie van de gemeenten, de gesubsidieerde werken en de wijkcontracten 14.11.21.12.11
Justification Frais d’études. 14.11.21.12.11
260
Verantwoording Studiekosten.
c
275
14.11.21.12.11
Justification Frais d’études.
c
275
Verantwoording Studiekosten.
Frais de gestion du placement du crédit d’aide aux communes bruxelloises en difficultés 14.11.22.12.11
b
b
439
Beheerskosten van de belegging van het hulpkrediet aan de Brusselse gemeenten in moeilijkheden 14.11.22.12.11
b
439
Justification
Verantwoording
Missions confiées à Brinfin dans le cadre de l’ordonnance créant le Fonds régional bruxellois de refinancement des trésoreries communales.
Taken toevertrouwd aan Brinfin in het kader van de ordonnantie tot oprichting van het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën.
14.11.22.12.11
14.11.22.12.11
c
440
c
440
Justification
Verantwoording
Missions confiées à Brinfin dans le cadre de l’ordonnance créant le Fonds régional bruxellois de refinancement des trésoreries communales.
Taken toevertrouwd aan Brinfin in het kader van de ordonnantie tot oprichting van het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën.
Subsides relatifs au support de la politique générale dans le cadre des pouvoirs locaux
Toelagen betreffende de ondersteuning van het algemeen beleid in het kader van de lokale besturen
14.11.25.33.00
b
125
14.11.25.33.00
Justification Montant de liquidation nécessaire selon le plan de liquidation. 14.11.25.33.00
c
125
b
125
Verantwoording Vereist uitbetalingsbedrag volgens het uitbetalilngsplan.
14.11.25.33.00
c
125
— 91 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Subside à des associations qui étudient les matières relatives aux pouvoirs locaux par exemple, l’Association des Villes et des Communes pour la publication du « Trait d’Union ».
Subsidie aan verenigingen die onderzoek voeren naar aangelegenheden met betrekking tot de plaatselijke overheden, bijv. de Vereniging van Steden en Gemeenten voor de publicatie van de « Nieuwsbrief ».
Activité
Activiteit
2
Valorisation des ressources humaines
Subventions à l’ERAP pour la formation du personnel des Pouvoirs Locaux 14.12.21.33.00
b
808
2
Herwaardering van het menselijk
Toelagen aan de GSOB voor de vorming van het personeel van de Plaatselijke Besturen 14.12.21.33.00
b
808
Justification
Verantwoording
Montant de liquidation nécessaire selon le plan de liquidation.
Uitbetalingsbedrag dat vereist is voor het uitbetalingsplan.
14.12.21.33.00
14.12.21.33.00
c
800
Subsidies aan de GSOB.
Subventions à l’ERAP. Subvention à l’Ecole régionale d’administration publique (l’ERAP) pour l’organisation de cours de français et de néerlandais b
800
Verantwoording
Justification
14.12.22.33.00
c
120
Toelage aan de Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur (GSOB) voor het organiseren van cursussen Nederlands en Frans 14.12.22.33.00
b
120
Justification
Verantwoording
Montant de liquidation nécessaire selon le plan de liquidation.
Uitbetalingsbedrag dat vereist is volgens het uitbetalingsplan.
14.12.22.33.00
14.12.22.33.00
c
120
c
120
Justification
Verantwoording
Subventions pour les cours de langues organisés par l’ERAP.
Subsidies voor de taalcursussen ingericht door de GSOB.
Subventions relatives à la formation du personnel lié aux métiers de la sécurité et de la prévention
Toelagen voor de opleiding van het personeel van de veiligheids- en preventiesector
14.12.23.33.00
b
270
14.12.23.33.00
b
270
Justification
Verantwoording
Montant de liquidation nécessaire selon le plan de liquidation.
Uitbetalingsbedrag dat vereist is volgens het uitbetalingsplan.
14.12.23.33.00
14.12.23.33.00
c
270
c
270
— 92 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Soutien à la formation de personnel lié aux métiers de la sécurité et de la prévention, via l’ERIP et l’ERAP, et éventuellement d’autres opérateurs.
Steun aan de opleiding van personeel voor veiligheidsen preventieberoepen via de GIP en de GSOB, en eventueel via andere operatoren.
Activité
Activiteit
4
Régionalisation des lois communale et provinciale
Rémunération du Gouverneur et du Vice-Gouverneur 14.14.22.11.00
b
333
4
Bezoldiging van de Gouverneur en de Vice-Gouverneur 14.14.22.11.00
b
Justification Liquidation à 100 % sur l’année. 14.14.22.11.00
c
333
Uitbetaling tegen 100 % gespreid over het jaar. 14.14.22.11.00
c
b
46
Geïndexeerde bezoldigingen van de gouverneurs. Werkingskosten van de Gouverneur en de Vice-Gouverneur 14.14.23.12.11
b
14.14.23.12.11
c
46
46
Verantwoording
Justification Liquidation à 100 % sur l’année.
333
Verantwoording
Frais de fonctionnement du Gouverneur et du Vice-Gouverneur 14.14.23.12.11
333
Verantwoording
Justification Rémunérations indexées des gouverneurs.
Regionalisering van de gemeenteen provinciewet
Uitbetaling tegen 100 % gespreid over het jaar. 14.14.23.12.11
c
46
Justification
Verantwoording
Frais de fonctionnement du Gouverneur et du Vice-Gouverneur.
Werkingskosten van de Gouverneur en de Vice-Gouverneur.
Activité
Activiteit
5
Plan de Gouvernance locale
Plan de Gouvernance locale 14.15.21.01.00
b
700
5
Plan van de local Governance
Plan van de local Governance 14.15.21.01.00
b
700
Justification
Verantwoording
Liquidations prévues sur la base des actions menées en 2008.
Voorziene uitbetalingen op basis van de acties die in 2008 gevoerd werden.
14.15.21.01.00
14.15.21.01.00
c
1.000
c
1.000
Justification
Verantwoording
Crédit visant à financer les premières mesures dans le cadre du plan.
Krediet ter financiering van de eerste maatregelen in het kader van dit plan.
— 93 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Programme
2
Financement général des communes, charges et provisions d’emprunts
Programma
2
Algemene financiering van de gemeenten, lasten en provisies voor leningen
Activité
1
Dotations aux communes
Activiteit
1
Dotaties aan de gemeenten
Dotation générale aux communes 14.21.21.43.21
b
254.297
Algemene dotatie aan de gemeenten 14.21.21.43.21
14.21.21.43.21
c
254.297
254.297
Verantwoording
Justification Liquidation à 100 % sur l’année.
b
Uitbetaling tegen 100 % gespreid over het jaar. 14.21.21.43.21
c
254.297
Justification
Verantwoording
La dotation générale aux communes est répartie selon les critères fixés par l’ordonnance. Le montant a été augmenté de 3 % et de 7,4 millions par rapport aux montants octroyés en 2007 aux communes pour mieux répondre aux besoins de financement général des communes.
De Algemene Dotatie aan de Gemeenten wordt opgedeeld in functie van de criteria die de ordonnantie bepaalt. Het bedrag werd verhoogd met 3 % en met 7,4 miljoen in vergelijking met de in 2007 toegekende bedragen om beter te kunnen voldoen aan de algemene financieringsbehoefte van de gemeenten.
Dotation aux communes en exécution de l’article 46bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises
Dotatie aan de gemeenten in uitvoering van artikel 46bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen
4.21.23.43.21
b
31.084
4.21.23.43.21
31.084
Verantwoording
Justification
Uitbetaling tegen 100 %.
Liquidation à 100 %. 14.21.23.43.21
b
c
31.084
14.21.23.43.21
c
31.084
Justification
Verantwoording
En application de l’article 46bis de la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises, des moyens spéciaux sont réparti entre les communes dont le collège comprend un échevin flamand ou dont la présidence du CPAS est présidée par un flamand.
In toepassing van artikel 46bis van de bijzondere wet met betrekking tot de Brusselse Instellingen worden bijzondere middelen toegekend aan de gemeenten waarvan het College een Vlaamse Schepen heeft of waarvan het OCMW wordt voorgezeten door een Nederlandstalige.
Dotation destinée à corriger certains effets négatifs de la répartition de la dotation générale aux communes
Dotatie bestemd om sommige negatieve gevolgen van de verdeling van de algemene dotatie over de gemeenten bij te sturen
14.21.24.43.21
b
500
14.21.24.43.21
14.21.24.43.21
c
500
500
Verantwoording
Justification Liquidation à 100 % sur l’année.
b
Uitbetaling tegen 100 % gespreid over het jaar. 14.21.24.43.21
c
500
— 94 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Dotation pour certaines communes ayant subi des effets négatifs importants de par la mise en œuvre de la répartition de la DGC prévue par l’ordonnance du 21 juillet 1998.
Dotatie voor bepaalde gemeenten die aanzienlijke negatieve effecten hebben ondergaan van de door de ordonnantie van 21 juli 1998 bepaalde uitvoering van de verdeling van de ADG.
Dotation destinée à neutraliser certains effets négatifs pour certaines communes engendré par l’introduction du nouvel Espace de développement renforcé du logement et de la rénovation (E.D.R.L.R.)
Dotatie bestemd om sommige negatieve gevolgen, die bepaalde gemeenten bij de invoering van de nieuwe Ruimte met versterkte ontwikkeling van huisvesting en renovatie (R.V.O.H.R.) ondervonden, te neutraliseren
14.21.25.43.21
b
1.352
14.21.25.43.21
14.21.25.43.21
c
1.352
1.352
Verantwoording
Justification Liquidation à 100 % sur l’année.
b
Uitbetaling tegen 100 % gespreid over het jaar. 14.21.25.43.21
c
1.352
Justification
Verantwoording
Le PRD, en étendant les zones EDRLR, induit une diminution des dotations aux communes qui bénéficiaient précédemment de cet avantage. La somme inscrite permet de pallier ce problème. Cette dotation a également été augmentée de 3 %.
Door de RVOHR-gebieden uit te breiden zorgde het GEWOP voor een verminderde dotatie aan de gemeenten die voordien van dit voordeel konden genieten. Met het ingeschreven bedrag kan aan dit probleem worden verholpen. Deze dotatie werd eveneens verhoogd met 3 %.
Dotation aux communes visant à améliorer leur situation budgétaire
Dotatie aan de gemeenten met het oog op het verbeteren van hun begrotingssituatie
14.21.26.43.21
b
30.000
14.21.26.43.21
14.21.26.43.21
c
30.000
30.000
Verantwoording
Justification Liquidation à 100 % sur l’année.
b
Uitbetaling aan 100 % over het jaar. 14.21.26.43.21
c
30.000
Justification
Verantwoording
Dotation versée conformément à l’ordonnance du 19 juillet 2007 visant à améliorer la situation budgétaire des communes de la RBC.
Dotatie gestort overeenkomstig de ordonnantie van 19 juli 2007 ter verbetering van de budgettaire toestand van de gemeenten van het BHG.
Dotation visant à financer partiellement l’augmentation barémique des agents locaux
Dotatie met het oog op de gedeeltelijke financiering van de baremaverhoging van het lokale personeel
14.21.27.43.21
b
12.810
14.21.27.43.21
b
12.810
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling nodig op grond van het uitbetalingsplan.
14.21.27.43.21
c
12.901
14.21.27.43.21
c
12.901
— 95 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Intervention de la RBC dans l’augmentation barémique du personnel des pouvoir locaux de 2 %.
Tussenkomst van het BHG in de loonschaalverhoging van het personeel van de plaatselijke besturen met 2 %.
Subsides aux communes visant à les associer au développement économique
Toelagen aan de gemeenten met het oog hen te verenigen voor economische ontwikkeling
14.21.28.43.21
b
15.300
14.21.28.43.21
b
15.300
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling nodig op grond van het uitbetalingsplan.
14.21.28.43.21
c
15.300
14.21.28.43.21
c
Justification Le montant a été indexé de 2 % de 2007 à 2008.
Dotation pour soutenir la revalorisation des bas salaires dans les pouvoirs locaux 14.21.29.43.21
b
10.800
15.300
Verantwoording Het bedrag werd voor 2008 ten opzichte van 2007 met 2 % geïndexeerd. Dotatie ter ondersteuning van de herwaardering van de lage salarissen in de lokale besturen 14.21.29.43.21
b
10.800
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling nodig op grond van het uitbetalingsplan.
14.21.29.43.21
c
11.500
14.21.29.43.21
c
Justification Montant en année pleine à partir de 2008. Activité
5
Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales
Dotation au Fonds régional bruxellois de refinancement des trésoreries communales 14.25.21.61.42
b
22.525
Verantwoording Bedrag over een volledig jaar vanaf 2008 Activiteit
14.25.21.61.42
c
22.525
5
Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën
Dotatie voor het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke thesaurieën 14.25.21.61.42
Justification Liquidation à 100 % sur l’année.
11.500
b
22.525
Verantwoording Uitbetaling aan 100 % over het jaar. 14.25.21.61.42
c
22.525
Justification
Verantwoording
La dotation au FRBRTC couvre ses besoins de financement, en tenant compte des emprunts qu’il a contracté.
De dotatie aan het BGHGT dekt zijn financieringsbehoeften, rekening houdend met de leningen die het is aangegaan.
— 96 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Dotation de fonctionnement au Fonds régional bruxellois de refinancement des trésoreries communales 14.25.22.41.40
b
60
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Werkingsdotatie aan het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke thesaurieën 14.25.22.41.40
b
Verantwoording
Justification Liquidation à 100 % sur l’année. 14.25.22.41.40
c
60
Uitbetaling aan 100 % over het jaar. 14.25.22.41.40
c
60
Verantwoording
Justification Frais de fonctionnement du FRBRTC.
60
Werkingskosten van het BGHGT.
Programme
3
Programmes spécifiques pour les communes
Programma
3
Specifieke programma’s voor de gemeenten
Activité
4
Sécurité
Activiteit
4
Veiligheid
Crédit spécial pour les investissements communaux en matière de sécurité 14.34.24.63.21
b
2.204
Bijzonder krediet voor de gemeentelijke investeringen inzake veiligheid 14.34.24.63.21
b
2.204
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling nodig op grond van het uitbetalingsplan.
14.34.24.63.21
c
2.374
14.34.24.63.21
c
2.374
Justification
Verantwoording
Sécurisation des entrées de logement sociaux et investissements liés à la sécurité.
Beveiliging van toegang van de sociale woningen en investeringen in verband met de veiligheid.
Crédit spécial en matière de prévention et de sécurité
Bijzonder krediet inzake preventie en veiligheid
14.34.25.43.22
b
16.555
14.34.25.43.22
b
16.555
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling nodig op grond van het uitbetalingsplan.
14.34.25.43.22
c
16.915
14.34.25.43.22
c
16.915
Justification
Verantwoording
Contrat de sécurité et de prévention (frais de personnel et frais de fonctionnement : éducateurs, médiateurs sociaux, scolaires, gardiens de parc, …).
Veiligheids- en preventiecontract (personeels- en werkingskosten : opvoeders, sociaal- en schoolbemiddelaars, parkwachters, …).
Subvention aux communes en matière d’accrochage scolaire et d’éducation citoyenne des jeunes
Toelage aan de gemeenten in het kader van de maatregelen bij het schoolverzuim en de burgerlijke opvoeding van jongeren
14.34.26.43.21
b
1.769
14.34.26.43.21
b
1.769
— 97 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling nodig op grond van het uitbetalingsplan.
14.34.26.43.21
c
1.770
14.34.26.43.21
c
1.770
Justification
Verantwoording
Disposition de lutte contre le décrochage scolaire et autres projets de prévention.
Maatregel in de strijd tegen de schoolmoeheid en andere preventieprojecten.
Dépenses de toute nature relative au plan de sécurité
Allerhande uitgaven betreffende het veiligheidsplan
14.34.27.01.00
b
702
14.34.27.01.00
b
702
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling nodig op grond van het uitbetalingsplan.
14.34.27.01.00
c
1.140
14.34.27.01.00
c
1.140
Justification
Verantwoording
Disposition de lutte contre le décrochage scolaire et autres projets de prévention.
Maatregel in de strijd tegen de schoolmoeheid en andere preventieprojecten.
Frais d’étude, de publication et frais divers relatifs à la sécurité
Studie- en publicatiekosten en diverse kosten betreffende de veiligheid
14.34.28.12.11
b
250
14.34.28.12.11
b
250
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling nodig op grond van het uitbetalingsplan
14.34.28.12.11
c
100
14.34.28.12.11
Subventions aux associations en matière de prévention et de sécurité 14.34.29.33.00
b
500
100
Verantwoording
Justification Frais d’études relatives à la sécurité.
c
Kosten van veiligheidsstudies. Toelagen aan verenigingen inzake preventie en veiligheid 14.34.29.33.00
b
500
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling nodig op grond van het uitbetalingsplan.
14.34.29.33.00
c
600
14.34.29.33.00
c
600
— 98 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Financement d’association dont l’action participe à la sécurité urbaine.
Financiering van verenigingen die via hun initiatieven bijdragen tot de veiligheid in de stad.
Activité
Activiteit
6
Contrats de noyaux commerciaux
Subsides pour la formation des agents engagés dans le cadre des contrats de noyaux commerciaux et actions spécifiques 14.36.22.33.00
b
30
6
Toelagen voor de vorming van personeelsleden aangeworven in het raam van de handelskerncontracten en specifieke acties 14.36.22.33.00
b
Opleiding van personeel.
Formation de personnel. c
30
14.36.22.33.00
c
Opleiding van personeel.
Formation de personnel. 7
Projets en matière d’égalité des chances
Projets en matière d’égalité des chances Femmes/Hommes 14.37.21.12.11
b
30
Verantwoording
Justification
Activité
30
Verantwoording
Justification
14.36.22.33.00
Handelskerncontracten
52
Activiteit
7
Projecten inzake gelijke kansen
Projecten in het kader van gelijke kansen Vrouwen/Mannen 14.37.21.12.11
b
52
Justification
Verantwoording
Ce crédit vise à financer les projets menés en partenariat avec le Fédéral.
Dit krediet is bestemd voor de financiering van de projecten die uitgevoerd worden in samenwerking met het Federaal niveau.
14.37.21.12.11
14.37.21.12.11
c
52
c
52
Justification
Verantwoording
Ce crédit vise à financer les projets menés en partenariat avec le Fédéral.
Dit krediet is bestemd voor de financiering van de projecten die uitgevoerd worden in samenwerking met het Federaal niveau.
Subsides aux communes afin de développer leur projet en matière d’égalité des chances Femmes/Hommes
Toelagen aan de gemeenten om hun project inzake gelijke kansen Vrouwen/Mannen te ontwikkelen
14.37.22.43.21
14.37.22.43.21
b
18
14.37.22.43.21
c
18
18
Verantwoording
Justification Liquidation à 100 % sur l’année.
b
Uitbetaling aan 100 % over het jaar. 14.37.22.43.21
c
18
— 99 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Octroi de moyens aux communes en vue de soutenir leur projet en matière d’égalité des chances Femmes/Hommes.
Toekenning van middelen aan de gemeenten ter ondersteuning van hun project inzake gelijke kansen Vrouwen / Mannen.
Activité
Activiteit
8
Subvention spéciale aux communes
Subvention spéciale aux communes 14.38.21.43.21
b
10.000
8
Bijzondere toelage aan de gemeenten 14.38.21.43.21
Justification Liquidation à 100 % sur l’année. 14.38.21.43.21
c
10.000
Speciale toelage aan de gemeenten
b
10.000
Verantwoording Uitbetaling aan 100 % over het jaar. 14.38.21.43.21
c
10.000
Justification
Verantwoording
Subventions aux communes en vertu de l’ordonnance du 13 février 2003.
Subsidie aan de gemeenten krachtens de ordonnantie van 13 februari 2003.
Subside aux communes soutenant la mise en œuvre de collaborations intercommunales
Toelagen aan gemeenten die intercommunale samenwerkingsverbanden opzetten
14.38.22.43.21
b
225
14.38.22.43.21
b
225
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling nodig op grond van het uitbetalingsplan.
14.38.22.43.21
c
500
14.38.22.43.21
c
500
Justification
Verantwoording
Montant destiné à financer des études et/ des réalisations de collaboration entre les communes.
Bedrag bestemd voor de financiering van de studies en voor de samenwerking tussen de gemeenten
Subventionnement de la rénovation des infrastructures communales consacrées aux crèches
Subsidiëring van de renovatie van de gemeentelijke infrastructuren bestemd voor de kinderkribbes
14.38.23.63.21
b
1.500
14.38.23.63.21
b
1.500
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling nodig op grond van het uitbetalingsplan.
14.38.23.63.21
c
3.000
14.38.23.63.21
c
3.000
Justification
Verantwoording
Subvention aux Communes pour la création de place dans les infrastructures communales réservées à l’acceuil de la petite enfance.
Subsidie aan de gemeenten voor het creëren van plaatsen in de gemeentelijke infrastructuren bestemd voor de peuteropvang.
— 100 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Subventions aux communes pour l’intégration des jeunes issus de l’enseignement en alternance 14.38.24.43.21
b
570
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Toelagen aan de gemeenten voor de integratie van jongeren uit het alternerend onderwijs 14.38.24.43.21
b
570
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de financer les postes ouverts dans les administrations communales pour des jeunes inscrits dans les Centres d’enseignement et/ou de formation en alternance actifs en Région de Bruxelles-Capitale. L’objectif de la mesure est de renforcer la formation scolaire de ces jeunes par la pratique professionnelle au sein des Communes.
Deze allocatie dient voor de financiering van de betrekkingen die de gemeentebesturen open houden voor jongeren die ingeschreven zijn in de Centra voor alternerend onderwijs en/of vorming in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De maatregel is erop gericht deze jongeren een betere schoolvorming te bieden door hen beroepspraktijk te laten opdoen in de Gemeenten.
14.38.24.43.21
14.38.24.43.21
c
570
c
570
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de financer les postes ouverts dans les administrations communales pour des jeunes inscrits dans les Centres d’enseignement et/ou de formation en alternance actifs en Région de Bruxelles-Capitale. L’objectif de la mesure est de renforcer la formation scolaire de ces jeunes par la pratique professionnelle au sein des Communes.
Deze allocatie dient voor de financiering van de betrekkingen die de gemeentebesturen open houden voor jongeren die ingeschreven zijn in de Centra voor alternerend onderwijs en/of vorming in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De maatregel is erop gericht deze jongeren een sterkere schoolvorming te bieden door hen beroepspraktijk te laten opdoen in de Gemeenten.
Frais d’études dans le cadre du soutien à la mise en œuvre de collaboration intercommunales
Studiekosten in het kader van de ondersteuning van het ontwikkelen van intergemeentelijke samenwerking
14.38.25.12.11
b
75
14.38.25.12.11
b
75
Verantwoording
Justification ...
… Programme
4
Travaux subsidiés des communes et contrats de quartiers
Programma
4
Gesubsidieerde gemeentewerken en wijkovereenkomsten
Activité
1
Travaux subsidiés communaux
Activiteit
1
Gesubsidieerde gemeentewerken
Subsides aux pouvoirs subordonnés pour l’achat de bâtiments et les travaux de construction, d’agrandissement et de transformation d’infrastructures 14.41.25.63.21
b
6.000
Toelagen aan de ondergeschikte besturen voor het aankopen van gebouwen en voor het bouwen, vergroten en wijzigen van de sportinfrastructuur 14.41.25.63.21
b
6.000
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan.
14.41.25.63.21
14.41.25.63.21
c
6.828
c
6.828
Justification
Verantwoording
Plan quinquennal en faveur des communes pour les installations sportives.
Vijfjarenplan ten gunste van de gemeenten voor sportinstallaties.
— 101 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Subsides octroyés annuellement en vertu de l’ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l’octroi de subsides destinés à encourager la réalisation d’investissements d’intérêt public 14.41.29.63.21
b
926
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Toelagen jaarlijks toegekend krachtens de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedingen 14.41.29.63.21
b
926
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan.
14.41.29.63.21
14.41.29.63.21
c
2.000
c
2.000
Justification
Verantwoording
Subsides octroyés dans le cadre de l’ordonnance de 1998 relative aux travaux subsidiés aux bénéficiaires autres que les communes, les CPAS et les fabriques d’église.
Subsidies toegekend in het kader van de ordonnantie van 1998 met betrekking tot gesubsidieerde werken aan begunstigen die geen gemeente, OCMW of kerkfabriek zijn.
Triennat 2001-2003 : subsides aux communes – DTI
Driejarige periode 2001-2003 : subsidies aan de gemeenten – DID
14.41.33.63.21
b
165
14.41.33.63.21
b
165
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan.
Triennat 2001-2003 : subsides aux communes – DTD
Driejarige periode 2001-2003 : subsidies aan de gemeenten – DOD
14.41.34.63.21
b
457
14.41.34.63.21
b
457
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan.
Triennat 2001-2003 : subsides aux communes – DTD – soldes disponibles non utilisés reportés de la DTI 1998-2000
Driejarige periode 2001-2003 : subsidies aan de gemeenten – DOD – niet gebruikte overdraagbare saldo van de DID 1998-2000
14.41.35.63.21
b
124
14.41.35.63.21
b
124
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan.
Triennat 2004-2006 : subsides aux communes – DTI
Driejarige periode 2004-2006 : subsidies aan de gemeenten – DID
14.41.36.63.21
b
5.899
14.41.36.63.21
b
5.899
— 102 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan.
14.41.36.63.21
14.41.36.63.21
c
2.200
c
2.200
Justification
Verantwoording
Engagement prévu suite à la désignation par les communes des adjudicataires.
Vastlegging voorzien als gevolg van de aanstelling van de aannemers door de gemeenten.
Triennat 2004-2006 : subsides aux communes – DTD
Driejarige periode 2004-2006 : subsidies aan de gemeenten – DOD
14.41.37.63.21
b
2.415
14.41.37.63.21
b
2.415
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan.
14.41.37.63.21
14.41.37.63.21
c
1.050
c
1.050
Justification
Verantwoording
Subsides de la dotation triennale de développement octroyés aux communes dans le cadre de l’ordonnance de 1998 relative aux travaux subsidiés. Dossiers du triennat 2004-2006.
Subsidies van de driejarige ontwikkelingsdotatie toegekend aan de gemeenten in het kader van de ordonnantie van 1998 met betrekking tot gesubsidieerde werken. Dossiers van de driejarige periode 2004-2006.
Triennat 2004-2006 : subsides aux communes – DTD – soldes disponibles non utilisés reportés de la DTI 2001-2003
Driejarige periode 2004-2006 : subsidies aan de gemeenten – DOD – niet gebruikte overdraagbare saldo van de DID 2001-2003
14.41.38.63.21
b
822
14.41.38.63.21
b
822
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan.
14.41.38.63.21
14.41.38.63.21
c
214
c
214
Justification
Verantwoording
Transfert des soldes non utilisés de la dotation triennale d’investissement 2001-2003 vers la dotation triennale de développement conformément à l’article 5bis de l’ordonnance de 1998 relative aux travaux subsidiés.
Overdracht van de niet benutte saldi van de driejarige investeringsdotatie 2001-2003 naar de driejaarlijkse ontwikkelingsdotatie overeenkomstig artikel 5bis van de ordonnantie van 1998 met betrekking tot gesubsidieerde werken.
Triennat 2007-2009 : subsides aux communes – DTI
Driejarige periode 2007-2009 : subsidies aan de gemeenten – DID
14.41.39.63.21
b
500
14.41.39.63.21
b
500
— 103 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan.
14.41.39.63.21
14.41.39.63.21
c
10.000
c
10.000
Justification
Verantwoording
Subsides de la dotation triennale d’investissement octroyés aux communes dans le cadre de l’ordonnance de 1998 relative aux travaux subsidiés. Dossiers du nouveau triennat 2007-2009.
Subsidies van de driejarige investeringsdotatie toegekend aan de gemeenten in het kader van de ordonnantie van 1998 met betrekking tot gesubsidieerde werken. Dossiers van de nieuwe driejarige periode 2007-2009.
Triennat 2007-2009 : subsides aux communes – DTD
Driejarige periode 2007-2009 : subsidies aan de gemeenten – DOD
14.41.40.63.21
b
100
14.41.40.63.21
b
100
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan.
14.41.40.63.21
14.41.40.63.21
c
3.000
c
3.000
Justification
Verantwoording
Subsides de la dotation triennale de développement octroyés aux communes dans le cadre de l’ordonnance de 1998 relative aux travaux subsidiés. Dossiers du nouveau triennat 2007-2009.
Subsidies van de driejarige ontwikkelingsdotatie toegekend aan de gemeenten in het kader van de ordonnantie van 1998 met betrekking tot gesubsidieerde werken. Dossiers van de nieuwe driejarige periode 2007-2009.
14.41.41.63.21
14.41.41.63.21
c
2.170
c
2.170
Justification
Verantwoording
Transfert des soldes non utilisés de la dotation triennale d’investissement 2004-2006 vers la dotation triennale de développement conformément à l’article 5bis de l’ordonnance de 1998 relative aux travaux subsidiés.
Overdracht van de niet benutte saldi van de driejarige investeringsdotatie 2004-2006 naar de driejaarlijkse ontwikkelingsdotatie overeenkomstig artikel 5bis van de ordonnantie van 1998 met betrekking tot gesubsidieerde werken.
Subside visant à inspecter le réseau d’égouttage
Subsidie om het riolenstelsel te kunnen controleren
14.41.44.43.21
b
6.000
14.41.44.43.21
b
6.000
Justification
Verantwoording
Liquidation nécessaire sur la base du plan de liquidation.
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan.
14.41.44.43.21
14.41.44.43.21
c
8.000
c
8.000
Justification
Verantwoording
Deuxième tranche de l’étude de 32 millions nécessaire à l’état des lieux des égouts en RBC.
Tweede schijf van de studie van 32 miljoen vereist voor het onderzoek van de rioleringen in het BHG.
— 104 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Etudes relatives aux Chemins de la Ville 14.41.45.12.11
b
127
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Studies in verband met de Stadswandeling 14.41.45.12.11
b
Verantwoording
Justification Liquidation nécessaire selon le plan de liquidation.
14.41.45.12.11
c
211
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan. 14.41.45.12.11
c
Studie voor het project van de Prins Albertkazerne (zonder DOD). Subsidies voor de investeringen voor de Stadswandeling
Subsides our les investissements relatifs aux Chemins de la ville 14.41.46.63.21
b
125
14.41.46.63.21
b
14.41.46.63.21
c
125
Uitbetaling noodzakelijk op grond van het uitbetalingsplan. 14.41.46.63.21
c
Investering Prins Albertkazerne.
Investissement Caserne Albert. 5
Activité
0
Cultes
Participation dans les frais de logement – culte orthodoxe 14.50.21.11.40
b
125
Verantwoording
Justification
Programme
125
Verantwoording
Justification Liquidation nécessaire selon le plan de liquidation.
211
Verantwoording
Justification Etude relative au projet de la caserne Albert (hors DTD.
127
97
Programma
5
Activiteit
0
Erediensten
Tussenkomst in de woonkosten – orthodoxe eredienst 14.50.21.11.40
b
97
Justification
Verantwoording
Application du décret impérial du 30 décembre 1809 et de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes.
Toepassing van het keizerlijk decreet van 30 december 1809 en van de wet van 4 maart 1870 met betrekking tot de temporaliën van de erediensten.
14.50.21.11.40
14.50.21.11.40
c
97
c
97
Justification
Verantwoording
Application du décret impérial du 30 décembre 1809 et de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes.
Toepassing van het keizerlijk decreet van 30 december 1809 en van de wet van 4 maart 1870 met betrekking tot de temporaliën van de erediensten.
Intervention dans le déficit des fabriques cathédrales
Tussenkomst in het tekort van de kathedrale kerkfabrieken
14.50.22.33.00
b
100
14.50.22.33.00
b
100
— 105 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Application du décret impérial du 30 décembre 1809 et de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes.
Toepassing van het keizerlijk decreet van 30 december 1809 en van de wet van 4 maart 1870 met betrekking tot de temporaliën van de erediensten.
14.50.22.33.00
14.50.22.33.00
c
100
c
100
Justification
Verantwoording
Application du décret impérial du 30 décembre 1809 et de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes.
Toepassing van het keizerlijk decreet van 30 december 1809 en van de wet van 4 maart 1870 met betrekking tot de temporaliën van de erediensten.
Intervention dans le déficit pour le culte orthodoxe
Tussenkomst in het tekort van de orthodoxe eredienst
14.50.23.33.00
b
53
14.50.23.33.00
Justification Intervention dans le déficit pour le culte orthodoxe. 14.50.23.33.00
c
53
Participation dans les frais de logement de l’évêque 14.50.24.11.40
b
15
Tussenkomst in het tekort van de orthodoxe eredienst. 14.50.23.33.00
14.50.24.11.40
c
15
Financement de l’assistance morale laïque 14.50.28.33.00
b
1.406
53
Tussenkomst in het tekort van de orthodoxe eredienst. Tussenkomst in de woonkosten van de bisschop 14.50.24.11.40
b
15
Verantwoording Verplichte uitgaven in de woonkosten van de bisschop.
14.50.24.11.40
Justification Dépenses obligatoires dans les frais de logement de l’évêque.
c
Verantwoording
Justification Dépenses obligatoires dans les frais de logement de l’évêque.
53
Verantwoording
Justification Intervention dans le déficit pour le culte orthodoxe.
b
c
15
Verantwoording Verplichte uitgaven in de woonkosten van de bisschop.
Financiering van de bijstand op het vlak van de lekenmoraal 14.50.28.33.00
b
1.406
Justification
Verantwoording
Intervention dans les frais de fonctionnement de l’assistance morale laïque.
Tegemoetkoming in de werkingskosten van de morele lekenbijstand.
14.50.28.33.00
14.50.28.33.00
c
1.406
c
1.406
— 106 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Intervention dans les frais de fonctionnement de l’assistance morale laïque.
Tegemoetkoming in de werkingskosten van de morele lekenbijstand.
Dépenses de toute nature liées au culte musulman
Allerhande uitgaven verbonden met de islamitische erediensten
14.50.31.01.01
b
150
14.50.31.01.01
b
150
Justification
Verantwoording
Intervention financière dans l’organisation du culte islamique.
Financiële tegemoetkoming in de organisatie van de islamitische eredienst.
14.50.31.01.01
14.50.31.01.01
c
300
c
300
Justification
Verantwoording
Intervention financière dans l’organisation du culte islamique.
Financiële tegemoetkoming in de organisatie van de islamitische eredienst.
Intervention dans les frais de logement pour le culte musulman
Tussenkomst in de woonkosten van de islamitische eredienst
14.50.32.33.00
b
40
14.50.32.33.00
b
40
Justification
Verantwoording
Dépenses obligatoires dans les frais de logement des imams (application du décret impérial du 30 décembre 1809 et de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes).
Verplichte uitgaven in de woonkosten van de imams (toepassing van het keizerlijk decreet van 30 december 1809 en van de wet van 4 maart 1870 over de temporaliën van de erediensten).
14.50.32.33.00
14.50.32.33.00
c
60
c
60
Justification
Verantwoording
Dépenses obligatoires dans les frais de logement des imams (application du décret impérial du 30 décembre 1809 et de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes).
Verplichte uitgaven in de woonkosten van de imams (toepassing van het keizerlijk decreet van 30 december 1809 en van de wet van 4 maart 1870 over de temporaliën van de erediensten).
Intervention dans le déficit pour le culte musulman
Tussenkomst in het tekort van de islamitische erediensten
14.50.33.33.00
b
110
14.50.33.33.00
b
110
Justification
Verantwoording
Dépenses obligatoires en vertu de l’ordonnance du 29 juin 2006 relative à l’organisation et au fonctionnement du culte islamique.
Verplichte uitgaven krachtens de ordonnantie van 29 juni 2006 betreffende de inrichting en de werking van de islamitische eredienst.
14.50.33.33.00
14.50.33.33.00
c
240
c
240
— 107 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Dépenses obligatoires en vertu de l’ordonnance du 29 juin 2006 relative à l’organisation et au fonctionnement du culte islamique.
Verplichte uitgaven krachtens de ordonnantie van 29 juni 2006 betreffende de inrichting en de werking van de islamitische eredienst.
Dépenses de fonctionnement en rapport avec le culte musulman
Werkingskosten in verband met de islamitische erediensten
14.50.34.12.11
b
25
14.50.34.12.11
b
25
Justification
Verantwoording
Dépenses facultatives visant le financement de consultations, de formations et l’organisation de la réflexion autour de la réforme globale des cultes.
Facultatieve uitgaven gericht op de financiering van de raadplegingen, opleidingen en organisatie van de bezinning rond de globale hervorming van de erediensten.
14.50.34.12.11
14.50.34.12.11
c
25
c
25
Justification
Verantwoording
Dépenses facultatives visant le financement de consultations, de formations et l’organisation de la réflexion autour de la réforme globale des cultes.
Facultatieve uitgaven gericht op de financiering van raadplegingen, opleidingen en organisatie van de bezinning rond de globale hervorming van de erediensten.
— 108 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 15
Afdeling 15
Logement
Huisvesting
Programme
1
Promotion de la politique du logement
Programma
1
Bevordering van het huisvestingsbeleid
Activité
1
Etudes, expertises, publications
Activiteit
1
Studies, expertises, publicaties
Frais d’études, d’expertises, de publications, d’information et d’animation en matière de politique sociale du logement 15.11.21.12.11
b
300
Kosten voor studies, expertises, publicaties, informatie en animatie inzake sociaal huisvestingsbeleid 15.11.21.12.11
b
300
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base est utilisée pour assurer la réalisation d’études ayant trait au logement ou à des matières connexes. Elle permet également d’assurer la publication d’ouvrages liés au Logement (memento du Logement) ou de solliciter, via convention, l’expertise d’intervenants divers.
Deze basisallocatie wordt gebruikt om de uitvoering te verzekeren van studies die betrekking hebben op huisvesting of onderwerpen die ermee in verband staan. Zij maakt het tevens mogelijk werken in verband met huisvesting (het Huisvestingszakboekje) te publiceren of, via een overeenkomst, een beroep te doen op de expertise van diverse interveniënten.
15.11.21.12.11
15.11.21.12.11
c
300
c
300
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base est utilisée pour assurer la réalisation d’études ayant trait au logement ou à des matières connexes. Elle permet également d’assurer la publication d’ouvrages liés au Logement (memento du Logement) ou de solliciter, via convention, l’expertise d’intervenants divers.
Deze basisallocatie wordt gebruikt om de uitvoering te verzekeren van studies die betrekking hebben op huisvesting of onderwerpen die ermee in verband staan. Zij maakt het tevens mogelijk werken in verband met huisvesting (het Huisvestingszakboekje) te publiceren of, via een overeenkomst, een beroep te doen op de expertise van diverse interveniënten.
Frais de voyage du Ministre chargé du Logement et des membres de son Cabinet, y compris les frais de représentation, de réception et de cérémonie
Reiskosten voor de Minister bevoegd voor Huisvesting en de leden van zijn Kabinet, inbegrepen representatie-, receptie en ceremoniekosten
15.11.22.12.11
b
25
15.11.22.12.11
b
25
Justification
Verantwoording
Montant nécessaire pour la participation de la Ministre ou de représentants de son cabinet à des manifestations intéressantes pour les politiques du logement.
Bedrag noodzakelijk voor de deelname van de Minister of vertegenwoordigers van zijn Kabinet aan evenementen die interessant zijn voor het huisvestingsbeleid.
15.11.22.12.11
15.11.22.12.11
c
25
c
25
Justification
Verantwoording
Montant nécessaire pour la participation de la Ministre ou de représentants de son cabinet à des manifestations intéressantes pour les politiques du logement.
Bedrag noodzakelijk voor de deelname van de Minister of vertegenwoordigers van zijn Kabinet aan evenementen die interessant zijn voor het huisvestingsbeleid.
Frais d’avocats
Advocatenkosten
15.11.25.12.11
b
40
15.11.25.12.11
b
40
— 109 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ce crédit servira à financer des consultations juridiques ou des défenses en justice en lien avec la politique du logement.
Dit krediet dient ter financiering van de juridische raadplegingen of gerechtelijke verdedigingen in verband met het huisvestingsbeleid.
15.11.25.12.11
15.11.25.12.11
c
40
c
40
Justification
Verantwoording
Ce crédit servira à financer des consultations juridiques ou des défenses en justice en lien avec la politique du logement.
Dit krediet dient ter financiering van de juridische raadplegingen of gerechtelijke verdedigingen in verband met het huisvestingsbeleid.
Activité
Activiteit
2
Subsides aux organismes
Subsides aux organismes et groupements qui s’occupent de la promotion et de l’aménagement de la politique sociale du logement ou qui y contribuent par l’étude, la propagande, l’action intégrée ou le partenariat avec d’autres acteurs publics 15.12.21.33.00
b
70
2
Toelagen aan instellingen
Toelagen aan instellingen en groeperingen die instaan voor de bevordering en inrichting van het sociale huisvestingsbeleid of die hiertoe bijdragen door studie, propaganda, geïntegreerde werking of door samenwerking met andere openbare instanties 15.12.21.33.00
b
70
Justification
Verantwoording
A côté des initiatives associatives ou sociales structurées et professionnelles, il existe une multiplication de micro-projets locaux, portés par les habitants qui sont autant de petits leviers ponctuels ayant une influence directe sur l’amélioration de l’habitat et le renforcement de la cohésion sociale. Ce crédit a pour objectif de soutenir ce type d’initiatives qui contribuent à la promotion de la citoyenneté au niveau local.
Naast de gestructureerde en professionele verenigings of sociale initiatieven bestaan een groot aantal lokale door de bewoners gedragen microprojecten, die als kleine punctuele hefbomen werken en een rechtstreekse invloed hebben op de verbetering van de huisvesting en op de versterking van de sociale samenhang. Dit krediet heeft als doel dergelijke initiatieven die meehelpen de burgerzin op lokaal vlak te ontwikkelen te ondersteunen.
15.12.21.33.00
15.12.21.33.00
c
70
c
70
Justification
Verantwoording
A côté des initiatives associatives ou sociales structurées et professionnelles, il existe une multiplication de micro-projets locaux, portés par les habitants qui sont autant de petits leviers ponctuels ayant une influence directe sur l’amélioration de l’habitat et le renforcement de la cohésion sociale. Ce crédit a pour objectif de soutenir ce type d’initiatives qui contribuent à la promotion de la citoyenneté au niveau local.
Naast de gestructureerde en professionele verenigings of sociale initiatieven bestaan een groot aantal lokale door de bewoners gedragen microprojecten, die als kleine punctuele hefbomen werken en een rechtstreekse invloed hebben op de verbetering van de huisvesting en op de versterking van de sociale samenhang. Dit krediet heeft als doel dergelijke initiatieven die meehelpen de burgerzin op lokaal vlak te ontwikkelen te ondersteunen.
Activité
Activiteit
3
Conseil consultatif du logement de la Région Bruxelles-capitale
Frais de fonctionnement du Conseil consultatif du logement de la Région de Bruxelles-Capitale 15.13.21.12.11
b
20
3
Adviesraad voor de huisvesting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Werkingskosten aan de Adviesraad voor Huisvesting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest 15.13.21.12.11
b
20
— 110 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet conformément au Code du Logement, d’assurer le fonctionnement du Secrétariat du Conseil consultatif du Logement, dans ses missions d’avis sur les textes à portée réglementaire relatifs au Logement. Le Conseil consultatif du Logement peut également rendre des avis d’initiative sur les matières qui lui incombent ou encore réaliser ou faire réaliser des études sur ces mêmes sujets.
Dit krediet maakt het mogelijk om overeenkomstig de Huisvestingscode de werking te verzekeren van het Secretariaat van de Adviesraad voor de Huisvesting bij de opdrachten die het vervult inzake het verlenen van adviezen over teksten betreffende huisvesting met een verordend karakter. De Adviesraad voor de Huisvesting kan ook op eigen initiatief adviezen uitbrengen over aangelegenheden die tot zijn bevoegdheid behoren, of nog studies uitvoeren of laten uitvoeren over deze zelfde onderwerpen.
15.13.21.12.11
15.13.21.12.11
c
20
c
20
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet conformément au Code du Logement, d’assurer le fonctionnement du Secrétariat du Conseil consultatif du Logement, dans ses missions d’avis sur les textes à portée réglementaire relatifs au Logement. Le Conseil consultatif du Logement peut également rendre des avis d’initiative sur les matières qui lui incombent ou encore réaliser ou faire réaliser des études sur ces mêmes sujets.
Dit krediet maakt het mogelijk om overeenkomstig de Huisvestingscode de werking te verzekeren van het Secretariaat van de Adviesraad voor de Huisvesting bij de opdrachten die het vervult inzake het verlenen van adviezen over teksten betreffende huisvesting met een verordend karakter. De Adviesraad voor de Huisvesting kan ook op eigen initiatief adviezen uitbrengen over aangelegenheden die tot zijn bevoegdheid behoren, of nog studies uitvoeren of laten uitvoeren over deze zelfde onderwerpen.
Activité
Activiteit
4
Centre d’Information Logement de la Région bruxelloise
Frais de fonctionnement du Centre d’Information Logement de la Région Bruxelloise 15.14.21.12.11
b
100
4
Centrum voor huisvestingsinformatie voor het Brussels Gewest
Werkingskosten voor het Centrum voor huisvestingsinformatie voor het Brusselse Gewest 15.14.21.12.11
b
100
Justification
Verantwoording
Le CIL, centre d’information logement de la RBC, est chargé de fournir toutes les informations utiles en matière de logement de manière individuelle ou collective. L’existence d’un tel centre se justifie de par la multiplicité des acteurs de la politique du logement et du caractère peu compréhensible de notre paysage institutionnel pour le citoyen. La complexité de ce paysage et des aides elles-mêmes risque de priver certains citoyens des aides auxquelles ils peuvent prétendre. Depuis quelques années, le CIL a développé ses activités sur différents plans pour assurer cet objectif : accueil du public, permanences téléphoniques (via n° vert), campagnes d’affichage et réalisation de brochures d’information. Le CIL organise également, à l’attention des acteurs de terrain de la Région (secteur associatif …) des formations sur certaines thématiques liées au Logement.
Het WIC, WoonInformatieCentrum van het BHG heeft als taak alle nuttige informatie op het vlak van huisvesting te verschaffen, individueel of collectief. Het bestaan van dergelijk centrum wordt gemotiveerd door de veelheid aan actoren in het sociaal huisvestingsbeleid en de onbegrijpelijkheid voor de burger van ons institutioneel landschap. Door de complexiteit van dit landschap en zelfs van de steun dreigen bepaalde burgers de steun waarop ze recht hebben, te verliezen. Sinds enkele jaren ontwikkelt het WIC zijn activiteiten op verschillende vlakken om deze doelstelling te vervullen : onthaal van de burgers, telefonische permanentie (gratis nummer), postercampagnes en publicatie van informatiebrochures. Het WIC organiseert ook voor de terreinactoren van het Gewest (de verenigingssector …) opleidingen over thema’s die verband houden met huisvesting.
15.14.21.12.11
15.14.21.12.11
c
100
c
100
Justification
Verantwoording
Le CIL, centre d’information logement de la RBC, est chargé de fournir toutes les informations utiles en matière
Het WIC, WoonInformatieCentrum van het BHG heeft als taak alle nuttige informatie op het vlak van huisvesting
— 111 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
de logement de manière individuelle ou collective. L’existence d’un tel centre se justifie de par la multiplicité des acteurs de la politique du logement et du caractère peu compréhensible de notre paysage institutionnel pour le citoyen. La complexité de ce paysage et des aides elles-mêmes risque de priver certains citoyens des aides auxquelles ils peuvent prétendre. Depuis quelques années, le CIL a développé ses activités sur différents plans pour assurer cet objectif : accueil du public, permanences téléphoniques (via n° vert), campagnes d’affichage et réalisation de brochures d’information. Le CIL organise également, à l’attention des acteurs de terrain de la Région (secteur associatif …) des formations sur certaines thématiques liées au Logement.
te verschaffen, individueel of collectief. Het bestaan van dergelijk centrum wordt gemotiveerd door de veelheid aan actoren in het sociaal huisvestingsbeleid en de onbegrijpelijkheid voor de burger van ons institutioneel landschap. Door de complexiteit van dit landschap en zelfs van de steun dreigen bepaalde burgers de steun waarop ze recht hebben, te verliezen. Sinds enkele jaren ontwikkelt het WIC zijn activiteiten op verschillende vlakken om deze doelstelling te vervullen : onthaal van de burgers, telefonische permanentie (gratis nummer), postercampagnes en publicatie van informatiebrochures. Het WIC organiseert ook voor de terreinactoren van het Gewest (de verenigingssector...) opleidingen over thema’s die verband houden met huisvesting.
Dépenses de toutes natures liées aux observatoires du logement pour la SLRB
Allerhande uitgaven in verband met de observatoria van de huisvesting voor de BGHM
15.15.22.31.32
b
150
15.15.22.31.32
b
150
Justification
Verantwoording
Il est essentiel de regrouper l’ensemble des indicateurs permettant d’objectiver la situation du marché du logement et de mesurer les performances des outils mis en place au sein de la Région. Un observatoire régional du logement a pour cette raison été créé au sein de la SLRB au 1er janvier 2004.
Het is essentieel alle indicatoren te hergroeperen die de situatie van de huisvestingsmarkt kunnen objectiveren en de verrichtingen meten van de instrumenten die in het Gewest werden opgericht. Om die reden werd een Gewestelijk Huisvestingsobservatorium in de schoot van de BGHM opgericht op 1 januari 2004.
15.15.22.31.32
15.15.22.31.32
c
150
c
150
Justification
Verantwoording
Il est essentiel de regrouper l’ensemble des indicateurs permettant d’objectiver la situation du marché du logement et de mesurer les performances des outils mis en place au sein de la Région. Un observatoire régional du logement a pour cette raison été créé au sein de la SLRB au 1er janvier 2004.
Het is essentieel alle indicatoren te hergroeperen die de situatie van de huisvestingsmarkt kunnen objectiveren en de verrichtingen meten van de instrumenten die in het Gewest werden opgericht. Om die reden werd een Gewestelijk Huisvestingsobservatorium in de schoot van de BGHM opgericht op 1 januari 2004.
Dépenses de toutes natures liées aux observatoires du logement pour les communes
Allerhande uitgaven in verband met de observatoria van de huisvesting voor de gemeenten
15.15.23.63.21
b
100
15.15.23.63.21
b
100
Justification
Verantwoording
Afin de mener des politiques efficaces en matière de logement, il est important de connaître la situation du parc de logement tant social que privé. Aussi, il est important que les communes se dotent d’observatoires communaux. Cette allocation permet de soutenir le développement de projet pilotes d’observatoires du logement.
Teneinde een doeltreffender huisvestingsbeleid te voeren, is het van belang de situatie van het privé- en het sociaal woonpark te kennen. Het is tevens belangrijk dat de gemeenten gemeentelijke observatoria hebben. Deze allocatie moet de ontwikkeling van pilootprojecten van het Observatorium voor Huisvesting mogelijk maken. Voor 2008 moet het ingeschreven krediet het mogelijk maken de initiatieven die de voorgaande jaren gevoerd werden te bestendigen.
15.15.23.63.21
c
100
15.15.23.63.21
c
100
— 112 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Afin de mener des politiques efficaces en matière de logement, il est important de connaître la situation du parc de logement tant social que privé. Aussi, il est important que les communes se dotent d’observatoires communaux. Cette allocation permet de soutenir le développement de projet pilotes d’observatoires du logement.
Teneinde een doeltreffender huisvestingsbeleid te voeren, is het van belang de situatie van het privé- en het sociaal woonpark te kennen. Het is tevens belangrijk dat de gemeenten gemeentelijke observatoria hebben. Deze allocatie moet de ontwikkeling van pilootprojecten van het Observatorium voor Huisvesting mogelijk maken. Voor 2008 moet het ingeschreven krediet het mogelijk maken de initiatieven die de voorgaande jaren gevoerd werden te bestendigen.
Programme
2
Financement du logement social
Programma
2
Financiering van de sociale huisvesting
Activité
1
Solidarité
Activiteit
1
Solidariteit
Intervention de solidarité dans les déficits de sociétés de logement agréées 15.21.21.31.32
b
11.500
Solidariteitstussenkomst in de tekorten van de erkende huisvestingsmaatschappijen 15.21.21.31.32
b
11.500
Justification
Verantwoording
Le principe de l’Allocation régionale de solidarité est inscrit à l’article 31, 5° du Code du Logement, qui stipule que la S.L.R.B. a notamment pour mission d’octroyer une allocation de solidarité aux S.I.S.P. qui subissent une perte en raison de la faiblesse ou de l’absence de revenus des locataires.
Het principe van de gewestelijke solidariteitstussenkomst wordt ingeschreven op artikel 31 5° van de Huisvestingscode waarin wordt bepaald dat de BGHM inzonderheid als opdracht heeft een solidariteitsbijdrage toe te kennen aan de OVM’s die verlies lijden om redenen van lage of het gebrek aan inkomsten van de huurders.
Le Gouvernement a décidé de couvrir le déficit social (la différence entre le loyer économique, loyer de base, intégrant les coûts de terrains de construction et de rénovation) et le loyer réellement perçu à concurrence de 75 % et à terme, d’inscrire cette mesure dans le code du logement.
De Regering heeft besloten dit sociaal tekort te dekken (het verschil tussen de economische huur, de basishuur, waarin de kosten van de bouwgrond en de renovatie opgenomen zijn) en de huur die werkelijk ten belope van 75 % wordt ontvangen en op termijn deze maatregel in te schrijven in de Huisvestingscode.
Cette mesure est indispensable pour permettre la mise en œuvre d’une politique de loyer proportionnelle aux revenus des locataires sans obérer la viabilité financière des sociétés immobilières de service public. Cette prise en charge n’est effectuée qu’à partir du moment où la somme des loyers de base est supérieure à la somme des loyers réels et sur la seule différence entre ces deux paramètres.
Deze maatregel is onontbeerlijk voor de tenuitvoerlegging van een beleid in het kader waarvan de huur evenredig is met de inkomsten van de huurders zonder de financiëele leefbaarheid van de openbare vastgoedmaatschappijen te bezwaren. Deze tenlasteneming wordt slechts uitgevoerd zodra het bedrag van de basishuur hoger is dan het bedrag van de reële huur en op grond van het verschil tussen deze twee parameters.
15.21.21.31.32
15.21.21.31.32
c
11.500
c
11.500
Justification
Verantwoording
Le principe de l’Allocation régionale de solidarité est inscrit à l’article 31, 5° du Code du Logement, qui stipule que la S.L.R.B. a notamment pour mission d’octroyer une allocation de solidarité aux S.I.S.P. qui subissent une perte en raison de la faiblesse ou de l’absence de revenus des locataires.
Het principe van de gewestelijke solidariteitstussenkomst wordt ingeschreven op artikel 31 5° van de Huisvestingscode waarin wordt bepaald dat de BGHM inzonderheid als opdracht heeft een solidariteitsbijdrage toe te kennen aan de OVM’s die verlies lijden om redenen van lage of het gebrek aan inkomsten van de huurders.
— 113 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Le Gouvernement a décidé de couvrir le déficit social (la différence entre le loyer économique, loyer de base, intégrant les coûts de terrains de construction et de rénovation) et le loyer réellement perçu à concurrence de 75 % et à terme, d’inscrire cette mesure dans le code du logement.
De Regering heeft besloten dit sociaal tekort te dekken (het verschil tussen de economische huur, de basishuur, waarin de kosten van de bouwgrond en de renovatie opgenomen zijn) en de huur die werkelijk ten belope van 75 % wordt ontvangen en op termijn deze maatregel in te schrijven in de Huisvestingscode.
Cette mesure est indispensable pour permettre la mise en œuvre d’une politique de loyer proportionnelle aux revenus des locataires sans obérer la viabilité financière des sociétés immobilières de service public. Cette prise en charge n’est effectuée qu’à partir du moment où la somme des loyers de base est supérieure à la somme des loyers réels et sur la seule différence entre ces deux paramètres.
Deze maatregel is onontbeerlijk voor de tenuitvoerlegging van een beleid in het kader waarvan de huur evenredig is met de inkomsten van de huurders zonder de financiëele leefbaarheid van de openbare vastgoedmaatschappijen te bezwaren. Deze tenlasteneming wordt slechts uitgevoerd zodra het bedrag van de basishuur hoger is dan het bedrag van de reële huur en op grond van het verschil tussen deze twee parameters.
Activité
Activiteit
2
Allocations
Remboursement aux sociétés de construction agréées par la S.L.R.B. des remises de loyer qu’elles sont tenues d’accorder à leurs locataires, chefs de famille 15.22.21.31.32
b
8.664
2
Huurtoelagen
Terugbetaling aan de door de BGHM erkende bouwmaatschappijen van huurverminderingen die zij gehouden zijn toe te staan aan hun huurders, gezinshoofden 15.22.21.31.32
b
8.664
Justification
Verantwoording
Ces réductions accordées par les SISP à leurs locataires et remboursées aux sociétés par la Région résultent d’une obligation inscrite à l’article 18 de l’arrêté du 26 septembre 1996, modifié par l’arrêté du 13 mars 1997.
De door de OVM’s aan hun huurders toegekende verminderingen die aan de maatschappijen worden terugbetaald door het Gewest, vloeien voort uit een verplichting die werd bepaald in artikel 18 van het besluit van 26 september 1996, gewijzigd door het besluit van 13 maart 1997.
15.22.21.31.32
15.22.21.31.32
c
8.664
c
8.664
Justification
Verantwoording
Ces réductions accordées par les SISP à leurs locataires et remboursées aux sociétés par la Région résultent d’une obligation inscrite à l’article 18 de l’arrêté du 26 septembre 1996, modifié par l’arrêté du 13 mars 1997.
De door de OVM’s aan hun huurders toegekende verminderingen die aan de maatschappijen worden terugbetaald door het Gewest, vloeien voort uit een verplichting die werd bepaald in artikel 18 van het besluit van 26 september 1996, gewijzigd door het besluit van 13 maart 1997.
Remboursement aux sociétés hébergeant des services d’aides à la vie journalière des surcoûts de charges locatives liées à la présence des personnes handicapées
Terugbetaling aan maatschappijen met diensten voor hulp in het dagelijks leven van de meerkost op het gebied van huurlasten wegens de aanwezigheid van gehandicapten
15.22.23.31.32
b
40
15.22.23.31.32
b
40
Justification
Verantwoording
Des sociétés immobilières de service public hébergent en leur sein des personnes lourdement handicapées qui ont besoin d’infrastructure engendrant des surcoûts en termes de charges qui soit leur sont imputés soit sont reportés sur l’ensemble des locataires. Il s’agit de l’entretien des motorisations des portes automatiques, de contrats d’intervention beaucoup plus rapides pour les ascenseurs et de l’entretien de systèmes domotiques de communications avec le service A.V.J.
In de woningen van de OVM wonen zwaar gehandicapte personen die aangepaste infrastructuur behoeven, dit brengt meerkosten in de lasten mee. Deze lasten worden hen aangerekend, of worden op alle huurders overgedragen. Het betreft het onderhoud van de motoren van de automatische deuren, de contracten voor uiterst snellere tussenkomsten bij liftpannes en het onderhoud van de domoticasystemen voor de communicatie met de diensten voor HDL.
— 114 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
La SLRB est chargée de libérer ce montant au prorata des dépenses réellement engagées et établies.
De BGHM wordt ermee belast dit bedrag vrij te maken naar rato van de werkelijk vastgelegde en vastgestelde uitgaven.
15.22.23.31.32
15.22.23.31.32
c
40
c
40
Justification
Verantwoording
Des sociétés immobilières de service public hébergent en leur sein des personnes lourdement handicapées qui ontbesoin d’infrastructure engendrant des surcoûts en termes de charges qui soit leur sont imputés soit sont reportés sur l’ensemble des locataires. Il s’agit de l’entretien des motorisations des portes automatiques, de contrats d’intervention beaucoup plus rapides pour les ascenseurs et de l’entretien de systèmes domotiques de communications avec le service A.V.J.
In de woningen van de OVM wonen zwaar gehandicapte personen die aangepaste infrastructuur behoeven, dit brengt meerkosten in de lasten mee. Deze lasten worden hen aangerekend, of worden op alle huurders overgedragen. Het betreft het onderhoud van de motoren van de automatische deuren, de contracten voor uiterst snellere tussenkomsten bij liftpannes en het onderhoud van de domoticasystemen voor de communicatie met de diensten voor HDL.
La SLRB est chargée de libérer ce montant au prorata des dépenses réellement engagées et établies.
De BGHM wordt ermee belast dit bedrag vrij te maken naar rato van de werkelijk vastgelegde en vastgestelde uitgaven.
Activités d’animation dans le logement social
Animatie-activiteiten in de sociale huisvesting
15.22.24.33.00
b
100
15.22.24.33.00
b
100
Justification
Verantwoording
Les 100 000 € prévus à cette allocation permettent d’organiser des activités culturelles ouvertes aux locataires des sociétés de logements sociaux.
De 100 000 € die op deze basisallocatie voorzien worden, maken het mogelijk culturele activiteiten te organiseren voor de sociale huurders.
15.22.24.33.00
15.22.24.33.00
c
100
c
100
Justification
Verantwoording
Les 100 000 € prévus à cette allocation permettent d’organiser des activités culturelles ouvertes aux locataires des sociétés de logements sociaux.
De 100 000 € die op deze basisallocatie voorzien worden, maken het mogelijk culturele activiteiten te organiseren voor de sociale huurders.
Activité
Activiteit
4
Investissements concernant les logements sociaux
4
Investeringen inzake sociale woningen
Dotation à la S.L.R.B. pour la construction, la rénovation et la réhabilitation des logements sociaux
Dotatie aan de B.G.H.M. voor de bouw, de renovatie en de herwaardering van sociale woningen
15.24.23.81.11
15.24.23.81.11
b
21.306
b
21.306
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet d’assurer l’ordonnancement de l’encours relatif aux triennaux précédents et aux quadriennaux 2002-2005 et 2006-2009. L’ordonnancement a été adapté par rapport à l’évolution de l’avancement des chantiers inscrits dans ces programmes.
Met dat krediet kan de ordonnancering van het encours betreffende de vorige driejarenperioden worden verzekerd en van de vierjarenperioden 2002-2005 en 2006-2009. De ordonnancering is aangepast in verhouding tot de evolutie van de vordering van de werven die in deze programma’s opgenomen zijn.
15.24.23.81.11
15.24.23.81.11
c
20.000
c
20.000
— 115 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ce crédit d’engagement permet de poursuivre les efforts de rénovation du parc de logements sociaux. Il s’agit ici du montant destiné aux avances.
Met dat vastleggingskrediet kunnen de inspanningen worden voortgezet van renovatie van het sociale woningbestand. Het gaat hier om het bedrag bestemd voor de voorschotten.
15.24.23.81.11
15.24.23.81.11
e
9.030
e
9.030
Justification
Verantwoording
Les montants inscrits le sont en vue de l’application du plan d’ordonnancement des montants des programmes quadriennaux d’investissement 2002-2005 et 2006-2009 pour le secteur du logement social. L’ordonnancement a été adapté par rapport à l’évolution de l’avancement des chantiers inscrits dans ces programmes.
Deze bedragen werden ingeschreven met het oog op de uitvoering van het ordonnanceringsplan voor de bedragen uit de vierjarige investeringsplannen voor de sociale huisvesting 2002-2005 en 2006-2009. De ordonnancering is aangepast in verhouding tot de evolutie van de vordering van de werven die in deze programma’s opgenomen zijn.
15.24.23.81.11
15.24.23.81.11
f
5.000
f
5.000
Justification
Verantwoording
Ce crédit d’engagement permet de poursuivre les efforts de rénovation du parc de logements sociaux. Il s’agit ici du second montant destiné aux avances.
Met dit vastleggingskrediet kunnen de inspanningen worden voortgezet van renovatie van het sociale woningbestand. Het gaat hier om het tweede bedrag bestemd voor de voorschotten.
Subsides destinés à l’acquisition, la construction la rénovation et à la réhabilitation de logements sociaux et de leurs abords
Toelagen voor de aankoop, de bouw, de renovatie en de herwaardering van sociale woningen en hun omgeving
15.24.29.51.11
b
4.500
15.24.29.51.11
b
4.500
Justification
Verantwoording
Les contrats de gestion liant les sociétés à la SLRB et la SLRB à la Région prévoient une prise en charge des investissements sous la forme de subsides et sous la forme d’une part variable en fonction du ratio d’endettement des SISP. Les travaux d’aménagement des abords des logements sociaux sont quant à eux pris en charge à 100 %. Le montant ordonnancé tient compte de la vitesse de réalisation des travaux dans le cadre des programmes quadriennaux d’investissement en faveur du logement social.
De beheersovereenkomsten tussen de OVM en de BGHM en tussen de BGHM en het Gewest voorzien de ten lastename van de verrichte investeringen, in de vorm van subsidies en van een variabel deel in functie van de schuldenratio van de OVM. De aanlegwerken van de omgeving van sociale woningen worden voor 100 % ten laste genomen. Het geordonnanceerde bedrag houdt rekening met de snelheid waarmee de werken in het raam van de vierjarige investeringsplannen voor de sociale huisvesting uitgevoerd worden.
15.24.29.51.11
15.24.29.51.11
c
25.000
c
25.000
Justification
Verantwoording
Ce crédit d’engagement permet de poursuivre les efforts de rénovation du parc de logements sociaux. Il s’agit ici du montant destiné aux subsides.
Met dit vastleggingskrediet kunnen de inspanningen worden voortgezet van renovatie van het sociale woningbestand. Het gaat hier om het bedrag bestemd voor de subsidies.
Dépenses de toute nature en lien avec la mise en œuvre du Plan pour l’avenir du logement à Bruxelles
Allerlei uitgaven verbonden met het uitvoeren van het Toekomstplan voor de huisvesting te Brussel
15.24.30.31.22
b
212
15.24.30.31.22
b
212
— 116 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de financer le fonctionnement d’une cellule pluridisciplinaire, organisée au niveau de la SLRB, chargée d’élaborer et de mettre en œuvre les différentes opérations de production de logements publics dans le cadre du plan régional du logement à Bruxelles.
Met dat krediet kan de werking van een multidisciplinaire cel worden gefinancierd, georganiseerd op het niveau van de BGHM, belast met de opmaak en de uitvoering van de onderscheiden productieoperaties van openbare huisvesting in het kader van het gewestijkplan van de huisvesting in Brussel.
15.24.30.31.22
15.24.30.31.22
c
212
c
212
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de financer le fonctionnement d’une cellule pluridisciplinaire, organisée au niveau de la SLRB, chargée d’élaborer et de mettre en œuvre les différentes opérations de production de logements publics dans le cadre du plan régional du logement à Bruxelles.
Met dat krediet kan de werking van een multidisciplinaire cel worden gefinancierd, georganiseerd op het niveau van de BGHM, belast met de opmaak en de uitvoering van de onderscheiden productieoperaties van openbare huisvesting in het kader van het gewestelijk plan van de huisvesting in Brussel.
Dotation à la S.L.R.B. pour la construction de logements sociaux et moyens contenus dans la déclaration gouvernementale
Dotatie aan de B.G.H.M. voor de bouw van sociale en middelgrote woningen vervat in de regeringsverklaring
15.24.33.51.11
b
6.666
15.24.33.51.11
b
6.666
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet l’ordonnancement des 27 annuités constantes prévues pour la construction de 5000 nouveaux logements dans le cadre du plan régional du logement à Bruxelles.
Met dit krediet kan de ordonnancering plaatsvinden van de 27 constante annuiteiten voorzien voor de bouw van 5000 woningen in het kader van het gewestelijk plan van de huisvesting in Brussel.
Affectation des charges d’urbanisme au logement
Toewijzing van de stedenbouwkundige lasten aan de huisvesting
15.24.34.51.11
e
1.915
15.24.34.51.11
e
1.915
Justification
Verantwoording
Conformément à l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 juin 2003 relatif aux charges d’urbanisme imposées à l’occasion de la délivrance des permis d’urbanisme, ce crédit est destiné à affecter tout ou partie des charges d’urbanisme au logement. Comme les années précédentes, les charges d’urbanismes seront reversées au Fonds du Logement, dans l’optique d’augmenter son parc dédié à l’aide locative.
Overeenkomstig het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 juni 2003 betreffende de stedenbouwkundige lasten die worden opgelegd bij de afgifte van stedenbouwkundige vergunningen, dient dit krediet om de stedenbouwkundige lasten geheel of gedeeltelijk voor de huisvesting te bestemmen. Net zoals de voorgaande jaren zullen de stedenbouwkundige lasten aan het Woningfonds worden gestort teneinde zijn park dat aan huursteun wordt gewijd te vergroten.
15.24.34.51.11
15.24.34.51.11
f
1.915
f
1.915
Justification
Verantwoording
Conformément à l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 juin 2003 relatif aux charges d’urbanisme imposées à l’occasion de la délivrance des permis d’urbanisme, ce crédit est destiné à affecter tout ou partie des charges d’urbanisme au logement. Comme les
Overeenkomstig het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 juni 2003 betreffende de stedenbouwkundige lasten die worden opgelegd bij de afgifte van stedenbouwkundige vergunningen, dient dit krediet om de stedenbouwkundige lasten geheel of gedeeltelijk voor de
— 117 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
années précédentes, les charges d’urbanismes seront reversées au Fonds du Logement, dans l’optique d’augmenter son parc dédié à l’aide locative.
huisvesting te bestemmen. Net zoals de voorgaande jaren zullen de stedenbouwkundige lasten aan het Woningfonds worden gestort teneinde zijn park dat aan huursteun wordt gewijd te vergroten.
15.24.36.80.00
15.24.36.80.00
e
500
e
500
Justification
Verantwoording
Le Gouvernement entend soutenir les initiatives menées par les opérateurs immobiliers publics, dans le cadre de la procédure de prise en gestion publique. Le fonds permettra à ceux-ci de préfinancer les opérations de réhabilitation. Ce prêt est remboursable en 9 ans maximum, sans intérêts. Les remboursements perçus réalimenteront le Fonds.
De Regering wil de initiatieven steunen ontplooid door publieke immobiliënmakelaars in het kader van de procedure van openbaar beheer. Met dat fonds kunnen zij de rehabilitatiewerkzaamheden prefinancieren. Die lening is terugbetaalbaar op 9 jaar maximum, zonder rente. De geïnde terubetalingen zullen het Fonds opnieuw stijven.
15.24.36.80.00
15.24.36.80.00
f
500
f
500
Justification
Verantwoording
Le Gouvernement entend soutenir les initiatives menées par les opérateurs immobiliers publics, dans le cadre de la procédure de prise en gestion publique. Le fonds permettra à ceux-ci de pré-financer les opérations de réhabilitation. Ce prêt est remboursable en 9 ans maximum, sans intérêts. Les remboursements perçus réalimenteront le Fonds.
De Regering wil de initiatieven steunen ontplooid door publieke immobiliënmakelaars in het kader van de procedure van openbaar beheer. Met dat fonds kunnen zij de rehabilitatiewerkzaamheden prefinancieren. Die lening is terugbetaalbaar op 9 jaar maximum, zonder rente. De geïnde terubetalingen zullen het Fonds opnieuw stijven.
Activité
Activiteit
5
Société du Logement de la Région bruxelloise (SLRB)
Participation au capital de la S.L.R.B. et de certaines Sociétés immobilières de service public (S.I.S.P.) 15.25.21.81.21
b
84
5
Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij (BGHM)
Deelname in het kapitaal van de B.G.H.M. en sommige O.V.M. 15.25.21.81.21
b
84
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet à la Région de remplir ses obligations lorsque le capital qu’elle détient dans les SISP doit être libéré.
Dit krediet stelt het Gewest in staat zijn verplichtingen na te komen wanneer het kapitaal dat het in de OVM’s bezit, vrijgemaakt moet worden.
15.25.21.81.21
15.25.21.81.21
c
84
c
84
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet à la Région de remplir ses obligations lorsque le capital qu’elle détient dans les SISP doit être libéré.
Dit krediet stelt het Gewest in staat zijn verplichtingen na te komen wanneer het kapitaal dat het in de OVM’s bezit, vrijgemaakt moet worden.
Dotation de fonctionnement à la S.L.R.B.
Werkingsdotatie aan de B.G.H.M.
15.25.22.31.22
b
7.151
15.25.22.31.22
b
7.151
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à couvrir les coûts de personnel et de fonctionnement de la SLRB.
Dit krediet is bestemd om de personeels- en werkingskosten van de BGHM te dekken.
15.25.22.31.22
15.25.22.31.22
c
7.151
c
7.151
— 118 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à couvrir les coûts de personnel et de fonctionnement de la SLRB.
Dit krediet is bestemd om de personeels- en werkingskosten van de BGHM te dekken.
Mise à disposition de personnel dans les Sociétés immobilières de service public (S.I.S.P.)
Terbeschikkingstelling van personeel aan de openbare vastgoedmaatschappijen (O.V.M.)
15.25.23.31.22
b
2.581
15.25.23.31.22
b
2.581
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à doter la SLRB du montant nécessaire pour la mise à disposition de travailleurs sociaux dans les Sociétés Immobilières de Service Public et pour le fonctionnement du service de médiation de dette ouvert aux locataires surendettés. Les travailleurs sont engagés par le Service d’Accompagnement Social aux Locataires sociaux (SASLS) géré conjointement par la SLRB et par les sociétés immobilières de service public (SISP).
Dit krediet is bedoeld om de BGHM het nodige bedrag toe te kennen voor de terbeschikkingstelling van maatschappelijk werkers bij de Openbare Vastgoedmaatschappijen en voor de werking van de schuldbemiddelingsdienst voor huurders die diep in de schulden zitten. De werkers worden aangeworven door de Dienst voor de maatschappelijke begeleiding van de sociale huurders die gezamenlijk wordt beheerd door de BGHM en de Openbare Vastgoedmaatschappijen (OVM’s).
15.25.23.31.22
15.25.23.31.22
c
2.581
c
2.581
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à doter la SLRB du montant nécessaire pour la mise à disposition de travailleurs sociaux dans les Sociétés Immobilières de Service Public et pour le fonctionnement du service de médiation de dette ouvert aux locataires surendettés. Les travailleurs sont engagés par le Service d’Accompagnement Social aux Locataires sociaux (SASLS) géré conjointement par la SLRB et par les sociétés immobilières de service public (SISP).
Dit krediet is bedoeld om de BGHM het nodige bedrag toe te kennen voor de terbeschikkingstelling van maatschappelijk werkers bij de Openbare Vastgoedmaatschappijen en voor de werking van de schuldbemiddelingsdienst voor huurders die diep in de schulden zitten. De werkers worden aangeworven door de Dienst voor de maatschappelijke begeleiding van de sociale huurders die gezamenlijk wordt beheerd door de BGHM en de Openbare Vastgoedmaatschappijen (OVM’s).
Dotation à la S.L.R.B. pour lefonctionnement des Conseils consultatifs des locataires
Toelage aan de B.G.H.M. voor de werking van de Adviesraden voor de huurders
15.25.25.31.22
b
330
15.25.25.31.22
b
330
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à couvrir les frais suivants des conseils consultatifs des locataires :
Dit krediet is bedoeld om de volgende kosten van de Adviesraden voor de Huurders te dekken :
– les frais de fonctionnement des Conseils Consultatifs
– de werkingskosten van de Adviesraden;
– les frais d’organisation des réunions plénières à l’attention des locataires
– de kosten voor de organisatie van de plenaire vergaderingen ter attentie van de huurders;
– le défraiement des Sociétés Immobilières de Service Public pour leur mission de mise à disposition de l’information.
– de terugbetaling van de Openbare Vastgoedmaatschappijen in het kader van hun taak inzake de terbeschikkingstelling van de informatie.
Les élections qui se sont tenues le 27 janvier 2007 au sein de 21 SISP, ont conduit à la désignation de 20 COCOLO. En date du 3 octobre 2007, les élections qui se sont tenues dans la SISP où le quorum de participation requis
De verkiezingen die op 27 januari 2007 in de schoot van 21 OVM’s georganiseerd werden, hebben geleid tot de aanstelling van 20 Adviesraden voor de Huurders. Op 3 oktober 2007 hebben de verkiezingen die gehouden wer-
— 119 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
n’avait pas été atteint, ont permis à un 21ème COCOLO de se mettre en place.
den in de OVM waar het vereiste deelnemingsquorum niet werd gehaald ervoor gezorgd dat een 21e Adviesraad voor de Huurders kon worden benoemd.
15.25.25.31.22
15.25.25.31.22
c
330
c
330
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à couvrir les frais suivants des conseils consultatifs des locataires :
Dit krediet is bedoeld om de volgende kosten van de Adviesraden voor de Huurders te dekken :
– les frais de fonctionnement des Conseils Consultatifs
– de werkingskosten van de Adviesraden;
– les frais d’organisation des réunions plénières à l’attention des locataires
– de kosten voor de organisatie van de plenaire vergaderingen ter attentie van de huurders;
– le défraiement des Sociétés Immobilières de Service Public pour leur mission de mise à disposition de l’information.
– de terugbetaling van de Openbare Vastgoedmaatschappijen in het kader van hun taak inzake de terbeschikkingstelling van de informatie.
Les élections qui se sont tenues le 27 janvier 2007 au sein de 21 SISP, ont conduit à la désignation de 20 COCOLO. En date du 3 octobre 2007, les élections qui se sont tenues dans la SISP où le quorum de participation requis n’avait pas été atteint, ont permis à un 21ème COCOLO de se mettre en place.
De verkiezingen die op 27 januari 2007 in de schoot van 21 OVM’s georganiseerd werden, hebben geleid tot de aanstelling van 20 Adviesraden voor de Huurders. Op 3 oktober 2007 hebben de verkiezingen die gehouden werden in de OVM waar het vereiste deelnemingsquorum niet werd gehaald ervoor gezorgd dat een 21e Adviesraad voor de Huurders kon worden benoemd.
Cohésion sociale
Sociale cohesie
15.25.26.31.22
b
1.681
15.25.26.31.22
b
1.681
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à couvrir le financement de projets de cohésion sociale visant à remédier à la déstructuration progressive du lien social dans les ensembles de logements sociaux.
Dit krediet is bestemd om de financiering te dekken van projecten voor sociale cohesie die de geleidelijke aftakeling tegen moeten gaan van de sociale band in de sociale wooncomplexen.
Par un partenariat entre une asbl et la ou les Société(s) Immobilière(s) de Service Public présente(s) sur un site déterminé, une action de travail social est menée visant à fédérer les habitants autour de projets positifs à même de mobiliser les habitants.
Via een partnerschap tussen een vzw en de Openbare Vastgoedmaatschappijen die op een bepaalde site aanwezig is/zijn, wordt maatschappelijk werk verricht dat als doel heeft de bewoners rond positieve projecten te verenigen en hen zelfs te mobiliseren.
En 2007, 19 projets de cohésion sociale ont été financés. Le budget 2008 permet de pérenniser les activités portées par lesdits projets et d’amorcer 1 nouveau projet de cohésion sociale dans le quartier Rempart des Moines.
In 2007 werden 19 projecten voor sociale cohesie gefinancierd. De begroting 2008 maakt het mogelijk de activiteiten van genoemde projecten duurzaam te maken en 1 nieuw project voor sociale cohesie op te starten in de Papenvestwijk.
15.25.26.31.22
15.25.26.31.22
c
1.681
c
1.681
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à couvrir le financement de projets de cohésion sociale visant à remédier à la déstructuration progressive du lien social dans les ensembles de logements sociaux.
Dit krediet is bestemd om de financiering te dekken van projecten voor sociale cohesie die de geleidelijke aftakeling tegen moeten gaan van de sociale band in de sociale wooncomplexen.
— 120 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Par un partenariat entre une asbl et la ou les Société(s) Immobilière(s) de Service Public présente(s) sur un site déterminé, une action de travail social est menée visant à fédérer les habitants autour de projets positifs à même de mobiliser les habitants.
Via een partnerschap tussen een vzw en de Openbare Vastgoedmaatschappijen die op een bepaalde site aanwezig is/zijn, wordt maatschappelijk werk verricht dat als doel heeft de bewoners rond positieve projecten te verenigen en hen zelfs te mobiliseren.
En 2007, 19 projets de cohésion sociale ont été financés. Le budget 2008 permet de pérenniser les activités portées par lesdits projets et d’amorcer 1 nouveau projet de cohésion sociale dans le quartier Rempart des Moines.
In 2007 werden 19 projecten voor sociale cohesie gefinancierd. De begroting 2008 maakt het mogelijk de activiteiten van genoemde projecten duurzaam te maken en 1 nieuw project voor sociale cohesie op te starten in de Papenvestwijk.
Programme
3
Promotion privée
Programma
3
Bevordering van de privé-eigendom
Activité
1
Primes d’acquisition
Activiteit
1
Aankooppremies
de
la
propriété
Kredieten ter aanmoediging van de privé-eigendom
Crédits destinés à encourager la promotion de la propriété privée 15.31.21.53.10
b
75
15.31.21.53.10
b
75
Justification
Verantwoording
Les 75.000 € représentent le coût de couverture du risque de perte de revenus des bénéficiaires de l’ancien dispositif régional de prime à l’acquisition.
De 75.000 € vertegenwoordigen de kosten voor het dekken van het risico inzake inkomensverlies van de begunstigden van het voormalig gewestelijk instrument van premie bij aanwerving.
15.31.21.53.10
15.31.21.53.10
c
75
c
75
Justification
Verantwoording
Les 75.000 € représentent le coût de couverture du risque de perte de revenus des bénéficiaires de l’ancien dispositif régional de prime à l’acquisition.
De 75.000 € vertegenwoordigen de kosten voor het dekken van het risico inzake inkomensverlies van de begunstigden van het voormalig gewestelijk instrument van premie bij aanwerving.
Activité
Activiteit
2
Garantie de bonne fin
Paiement aux organismes financiers de la garantie de bonne fin sur les prêts hypothécaires 15.32.21.51.30
b
25
2
Waarborg voor goede afloop
Betaling aan financiële instellingen van de waarborg voor goede afloop op hypothecaire leningen 15.32.21.51.30
b
25
Justification
Verantwoording
Ce montant permet à la Région de couvrir le non-remboursement des montants empruntés par les sociétés de crédits social auprès de leurs bailleurs de fonds.
Dankzij dit bedrag kan het Gewest de niet-terugbetaling van de door de instellingen voor sociaal krediet geleende bedragen aan hun kapitaalverstrekkers.
15.32.21.51.30
15.32.21.51.30
c
25
c
25
Justification
Verantwoording
Ce montant permet à la Région de couvrir le non-remboursement des montants empruntés par les sociétés de crédits social auprès de leurs bailleurs de fonds.
Dankzij dit bedrag kan het Gewest de niet-terugbetaling van de door de instellingen voor sociaal krediet geleende bedragen aan hun kapitaalverstrekkers.
— 121 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Programme
4
Politique en faveur des familles
Programma
4
Beleid ten gunste van de gezinnen
Activité
1
Investissements
Activiteit
1
Investeringen
Dotation au Fonds du logement de la Région de Bruxelles-Capitale 15.41.21.51.11
b
34.373
Dotatie aan het Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest 15.41.21.51.11
b
34.373
Justification
Verantwoording
Le montant proposé correspond à un pouvoir d’investissement de 113.510.000 € soit 107.475.000 € pour les prêts hypothécaires et 6.035.000 € pour l’aide locative. Par ailleurs, le Fonds du Logement est autorisé à emprunter 76.127.119 € en 2008. Ces crédits permettront le maintien de la politique menée par le Fonds en 2007.
Het voorgestelde bedrag stemt overeen met een investeringsvermogen van 113.510.000 €, hetzij 107.475.000 € voor de hypothecaire leningen en 6.035.000 € voor huurbijstand. Bovendien wordt aan het Woningfonds de toestemming verleend in 2008 een bedrag van 76.127.119 € te lenen. Deze kredieten zullen het Fonds in staat stellen haar beleid van 2007 verder te zetten.
15.41.21.51.11
15.41.21.51.11
c
34.373
c
34.373
Justification
Verantwoording
Le montant proposé correspond à un pouvoir d’investissement de 113.510.000 € soit 107.475.000 € pour les prêts hypothécaires et 6.035.000 € pour l’aide locative. Par ailleurs, le Fonds du Logement est autorisé à emprunter 76.127.119 € en 2008. Ces crédits permettront le maintien de la politique menée par le Fonds en 2007.
Het voorgestelde bedrag stemt overeen met een investeringsvermogen van 113.510.000 € , hetzij 107.475.000 € voor de hypothecaire leningen en 6.035.000 € voor huurbijstand . Bovendien wordt aan het Woningfonds de toestemming verleend in 2008 een bedrag van 76.127.119 € te lenen. Deze kredieten zullen het Fonds in staat stellen haar beleid van 2007 verder te zetten.
Programme
5
Politique en faveur des plus démunis
Programma
5
Beleid ten gunste van de minstbedeelden
Activité
1
Subsides
Activiteit
1
Toelagen
Subsides aux organismes et groupements qui s’occupent de la politique sociale du logement ou qui y contribuent par l’action intégrée ou par le partenariat avec d’autres acteurs publics 15.51.21.52.20
b
1.957
Toelagen aan instellingen en verenigingen die instaan voor het sociaal huisvestingsbeleid of die daartoe bijdragen door geïntegreerde werking of door samenwerking met andere openbare instanties 15.51.21.52.20
b
1.957
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à subventionner des associations oeuvrant dans l’insertion par le logement sur base de l’arrêté du Gouvernement du 16 juillet 1992 relatif à l’octroi de subsides au bénéfice d’associations œuvrant à l’insertion par le logement, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale du 18 décembre 1997.
Dit krediet is bestemd voor de subsidiëring van de verenigingen die zich inzetten voor de integratie via de huisvesting op grond van het Regeringsbesluit van 16 juli 1992 betreffende de toekenning van subsidies aan verenigingen die zich inzetten voor de integratie via de huisvesting gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 december 1997.
Ces associations sont un point d’appui indispensable pour les locataires bruxellois dans leur relation avec les bailleurs et l’apprentissage d’une gestion adéquate du logement.
Deze verenigingen zijn een noodzakelijk steunpunt voor de Brusselse huurders in hun relatie met de verhuurders en voor het aanleren van een adequaat beheer van de woning.
15.51.21.52.20
15.51.21.52.20
c
1.957
c
1.957
— 122 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à subventionner des associations oeuvrant dans l’insertion par le logement sur base de l’arrêté du Gouvernement du 16 juillet 1992 relatif à l’octroi de subsides au bénéfice d’associations oeuvrant à l’insertion par le logement, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale du 18 décembre 1997.
Dit krediet is bestemd voor de subsidiëring van de verenigingen die zich inzetten voor de integratie via de huisvesting op grond van het Regeringsbesluit van 16 juli 1992 betreffende de toekenning van subsidies aan verenigingen die zich inzetten voor de integratie via de huisvesting gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 december 1997.
Ces associations sont un point d’appui indispensable pour les locataires bruxellois dans leur relation avec les bailleurs et l’apprentissage d’une gestion adéquate du logement.
Deze verenigingen zijn een noodzakelijk steunpunt voor de Brusselse huurders in hun relatie met de verhuurders en voor het aanleren van een adequaat beheer van de woning.
Activité
Activiteit
2
La Marolle
Subvention à la S.L.R.B. en vue de couvrir les surcoûts de la construction du projet pilote « La Marolle » 15.52.21.51.11
b
35
2
De Marollen
Toelage aan de BGHM voor het dekken van de bouwmeerkosten, voortvloeiend uit het pilootproject « La Marolle » 15.52.21.51.11
b
35
Justification
Verantwoording
Sur la base de l’arrêté royal du 30 juillet 1981 octroyant une allocation spéciale dans le cadre de l’opération de rénovation « La Marolle », une crédit de 35.000 € est alloué à la SLRB chaque année.
Elk jaar wordt er aan de BGHM een krediet van 35.000 euro toegekend op basis van het KB van 30 juli 1981 tot toekenning van een bijzondere toelage in het raam van de renovatie-actie « De Marollen ».
15.52.21.51.11
15.52.21.51.11
c
35
c
35
Justification
Verantwoording
Sur la base de l’arrêté royal du 30 juillet 1981 octroyant une allocation spéciale dans le cadre de l’opération de rénovation « La Marolle », une crédit de 35.000 € est alloué à la SLRB chaque année.
Elk jaar wordt er aan de BGHM een krediet van 35.000 euro toegekend op basis van het KB van 30 juli 1981 tot toekenning van een bijzondere toelage in het raam van de renovatie-actie « De Marollen ».
Activité
Activiteit
3
Subventions (ADILS)
Subsides aux a.s.b.l. « Agences immobilières sociales » 15.53.22.33.00
b
4.257
3
Toelagen (VIHT)
Toelagen aan de v.z.w.’s « Sociale Immobiliënkantoren » 15.53.22.33.00
b
4.257
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à couvrir les subsides de fonctionnement octroyés aux AIS. Ces subsides sont calculés sur la base du nombre de logements pris en gestion au 30 septembre 2007. Le subside se décompose en un subside forfaitaire et un subside facultatif calculé selon le type de logement et le niveau de revenu des locataires.
Dit krediet dient om de werkingstoelagen die aan de SVK’s toegekend worden te dekken. Deze toelagen worden berekend op basis van het aantal in beheer genomen woningen op 30 september 2007. De toelage wordt opgedeeld in een forfaitaire toelage en een facultatieve toelage die berekend wordt in functie van het type woning en het inkomensniveau van de huurders.
15.53.22.33.00
15.53.22.33.00
c
4.336
c
4.336
— 123 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à couvrir les subsides de fonctionnement octroyés aux AIS. Ces subsides sont calculés sur la base du nombre de logements pris en gestion au 30 septembre 2007. Le subside se décompose en un subside forfaitaire et un subside facultatif calculé selon le type de logement et le niveau de revenu des locataires.
Dit krediet dient om de werkingstoelagen die aan de SVK’s toegekend worden te dekken. Deze toelagen worden berekend op basis van het aantal in beheer genomen woningen op 30 september 2007. De toelage wordt opgedeeld in een forfaitaire toelage en een facultatieve toelage die berekend wordt in functie van het type woning en het inkomensniveau van de huurders.
Allocations de déménagement et subsides en vue de couvrir partiellement le loyer dû par des personnes évacuées de taudis ainsi que les frais d’installation dans un nouveau logement
Verhuizingstoelagen en toelagen voor het gedeeltelijk dekken van de huur verschuldigd door uit krotwoningen geëvacueerde personen, alsmede van de inrichtingskosten van hun nieuwe woning
15.53.23.34.30
b
5.000
15.53.23.34.30
b
5.000
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à octroyer des allocations de déménagement, d’installation et de loyer sur la base de l’arrêté du 17 décembre 2004.
Dit krediet is bestemd om verhuis-, installatie- en huurtoelagen toe te kennen op basis van het besluit van 17 december 2004.
15.53.23.34.30
15.53.23.34.30
c
5.000
c
5.000
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à octroyer des allocations de déménagement, d’installation et de loyer sur la base de l’arrêté du 17 décembre 2004.
Dit krediet is bestemd om verhuis-, installatie- en huurtoelagen toe te kennen op basis van het besluit van 17 december 2004.
Activité
Activiteit
4
Allocation loyer
Financement de l’allocation loyer via les régies communales 15.54.21.34.32
b
2.066
4
Huurtoelage
Financiering van de huurtoelage via de gemeentelijke regies 15.54.21.34.32
b
2.066
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à octroyer des allocations loyer sur base de l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, actuellement en cours d’élaboration, lequel sera d’application au 1er janvier 2008.
Dit krediet is bedoeld voor de toekenning van de huurtoelagen op grond van het besluit van de Busselse Hoofdstedelijke Regering dat momenteel in voorbereiding is en met ingang van 1 januari 2008 uitwerking zal hebben.
15.54.21.34.32
15.54.21.34.32
c
2.066
c
2.066
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à octroyer des allocations loyer sur base de l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, actuellement en cours d’élaboration, lequel sera d’application au 1er janvier 2008.
Dit krediet is bedoeld voor de toekenning van de huurtoelagen op grond van het besluit van de Busselse Hoofdstedelijke Regering dat momenteel in voorbereiding is en met ingang van 1 januari 2008 uitwerking zal hebben.
— 124 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Programme
7
Code du Logement
Programma
7
Huisvestingscode
Activité
1
Code du Logement
Activiteit
1
Huisvestingscode Beroep op experten
Recours à des experts 15.71.21.12.11
b
100
15.71.21.12.11
b
100
Justification
Verantwoording
Le code du logement prévoit en son article 8 que le service d’inspection régionale dispose de la faculté de recourir à des experts pour des situations plus particulières. Il est prévu de réserver 100.000 € pour ces missions spécifiques pour l’exercice 2007.
Artikel 8 van de Huisvestingscode bepaalt dat de Gewestelijke Inspectiedienst een beroep kan doen op deskundigen voor bijzondere gevallen. Er wordt voor het dienstjaar 2007 voor deze specifieke opdrachten 100.000 euro uitgetrokken.
15.71.21.12.11
15.71.21.12.11
c
100
c
100
Justification
Verantwoording
Le code du logement prévoit en son article 8 que le service d’inspection régionale dispose de la faculté de recourir à des experts pour des situations plus particulières. Il est prévu de réserver 100.000 € pour ces missions spécifiques pour l’exercice 2007.
Artikel 8 van de Huisvestingscode bepaalt dat de Gewestelijke Inspectiedienst een beroep kan doen op deskundigen voor bijzondere gevallen. Er wordt voor het dienstjaar 2007 voor deze specifieke opdrachten 100.000 euro uitgetrokken.
Allocation de relogement, frais de déménagement ou d’installation, garantie locative
Herhuisvestingstoelage, verhuis- of installatiekosten, huurwaarborg
15.71.22.34.31
b
50
15.71.22.34.31
b
50
Justification
Verantwoording
A l’article 16 du Code du Logement est prévu un fonds régional de solidarité alimenté par les amendes perçues auprès des propriétaires mettant en location des biens non conformes.
Artikel 16 van de Huisvestingscode richt een gewestelijk solidariteitsfonds op dat gespijsd wordt door de boetes betaald door eigenaars die niet-conforme woningen verhuren.
Ce fonds servira au relogement des locataires frappés par les mesures de fermeture de logement prévues à l’article 15 de la même ordonnance.
Dit fonds zal aangewend worden voor de herhuisvesting van huurders die een gesloten woning moeten verlaten, zoals bepaald door artikel 15 van diezelfde ordonnantie.
Cet article budgétaire permet de dispenser ces aides aux locataires concernés même en l’absence de perception effective des amendes.
Dit begrotingsartikel maakt het mogelijk deze steun aan de betrokken huurders toe te kennen, zelfs wanneer de boetes niet effectief worden geïnd.
15.71.22.34.31
15.71.22.34.31
c
50
c
50
Justification
Verantwoording
A l’article 16 du Code du Logement est prévu un fonds régional de solidarité alimenté par les amendes perçues auprès des propriétaires mettant en location des biens non conformes.
Artikel 16 van de Huisvestingscode richt een gewestelijk solidariteitsfonds op dat gespijsd wordt door de boetes betaald door eigenaars die niet-conforme woningen verhuren.
Ce fonds servira au relogement des locataires frappés par les mesures de fermeture de logement prévues à l’article 15 de la même ordonnance.
Dit fonds zal aangewend worden voor de herhuisvesting van huurders die een gesloten woning moeten verlaten, zoals bepaald door artikel 15 van diezelfde ordonnantie.
— 125 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Cet article budgétaire permet de dispenser ces aides aux locataires concernés même en l’absence de perception effective des amendes.
Dit begrotingsartikel maakt het mogelijk deze steun aan de betrokken huurders toe te kennen, zelfs wanneer de boetes niet effectief worden geïnd.
15.71.22.34.31
15.71.22.34.31
e
175
e
175
Justification
Verantwoording
À l’article 16 du Code du Logement est prévu un fonds régional de solidarité alimenté par les amendes perçues auprès des propriétaires mettant en location des biens non conformes (entre 3.000 et 25.000 €).
In artikel 16 van de Huisvestingscode wordt een Gewestelijk Begrotingsfonds voor Solidariteit voorzien dat gespijsd wordt door de boetes die door eigenaars betaald worden die niet-conforme woningen te huur hebben gesteld (tussen 3.000 en 25.000 €).
Ce fonds sert au relogement des locataires frappés par les mesures de fermeture de logement prévues à l’article 15 de la même ordonnance.
Dit fonds wordt aangewend voor de herhuisvesting van huurders die getroffen worden door de maatregelen tot sluiting van een woning voorzien in artikel 15 van diezelfde ordonnantie.
Cet article budgétaire permet de dispenser ces aides aux locataires concernés même en l’absence de perception effective des amendes.
Dit begrotingsartikel maakt het mogelijk deze steun te bieden aan betrokken huurders zelfs bij gebrek aan een effectieve inning van de boetes.
15.71.22.34.31
15.71.22.34.31
f
175
f
175
Justification
Verantwoording
À l’article 16 du Code du Logement est prévu un fonds régional de solidarité alimenté par les amendes perçues auprès des propriétaires mettant en location des biens non conformes (entre 3.000 et 25.000 €).
In artikel 16 van de Huisvestingscode wordt een Gewestelijk Begrotingsfonds voor Solidariteit voorzien dat gespijsd wordt door de boetes die door eigenaars betaald worden die niet-conforme woningen te huur hebben gesteld (tussen 3.000 en 25.000 €).
Ce fonds sert au relogement des locataires frappés par les mesures de fermeture de logement prévues à l’article 15 de la même ordonnance.
Dit fonds wordt aangewend voor de herhuisvesting van huurders die getroffen worden door de maatregelen tot sluiting van een woning voorzien in artikel 15 van diezelfde ordonnantie.
Cet article budgétaire permet de dispenser ces aides aux locataires concernés même en l’absence de perception effective des amendes.
Dit begrotingsartikel maakt het mogelijk deze steun te bieden aan betrokken huurders zelfs bij gebrek aan een effectieve inning van de boetes.
Remboursement de frais de plaintes
Terugbetaling van klachtenkosten
15.71.23.38.59
b
8
15.71.23.38.59
b
8
Justification
Verantwoording
Remboursement frais de plaintes si plaintes fondées : les locataires déposant plainte en raison du caractère non conforme de leur logement doivent s’acquitter d’un montant de 25 €.
Terugbetaling van de kosten voor het neerleggen van klachten indien de klachten gegrond blijken te zijn. De huurders die een klacht indienen omwille van de nonconformiteit van hun woning moeten een bedrag van 25 € betalen.
Si la plainte est fondée, ces 25 € lui sont remboursés. Les 25 € sont une recette régionale non affectée qui alimentent le budget régional.
Indien de klacht gegrond blijkt, wordt het bedrag van 25 € terugbetaald. De 25 € vormen niet-toegewezen ontvangsten die de Gewestbegroting spijzen.
— 126 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Il convient de prévoir un montant en dépense pour ce remboursement.
Er dient onder uitgaven een bedrag voor deze terugbetaling te worden voorzien.
15.71.23.38.59
15.71.23.38.59
c
8
c
8
Justification
Verantwoording
Remboursement frais de plaintes si plaintes fondées : les locataires déposant plainte en raison du caractère non conforme de leur logement doivent s’acquitter d’un montant de 25 €.
Terugbetaling van de kosten voor het neerleggen van klachten indien de klachten gegrond blijken te zijn. De huurders die een klacht indienen omwille van de nonconformiteit van hun woning moeten een bedrag van 25 € betalen.
Si la plainte est fondée, ces 25 € lui sont remboursés. Les 25 € sont une recette régionale non affectée qui alimentent le budget régional.
Indien de klacht gegrond blijkt, wordt het bedrag van 25 € terugbetaald. De 25 € vormen niet-toegewezen ontvangsten die de Gewestbegroting spijzen.
Il convient de prévoir un montant en dépense pour ce remboursement.
Er dient onder uitgaven een bedrag voor deze terugbetaling te worden voorzien.
Mesures diverses de promotion des normes de salubrité, sécurité et équipement
Allerlei maatregelen ter promotie van de normen inzake gezondheid, veiligheid en uitrusting
15.71.24.12.11
b
300
15.71.24.12.11
b
300
Justification
Verantwoording
Le code du logement est un instrument positif de promotion de la qualité du marché locatif à Bruxelles.
De Huisvestingscode is een positief instrument ter promotie van de kwaliteit van de huurmarkt te Brussel.
Cette allocation vise à mener des campagnes d’information à ce sujet.
Deze allocatie is bedoeld voor het voeren van informatiecampagnes rond dit onderwerp.
15.71.24.12.11
15.71.24.12.11
c
300
c
300
Justification
Verantwoording
Le code du logement est un instrument positif de promotion de la qualité du marché locatif à Bruxelles.
De Huisvestingscode is een positief instrument ter promotie van de kwaliteit van de huurmarkt te Brussel.
Cette allocation vise à mener des campagnes d’information à ce sujet.
Deze allocatie is bedoeld voor het voeren van informatiecampagnes rond dit onderwerp.
— 127 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 16
Afdeling 16
Aménagement du Territoire
Ruimtelijke Ordening
Programme
0
Subsistance
Programma
0
Bestaansmiddelen
Activité
2
Fonctionnement
Activiteit
2
Werking
Frais d’avocat 16.02.23.12.11
b
250
Advocatenkosten 16.02.23.12.11
b
250
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à défendre les intérêts de la Région dans le cadre des recours introduits en matière d’Urbanisme (Cours et Tribunaux et Conseil d’Etat).
Deze kredieten zijn bestemd om de belangen van het Gewest te behartigen in het kader van de beroepen inzake stedenbouw die ingediend worden (Hoven en Rechtbanken en Raad van State).
16.02.23.12.11
16.02.23.12.11
c
250
c
250
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à défendre les intérêts de la Région dans le cadre des recours introduits en matière d’Urbanisme (Cours et Tribunaux et Conseil d’Etat).
Deze kredieten zijn bestemd om de belangen van het Gewest te behartigen in het kader van de beroepen inzake stedenbouw die ingediend worden (Hoven en Rechtbanken en Raad van State).
Programme
1
Promotion de la politique d’aménagement du territoire et de l’urbanisme
Programma
1
Bevordering van het beleid inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw
Activité
1
Support de la politique générale
Activiteit
1
Ondersteuning van het algemeen
Frais d’études relatifs à l’aménagement du territoire, planification et urbanisme – Frais de participation et d’organisation de concours, conférences et expositions, y compris la Maison de l’Urbanisme – Confection et diffusion de documents scientifiques 16.11.21.12.11
b
2.000
Studiekosten in verband met stedelijke ontwikkeling, planificatie en stedebouw. Deelnemings- en organisatiekosten van wedstrijden, conferenties en tentoonstellingen inbegrepen het Huis van de Stedebouw. Aanmaak en verdeling van wetenschappelijke documenten 16.11.21.12.11
b
2.000
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base couvre différents besoins liés à la politique générale de l’aménagement du territoire tels que notamment les consultations juridiques (entre autres l’avocat du groupe de travail « simplification du CoBAT »), les participations de la Région à des salons (Maquette au Mipim par exemple), la publication de brochures, etc.
Deze basisallocatie dekt de verschillende noden die verbonden zijn met het algemeen beleid van ruimtelijke ordening zoals met name het juridisch advies (onder andere de advocaat van de werkgroep « vereenvoudiging van het BWRO »), de medewerking van het Gewest aan de beurzen (bijvoorbeeld maquette op de Mipimbeurs), de uitgaven van brochures, enz.
Cette allocation couvre aussi les frais inhérents à la mise en œuvre du Plan de développement international, notamment par le financement de diverses études devant permettre au Gouvernement de prendre les initiatives nécessaires dans les périmètres des différentes zones d’intérêt régional
Deze allocatie dekt eveneens de kosten die verbonden zijn aan de uitvoering van het Plan voor de Internationale Ontwikkeling, meer bepaald door de financiering van verschillende studies die de Regering moeten in staat stellen om in de perimeters van de verschillende gebieden van
— 128 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
(ZIR) n’ayant pas encore été mises en œuvre (schémas directeurs, étude mobilité pour certaines ZIR, …).
gewestelijk belang (GGB) de nodige initiatieven te nemen die nog niet werden uitgevoerd (richtschema’s, mobiliteitsstudie voor sommige GGB’s, …).
C’est aussi sur cette AB qu’est imputée la convention avec la Fondation Roi Baudouin et le BLBE pour « Madame Europe ».
Op deze BA wordt eveneens de overeenkomst met de Koning Boudewijnstichting en het VBBE geboekt voor « Mevrouw Europa ».
16.11.21.12.11
16.11.21.12.11
c
2.000
c
2.000
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base couvre différents besoins liés à la politique générale de l’aménagement du territoire tels que notamment les consultations juridiques (entre autres l’avocat du groupe de travail « simplification du CoBAT »), les participations de la Région à des salons (Maquette au Mipim par exemple), la publication de brochures, etc.
Deze basisallocatie dekt de verschillende noden die verbonden zijn met het algemeen beleid van ruimtelijke ordening zoals met name het juridisch advies (onder andere de advocaat van de werkgroep « vereenvoudiging van het BWRO »), de medewerking van het Gewest aan de beurzen (bijvoorbeeld maquette op de Mipimbeurs), de uitgaven van brochures, enz.
Cette allocation couvre aussi les frais inhérents à la mise en œuvre du Plan de développement international, notamment par le financement de diverses études devant permettre au Gouvernement de prendre les initiatives nécessaires dans les périmètres des différentes zones d’intérêt régional (ZIR) n’ayant pas encore été mises en œuvre (schémas directeurs, étude mobilité pour certaines ZIR, …).
Deze allocatie dekt eveneens de kosten die verbonden zijn aan de uitvoering van het Plan voor de Internationale Ontwikkeling, meer bepaald door de financiering van verschillende studies die de Regering moeten in staat stellen om in de perimeters van de verschillende de nodige initiatieven te nemen in de gebieden van gewestelijk belang (GGB) die nog niet werden uitgevoerd (richtschema’s, mobiliteitsstudie voor sommige GGB’s, …).
C’est aussi sur cette AB qu’est imputée la convention avec la Fondation Roi Baudouin et le BLBE pour « Madame Europe ».
Op deze BA wordt eveneens de overeenkomst met de Koning Boudewijnstichting en het VBBE geboekt voor « Mevrouw Europa ».
Frais de fonctionnement des commissions consultatives, des autres commissions et groupes de travail, ainsi que toute prestation de tiers relative à l’aménagement du territoire et à l’urbanisme, à l’exeption des Collèges et des commissions de concertation
Werkingskosten van de adviescommissies en van andere commissies en werkgroepen, alsmede elke uitgave voor prestaties van derden inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, met uitzondering van de Colleges en overlegcommissies
16.11.22.12.11
b
105
16.11.22.12.11
b
105
Justification
Verantwoording
Ce crédit couvre les frais de fonctionnement de la Commission régionale de développement.
Dit krediet dekt de werkingskosten van de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie.
16.11.22.12.11
16.11.22.12.11
c
50
c
50
Justification
Verantwoording
Ce crédit couvre les frais de fonctionnement de la Commission régionale de développement.
Dit krediet dekt de werkingskosten van de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie.
Subventions pour l’organisation d’expositions et de conférences ainsi que pour des travaux et concours ayant trait à l’aménagement du territoire et à l’urbanisme, en ce compris les dépenses pour formation
Toelagen voor het houden van tentoonstellingen en conferenties, alsmede voor werken en wedstrijden in verband met de ruimtelijke ordening en stedenbouw, met inbegrip van de uitgaven voor vorming
16.11.26.33.00
b
600
16.11.26.33.00
b
600
— 129 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de soutenir les associations actives dans le domaine de l’aménagement du territoire. Elle permet aussi de subventionner l’édition de divers ouvrages et l’organisation de conférences et d’expositions sur le thème de l’aménagement du territoire.
Deze allocatie maakt het mogelijk de verenigingen te steunen die op het vlak van de ruimtelijke ordening actief zijn. Zij maakt het eveneens mogelijk de uitgave van verschillende werken en de organisatie van conferenties en tentoonstellingen over het thema van de ruimtelijke ordening te subsidiëren.
16.11.26.33.00
16.11.26.33.00
c
600
c
600
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de soutenir les associations actives dans le domaine de l’aménagement du territoire. Elle permet aussi de subventionner l’édition de divers ouvrages et l’organisation de conférences et d’expositions sur le thème de l’aménagement du territoire.
Deze allocatie maakt het mogelijk de verenigingen te steunen die op het vlak van de ruimtelijke ordening actief zijn. Zij maakt het eveneens mogelijk de uitgave van verschillende werken en de organisatie van conferenties en tentoonstellingen over het thema van de ruimtelijke ordening te subsidiëren.
Dépenses de toute nature en vue d’étudier et de soutenir l’activité commerciale dans le cadre des contrats de quartiers commerçants dans le E.D.R.L.R.
Allerhande uitgaven ter bestudering en ondersteuning van de handelsactiviteit in het kader van de handelswijkcontracten binnen de R.V.O.H.R.
16.11.31.33.00
16.11.31.33.00
b
600
b
600
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de subventionner les projets de revitalisation des quartiers commerçants inscrits dans l’EDRLR, issus d’un appel à projets.
Dit krediet maakt de subsidiëring mogelijk van de projecten ter herwaardering van de handelswijken die zich in de RVOHR bevinden en het gevolg zijn van een oproep tot projecten.
16.11.31.33.00
16.11.31.33.00
c
500
c
500
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de subventionner les projets de revitalisation des quartiers commerçants inscrits dans l’EDRLR, issus d’un appel à projets.
Dit krediet maakt de subsidiëring mogelijk van de projecten ter herwaardering van de handelswijken die zich in de RVOHR bevinden en het gevolg zijn van een oproep tot projecten.
Activité
Activiteit
2
Développement intégré des quartiers
2
Harmonische ontwikkeling van de wijken
Subventions relatives aux politiques menées dans le cadre des activités du réseau Habitat
Toelagen in verband met de gevoerde politiek in het kader van de activiteiten van het Habitatnetwerk
16.12.21.12.11
16.12.21.12.11
b
1.147
b
1.147
Justification
Verantwoording
Financement des associations agréées dans le cadre du Réseau Habitat, pour mener un travail, au sein de l’EDRLR, d’observation des quartiers, de sensibilisation aux primes à la rénovation et de renforcement de la participation citoyenne.
Financiering van de in het kader van het Habitat Netwerk erkende verenigingen om binnen de RVOHR een monitoring van de wijken, sensibilisering voor de renovatiepremies en versterking van de burgerparticipatie uit te voeren.
16.12.21.12.11
16.12.21.12.11
c
1.152
c
1.152
— 130 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Financement des associations agréées dans le cadre du Réseau Habitat, pour mener un travail, au sein de l’EDRLR, d’observation des quartiers, de sensibilisation aux primes à la rénovation et de renforcement de la participation citoyenne.
Financiering van de in het kader van het Habitat Netwerk erkende verenigingen om binnen de RVOHR een monitoring van de wijken, sensibilisering voor de renovatiepremies en versterking van de burgerparticipatie uit te voeren.
Activité
Activiteit
5
Participation aux programmes internationaux
5
Deelname aan internationale programma’s
Intervention de la Région dans les programmes européens ou d’autres organisations internationales
Tussenkomst van het Gewest in de Europese programma’s of programma’s van andere internationale organisaties
16.15.21.35.00
16.15.21.35.00
b
2
b
2
Justification
Verantwoording
Ce crédit dissocié permet à la Région d’intervenir dans des programmes européens ou d’autres programmes internationaux dont la mise en œuvre s’effectue sur plusieurs années (par exemple, le programme européen Interreg).
Dit gesplitst krediet stelt het Gewest in staat om bij te dragen aan de Europese of andere internationale programma’s waarvan de uitvoering over meerdere jaren geschiedt (bijvoorbeeld het Europees interreg-programma).
Dépenses de fonctionnement en rapport avec les programmes européens et d’autres organisations internationales
Werkingskosten in verband met de Europese programma’s of programma’s van andere internationale organisaties
16.15.22.12.11
b
17
16.15.22.12.11
b
Justification … Activité
Verantwoording ...
6
Activiteit
Frais d’études relatifs à l’urbanisme – Frais de participation, d’organisation de concours, conférences et expositions – Confection et diffusion de documents scientifiques, d’information, films, matériel et autres dépenses de même nature 16.16.01.12.11
17
b
800
6
Studiekosten inzake stedenbouw – Kosten van deelname aan en de organisatie van wedstrijden, conferenties en tentoonstellingen. Opmaak en verspreiding van wetenschappelijke documenten, informatie, films, materieel en andere uitgaven van dezelfde aard 16.16.01.12.11
b
800
Justification
Verantwoording
Ce crédit sera notamment destiné à couvrir diverses publications et brochures sur l’urbanisme, des consultations juridiques, une évaluation des PPAS, l’organisation de formations destinées aux agents du ministère, la participation au lancement de concours d’architecture.
Dit krediet zal onder meer dienen om de kosten voor diverse publicaties en brochures inzake stedenbouw, juridisch advies, een evaluatie van de BBP’s, de organisatie van opleidingen voor de ambtenaren en de deelname aan het uitschrijven van architectuurwedstrijden te dekken.
16.16.01.12.11
16.16.01.12.11
c
800
c
800
Justification
Verantwoording
Ce crédit sera notamment destiné à couvrir diverses publications et brochures sur l’urbanisme, des consultations juridiques, une évaluation des PPAS, l’organisation de for-
Dit krediet zal onder meer dienen om de kosten voor diverse publicaties en brochures inzake stedenbouw, juridisch advies, een evaluatie van de BBP’s, de organisatie
— 131 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
mations destinées aux agents du ministère, la participation au lancement de concours d’architecture.
van opleidingen voor de ambtenaren en de deelname aan het uitschrijven van architectuurwedstrijden te dekken.
Frais de fonctionnement des Collèges et des commissions de concertation
Werkingskosten van Colleges en overlegcommissies
16.16.02.12.11
b
170
16.16.02.12.11
b
170
Justification
Verantwoording
Ce crédit concerne les frais de fonctionnement des Collèges d’urbanisme et d’environnement et des commissions de concertation.
Dit krediet heeft betrekking op de werkingskosten van het Stedenbouwkundig College en het Milieucollege en de overlegcommissies.
16.16.02.12.11
16.16.02.12.11
c
170
c
170
Justification
Verantwoording
Ce crédit concerne les frais de fonctionnement des Collèges d’urbanisme et d’environnement et des commissions de concertation.
Dit krediet heeft betrekking op de werkingskosten van het Stedenbouwkundig College en het Milieucollege en de overlegcommissies.
Subventions pour l’organisation d’expositions et de conférences ainsi que pour des travaux et concours ayant trait à l’urbanisme
Toelagen voor het organiseren van tentoonstellingen en conferenties, alsook voor werken en wedstrijden inzake stedenbouw
16.16.03.33.00
b
300
16.16.03.33.00
b
300
Justification
Verantwoording
Ces moyens seront destinés à renforcer le soutien aux associations actives en matière d’urbanisme notamment pour l’organisation d’expositions, de conférences ou de diverses actions destinées à informer et à sensibiliser le grand public. Ce crédit permet également d’allouer des subventions en vue de faciliter l’information sur les enquêtes publiques réalisées dans les communes et d’assurer leur diffusion.
Deze middelen zullen worden aangewend om de steun aan de verenigingen die actief zijn op het vlak van de stedenbouw te versterken, met name voor de organisatie van tentoonstellingen, conferenties of diverse acties die tot doel hebben het brede publiek te informeren en te sensibiliseren. Dit krediet maakt het ook mogelijk subsidies toe te kennen teneinde makkelijker informatie te verstrekken over de openbare onderzoeken die binnen de gemeenten georganiseerd worden en in te staan voor de verspreiding ervan.
16.16.03.33.00
16.16.03.33.00
c
300
c
300
Justification
Verantwoording
Ces moyens seront destinés à renforcer le soutien aux associations actives en matière d’urbanisme notamment pour l’organisation d’expositions, de conférences ou de diverses actions destinées à informer et à sensibiliser le grand public. Ce crédit permet également d’allouer des subventions en vue de faciliter l’information sur les enquêtes publiques réalisées dans les communes et d’assurer leur diffusion.
Deze middelen zullen worden aangewend om de steun aan de verenigingen die actief zijn op het vlak van de stedenbouw te versterken, met name voor de organisatie van tentoonstellingen, conferenties of diverse acties die tot doel hebben het brede publiek te informeren en te sensibiliseren. Dit krediet maakt het ook mogelijk subsidies toe te kennen teneinde makkelijker informatie te verstrekken over de openbare onderzoeken die binnen de gemeenten georganiseerd worden en in te staan voor de verspreiding ervan.
— 132 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Activité
7
Répression des infractions et mesures d’office
Dépenses afférentes à la recherche, à la constatation et à la poursuite des infractions au Code bruxellois de l’aménagement du territoire et dépenses afférentes aux mesures d’arrêt des actes et travaux commis en infraction au même Code et aux mesures d’exécution d’office et de remise en état 16.17.21.12.11
b
300
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Activiteit
7
Bestraffing van inbreuken en ambtshalve maatregelen
Uitgaven betreffende de opsporing, de vaststelling en de vervolging van de inbreuken op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en uitgaven betreffende maatregelen ter stillegging van de in overtreding op datzelfde Wetboek uitgevoerde handelingen en werken en voor de maatregelen ter ambtshalve tenuitvoerlegging en ter herstelling in de oorspronkelijke staat 16.17.21.12.11
b
300
Programme
2
Rénovation urbaine et travaux subsidiés des communes
Programma
2
Stadsvernieuwing en gesubsidieerde gemeentewerken
Activité
1
Politique d’urbanisme et travaux subsidiés communaux
Activiteit
1
Stedenbouwbeleid en gesubsidieerde gemeentewerken
Subsides aux communes pour la production et la diffusion d’informations en matière d’urbanisme, d’aménagement du territoire et de rénovation urbaine 16.21.21.43.22
b
25
Toelagen aan de gemeenten voor het aanmaken en verspreiden van informatie inzake stedenbouw, ruimtelijke ordening en stadsvernieuwing 16.21.21.43.22
b
25
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de donner des subsides forfaitaires aux communes qui organisent les enquêtes publiques concernant leur Plan Communal de Dévelopement.
Deze allocatie maakt het mogelijk forfaitaire subsidies te verstrekken aan de gemeenten die openbare onderzoeken betreffende hun Gemeentelijk Ontwikkelingsplan organiseren.
16.21.21.43.22
16.21.21.43.22
c
50
c
50
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de donner des subsides forfaitaires aux communes qui organisent les enquêtes publiques concernant leur Plan Communal de Dévelopement.
Deze allocatie maakt het mogelijk forfaitaire subsidies te verstrekken aan de gemeenten die openbare onderzoeken betreffende hun Gemeentelijk Ontwikkelingsplan organiseren.
Subsides aux pouvoirs et organismes publics subordonnés pour l’élaboration de plans particuliers
Toelagen aan de ondergeschikte openbare besturen en instellingen voor het opmaken van bijzondere bestemmingsplannen
16.21.22.63.21
b
300
16.21.22.63.21
b
300
Justification
Verantwoording
Ce crédit permettra de couvrir les demandes de paiement des communes. L’augmentation prévue doit permettre de rencontrer les engagements déjà réalisés.
Dit krediet zal het mogelijk maken de betalingsaanvragen vanwege de gemeenten te dekken. De geplande verhoging moet het mogelijk maken om aan de reeds uitgevoerde vastleggingen tegemoet te komen.
16.21.22.63.21
16.21.22.63.21
c
744
c
744
— 133 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ces subsides sont utilisés pour la réalisation des plans particuliers d’affectation du sol (PPAS) par les communes. De nombreux PPAS doivent encore être mis en conformité avec le PRAS.
Deze subsidies worden gebruikt voor de uitvoering van de bijzondere bestemmingsplannen (BBP) door de gemeenten. Een groot aantal BBP’s moet nog in overeenstemming worden gebracht met het GBP.
Subsides aux communes en vue de procéder à l’acquisition d’immeubles laissés à l’abandon
Toelagen aan de gemeenten voor het aankopen van verwaarloosde gebouwen
16.21.23.63.21
b
238
16.21.23.63.21
b
238
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de rencontrer les demandes des communes visant à lutter contre les immeubles à l’abandon.
Deze kredieten maken het mogelijk tegemoet te komen aan de gemeentelijke aanvragen die erop gericht zijn de leegstand te bestrijden.
16.21.23.63.21
16.21.23.63.21
c
1.500
c
1.500
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de rencontrer les demandes des communes visant à lutter contre les immeubles à l’abandon.
Deze kredieten maken het mogelijk tegemoet te komen aan de gemeentelijke aanvragen die erop gericht zijn de leegstand te bestrijden.
Subsides aux pouvoirs et organismes publics subordonnés pour l’élaboration des plans communaux de développement
Toelagen aan de ondergeschikte openbare besturen en instellingen voor het opmaken van gemeentelijke ontwikkelingsplannen
16.21.25.63.21
b
140
16.21.25.63.21
b
140
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet d’octroyer et de liquider des subsides aux communes pour l’élaboration de leur plan communal de développement.
Deze allocatie maakt het mogelijk aan de gemeenten subsidies toe te kennen en uit te betalen voor het opstellen van hun gemeentelijk ontwikkelingsplan.
16.21.25.63.21
16.21.25.63.21
c
275
c
275
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet d’octroyer et de liquider des subsides aux communes pour l’élaboration de leur plan communal de développement.
Deze allocatie maakt het mogelijk aan de gemeenten subsidies toe te kennen en uit te betalen voor het opstellen van hun gemeentelijk ontwikkelingsplan.
Activité
Activiteit
2
Rénovation urbaine communale
Prestations de tiers dans le cadre de la rénovation 16.22.21.12.11
b
150
2
Gemeentelijke stadsvernieuwing
Prestaties van derden in het kader van de renovatie 16.22.21.12.11
b
150
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de couvrir les frais d’études et d’évaluation des politiques menées dans le cadre de la revitalisation urbaine.
Deze kredieten maken het mogelijk de studie- en evaluatiekosten te dekken van het beleid dat in het kader van de stedelijke herwaardering gevoerd wordt.
16.22.21.12.11
16.22.21.12.11
c
75
c
75
— 134 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de couvrir les frais d’études et d’évaluation des politiques menées dans le cadre de la revitalisation urbaine.
Deze kredieten maken het mogelijk de studie- en evaluatiekosten te dekken van het beleid dat in het kader van de stedelijke herwaardering gevoerd wordt.
Subsides pour l’organisation de journées d’études et autres activités en matière de rénovation urbaine
Toelagen voor het organiseren van studiedagen en andere activiteiten inzake stadsvernieuwing
16.22.22.43.22
b
75
16.22.22.43.22
b
75
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de couvrir les frais d’études et d’évaluation des politiques menées dans le cadre de la revitalisation urbaine.
Deze kredieten maken het mogelijk de studie- en evaluatiekosten te dekken van het beleid dat in het kader van de stedelijke herwaardering gevoerd wordt.
16.22.22.43.22
16.22.22.43.22
c
75
c
75
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de couvrir les frais d’études et d’évaluation des politiques menées dans le cadre de la revitalisation urbaine.
Deze kredieten maken het mogelijk de studie- en evaluatiekosten te dekken van het beleid dat in het kader van de stedelijke herwaardering gevoerd wordt.
Subsides aux pouvoirs et organismes publics subordonnés pour la rénovation urbaine. – Subsides aux pouvoirs et organismes publics subordonnés pour la rénovation et l’assainissement des immeubles publics dans le cadre de la rénovation urbaine et de l’aménagement du territoire
Toelagen aan de ondergeschikte openbare besturen en instellingen voor stadsvernieuwing. – Toelagen aan de ondergeschikte openbare besturen en instellingen voor het vernieuwen en saneren van openbare gebouwen in het kader van de stadsvernieuwing en de ruimtelijke ordening
16.22.23.63.21
16.22.23.63.21
b
8.320
b
8.320
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de couvrir les frais d’études et d’évaluation des politiques menées dans le cadre de la revitalisation urbaine.
Deze kredieten maken het mogelijk de studie- en evaluatiekosten te dekken van het beleid dat in het kader van de stedelijke herwaardering gevoerd wordt.
16.22.23.63.21
16.22.23.63.21
c
7.000
c
7.000
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de couvrir les frais d’études et d’évaluation des politiques menées dans le cadre de la revitalisation urbaine.
Deze kredieten maken het mogelijk de studie- en evaluatiekosten te dekken van het beleid dat in het kader van de stedelijke herwaardering gevoerd wordt.
16.22.23.63.21
16.22.23.63.21
e
1.460
e
1.460
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de couvrir les frais d’études et d’évaluation des politiques menées dans le cadre de la revitalisation urbaine.
Deze kredieten maken het mogelijk de studie- en evaluatiekosten te dekken van het beleid dat in het kader van de stedelijke herwaardering gevoerd wordt.
16.22.23.63.21
16.22.23.63.21
f
1.000
f
1.000
— 135 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de couvrir les frais d’études et d’évaluation des politiques menées dans le cadre de la revitalisation urbaine.
Deze kredieten maken het mogelijk de studie- en evaluatiekosten te dekken van het beleid dat in het kader van de stedelijke herwaardering gevoerd wordt.
Subventions à des organismes et à des associations privés
Toelagen aan privé-instellingen en privé-verenigingen
16.22.27.33.00
b
30
16.22.27.33.00
b
30
Justification
Verantwoording
Solde des dépenses en lien avec la semaine de la ville.
Saldo van de uitgaven die verband houden met de week van de stad.
Programme
3
Primes aux particuliers de rénovation de l’habitat
Programma
3
Premies aan privé-personen voor de vernieuwing van hun woning
Activité
0
Promotion de la politique générale
Activiteit
0
Promotie van het algemeen beleid
Dépenses de toute nature en vue de promouvoir les primes aux particuliers et d’en faciliter l’octroi 16.30.21.12.11
b
400
Allerhande uitgaven ter bevordering van de premies aan privépersonen en om de toekenning ervan te vergemakkelijken 16.30.21.12.11
b
400
Justification
Verantwoording
Ce crédit doit permettre de mener des actions visant à promouvoir l’accession aux primes par les particuliers et à faciliter la gestion de celles-ci. Cela comprend notamment l’édition de brochures et la participation au salon Batibouw (stand).
Dit krediet moet acties mogelijk maken die erop gericht zijn de toegang tot de premies voor de privé-personen te bevorderen en het beheer ervan te vergemakkelijken. Dit omvat o.m. de uitgave van brochures en de deelname aan het Batibouw-salon (stand).
Ce budget permettra cette année d’entamer une campagne d’information des citoyens bruxellois et des acteurs du secteur sur l’outil réformé.
Deze begroting zal het mogelijk maken om een voorlichtingscampagne op te starten bij de Brusselaars en de actoren inzake het hervormde systeem.
16.30.21.12.11
16.30.21.12.11
c
400
c
400
Justification
Verantwoording
Ce crédit doit permettre de mener des actions visant à promouvoir l’accession aux primes par les particuliers et à faciliter la gestion de celles-ci. Cela comprend notamment l’édition de brochures et la participation au salon Batibouw (stand).
Dit krediet moet acties mogelijk maken die erop gericht zijn de toegang tot de premies voor de privé-personen te bevorderen en het beheer ervan te vergemakkelijken. Dit omvat o.m. de uitgave van brochures en de deelname aan het Batibouw-salon (stand).
Ce budget permettra cette année d’entamer une campagne d’information des citoyens bruxellois et des acteurs du secteur sur l’outil réformé.
Deze begroting zal het mogelijk maken om een voorlichtingscampagne op te starten bij de Brusselaars en de actoren inzake het hervormde systeem.
Frais d’avocats et d’expertise juridique
Kosten voor advocaten en gerechtelijke expertise
16.30.23.12.11
b
10
16.30.23.12.11
b
10
— 136 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Frais d’avocats en lien avec les primes à la rénovation de l’habitat.
Advocatenkosten i.v.m. premies voor de vernieuwing van woningen.
16.30.23.12.11
16.30.23.12.11
c
10
c
10
Justification
Verantwoording
Frais d’avocats en lien avec les primes à la rénovation de l’habitat.
Advocatenkosten i.v.m. premies voor de vernieuwing van woningen.
Subventions aux associations dans le cadre des primes à la rénovation
Toelagen aan verenigingen in het kader van de renovatie
16.30.24.33.00
b
180
16.30.24.33.00
b
180
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base couvre notamment les dépenses liées au soutien au Centre Urbain pour le projet du « Inforéno » dans le cadre de la promotion des primes, ainsi que d’autres subventions facultatives éventuelles.
Deze basisallocatie dekt de uitgaven verbonden aan de ondersteuning van de Stadswinkel voor het project « InfoReno » in het kader van de promotie van de premies, zowel als andere mogelijke facultatieve toelagen.
16.30.24.33.00
16.30.24.33.00
c
180
c
180
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base couvre notamment les dépenses liées au soutien au Centre Urbain pour le projet du « Inforéno » dans le cadre de la promotion des primes, ainsi que d’autres subventions facultatives éventuelles.
Deze basisallocatie dekt de uitgaven verbonden aan de ondersteuning van de Stadswinkel voor het project « InfoReno » in het kader van de promotie van de premies, zowel als andere mogelijke facultatieve toelagen.
Activité
Activiteit
1
Ravalement de façades
b
1.700
Gevelreiniging
Premies aan privé-personen voor gevelreiniging
Primes aux personnes privées pour le ravalement de facades 16.31.21.53.10
1
16.31.21.53.10
b
1.700
Justification
Verantwoording
Les moyens prévus en 2008 permettront la liquidation des primes à l’embellissement des façades selon les modalités des arrêtés de 2002. Une augmentation du crédit est prévue pour tenir compte de l’augmentation des besoins attendue, vu la réforme des primes à la rénovation.
De voor 2008 geplande middelen moeten de betaling van de premies voor gevelverfraaiing waarborgen volgens de bepalingen van de besluiten van 2002. Een verhoging van het krediet wordt voorzien om rekening te houden met de verwachte toename in de behoeften gezien de hervorming van de renovatiepremies.
16.31.21.53.10
16.31.21.53.10
c
1.700
c
1.700
Justification
Verantwoording
Les moyens prévus en 2008 permettront la liquidation des primes à l’embellissement des façades selon les modalités des arrêtés de 2002. Une augmentation du crédit est prévue pour tenir compte de l’augmentation des besoins attendue, vu la réforme des primes à la rénovation.
De voor 2008 geplande middelen moeten de betaling van de premies voor gevelverfraaiing waarborgen volgens de bepalingen van de besluiten van 2002. Een verhoging van het krediet wordt voorzien om rekening te houden met de verwachte toename in de behoeften gezien de hervorming van de renovatiepremies.
— 137 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Activité
3
Rénovation de biens privés et assainissement de l’habitat
Primes destinées à encourager la rénovation de biens privés et l’assainissement de l’habitat 16.33.21.53.10
b
6.200
Activiteit
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
3
Renovatie van privébezit en woningsanering
Premies bestemd ter aanmoediging van de renovatie van privé-woningen en de woningsanering 16.33.21.53.10
b
6.200
Justification
Verantwoording
Les moyens prévus en 2008 permettront la liquidation des primes à la rénovation de l’habitat selon les modalités des arrêtés de 2002 ainsi que de faire face à la hausse attendue des demandes vu la réforme du dispositif (préfinancement et taux plus élevés).
De voor 2008 geplande middelen moeten de betaling van de premies voor de vernieuwing van woningen waarborgen volgens de bepalingen van de besluiten van 2002 en laten ook toe om in te spelen op de verwachte verhoging van de aanvragen gezien de hervorming van de premies (hogere prefinanciering en subsidiepercentages).
16.33.21.53.10
16.33.21.53.10
c
6.200
c
6.200
Justification
Verantwoording
Les moyens prévus en 2008 permettront la liquidation des primes à la rénovation de l’habitat selon les modalités des arrêtés de 2002 ainsi que de faire face à la hausse attendue des demandes vu la réforme du dispositif (préfinancement et taux plus élevés).
De voor 2008 geplande middelen moeten de betaling van de premies voor de vernieuwing van woningen waarborgen volgens de bepalingen van de besluiten van 2002 en laten ook toe om in te spelen op de verwachte verhoging van de aanvragen gezien de hervorming van de premies (hogere prefinanciering en subsidiepercentages).
Programme
4
Politique de rénovation urbaine ainsi que d’acquisition et d’équipement de terrains industriels par la Société de Développement régional de Bruxelles (SDRB)
Programma
4
Beleid inzake stadsvernieuwing, verwerving en aanleg van industrieterreinen via de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor Brussel (GOMB
Activité
1
Fonctionnement
Activiteit
1
Werking
Dotatie aan de G.O.M.B.
Dotation à la S.D.R.B. 16.41.21.41.40
b
2.140
16.41.21.41.40
b
2.140
Justification
Verantwoording
Ce crédit couvre les frais de personnel de la Direction « rénovation urbaine » de la SDRB, ainsi que des frais généraux.
Dit krediet dekt de personeenskosten van de Directie « Stadsvernieuwing » van de GOMB, alsook van de algemene kosten.
16.41.21.41.40
16.41.21.41.40
c
2.140
c
2.140
Justification
Verantwoording
Ce crédit couvre les frais de personnel de la Direction « rénovation urbaine » de la SDRB, ainsi que des frais généraux.
Dit krediet dekt de personeenskosten van de Directie « Stadsvernieuwing » van de GOMB, alsook van de algemene kosten.
— 138 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Activité
3
Rénovation urbaine
Octroi de crédits en vue de couvrir les investissements en matière de rénovation urbaine de la S.D.R.B. 16.43.21.85.14
b
13.750
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Activiteit
3
Stadsvernieuwing
Kredietverlening voor het dekken van de investeringen inzake stadsvernieuwing van de G.O.M.B. 16.43.21.85.14
b
13.750
Justification
Verantwoording
Moyens octroyés à la SDRB pour mener des opérations en matière de logements à destination des classes moyennes.
Middelen toegekend aan de GOMB om operaties uit te voeren op het gebied van huisvesting voor de middenstand.
16.43.21.85.14
16.43.21.85.14
c
13.000
c
13.000
Justification
Verantwoording
Moyens octroyés à la SDRB pour mener des opérations en matière de logements à destination des classes moyennes.
Middelen toegekend aan de GOMB om operaties uit te voeren op het gebied van huisvesting voor de middenstand.
Programme
7
Programma
7
Activité
0
Activiteit
0
Plan Régional de Développement (PRD)
Frais d’études et frais de publication de ces études – Prestations de tiers 16.70.22.12.11
b
200
Gewestelijk Ontwikkelingsplan (GewOP)
Studiekosten en publicatiekosten van deze studies – Prestaties van derden 16.70.22.12.11
b
200
Justification
Verantwoording
Cette AB prend en charge les schémas directeurs des zones-leviers. Les crédits de ce programme seront aussi affectés aux initiatives prévues par le PRD en matière d’urbanisme et d’aménagement du territoire (observatoires des bureaux, du commerce, …).
Deze BA neemt de richtschema’s van de hefboomgebieden ten laste. De kredieten van dit programma zullen ook toegewezen worden aan de door het GewOP voorziene initiatieven op het gebied van stedenbouwkunde en ruimtelijke ordening (overzicht van het kantorenpark, van de handel, …).
16.70.22.12.11
16.70.22.12.11
c
200
c
200
Justification
Verantwoording
Cette AB prend en charge les schémas directeurs des zones-leviers. Les crédits de ce programme seront aussi affectés aux initiatives prévues par le PRD en matière d’urbanisme et d’aménagement du territoire (observatoires des bureaux, du commerce, …).
Deze BA neemt de richtschema’s van de hefboomgebieden ten laste. De kredieten van dit programma zullen ook toegewezen worden aan de door het GewOP voorziene initiatieven op het gebied van stedenbouwkunde en ruimtelijke ordening (overzicht van het kantorenpark, van de handel, …).
Programme
8
Programma
8
Activité
1
Activiteit
1
Politique de revitalisation des quartiers
Frais d’étude, d’expertise et de gestion de dossiers effectués par des tiers 16.81.21.12.11
b
255
Herwaardering van de wijken
Kosten voor studies en expertisen en het beheer van dossiers uitgevoerd door derden 16.81.21.12.11
b
255
— 139 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Moyens permettant d’assurer entre autre des études et publications en lien avec la revitalisation urbaine, dont l’évaluation permanente des Contrats de quartier. Une nouvelle publication thématique concernant les Contrats de quartier sera réalisée.
Middelen waarmee onder andere kan gezorgd worden voor de studies en publicaties die verband houden met de stedelijke opwaardering, waaronder de permanente evaluatie van de Wijkcontracten. Betreffende de Wijkcontracten zal een nieuwe thematische publicatie gerealiseerd worden.
16.81.21.12.11
16.81.21.12.11
c
350
c
350
Justification
Verantwoording
Moyens permettant d’assurer entre autre des études et publications en lien avec la revitalisation urbaine, dont l’évaluation permanente des Contrats de quartier. Une nouvelle publication thématique concernant les Contrats de quartier sera réalisée.
Middelen waarmee onder andere kan gezorgd worden voor de studies en publicaties die verband houden met de stedelijke opwaardering, waaronder de permanente evaluatie van de Wijkcontracten. Betreffende de Wijkcontracten zal een nieuwe thematische publicatie gerealiseerd worden.
Subventions à des organismes et des associations privés
Toelagen aan privé-instellingen en privé-verenigingen
16.81.22.33.00
b
50
16.81.22.33.00
b
50
Justification
Verantwoording
Subventions octroyées aux associations actives en marge de la politique de revitalisation des quartiers.
Toelagen toegekend aan de verenigingen die buiten de herwaardering van de wijken actief zijn.
16.81.22.33.00
16.81.22.33.00
c
50
c
50
Justification
Verantwoording
Subventions octroyées aux associations actives en marge de la politique de revitalisation des quartiers.
Toelagen toegekend aan de verenigingen die buiten de herwaardering van de wijken actief zijn.
Fonctionnement du secrétariat régional pour le développement urbain
Werking van het Gewestelijk Secretariaat voor Stedelijke Ontwikkeling
16.81.25.33.00
b
1.000
16.81.25.33.00
b
1.000
Justification
Verantwoording
Dotation de fonctionnement du SRDU pour mener à bien ses missions.
Werkingstoelage van het GSSO om zijn opdrachten tot een goed einde te brengen.
16.81.25.33.00
16.81.25.33.00
c
1.017
c
1.017
Justification
Verantwoording
Dotation de fonctionnement du SRDU pour mener à bien ses missions.
Werkingstoelage van het GSSO om zijn opdrachten tot een goed einde te brengen.
Politique de soutien à la mise en œuvre des Contrats de quartiers 16.81.27.43.22
b
536
Beleid ter ondersteuning van de uitvoering van de wijkcontracten 16.81.27.43.22
b
536
— 140 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Aide régionale complémentaire aux communes, visant à permettre l’engagement de personnel communal travaillant sur les dossiers de revitalisation urbaine de manière transversale.
Bijkomende gewestelijke steun aan de gemeenten, erop gericht zijnde de aanwerving van gemeentepersoneel mogelijk te maken dat op transversale wijze aan de dossiers van stedelijke opwaardering werkt.
16.81.27.43.22
16.81.27.43.22
c
539
c
539
Justification
Verantwoording
Aide régionale complémentaire aux communes, visant à permettre l’engagement de personnel communal travaillant sur les dossiers de revitalisation urbaine de manière transversale.
Bijkomende gewestelijke steun aan de gemeenten, erop gericht zijnde de aanwerving van gemeentepersoneel mogelijk te maken dat op transversale wijze aan de dossiers van stedelijke opwaardering werkt.
Soutien à la Zinneke Parade
Steun aan de Zinneke Parade
16.81.28.33.00
b
70
16.81.28.33.00
b
70
Justification
Verantwoording
Subventions octroyées pour le financement de la Zinneke Parade, dont la prochaine édition se déroulera en 2008.
Subsidies toegekend voor de financiering van de Zinneke Parade, waarvan de volgende uitgave in 2008 zal plaatsvinden.
16.81.28.33.00
16.81.28.33.00
c
350
c
350
Justification
Verantwoording
Subventions octroyées pour le financement de la Zinneke Parade, dont la prochaine édition se déroulera en 2008.
Subsidies toegekend voor de financiering van de Zinneke Parade, waarvan de volgende uitgave in 2008 zal plaatsvinden.
Programme
9
Revitalisation des quartiers fragilisés
Programma
9
Herwaardering van de kwetsbare wijken
Activité
1
Objectif 2
Activiteit
1
Doelstelling 2
Objectif 2 : axe 1 fonctionnement 16.91.21.31.32
b
1.570
Doelstelling 2 : as 1 werking 16.91.21.31.32
b
1.570
Justification
Verantwoording
Dernières liquidations dans le cadre des Fonds structurels européens 2000-2006.
Laatste uitbetalingen in het kader van de Europese Structuurfondsen 2000-2006.
Objectif 2 : axe 1 investissement
Doelstelling 2 : as 1 investering
16.91.22.51.12
b
2.000
16.91.22.51.12
b
2.000
Justification
Verantwoording
Dernières liquidations dans le cadre des Fonds structurels européens 2000-2006.
Laatste uitbetalingen in het kader van de Europese Structuurfondsen 2000-2006.
— 141 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Objectif 2 : axe 2 fonctionnement 16.91.23.31.32
b
202
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Doelstelling 2 : as 2 werking 16.91.23.31.32
b
202
Justification
Verantwoording
Dernières liquidations dans le cadre des Fonds structurels européens 2000-2006.
Laatste uitbetalingen in het kader van de Europese Structuurfondsen 2000-2006.
Objectif 2 : axe 2 investissement
Doelstelling 2 : as 2 investering
16.91.24.51.12
b
370
16.91.24.51.12
b
370
Justification
Verantwoording
Dernières liquidations dans le cadre des Fonds structurels européens 2000-2006.
Laatste uitbetalingen in het kader van de Europese Structuurfondsen 2000-2006.
Activité
Activiteit
2
Urban 2
2
Urban : axe 1 16.92.21.51.12
b
42
Urban 2 Urban : as 1
16.92.21.51.12
b
42
Justification
Verantwoording
Dernières liquidations dans le cadre des Fonds structurels européens 2000-2006.
Laatste uitbetalingen in het kader van de Europese Structuurfondsen 2000-2006.
Urban : axe 2
Urban : as 2
16.92.22.51.12
b
71
16.92.22.51.12
b
71
Justification
Verantwoording
Dernières liquidations dans le cadre des Fonds structurels européens 2000-2006.
Laatste uitbetalingen in het kader van de Europese Structuurfondsen 2000-2006.
Activité
Activiteit
3
Contrats de quartiers et quartiers d’initiative
Contrats de quartiers 16.93.22.63.21
b
34.530
3
Wijkcontracten en initiatieven in de wijken Wijkcontracten
16.93.22.63.21
b
34.530
Justification
Verantwoording
Financements du principal outil transversal des politiques de revitalisation urbaine.
Financiering van het voornaamste transversale instrument van het beleid van stadsherwaardering.
16.93.22.63.21
16.93.22.63.21
c
44.000
c
44.000
Justification
Verantwoording
Financements du principal outil transversal des politiques de revitalisation urbaine.
Financiering van het voornaamste transversale instrument van het beleid van stadsherwaardering.
— 142 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Division 17
Afdeling 17
Monuments et Sites
Monumenten en Landschappen
Programme
1
Activité
0
Support de la politique générale en matière de monuments et sites
Frais de participation et d’organisation de concours, conférences et expositions – Confection et diffusion de documents scientifiques, y compris des moyens audiovisuels. Frais d’études en ce compris les expérimentations et leur publication – Autres dépenses 17.10.21.12.11
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
b
1.502
Programma
1
Activiteit
0
Ondersteuning van het algemeen beleid inzake monumenten en landschappen
Kosten wegens deelname aan en voor het houden van wedstrijden, conferenties en tentoonstellingen. Opmaak en verspreiding van wetenschappelijke documenten met inbegrip van audiovisuele middelen. Studiekosten, proefnemingen en hun publicatie inbegrepen. – Andere uitgaven 17.10.21.12.11
b
1.502
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de liquider le solde des crédits engagés en 2007 ainsi qu’une partie des engagements 2008.
Deze kredieten maken het vereffenen mogelijk van het saldo van de in 2007 vastgelegde kredieten en van een deel van de vastleggingen 2008.
17.10.21.12.11
17.10.21.12.11
c
1.425
c
1.425
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettront d’engager les moyens nécessaires à la réalisation de projets importants comme les Journées du Patrimoine, le Lundi du Patrimoine pour les écoles et le support de la politique archéologique en Région bruxelloise en collaboration avec les Musées royaux d’Art et d’Histoire.
Deze kredieten maken de vastlegging mogelijk van de nodige middelen voor de realisatie van belangrijke projecten, zoals de Open Monumentendagen, de Monumentenmaandag voor de scholen en voor de steun aan het archeologiebeleid in samenwerking met de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis.
L’organisation des expositions aux halles Saint-Géry et les différentes publications des Monuments et Sites se poursuivent.
De organisatie van tentoonstellingen in de Sint-Gorikshallen en de uitgave van de diverse publicaties van de Directie Monumenten en Landschappen worden verder gezet.
Subventions aux associations en vue d’études et d’activités concernant la défense et la mise en valeur des monuments et sites
Toelagen aan verenigingen voor studies en activiteiten in verband met de bescherming en herwaardering van de monumenten en landschappen
17.10.22.33.00
b
1.080
17.10.22.33.00
b
1.080
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de liquider le solde des crédits engagés en 2007 ainsi qu’une partie des engagements 2008.
Deze kredieten maken het vereffenen mogelijk van het saldo van de in 2007 vastgelegde kredieten en van een deel van de vastleggingen 2008.
17.10.22.33.00
17.10.22.33.00
c
1.070
c
1.070
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à soutenir les asbl dans le cadre de la sensibilisation au Patrimoine.
Deze kredieten zijn bestemd voor de ondersteuning van de vzw’s die rond sensibilisatie voor erfgoed werken.
— 143 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
L’asbl Patrimoine et Culture sera soutenue dans le cadre de la gestion des Halles Saint-Géry, lieu privilégié d’information des Journées du Patrimoine et d’accueil des expositions pour la mise en valeur du patrimoine bruxellois.
De vzw Patrimonium en Cultuur wordt gesteund voor het beheer van de Sint-Gorikshallen, waar tijdens de Open Monumentendagen het infopunt gevestigd is en waar tentoonstellingen die het Brussels erfgoed opwaarderen worden ingericht.
Les actions du Centre urbain seront aussi soutenues via l’organisation du « Point info Patrimoine au quotidien » afin d’améliorer la qualité des interventions sur le bâti ancien mené par les particuliers dans le cadre de travaux de restauration ou de rénovation. Le Centre Urbain poursuivra aussi la mise à jour du répertoire des métiers du patrimoine.
Ook de acties van de Stadswinkel via het Infopunt Dagdagelijks Erfgoed worden gesteund om de kwaliteit te verbeteren van tussenkomsten door particulieren bij restauratie- en renovatiewerken. De Stadswinkel zal tevens voor de bijwerking van het repertorium van de erfgoedberoepen blijven zorgen.
La subvention de l’Association pour l’Etude du Bâti se poursuit afin de contribuer de façon plus significative à l’élaboration de l’inventaire du bâti.
De subsidie aan de Vereniging voor de Studie van het Gebouwenbestand wordt verder gezet om op betekenisvollere wijze steun te verlenen aan de opmaak van de inventaris van gebouwen.
Cette allocation permet de développer une politique de sensibilisation au patrimoine en Région de Bruxelles-Capitale via l’octroi de subventions aux asbl dont celle prévue pour les Classes du Patrimoine dont la gestion est assurée par l’asbl Palais de Charles-Quint à partir du 1er janvier 2008.
Deze allocatie maakt de verdere ontwikkeling, in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van de sensibilisatie rond erfgoed mogelijk via de toekenning van toelagen aan vzw’s. Een van deze toelagen is bestemd voor de Erfgoedklassen, die vanaf 1 januari 2008 door de vzw Paleis van Keizer Karel worden beheerd.
Enfin, le soutien à l’asbl Fondation pour l’architecture sera reconduit afin de poursuivre l’organisation des ateliers pédagogiques.
Ook de steun aan de vzw Fondation pour l’architecture wordt hernieuwd voor de verdere organisatie van de pedagogische ateliers.
Frais d’avocat
Advocatenkosten
17.10.23.12.11
b
35
17.10.23.12.11
b
35
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à défendre la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre des recours introduits en matière des Monuments et Sites.
Deze kredieten zijn bestemd voor de verdediging van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het raam van de ingediende beroepen inzake Monumenten en Landschappen.
17.10.23.12.11
17.10.23.12.11
c
35
c
35
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à défendre la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre des recours introduits en matière des Monuments et Sites.
Deze kredieten zijn bestemd voor de verdediging van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het raam van de ingediende beroepen inzake Monumenten en Landschappen
Programme
4
Programma
4
Activité
0
Activiteit
0
Projets de protection des monuments et sites
Aide à la conservation ou la reconstruction du patrimoine 17.40.21.52.10
b
40
Projecten inzake bescherming van monumenten en landschappen
Steun voor de conservering of de reconstructie van het erfgoed 17.40.21.52.10
b
40
— 144 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettront de liquider les factures relatives aux travaux de restauration du « petit patrimoine » entamés sous la précédente législature dans le cadre de la campagne « Art dans la rue et dans la maison ».
Met deze kredieten kunnen de facturen worden betaald van renovatiewerken aan « klein erfgoed » die onder de vorige legislatuur werden aangevat in het raam van de campagne « Kunst in de straat en in de woning ».
Subventions aux particuliers destinées à couvrir la politique des monuments et des sites
Toelagen aan particulieren tot dekking van het beleid inzake monumenten en landschappen
17.40.22.53.10
b
8.034
17.40.22.53.10
b
8.034
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettront de liquider les subsides octroyés à la restauration des biens privés classés.
Deze kredieten maken het vereffenen mogelijk van subsidies die worden toegekend voor restauratie van beschermde private goederen.
17.40.22.53.10
17.40.22.53.10
c
9.400
c
9.400
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettront d’engager les subsides octroyés à la restauration des biens privés classés (restauration de l’hôtel Knuyt de Vosmaer, réfection du dallage du Passage du Nord, restauration de quelques appartements aux Galeries Saint-Hubert à Bruxelles, restauration de deux façades à la place du Luxembourg).
Deze kredieten maken de vastlegging mogelijk van de subsidies voor de restauratie van beschermde private goederen (restauratie van het Herenhuis Knuyt de Vosmaer, herstel van de vloerdallen in de Noorddoorgang, restauratie van enkele appartementen in de Sint-Hubertus Galerijen, restauratie van twee gevels op het Luxemburgplein).
Subventions aux pouvoirs publics en vue de couvrir la politique des monuments et des sites
Toelagen aan openbare besturen tot dekking van het beleid inzake monumenten en landschappen
17.40.24.63.21
b
10.145
17.40.24.63.21
b
10.145
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettront de liquider les subsides octroyés à la restauration de biens publics classés.
Deze kredieten maken het vereffenen mogelijk van subsidies die worden toegekend voor de restauratie van beschermde overheidsgoederen.
17.40.24.63.21
17.40.24.63.21
c
13.000
c
13.000
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettront d’engager les subsides octroyés à la restauration des biens publics classés. Cet article est revu à la hausse afin de faire face au nombre croissant de biens et sites classés (restauration des façades et des intérieurs de l’Institut Warocqué au parc Léopold à Bruxelles, restauration des façades de la Maison communale de Forest, restauration des ailes de l’Abbaye de Forest pour y aménager une bibliothèque, restauration des façades latérales de l’église Saints Pierre et Guidon à Anderlecht).
Deze kredieten maken de vastlegging mogelijk van subsidies voor de restauratie van beschermde overheidsgoederen. Het bedrag werd opgetrokken gelet op het groeiend aantal beschermde goederen en landschappen (de restauratie van de gevels en intérieurs van het Institut Warocqué in het Leopoldpark, de restauratie van de gevels van het Gemeentehuis van Vorst, de restauratie van vleugels van de Abdij van Vorst om er een bibliotheek in te vestigen, de restauratie van de zijgevels van de Sint-Pieter en SintGuidokerk te Anderlecht).
Frais d’acquisition, de location ou d’expropriation de biens classés
Kosten inzake aankoop, huur of onteigening van geklasseerde goederen
17.40.26.71.32
b
1
17.40.26.71.32
b
1
— 145 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ce crédit permettra de couvrir les frais éventuels liés à l’acquisition, la location ou l’expropriation de biens classés.
Met deze kredieten kunnen de eventuele kosten van verwerving, huur of onteigening van beschermde goederen worden gedekt.
17.40.26.71.32
17.40.26.71.32
c
1
c
1
Justification
Verantwoording
Ce crédit permettra de couvrir les frais éventuels liés à l’acquisition, la location ou l’expropriation de biens classés.
Met deze kredieten kunnen de eventuele kosten van verwerving, huur of onteigening van beschermde goederen worden gedekt.
Dépenses liées à la réalisation de travaux exécutés, par le Service des Monuments et des Sites, à des biens protégés y compris les dépenses liées à l’accord de coopération avec l’Etat fédéral
Uitgaven verbonden aan de uitvoering van werken aan beschermde goederen door de dienst Monumenten en Landschappen met inbegrip van de uitgaven in verband met het samenwerkingsakkoord met de Federale Staat
17.40.28.12.11
b
1.025
17.40.28.12.11
b
1.025
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettront de liquider les factures relatives aux travaux exécutés par la Direction des Monuments et des Sites comme maître d’ouvrage à des biens protégés, ainsi que les études préalables à l’intervention sur le patrimoine et les sites classés.
Met deze kredieten kunnen de facturen worden betaald van werken die de Directie Monumenten en Landschappen als bouwheer uitvoerde aan beschermde goederen en van studies voorafgaand aan tussenkomsten aan beschermd erfgoed.
17.40.28.12.11
17.40.28.12.11
c
1.050
c
1.050
Justification
Verantwoording
Cet article permet à la Direction des Monuments et Sites de prendre en charge la totalité d’une opération de restauration d’un bien protégé et financer les études préalables qui permettront de mieux préciser les interventions futures sur le patrimoine. Ces études serviront de base à une éventuelle prise en charge de la restauration des biens concernés dans le cadre des accords de coopération.
Dit artikel geeft de Directie Monumenten en Landschappen de mogelijkheid een volledige restauratie van een beschermd goed ten laste te nemen en de voorafgaande studies te financieren die toekomstige tussenkomsten aan erfgoed nader zullen bepalen. Deze studies zullen de basis vormen voor het eventueel ten laste nemen van restauraties van goederen die in de samenwerkingsakkoorden opgenomen worden.
Programme
5
Programma
5
Activité
0
Activiteit
0
Commission royale des Monuments et des Sites (CRMS)
KCML - Werkingsuitgaven
CRMS – Dépenses de fonctionnement 17.50.21.12.11
b
225
Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen (KCML)
17.50.21.12.11
b
225
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent de liquider le solde des crédits engagés en 2007 ainsi qu’une partie des engagements 2008.
Deze kredieten maken het vereffenen mogelijk van het saldo van de in 2007 vastgelegde kredieten en van een deel van de vastleggingen 2008.
17.50.21.12.11
17.50.21.12.11
c
205
c
205
— 146 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ces crédits permettent notamment de payer les jetons de présence.
Deze kredieten maken de uitbetaling mogelijk van de zitpenningen.
CRMS – Dépenses d’investissement
KCML – Investeringsuitgaven
17.50.22.74.22
b
15
17.50.22.74.22
b
15
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de développer la bibliothèque, outil indispensable à l’instruction des dossiers de protection et de restauration qui sont soumis à la Commission et à la réalisation de reportages photographiques de biens dont la disparition est annoncée ou précédant des restaurations.
Met deze kredieten kan de bibliotheek, als onmisbaar werkmiddel voor het onderzoek van de beschermings- en restauratiedossiers die aan de Commissie worden voorgelegd worden uitgebouwd en kunnen fotoreportages worden gemaakt van goederen die met verdwijning worden bedreigd of van de staat vlak het goed vlak voor de restauratie.
17.50.22.74.22
17.50.22.74.22
c
13
c
13
Justification
Verantwoording
Ce crédit permet de développer la bibliothèque, outil indispensable à l’instruction des dossiers de protection et de restauration qui sont soumis à la Commission et à la réalisation de reportages photographiques de biens dont la disparition est annoncée ou précédant des restaurations.
Met deze kredieten kan de bibliotheek, als onmisbaar werkmiddel voor het onderzoek van de beschermings- en restauratiedossiers die aan de Commissie worden voorgelegd worden uitgebouwd en kunnen fotoreportages worden gemaakt van goederen die met verdwijning worden bedreigd of van de staat vlak het goed vlak voor de restauratie.
— 147 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 18
Afdeling 18
Environnement, Politique de l’Eau et Propreté publique
Leefmilieu, Waterbeleid en Openbare Reiniging
Programme
1
Support de la politique générale
Programma
1
Ondersteuning van het algemeen beleid
Activité
1
Institut bruxellois de la Gestion de l’Environnement (IBGE)
Activiteit
1
Brussels Instituut voor Milieubeheer (BIM)
Subvention de fonctionnement à l’Institut bruxellois de la Gestion de l’Environnement (IBGE) 18.11.21.41.40
b
64.372
Werkingstoelage aan het Brussels Instituut voor Milieubeheer (BIM) 18.11.21.41.40
b
64.372
Justification
Verantwoording
Ce crédit couvre l’ensemble des missions de Bruxelles Environnement-IBGE en matière d’Environnement et de Développement durable (donc, à l’exception de la Politique de l’Energie (Division 21) et de la Politique de l’Eau (Division 18, programme 5).
Dit krediet dekt het geheel van de opdrachten van Leefmilieu Brussel-BIM inzake Leefmilieu en Duurzame ontwikkeling (dus met uitzondering van het Energiebeleid (Afdeling 21) en het Waterbeleid (Afdeling 18, programma 5).
En 2008, l’augmentation de la dotation couvrira notamment en année pleine les charges liées à l’inventaire des sols pollués (mise en place d’un call center, notamment) et à l’extension à 4 nouveaux parcs de l’expérience de gardiennage-animation dans les petits espaces verts centraux, conformément au Plan de sécurité adopté par le Gouvernement. On financera également les appels à projets Agendas 21 locaux (lancé fin 2007) et Quartiers durables (début 2008), ainsi que la relance, probablement amplifiée, de l’appel à projets Bâtiments exemplaires. Enfin, parmi les nouveautés, on inscrit un crédit permettant des subventions aux communes pour la stérilisation des chats errants.
In 2008 zal de stijging van de dotatie voor het hele jaar de kosten dekken die verbonden zijn aan de inventaris van de verontreinigde bodem (instelling van callcenter, onder meer) en aan de uitbreiding tot 4 nieuwe parken van het experiment « parkwacht-animatie » in de kleine centrale groene ruimten, overeenkomstig het door de Regering aangenomen Veiligheidsplan. Ook zullen de projectenoproepen Lokale Agenda’s 21 (eind 2007 gelanceerd) en Duurzame Wijken (begin 2008) worden gefinancierd, evenals de herlancering van de, waarschijnlijk uitgebreide, projectenoproep Voorbeeldgebouwen. Tot de nieuwigheden behoort ook een krediet voor toelagen aan de gemeenten om zwerfkatten te steriliseren.
La mise en place d’un nouveau Plan Climat-Air-Energie ambitieux au niveau du Gouvernement justifiera l’engagement d’une personne de niveau A. Une personne de niveau A sera également engagée pour renforcer la politique menée en matière d’Education relative au Développement durable et les actions de sensibilisation dans le cadre de Bruxell’Air.
De opstelling van een ambitieus Lucht-Energie-Klimaatplan op Regeringsniveau zal de aanwerving rechtvaardigen van een persoon van niveau A. Er zal ook een persoon van niveau A worden aangeworven ter ondersteuning van het beleid inzake Educatie betreffende Duurzame ontwikkeling en de bewustmakingsacties in het kader van Brussel’Air.
L’extension de la Promenade verte et l’ouverture progressive de nouveaux tronçons balisés justifie le renforcement de l’équipe de gestion instaurée en 2007. Deux personnes de niveau D seront engagées à cette fin. Une personne (niv. A) viendra renforcer le département chargé de la stratégie Nature et biodiversité, de façon à assurer un important travail de refonte législative concernant le statut et la gestion des sites naturels (notamment Natura 2000) et la stratégie relative à la faune urbaine. Ce département se verra aussi doté d’un(e) assistant(e) de niveau B, qui assumera notamment le secrétariat du Conseil supérieur bruxellois de Conservation de la Nature, qui se montre particulièrement actif.
De uitbreiding van de Groene wandeling en de stapsgewijze opening van nieuwe trajecten rechtvaardigt de versterking van het in 2007 ingestelde beheerteam. Hiertoe zullen er twee personen van niveau D worden aangeworven. Een persoon (niv. A) zal het departement dat belast is met Natuur en Biodiversiteit versterken, zodat een belangrijke herziening van de wetgeving inzake het statuut en het beheer van natuursites (onder meer Natura 2000) en van de strategie inzake stadsfauna wordt verzekerd. Dit departement zal ook een assistent(e) van niveau B krijgen toegewezen, die onder meer het secretariaat van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud, die uitermate actief is, zal verzorgen.
— 148 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
La Division Inspection sera renforcée d’un niveau A pour améliorer la capacité de contrôle de la police de l’environnement en matière d’obligations de reprise et de rejet d’eaux usées.
De afdeling Inspectie zal worden versterkt met een persoon van niveau A ter verbetering van de controlecapaciteit van de milieupolitie inzake de verplichting tot terugname en de lozing van afvalwater.
Au niveau des services généraux, on renforcera d’un niveau A les services chargés de la gestion du patrimoine, de façon à accélérer encore la remise à niveau des infrastructures utilisées par le personnel de terrain, qui ont souffert d’un trop long désinvestissement, et bénéficient depuis 2005 d’un programme de remise en état. Enfin, Bruxelles Environnement procédera à l’engagement d’un webmaster (niveau A).
Wat de Algemene Diensten betreft, zullen de diensten die belast zijn met het beheer van het patrimonium versterkt worden met een persoon van niveau A, om de herstelling van de door de terreinmedewerkers gebruikte infrastructuur te versnellen die te lang onder een investeringsbeperking heeft geleden en sinds 2005 op een herstelprogramma kan rekenen. Tot slot zal Leefmilieu Brussel een webmaster (niveau A) aanwerven.
Il est renvoyé à l’Exposé général pour une présentation plus détaillée de la politique qui sera menée.
Er wordt naar de Algemene toelichting verwezen voor een meer gedetailleerde voorstelling van het beleid dat zal worden gevoerd.
18.11.21.41.40
18.11.21.41.40
c
64.372
c
64.372
Justification
Verantwoording
Ce crédit couvre l’ensemble des missions de Bruxelles Environnement-IBGE en matière d’Environnement et de Développement durable (donc, à l’exception de la Politique de l’Energie (Division 21) et de la Politique de l’Eau (Division 18, programme 5).
Dit krediet dekt het geheel van de opdrachten van Leefmilieu Brussel-BIM inzake Leefmilieu en Duurzame ontwikkeling (dus met uitzondering van het Energiebeleid (Afdeling 21) en het Waterbeleid (Afdeling 18, programma 5).
En 2008, l’augmentation de la dotation couvrira notamment en année pleine les charges liées à l’inventaire des sols pollués (mise en place d’un call center, notamment) et à l’extension à 4 nouveaux parcs de l’expérience de gardiennage-animation dans les petits espaces verts centraux, conformément au Plan de sécurité adopté par le Gouvernement. On financera également les appels à projets Agendas 21 locaux (lancé fin 2007) et Quartiers durables (début 2008), ainsi que la relance, probablement amplifiée, de l’appel à projets Bâtiments exemplaires. Enfin, parmi les nouveautés, on inscrit un crédit permettant des subventions aux communes pour la stérilisation des chats errants.
In 2008 zal de stijging van de dotatie voor het hele jaar de kosten dekken die verbonden zijn aan de inventaris van de verontreinigde bodem (instelling van callcenter, onder meer) en aan de uitbreiding tot 4 nieuwe parken van het experiment « parkwacht-animatie » in de kleine centrale groene ruimten, overeenkomstig het door de Regering aangenomen Veiligheids-plan. Ook zullen de projectenoproepen Lokale Agenda’s 21 (eind 2007 gelanceerd) en Duurzame Wijken (begin 2008) worden gefinancierd, evenals de herlancering van de, waarschijnlijk uitgebreide, projectenoproep Voorbeeldgebouwen. Tot de nieuwigheden behoort ook een krediet voor toelagen aan de gemeenten om zwerfkatten te steriliseren.
La mise en place d’un nouveau Plan Climat-Air-Energie ambitieux au niveau du Gouvernement justifiera l’engagement d’une personne de niveau A. Une personne de niveau A sera également engagée pour renforcer la politique menée en matière d’Education relative au Développement durable et les actions de sensibilisation dans le cadre de Bruxell’Air.
De opstelling van een ambitieus Lucht-Energie-Klimaatplan op Regeringsniveau zal de aanwerving rechtvaardigen van een persoon van niveau A. Er zal ook een persoon van niveau A worden aangeworven ter ondersteuning van het beleid inzake Educatie betreffende Duurzame ontwikkeling en de bewustmakingsacties in het kader van Brussel’Air.
L’extension de la Promenade verte et l’ouverture progressive de nouveaux tronçons balisés justifie le renforcement de l’équipe de gestion instaurée en 2007. Deux personnes de niveau D seront engagées à cette fin. Une personne (niv. A) viendra renforcer le département chargé de la stratégie Nature et biodiversité, de façon à assurer un important travail de refonte législative concernant le statut et la gestion des sites naturels (notamment Natura 2000) et la stratégie relative à la faune urbaine. Ce département
De uitbreiding van de Groene wandeling en de stapsgewijze opening van nieuwe trajecten rechtvaardigt de versterking van het in 2007 ingestelde beheerteam. Hiertoe zullen er twee personen van niveau D worden aangeworven. Een persoon (niv. A) zal het departement dat belast is met Natuur en Biodiversiteit versterken, zodat een belangrijke herziening van de wetgeving inzake het statuut en het beheer van natuursites (onder meer Natura 2000) en van de strategie inzake stadsfauna wordt verzekerd. Dit
— 149 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
se verra aussi doté d’un(e) assistant(e) de niveau B, qui assumera notamment le secrétariat du Conseil supérieur bruxellois de Conservation de la Nature, qui se montre particulièrement actif.
departement zal ook een assistent(e) van niveau B krijgen toegewezen, die onder meer het secretariaat van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud, die uitermate actief is, zal verzorgen.
La Division Inspection sera renforcée d’un niveau A pour améliorer la capacité de contrôle de la police de l’environnement en matière d’obligations de reprise et de rejet d’eaux usées.
De afdeling Inspectie zal worden versterkt met een persoon van niveau A ter verbetering van de controlecapaciteit van de milieupolitie inzake de verplichting tot terugname en de lozing van afvalwater.
Au niveau des services généraux, on renforcera d’un niveau A les services chargés de la gestion du patrimoine, de façon à accélérer encore la remise à niveau des infrastructures utilisées par le personnel de terrain, qui ont souffert d’un trop long désinvestissement, et bénéficient depuis 2005 d’un programme de remise en état. Enfin, Bruxelles Environnement procédera à l’engagement d’un webmaster (niveau A).
Wat de Algemene Diensten betreft, zullen de diensten die belast zijn met het beheer van het patrimonium versterkt worden met een persoon van niveau A, om de herstelling van de door de terreinmedewerkers gebruikte infrastructuur te versnellen die te lang onder een investeringsbeperking heeft geleden en sinds 2005 op een herstelprogramma kan rekenen. Tot slot zal Leefmilieu Brussel een webmaster (niveau A) aanwerven.
Il est renvoyé à l’Exposé général pour une présentation plus détaillée de la politique qui sera menée.
Er wordt naar de Algemene toelichting verwezen voor een meer gedetailleerde voorstelling van het beleid dat zal worden gevoerd.
Subside à l’IBGE pour couvrir les dépenses relevant du « Fonds destiné à l’entretien, l’acquisition et l’aménagement d’espaces verts, de forêts et de sites naturels, ainsi qu’au rempoissonnement et aux interventions urgentes en faveur de la faune »
Toelage aan het BIM voor het dekken van de uitgaven inzake het « Fonds bestemd voor het onderhoud, de aankoop en de aanleg van groene ruimten, bossen en natuurgebieden alsmede het opnieuw bepoten en noodingrepen ten behoeve van de fauna »
18.11.22.41.40
e
3.272
18.11.22.41.40
e
3.272
Justification
Verantwoording
Ce montant est destiné à l’entretien de la forêt, des espaces verts restés propriété fédérale et aux investissements en matière d’espaces verts à créer ou à rénover.
Dit bedrag is bestemd voor het onderhoud van het woud en de groene ruimten die eigendom van de federale Staat zijn gebleven en voor de aanleg of de vernieuwing van groene ruimten.
18.11.22.41.40
18.11.22.41.40
f
3.272
f
3.272
Justification
Verantwoording
Ce montant est destiné à l’entretien de la forêt, des espaces verts restés propriété fédérale et aux investissements en matière d’espaces verts à créer ou à rénover.
Dit bedrag is bestemd voor het onderhoud van het woud en de groene ruimten die eigendom van de federale Staat zijn gebleven en voor de aanleg of de vernieuwing van groene ruimten.
Subside à l’IBGE pour couvrir les dépenses relevant du « Fonds pour la protection de l’Environnement »
Toelage aan het BIM voor het dekken van de uitgaven inzake het « Fonds voor de bescherming van het milieu »
18.11.23.41.40
e
700
18.11.23.41.40
e
700
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à couvrir les engagements dans les communes de personnel destiné à traiter les dossiers en matière de demandes de permis d’environnement et de la gestion des parcs à conteneurs communaux.
Dit krediet is bestemd voor de aanwerving in de gemeenten van personeel dat de milieuvergunningsaanvragen moet behandelen en de gemeentelijke containerparken moet beheren.
— 150 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite) 18.11.23.41.40
f
700
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
18.11.23.41.40
f
700
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à couvrir les engagements dans les communes de personnel destiné à traiter les dossiers en matière de demandes de permis d’environnement et de la gestion des parcs à conteneurs communaux.
Dit krediet is bestemd voor de aanwerving in de gemeenten van personeel dat de milieuvergunningsaanvragen moet behandelen en de gemeentelijke containerparken moet beheren.
Activité
Activiteit
2
Agence régionale pour la Propreté (ARP)
Dotation à l’Agence régionale pour la Propreté 18.12.21.41.40
b
111.500
2
Gewestelijk Agentschap voor Netheid (GAN)
Dotatie aan het Gewestelijk Agentschap voor Netheid 18.12.21.41.40
b
111.500
Justification
Verantwoording
La dotation régionale à Bruxelles-Propreté augmente de 3,5 millions d’€. Cette augmentation se traduit dans le budget propre de l’Agence par un maintien des moyens d’action à 178 M d’€ afin d’intensifier l’exécution du Plan régional de Propreté, notamment par une augmentation de 5 M d’€ des moyens alloués aux dépenses de personnel grâce à une reventilation globale des crédits.
De gewestelijke dotaties voor Net Brussel stijgen met 3,5 miljoen €. Deze stijging vertaalt zich in de eigen begroting van het Agentschap in het behoud van de actiemiddelen op 178 M €, om de uitvoering van het Gewestelijk Netheidsplan te intensifiëren, onder meer door de stijging met 5M € van de middelen voor personeelsuitgaven dankzij een globale herschikking van de kredieten.
18.12.21.41.40
18.12.21.41.40
c
111.500
c
111.500
Justification
Verantwoording
La dotation régionale à Bruxelles-Propreté augmente de 3,5 millions d’€. Cette augmentation se traduit dans le budget propre de l’Agence par un maintien des moyens d’action à 178 M d’€ afin d’intensifier l’exécution du Plan régional de Propreté, notamment par une augmentation de 5 M d’€ des moyens alloués aux dépenses de personnel grâce à une reventilation globale des crédits.
De gewestelijke dotaties voor Net Brussel stijgt met 3,5 miljoen €. Deze stijging vertaalt zich in de eigen begroting van het Agentschap in het behoud van de actiemiddelen op 178 M €, om de uitvoering van het Gewestelijk Netheidsplan te intensifiëren, onder meer door de stijging met 5M € van de middelen voor personeelsuitgaven dankzij een globale herschikking van de kredieten.
Programme
5
Lutte contre les inondations, collecte et épuration des eaux
Programma
5
Bestrijding van overstromingen, opvang en zuivering van water
Activité
1
Support de la politique en matière de lutte contre les inondations, collecte et épuration des eaux usées
Activiteit
1
Ondersteuning van het beleid inzake de bestrijding van overstromingen, opvang en zuivering van afvalwater
Dépenses de toute nature, études, publications, colloques et expositions 18.51.21.12.11
b
50
Allerhande uitgaven, studies, publicaties, colloquia en tentoonstellingen 18.51.21.12.11
b
50
Justification
Verantwoording
Dans le cadre de la réforme du secteur de l’Eau, ce crédit est transféré à Bruxelles Environnement et le présent article permettra la liquidation des encours relatifs principalement à la réalisation des brochures relatives aux grands chantiers hydrauliques, aux déplacements et à la participation à des colloques liés à l’eau et aux études préparatoires au « Plan
In het kader van de hervorming van de Watersector, wordt dit krediet naar Leefmilieu Brussel overgeheveld; dit artikel zal de betaling van de encours mogelijk maken die in hoofdzaak gebruikt worden voor het maken van brochures met betrekking tot de grote waterwerken, voor verplaatsingen en deelname aan colloquia over de waterproblema-
— 151 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
pluie ». Une petite capacité d’engagement est maintenue par précaution.
tiek en voorbereidende studies voor het « Regenplan ». Een beperkte vatleggingscapaciteit wordt ter voorzichtigheid gehandhaafd.
18.51.21.12.11
18.51.21.12.11
c
50
c
50
Justification
Verantwoording
Dans le cadre de la réforme du secteur de l’Eau, ce crédit est transféré à Bruxelles Environnement et le présent article permettra la liquidation des encours relatifs principalement à la réalisation des brochures relatives aux grands chantiers hydrauliques, aux déplacements et à la participation à des colloques liés à l’eau et aux études préparatoires au « Plan pluie ». Une petite capacité d’engagement est maintenue par précaution.
In het kader van de hervorming van de Watersector, wordt dit krediet naar Leefmilieu Brussel overgeheveld; dit artikel zal de betaling van de encours mogelijk maken die in hoofdzaak gebruikt worden voor het maken van brochures met betrekking tot de grootse waterwerken, voor verplaatsingen en deelname aan colloquia over de waterproblematiek en voorbereidende studies voor het « Regenplan ». Een beperkte vatleggingscapaciteit wordt ter voorzichtigheid gehandhaafd.
Rétribution de l’IBDE
Vergoeding van de BIWD
18.51.22.12.11
e
154
18.51.22.12.11
e
154
Justification
Verantwoording
Encours du crédit qui permettait précédemment de rétribuer l’IBDE dans le cadre de sa participation à la perception de la taxe sur l’eau, sur la base de l’AGRBC du 7 novembre 1996.
Encours van het krediet waarmee voorheen de BIWD werd vergoed in het raam van haar bijdrage tot het innen van de waterheffing, op basis van ABBHG van 7 november 1996.
Dépenses et frais juridiques en matière de la politique de l’eau
Uitgaven en juridische kosten inzake het waterbeleid
18.51.25.12.11
b
150
18.51.25.12.11
b
150
Justification
Verantwoording
Encours du crédit précédemment affecté aux honoraires de bureaux d’avocats dans le cadre de dossiers divers. Une petite capacité d’engagement est maintenue par prudence.
Encours van het krediet dat voorheen was toegewezen aan honoraria van advocatenkantoren in het raam van allerlei zaken. Een beperkte vastleggingscapaciteit wordt ter voorzichtigheid gehandhaafd.
18.51.25.12.11
18.51.25.12.11
c
150
c
150
Justification
Verantwoording
Encours du crédit précédemment affecté aux honoraires de bureaux d’avocats dans le cadre de dossiers divers. Une petite capacité d’engagement est maintenue par prudence.
Encours van het krediet dat voorheen was toegewezen aan honoraria van advocatenkantoren in het raam van allerlei zaken. Een beperkte vastleggingscapaciteit wordt ter voorzichtigheid gehandhaafd.
Activité
Activiteit
2
Stations d’épuration, collecteurs et bassins d’orage
Prestations de tiers, études, publications, achats de biens et de services, … 18.52.21.12.11
e
100
2
Waterzuiveringsstations, collectoren en stormbekkens
Prestaties van derden, studies, publicaties, aankoop van goederen en diensten, ... 18.52.21.12.11
e
100
— 152 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Encours du crédit précédemment affecté aux études de consultations techniques et juridiques de la concession Nord. Une capacité d’engagement limitée est maintenue par prudence.
Encours van het krediet dat voorheen was toegewezen aan studies met betrekking tot technische en juridische raadplegingen voor de concessie-Noord. Een beperkte vastleggingscapaciteit wordt ter voorzichtigheid gehandhaafd.
18.52.21.12.11
18.52.21.12.11
f
100
f
100
Justification
Verantwoording
Encours du crédit précédemment affecté aux études de consultations techniques et juridiques de la concession Nord. Une capacité d’engagement limitée est maintenue par prudence.
Encours van het krediet dat voorheen was toegewezen aan studies met betrekking tot technische en juridische raadplegingen voor de concessie-Noord. Een beperkte vastleggingscapaciteit wordt ter voorzichtigheid gehandhaafd.
Dépenses d’exploitation
Exploitatie-uitgaven
18.52.22.12.11
b
300
18.52.22.12.11
b
300
Justification
Verantwoording
Encours du crédit précédemment affecté aux frais d’exploitation de la station d’épuration de Bruxelles-Sud, des bassins d’orage et des collecteurs. Cette activité est reprise par la SBGE. Une capacité d’engagement limitée est maintenue par prudence.
Encours van het krediet dat voorheen was toegewezen aan exploitatiekosten van het afvalwaterzuiveringsstation Brussel-Zuid, de stormbekkens en de collectoren. Deze activiteit wordt door de BMWB overgenomen. Een beperkte vastleggingscapaciteit wordt ter voorzichtigheid gehandhaafd.
18.52.22.12.11
18.52.22.12.11
c
300
c
300
Justification
Verantwoording
Encours du crédit précédemment affecté aux frais d’exploitation de la station d’épuration de Bruxelles-Sud, des bassins d’orage et des collecteurs. Cette activité est reprise par la SBGE. Une capacité d’engagement limitée est maintenue par prudence.
Encours van het krediet dat voorheen was toegewezen aan exploitatiekosten van het afvalwaterzuiveringsstation Brussel-Zuid, stormbekkens en collectoren. Deze activiteit wordt door de BMWB overgenomen. Een beperkte vastleggingscapaciteit wordt ter voorzichtigheid gehandhaafd.
Subsides aux concessionnaires
Toelagen aan concessiehouders
18.52.23.51.11
b
550
18.52.23.51.11
b
550
Justification
Verantwoording
Encours du crédit précédemment utilisé dans le cadre du déplacement des câbles et conduites rendu nécessaire par les travaux réalisés en politique de l’Eau. Cette activité est reprise par la SBGE.
Encours van het krediet voorheen aangewend voor de verplaatsing van kabels en leidingen in het kader van de werken i.v.m. het waterbeleid. Deze activiteit wordt door de BMWB overgenomen.
Travaux en matière de stations d’épuration, collecteurs et bassins d’orage, et études y afférentes
Werken inzake waterzuiveringsstations, collectoren en stormbekkens, en studies in verband ermee
18.52.25.73.41
b
4.200
18.52.25.73.41
b
4.200
— 153 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Encours du crédit précédemment affecté aux travaux d’infrastructure en politique de l’Eau. Cette activité a été reprise par la SBGE et Bruxelles Environnement. Une capacité d’engagement est maintenue pour certains décomptes.
Encours van het krediet dat voorheen aangewend was voor infrastructuurwerken voor het Waterbeleid. Deze activiteit is door de BMWB en Leefmilieu Brussel overgenomen. Een vastleggingscapaciteit is gehandhaafd voor eventuele afrekeningen.
18.52.25.73.41
18.52.25.73.41
c
2.000
c
2.000
Justification
Verantwoording
Encours du crédit précédemment affecté aux travaux d’infrastructure en politique de l’Eau. Cette activité a été reprise par la SBGE et Bruxelles Environnement. Une capacité d’engagement est maintenue pour certains décomptes.
Encours van het krediet dat voorheen aangewend was voor infrastructuurwerken voor het Waterbeleid. Deze activiteit is door de BMWB en Leefmilieu Brussel overgenomen. Een vastleggingscapaciteit is gehandhaafd voor eventuele afrekeningen.
Subside à l’IBGE
Toelage aan het BIM
18.52.29.41.40
b
7.734
18.52.29.41.40
b
7.734
Justification
Verantwoording
Ce subside à Bruxelles Environnement-IBGE est destiné à couvrir les missions nouvelles qui lui sont confiées dans le cadre de la restructuration du secteur de l’Eau : planification, coordination, poursuite du projet de Maillage bleu, gestion des cours d’eau et hydrogéologie. L’augmentation du crédit couvre les dépenses liées au personnel transféré de l’AED en 2007 (9 personnes), mais aussi une augmentation des moyens destinés aux investissements dans le Maillage bleu, dans le cadre du Plan pluie, en vue de la lutte contre les inondations. Une personne de niveau B, contrôleur de travaux, ainsi qu’un ingénieur à mi-temps seront engagés début 2008 pour permettre de faire face aux ambitions accrues de ce plan d’investissement.
Deze toelage aan Leefmilieu Brussel-BIM is bestemd om de nieuwe opdrachten te dekken die toevertrouwd worden in het kader van de herstructurering van de Watersector : planning, coördinatie, voortzetting van het project van het Blauwe netwerk, beheer van waterlopen en hydrogeologie. De stijging van het krediet dekt de uitgaven verbonden aan de in 2007 overgedragen personeelsleden van het BUV (9 personen), maar ook een toename van de middelen bestemd voor investeringen in het Blauwe netwerk, in het kader van het Regenplan, met het oog op de strijd tegen overstromingen. Een persoon van niveau B, controleur van de werken, en een halftijdse ingenieur zullen begin 2008 worden aangeworven om te helpen bij de verwezenlijking van de grote doelstellingen van dit investeringsplan.
Il est renvoyé à l’Exposé général pour une présentation plus détaillée de la politique qui sera menée.
Er wordt naar de Algemene toelichting verwezen voor een meer gedetailleerde voorstelling van het beleid dat zal worden gevoerd.
18.52.29.41.40
18.52.29.41.40
c
7.734
c
7.734
Justification
Verantwoording
Ce subside à Bruxelles Environnement-IBGE est destiné à couvrir les missions nouvelles qui lui sont confiées dans le cadre de la restructuration du secteur de l’Eau : planification, coordination, poursuite du projet de Maillage bleu, gestion des cours d’eau et hydrogéologie. L’augmentation du crédit couvre les dépenses liées au personnel transféré de l’AED en 2007 (9 personnes), mais aussi une augmentation des moyens destinés aux investissements dans le Maillage bleu, dans le cadre du Plan pluie, en vue de la lutte contre les inondations. Une personne de niveau B, contrôleur de travaux, ainsi qu’un ingénieur à mi-temps seront engagés
Deze toelage aan Leefmilieu Brussel-BIM is bestemd om de nieuwe opdrachten te dekken die toevertrouwd worden in het kader van de herstructurering van de Watersector : planning, coördinatie, voortzetting van het project van het Blauwe net-werk, beheer van waterlopen en hydrogeologie. De stijging van het krediet dekt de uitgaven verbonden aan de in 2007 overgedragen personeelsleden van het BUV (9 personen), maar ook een toename van de middelen bestemd voor investeringen in het Blauwe netwerk, in het kader van het Regenplan, met het oog op de strijd tegen overstromingen. Een persoon van niveau B, controleur van
— 154 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
début 2008 pour permettre de faire face aux ambitions accrues de ce plan d’investissement.
de werken, en een halftijdse ingenieur zullen begin 2008 worden aangeworven om te helpen bij de verwezenlijking van de grote doelstellingen van dit investeringsplan.
Il est renvoyé à l’Exposé général pour une présentation plus détaillée de la politique qui sera menée.
Er wordt naar de Algemene toelichting verwezen voor een meer gedetailleerde voorstelling van het beleid dat zal worden gevoerd.
Dotation au Fonds pour le financement de la politique de l’eau
Dotatie aan het Fonds voor de financering van het waterbeleid
18.52.32.61.40
b
20.410
18.52.32.61.40
b
20.410
Justification
Verantwoording
Ce montant est versé au Fonds pour le financement de la politique de l’Eau en vue du financement de la SBGE, conformément au contrat de gestion conclu avec le Gouvernement fin 2006.
Dit bedrag wordt in het Fonds gestort voor de financiering van het Waterbeleid met het oog op de financiering van de BMWB conform het beheerscontract dat eind-2006 met de Regering getekend is.
18.52.32.61.40
18.52.32.61.40
c
20.410
c
20.410
Justification
Verantwoording
Ce montant est versé au Fonds pour le financement de la politique de l’Eau en vue du financement de la SBGE, conformément au contrat de gestion conclu avec le Gouvernement fin 2006.
Dit bedrag wordt in het Fonds gestort voor de financiering van het Waterbeleid met het oog op de financiering van de BMWB conform het beheerscontract dat eind-2006 met de Regering getekend is.
— 155 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 21
Afdeling 21
Politique de l’Energie
Energiebeleid
Programme
1
Support de la politique de l’énergie
Programma
1
Ondersteuning van het energiebeleid
Activité
1
Information, promotion, sensibilisation
Activiteit
1
Voorlichting, promotie, sensibilisering
Frais d’études, d’expérimentations, d’expertises, de publications, de campagnes et communication de sensibilation et frais divers en matière d’énergie 21.11.22.12.11
b
8.751
Justification Cette allocation de base est destinée :
Onkosten voor studies, experimenten, expertises, publicaties, sensibiliseringscampagnes en -communicatie, en diverse kosten met betrekking tot energie 21.11.22.12.11
b
8.751
Verantwoording Deze allocatie is bestemd voor :
– à mettre en œuvre l’ordonnance relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments (développement de la méthode de calcul et des outils informatiques pour la certification des bâtiments existants; préparation de la mise en œuvre des article 19 et suivants (entretien et contrôle du chauffage et de la climatisation); mise sur pied d’un programme de formation pour architectes et bureaux d’études relatif à la méthode de calcul et à la conception énergétique des bâtiments, ...);
– het uitvoeren van de ordonnantie betreffende de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen (ontwikkeling van de berekeningsmethode en de informaticatools voor de certificering van bestaande gebouwen; voorbereiding van de uitwerking van artikel 19 e.v. (onderhoud en controle van de verwarming en van de klimaatregeling); opzetten van een opleidingsprogramma voor architecten en studiebureaus rond de berekeningsmethode en het energieontwerp van gebouwen, …);
– à développer et promouvoir des supports d’information et des campagnes pour le grand public sur l’URE (fiches d’information pratiques concernant l’utilisation rationnelle de l’énergie et l’utilisation des sources d’énergies renouvelables; développement de l’action Ice Challenge; le Défi Energie; des campagnes récurrentes d’information et la promotion des actions développées; des soirées d’information, ...);
– het ontwikkelen en promoten van informatieondersteunende middelen en van campagnes voor het grote publiek rond het thema « REG » (praktische informatiefiches over REG en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen; uitwerking van de actie Ice Challenge; de « Energie Uitdaging »; terugkerende informatiecampagnes en de promotie van de opgezette acties;informatie-avonden, …);
– à mettre sur pied des services d’appui aux administrations publiques régionales et communales et autres organismes tant publics que privés pour initier des démarches d’économies d’énergie (Facilitateur logements collectifs; Facilitateur tertiaire; Facilitateur cogénération; Facilitateur Energies renouvelables);
– het opzetten van een ondersteunende dienst voor gemeentelijke en gewestelijke overheidsadministraties en andere, zowel openbare als private, instanties om initiatieven voor energiebesparingen op te zetten (Facilitator collectieve huisvesting; Facilitator dienstensector; Facilitator warmtekrachtkoppeling; Facilitator hernieuwbare energie);
– au financement de formations et d’informations pour les gestionnaires de bâtiments du tertiaire (en ce compris les administrations publiques);
– de financiering van opleidingen en informatie voor de beheerders van gebouwen van de dienstensector (met inbegrip van de overheidsadministraties);
– au financement du bilan énergétique bruxellois;
– de financiering van de Brusselse energiebalans;
– à développer une action ambitieuse d’éducation à l’énergie dans les écoles à travers notamment le Défi Energie Ecoles;
– het ontwikkelen van een ambitieuze actie voor de opvoeding inzake energie in de scholen via onder meer de « Energie Uitdaging » voor scholen;
— 156 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
– à soutenir la politique des marchés de l’énergie, en ce qui concerne les missions qui ne sont pas confiées à Brugel.
– de ondersteuning van het beleid van de energiemarkten, wat betreft de opdrachten die niet toevertrouwd zijn aan Brugel.
21.11.22.12.11
21.11.22.12.11
c
9.424
9.424
Verantwoording
Justification Cette allocation de base est destinée :
c
Deze allocatie is bestemd voor :
– à mettre en œuvre l’ordonnance relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments (développement de la méthode de calcul et des outils informatiques pour la certification des bâtiments existants; préparation de la mise en œuvre des article 19 et suivants (entretien et contrôle du chauffage et de la climatisation); mise sur pied d’un programme de formation pour architectes et bureaux d’études relatif à la méthode de calcul et à la conception énergétique des bâtiments, ...);
– het uitvoeren van de ordonnantie betreffende de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen (ontwikkeling van de berekeningsmethode en de informaticatools voor de certificering van bestaande gebouwen; voorbereiding van de uitwerking van artikel 19 e.v. (onderhoud en controle van de verwarming en van de klimaatregeling); opzetten van een opleidingsprogramma voor architecten en studiebureaus rond de berekeningsmethode en het energieontwerp van gebouwen, …);
– à développer et promouvoir des supports d’information et des campagnes pour le grand public sur l’URE (fiches d’information pratiques concernant l’utilisation rationnelle de l’énergie et l’utilisation des sources d’énergies renouvelables; développement de l’action Ice Challenge; le Défi Energie; des campagnes récurrentes d’information et la promotion des actions développées; des soirées d’information, ...);
– het ontwikkelen en promoten van informatieondersteunende middelen en van campagnes voor het grote publiek rond het thema « REG » (praktische informatiefiches over REG en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen; uitwerking van de actie Ice Challenge; de « Energie Uitdaging »; terugkerende informatiecampagnes en de promotie van de opgezette acties;informatie-avonden, …);
– à mettre sur pied des services d’appui aux administrations publiques régionales et communales et autres organismes tant publics que privés pour initier des démarches d’économies d’énergie (Facilitateur logements collectifs; Facilitateur tertiaire; Facilitateur cogénération; Facilitateur Energies renouvelables);
– het opzetten van een ondersteunende dienst voor gemeentelijke en gewestelijke overheidsadministraties en andere, zowel openbare als private, instanties om initiatieven voor energiebesparingen op te zetten (Facilitator collectieve huisvesting; Facilitator dienstensector; Facilitator warmtekrachtkoppeling; Facilitator hernieuwbare energie);
– au financement de formations et d’informations pour les gestionnaires de bâtiments du tertiaire (en ce compris les administrations publiques);
– de financiering van opleidingen en informatie voor de beheerders van gebouwen van de dienstensector (met inbegrip van de overheidsadministraties);
– au financement du bilan énergétique bruxellois;
– de financiering van de Brusselse energiebalans;
– à développer une action ambitieuse d’éducation à l’énergie dans les écoles à travers notamment le Défi Energie Ecoles;
– het ontwikkelen van een ambitieuze actie voor de opvoeding inzake energie in de scholen via onder meer de « Energie Uitdaging » voor scholen;
– à soutenir la politique des marchés de l’énergie, en ce qui concerne les missions qui ne sont pas confiées à Brugel.
– de ondersteuning van het beleid van de energiemarkten, wat betreft de opdrachten die niet toevertrouwd zijn aan Brugel.
Subsides relatifs à la promotion de l’Utilisation Rationnelle de l´Énergie (URE), des énergies renouvelables et des améliorations technologiques (rendement, remplacement)
Toelagen ter bevordering van het Rationeel Energiegebruik (REG), hernieuwbare energieën en technologische verbeteringen (rendement, vervanging)
21.11.24.33.00
b
910
21.11.24.33.00
b
910
— 157 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à poursuivre la politique d’aide aux associations. Notamment, le Centre Urbain qui développe depuis plusieurs années un guichet de l’énergie avec des compétences techniques à travers l’ABEA – l’Agence bruxelloise de l’Energie et la mise sur pied d’une formation Conseiller Energie. Mais aussi l’Apere qui œuvre dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables. Cette allocation permet aussi de répondre aux engagements dans des projets européens décidés au groupe CONCERe.
Dit krediet moet dienen voor het voortzetten van het beleid voor ondersteuning van verenigingen. Het betreft met name de Stadswinkel die sinds een aantal jaren een energieloket met technische informatie opzet via het ABEA – het Brussels Energie Agentschap en het opzetten van een opleiding van Adviseur inzake Energie. Doch ook Apere dat zich inzet voor de promotie van hernieuwbare energiebronnen. Dankzij deze toelage wordt het ook mogelijk de engagementen na te komen in Europese projecten waartoe werd beslist in de ENOVER-groep.
21.11.24.33.00
21.11.24.33.00
c
910
c
910
Justification
Verantwoording
Ce crédit est destiné à poursuivre la politique d’aide aux associations. Notamment, le Centre Urbain qui développe depuis plusieurs années un guichet de l’énergie avec des compétences techniques à travers l’ABEA – l’Agence bruxelloise de l’Energie et la mise sur pied d’une formation Conseiller Energie. Mais aussi l’Apere qui œuvre dans le domaine de la promotion des énergies renouvelables. Cette allocation permet aussi de répondre aux engagements dans des projets européens décidés au groupe CONCERe.
Dit krediet moet dienen voor het voortzetten van het beleid voor ondersteuning van verenigingen. Het betreft met name de Stadswinkel die sinds een aantal jaren een energieloket met technische informatie opzet via het ABEA – het Brussels Energie Agentschap en het opzetten van een opleiding van Adviseur inzake Energie. Doch ook Apere dat zich inzet voor de promotie van hernieuwbare energiebronnen. Dankzij deze toelage wordt het ook mogelijk de engagementen na te komen in Europese projecten waartoe werd beslist in de ENOVER-groep.
Activité
Activiteit
2
Banque de données « Energie »
Subventions à des organismes non commerciaux pour actions et études relatives aux mesures URE et au recours à des sources d’énergies renouvelables 21.12.22.33.00
b
784
2
Databank « Energie »
Toelagen aan niet-commerciële organismen voor acties en studies in verband met REG-maatregelen en voor het beroep doen op hernieuwbare energiebronnen 21.12.22.33.00
b
784
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la Région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9 % in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Programma voor Lokale Acties voor het Beheer van de Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium te ontwikkelen met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
— 158 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergie renouvelables.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen aan non-profitorganisaties om acties en studies op te zetten die verband houden met maatregelen voor REG of om hernieuwbare energiebronnen aan te wenden.
21.12.22.33.00
21.12.22.33.00
c
1.100
c
1.100
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9 % in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Programma voor Lokale Acties voor het Beheer van de Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium te ontwikkelen met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergie renouvelables.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen aan non-profitorganisaties om acties en studies op te zetten die verband houden met maatregelen voor REG of om hernieuwbare energiebronnen aan te wenden.
Subventions au secteur public pour actions et études relatives aux mesures URE et au recours à des sources d’énergies renouvelables
Toelagen aan de openbare sector voor acties en studies in verband met REG-maatregelen en voor het beroep doen op hernieuwbare energiebronnen
21.12.23.43.22
b
868
21.12.23.43.22
b
868
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9 % in vergelijking met 1990.
— 159 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Programma voor Lokale Acties voor het Beheer van de Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium te ontwikkelen met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergie renouvelables.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen aan non-profitorganisaties om acties en studies op te zetten die verband houden met maatregelen voor REG of om hernieuwbare energiebronnen aan te wenden.
21.12.23.43.22
21.12.23.43.22
c
1.000
c
1.000
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9% in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Programma voor Lokale Acties voor het Beheer van de Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium te ontwikkelen met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergie renouvelables.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen aan non-profitorganisaties om acties en studies op te zetten die verband houden met maatregelen voor REG of om hernieuwbare energiebronnen aan te wenden.
Subventions au secteur privé pour actions et études URE et au recours à des sources d’énergies renouvelables
Toelagen aan de privé sector voor acties en studies in verband met REG-maatregelen en voor het beroep doen op hernieuwbare energiebronnen
21.12.24.31.30
b
759
21.12.24.31.30
b
759
— 160 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9 % in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Programma voor Lokale Acties voor het Beheer van de Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium te ontwikkelen met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergie renouvelables.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen aan non-profitorganisaties om acties en studies op te zetten die verband houden met maatregelen voor REG of om hernieuwbare energiebronnen aan te wenden.
21.12.24.31.30
21.12.24.31.30
c
1.000
c
1.000
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9% in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Programma voor Lokale Acties voor het Beheer van de Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium te ontwikkelen met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
— 161 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergie renouvelables.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen aan non-profitorganisaties om acties en studies op te zetten die verband houden met maatregelen voor REG of om hernieuwbare energiebronnen aan te wenden.
Subventions à des organismes non commerciaux à titre d’intervention dans les investissements économisant l’énergie ou ayant recours aux sources d’énergies
Toelagen aan niet-commerciële organismen als tussenkomst in energiebesparende investeringen of voor de investeringen betreffende hernieuwbare energiebronnen
21.12.25.51.12
b
1.696
21.12.25.51.12
b
1.696
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9 % in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Programma voor Lokale Acties voor het Beheer van de Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium te ontwikkelen met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergie renouvelables.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen aan non-profitorganisaties om acties en studies op te zetten die verband houden met maatregelen voor REG of om hernieuwbare energiebronnen aan te wenden.
21.12.25.51.12
21.12.25.51.12
c
2.150
c
2.150
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9 % in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
— 162 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Programma voor Lokale Acties voor het Beheer van de Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium te ontwikkelen met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergie renouvelables.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen aan non-profitorganisaties om acties en studies op te zetten die verband houden met maatregelen voor REG of om hernieuwbare energiebronnen aan te wenden.
Subventions au secteur public à titre d’intervention dans les investissements économisant l’énergie ou ayant recours aux sources d’énergies renouvelables
Toelagen aan de openbare sector als tussenkomst in energiebesparende investeringen of voor de investeringen betreffende hernieuwbare energiebronnen
21.12.26.63.21
b
1.521
21.12.26.63.21
b
1.521
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9 % in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Programma voor Lokale Acties voor het Beheer van de Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium te ontwikkelen met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergie renouvelables.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen aan non-profitorganisaties om acties en studies op te zetten die verband houden met maatregelen voor REG of om hernieuwbare energiebronnen aan te wenden.
21.12.26.63.21
21.12.26.63.21
c
2.400
c
2.400
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de
— 163 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9 % in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium te ontwikkelen met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions au secteur public à titre d’intervention de la Région de Bruxelles-Capitale dans le coût des investissements économisant l’énergie ou ayant recours aux sources d’énergies renouvelables.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen aan de overheidssector in de hoedanigheid van tussenkomst van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in de kosten voor energiebesparende investeringen of investeringen om hernieuwbare energiebronnen aan te wenden.
Primes destinées à encourager les investissements économiseurs d’énergie dans le logement
Premies bestemd voor het aanmoedigen van energiebesparende investeringen in de huisvesting
21.12.27.51.12
b
1.200
21.12.27.51.12
b
1.200
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9 % in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium op poten te zetten met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
— 164 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des projets démonstatifs en matière de logements à haute performance énergétique, qu’il s’agisse de rénovation basse énergie ou de logements passifs.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen voor demonstratieprojecten inzake woningen met hoge energieprestaties, of het nu gaat om lage-energierenovatie of om passiefwoningen.
21.12.27.51.12
21.12.27.51.12
c
2.200
c
2.200
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9 % in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium op poten te zetten met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des projets démonstatifs en matière de logements à haute performance énergétique, qu’il s’agisse de rénovation basse énergie ou de logements passifs.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen voor demonstratieprojecten inzake woningen met goede energieprestaties, of het nu gaat om lage-energierenovatie of om passiefwoningen.
Subventions au secteur privé à titre d’intervention dans les investissements économisant l’énergie ou ayant recours à des sources d’énergie renouvelable
Toelagen aan de private sektor voor tusenkomst in de investeringen die energie besparen of die beroep doen op de hernieuwbare energiebronnen
21.12.28.51.12
b
1.240
21.12.28.51.12
b
1.240
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9 % in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
— 165 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium op poten te zetten met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des projets démonstatifs en matière de logements à haute performance énergétique, qu’il s’agisse de rénovation basse énergie ou de logements passifs.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen voor demonstratieprojecten inzake woningen met goede energieprestaties, of het nu gaat om lage-energierenovatie of om passiefwoningen.
21.12.28.51.12
21.12.28.51.12
c
1.700
c
1.700
Justification
Verantwoording
– La Région de Bruxelles-Capitale a adopté en 2002 un Plan Air-Climat qui vise notamment à réduire les gaz à effet de serre dont les émissions sont toujours en augmentation à Bruxelles. L’accord de Kyoto prévoit effectivement qu’il incombe à la région de réduire ses émissions d’environ 223.000 milles Tonnes de CO2 éq. par an pour l’année 2010 alors que, à politique inchangée, les émissions auront cru de 8,9 % par rapport à 1990.
– Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest keurde in 2002 een Lucht-Klimaatplan goed dat er met name toe strekt de broeikasgassen, waarvan er in Brussel steeds meer worden uitgestoten, te beperken. Het protocol van Kyoto voorziet er immers in dat het het Gewest toekomt zijn uitstoot tegen 2010 per jaar te beperken met 223.000 ton CO2 eq. terwijl de uitstoot, bij een ongewijzigd beleid, gestegen zou zijn met 8,9 % in vergelijking met 1990.
– Plusieurs mécanismes d’aide financière aux économies d’énergie s’adressent au secteur public, aux organismes non commerciaux et au secteur privé :
– Een aantal mechanismen voor financiële hulp voor energiebesparingen richten zich tot de overheidssector, de non-profitorganisaties en de privé-sector :
- le financement d’actions de type Programme d’Actions Locales pour la Gestion de l’Energie (PLAGE) visant à développer une politique active de gestion énergétique du patrimoine avec à la clé des économies d’énergie substantielles;
- de financiering van acties van het type Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie (PLAGE) dat ertoe strekt een actief beleid voor het energiebeheer van het patrimonium te ontwikkelen met als resultaat aanzienlijke energiebesparingen;
- le financement de bâtiments exemplaires afin de développer des expériences de construction et/ou de rénovation à haute performance énergétique.
- de financiering van voorbeeldgebouwen voor het ontwikkelen van knowhow inzake de bouw en/of renovatie met goede energieprestaties.
– Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions au secteur privé à titre d’intervention de la Région de Bruxelles-Capitale dans le coût des investissements économisant l’énergie ou ayant recours aux sources d’énergies renouvelables.
– De kredieten die staan ingeschreven op deze basisallocatie hebben betrekking op toelagen aan de privé-sector in de hoedanigheid van tussenkomst van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in de kosten voor energiebesparende investeringen of investeringen om hernieuwbare energiebronnen aan te wenden.
Activité
Activiteit
4
Gestion administrative
Subside pour l’exercice des compétences administratives de la politique de l’énergie au sein de l’IBGE 21.14.22.41.40
b
2.365
4
Administratief beheer
Toelage voor de uitoefening van de administratieve bevoegdheden in het raam van het energiebeleid van het BIM 21.14.22.41.40
b
2.365
— 166 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base assure les moyens financiers (frais de personnel et fonctionnement) au personnel de Bruxelles Environnement affecté à la Politique de l’Energie.
Deze basisallocatie voorziet in de financiële middelen (personeels- en werkingskosten) voor het personeel van Leefmilieu Brussel belast met het Energiebeleid.
L’accroissement de la présente dotation répond à l’augmentation des moyens budgétaires affectés à l’énergie dans le cadre du défi climatique, tant dans les programmes d’impulsion et de sensibilisation, que pour la préparation de la mise en œuvre de la directive relative à l’efficacité énergétique dans les utilisations finales et aux services énergétiques.
De groei van deze toelage stemt overeen met de stijging van de budgettaire middelen bestemd voor het energiebeleid in het kader van de klimaatuitdaging, zowel binnen de impuls- en sensibiliseringsprogramma’s als voor de voorbereiding van de inwerkingtreding van de richtlijn betreffende de energie-efficiëntie bij de eindgebruiken en betreffende de energiediensten.
En 2008, vu l’augmentation conséquente des budgets et des projets, les équipes Energie seront renforcées par 8 personnes de niveau A (dont 2 ingénieurs) et une personne de niveau B, qui seront affectées à la politique des marchés de l’Energie (2), à la promotion de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables et à la sensibilisation (5) et aux missions transversales d’appui aux politiques (2).
In 2008, omwille van de grote toename van de budgetten en de projecten, zullen de ploegen Energie versterkt worden met 8 personen van niveau A (waaronder 2 ingenieurs) en 1 persoon van niveau B, die zullen worden toegewezen aan het beleid van de Energiemarkten (2), aan de bevordering van energiedoeltreffendheid en hernieuwbare energie en aan de bewustmaking (5) en aan de transversale ondersteuningsopdrachten van het beleid (2).
21.14.22.41.40
21.14.22.41.40
c
2.365
c
2.365
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base assure les moyens financiers (frais de personnel et fonctionnement) au personnel de Bruxelles Environnement affecté à la Politique de l’Energie.
Deze basisallocatie voorziet in de financiële middelen (personeels- en werkingskosten) voor het personeel van Leefmilieu Brussel belast met het Energiebeleid.
L’accroissement de la présente dotation répond à l’augmentation des moyens budgétaires affectés à l’énergie dans le cadre du défi climatique, tant dans les programmes d’impulsion et de sensibilisation, que pour la préparation de la mise en œuvre de la directive relative à l’efficacité énergétique dans les utilisations finales et aux services énergétiques.
De groei van deze toelage stemt overeen met de stijging van de budgettaire middelen bestemd voor het energiebeleid in het kader van de klimaatuitdaging, zowel binnen de impuls- en sensibiliseringsprogramma’s als voor de voorbereiding van de inwerkingtreding van de richtlijn betreffende de energie-efficiëntie bij de eindgebruiken en betreffende de energiediensten.
En 2008, vu l’augmentation conséquente des budgets et des projets, les équipes Energie seront renforcées par 8 personnes de niveau A (dont 2 ingénieurs) et une personne de niveau B, qui seront affectées à la politique des marchés de l’Energie (2), à la promotion de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables et à la sensibilisation (5) et aux missions transversales d’appui aux politiques (2).
In 2008, omwille van de grote toename van de budgetten en de projecten, zullen de ploegen Energie versterkt worden met 8 personen van niveau A (waaronder 2 ingenieurs) en 1 persoon van niveau B, die zullen worden toegewezen aan het beleid van de Energiemarkten (2), aan de bevordering van energiedoeltreffendheid en hernieuwbare energie en aan de bewustmaking (5) en aan de transversale ondersteuningsopdrachten van het beleid (2).
Activité
Activiteit
6
Energie non nucléaire
Frais d’études et de recherches (régulateur) 21.16.21.12.11
b
25
6
Niet nuclaire energie
Studie- en onderzoekskosten (reguleerder) 21.16.21.12.11
b
25
— 167 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Quoique ce crédit soit en extinction, deux payements liés à des engagements de 2006 sont prévus, pour un montant total de 25.000 euros.
Hoewel dit krediet uitdovend is, zijn er twee betalingen voorzien die betrekking hebben op verbintenissen van 2006 voor een totaal bedrag van 25.000 euro.
Programme
4
Programma
4
Activité
0
Activiteit
0
Mission de régularisation du secteur de la distribution
Subventions au secteur public à titre d’intervention de la Région de Bruxelles-Capitale dans le coût des investissements économisant l’énergie ou ayant recours aux sources d’énergies renouvelables 21.40.23.63.21
e
160
Reguleringsopdracht distributiesector
van
de
Toelagen aan de openbare sector als tussenkomst van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in de energiebesparende investeringen of voor de investeringen betreffende hernieuwbare energiebronnen 21.40.23.63.21
e
160
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent des subventions au secteur public à titre d’intervention de la Région de Bruxelles-Capitale dans le coût des investissements économisant l’énergie ou ayant recours aux sources d’énergies renouvelables, y compris des projets de démonstration.
De kredieten die op deze basisallocatie staan ingeschreven, hebben betrekking op toelagen voor de overheidssector bij wijze van tussenkomst van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in de kosten van de energiebesparende investeringen of investeringen die een beroep doen op hernieuwbare energiebronnen, demonstratieprojecten inbegrepen.
Ces crédits, dont le niveau dépendra de la perception des amendes administratives liées aux certificats verts et aux exigences de performance énergétique des bâtiments, viendront renforcer le programme d’impulsion en matière d’énergie (voir programme 1) en fonction des recettes du Fonds organique.
Deze kredieten, waarvan de hoogte zal afhangen van de inning van de administratieve boetes betreffende de groenestroomcertificaten en betreffende de vereisten inzake energieprestaties van gebouwen, zullen het impulsprogramma inzake energie (zie programma 1) komen versterken in functie van de inkomsten van het Organieke fonds.
21.40.23.63.21
21.40.23.63.21
f
400
f
400
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent des subventions au secteur public à titre d’intervention de la Région de Bruxelles-Capitale dans le coût des investissements économisant l’énergie ou ayant recours aux sources d’énergies renouvelables, y compris des projets de démonstration.
De kredieten die op deze basisallocatie staan ingeschreven, hebben betrekking op toelagen voor de overheidssector bij wijze van tussenkomst van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in de kosten van de energiebesparende investeringen of investeringen die een beroep doen op hernieuwbare energiebronnen, demonstratieprojecten inbegrepen.
Ces crédits, dont le niveau dépendra de la perception des amendes administratives liées aux certificats verts et aux exigences de performance énergétique des bâtiments, viendront renforcer le programme d’impulsion en matière d’énergie (voir programme 1) en fonction des recettes du Fonds organique.
Deze kredieten, waarvan de hoogte zal afhangen van de inning van de administratieve boetes betreffende de groenestroomcertificaten en betreffende de vereisten inzake energieprestaties van gebouwen, zullen het impulsprogramma inzake energie (zie programma 1) komen versterken in functie van de inkomsten van het Organieke fonds.
Subventions au secteur public pour réaliser des actions et des études relatives à des mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergie renouvables telles que des audits énergétiques et tout autre étude préalable à des investissements
Toelagen aan de openbare sector voor het uitvoeren van acties en studies in verband met de maatregelen inzake rationeel energiegebruik of in verband met het beroep doen op hernieuwbare energiebronnen, zoals energieaudits en alle andere studies voorafgaand aan investeringen
21.40.24.43.22
21.40.24.43.22
e
120
e
120
— 168 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions au secteur public pour réaliser des actions et des études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergies renouvelables telles que des audits énergétiques et tout autre étude préalable à des investissements.
De kredieten die op deze basisallocatie staan ingeschreven, hebben betrekking op toelagen voor de overheidssector om acties en studies op te zetten betreffende rationeel energiegebruik of waarbij een beroep wordt gedaan op hernieuwbare energiebronnen zoals energie-audits en alle andere voorafgaande studies voor investeringen.
Ces crédits, dont le niveau dépendra de la perception des amendes administratives liées aux certificats verts et aux exigences de performance énergétique des bâtiments, viendront renforcer le programme d’impulsion en matière d’énergie (voir programme 1) en fonction des recettes du fonds budgétaire.
Deze kredieten, waarvan de hoogte zal afhangen van de inning van de administratieve boetes betreffende de groenestroomcertificaten en betreffende de vereisten inzake energieprestaties van gebouwen, zullen het impulsprogramma inzake energie (zie programma 1) komen versterken in functie van de inkomsten van het budgettair fonds.
21.40.24.43.22
21.40.24.43.22
f
200
f
200
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions au secteur public pour réaliser des actions et des études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergies renouvelables telles que des audits énergétiques et tout autre étude préalable à des investissements.
De kredieten die op deze basisallocatie staan ingeschreven, hebben betrekking op toelagen voor de overheidssector om acties en studies op te zetten betreffende rationeel energiegebruik of waarbij een beroep wordt gedaan op hernieuwbare energiebronnen zoals energie-audits en alle andere voorafgaande studies voor investeringen.
Ces crédits, dont le niveau dépendra de la perception des amendes administratives liées aux certificats verts et aux exigences de performance énergétique des bâtiments, viendront renforcer le programme d’impulsion en matière d’énergie (voir programme 1) en fonction des recettes du fonds budgétaire.
Deze kredieten, waarvan de hoogte zal afhangen van de inning van de administratieve boetes betreffende de groenestroomcertificaten en betreffende de vereisten inzake energieprestaties van gebouwen, zullen het impulsprogramma inzake energie (zie programma 1) komen versterken in functie van de inkomsten van het budgettair fonds.
Subventions à des organismes non commerciaux à titre d’intervention pour actions et études relatives à des mesures URE ou au recours à des sources d’énergies
Toelagen aan niet-commerciële instanties voor acties en studies betreffende rationeel energiegebruik of waarbij een beroep wordt gedaan op hernieuwbare energiebronnen
21.40.25.33.00
e
150
21.40.25.33.00
e
150
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et des études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergies renouvelables telles que des audits énergétiques et tout autre étude préalable à des investissements.
De kredieten die op deze basisallocatie staan ingeschreven, hebben betrekking op toelagen voor de niet-commerciële instanties om acties en studies op te zetten betreffende rationeel energiegebruik of waarbij een beroep wordt gedaan op hernieuwbare energiebronnen zoals energie-audits en alle andere voorafgaande studies voor investeringen.
Ces crédits, dont le niveau dépendra de la perception des amendes administratives liées aux certificats verts et aux exigences de performance énergétique des bâtiments, viendront renforcer le programme d’impulsion en matière d’énergie (voir programme 1) en fonction des recettes du fonds budgétaire.
Deze kredieten, waarvan de hoogte zal afhangen van de inning van de administratieve boetes betreffende de groenestroomcertificaten en betreffende de vereisten inzake energieprestaties van gebouwen, zullen het impulsprogramma inzake energie (zie programma 1) komen versterken in functie van de inkomsten van het budgettair fonds.
21.40.25.33.00
21.40.25.33.00
f
200
f
200
— 169 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et des études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergies renouvelables telles que des audits énergétiques et tout autre étude préalable à des investissements.
De kredieten die op deze basisallocatie staan ingeschreven, hebben betrekking op toelagen voor de niet-commerciële instanties om acties en studies op te zetten betreffende rationeel energiegebruik of waarbij een beroep wordt gedaan op hernieuwbare energiebronnen zoals energie-audits en alle andere voorafgaande studies voor investeringen.
Ces crédits, dont le niveau dépendra de la perception des amendes administratives liées aux certificats verts et aux exigences de performance énergétique des bâtiments, viendront renforcer le programme d’impulsion en matière d’énergie (voir programme 1) en fonction des recettes du fonds budgétaire.
Deze kredieten, waarvan de hoogte zal afhangen van de inning van de administratieve boetes betreffende de groenestroomcertificaten en betreffende de vereisten inzake energieprestaties van gebouwen, zullen het impulsprogramma inzake energie (zie programma 1) komen versterken in functie van de inkomsten van het budgettair fonds.
Subventions à des organismes non commerciaux à titre d’intervention dans les investissements économisant l’énergie ou ayant recours aux sources d’énergies
Toelagen aan de niet-commerciële instellingen bij wijze van tussenkomst in de kosten van de energiebesparende investeringen of investeringen die een beroep doen op hernieuwbare energiebronnen
21.40.26.51.12
e
200
21.40.26.51.12
e
200
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et des études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergies renouvelables telles que des audits énergétiques et tout autre étude préalable à des investissements.
De kredieten die op deze basisallocatie staan ingeschreven, hebben betrekking op toelagen voor de niet-commerciële instanties om acties en studies op te zetten betreffende rationeel energiegebruik of waarbij een beroep wordt gedaan op hernieuwbare energiebronnen zoals energie-audits en alle andere voorafgaande studies voor investeringen.
Ces crédits, dont le niveau dépendra de la perception des amendes administratives liées aux certificats verts et aux exigences de performance énergétique des bâtiments, viendront renforcer le programme d’impulsion en matière d’énergie (voir programme 1) en fonction des recettes du fonds budgétaire.
Deze kredieten, waarvan de hoogte zal afhangen van de inning van de administratieve boetes betreffende de groenestroomcertificaten en betreffende de vereisten inzake energieprestaties van gebouwen, zullen het impulsprogramma inzake energie (zie programma 1) komen versterken in functie van de inkomsten van het budgettair fonds.
21.40.26.51.12
21.40.26.51.12
f
400
f
400
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent les subventions à des organismes non commerciaux pour réaliser des actions et des études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergies renouvelables telles que des audits énergétiques et tout autre étude préalable à des investissements.
De kredieten die op deze basisallocatie staan ingeschreven, hebben betrekking op toelagen voor de niet-commerciële instanties om acties en studies op te zetten betreffende rationeel energiegebruik of waarbij een beroep wordt gedaan op hernieuwbare energiebronnen zoals energie-audits en alle andere voorafgaande studies voor investeringen.
Ces crédits, dont le niveau dépendra de la perception des amendes administratives liées aux certificats verts et aux exigences de performance énergétique des bâtiments, viendront renforcer le programme d’impulsion en matière d’énergie (voir programme 1) en fonction des recettes du fonds budgétaire.
Deze kredieten, waarvan de hoogte zal afhangen van de inning van de administratieve boetes betreffende de groenestroomcertificaten en betreffende de vereisten inzake energieprestaties van gebouwen, zullen het impulsprogramma inzake energie (zie programma 1) komen versterken in functie van de inkomsten van het budgettair fonds.
— 170 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Subventions au secteur privé pour actions et études relatives aux mesures URE et au recours à des sources d’énergies renouvelables 21.40.27.31.30
e
70
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Toelagen aan de privé-sector voor acties en studies betreffende REG-maatregelen en het gebruik maken van hernieuwbare energiebronnen 21.40.27.31.30
e
70
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent des subventions au secteur privé pour réaliser des actions et des études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergies renouvelables telles que des audits énergétiques et tout autre étude préalable à des investissements.
De kredieten die op deze basisallocatie staan ingeschreven, hebben betrekking op toelagen aan de privé-sector om acties en studies op te zetten betreffende rationeel energiegebruik of waarbij een beroep wordt gedaan op hernieuwbare energiebronnen zoals energie-audits en alle andere voorafgaande studies voor investeringen.
Ces crédits, dont le niveau dépendra de la perception des amendes administratives liées aux certificats verts et aux exigences de performance énergétique des bâtiments, viendront renforcer le programme d’impulsion en matière d’énergie (voir programme 1) en fonction des recettes du fonds budgétaire.
Deze kredieten, waarvan de hoogte zal afhangen van de inning van de administratieve boetes betreffende de groenestroomcertificaten en betreffende de vereisten inzake energieprestaties van gebouwen, zullen het impulsprogramma inzake energie (zie programma 1) komen versterken in functie van de inkomsten van het budgettair fonds.
21.40.27.31.30
21.40.27.31.30
f
320
f
320
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent des subventions au secteur privé pour réaliser des actions et des études relatives aux mesures d’utilisation rationnelle de l’énergie ou pour recourir à des sources d’énergies renouvelables telles que des audits énergétiques et tout autre étude préalable à des investissements.
De kredieten die op deze basisallocatie staan ingeschreven, hebben betrekking op toelagen aan de privé-sector om acties en studies op te zetten betreffende rationeel energiegebruik of waarbij een beroep wordt gedaan op hernieuwbare energiebronnen zoals energie-audits en alle andere voorafgaande studies voor investeringen.
Ces crédits, dont le niveau dépendra de la perception des amendes administratives liées aux certificats verts et aux exigences de performance énergétique des bâtiments, viendront renforcer le programme d’impulsion en matière d’énergie (voir programme 1) en fonction des recettes du fonds budgétaire.
Deze kredieten, waarvan de hoogte zal afhangen van de inning van de administratieve boetes betreffende de groenestroomcertificaten en betreffende de vereisten inzake energieprestaties van gebouwen, zullen het impulsprogramma inzake energie (zie programma 1) komen versterken in functie van de inkomsten van het budgettair fonds.
Programme
5
Programma
5
Activité
0
Activiteit
0
Frais de fonctionnement du Conseil des usagers de l’électricité et du gaz et indemnités aux médiateurs et aux membres de la chambre de recours 21.50.22.12.11
b
8
Werkingskosten voor de Raad van de verbruikers van elektriciteit en gas en vergoedingen aan de bemiddelaars en leden van de Geschillenkamer 21.50.22.12.11
b
8
Justification
Verantwoording
Le Conseil sera mis en place début 2008. Les dépenses sont afférentes aux frais de fonctionnement du Conseil. Il est également prévu des indemnités aux médiateurs et aux membres de la chambre de recours.
De Raad zal begin 2008 worden opgericht. De uitgaven moeten de werkingskosten van de Raad dekken. Er is ook voorzien in vergoedingen toegekend aan de bemiddelaars en de leden van de Geschillenkamer.
Ces trois procédures (Conseil des usages, médiation et chambre de recours) sont prévues dans les ordonnances et
Deze drie procedures (Raad van gebruikers, bemiddeling en Geschillenkamer) zijn opgenomen in de ordonnanties en
— 171 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
participent au bon fonctionnement d’un marché ouvert à la concurrence.
dragen bij aan de goede werking van een voor mededinging opengestelde markt.
21.50.22.12.11
21.50.22.12.11
c
8
c
8
Justification
Verantwoording
Le Conseil sera mis en place début 2008. Les dépenses sont afférentes aux frais de fonctionnement du Conseil. Il est également prévu des indemnités aux médiateurs et aux membres de la chambre de recours.
De Raad zal begin 2008 worden opgericht. De uitgaven moeten de werkingskosten van de Raad dekken. Er is ook voorzien in vergoedingen toegekend aan de bemiddelaars en de leden van de Geschillenkamer.
Ces trois procédures (Conseil des usages, médiation et chambre de recours) sont prévues dans les ordonnances et participent au bon fonctionnement d’un marché ouvert à la concurrence.
Deze drie procedures (Raad van gebruikers, bemiddeling en Geschillenkamer) zijn opgenomen in de ordonnanties en dragen bij aan de goede werking van een voor mededinging opengestelde markt.
Subventions pour les fournisseurs en vue de remplir leurs obligations de service public
Toelagen aan de leveranciers om hen te helpen hun openbare-dienstverplichtingen te vervullen.
21.50.24.31.30
e
987
21.50.24.31.30
e
987
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent des subventions organisées par l’article 25quattuordecies qui encourage les fournisseurs à développer des projets de guidance sociale énergétique, d’accompagnement ou de prise en charge de plans d’apurement.
De kredieten, ingeschreven op deze basisallocatie, hebben betrekking op subsidies uit hoofde van artikel 25quattuordecies, die de leveranciers aanmoedigen om projecten inzake sociale energiebegeleiding, begeleiding of tenlasteneming van aanzuiveringsplannen te ontwikkelen.
Ces crédits dépendront de la perception des recettes du Fonds organique de guidance sociale énergétique.
Deze kredieten zullen afhankelijk zijn van de inning van de ontvangsten van het Organiek fonds voor sociale energiebegeleiding.
21.50.24.31.30
21.50.24.31.30
f
987
f
987
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent des subventions organisées par l’article 25quattuordecies qui encourage les fournisseurs à développer des projets de guidance sociale énergétique, d’accompagnement ou de prise en charge de plans d’apurement.
De kredieten, ingeschreven op deze basisallocatie, hebben betrekking op subsidies uit hoofde van artikel 25quattuordecies, die de leveranciers aanmoedigen om projecten inzake sociale energiebegeleiding, begeleiding of tenlasteneming van aanzuiveringsplannen te ontwikkelen.
Ces crédits dépendront de la perception des recettes du Fonds organique de guidance sociale énergétique.
Deze kredieten zullen afhankelijk zijn van de inning van de ontvangsten van het Organiek fonds voor sociale energiebegeleiding.
Subventions pour les CPAS en vue de remplir leurs obligations de service public
Toelagen aan de OCMW’s om hen te helpen hun openbare-dienstverplichtingen te vervullen
21.50.25.31.31
e
987
21.50.25.31.31
e
987
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent des subventions organisées par l’article 25quatuordecies qui encourage les CPAS à développer des projets de gui-
De kredieten, ingeschreven op deze basisallocatie, hebben betrekking op subsidies uit hoofde van artikel 25quatuordecies, die de OCMW’s aanmoedigen om projecten
— 172 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
dance sociale énergétique, d’accompagnement ou de prise en charge de plans d’apurement.
inzake sociale energiebegeleiding, begeleiding of tenlasteneming van aanzuiveringsplannen te ontwikkelen.
Ces crédits dépendront de la perception des recettes du Fonds organique de guidance social énergétique.
Deze kredieten zullen afhankelijk zijn van de inning van de ontvangsten van het Organiek fonds voor sociale energiebegeleiding.
21.50.25.31.31
21.50.25.31.31
f
987
f
987
Justification
Verantwoording
Les crédits inscrits à cette allocation de base concernent des subventions organisées par l’article 25quatuordecies qui encourage les CPAS à développer des projets de guidance sociale énergétique, d’accompagnement ou de prise en charge de plans d’apurement.
De kredieten, ingeschreven op deze basisallocatie, hebben betrekking op subsidies uit hoofde van artikel 25quatuordecies, die de OCMW’s aanmoedigen om projecten inzake sociale energiebegeleiding, begeleiding of tenlasteneming van aanzuiveringsplannen te ontwikkelen.
Ces crédits dépendront de la perception des recettes du Fonds organique de guidance social énergétique.
Deze kredieten zullen afhankelijk zijn van de inning van de ontvangsten van het Organiek fonds voor sociale energiebegeleiding.
Subvention au Collectif contre l’Exclusion pour l’organisation du Centre d’Information Gaz-électricité
Toelage aan het Collectief tegen de uitsluiting voor de organisatie van het Informatiecentrum gas en electriciteit
21.50.26.33.00
b
238
21.50.26.33.00
b
238
Justification
Verantwoording
Afin de garantir aux consommateurs précarisés un appui et un accès à une information objective relative aux règles applicables au marché du gaz et de l’électricité, un Centre régional d’information Gaz-électricité a été mis en place dès 2007 avec le concours du Collectif Solidarité contre l’exclusion. Cette allocation de base finance les activités du centre.
Teneinde aan kwetsbare consumenten een ondersteuning en een toegang tot objectieve informatie te waarborgen over de regels die van toepassing zijn op de gas- en elektriciteitsmarkt, werd in 2007 een gewestelijk « Informatiecentrum voor gas en elektriciteit » opgericht, met de medewerking van het « Collectif Solidarité contre l’exclusion ». Deze basisallocatie financiert de activiteiten van het centrum.
21.50.26.33.00
21.50.26.33.00
c
238
c
238
Justification
Verantwoording
Afin de garantir aux consommateurs précarisés un appui et un accès à une information objective relative aux règles applicables au marché du gaz et de l’électricité, un Centre régional d’information Gaz électricité a été mis en place dès 2007 avec le concours du Collectif Solidarité contre l’exclusion. Cette allocation de base finance les activités du centre.
Teneinde aan kwetsbare consumenten een ondersteuning en een toegang tot objectieve informatie te waarborgen over de regels die van toepassing zijn op de gas- en elektriciteitsmarkt, werd in 2007 een gewestelijk « Informatiecentrum voor gas en elektriciteit » opgericht, met de medewerking van het « Collectif Solidarité contre l’exclusion ». Deze basisallocatie financiert de activiteiten van het centrum.
Subside à l’IBGE pour le financement des frais de fonctionnement de la Commission de régulation pour l’organisation des marchés de l’électricité et du gaz
Subsidie aan het B.I.M. voor de financiering van de werkingskosten van de Reguleringscommissie voor de organisatie van de gas- en electriciteitsmark
21.50.27.41.40
e
1.721
21.50.27.41.40
e
1.721
Justification
Verantwoording
La nouvelle ordonnance organisant les marchés de l’électricité et du gaz prévoit une Commission bruxelloise pour la régulation (Brugel), « dont le fonctionnement est à
De nieuwe ordonnantie betreffende de organisatie van de elektriciteits- en gasmarkt voorziet in een Brusselse Reguleringscommissie (Brugel), « waarvan de werking wordt
— 173 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
charge du budget de l’Institut bruxellois pour la Gestion de l’Environnement, qui en assure la gestion administrative, financière et comptable. » (article 56 de l’Ordonnance du 14 décembre 2006). Compte tenu des missions qui lui sont dévolues, elle doit disposer de moyens de fonctionnement tels que personnel, frais divers de fonctionnement, frais d’études et investissement. Ce crédit permettra également l’engagement, dès 2008, au sein de Bruxelles Environnement-IBGE, d’un comptable pour assurer la gestion administrative, budgétaire et comptable de Brugel.
gefinancierd door het budget van het Brussels Instituut voor Milieubeheer, dat zal instaan voor het administratief, financieel en boekhoudkundig beheer ervan » (artikel 56 van de ordonnantie van 14 december 2006). Gelet op de haar toegekende opdrachten, moet ze kunnen beschikken over werkingsmiddelen zoals personeel, diverse werkingskosten, studie- en investeringskosten. Dit krediet zal binnen Leefmilieu Brussel-BIM vanaf 2008 ook de aanwerving mogelijk maken van een boekhouder om het administratieve, financiële en boekhoudkundige beheer van Brugel te verzorgen.
21.50.27.41.40
21.50.27.41.40
f
1.721
f
1.721
Justification
Verantwoording
La nouvelle ordonnance organisant les marchés de l’électricité et du gaz prévoit une Commission bruxelloise pour la régulation (Brugel), « dont le fonctionnement est à charge du budget de l’Institut bruxellois pour la Gestion de l’Environnement, qui en assure la gestion administrative, financière et comptable. » (article 56 de l’Ordonnance du 14 décembre 2006). Compte tenu des missions qui lui sont dévolues, elle doit disposer de moyens de fonctionnement tels que personnel, frais divers de fonctionnement, frais d’études et investissement. Ce crédit permettra également l’engagement, dès 2008, au sein de Bruxelles Environnement-IBGE, d’un comptable pour assurer la gestion administrative, budgétaire et comptable de Brugel.
De nieuwe ordonnantie betreffende de organisatie van de elektriciteits- en gasmarkt voorziet in een Brusselse Reguleringscommissie (Brugel), « waarvan de werking wordt gefinancierd door het budget van het Brussels Instituut voor Milieubeheer, dat zal instaan voor het administratief, financieel en boekhoudkundig beheer ervan » (art. 56 van de ordonnantie van 14 december 2006). Gelet op de haar toegekende opdrachten, moet ze kunnen beschikken over werkingsmiddelen zoals personeel, diverse werkingskosten, studie- en investeringskosten. Dit krediet zal binnen Leefmilieu Brussel-BIM vanaf 2008 ook de aanwerving mogelijk maken van een boekhouder om het administratieve, financiële en boekhoudkundige beheer van Brugel te verzorgen.
— 174 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 22
Afdeling 22
Coordination de la Politique du Gouvernement, Relations extérieures, Initiatives communes
Coördinatie van het Beleid van de Regering, Externe Betrekkingen, Gemeenschappelijke Initiatieven
Programme
1
Promotion de l’Image Nationale et Internationale de la Région de Bruxelles-Capitale et de la Présidence
Programma
1
Bevordering van het Nationaal en Internationaal Imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van het Voorzitterschap
Activité
1
Promotion de l’image nationale et internationale de la Région de Bruxelles-Capitale
Activiteit
1
Bevordering van het nationaal en internationaal imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Crédits pour la politique pour le Ministre-Président en vue de la promotion de l’image nationale et internationale de la Région de Bruxelles-Capitale 22.11.21.12.11
b
549
Kredieten voor het beleid van de Minister-Voorzitter ter bevordering van het nationaal en internationaal imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest 22.11.21.12.11
b
549
Justification
Verantwoording
Ces crédits servent à initier des projets valorisant l’image de la Région.
Deze kredieten dienen om het initiatief te nemen tot projecten die het imago van het Gewest opwaarderen.
22.11.21.12.11
22.11.21.12.11
c
549
c
549
Justification
Verantwoording
Ces crédits servent à initier des projets valorisant l’image de la Région.
Deze kredieten dienen om het initiatief te nemen tot projecten die het imago van het Gewest opwaarderen.
Frais de voyage du Ministre-Président et des membres de son cabinet, et frais de réception de visiteurs étrangers
Reiskosten van de Minister-Voorzitter en van de leden van zijn kabinet, en kosten in verband met de ontvangst van buitenlandse bezoekers
22.11.22.12.11
b
58
22.11.22.12.11
b
58
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de couvrir les frais de déplacement du Ministre-Président et des membres de son cabinet.
Deze allocatie maakt het mogelijk de verplaatsingskosten van de Minister-President en van de leden van zijn kabinet te dekken.
22.11.22.12.11
22.11.22.12.11
c
58
c
58
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet de couvrir les frais de déplacement du Ministre-Président et des membres de son cabinet
Deze allocatie maakt het mogelijk de verplaatsingskosten van de Minister-President en van de leden van zijn kabinet te dekken.
Crédits pour la politique du Ministre-Président en vue de la promotion de l’image nationale et internationale de la Région de Bruxelles-Capitale (subventions)
Kredieten voor het beleid van de Minister-Voorzitter ter bevordering van het nationaal en internationaal imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (toelagen)
22.11.23.33.00
b
1.514
22.11.23.33.00
b
1.514
— 175 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ces crédits servent à soutenir, via des subventions, des initiatives mettant en valeur la Région.
Deze kredieten dienen om via subsidies, initiatieven te steunen die het Gewest tot zijn recht laten komen.
22.11.23.33.00
22.11.23.33.00
c
1.514
c
1.514
Justification
Verantwoording
Ces crédits servent à soutenir, via des subventions, des initiatives mettant en valeur la Région.
Deze kredieten dienen om via subsidies, initiatieven te steunen die het Gewest tot zijn recht laten komen.
Subvention de fonctionnement à l’a.s.b.l. « Bureau de liaison Bruxelles-Europe »
Werkingstoelage aan de v.z.w. « Verbindingsbureau Brussel-Europa »
22.11.24.33.00
b
850
22.11.24.33.00
b
Verantwoording
Justification Subvention au BLBE en vue d’assurer son fonctionnement. 22.11.24.33.00
c
850
Subsidie aan het VBBE om zijn werking te verzekeren.
22.11.24.33.00
c
850
Verantwoording
Justification Subvention au BLBE en vue d’assurer son fonctionnement
850
Subsidie aan het VBBE om zijn werking te verzekeren.
Programme
2
Relations extérieures
Programma
2
Externe betrekkingen
Activité
1
Relations internationales de la Région de Bruxelles-Capitale
Activiteit
1
Internationale betrekkingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Dépenses de toute nature en matière de relations extérieures de la Région et son image nationale et internationale 22.21.21.12.11
b
300
Allerhande uitgaven in het kader van de buitenlandse betrekkingen van het Gewest en van zijn nationaal en internationaal imago 22.21.21.12.11
b
300
Justification
Verantwoording
Ces crédits seront utilisés pour réaliser toutes sortes de projets au moyen de conventions dans le cadre de la promotion de l’image et des relations extérieures, comme par exemple des actions promotionnelles, participation à des projets internationaux et missions-études, …
Deze kredieten zullen worden gebruikt om, door middel van overeenkomsten, allerhande projecten in het kader van de promotie van het imago en de externe betrekkingen te realiseren, zoals bv. promotie-acties, deelname aan internationale projecten, studieopdrachten, …
22.21.21.12.11
22.21.21.12.11
c
300
c
300
Justification
Verantwoording
Ces crédits seront utilisés pour réaliser toutes sortes de projets au moyen de conventions dans le cadre de la promotion de l’image et des relations extérieures, comme par exemple des actions promotionnelles, participation à des projets internationaux et missions-études, …
Deze kredieten zullen worden gebruikt om, door middel van overeenkomsten, allerhande projecten in het kader van de promotie van het imago en de externe betrekkingen te realiseren, zoals bv. promotie-acties, deelname aan internationale projecten, studieopdrachten, …
— 176 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Frais de voyage du Ministre chargé des relations extérieures et des membres de son cabinet, y compris des frais de représentation, de réception et de cérémonie 22.21.22.12.11
b
65
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Reiskosten van de Minister belast met externe betrekkingen en van de leden van zijn kabinet, met inbegrip van representatie-, ontvangst- en ceremoniekosten 22.21.22.12.11
b
65
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à couvrir les frais de voyage du Ministre des Relations extérieures et des membres de son cabinet ainsi que les frais en relation avec les obligations du Ministre dans le cadre des relations extérieures et de la promotion de l’image.
Deze kredieten zijn bestemd om de reiskosten van de Minister van Externe Betrekkingen en de leden van zijn kabinet te dekken alsook de kosten die verband houden met de verplichtingen van de Minister in het kader van de externe betrekkingen en de promotie van het imago.
22.21.22.12.11
22.21.22.12.11
c
65
c
6
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à couvrir les frais de voyage du Ministre des Relations extérieures et des membres de son cabinet ainsi que les frais en relation avec les obligations du Ministre dans le cadre des relations extérieures et de la promotion de l’image.
Deze kredieten zijn bestemd om de reiskosten van de Minister van Externe Betrekkingen en de leden van zijn kabinet te dekken alsook de kosten die verband houden met de verplichtingen van de Minister in het kader van de externe betrekkingen en de promotie van het imago.
Subsides à des associations et organismes dans le cadre de la promotion des relations extérieures de la Région de Bruxelles-Capitale
Toelagen aan verenigingen en instellingen in het kader van de promotie van de externe betrekkingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
22.21.23.33.00
b
4.800
22.21.23.33.00
b
4.800
Justification
Verantwoording
Ces subsides sont alloués aux différentes associations ou institutions dans le cadre des relations extérieures et de la promotion de l’image de la Région. Ceux-ci prévoient également : les dépenses extraordinaires dans le cadre du 50ème anniversaire de l’Expo ‘58, de la préparation de l’année thématique de la bande dessinée en 2009 et du 20ème anniversaire de la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze toelagen worden toegekend aan verscheidene verenigingen of instellingen in het kader van de externe betrekkingen en de promotie van het imago van het Gewest. Hieronder zijn ook voorzien : de uitzonderlijke uitgaven in het kader van de 50ste verjaardag van Expo’58, van de voorbereiding van het themajaar van het Stripverhaal in 2009 en de 20ste verjaardag van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
22.21.23.33.00
22.21.23.33.00
c
4.800
c
4.800
Justification
Verantwoording
Ces subsides sont alloués aux différentes associations ou institutions dans le cadre des relations extérieures et de la promotion de l’image de la Région. Ceux-ci prévoient également : les dépenses extraordinaires dans le cadre du 50ème anniversaire de l’Expo ‘58, de la préparation de l’année thématique de la bande dessinée en 2009 et du 20ème anniversaire de la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze toelagen worden toegekend aan verscheidene verenigingen of instellingen in het kader van de externe betrekkingen en de promotie van het imago van het Gewest. Hieronder zijn ook voorzien : de uitzonderlijke uitgaven in het kader van de 50ste verjaardag van Expo’58, van de voorbereiding van het themajaar van het Stripverhaal in 2009 en de 20ste verjaardag van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Actions et projets dans le cadre des accords bi- et multilatéraux et contributions aux organisations internationaux
Acties en projecten in het kader van bilaterale en multilaterale akkoorden en bijdragen ten gunste van internationale instellingen
22.21.24.12.11
b
669
22.21.24.12.11
b
669
— 177 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Les crédits sont utilisés pour le recouvrement de toutes sortes de frais concernant les Relations extérieures : voyages de service à l’étranger des membres de la Direction des Relations extérieures, accueil de délégations, participations aux projets bi- et multilatéraux, le bulletin d’information des Relations extérieures, organisation de réunions, …
Deze kredieten worden gebruikt om allerhande onkosten inzake de Externe Betrekkingen te dekken: buitenlandse dienstreizen van de leden van de Directie Externe Betrekkingen, ontvangsten van delegaties, deelname aan projecten in bi- en multilateraal verband, de nieuwsbrief van de Externe Betrekkingen, organisatie van bijeenkomsten.
22.21.24.12.11
22.21.24.12.11
c
662
c
662
Justification
Verantwoording
Les crédits sont utilisés pour le recouvrement de toutes sortes de frais concernant les Relations extérieures: voyages de service à l’étranger des membres de la Direction des Relations extérieures, accueil de délégations, participations aux projets bi- et multilatéraux, le bulletin d’information des Relations extérieures, organisation de réunions, …
Deze kredieten worden gebruikt om allerhande onkosten inzake de Externe Betrekkingen te dekken: buitenlandse dienstreizen van de leden van de Directie Externe Betrekkingen, ontvangsten van delegaties, deelname aan projecten in bi- en multilateraal verband, de nieuwsbrief van de Externe Betrekkingen, organisatie van bijeenkomsten.
Délégation permanente auprès de l’Union européenne
Permanente vertegenwoordiging bij de Europese Unie
22.21.25.12.12
b
123
22.21.25.12.12
b
123
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à couvrir les frais de fonctionnement et de loyer de la délégation bruxelloise au sein de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l’Union européenne dont les bureaux sont situés à la Rue de la Loi 61-65.
Deze kredieten zijn bestemd om de huur- en werkingskosten te dekken van de Brusselse delegatie op de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie die gehuisvest is in de Wetstraat 61-65.
22.21.25.12.12
22.21.25.12.12
c
122
c
122
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à couvrir les frais de fonctionnement et de loyer de la délégation bruxelloise au sein de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l’Union européenne dont les bureaux sont situés à la Rue de la Loi 61-65.
Deze kredieten zijn bestemd om de huur- en werkingskosten te dekken van de Brusselse delegatie op de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie die gehuisvest is in de Wetstraat 61-65.
Bruxelles, Ville-Région saine
Brussel, Gezond Stadsgewest
22.21.27.33.00
b
21
22.21.27.33.00
b
21
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à permettre à l’asbl Bruxelles, Ville-Région en Santé de mener ses relations extérieures (contribution OMS, voyages à l’étranger, …) selon la prise en charge budgétaire convenue par les différents Membres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze kredieten zijn bestemd om de vzw Brussel, Gezond Stadsgewest, volgens de afgesproken budgettaire tenlasteneming door de verschillende Leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, toe te laten haar externe betrekkingen te voeren (bijdrage WGO, buitenlandse reizen, …).
22.21.27.33.00
22.21.27.33.00
c
21
c
21
— 178 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à permettre à l’asbl Bruxelles, Ville-Région en Santé de mener ses relations extérieures (contribution OMS, voyages à l’étranger, …) selon la prise en charge budgétaire convenue par les différents Membres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze kredieten zijn bestemd om de vzw Brussel, Gezond Stadsgewest, volgens de afgesproken budgettaire tenlasteneming door de verschillende Leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, toe te laten haar externe betrekkingen te voeren (bijdrage WGO, buitenlandse reizen, …).
Actions et projets pour la promotion de la présence du bureau de représentation des associations internationales dans la Région Bruxelles-Capitale
Acties en projecten ter bevordering van de aanwezigheid van de vertegenwoordigingskantoren van internationale organisaties in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
22.21.28.35.50
b
99
22.21.28.35.50
b
99
Justification
Verantwoording
Ces crédits seront utilisés pour la réalisation d’une série d’actions et de projets en vue de prévoir une politique d’accueil pour les bureaux de représentation et les organisations internationales et européennes, ainsi que pour les « expats » : sessions d’information, rencontres thématiques, réalisation d’un welcome-pack, développement des possibilités d’une attestation régionale délivrée par le Ministre des Relations extérieures, …
Deze kredieten zullen worden gebruikt om een reeks acties en projecten uit te werken om te voorzien in een gewestelijk onthaalbeleid voor de vertegenwoordigingskantoren en Europese en internationale instellingen, alsook voor de « expats » zelf : informatiesessies, themabijeenkomsten, samenstelling van een welcome-pack, uitwerken van de mogelijkheden van het gewestelijk attest dat wordt uitgereikt door de Minister van Externe Betrekkingen, …
22.21.28.35.50
22.21.28.35.50
c
99
c
99
Justification
Verantwoording
Ces crédits seront utilisés pour la réalisation d’une série d’actions et de projets en vue de prévoir une politique d’accueil pour les bureaux de représentation et les organisations internationales et européennes, ainsi que pour les « expats » : sessions d’information, rencontres thématiques, réalisation d’un welcome-pack, développement des possibilités d’une attestation régionale délivrée par le Ministre des Relations extérieures, …
Deze kredieten zullen worden gebruikt om een reeks acties en projecten uit te werken om te voorzien in een gewestelijk onthaalbeleid voor de vertegenwoordigingskantoren en Europese en internationale instellingen, alsook voor de « expats » zelf : informatiesessies, themabijeenkomsten, samenstelling van een welcome-pack, uitwerken van de mogelijkheden van het gewestelijk attest dat wordt uitgereikt door de Minister van Externe Betrekkingen, …
Frais d’avocats – Frais d’étude, expertise et promotion en relation avec l’importation et l’exportation d’armes
Advocatenkosten – Kosten voor studies, expertises en promotie met betrekking tot de invoer en doorvoer van wapens
22.21.30.12.11
b
40
22.21.30.12.11
b
40
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à couvrir les frais divers dans le cadre de l’exécution de la compétence en matière de l’octroi des licences pour l’importation, l’exportation et le transfert des armes.
Deze kredieten zijn bestemd om allerhande onkosten in het kader van de uitoefening van de bevoegdheid inzake het verlenen van licenties voor de in-, uit- en doorvoer van wapens te dekken.
22.21.30.12.11
22.21.30.12.11
c
40
c
40
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à couvrir les frais divers dans le cadre de l’exécution de la compétence en matière de l’octroi des licences pour l’importation, l’exportation et le transfert des armes.
Deze kredieten zijn bestemd om allerhande onkosten in het kader van de uitoefening van de bevoegdheid inzake het verlenen van licenties voor de in-, uit- en doorvoer van wapens te dekken .
— 179 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Gender conferentie
Conférence Gender 22.21.31.12.11
b
35
22.21.31.12.11
b
35
Justification
Verantwoording
En décembre 2007, une importante conférence thématique autour de la problématique des genres sera organisée. Ces crédits sont destinés aux frais d’organisation, dont un certain nombre devra encore être engagé et/ou payé en 2008.
In december 2007 wordt een grote thematische conferentie rond de genderproblematiek georganiseerd. Deze kredieten zijn bestemd voor de organisatiekosten, waarvan er een aantal in 2008 nog vastgelegd en/of betaald zullen worden.
22.21.31.12.11
22.21.31.12.11
c
10
c
10
Justification
Verantwoording
En décembre 2007, une importante conférence thématique autour de la problématique des genres sera organisée. Ces crédits sont destinés aux frais d’organisation, dont un certain nombre devra encore être engagé et/ou payé en 2008.
In december 2007 wordt een grote thematische conferentie rond de genderproblematiek georganiseerd. Deze kredieten zijn bestemd voor de organisatiekosten, waarvan er een aantal in 2008 nog vastgelegd en/of betaald zullen worden.
Exposition Universelle de Shangai en 2010
Wereldtentoonstelling Shangai 2010
22.21.32.12.11
b
500
22.21.32.12.11
b
500
Justification
Verantwoording
En 2010, une exposition universelle aura lieu à Shanghai ayant pour thème « better city, better life ». La Belgique sera représentée à cette exposition. Etant donné le thème et l’impact commercial d’un tel événement dans la République populaire de Chine, les entités fédérées sont impliquées dans l’organisation de la participation belge. Une contribution financière sera également demandée aux entités fédérées, selon la clé de répartition fixée dans un accord de coopération.
In 2010 zal in Shanghai een wereldtentoonstelling doorgaan die als thema « better city, better life » heeft. België zal op de expo vertegenwoordigd zijn. Gezien het thema en de commerciële impact van een dergelijk event in de Volksrepubliek China, worden de deelgebieden betrokken bij de organisatie van de Belgische deelname. Van de deelgebieden zal ook een financiële inbreng worden gevraagd, volgens een verdeelsleutel die in een samenwerkingsakkoord zal worden vastgelegd.
22.21.32.12.11
22.21.32.12.11
c
500
c
500
Justification
Verantwoording
En 2010, une exposition universelle aura lieu à Shanghai ayant pour thème « better city, better life ». La Belgique sera représentée à cette exposition. Etant donné le thème et l’impact commercial d’un tel événement dans la République populaire de Chine, les entités fédérées sont impliquées dans l’organisation de la participation belge. Une contribution financière sera également demandée aux entités fédérées, selon la clé de répartition fixée dans un accord de coopération.
In 2010 zal in Shanghai een wereldtentoonstelling doorgaan die als thema « better city, better life » heeft. België zal op de expo vertegenwoordigd zijn. Gezien het thema en de commerciële impact van een dergelijk event in de Volksrepubliek China, worden de deelgebieden betrokken bij de organisatie van de Belgische deelname. Van de deelgebieden zal ook een financiële inbreng worden gevraagd, volgens een verdeelsleutel die in een samenwerkingsakkoord zal worden vastgelegd.
— 180 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite) Programme
3
Activité
0
Initiatives communes des membres du Gouvernement
Subside à l’a.s.b.l. BITC (Bruxelles International Tourisme et Congrès) 22.30.24.33.00
b
985
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Programma
3
Activiteit
0
Gemeenschappelijke initiatieven van de leden van de Regering
Toelage aan de vzw BITC (Brussel Internationaal Toerisme en Congres) 22.30.24.33.00
b
985
Justification
Verantwoording
Augmentation de 100.000 € prévue pour l’organisation de la Fête de l’Iris
Verhoging met 100.000 € voorzien om de organisatie van het Irisfeest te organiseren.
22.30.24.33.00
c
985
22.30.24.33.00
c
985
Justification
Verantwoording
Augmentation de 100.000 € prévue pour l’organisation de la Fête de l’Iris
Verhoging met 100.000 € voorzien om de organisatie van het Irisfeest te organiseren.
Crédit en vue de la promotion de l’image nationale et internationale de Bruxelles
Krediet voor de promotie van het nationaal en internationaal imago van Brussel
22.30.27.12.11
b
76
22.30.27.12.11
b
76
Justification
Verantwoording
Cet article permet à la Région d’acquérir du matériel promotionnel servant à accroître la visibilité de la Région. L’augmentation de 1.000 € résulte de l’indexation prévue dans la circulaire budgétaire.
Dit artikel stelt het Gewest in staat om promotioneel materiaal aan te kopen dat moet dienen om de zichtbaarheid van het Gewest te vergroten. De verhoging met 1.000 € volgt uit de in de begrotingsomzendbrief voorziene indexering.
22.30.27.12.11
22.30.27.12.11
c
77
c
77
Justification
Verantwoording
Cet article permet à la Région d’acquérir du matériel promotionnel servant à accroître la visibilité de la Région. L’augmentation de 1.000 € résulte de l’indexation prévue dans la circulaire budgétaire.
Dit artikel stelt het Gewest in staat om promotioneel materiaal aan te kopen dat moet dienen om de zichtbaarheid van het Gewest te vergroten. De verhoging met 1.000 € volgt uit de in de begrotingsomzendbrief voorziene indexering.
Subvention en vue de la promotion de la Région de Bruxelles-Capitale dans son rôle de capitale internationale
Toelage in verband met de bevordering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in haar rol van internationale hoofdstad
22.30.29.33.00
b
650
22.30.29.33.00
b
650
Justification
Verantwoording
Ces crédits servent à initier et à soutenir des projets à portée internationale valorisant l’image de la Région, dans le cadre notamment d’années à thème.
Deze kredieten dienen om het initiatief te nemen tot en steun te verlenen aan projecten met internationale uitstraling die het imago van het Gewest opwaarderen, onder meer in het kader van themajaren.
22.30.29.33.00
22.30.29.33.00
c
1.350
c
1.350
— 181 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Ces crédits servent à initier et à soutenir des projets à portée internationale valorisant l’image de la Région, dans le cadre notamment d’années à thème.
Deze kredieten dienen om het initiatief te nemen tot en steun te verlenen aan projecten met internationale uitstraling die het imago van het Gewest opwaarderen, onder meer in het kader van themajaren.
Convention avec des tiers dans le cadre de la représentation de la Région
Conventies met derden in het kader van de vertegenwoordiging van het Gewest
22.30.31.12.11
b
300
22.30.31.12.11
b
300
Justification
Verantwoording
Ces crédits servent à initier et à soutenir des projets à portée internationale valorisant l’image de la Région, dans le cadre notamment d’années à thème.
Deze kredieten dienen om het initiatief te nemen tot en steun te verlenen aan projecten met internationale uitstraling die het imago van het Gewest opwaarderen, onder meer in het kader van themajaren.
22.30.31.12.11
22.30.31.12.11
c
1.000
c
1.000
Justification
Verantwoording
Ces crédits servent à initier et à soutenir des projets à portée internationale valorisant l’image de la Région, dans le cadre notamment d’années à thème.
Deze kredieten dienen om het initiatief te nemen tot en steun te verlenen aan projecten met internationale uitstraling die het imago van het Gewest opwaarderen, onder meer in het kader van themajaren.
Subvention à l’asbl « Flagey »
Toelage aan de vzw « Flagey »
22.30.32.33.00
b
150
22.30.32.33.00
b
150
Justification
Verantwoording
Subvention à Flagey en vue d’assurer son fonctionnement. Solde du montant du subside 2007 qui sera versé à l’asbl Flagey en 2008.
Subsidie aan Flagey om de werking van Flagey te verzekeren. Saldo van het subsidiebedrag 2007 dat in 2008 aan de VZW gestort zal worden.
22.30.32.33.00
22.30.32.33.00
c
500
c
500
Justification
Verantwoording
Subvention à Flagey en vue d’assurer son fonctionnement en 2008.
Subsidie aan Flagey om de werking van Flagey in 2008 veilig te stellen.
Batibouw
Batibouw
22.30.33.12.11
b
100
22.30.33.12.11
b
100
Justification
Verantwoording
Cette AB a été créée pour permettre de prendre en charge les frais inhérents au Salon Batibouw (stand, communication, …). L’augmentation de 60.000 € s’avère nécessaire pour couvrir la totalité des frais, sans devoir faire appel aux crédits du Ministre-Président pour la location du stand.
Deze BA werd opgesteld om het mogelijk te maken de aan het Batibouw Salon (stand, communicatie, …) verbonden kosten ten laste te nemen. De verhoging met 60.000 € blijkt nodig om de totaliteit van de kosten te dekken, zonder beroep te moeten doen op de kredieten van de MinisterPresident voor het huren van de stand.
22.30.33.12.11
22.30.33.12.11
c
100
c
100
— 182 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Cette AB a été créée pour permettre de prendre en charge les frais inhérents au Salon Batibouw (stand, communication, …). L’augmentation de 60.000 € s’avère nécessaire pour couvrir la totalité des frais, sans devoir faire appel aux crédits du Ministre-Président pour la location du stand.
Deze BA werd opgesteld om het mogelijk te maken de aan het Batibouw Salon (stand, communicatie, …) verbonden kosten ten laste te nemen. De verhoging met 60.000 € blijkt nodig om de totaliteit van de kosten te dekken, zonder beroep te moeten doen op de kredieten van de MinisterPresident voor het huren van de stand.
Subsides mise en place de formation sportive
Subsidies uitbouw sportopleiding
22.30.34.63.21
b
4.334
22.30.34.63.21
b
4.334
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à l’octroi de subsides aux communes pour la mise en place de formations sportives à destination des jeunes dans le cadre de la promotion de l’image de la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze kredieten zijn bestemd voor de toekenning van subsidies aan gemeenten voor de uitbouw van sportopleidingen ten behoeve van jongeren in het kader van de promotie van het imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
22.30.34.63.21
22.30.34.63.21
c
4.334
c
4.334
Justification
Verantwoording
Ces crédits sont destinés à l’octroi de subsides aux communes pour la mise en place de formations sportives à destination des jeunes dans le cadre de la promotion de l’image de la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze kredieten zijn bestemd voor de toekenning van subsidies aan gemeenten voor de uitbouw van sportopleidingen ten behoeve van jongeren in het kader van de promotie van het imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
50 ans du Traité de Rome
50 jaar van het Verdrag van Rome
22.30.35.33.00
b
105
22.30.35.33.00
b
105
Justification
Verantwoording
Ce montant est inscrit afin de prévoir le paiement du solde des subsides octroyés par la Région dans le cadre de la célébration du 50ème anniversaire des Traités de Rome.
Dit bedrag is ingeschreven om in de betaling te voorzien van het saldo van de toelagen die het Gewest heeft toegekend in het kader van de viering rond de 50e verjaardag van de Verdragen van Rome.
Dépenses en vue d’assurer la gestion du complexe Place Royale (subventions)
Uitgaven om het beheer van het complex Koninklijk Plein te verzekeren (toelagen)
22.30.38.33.00
b
300
22.30.38.33.00
b
300
Justification
Verantwoording
Une asbl chargée de gérer le complexe de la Place Royale va être créée en 2008. Cette nouvelle AB a pour but d’assurer le fonctionnement de cette ASBL.
Een VZW belast met het beheer van het complex van het Koninklijk Plein gaat in 2008 opgericht worden. Deze nieuwe BA heeft ten doel de werking van deze VZW te verzekeren.
22.30.38.33.00
22.30.38.33.00
c
500
c
500
Justification
Verantwoording
Une asbl chargée de gérer le complexe de la Place Royale va être créée en 2008. Cette nouvelle AB a pour but d’assurer le fonctionnement de cette ASBL.
Een VZW belast met het beheer van het complex van het Koninklijk Plein gaat in 2008 opgericht worden. Deze nieuwe BA heeft ten doel de werking van deze VZW te verzekeren.
— 183 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 23
Afdeling 23
Finances, Budget et Dette régionale
Financiën, Begroting en Gewestschuld
Programme
0
Support de la politique générale
Programma
0
Ondersteuning van het algemeen beleid
Activité
1
Administration
Activiteit
1
Administratie
Dépenses de fonctionnement spécifiques liées à l’AFB 23.01.21.12.11
b
621
Specifieke werkingsuitgaven verbonden aan het BFB 23.01.21.12.11
b
Justification Correspond aux besoins. 23.01.21.12.11
c
Verantwoording Beantwoord aan de behoeften.
621
23.01.21.12.11
c
Justification Correspond aux besoins.
b
Verantwoording
30
Specifieke vermogensuitgaven verbonden aan het BFB 23.01.22.74.22
b
Justification Correspond aux besoins. 23.01.22.74.22
c
Beantwoord aan de behoeften. 30
Correspond aux besoins. 2
23.01.22.74.22
c
Inspection des Finances
b
Verantwoording
100
Activiteit
2
Correspond aux besoins. c
23.02.21.12.11
100
Beantwoord aan de behoeften. 100
Correspond aux besoins.
23.02.21.12.11
c
100
Verantwoording Beantwoord aan de behoeften.
Dépenses patrimoniales spécifiques liées à l’Inspection des Finances b
b
Verantwoording
Justification
23.02.22.74.22
Inspectie van Financiën
Specifieke werkingsuitgaven verbonden aan de Inspectie van Financiën
Justification
23.02.21.12.11
30
Beantwoord aan de behoeften.
Dépenses de fonctionnement spécifiques liées à l’Inspection des Finances 23.02.21.12.11
30
Verantwoording
Justification
Activité
621
Beantwoord aan de behoeften.
Dépenses patrimoniales spécifiques liées à l’AFB 23.01.22.74.22
621
5
Specifieke vermogensuitgaven verbonden aan de Inspectie van Financiën 23.02.22.74.22
b
5
— 184 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Verantwoording
Justification
Beantwoord aan de behoeften.
Correspond aux besoins. 23.02.22.74.22
c
5
23.02.22.74.22
c
5
Verantwoording
Justification
Beantwoord aan de behoeften.
Correspond aux besoins. Programme
1
Politique financière
Programma
1
Financieel beleid
Activité
0
Gestion de la dette
Activiteit
0
Schuldbeheer Debetinteresten
Intérêts débiteurs 23.10.21.21.10
b
7.950
23.10.21.21.10
b
7.950
Verantwoording
Justification Debetinteresten :
Intérêts débiteurs : Intérêts sur compte courant de 7,2 Mios euros (volume journalier moyen * taux FWD 12 x 18 = 150 Mios * 4,80 %).
Interesten op zichtrekening van 7,2 mio euro (gemiddeld dagelijks volume *FWD rentevoet 12 x 18 = 150 milj. * 4,80 %).
Plus risque sur hausse de taux sur le compte courant 0,75 Mios euros (volume journalier moyen * 50 BP de sécurité = 150 Mios * 0,5 %).
Hoger risico op stijging van de rentevoeten op de zichtrekening 0,75 mio euro (gemiddeld dagelijks volume * 50 BP veiligheid = 150 milj * 0,5 %).
23.10.21.21.10
23.10.21.21.10
c
7.950
c
7.950
Verantwoording
Justification Debetinteresten :
Intérêts débiteurs : Intérêts sur compte courant de 7,2 Mios euros (volume journalier moyen * taux FWD 12 x 18 = 150 Mios * 4,80 %).
Interesten op zichtrekening van 7,2 mio euro (gemiddeld dagelijks volume *FWD rentevoet 12 x 18 = 150 milj. * 4,80 %).
Plus risque sur hausse de taux sur le compte courant 0,75 Mios euros (volume journalier moyen * 50 BP de sécurité = 150 Mios * 0,5 %).
Hoger risico op stijging van de rentevoeten op de zichtrekening 0,75 mio euro (gemiddeld dagelijks volume * 50 BP veiligheid = 150 milj *0,5 %).
Intérêts sur décompte des moyens attribués
Interesten op de eindafrekening van de toegewezen middelen
23.10.22.21.30
b
248
23.10.22.21.30
Vast bedrag dat jaarlijks voorzien is.
Montant fixe annuel prévu. c
248
Justification Montant fixe annuel prévu.
248
Verantwoording
Justification
23.10.22.21.30
b
23.10.22.21.30
c
248
Verantwoording Vast bedrag dat jaarlijks voorzien is.
— 185 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Intérêts sur la dette de l’ex-province du Brabant 23.10.24.21.10
b
324
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Interesten op de schuld van de ex-provincie Brabant 23.10.24.21.10
Justification Intérêts sur emprunt à taux fixe. 23.10.24.21.10
c
Interesten op leningen met vaste rentevoet. 324
Intérêts sur emprunt à taux fixe.
23.10.24.21.10
c
324
Verantwoording Interesten op leningen met vaste rentevoet.
Crédits destinés au paiement des intérêts de la dette mise à charge de la Région en exécution de la loi du 16 janvier 1989 b
324
Verantwoording
Justification
23.10.29.21.10
b
80.993
Kredieten voor het betalen van de interesten van de schuld ten laste gelegd van het Gewest in uitvoering van de wet van 16 januari 1989 23.10.29.21.10
b
80.993
Justification
Verantwoording
Intérêts de la dette directe et position en billets de trésorerie :
Interesten van de directe schuld en positie in thesauriebewijzen :
Prévision des intérêts à payer sur tous les produits à long terme de 56,133 Mios euros (calcul incluant les forward de juillet 2007).
Vooruitzicht van de te betalen interesten op alle producten op lange termijn van 56,133 mio euro (berekening met inbegrip van de forward van juli 2007).
Plus le coût des émissions en billet de trésorerie de 16,32 Mios euros (volume journalier moyen * taux FWD 12 X 18 = 340 Mios * 4,80 %).
Plus de kostprijs van de uitgiften van de thesauriebewijzen van 16.32 milj euro (gemiddeld dagelijks volume x FWD rentevoet 12 x 18 = 340 milj * 4.80 %).
Plus risque sur hausse des taux sur la partie long terme du portefeuille à taux variable de 4,1 Mios (volume à taux variable 2008 * 100 BP sécurité = 410 Mios * 1 %).
Plus het risico op de stijging van de rentevoeten op het gedeelte lange termijn van de portefeuille met variabele rentevoet van 4,1 milj (volume met variabele rentevoet 2008 * 100 BP veiliheid= 410 milj * 1 %).
Plus 4,439 Mios de refinancement de la dette suite aux amortissements de la dette directe et STIB (= 135,9 Mios * 4,9 % * 8/12).
Plus 4.439 milj voor de herfinanciering van de schuld ingevolge de afbetalingen van de directe schuld en de MIVB (= 135.9 milj * 4.9 % * 8/12).
23.10.29.21.10
23.10.29.21.10
c
80.993
c
80.993
Justification
Verantwoording
Intérêts de la dette directe et position en billets de trésorerie :
Interesten van de directe schuld en positie in thesauriebewijzen :
Prévision des intérêts à payer sur tous les produits à long terme de 56,133 Mios euros (calcul incluant le forward de juillet 2007).
Vooruitzicht van de te betalen interesten op alle producten op lange termijn van 56,133 milj euro (berekening met inbegrip van de forward van juli 2007).
Plus le coût des émissions en billet de trésorerie de 16,32 Mios euros (volume journalier moyen * taux FWD 12 X 18 = 340 Mios * 4,80 %).
Plus de kostprijs van de uitgiften van de thesauriebewijzen van 16.32 milj euro (gemiddeld dagelijks volume x FWD rentevoet 12 x 18 = 340 milj * 4.80 %)
— 186 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Plus risque sur hausse des taux sur la partie long terme du portefeuille à taux variable de 4,1 Mios (volume à taux variable 2008 * 100 BP sécurité = 410 Mios * 1 %).
Plus het risico op de stijging van de rentevoeten op het gedeelte lange termijn van de portefeuille met variabele rentevoet van 4,1 milj (volume met variabele rentevoet 2008 * 100 BP veiliheid = 410 milj * 1 %).
Plus 4,439 Mios de refinancement de la dette suite aux amortissements de la dette directe et STIB (= 135,9 Mios * 4,9 % * 8/12).
Plus 4.439 milj voor de herfinanciering van de schuld ingevolge de afbetalingen van de directe schuld en de MIVB (= 135.9 milj * 4,9 % * 8/12).
Subventions aux pouvoirs publics à titre d’intervention dans les charges d’intérêts des emprunts contractés par ces pouvoirs auprès du Crédit Communal de Belgique pour le financement de travaux
Toelagen aan de openbare besturen als tussenkomst in de interestlasten van de door deze besturen bij het Gemeentekrediet van België aangegane leningen voor de financiering van werken
23.10.32.43.23
b
280
23.10.32.43.23
23.10.32.43.23
c
280
Interesten op leningen met vaste rentevoet. 23.10.32.43.23
Subventions aux pouvoirs publics à titre d’intervention dans les charges d’amortissement des emprunts contractés par ces pouvoirs auprès du Crédit Communal de Belgique pour le financement de travaux 23.10.35.63.21
b
1.700
Toelagen aan openbare besturen als tussenkomst in de aflossingslasten van de door deze besturen bij het Gemeentekrediet van België aangegane leningen voor de financiering van werken 23.10.35.63.21
1.700
23.10.35.63.21
Amortissement de la dette de l’ex-province du Brabant 2.085
Aflossing van de schuld van de ex-provincie Brabant 23.10.37.91.10
2.085
Justification Amortissements emprunts.
b
2.085
Verantwoording Afbetalingen van leningen.
Amortissements emprunts. c
1.700
Verantwoording
Justification
23.10.37.91.10
c
Afbetalingen van leningen.
Amortissements emprunts.
b
1.700
Verantwoording
Justification
23.10.37.91.10
b
Afbetalingen van leningen.
Amortissements emprunts. c
280
Interesten op leningen met vaste rentevoet.
Justification
23.10.35.63.21
c
Verantwoording
Justification Intérêts sur emprunts à taux fixe.
280
Verantwoording
Justification Intérêts sur emprunts à taux fixe.
b
23.10.37.91.10
c
2.085
Verantwoording Afbetalingen van leningen.
— 187 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Crédits destinés à l’amortissement de la dette mise à charge de la Région en exécution de la loi du 16 janvier 1989 23.10.42.91.10
b
111.555
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Kredieten voor de aflossing van de schuld ten laste gelegd van het Gewest in uitvoering van de wet van 16 januari 1989 23.10.42.91.10
23.10.42.91.10
c
111.555
Aflossingen van de leningen van de directe schuld. 23.10.42.91.10
Dépenses effectuées dans le cadre d’opérations de gestion de la dette y compris le remboursement anticipé de tout ou partie d’emprunts ou des décaissements en capital résultant des fluctuations des cours de change, dans le cas d’emprunts émis en devises 23.10.43.91.10
e
153.526
23.10.43.91.10
f
153.526
Uitgaven gedaan in het kader van schuldbeheerverrichtingen met inbegrip van de gehele of gedeeltelijke vervroegde terugbetaling van leningen of van uitbetalingen in kapitaal voortvloeiend uit wisselkoersschommelingen in het geval van leningen in deviezen 23.10.43.91.10
Dépenses effectuées dans le cadre d’opérations de gestion de la dette y compris le remboursement anticipé de tout ou partie d’emprunts ou des décaissements en capital résultant des fluctuations des cours de change, dans le cas d’emprunts émis en devises charges d’intérêts) 23.10.44.21.10
e
20.000
e
153.526
Verantwoording Vervroegde terugbetalingen van leningen. 23.10.43.91.10
f
153.526
Verantwoording
Justification Remboursements anticipés d’emprunts.
111.555
Aflossingen van de leningen van de directe schuld.
Justification Remboursements anticipés d’emprunts.
c
Verantwoording
Justification Amortissements des emprunts de la dette directe.
111.555
Verantwoording
Justification Amortissements des emprunts de la dette directe.
b
Vervroegde terugbetalingen van leningen. Uitgaven gedaan in het kader van schuldbeheerverrichtingen met inbegrip van de gehele of gedeeltelijke vervroegde terugbetaling van leningen of van uitbetalingen in kapitaal voortvloeiend uit wisselkoersschommelingen in het geval van leningen in deviezen (interestlasten) 23.10.44.21.10
e
20.000
Justification
Verantwoording
Dans le cadre d’opérations en produits dérivés, paiement de charge d’intérêts de la dette régionale.
In het kader van de operaties met afgeleidde producten, betaling van de interestlast van de gewestelijke schuld
23.10.44.21.10
23.10.44.21.10
f
20.000
f
20.000
Justification
Verantwoording
Dans le cadre d’opérations en produits dérivés, paiement de charge d’intérêts de la dette régionale.
In het kader van de operaties met afgeleidde producten, betaling van de interestlast van de gewestelijke schuld
Intérêts payés sur la dette de la STIB
Betalende interesten op de schuld van de MIVB
23.10.46.21.10
b
6.200
23.10.46.21.10
b
6.200
— 188 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Reprise de la dette STIB à concurrence de 97,635 Mios euros au 1er janvier 2008.
De overname van de MIVB-schuld ten belope van 97,635 milj euro op 1 januari 2008.
23.10.46.21.10
23.10.46.21.10
c
6.200
c
6.200
Justification
Verantwoording
Reprise de la dette STIB à concurrence de 97,635 Mios euros au 1/1/2008.
De overname van de MIVB-schuld ten belope van 97,635 milj euro op 1/1/2008.
Amortissement de la dette de la STIB
Aflossing van de schuld van de MIVB
23.10.47.91.10
b
22.900
23.10.47.91.10
b
22.900
Justification
Verantwoording
Reprise de la dette STIB à concurrence de 97,635 Mios euros au 1/1/2008.
De overname van de MIVB-schuld ten belope van 97,635 milj euro op 1/1/2008.
23.10.47.91.10
23.10.47.91.10
c
22.900
c
22.900
Justification
Verantwoording
Reprise de la dette STIB à concurrence de 97,635 Mios euros au 1er janvier 2008.
De overname van de MIVB-schuld ten belope van 97,635 milj euro op 1 januari 2008.
Activité
Activiteit
1
Taxes et impôts
Remboursement d’impôts, taxes et amendes 23.11.21.36.91
b
3.054
23.11.21.36.91
Dépenses de fonctionnement relatives à la perception des taxes régionales 1.100
Werkingskosten in verband met de inning van gewestelijke belastingen 23.11.22.12.11
1.132
Justification Correspond aux besoins.
b
1.100
Verantwoording Beantwoord aan de behoeften.
Correspond aux besoins. c
3.054
Verantwoording
Justification
23.11.22.12.11
b
Beantwoord aan de behoeften.
Correspond aux besoins.
b
Taksen en belastingen
Terugbetaling van belastingen, taksen en boetes
Justification
23.11.22.12.11
1
23.11.22.12.11
c
1.132
Verantwoording Beantwoord aan de behoeften.
— 189 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Activité
2
Remboursement de recettes perçues indûment (autres que les taxes et impôts)
Remboursement de recettes perçues indûment 23.12.21.06.09
b
5
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Activiteit
2
Terugbetaling van ten onrechte geïnde ontvangsten 23.12.21.06.09
b
Beantwoord aan de behoeften.
Correspond aux besoins. c
5
23.12.21.06.09
c
Beantwoord aan de behoeften.
Correspond aux besoins. 3
Activité
0
Politique financière du Centre de coordination financière de la Région de Bruxelles-Capitale (CCFB)
Dotations aux organismes consolidés 23.30.23.41.40
b
5
Verantwoording
Justification
Programme
5
Verantwoording
Justification
23.12.21.06.09
Terugbetaling van ten onrechte geïnde ontvangsten (andere dan de taksen en belastingen)
9.264
Programma
3
Activiteit
0
Dotaties aan de geconsolideerde instellingen 23.30.23.41.40
b
9.264
Verantwoording
Justification Dotations aux organismes consolidés :
Financieel beleid van het Financieel Coördinatiecentrum van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (F.C.C.B)
Dotaties aan de geconsolideerde instellingen :
Dotations de base aux organismes consolidés de 8,789 Mios euros (Moyenne des EURIBOR 10 M journalier 2008 * volume rémunéré * proportion des organismes consolidés = 4,60 % * 292 Mios * 65,44 %).
Basisdotaties aan de geconsolideerde instellingen van 8,789 milj euro (Gemiddelde van EURIBOR 10 M dagelijks 2008 * betaald volume * aandeel van de geconsolideerde instellingen = 4,60 % * 292milj * 65,44 %).
Plus risque sur hausse des taux variables de 25 BP soit 0,478 Mios euros (= 0,25 % * 292 Mios * 65,44 %).
Bovendien risico op de verhoging van de variabele rentevoeten van 25BP hetzij 0,478 milj euro (= 0,25 % * 292 milj * 65,44 %).
23.30.23.41.40
23.30.23.41.40
c
9.264
Justification Dotations aux organismes consolidés :
c
9.264
Verantwoording Dotaties aan de geconsolideerde instellingen :
Dotations de base aux organismes consolidés de 8,789 Mios euros (Moyenne des EURIBOR 10 M journalier 2008 * volume rémunéré * proportion des organismes consolidés = 4,60 % * 292 Mios * 65,44 %).
Basisdotaties aan de geconsolideerde instellingen van 8,789 milj euro (Gemiddelde van EURIBOR 10 M dagelijks 2008 * betaald volume * aandeel van de geconsolideerde instellingen = 4,60 % * 292milj * 65,44 %).
Plus risque sur hausse des taux variables de 25 BP soit 0,478 Mios euros (= 0,25 % * 292 Mios * 65,44 %).
Bovendien risico op de verhoging van de variabele rentevoeten van 25 BP hetzij 0,478 milj euro (= 0.25 % * 292 milj * 65,44 %).
— 190 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Dotations aux organismes non consolidés 23.30.24.31.30
b
4.893
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Dotaties aan de niet-geconsolideerde instellingen 23.30.24.31.30
Justification Dotations aux organismes non consolidés :
b
4.893
Verantwoording Dotaties aan de geconsolideerde instellingen :
Dotations de base aux organismes non consolidés de 4,642 Mios euros (Moyenne des EURIBOR 10 M journalier 2008 * volume rémunéré * proportion des organismes non consolidés = 4,60 % * 292 Mios * 34,56 %).
Basisdotaties aan de geconsolideerde instellingen van 4,642 milj euro (Gemiddelde van EURIBOR 10 M dagelijks 2008 * betaald volume * aandeel van de geconsolideerde instellingen = 4,60 % * 292 milj * 34,56 %).
Plus risque sur hausse des taux variables de 25 BP soit 0,252 Mios euros (= 0,25 % * 292 Mios * 34,56 %).
Bovendien risico op de verhoging van de variabele rentevoeten van 25 BP hetzij 0,252 milj euro (= 0,25 % * 292 milj * 34,56 %).
23.30.24.31.30
23.30.24.31.30
c
4.893
Justification Dotations aux organismes non consolidés :
c
4.893
Verantwoording Dotaties aan de geconsolideerde instellingen.
Dotations de base aux organismes non consolidés de 4,642 Mios euros (Moyenne des EURIBOR 10 M journalier 2008 * volume rémunéré * proportion des organismes non consolidés = 4,60 % * 292 Mios * 34,56 %).
Basisdotaties aan de geconsolideerde instellingen van 4,642 milj euro (Gemiddelde van EURIBOR 10 M dagelijks 2008 * betaald volume * aandeel van de geconsolideerde instellingen = 4,60 % * 292 milj * 34,56 %).
Plus risque sur hausse des taux variables de 25 BP soit 0,252 Mios euros (= 0,25 % * 292 Mios * 34,56 %).
Bovendien risico op de verhoging van de variabele rentevoeten van 25 BP hetzij 0,252 milj euro (= 0,25 % * 292 milj * 34,56 %).
Frais de fonctionnement
Werkingskosten
23.30.25.12.11
b
100
23.30.25.12.11
b
100
Justification
Verantwoording
Achat de matériel, licences informatiques, inscription séminaires.
Aankoop van materiaal, informaticalicenties, inschrijving seminaries.
23.30.25.12.11
23.30.25.12.11
c
100
c
100
Justification
Verantwoording
Achat de matériel, licences informatiques, inscription séminaires.
Aankoop van materiaal, informaticalicenties, inschrijving seminaries.
— 191 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 24
Afdeling 24
Recherche non économique
Niet-economisch Onderzoek
Programme
1
Activité
0
Recherche non économique
Dépenses de toute nature en matière de politique scientifique non économique 24.10.22.12.11
b
240
Programma
1
Activiteit
0
Allerhande uitgaven inzake niet-economisch wetenschapsbeleid 24.10.22.12.11
Justification Liquidation des montants engagés. 24.10.22.12.11
c
250
Niet-economisch onderzoek
b
240
Verantwoording Vereffening van de vastgelegde bedragen. 24.10.22.12.11
c
250
Justification
Verantwoording
Développement d’un programme de promotion de la recherche.
Ontwikkeling van een programma tot promotie van het onderzoek.
Subventions en matière de politique scientifique non économique
Toelagen inzake niet-economisch wetenschapsbeleid
24.10.23.44.30
b
739
24.10.23.44.30
Justification Liquidation des montants engagés. 24.10.23.44.30
c
750
b
739
Verantwoording Vereffening van de vastgelegde bedragen. 24.10.23.44.30
c
750
Justification
Verantwoording
Développement d’un programme de promotion de la recherche.
Ontwikkeling van een programma tot promotie van het onderzoek.
Recherche universitaire à long terme
Universitair onderzoek op lange termijn
24.10.24.12.11
b
2.850
24.10.24.12.11
Justification Liquidation des montants engagés. 24.10.24.12.11
c
3.155
Subventions pour le programme Research in Brussels et B2B 24.10.25.12.11
b
516
2.850
Verantwoording Vereffening van de vastgelegde bedragen. 24.10.24.12.11
Justification Ajustement aux besoins exprimés.
b
c
3.155
Verantwoording Aanpassing aan de noden waaraan uitdrukking is gegeven. Toelagen voor het programma Research in Brussels en B2B 24.10.25.12.11
b
516
— 192 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Justification Liquidation des montants engagés. 24.10.25.12.11
c
800
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Verantwoording Vereffening van de vastgelegde bedragen. 24.10.25.12.11
c
800
Justification
Verantwoording
Lancement de l’action « Brains (back) to Brussels ».
Lancering van de actie « Brains (back) to Brussels »
— 193 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 25
Afdeling 25
Technologie de l’information et des communications (TIC)
Informatie- en communicatietechnologie (ICT)
Programme
0
Dotation de subsistance au Centre d’informatique pour la Région bruxelloise (C.I.R.B.)
Programma
0
Onderhoudsdotatie aan het Centrum voor Informatica voor het Brussels Gewest (C.I.B.G.)
Activité
1
Dotation au CIRB
Activiteit
1
Dotatie aan het CIBG
Dotation au C.I.R.B. 25.01.21.41.40
b
13.546
Dotatie aan het CIBG 25.01.21.41.40
b
13.546
Justification
Verantwoording
Dotation au CIRB pour l’exécution de ses missions de base.
Dotatie aan het CIBG voor de uitvoering van zijn basisopdrachten.
25.01.21.41.40
25.01.21.41.40
c
13.546
c
13.546
Justification
Verantwoording
Dotation au CIRB pour l’exécution de ses missions de base.
Dotatie aan het CIBG voor de uitvoering van zijn basisopdrachten.
Programme
1
Assistance aux institutions régionales
Programma
1
Bijstand aan gewestelijke instellingen
Activité
1
Assistance aux services du Gouvernement
Activiteit
1
Bijstand aan de diensten van de Regering
Dotation au C.I.R.B. 25.11.21.41.40
b
584
Dotatie aan het CIBG 25.11.21.41.40
b
584
Justification
Verantwoording
Équipement informatique des Cabinets , services IT (anti-virus, backup, accès internet), entretien de l’infrastructure technique et développement et entretien de l’application de la Chancellerie.
Informatica-uitrusting van de Kabinetten, IT-diensten (anti-virus, backup, internet-toegang), onderhoud van de technische infrastructuur en ontwikkeling en onderhoud van de Kanselarij-toepassing.
25.11.21.41.40
25.11.21.41.40
c
584
c
584
Justification
Verantwoording
Équipement informatique des Cabinets , services IT (anti-virus, backup, accès internet), entretien de l’infrastructure technique et développement et entretien de l’application de la Chancellerie.
Informatica-uitrusting van de Kabinetten, IT-diensten (anti-virus, backup, internet-toegang), onderhoud van de technische infrastructuur en ontwikkeling en onderhoud van de Kanselarij-toepassing.
Activité
Activiteit
2
Administration régionale
MRBC – Exploitation informatique – Appointements du personnel CIRB 25.12.21.41.40
b
3.674
2
Gewestelijke administratie
MBHG – Informatica-exploitatie – Bezoldigingen van het personeel CIBG 25.12.21.41.40
b
3.674
— 194 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Appointements du personnel informatique du CIRB, attribué au service IT du Ministère.
Bezoldigingen voor het informaticapersoneel van het CIBG, toegewezen aan de IT-dienst van het Ministerie.
25.12.21.41.40
25.12.21.41.40
c
3.674
c
3.674
Justification
Verantwoording
Appointements du personnel informatique du CIRB, attribué au service IT du Ministère.
Bezoldigingen voor het informaticapersoneel van het CIBG, toegewezen aan de IT-dienst van het Ministerie.
MRBC – Exploitation informatique – Remplacement du matériel & des infrastructures
MBHG – Informatica-exploitatie – Vervanging van materiaal & infrastructuur
25.12.22.74.22
b
855
25.12.22.74.22
b
855
Justification
Verantwoording
Renouvellement et maintenance de l’infrastructure IT tant des serveurs, du réseau que de la bureautique.
Vernieuwing en onderhoud van de IT infrastructuur, zowel servers, netwerk als bureautica.
25.12.22.74.22
25.12.22.74.22
c
855
c
855
Justification
Verantwoording
Renouvellement et maintenance de l’infrastructure IT tant des serveurs, du réseau que de la bureautique.
Vernieuwing en onderhoud van de IT infrastructuur, zowel servers, netwerk als bureautica.
MRBC – Exploitation informatique – Frais de fournitures, maintenance & support
MBHG – Informatica-exploitatie – Kosten voor benodigdheden, onderhoud en ondersteuning
25.12.23.12.11
b
1.000
25.12.23.12.11
b
1.000
Justification
Verantwoording
Frais de fonctionnement informatique du MRBC (fournitures pour les appareils bureautiques, etc.).
Werkingskosten voor de informatica van het MBHG (benodigdheden voor de bureautica-apparatuur, etc.).
25.12.23.12.11
c
1.000
Justification
25.12.23.12.11 c
1.000
Verantwoording
Frais de fonctionnement informatique du MRBC (fournitures pour les appareils bureautiques, etc.).
Werkingskosten voor de informatica van het MBHG (benodigdheden voor de bureautica-apparatuur, etc...).
MRBC – Exploitation informatique – maintenance et support – dotation au CIRB
MBHG – Informatica – exploitatie – onderhoud en ondersteuning – dotatie aan het CIBG
25.12.26.41.40
b
2.284
25.12.26.41.40
b
2.284
Justification
Verantwoording
Frais de fonctionnement informatique de l’infrastructure IT du MRBC (contrats de maintenance pour l’exploitation software et hardware et gestion du réseau, etc.).
Werkingskosten voor de IT-infrastructuur van het MBHG (maintenance-contracten voor software en hardware, exploitatie en beheer van het netwerk, etc.).
25.12.26.41.40
25.12.26.41.40
c
2.284
c
2.284
— 195 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Frais de fonctionnement informatique de l’infrastructure IT du MRBC (contrats de maintenance pour l’exploitation software et hardware et gestion du réseau, etc.).
Werkingskosten voor de IT-infrastructuur van het MBHG (maintenance-contracten voor software en hardware, exploitatie en beheer van het netwerk, etc.).
MRBC – Exploitation informatique – dotation au CIRB
Informaticaontwikkelingen – dotatie aan CIBG
25.12.27.61.41
b
2.000
25.12.27.61.41
b
2.000
Justification
Verantwoording
Mise en œuvre de projets IT en matière de nouveau développement ou entretien évolutif, coordonnés par le service de coordination IT du MRBC.
Uitvoering van IT-projecten inzake nieuwe ontwikkeling of evolutief onderhoud, gecoördineerd door de dienst IT-coördinatie van het MBHG.
25.12.27.61.41
25.12.27.61.41
c
2.500
c
2.500
Justification
Verantwoording
Mise en œuvre de projets IT en matière de nouveau développement ou entretien évolutif, coordonnés par le service de coordination IT du MRBC.
Uitvoering van IT-projecten inzake nieuwe ontwikkeling of evolutief onderhoud, gecoördineerd door de dienst IT-coördinatie van het MBHG.
Activité
Activiteit
3
Site internet Régional Dotation au C.I.R.B.
25.13.21.41.40
b
316
3
Gewestelijke internetsite
Dotatie aan het CIBG 25.13.21.41.40
b
316
Justification
Verantwoording
Hébergement, maintenance et développement du site régional.
Hosting, onderhoud en ontwikkeling van de regionale site.
25.13.21.41.40
25.13.21.41.40
c
316
c
316
Justification
Verantwoording
Hébergement, maintenance et développement du site régional.
Hosting, onderhoud en ontwikkeling van de regionale site.
Programme
2
Actions TIC d’impulsion
Programma
2
ICT-acties ter stimulering
Activité
1
Pouvoirs locaux (communes et CPAS)
Activiteit
1
Plaatselijke besturen (gemeenten en OCMW)
Pouvoirs locaux (communes et CPAS) 25.21.21.41.40
b
4.500
Plaatselijke besturen (gemeenten en OCMW’s) 25.21.21.41.40
b
4.500
Justification
Verantwoording
Soutien à l’utilisation des nouvelles technologies au sein des pouvoirs locaux.
Ondersteuning bij het gebruik van nieuwe technologieën bij de lokale overheden.
25.21.21.41.40
25.21.21.41.40
c
4.500
c
4.500
— 196 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Soutien à l’utilisation des nouvelles technologies au sein des pouvoirs locaux.
Ondersteuning bij het gebruik van nieuwe technologieën bij de lokale overheden.
Activité
Activiteit
2
OIP
2
ION
OIP 25.22.21.41.40
b
ION 2.500
25.22.21.41.40
b
2.500
Justification
Verantwoording
Soutien à l’utilisation des nouvelles technologies au sein des OIP.
Ondersteuning bij het gebruik van nieuwe technologieën bij de ION’s.
25.22.21.41.40
25.22.21.41.40
c
2.500
c
2.500
Justification
Verantwoording
Soutien à l’utilisation des nouvelles technologies au sein des OIP.
Ondersteuning bij het gebruik van nieuwe technologieën bij de ION’s.
Activité
Activiteit
3
Plan multimédia pour les écoles
Plan multimédia pour les écoles 25.23.21.41.40
b
3.800
3
Multimediaplan voor de scholen 25.23.21.41.40
b
Justification Mise en œuvre du Plan multimédia. 25.23.21.41.40
c
3.800
Activité
4
Projets européens et internationaux
Projets européens et internationaux 25.24.21.41.40
b
250
Uitvoering van het multimediaplan. 25.23.21.41.40
c
25.24.21.41.40
c
250
Justification Participation à des projets européens et internationaux.
3.800
Verantwoording Uitvoering van het multimediaplan. Activiteit
4
Europese en internationale projecten
Europese en internationale projecten 25.24.21.41.40
Justification Participation à des projets européens et internationaux.
3.800
Verantwoording
Justification Mise en œuvre du Plan multimédia.
Multimediaplan voor de scholen
b
250
Verantwoording Medewerking aan internationale en Europese projecten. 25.24.21.41.40
c
250
Verantwoording Medewerking aan internationale en Europese projecten.
— 197 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Activité
5
Secteur Hospitalier
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Activiteit
b
2.000
Ziekenhuissector
Dotatie aan het CIBG voor acties in de ziekenhuissector
Dotation au C.I.R.B. pour des actions au sein du secteur hospitalier 25.25.21.41.40
5
25.25.21.41.40
b
2.000
Justification
Verantwoording
Soutien aux projets informatiques et de nouvelles technologies dans le secteur hospitalier.
Ondersteuning van informaticaprojecten en van nieuwe technologieën in de ziekenhuissector.
25.25.21.41.40
25.25.21.41.40
c
2.000
c
2.000
Justification
Verantwoording
Soutien aux projets informatiques et de nouvelles technologies dans le secteur hospitalier.
Ondersteuning van informaticaprojecten en van nieuwe technologieën in de ziekenhuissector.
Activité
Activiteit
6
Projets transversaux
Dotation au C.I.R.B. pour l’organisation de projets transversaux 25.26.21.41.40
b
2.500
6
Transversale projecten
Dotatie aan het CIBG voor de organisatie van transversale projecten 25.26.21.41.40
b
2.500
Justification
Verantwoording
Soutien aux projets informatiques transversaux au sein des organismes publics de la RBC.
Ondersteuning aan transversale informaticaprojecten bij de openbare instellingen van het BHG.
25.26.21.41.40
25.26.21.41.40
c
2.500
c
2.500
Justification
Verantwoording
Soutien aux projets informatiques transversaux au sein des organismes publics de la RBC.
Ondersteuning aan transversale informaticaprojecten bij de openbare instellingen van het BHG.
— 198 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 26
Afdeling 26
Régie foncière de la Région de Bruxelles-Capitale
Grondregie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Programme
0
Missions de la Régie foncière
Programma
0
Opdrachten van de Grondregie
Activité
1
Support de la politique générale
Activiteit
1
Ondersteuning van het algemeen beleid
Frais généraux de fonctionnement 26.01.21.12.11
b
280
Algemene werkingskosten 26.01.21.12.11
b
280
Justification
Verantwoording
Cette AB paie les dépenses de fonctionnement de la Régie foncière telles qu’achats de mobilier, de fournitures, etc.
Deze BA betaalt de werkingsuitgaven van de Grondregie, zoals aankopen van meubilair, leveringen, enz.
26.01.21.12.11
26.01.21.12.11
c
280
c
280
Justification
Verantwoording
Cette AB paie les dépenses de fonctionnement de la Régie foncière telles qu’achats de mobilier, de fournitures, etc.
Deze BA betaalt de werkingsuitgaven van de Grondregie, zoals aankopen van meubilair, leveringen, enz.
Dépenses patrimoniales
Patrimoniale uitgaven
26.01.22.74.22
b
250
26.01.22.74.22
b
250
Justification
Verantwoording
Cette AB paie les frais d’investissement de la Régie (ordinateurs, …).
Deze BA betaalt de investeringskosten van de Regie (computers, …).
26.01.22.74.22
26.01.22.74.22
c
250
c
250
Justification
Verantwoording
Cette AB paie les frais d’investissement de la Régie (ordinateurs, …).
Deze BA betaalt de investeringskosten van de Regie (computers, …).
Frais de consultations d’advocat et expertises diverses
Kosten voor diverse raadplegingen van advocaten en expertises
26.01.23.12.11
b
200
26.01.23.12.11
b
200
Justification
Verantwoording
Il s’agit de la prise en charge des études juridiques, techniques ou architecturales relatives aux dossiers gérés par la Régie.
Het betreft het ten laste nemen van de juridische, technische of architecturale studies betreffende de dossiers die door de Regie beheerd worden.
26.01.23.12.11
26.01.23.12.11
c
200
c
200
— 199 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Il s’agit de la prise en charge des études juridiques, techniques ou architecturales relatives aux dossiers gérés par la Régie.
Het betreft het ten laste nemen van de juridische, technische of architecturale studies betreffende de dossiers die door de Regie beheerd worden.
Dépenses de toutes natures relatives à la politique de la Régie foncière
Uitgaven van allerlei aard voor de grondregie
26.01.24.01.00
b
400
26.01.24.01.00
b
400
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet à la Régie de prendre en charge des compléments de budget pour d’autres AB de la mission 26.
Deze allocatie stelt de Regie in staat om begrotingsaanvullingen ten laste te nemen voor andere BA’s van opdracht 26.
26.01.24.01.00
26.01.24.01.00
c
400
c
400
Justification
Verantwoording
Cette allocation permet à la Régie de prendre en charge des compléments de budget pour d’autres AB de la mission 26.
Deze allocatie stelt de Regie in staat om begrotingsaanvullingen ten laste te nemen voor andere BA’s van opdracht 26.
Activité
Activiteit
2
Politique foncière, gestion locative et maintenance
b
12.084
Grondbeleid, huurbeheer en onderhoud Huren en huurlasten
Loyers et charges locatives 26.02.21.12.12
2
26.02.21.12.12
b
12.084
Justification
Verantwoording
Cette AB prend en charge les loyers et charges relatifs aux immeubles loués par la Régie foncière.
Deze BA neemt de huren en lasten in rekening met betrekking tot de door de Grondregie gehuurde gebouwen.
26.02.21.12.12
26.02.21.12.12
c
12.084
c
12.084
Justification
Verantwoording
Cette AB prend en charge les loyers et charges relatifs aux immeubles loués par la Régie foncière.
Deze BA neemt de huren en lasten in rekening met betrekking tot de door de Grondregie gehuurde gebouwen.
Charges fiscales d’exploitation
Fiscale exploitatiekosten
26.02.22.12.50
b
1.968
26.02.22.12.50
b
1.968
Justification
Verantwoording
Cette allocation prend en charge les charges fiscales dues par la Régie (par exemple le précompte immobilier).
Deze allocatie neemt de door de Regie (bijvoorbeeld de onroerende voorheffing) verschuldigde fiscale lasten in rekening.
26.02.22.12.50
26.02.22.12.50
c
1.968
c
1.968
— 200 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Cette allocation prend en charge les charges fiscales dues par la Régie (par exemple le précompte immobilier).
Deze allocatie neemt de door de Regie (bijvoorbeeld de onroerende voorheffing) verschuldigde fiscale lasten in rekening.
Entretien et réparation des bâtiments
Onderhoud en herstelling van gebouwen
26.02.23.12.11
b
10.570
26.02.23.12.11
b
10.570
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base prend en charge l’entretien des bâtiments administratifs et des immeubles de logements.
Deze basisallocatie brengt het onderhoud van de administratieve gebouwen en appartementsgebouwen in rekening.
26.02.23.12.11
26.02.23.12.11
c
10.570
c
10.570
Justification
Verantwoording
Cette allocation de base prend en charge l’entretien des bâtiments administratifs et des immeubles de logements.
Deze basisallocatie brengt het onderhoud van de administratieve gebouwen en appartementsgebouwen in rekening.
Actions en matière de politique foncière
Acties inzake grondbeleid
26.02.24.12.11
b
300
26.02.24.12.11
b
300
Justification
Verantwoording
Cette AB couvre notamment les frais de maintenance et la gestion informatique du site de l’atlas du patrimoine foncier régional ainsi que l’achat de licences informatiques nécessaires au bon développement du site.
Deze BA dekt meer bepaald de kosten voor het onderhoud en het beheer van de website-informatica van de atlas gewestelijk grondpatrimonium, alsook de aankoop van computerlicenties die nodig zijn om de website goed uit te bouwen.
26.02.24.12.11
26.02.24.12.11
c
300
c
300
Justification
Verantwoording
Cette AB couvre notamment les frais de maintenance et la gestion informatique du site de l’atlas du patrimoine foncier régional ainsi que l’achat de licences informatiques nécessaires au bon développement du site.
Deze BA dekt meer bepaald de kosten voor het onderhoud en het beheer van de website-informatica van de atlas gewestelijk grondpatrimonium, alsook de aankoop van computerlicenties die nodig zijn om de website goed uit te bouwen.
Actions de réaménagement des sites d’activité
Acties voor de rehabilitatie van afgedankte ruimten
26.02.25.12.10
b
200
26.02.25.12.10
b
200
Justification
Verantwoording
Cette AB permet la mise en œuvre de l’ordonnance relative aux sites d’activité inexploités.
Deze BA maakt het mogelijk de ordonnantie betreffende de niet-uitgebate bedrijfsruimten uit te voeren.
26.02.25.12.10
26.02.25.12.10
c
200
c
200
— 201 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Cette AB permet la mise en œuvre de l’ordonnance relative aux sites d’activité inexploités.
Deze BA maakt het mogelijk de ordonnantie betreffende de niet-uitgebate bedrijfsruimten uit te voeren.
Frais spécifiques au Domaine de Latour de Freins
Specifieke kosten m.b.t. het Domein van Latour de Freins
26.02.27.12.11
b
1.015
26.02.27.12.11
b
Verantwoording
Justification Liquidation des montants engagés. 26.02.27.12.11
c
1.015
Vereffening van de vastgelegde bedragen. 26.02.27.12.11
c
Stemt overeen met de noden waaraan uitdrukking is gegeven. Onderhoud Koningsplein
Place Royale entretien 26.02.29.12.11
b
600
1.015
Verantwoording
Justification Correspond aux besoins exprimés.
1.015
26.02.29.12.11
b
600
Justification
Verantwoording
Dépense en vue d’assurer l’entretien du complexe Place Royale.
Uitgave om het onderhoud van het Koningsplein-complex veilig te stellen.
26.02.29.12.11
26.02.29.12.11
c
1.000
c
1.000
Justification
Verantwoording
Dépense en vue d’assurer l’entretien du complexe Place Royale.
Uitgave om het onderhoud van het Koningsplein-complex veilig te stellen.
Activité
Activiteit
3
Travaux et acquisitions
Travaux et constructions 26.03.21.72.10
b
5.500
3
Werken en verwervingen
Werken en oprichting van gebouwen 26.03.21.72.10
b
5.500
Justification
Verantwoording
Cette AB couvre divers frais de rénovations, aménagements et constructions.
Deze BA dekt verschillende renovatie-, aanleg- en bouwkosten.
26.03.21.72.10
26.03.21.72.10
c
5.200
c
5.200
Justification
Verantwoording
Cette AB couvre divers frais de rénovations, aménagements et constructions.
Deze BA dekt verschillende renovatie-, aanleg- en bouwkosten.
Rénovation du complexe Place Royale
Renovatie van het complex van het Koningsplein
26.03.22.72.10
b
6.000
26.03.22.72.10
b
6.000
— 202 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Justification
Verantwoording
Cette AB est destinée à financer des travaux de rénovation du complexe Place Royale.
Deze BA is bestemd om de renovatiewerken van het Koningsplein-complex te financieren.
26.03.22.72.10
26.03.22.72.10
c
5.000
c
5.000
Justification
Verantwoording
Cette AB est destinée à financer des travaux de rénovation du complexe Place Royale.
Deze BA is bestemd om de renovatiewerken van het Koningsplein-complex te financieren.
Acquisitions de biens immeubles
Verwerving van onroerende goederen
26.03.23.71.30
b
3.000
26.03.23.71.30
b
3.000
Justification
Verantwoording
Cette AB permet à la Région d’acquérir des biens et/ ou terrains. En 2008, le montant de 3 millions d’euros doit permettre l’acquisition dans le cadre de l’opération Bruxelles-Midi, des derniers immeubles de l’îlot D, à savoir 5 immeubles sis rue de Russie et rue de Mérode.
Deze BA stelt het Gewest in staat om vastgoed en/ of gronden aan te kopen. In 2008 moet het bedrag van 3 miljoen euro het mogelijk maken om in het kader van de operatie Brussel-Zuid, de laatste gebouwen van het huizenblok D aan te kopen, te weten 5 gebouwen gelegen in de Rusland- en de de Mérodestraat.
26.03.23.71.30
26.03.23.71.30
c
3.000
c
3.000
Justification
Verantwoording
Cette AB permet à la Région d’acquérir des biens et/ ou terrains. En 2008, le montant de 3 millions d’euros doit permettre l’acquisition dans le cadre de l’opération Bruxelles-Midi, des derniers immeubles de l’îlot D, à savoir 5 immeubles sis rue de Russie et rue de Mérode.
Deze BA stelt het Gewest in staat om vastgoed en/of gronden aan te kopen. In 2008 moet het bedrag van 3 miljoen euro het mogelijk maken om in het kader van de operatie Brussel-Zuid, de laatste gebouwen van het huizenblok D aan te kopen, te weten 5 gebouwen gelegen in de Rusland- en de de Mérodestraat.
— 203 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
Division 27 Fonds Structurels Européens 2007-2013 Programme
0
Activité
1
Compétitivité et emploi
Axe 1 : soutenir la compétitivité territoriale 27.01.21.01.00
b
5.019
Afdeling 27 Europese Structuurfondsen 2007-2013 Programma
0
Activiteit
1
Concurrentievermogen en werkgelegenheid
As 1 : ondersteunen van het territoriale concurrentievermogen 27.01.21.01.00
b
5.019
Justification
Verantwoording
Premiers engagements et liquidations dans le cadre de la programmation 2007-2013 des Fonds structurels européens. L’engagement correspond à près de 47 % du budget total consacré à l’axe 1. En terme de liquidation, une avance de 15 % est prévue pour ces engagements.
Eerste vastleggingen en betalingen in het kader van de programmatie 2007-2013 van de Europese Structuurfondsen. De vastlegging beantwoordt aan bijna 47 % van het totale budget dat aan de eerste as gewijd is. In termen van betaling is voor deze vastleggingen een voorschot van 15 % voorzien.
27.01.21.01.00
27.01.21.01.00
c
33.458
c
33.458
Justification
Verantwoording
Premiers engagements et liquidations dans le cadre de la programmation 2007-2013 des Fonds structurels européens. L’engagement correspond à près de 47 % du budget total consacré à l’axe 1. En terme de liquidation, une avance de 15 % est prévue pour ces engagements.
Eerste vastleggingen en betalingen in het kader van de programmatie 2007-2013 van de Europese Structuurfondsen. De vastlegging beantwoordt aan bijna 47 % van het totale budget dat aan de eerste as gewijd is. In termen van betaling is voor deze vastleggingen een voorschot van 15 % voorzien.
Axe 2 : renforcer la cohésion territoriale
As 2 : de territoriale eenheid versterken
27.01.22.01.00
b
2.741
27.01.22.01.00
b
2.741
Justification
Verantwoording
Premiers engagements et liquidations dans le cadre de la programmation 2007-2013 des Fonds structurels européens. Ce montant correspond à 47 % du budget total consacré à l’axe 2. En terme de liquidation, une avance de 15 % est prévue pour ces engagements.
Eerste vastleggingen en betalingen in het kader van de programmatie 2007-2013 van de Europese Structuurfondsen. De vastlegging beantwoordt aan bijna 47 % van het totale budget dat aan de tweede as gewijd is. In termen van betaling is voor deze vastleggingen een voorschot van 15 % voorzien.
27.01.22.01.00
27.01.22.01.00
c
18.271
c
18.271
Justification
Verantwoording
Premiers engagements et liquidations dans le cadre de la programmation 2007-2013 des Fonds structurels européens. Ce montant correspond à 47 % du budget total consacré à l’axe 2. En terme de liquidation, une avance de 15 % est prévue pour ces engagements.
Eerste vastleggingen en betalingen in het kader van de programmatie 2007-2013 van de Europese Structuurfondsen. De vastlegging beantwoordt aan bijna 47 % van het totale budget dat aan de tweede as gewijd is. In termen van betaling is voor deze vastleggingen een voorschot van 15 % voorzien.
— 204 —
A-423/2 – 2007/2008 (suite)
Activité
3
Fonctionnement
Achat de biens et services dans le cadre de l’assistance technique 27.03.21.12.11
b
300
Activiteit
A-423/2 – 2007/2008 (vervolg)
3
Werking
Aankoop van goederen en diensten in het kader van de technische bijstand 27.03.21.12.11
b
300
Justification
Verantwoording
Moyens permettant de mener des actions en matière d’étude d’évaluation et de communication à propos des programmes régionaux des fonds structurels.
Middelen die het mogelijk maken acties te voeren op het gebied van evaluatie- en communicatiestudie naar aanleiding van de regionale programma’s van de structuurfondsen.
27.03.21.12.11
27.03.21.12.11
c
300
c
300
Justification
Verantwoording
Moyens permettant de mener des actions en matière d’étude d’évaluation et de communication à propos des programmes régionaux des fonds structurels.
Middelen die het mogelijk maken acties te voeren op het gebied van evaluatie- en communicatiestudie naar aanleiding van de regionale programma’s van de structuurfondsen.
1107/4693 I.P.M. COLOR PRINTING 02/218.68.00