BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005.
Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005.
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
www.staatsblad.be
www.moniteur.be
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme
Direction du Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme
Gratis tel. nummer : 0800-98 809
Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 N. 9
182e JAARGANG
182e ANNEE
WOENSDAG 11 JANUARI 2012
INHOUD Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Federale Overheidsdienst Financiën 23 DECEMBER 2011. — Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën tot wijziging van de bevoegdheden van bepaalde diensten van de Administratie van de directe belastingen, bl. 807. Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
MERCREDI 11 JANVIER 2012
SOMMAIRE Lois, décrets, ordonnances et règlements Service public fédéral Finances 23 DECEMBRE 2011. — Décision du Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances portant modification des compétences de certains services de l’Administration des contributions directes, p. 807. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
18 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de verhoging van het quotum overuren, bl. 808.
18 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l’augmentation du quota d’heures supplémentaires, p. 808.
18 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de verhoging van de inspanningen inzake vorming en opleiding, bl. 809.
18 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l’augmentation des efforts en matière de formation et d’apprentissage, p. 809.
18 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het brugpensioen, bl. 811.
18 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie alimentaire, relative à la prépension, p. 811.
18 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar nachtarbeid, bl. 814.
18 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension à partir de 56 ans travail de nuit, p. 814.
30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de afwijkingen van de vijf dagen, bl. 815.
30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations à la semaine de cinq jours, p. 815.
30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de permanente vorming, bl. 817.
30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l’industrie du béton, relative à la formation permanente, p. 817.
106 bladzijden/pages
802
BELGISCH STAATSBLAD − 11.01.2012 − MONITEUR BELGE
30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot aanpassing van de bedragen van tussenkomst in de verplaatsingskosten woon-werkverkeer zoals vastgesteld in artikel 40 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 voor kapiteins en officieren ingeschreven in de lijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij, bl. 818.
30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant les montants de l’intervention lors des déplacements domicile-lieu de travail visés à l’article 40 de la convention collective de travail du 1er février 2006 pour capitaines et officiers inscrits sur la liste visée à l’article 1erbis, 1°, de l’arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés par une société belge, p. 818.
30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het sectoraal systeem van maaltijdcheques, bl. 820.
30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au système sectoriel de chèques-repas, p. 820.
30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de vorming en opleiding, bl. 822.
30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la formation, p. 822.
30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werklieden en werklieden met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen, bl. 824.
30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie, relative à l’octroi d’une indemnité complémentaire en cas de licenciement dans le cadre de la prépension pour certains ouvriers âgés moins valide et pour les ouvriers ayant des problèmes physiques graves, p. 824.
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
Service public fédéral Sécurité sociale
23 DECEMBER 2011. — Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bl. 830.
23 DECEMBRE 2011. — Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, p. 830.
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid en Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Service public fédéral Sécurité sociale et Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 15 van het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, bl. 835.
5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal modifiant l’article 15 de l’arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à l’exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral d’Expertise des Soins de Santé, p. 835.
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
13 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage, bl. 835.
13 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal octroyant un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d’octroi de ce subside, p. 835.
26 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage, voor het jaar 2011, aan de Stichting Kankerregister voor het verzamelen en registreren van gegevens over kanker in België, bl. 838.
26 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal octroyant, pour l’année 2011, un subside à la Fondation Registre du cancer pour la collecte et l’enregistrement de données relatives au cancer en Belgique, p. 838.
26 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid aan het Werelderfgoed Centrum van UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization), bl. 839.
26 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal déterminant la contribution financière de l’autorité fédérale belge au Centre pour le Patrimoine mondial de l’UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization), p. 839.
26 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2011 aan de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, in het kader van de vrijwillige financiering van effectgerichte maatregelen binnen het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, bl. 840.
26 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal déterminant la contribution financière de l’autorité fédérale belge pour l’année 2011 à la Commission économique pour l’Europe de l’Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement volontaire des activités relatives aux effets au sein de la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, p. 840.
Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid
Service public fédéral de Programmation Politique scientifique
5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit vaststelling van de taalkaders van de diensten van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België in Brussel-Hoofdstad, bl. 841.
5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services de l’Institut royal météorologique de Belgique sis à Bruxelles-Capitale, p. 841.
5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in het Brussels Gewest, bl. 843.
5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des Archives générales du Royaume et Archives de l’Etat en Région bruxelloise, p. 843.
BELGISCH STAATSBLAD − 11.01.2012 − MONITEUR BELGE 5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, bl. 844. Andere besluiten Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Hoofdcommissaris van politie. Benoeming, bl. 845. Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
803
5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique, p. 844. Autres arrêtés Service public fédéral Intérieur Commissaire divisionnaire de police. Nomination, p. 845. Service public fédéral Sécurité sociale
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Stuurgroep kwaliteitspromotie tandheelkunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging. Benoeming van leden, bl. 845.
Institut national d’assurance maladie-invalidité. Groupe de direction Promotion de la qualité de l’art dentaire, institué auprès du Service des soins de santé. Nomination de membres, p. 845.
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit houdende benoeming van de griffiers in de raden van beroep van de Orde der geneesheren, bl. 846.
5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal nommant les greffiers aux conseils d’appel de l’Ordre des médecins, p. 846.
5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit houdende benoeming van leden in de raad van beroep van de Orde der geneesheren met het Frans als voertaal, bl. 846.
5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal nommant des membres au conseil d’appel de l’Ordre des médecins utilisant la langue franc¸ aise, p. 846.
5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 2008 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende ledenmagistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren, bl. 847.
5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 15 décembre 2008 nommant les magistrats-présidents et les membresmagistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d’appel de l’Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les magistratsassesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l’Ordre des médecins, p. 847.
Federale Overheidsdienst Justitie Directoraat-generaal EPI. Penitentiaire Inrichtingen. Dienst P & O, bl. 848. — Directoraat-generaal EPI. Penitentiaire Inrichtingen. Dienst P & O, bl. 848. — Personeel. Bevorderingen, bl. 849. Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie 4 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 695) betreffende de accreditatie van de Bachelor of Science in de biochemie en de biotechnologie (academisch gerichte bachelor) van de Katholieke Universiteit Leuven, bl. 850. 4 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 696) betreffende de accreditatie van de opleiding Master of Science in de biochemie en de biotechnologie met de taalvariant Master of Science in Molecular and Cellular Biophysics (master) van de Katholieke Universiteit Leuven, bl. 850. 17 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 697) betreffende de accreditatie van de Bachelor of Science in de biochemie en de biotechnologie (academisch gerichte bachelor) van de Universiteit Gent, bl. 850. 17 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 698) betreffende de accreditatie van de Master of Science in de biochemie en de biotechnologie (master) van de Universiteit Gent, bl. 851. 18 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 699) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool Gent, bl. 851. 18 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 700) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool West-Vlaanderen, bl. 851. 18 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 701) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Erasmushogeschool Brussel, bl. 852.
Service public fédéral Justice Direction générale EPI. Etablissements pénitentiaires. Service P & O, p. 848. — Direction générale EPI. Etablissements pénitentiaires. Service P & O, p. 848. — Personnel. Promotions, p. 849. Gouvernements de Communauté et de Région
804
BELGISCH STAATSBLAD − 11.01.2012 − MONITEUR BELGE
18 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 702) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Leuven, bl. 852. 24 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 703) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Provinciale Hogeschool Limburg, bl. 852. 27 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 704) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de autismespectrumstoornissen : een orthopedagogisch perspectief (bachelor na bachelor) van de Plantijn-Hogeschool van de provincie Antwerpen, bl. 853. 27 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 705) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de orthopedagogie (professioneel gerichte bachelor) van de Plantijn-Hogeschool van de provincie Antwerpen, bl. 853. 27 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 706) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de orthopedagogie (professioneel gerichte bachelor) van de Karel de Grote Hogeschool - Katholieke Hogeschool Antwerpen, bl. 853. 9 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 707) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Artesis Hogeschool Antwerpen, bl. 854. 9 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 708) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Zuid-West-Vlaanderen, bl. 854. 11 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 709) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Karel de Grote-Hogeschool – Katholieke Hogeschool Antwerpen, bl. 854. 21 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 710) betreffende de accreditatie van de Master of Science in de ingenieurswetenschappen : elektronica en informatietechnologie/Master of Science in Electronics and Information Technology Engineering (master) van de Vrije Universiteit Brussel, bl. 855. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 711) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de XIOS Hogeschool Limburg, bl. 855. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 712) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Brugge-Oostende, bl. 855. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 713) betreffende de accreditatie van de Bachelor in het meubelontwerp (bachelor na bachelor) van Lessius Mechelen, bl. 856. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 714) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de interieurvormgeving (professioneel gerichte bachelor) van Lessius Mechelen, bl. 856. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 715) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van Lessius Mechelen, bl. 856. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 716) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Sint-Lieven, bl. 857. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 717) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de interieurvormgeving (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool voor Wetenschap en Kunst, bl. 857. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 718) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Limburg, bl. 857. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 719) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de interieurvormgeving (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool Gent, bl. 858.
BELGISCH STAATSBLAD − 11.01.2012 − MONITEUR BELGE 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 720) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de grafische en digitale media (professioneel gerichte bachelor) van de Arteveldehogeschool, bl. 858. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 721) betreffende de accreditatie van de Bachelor of Science in de ingenieurswetenschappen : elektrotechniek (academisch gerichte bachelor) van de Universiteit Gent, bl. 858. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 722) betreffende de accreditatie van de Master of Science in de ingenieurswetenschappen : elektrotechniek (master) van de Universiteit Gent, bl. 859. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 723) betreffende de accreditatie van de Master of Science in de ingenieurswetenschappen : elektrotechniek/Master of Science in Engineering : Electrical Engineering (master) van de Katholieke Universiteit Leuven, bl. 859. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 724) betreffende de accreditatie van de Master of Science in de nanowetenschappen en de nanotechnologie/Master of Science in Nanoscience and Nanotechnology (master) van de Katholieke Universiteit Leuven, bl. 859. 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 725) betreffende de accreditatie van de Erasmus Mundus Master of Science in Nanoscience and Nanotechnology (master) georganiseerd te Leuven (Katholieke Universiteit Leuven), Göteborg (Chalmers tekniska högskola), Dresden (Technische Universität Dresden) en Grenoble (Université Joseph Fourier), bl. 860. 23 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 726) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Kempen, bl. 860. 23 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 727) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de landschaps- en tuinarchitectuur (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool Gent, bl. 860. 23 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 728) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de landschapsontwikkeling (bachelor na bachelor) van de Hogeschool Gent, bl. 861. 23 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 729) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de landschaps- en tuinarchitectuur (professioneel gerichte bachelor) van de Erasmus Hogeschool Brussel, bl. 861. 9 DECEMBER 2011. — Besluit (nr. 730) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Artesis Hogeschool Antwerpen, bl. 861. Bestuurszaken Vereniging hoofdstuk I, titel VIII O.C.M.W.-decreet. Vrijwillige ontbinding. Goedkeuring, bl. 862. — Oprichtingen. Goedkeuringen, bl. 862. — Gemeente Evergem. Onteigening. Machtiging, bl. 862. — Burgemeesters Oost-Vlaanderen, bl. 862. Onderwijs en Vorming 15 DECEMBER 2011. — Ministerieel besluit betreffende de bekrachtiging van de aanwijzing van de leden van het college van beroep inzake tucht bij de Katholieke Hogeschool Kempen, bl. 863. Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 14 DECEMBER 2011. — Besluit van het afdelingshoofd tot aanstelling van toezichthoudende ambtenaren Volksgezondheid in het kader van de Vlaamse drinkwaterreglementering, bl. 863. Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed 20 DECEMBER 2011. — Besluit van de administrateur-generaal tot subdelegatie van een aantal algemene en specifieke bevoegdheden aan de afdelingshoofden en de directeur, bl. 864.
805
806
BELGISCH STAATSBLAD − 11.01.2012 − MONITEUR BELGE Région wallonne Service public de Wallonie Aménagement du territoire, p. 867.
Officiële berichten SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid Werving. Uitslagen, bl. 867.
Federale Overheidsdienst Justitie Tarief der akten verricht door de gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken. Indexatie. Tarief 2012, bl. 868.
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Erkende certificeringsinstellingen, bl. 871. — Erkende certificeringsinstellingen, bl. 871.
Avis officiels SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale Recrutement. Résultats, p. 867.
Service public fédéral Justice Tarif des actes accomplis par les huissiers de justice en matières civiles et commerciales. Indexation. Tarif 2012, p. 868.
Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Organismes certificateurs agréés, p. 871. — Organismes certificateurs agréés, p. 871.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Jobpunt Vlaanderen Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een preventieadviseur, een directeur onderhoud gebouwen en een coördinatorexpert jurist voor stad Gent, bl. 871. Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een celhoofd technische ondersteuning bij Waterwegen en Zeekanaal NV, bl. 873. Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving voor financieel economisch coördinator (niveau A) voor het Agentschap voor Landbouw en Visserij, bl. 874. Vlaamse overheid Provincie Vlaams-Brabant. Bekendmaking. Goedkeuringsbesluit. Rooilijn- en onteigeningsplan, bl. 874. — Bekendmaking. Vaststelling, bl. 874. — Bekendmaking. Vaststelling, bl. 874.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 875 tot bl. 906.
Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 875 à 906.
807
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN N. 2012 — 92
[C − 2012/03000]
23 DECEMBER 2011. — Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën tot wijziging van de bevoegdheden van bepaalde diensten van de Administratie van de directe belastingen De Voorzitter van het Directiecomité a.i.,
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES F. 2012 — 92
[C − 2012/03000]
23 DECEMBRE 2011. — Décision du Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances portant modification des compétences de certains services de l’Administration des contributions directes Le Président du Comité de direction a.i.,
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en territoriale bevoegdheid;
Vu l’arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège et à leurs compétences matérielles et territoriales;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie wordt verleend aan de voorzitter van het directiecomité met betrekking tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en territoriale bevoegdheid;
Vu l’arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au président du comité de direction en matière de création de services, de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et territoriales;
Gelet op het artikel 412 van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992);
Vu l’article 412 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992);
Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 2010 houdende wijziging van het KB/WIB 92 wat de aangifte van roerende voorheffing betreft;
Vu l’arrêté royal du 10 mai 2010 modifiant l’AR/CIR 92 en ce qui concerne la déclaration en matière de précompte mobilier;
Gelet op de artikelen 84, 85 en 137 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992,
Vu les articles 84, 85 et 137 de l’arrêté royal d’exécution du Code des impôts sur les revenus 1992,
Beslist :
Décide :
Artikel 1. De volgende diensten zijn bevoegd voor het ontvangen en het behandelen van de aangiften inzake de roerende voorheffing :
Article 1er. Les services suivants sont compétents pour la réception et le traitement des déclarations en matière de précompte mobilier :
a) het Centraal Taxatiekantoor Gent Vennootschappen voor de schuldenaars inzake de roerende voorheffing waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Vlaamse Gewest gevestigd is;
a) le Bureau central de Taxation de Gand Sociétés pour les redevables du précompte mobilier dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d’administration est établi dans la Région flamande;
b) het Centraal Taxatiekantoor Brussel-II vennootschappen voor de schuldenaars inzake de roerende voorheffing waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is, alsmede voor de belastingplichtigen bedoeld in artikel 227 van het WIB 1992;
b) le Bureau central de Taxation de Bruxelles-II Sociétés pour les redevables du précompte mobilier dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d’administration est établi dans la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que pour les contribuables visés à l’article 227 du CIR 1992;
c) het Centraal Taxatiekantoor Luik Vennootschappen voor de schuldenaars inzake de roerende voorheffing waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Waalse Gewest met uitzondering van het Duitse taalgebied, gevestigd is;
c) le Bureau central de Taxation de Liège Sociétés pour les redevables du précompte mobilier dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d’administration est établi dans la Région wallonne, hormis la région linguistique de langue allemande;
d) de Controle Vennootschappen van Eupen voor de schuldenaars inzake de roerende voorheffing waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Duitse taalgebied gevestigd is.
d) le Contrôle Sociétés d’Eupen pour les redevables du précompte mobilier dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d’administration est établi dans la région linguistique de langue allemande.
Art. 2. De bevoegdheid van de ontvanger van de Dienst der Voorafbetalingen wordt uitgebreid met de inning van de roerende voorheffing en de belasting op de werknemersparticipatie.
Art. 2. La compétence du receveur du Service des Versements anticipés est étendue à la perception du précompte mobilier et de la taxe sur la participation des travailleurs.
Evenwel, bij gebrek aan betaling binnen de termijn bepaald bij artikel 412 van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 worden, overeenkomstig de bepalingen van het artikel 304 van voormeld wetboek, de verschuldigde sommen opgenomen in kohieren en wordt de inning en invordering ervan uitgevoerd door de bevoegde ontvanger der directe belastingen, méér bepaald door :
Toutefois, à défaut de paiement dans le délai fixé par l’article 412 du Code des impôts sur les revenus 1992, les montants dus sont portés au rôle conformément à l’article 304 dudit code et la perception et le recouvrement sont opérés par le receveur des contributions directes compétent, à savoir :
a) de ontvanger van Gent-4 voor de schuldenaars waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Vlaamse Gewest, gevestigd is;
a) le receveur de Gand-4 pour les redevables du précompte dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d’administration est établi dans la Région flamande;
b) de ontvanger van Brussel-6 voor de schuldenaars waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is, alsmede voor de belastingschuldigen bedoeld in artikel 227 van het WIB 1992;
b) le receveur de Bruxelles-6 pour les redevables du précompte dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d’administration est établi dans la Région de BruxellesCapitale ainsi que pour les contribuables visés à l’article 227 du CIR 1992;
c) de ontvanger van Luik-5 voor de schuldenaars waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Waalse Gewest, met uitzondering van het Duitse taalgebied, gevestigd is;
c) le receveur de Liège-5 pour les redevables du précompte dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d’administration est établi dans la Région wallonne, hormis la région linguistique de langue allemande;
808
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
d) de ontvanger van Eupen voor de schuldenaars waarvan de fiscale woonplaats, de maatschappelijke zetel, de voornaamste inrichting of de zetel van bestuur of beheer in het Duitse taalgebied, gevestigd is.
d) le receveur d’Eupen pour les redevables du précompte dont le domicile fiscal, le siège social, le principal établissement ou le siège de direction ou d’administration est établi dans la région linguistique de langue allemande.
De huidige ontvangkantoren behouden evenwel hun bevoegdheid (zowel inzake de inning als inzake de invordering) voor de kohieren betreffende de roerende voorheffing of de belasting op de werknemersparticipatie welke nog op hun kantoor zouden worden gevestigd.
Les bureaux de recette actuels conservent cependant leur compétence (tant en matière de perception qu’en matière de recouvrement) pour les rôles qui seraient encore établis dans leur bureau en matière de précompte mobilier ou de taxe sur la participation des travailleurs.
Art. 3. Deze beslissing treedt in werking op 1 januari 2012.
Art. 3. La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2012.
Brussel, 23 december 2011.
Bruxelles, le 23 décembre 2011. H. D’HONDT
H. D’HONDT
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2012 — 93 [2011/204952] 18 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de verhoging van het quotum overuren (1)
F. 2012 — 93 [2011/204952] 18 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l’augmentation du quota d’heures supplémentaires (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de verhoging van het quotum overuren.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l’augmentation du quota d’heures supplémentaires.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de vezelcement
Sous-commission paritaire pour le fibrociment
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011
Convention collective de travail du 10 mai 2011
Verhoging van het quotum overuren (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2011 onder het nummer 104332/CO/106.03)
Augmentation du quota d’heures supplémentaires (Convention enregistrée le 8 juin 2011 sous le numéro 104332/CO/106.03)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le fibrociment.
Onder ″werknemers″ wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters.
Par ″travailleurs″ on entend : ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. — Algemene bepalingen
CHAPITRE II. — Dispositions générales
Art. 2. De interne grens zoals vastgelegd in artikel 26bis, § 2bis, van de arbeidswet wordt verhoogd tot 130 uren per kalenderjaar, voor wat betreft artikel 25 en artikel 26, § 1, 3o.
Art. 2. La limite interne, telle que fixée à l’article 26bis, § 2bis, de la loi sur le travail, est portée à 130 heures par année civile, pour ce qui concerne l’article 25 et l’article 26, § 1er, 3o.
809
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Art. 3. De werknemer heeft een individuele keuze om af te zien van inhaalrust voor overuren gepresteerd in het kader van de artikelen 25 (buitengewone vermeerdering van het werk) en 26, § 1, 3o (onvoorziene noodzakelijkheid) van de arbeidswet, voor maximum 130 uren per kalenderjaar.
Art. 3. Le travailleur a le choix individuel de renoncer à son repos compensatoire pour heures supplémentaires prestées dans le cadre des articles 25 (surcroît extraordinaire de travail) et 26, § 1er, 3o (nécessité imprévue) de la loi sur le travail, pour un maximum de 130 heures par année civile.
De uren die niet worden ingehaald, zullen volledig worden uitbetaald in de loonperiode waarin het overwerk wordt uitgevoerd.
Les heures qui ne sont pas récupérées seront entièrement payées dans la période salariale dans laquelle le surcroît de travail a été effectué.
De werknemer die kiest om de overuren niet in te halen dient zijn keuze echter uitdrukkelijk mee te delen. Modaliteiten hiervoor zullen op ondernemingsvlak worden vastgelegd.
Le travailleur qui choisit de ne pas récupérer les heures supplémentaires doit toutefois communiquer expressément son choix. Les modalités en la matière seront définies au niveau de l’entreprise.
Art. 4. De werkgever dient vooraf het akkoord van de vakbondsafvaardiging te krijgen, wanneer er overuren wegens een buitengewone vermeerdering van werk moeten worden gepresteerd.
Art. 4. L’employeur doit au préalable obtenir l’accord de la délégation syndicale lorsque des heures supplémentaires doivent être prestées pour cause de surcroît extraordinaire de travail.
Voor overuren gepresteerd in het kader van een onvoorziene noodzakelijkheid, gebeurt de mededeling achteraf.
Pour les heures supplémentaires prestées dans le cadre d’une nécessité imprévue, la communication se fait a posteriori.
Art. 5. Ten gevolge van deze wijziging inzake overuren, dient de onderneming waarvan de arbeiders overuren presteren, maandelijks informatie te verstrekken over volgende gegevens :
Art. 5. Suite à cette modification en matière d’heures supplémentaires, l’entreprise dont les ouvriers prestent des heures supplémentaires doit fournir des informations mensuellement sur les données suivantes :
- het totaal aantal gepresteerde overuren op jaarbasis;
- le nombre total d’heures supplémentaires prestées sur base annuelle;
- het totaal aantal overuren dat werd uitbetaald;
- le nombre total d’heures supplémentaires payées;
- het totaal aantal overuren dat werd ingehaald.
- le nombre total d’heures supplémentaires récupérées.
Art. 6. Deze informatie wordt overhandigd aan de ondernemingsraad of aan de syndicale afvaardiging.
Art. 6. Ces informations seront transmises au conseil d’entreprise ou à la délégation syndicale.
Bij ontstentenis van een syndicale afvaardiging moet deze informatie door het personeel kunnen worden geraadpleegd. Het bericht met verwijzing naar de plaats waar deze informatie kan worden geraadpleegd, moet worden aangeplakt op een zichtbare en toegankelijke plaats.
A défaut de délégation syndicale, ces informations doivent pouvoir être consultées par le personnel. L’avis mentionnant le lieu où ces informations peuvent être consultées doit être affiché à un endroit visible et accessible.
De ondernemingen zonder ondernemingsraad of syndicale afvaardiging, sturen jaarlijks deze informatie ter informatie aan de voorzitter van het paritair subcomité.
Les entreprises sans conseil d’entreprise ou délégation syndicale envoient annuellement ces informations au président de la souscommission paritaire.
HOOFDSTUK III. — Geldigheidsduur
CHAPITRE III. — Durée de validité
Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2011 en treedt buiten werking op 30 juni 2013.
Art. 7. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2011 et cesse d’être en vigueur au 30 juin 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 18 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 94
[2011/204930]
18 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de verhoging van de inspanningen inzake vorming en opleiding (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 94
[2011/204930]
18 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l’augmentation des efforts en matière de formation et d’apprentissage (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment;
Op de voordracht van de Minister van Werk,
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de verhoging van de inspanningen inzake vorming en opleiding.
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l’augmentation des efforts en matière de formation et d’apprentissage.
810
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 18 november 2011.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de vezelcement
Sous-commission paritaire pour le fibrociment
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011
Convention collective de travail du 10 mai 2011
Verhoging van de inspanningen inzake vorming en opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2011 onder het nummer 104333/CO/106.03)
Augmentation des efforts en matière de formation et d’apprentissage (Convention enregistrée le 8 juin 2011 sous le numéro 104333/CO/106.03)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le fibrociment.
Onder ″werknemers″ wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters.
Par ″travailleurs″ on entend : ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. — Algemene bepalingen
CHAPITRE II. — Dispositions générales
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering van :
Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de :
- artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005);
- l’article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005);
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot de sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (Belgisch Staatsblad van 5 december 2007).
- l’arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation (Moniteur belge du 5 décembre 2007).
Art. 3. § 1. In toepassing van artikel 30, § 2, 2e lid van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact worden de vormingsinspanningen jaarlijks met 0,1 percentpunt verhoogd.
Art. 3. § 1er. En application de l’article 30, § 2, alinéa 2, de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations, les efforts de formation sont augmentés annuellement de 0,1 point de pourcentage.
§ 2. Deze verhoging zal in concreto worden verwezenlijkt door :
§ 2. Concrètement, cette augmentation se traduira par :
- het toekennen van opleidingstijd per werknemer, individueel of collectief;
- l’octroi de temps de formation par travailleur, à titre individuel ou collectif;
- het aanbieden van en het ingaan op een vormingsaanbod buiten de werkuren;
- l’offre et l’acceptation de formations en dehors des heures de travail;
- stelsels van collectieve opleidingsplannen via de ondernemingsraad en/of syndicale afvaardiging.
- des systèmes de plans collectifs de formation par le biais du conseil d’entreprise et/ou de la délégation syndicale.
HOOFDSTUK III. — Geldigheidsduur
CHAPITRE III. — Durée de validité
Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2012.
Art. 4. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 18 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
811
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 95
[2011/205321]
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 95
[2011/205321]
18 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het brugpensioen (1)
18 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie alimentaire, relative à la prépension (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Commission paritaire de l’industrie alimentaire; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het brugpensioen.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie alimentaire, relative à la prépension.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 november 2011.
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Commission paritaire de l’industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van7 juni 2011
Convention collective de travail du 7 juin 2011
Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer 104896/CO/118)
Prépension (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro 104896/CO/118)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsindustrie, met uitzondering van de de bakkerijen, de banketbakkerijen die ″verse″ producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij.
Article 1er. § 1er. La présente convention collective de travail est d’application aux employeurs et aux ouvriers de l’industrie alimentaire, à l’exclusion des boulangeries, les pâtisseries qui fabriquent des produits ″frais″ de consommation immédiate à très court délai de conservation et les salons de consommation annexés à une pâtisserie.
§ 2. Met ″arbeiders″ worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
§ 2. Par ″ouvriers″ sont visés : les ouvriers masculins et féminins. CHAPITRE II. — Licenciement
HOOFDSTUK II. — Ontslag er
Art. 2. § 1. De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt toegekend aan de arbeiders die worden ontslagen om een andere reden dan om dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden.
Art. 2. § 1 . L’indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974, est octroyée aux ouvriers qui sont licenciés pour des raisons autres que la faute grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après.
§ 2. Onder voorbehoud van de bepalingen van de arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 kan het ontslag dat aanleiding geeft tot het statuut van bruggepensioneerde het gevolg zijn van een initiatief van de werkgever en/of van de arbeider.
§ 2. Sans préjudice des dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, le licenciement donnant lieu au statut de prépensionné peut être la conséquence d’une initiative de l’employeur et/ou de l’ouvrier.
Deze regeling geldt niet voor de ondernemingen die minder dan tien werknemers tewerkstellen waar het initiatief uitsluitend uitgaat van de werkgever.
Ce régime ne s’applique pas aux entreprises occupant moins de dix travailleurs, où l’initiative émane exclusivement de l’employeur.
Voor wat betreft het ontslag in het kader van artikel 3, § 2, van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zullen partijen hierbij rekening houden met de arbeidsorganisatorische omstandigheden.
En ce qui concerne le licenciement dans le cadre de l’article 3, § 2, de la présente convention collective de travail, les parties tiendront compte des circonstances liées à l’organisation du travail.
812
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
§ 3. Het ontslag met het oog op brugpensioen vanaf 58 jaar zoals vermeld in artikel 3, § 1, moet plaats hebben tussen 1 januari 2011 en 31 december 2013.
§ 3. Le licenciement en vue de la prépension à partir de 58 ans tel que mentionné à l’article 3, § 1er, doit se situer entre le 1er janvier 2011 et le 31 décembre 2013.
Het ontslag met het oog op brugpensioen vanaf 56 jaar zoals voorzien in artikel 3, § 2, moet plaats hebben tussen 1 januari 2011 en 31 december 2012.
Le licenciement en vue de la prépension à partir de 56 ans tel que mentionné à l’article 3, § 2, doit se situer entre le 1er janvier 2011 et le 31 décembre 2012.
Het ontslag met het oog op brugpensioen vanaf 56 jaar zoals voorzien in artikel 3, § 3, moet plaats hebben tussen 1 januari 2011 en 31 december 2012.
Le licenciement en vue de la prépension à partir de 56 ans tel que mentionné à l’article 3, § 3, doit se situer entre le 1er janvier 2011 et le 31 décembre 2012.
HOOFDSTUK III. — Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden
CHAPITRE III. — Conditions d’âge et d’ancienneté
Art. 3. § 1. De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 wordt verlaagd tot 58 jaar voor zover de betrokkene voldoet aan de loopbaanvoorwaarden opgelegd door de werkloosheidsreglementering voor bruggepensioneerden, met name :
Art. 3. § 1er. La condition d’âge de la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 est abaissée à 58 ans pour autant que la personne concernée remplisse les conditions en matière de passé professionnel imposées par la réglementation de chômage pour les prépensionnés, à savoir :
— in de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2011 :
— dans la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2011 :
— 37 jaar als loontrekkende voor de arbeiders;
— 37 ans en tant que salarié pour les ouvriers;
— 35 jaar als loontrekkende voor de arbeiders in geval van zwaar beroep overeenkomstig artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 - Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007;
— 35 ans en tant que salarié pour les ouvriers en cas de métier lourd conformément l’article 3, § 3, de l’arrêté royal du 3 mai 2007 - Moniteur belge du 8 juin 2007;
— 33 jaar als loontrekkende voor de arbeidsters.
— 33 ans en tant que salariée pour les ouvrières.
— in de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2013 :
— dans la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2013 :
— 38 jaar als loontrekkende voor de arbeiders;
— 38 ans en tant que salarié pour les ouvriers;
— 35 jaar als loontrekkende voor de arbeiders in geval van zwaar beroep overeenkomstig artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 - Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007; — 35 jaar als loontrekkende voor de arbeidsters.
— 35 ans en tant que salarié pour les ouvriers en cas de métier lourd conformément l’article 3, § 3 de l’arrêté royal du 3 mai 2007 - Moniteur belge du 8 juin 2007; — 35 ans en tant que salariée pour les ouvrières.
De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 58 jaar moet vervuld zijn zowel in de periode tussen 1 januari 2011en 31 december 2013 als op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.
La condition d’âge de 58 ans mentionnée doit être remplie aussi bien dans la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2013 qu’au moment de la fin du contrat de travail.
§ 2. De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 wordt verlaagd tot 56 jaar voor zover de betrokkene voldoet aan de reglementaire voorwaarde van 33 dienstjaren als loontrekkende waarvan :
§ 2. La condition d’âge de la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 est abaissée à 56 ans pour autant que la personne concernée remplisse la condition de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié, dont :
— minstens 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990;
— au moins 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l’article 1er de la convention collective de travail no 46 du 23 mars 1990;
— en minstens 10 jaar bij de laatste werkgever of in de sector van de voedingsindustrie.
— et au moins 10 ans chez le dernier employeur ou dans le secteur de l’industrie alimentaire.
De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 56 jaar moet vervuld zijn in de periode tussen 1 januari 2011 en 31 december 2012 en bovendien op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.
La condition d’âge de 56 ans mentionnée doit être remplie dans la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail.
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 wordt verlaagd tot 56 jaar mits loopbaan van 40 jaar als loontrekkende en voor zover de betrokkene voldoet aan de wettelijke verplichtingen opgelegd door de werkloosheidsreglementering voor bruggepensioneerden.
§ 3. La condition d’âge de la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 est abaissée à 56 ans moyennant un passé professionnel de 40 ans en tant que salarié et pour autant que la personne concernée remplisse les conditions légales imposées par la réglementation de chômage pour les prépensionnés.
De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 56 jaar moet vervuld zijn in de periode tussen 1 januari 2011 en 31 december 2012 en bovendien op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.
La condition d’âge de 56 ans mentionnée doit être remplie dans la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail.
HOOFDSTUK IV. — Tussenkomst van het waarborg- en sociaal fonds
CHAPITRE IV. — Intervention du fonds social et de garantie
Art. 4. § 1. In principe is de betaling van de aanvullende vergoeding zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 en van de bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen verschuldigd door de werkgever.
Art. 4. § 1er. En principe, le paiement de l’indemnité complémentaire telle que prévue dans la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 et des cotisations patronales mensuelles spéciales est dû par l’employeur.
§ 2. De verplichting van de werkgevers tot betaling van de aanvullende vergoeding wordt echter overgedragen aan het ″Waarborgen Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid″ onder de volgende voorwaarden :
§ 2. L’obligation de paiement des employeurs de l’indemnité complémentaire est toutefois transférée au ″Fonds social et de garantie de l’industrie alimentaire″ aux conditions suivantes :
— in hoofde van de werkgever : de werkgever moet reeds 5 jaar ononderbroken aangesloten zijn bij het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid″ of het ″Waarborg en Sociaal Fonds voor de suikernijverheid″;
— en vertu de l’employeur : avoir été affilié depuis 5 ans consécutifs au ″Fonds social et de garantie de l’industrie alimentaire″ ou au ″Fonds social et de garantie de l’industrie du sucre″;
— in hoofde van de arbeider : gedurende 5 jaar als arbeider in de sector verbonden zijn geweest met een arbeidsovereenkomst met een werkgever van de voedingsnijverheid, waarvan 2 jaar onmiddellijk voorafgaand aan het ontslag.
— en vertu de l’ouvrier : avoir été lié à un employeur de l’industrie alimentaire par un contrat de travail pendant 5 ans comme ouvrier dans le secteur, dont 2 ans précédant immédiatement le licenciement.
§ 3. Het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid″ neemt niet de aanvullende vergoeding ten laste van de arbeiders die overstappen van volledig tijdskrediet naar conventioneel brugpensioen.
§ 3. Le ″Fonds social et de garantie de l’industrie alimentaire″ ne prend pas en charge l’indemnité complémentaire des ouvriers qui passent du crédit-temps complet à la prépension conventionnelle.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
813
§ 4. In het geval dat de betrokken arbeider of de werkgever niet aan de voorwaarden vermeld in bovenstaande paragraaf voldoet kan het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid″, geval per geval, onderzoeken of het de aanvullende vergoeding ten laste neemt.
§ 4. Dans le cas où l’ouvrier ou l’employeur ne remplit pas les conditions stipulées dans le paragraphe ci-dessus, le ″Fonds social et de garantie de l’industrie alimentaire″ examinera, au cas par cas, s’il y a lieu de prendre en charge l’indemnisation complémentaire.
§ 5. De verplichting tot betaling door het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid″ van de aanvullende vergoeding zoals bepaald in § 2, geldt enkel ten overstaan van arbeiders die werden ontslagen met het oog op brugpensioen in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, met name vanaf 58 jaar (artikel 3, § 1) of vanaf 56 jaar (artikel 3, § 2 en artikel 3, § 3).
§ 5. L’obligation du ″Fonds social et de garantie de l’industrie alimentaire″ de payer l’indemnité complémentaire comme prévue au § 2, ne vaut qu’en cas de licenciement d’un ouvrier en vue de la prépension dans le cadre de la présente convention collective de travail, c’est-à-dire à partir de 58 ans (article 3, § 1er) ou à partir de 56 ans (article 3, § 2 et article 3, § 3).
§ 6. Het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid″ betaalt de aanvullende vergoeding waarvan sprake in deze collectieve arbeidsovereenkomst niet in geval van brugpensioen dat het gevolg is van een ontslag in het kader van een sluiting of faillissement van een onderneming.
§ 6. Le ″Fonds social et de garantie de l’industrie alimentaire″ ne paie pas l’indemnité complémentaire dont il est question dans la présente convention collective de travail en cas de prépension suite au licenciement dans le cadre de la fermeture ou de la faillite d’une entreprise.
§ 7. De werkgevers en arbeiders verbinden er zich toe de formulieren die door het sociaal fonds opgesteld werden te gebruiken voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 7. Les employeurs et les ouvriers s’engagent à utiliser les formulaires établis par le fonds social pour l’application de la présente convention collective de travail.
§ 8. Wanneer in uitvoering van onderhavig artikel het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid″ de betaling van de aanvullende vergoeding ten laste neemt, staat zij ook in voor de betaling van de bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen per bruggepensioneerde.
§ 8. Lorsque le ″Fonds social et de garantie de l’industrie alimentaire″ prend en charge le paiement de l’indemnité complémentaire en exécution du présent article, il se charge également du paiement des cotisations patronales mensuelles spéciales par prépensionné.
Het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid″ zal deze bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen evenwel terugvorderen bij de betrokken werkgever volgens de modaliteiten bepaald door de raad van beheer.
Le ″Fonds social et de garantie de l’industrie alimentaire″ récupérera toutefois ces cotisations mensuelles spéciales auprès de l’employeur concerné selon les modalités déterminées par le conseil d’administration.
HOOFDSTUK V. — Aanvullende vergoeding
CHAPITRE V. — Indemnité complémentaire
Art. 5. § 1. De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen voor de berekening van de aanvullende vergoeding van het brugpensioen wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon.
Art. 5. § 1er. La déduction des cotisations de sécurité sociale personnelles pour le calcul de l’indemnité complémentaire de prépension doit être calculée sur 100 p.c. du salaire brut.
§ 2. De aanvullende vergoeding wordt berekend op basis van het nettoloon dat gelijk is aan het brutoloon verminderd met de RSZinhoudingen en bedrijfsvoorheffing die van toepassing zijn op arbeiders die in België tewerkgesteld zijn en er hun fiscale verblijfplaats hebben.
§ 2. L’indemnité complémentaire est calculée sur la base du salaire net, qui équivaut au salaire brut moins les cotisations de sécurité sociale et du précompte professionnel applicables aux ouvriers dont le lieu de travail et le domicile fiscal sont situés en Belgique.
§ 3. Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht op een vermindering van de arbeidsprestaties voor werknemers van 50 jaar en ouder zoals bepaald in artikel 9, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, en overstappen van de loopbaanvermindering naar het conventioneel brugpensioen, zal de aanvullende vergoeding van het brugpensioen worden berekend op basis van een voltijdse arbeidsprestatie.
§ 3. Pour les ouvriers qui font usage du droit des travailleurs de 50 ans ou plus à une réduction des prestations tel que prévu à l’article 9, § 1er, de la convention collective de travail no 77bis, l’indemnité complémentaire de prépension sera calculée sur la base d’une prestation à temps plein lorsqu’ils passent de la réduction des prestations à la prépension conventionnelle.
§ 4. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
§ 4. En cas de reprise de travail, les dispositions des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de travail no 17 s’appliquent.
HOOFDSTUK VI. — Verplichtingen van de werkgever
CHAPITRE VI. — Obligations de l’employeur
Art. 6. § 1. Overeenkomstig de wettelijke bepalingen is de vervanging van de bruggepensioneerde verplicht.
Art. 6. § 1er. Le remplacement du prépensionné est obligatoire, conformément aux dispositions légales.
§ 2. De wekgever betaalt de bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen terug aan het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid″, overeenkomstig artikel 4, § 8.
§ 2. L’employeur rembourse les cotisations patronales mensuelles spéciales au ″Fonds social et de garantie de l’industrie alimentaire″ conformément à l’article 4, § 8.
§ 3. De eventuele sancties, onder welke vorm ook, die voortvloeien uit de wettelijke verplichtingen inzake brugpensioen blijven volledig ten laste van de individuele ondernemingen.
§ 3. Les sanctions éventuelles, sous quelque forme que ce soit, qui découlent des obligations légales en matière de prépension, restent entièrement à charge des entreprises individuelles.
HOOFDSTUK VII. — Geldigheidsduur
CHAPITRE VII. — Durée de validité
Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het brugpensioen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 april 2010 (Belgisch Staatsblad van 9 juni 2010).
Art. 7. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 28 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie alimentaire relative à la prépension, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 avril 2010 (Moniteur belge du 9 juin 2010).
Zij wordt gesloten voor bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013, met uitzondering van artikel 3, § 2 en 3 dat ophoudt van kracht te zijn op 31 december 2012.
Elle est conclue pour une période déterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2011 et cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2013, à l’exception de l’article 3, § 2 et 3 qui cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 18 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
814
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
N. 2012 — 96
[2011/205311]
18 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar nachtarbeid (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 96
[2011/205311]
18 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension à partir de 56 ans travail de nuit (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar - nachtarbeid.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prépension à partir de 56 ans - travail de nuit.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011
Convention collective de travail du 28 juin 2011
Brugpensioen vanaf 56 jaar - nachtarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer 104934/CO/119)
Prépension à partir de 56 ans - travail de nuit (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro 104934/CO/119)
Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren.
Article 1er. § 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire.
§ 2. Met ″arbeiders″ worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
§ 2. Par ″ouvriers″, sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
Art. 2. § 1. De aanvullende vergoeding ingesteld in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, wordt toegekend aan de arbeiders met een leeftijd van 56 jaar of meer, binnen de voorwaarden van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact.
Art. 2. § 1er. L’indemnité complémentaire instaurée dans le cadre de la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d’indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement est octroyée aux ouvriers âgés de 56 ans ou plus, dans les conditions de l’arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations.
De arbeiders moeten ook :
Les ouvriers doivent en outre :
- ontslagen worden om een andere reden dan een dringende reden;
- être licenciés pour des raisons autres que la faute grave;
815
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE - zich kunnen beroepen op een beroepsloopbaan van 33 jaar als loontrekkende en voor zover de betrokkene voldoet aan de wettelijke verplichtingen opgelegd door de werkloosheidsreglementering voor bruggepensioneerden;
- se prévaloir de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié et pour autant que la personne concernée remplisse les conditions légales imposées par la réglementation du chômage pour les prépensionnés;
- en gedurende 20 jaar gewerkt hebben in een regime met nachtarbeid zoals bepaald door de overeenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad.
- et avoir travaillé pendant 20 ans dans un régime comportant du travail de nuit tel que défini par la convention no 46 du Conseil national du travail.
§ 2. De leeftijdsvoorwaarde van 56 jaar bepaald in artikel 2 moet vervuld zijn in de periode tussen 1 januari 2011 en 31 december 2012 en bovendien op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.
§ 2. La condition d’âge de 56 ans fixée à l’article 2 doit être remplie dans la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail.
Art. 3. In de ondernemingen die minder dan 10 arbeiders tewerkstellen, moet het ontslag met het oog op brugpensioen een gevolg zijn van het initiatief van de werkgever. In de ondernemingen die 10 of meer arbeiders tewerkstellen, zal het ontslag door de werkgever betekend worden, hetzij op zijn eigen initiatief, hetzij op geschreven aanvraag van de arbeider.
Art. 3. Dans les entreprises occupant moins de 10 ouvriers, le licenciement en vue de la prépension doit être la conséquence de l’initiative de l’employeur. Dans les entreprises occupant 10 ouvriers ou plus, le licenciement sera notifié par l’employeur, soit à sa propre initiative, soit à la demande écrite de l’ouvrier.
Art. 4. Het bedrag van de aanvullende vergoeding waarvan sprake in artikel 3 is de aanvullende vergoeding van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
Art. 4. Le montant de l’indemnité complémentaire dont question à l’article 3 est l’indemnité complémentaire de la convention collective de travail no 17 précitée.
Art. 5. De werkgevers zijn verplicht de arbeiders die krachtens deze overeenkomst hun recht op brugpensioen hebben doen gelden te vervangen.
Art. 5. Les employeurs sont tenus de remplacer les ouvriers qui ont fait valoir leur droit à la prépension en vertu de la présente convention.
Art. 6. Voor de arbeiders die een vermindering van de arbeidsprestaties genieten tot een halftijdse betrekking of tot een vier vijfdebetrekking, en die overstappen in het stelsel van brugpensioen, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het brutomaandloon dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben en de werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime in voege vóór de aanvang van het tijdskrediet.
Art. 6. Pour les ouvriers bénéficiant d’une réduction des prestations de travail à mi-temps ou à quatre cinquièmes, et qui entrent dans le régime de prépension, l’indemnité complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait gagné s’il n’avait pas réduit ses prestations de travail et des allocations de chômage correspondant au régime de travail avant la prise du crédit-temps.
Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en is gesloten overeenkomstig en in uitvoering van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011). Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.
Art. 7. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2011 et est conclue conformément à et en exécution de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et de l’exécution de l’accord interprofessionnel et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d’accord interprofessionnel (Moniteur belge du 28 avril 2011). Elle cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 18 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 97
[2011/205341]
30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de afwijkingen van de vijf dagen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 97
[2011/205341]
30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations à la semaine de cinq jours (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de afwijkingen van de vijf dagen.
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations à la semaine de cinq jours.
816
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 30 november 2011.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011
Convention collective de travail du 28 juin 2011
Afwijkingen van de vijfdagen (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer 104930/CO/119)
Dérogations à la semaine de cinq jours (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro 104930/CO/119)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier — Champ d’application
Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren.
Article 1er. § 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire.
§ 2. Met ″arbeiders″, worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
§ 2. Par ″ouvriers″, sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. — Beginselen
CHAPITRE II. — Principes
Art. 2. Bij toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 1982, betreffende de verdeling van de wekelijkse arbeidstijd over vijf dagen in de ondernemingen van de handel in voedingswaren, wordt een afwijking van de bepalingen van artikel 2 van die overeenkomst toegestaan aan :
Art. 2. En application de l’article 3 de la convention collective de travail du 5 avril 1982, relative à la répartition hebdomadaire du travail sur cinq jours dans les entreprises du commerce alimentaire, une dérogation aux dispositions de l’article 2 de ladite convention est accordée :
1. gespecialiseerde ondernemingen en gespecialiseerde diensten
1. aux entreprises spécialisées et aux services spécialisés
- in groenten en fruit;
- en fruits et légumes;
- in vlees;
- en viande;
- in zuivelproducten;
- en produits laitiers;
- in granen.
- en céréales.
2. de ondernemingen die land- of tuinbouwzaden bereiden, voor de periodes van 1 februari tot 31 maart en van 15 juli tot 31 oktober.
2. aux entreprises qui préparent des semences agricoles ou horticoles pour les périodes du 1er février au 31 mars et du 15 juillet au 31 octobre.
3. kleinhandelszaken die een gedeelte of al hun personeel tewerk mogen stellen op de gewone rustdag, mits naleving van de conventioneel wekelijkse arbeidstijd en betaling van een loon dat ten minste 25 pct. hoger ligt dan het normale loon.
3. aux magasins de détail qui sont autorisés à faire travailler tout ou partie de leur personnel ouvrier pendant le jour de repos habituel en respectant toutefois la limite hebdomadaire conventionnelle de travail et en payant une rémunération qui dépasse de 25 p.c. au moins le salaire normal.
Art. 3. In geval van toepassing van deze afwijking zullen de betrokken arbeiders daarvan ten minste 14 dagen op voorhand verwittigd worden.
Art. 3. En cas d’application de cette dérogation, les ouvriers concernés en sont avisés au moins 14 jours à l’avance.
HOOFDSTUK III. — Geldigheid
CHAPITRE III. — Validité
Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2011 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2013.
Art. 4. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2011 et cesse d’être en vigueur le 30 juin 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 30 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
817
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2012 — 98 [2011/205392] 30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de permanente vorming (1)
F. 2012 — 98 [2011/205392] 30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l’industrie du béton, relative à la formation permanente (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l’industrie du béton; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de permanente vorming.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l’industrie du béton, relative à la formation permanente.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de betonindustrie
Sous-commission paritaire de l’industrie du béton
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011
Convention collective de travail du 20 juin 2011
Permanente vorming (Overeenkomst geregistreerd op 26 augustus 2011 onder het nummer 105354/CO/106.02)
Formation permanente (Convention enregistrée le 26 août 2011 sous le numéro 105354/CO/106.02)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie ressorteren.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l’industrie du béton.
Art. 2. Elke arbeid(st)er heeft recht op één dag vorming per jaar.
Art. 2. Chaque ouvrie(è)r(e) a droit à un jour de formation par année.
Er wordt in het bijzonder aandacht besteed aan stressbeleid, omgaan met gevaarlijke stoffen en voorkoming van rugklachten.
Une attention particulière sera accordée à la gestion du stress, la mise en contact avec les matières dangereuses et la prévention de plaintes de maux de dos.
De vormingsdagen kunnen zowel worden georganiseerd door het sociaal fonds, als door de werkgevers zelf of door andere opleidingsinstellingen.
Les jours de formation peuvent être organisés soit par le fonds social, soit par l’employeur ou par d’autres instances de formation.
Art. 3. Voor de arbeid(st)ers die in dienst worden genomen, moet een basisinitiatie veiligheid worden georganiseerd door de werkgever.
Art. 3. Une formation de base en sécurité doit être organisée par l’employeur pour tout(e) ouvrie(è)r(e) qui est engagé(e).
De modaliteiten van de basisinitiatie veiligheid worden op ondernemingsvlak vastgelegd maar minstens 2 uren moeten gegeven worden op de eerste werkdag.
Les modalités de la formation de base en sécurité seront déterminées au niveau des entreprises mais au moins 2 heures doivent être données le premier jour de travail.
De duur van deze basisinitiatie wordt vastgesteld op 8 uur en wordt in rekening gebracht voor de berekening van de opleidingstijd zoals voorzien in artikel 2 en moet gegeven worden binnen de 3 maanden na indiensttreding. De arbeid(st)er die de volledige initiatie gevolgd heeft tekent een formulier ter bevestiging. De aard van het formulier wordt bepaald door de onderneming.
La durée de cette formation de base est fixée à 8 heures et est prise en compte pour le calcul de la durée de formation reprise à l’article 2 et doit être terminée endéans les trois mois de l’entrée en service. L’ouvrie(è)r(e) qui a suivi la totalité de la formation signe un formulaire pour confirmation. La nature du formulaire est déterminée par l’entreprise.
Art. 4. Deeltijdse arbeid(st)ers genieten van de opleidingsdagen a rato van hun deeltijdse prestaties.
Art. 4. Les ouvrie(è)r(e)s à temps partiel bénéficient de ces jours de formation en proportion de leurs prestations.
818
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Art. 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 is gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan worden opgezegd door één van de partijen mits naleving van een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité van de betonindustrie bij een ter post aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Art. 5. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois. La dénonciation est adressée au président de la sous-commission paritaire de l’industrie du béton, par lettre recommandée à la poste. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 30 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 99
[C − 2011/12095]
30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot aanpassing van de bedragen van tussenkomst in de verplaatsingskosten woon-werkverkeer zoals vastgesteld in artikel 40 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 voor kapiteins en officieren ingeschreven in de lijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 99
[C − 2011/12095]
30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant les montants de l’intervention lors des déplacements domicile-lieu de travail visés à l’article 40 de la convention collective de travail du 1er février 2006 pour capitaines et officiers inscrits sur la liste visée à l’article 1erbis, 1° de l’arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés par une société belge (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij;
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot aanpassing van de bedragen van tussenkomst in de verplaatsingskosten woonwerkverkeer zoals vastgesteld in artikel 40 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 voor kapiteins en officieren ingeschreven in de lijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant les montants de l’intervention lors des déplacements domicile-lieu de travail visés à l’article 40 de la convention collective de travail du 1er février 2006 pour capitaines et officiers inscrits sur la liste visée à l’article 1erbis, 1° de l’arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés par une société belge.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 november 2011.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
819
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de koopvaardij
Commission paritaire pour la marine marchande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2011
Convention collective de travail du 27 avril 2011
Aanpassing van de bedragen van tussenkomst in de verplaatsingskosten woon-werkverkeer zoals vastgesteld in artikel 40 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 voor kapiteins en officieren ingeschreven in de lijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij (Overeenkomst geregistreerd op 10 mei 2011 onder het nummer 104106/CO/316) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de bevoegdheid behoort van het Paritair Comité voor de koopvaardij; b) de kapitein en de officieren die in het bezit zijn van een brevet en een geldig STCW-certificaat (Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers) en die ingeschreven zijn in de lijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945, zijnde de kapitein, de 1e officier, 2e officier, 3e officier, 4e officier, 5e officier, aspirant-officier, 1e werktuigkundige, 2e werktuigkundige, 3e werktuigkundige, 4 e werktuigkundige, 5 e werktuigkundige, aspirantwerktuigkundige, elektricien, automatisatieofficier en aspirantautomatisatieofficier. Zijn uitgesloten van deze collectieve arbeidsovereenkomst : a) de werkgevers en de zeevarenden van de ondernemingen die zeeschepen uitbaten die hoofdzakelijk opereren in de shortsea en die voor die schepen zijn toegetreden tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 aangaande de zeevarenden ingeschreven in de lijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en die worden tewerkgesteld op shortsea schepen die de Belgische vlag voeren; b) de werkgevers en de zeevarenden van de ondernemingen die sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteit ″zeevervoer″ is. Art. 2. Artikel 40 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 voor kapiteins en officieren ingeschreven in de lijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij wordt vervangen door volgende tekst : « Art. 40. Bij aanwerving hebben de officieren bovendien recht op een tussenkomst door de reder in hun overige verplaatsingskosten ten belope van een vastgesteld bedrag. Dit bedrag is afhankelijk van de afstand tussen de hoofdplaats van de provincie waar ze hun verblijfplaats hebben en Antwerpen. Voor de periode van 1 februari 2011 tot 31 januari 2013 zijn ondertaande bedragen van toepassing (enkele reis) :
Modification des montants de l’intervention lors des déplacements domicile-lieu de travail visés à l’article 40 de la convention collective de travail du 1er février 2006 pour capitaines et officiers inscrits sur la liste visée à l’article 1erbis, 1° de l’arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés par une société belge (Convention enregistrée le 10 mai 2011 sous le numéro 104106/CO/316) Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique : a) aux employeurs des entreprises dont l’activité relève de la compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande; b) aux capitaine et officiers détenteurs d’un brevet et d’un certificat STCW (Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers) valide, et qui sont inscrits sur la liste visée à l’article 1erbis, 1° de l’arrêté-loi du 7 février 1945, à savoir le capitaine, le 1er officier, le 2e officier, le 3e officier, le 4e officier, le 5e officier, l’aspirant-officier, le 1er mécanicien, le 2e mécanicien, le 3e mécanicien, le 4e mécanicien, le 5e mécanicien, l’aspirant mécanicien, l’électricien, l’officier d’automatisation, l’aspirant officier d’automatisation. Sont exclus de la présente convention collective de travail : a) les employeurs et les marins des entreprises qui exploitent des navires de mer qui opèrent principalement sur courte distance (shortsea) et qui, pour ces navires, ont adhéré à la convention collective de travail du 14 décembre 2005 concernant les marins inscrits sur la liste visée à l’article 1erbis, 1° de l’arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés sur des navires courte distance qui naviguent sous pavillon belge; b) les employeurs et les marins des entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont l’activité de remorquage exercée consiste en du ″transport maritime″. Art. 2. L’article 40 de la convention collective de travail du 1er février 2006 pour capitaines et officiers inscrits sur la liste visée à l’article 1erbis, 1° de l’arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés par une société belge sera remplacé par le texte suivant : « Art. 40. Lors de l’engagement, les officiers ont droit à une intervention de l’armateur pour les autres frais de voyage. Il s’agit d’un montant fixe. Ce montant dépend de la distance entre le chef-lieu de la province où ils résident et Anvers. Pour la période du 1er février 2011 au 31 janvier 2013 les montants suivants sont applicables (aller simple) :
Brugge
10,28 EUR
Bruges
10,28 EUR
Gent
6,53 EUR
Gand
6,53 EUR
Brussel/Leuven
5,03 EUR
Bruxelles/Louvain
5,03 EUR
Bergen
11,25 EUR
Mons
11,25 EUR
Hasselt
7,95 EUR
Hasselt
7,95 EUR
Luik
11,70 EUR
Liège
11,70 EUR
Aarlen
14,70 EUR
Arlon
14,70 EUR
Namen
10,28 EUR
Namur
10,28 EUR
Antwerpen
2,70 EUR
Anvers
2,70 EUR
Deze bedragen zullen tweejaarlijks onderhandeld worden. Indien de aanwerving plaats heeft bij aankomst of vertrek, wordt enkel de bij aankomst of vertrek voorziene vergoeding uitbetaald. Deze tussenkomst wordt eveneens toegekend aan de officieren die een stand-by verrichten. Indien de officieren die stand-by verrichten, aangeworven worden, hebben zij recht op een maal deze tussenkomst; indien zij niet aangeworven worden op tweemaal deze tussenkomst. » Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 februari 2011 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Ces montants seront négociés tous les deux ans. Si l’engagement a lieu lors de l’arrivée ou du départ, l’indemnité payée est celle prévue pour l’arrivée ou le départ. Cette intervention est également octroyée aux officiers effectuant un stand-by. Si les officiers effectuant un stand-by sont engagés, ils ont un droit unique à cette intervention; s’ils ne sont pas engagés, ils ont droit à une double intervention. » Art. 3. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er février 2011 et est conclue pour une durée indéterminée.
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2009 tot wijziging van artikel 40 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2006 voor kapiteins en officieren ingeschreven in in de Belgische Pool der zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische maatschappij.
Elle remplace la convention collective du 15 juillet 2009 modifiant l’article 40 de la convention collective de travail du 1er février 2006 pour les capitaines et officiers inscrits au Pool belge des marins de la marine marchande, occupés par une société belge.
820
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Elk der ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits naleving van een opzeggingtermijn van zes maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan elk van de ondertekenende partijen betekend. De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter is gestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect d’un préavis de six mois. Cette dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour la marine marchande et à chacune des parties signataires. Le délai des six mois prend cours à la date à laquelle le courrier recommandé est envoyé au président. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 30 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2012 — 100 [2011/204958] 30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het sectoraal systeem van maaltijdcheques (1)
F. 2012 — 100 [2011/204958] 30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au système sectoriel de chèques-repas (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het sectoraal systeem van maaltijdcheques.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Souscommission paritaire pour les métaux précieux, relative au système sectoriel de chèques-repas.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de edele metalen
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011
Convention collective de travail du 16 juin 2011
Sectoraal systeem van maaltijdcheques
Système sectoriel de chèques-repas
(Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer 104919/CO/149.03) In uitvoering van artikel 4, afdelingen 1 en 2 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 mei 2011.
(Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro 104919/CO/149.03) En exécution de l’article 4, sections 1re et 2 de l’accord national 2011-2012 du 19 mai 2011.
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder ″arbeiders″ verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
Pour l’application de la présente convention collective de travail, on entend par ″ouvriers″ : les ouvriers et ouvrières.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
821
HOOFDSTUK II. — Algemeen kader
CHAPITRE II. — Cadre général
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten overeenkomstig en in uitvoering van :
Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue conformément à et en exécution de :
— artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 november 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 februari 1998 (Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998), het koninklijk besluit van 18 januari 2003 (Belgisch Staatsblad van 6 maart 2003) en het koninklijk besluit van 13 februari 2009 (Belgisch Staatsblad van 12 maart 2009);
— l’article 19bis de l’arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par l’arrêté royal du 3 février 1998 (Moniteur belge du 19 février 1998), l’arrêté royal du 18 janvier 2003 (Moniteur belge du 6 mars 2003) et l’arrêté royal du 13 février 2009 (Moniteur belge du 12 mars 2009);
— het interprofessioneel akkoord 2009-2010 van 22 december 2008;
— l’accord interprofessionnel 2009-2010 du 22 décembre 2008;
— artikel 7 van de economische herstelwet van 27 maart 2009 (Belgisch Staatsblad van 7 april 2009).
— l’article 7 de la loi de relance économique du 27 mars 2009 (Moniteur belge du 7 avril 2009).
HOOFDSTUK III. — Toekenning van de maaltijdcheques
CHAPITRE III. — Attribution des chèques-repas
Art. 3. § 1. Het aantal maaltijdcheques dat wordt toegekend aan elke voltijds tewerkgestelde arbeider, wordt berekend door het aantal uren dat de arbeider in kwestie effectief presteerde in de loop van het kwartaal te delen door het normale aantal arbeidsuren per dag in de onderneming.
Art. 3. § 1er. Le nombre de chèques-repas attribué à tout ouvrier à temps plein est fonction du nombre d’heures prestées effectivement par l’ouvrier dans le courant du trimestre, divisé par le nombre normal d’heures de travail par jour dans l’entreprise.
§ 2. Als het resultaat van deze bewerking een decimaal getal is, wordt dat naar het eerstvolgende hogere getal.
§ 2. Si le résultat de ce calcul est un nombre décimal, on arrondit le montant au nombre supérieur.
§ 3. Als het aldus verkregen cijfer bovendien hoger is dan het maximaal aantal dagen dat in een kwartaal gepresteerd kan worden door een arbeider die voltijds werkt in de onderneming, wordt het beperkt tot dit laatste aantal.
§ 3. En outre, si le chiffre obtenu est supérieur au nombre maximum de jours pouvant être prestés pendant le trimestre par un ouvrier à temps plein, il restera limité à ce dernier nombre.
§ 4. Bij wijzigingen aan het normaal aantal dagelijkse arbeidsuren in de onderneming of aan het maximum aantal dagen dat in een kwartaal gepresteerd kan worden door een voltijdse arbeider in de onderneming, wordt de berekeningsformule voorzien in dit artikel automatisch aangepast in functie daarvan.
§ 4. En cas de modification du nombre normal d’heures de travail par jour dans l’entreprise, ou du nombre maximum de jours pouvant être prestés par trimestre par un ouvrier à temps plein, la formule de calcul prévue dans cet article sera automatiquement adaptée en conséquence.
Art. 4. Voor de deeltijds tewerkgestelde arbeiders wordt het aantal maaltijdcheques, met dezelfde nominale waarde als voor de voltijdse arbeider, vastgesteld op basis van de alternatieve telling, conform de bepalingen van artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Art. 4. Pour les ouvriers à temps partiel, le nombre de chèquesrepas, ayant la même valeur nominale que pour l’ouvrier à temps plein, sera fixé sur la base du comptage alternatif, conformément aux dispositions de l’article 3 de la convention collective de travail.
Art. 5. Doordat de alternatieve telling als basis wordt genomen voor de toekenning van het aantal maaltijdcheques, overeenkomstig de bepalingen van artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969, dienen ondernemingen artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 toe te passen. Hierdoor zijn ondernemingen verplicht om inhaalrust toe te kennen als compensatie voor uren overwerk.
Art. 5. Vu que l’on se base sur le comptage alternatif pour l’attribution du nombre de chèques-repas, conformément aux dispositions de l’article 19bis de l’arrêté royal du 28 novembre 1969, les entreprises doivent appliquer l’article 26bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971. Les entreprises doivent obligatoirement prévoir des congés de récupération pour la compensation des heures supplémentaires.
HOOFDSTUK IV. — Waarde van de maaltijdcheques
CHAPITRE IV. — Valeur des chèques-repas
Afdeling 1. — Sectoraal niveau
Section 1re. — Niveau sectoriel
Art. 6. § 1. Vanaf 1 april 2012 wordt het aandeel van de werkgever in de maaltijdcheque verhoogd met 0,32 EUR, waardoor de nominale waarde van de maaltijdcheque 2,50 EUR bedraagt. Het persoonlijk aandeel van de arbeider bedraagt 1,09 EUR per dag.
Art. 6. § 1er. A partir du 1er avril 2012, la quote-part de l’employeur dans le chèque-repas est augmentée de 0,32 EUR, portant la valeur nominale du chèque-repas à 2,50 EUR. La quote-part personnelle de l’ouvrier s’élève à 1,09 EUR par jour.
§ 2. Vanaf 1 oktober 2012 wordt het aandeel van de werkgever in de maaltijdcheque verhoogd met 0,30 EUR, waardoor de nominale waarde van de maaltijdcheque 2,80 EUR bedraagt. Het persoonlijk aandeel van de arbeider bedraagt 1,09 EUR per dag.
§ 2. A partir du 1er octobre 2012, la quote-part de l’employeur dans le chèque-repas est augmentée de 0,30 EUR, portant la valeur nominale du chèque-repas à 2,80 EUR. La quote-part personnelle de l’ouvrier s’élève à 1,09 EUR par jour.
Afdeling 2. — Ondernemingsniveau
Section 2. — Niveau de l’entreprise
In de bedrijven waar men, door deze verhoging, boven het maximumbedrag van 7,00 EUR komt, dient het resterend gedeelte omgezet te worden in een gelijkwaardig nettovoordeel. Specifieke modaliteiten inzake toekenning dienen afgesproken te worden op ondernemingsvlak via een collectieve arbeidsovereenkomst.
Pour les entreprises qui, suite à cette augmentation, dépassent le montant maximal de 7,00 EUR, la partie qui dépasse doit être transposée en un avantage net équivalent. Les modalités spécifiques quant à l’octroi sont à convenir au niveau de l’entreprise via une convention collective de travail.
HOOFDSTUK V. — Periode van toekenning van de maaltijdcheques
CHAPITRE V. — Période d’octroi des chèques-repas
Art. 7. § 1. De maaltijdcheques worden maandelijks in één keer aan de arbeider overhandigd, in functie van het aantal dagen van die maand waarop de arbeider kan aanspraak maken op maaltijdcheques.
Art. 7. § 1er. Les chèques-repas sont remis à l’ouvrier tous les mois, en une fois, en fonction du nombre de jours pour lesquels l’ouvrier peut prétendre à des chèques-repas ce mois-là.
§ 2. Dit aantal maaltijdcheques wordt daarna echter geregulariseerd en dit ten laatste in de loop van de maand die volgt op het einde van het kwartaal waarop de maaltijdcheques betrekking hebben, teneinde het aantal werkelijk toegekende maaltijdcheques in overeenstemming te brengen met het aantal maaltijdcheques dat moet worden toegekend in toepassing van hoofdstuk III van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 2. Au plus tard dans le courant du mois qui suit la fin du trimestre auquel les chèques-repas se rapportent, le nombre de chèques-repas est régularisé afin de faire correspondre le nombre de chèques-repas réellement octroyés avec le nombre de chèques-repas à octroyer en vertu du chapitre III de la présente convention collective de travail.
§ 3. De geldigheid van de maaltijdcheques is beperkt tot drie maanden en de maaltijdcheques mogen alleen gebruikt worden voor het betalen van maaltijden of voor de aankoop van gebruiksklare voedingsmiddelen.
§ 3. La validité des chèques-repas est limitée à trois mois, et les chèques-repas peuvent uniquement être utilisés pour le paiement de repas ou l’achat d’aliments prêts à la consommation.
822
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Deze beperkingen worden uitdrukkelijk vermeld op alle maaltijdcheques.
Ces restrictions sont clairement mentionnées sur tous les chèquesrepas.
HOOFDSTUK VI. — Algemene bepalingen
CHAPITRE VI. — Dispositions générales
Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan rechtstreeks als bijlage worden opgenomen bij het arbeidsreglement van de betrokken onderneming.
Art. 8. Cette convention collective de travail peut directement être reprise en annexe du règlement de travail de l’entreprise concernée.
HOOFDSTUK VII. — Geldigheid
CHAPITRE VII. — Validité
Art. 9. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 inzake sectorale regeling van maaltijdcheques, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 februari 2010 (Belgisch Staatsblad van 16 april 2010).
Art. 9. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 18 juin 2009 relative à la réglementation sectorielle des chèques-repas, conclue au sein de la Souscommission paritaire pour les métaux précieux et rendue obligatoire par arrêté royal du 21 février 2010 (Moniteur belge du 16 avril 2010).
Art. 10. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2012 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Art. 10. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door een van de partijen worden opgezegd mits een opzeg van 6 maanden, betekend met een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en aan de ondertekenende organisaties.
Elle peut être dénoncée par l’une des parties, moyennant un préavis de 6 mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux et aux organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 november 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 30 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 101
[2011/204941]
30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de vorming en opleiding (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 101
[2011/204941]
30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la formation (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de vorming en opleiding.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la formation.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 november 2011.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
823
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de edele metalen
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011
Convention collective de travail du 16 juin 2011
Vorming en opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer 104925/CO/149.03) In uitvoering van artikel 10 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 mei 2011.
Formation (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro 104925/CO/149.03) En exécution de l’article 10 de l’accord national 2011-2012 du 19 mai 2011.
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder ″arbeiders″ verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
Pour l’application de la présente convention collective de travail, on entend par ″ouvriers″ : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. Vorming op het vlak van de onderneming
CHAPITRE II. Formation au niveau de l’entreprise
Art. 2. Indien ondernemingen op het vlak van vorming en opleiding initiatieven willen nemen, dienen zij dit te doen op het vlak van de onderneming zelf.
Art. 2. Si des entreprises veulent prendre des initiatives sur le plan de la formation, elles doivent le faire au niveau de l’entreprise elle-même.
HOOFDSTUK III. — Recht op permanente vorming
CHAPITRE III. — Droit à la formation permanente
Art. 3. Bijdragen voor permanente vorming Rekening houdend met de opgebouwde reserve inzake vorming en opleiding wordt de bijdrage van 0,20 pct. (die van onbepaalde duur is) voor onbepaalde duur opgeschort. Art. 4. Vormingskrediet
Art. 3. Cotisations pour la formation permanente Tenant compte de la réserve constituée en matière de formation, la cotisation de 0,20 p.c. (valable pour une durée indéterminée) est suspendue pour une durée indéterminée. Art. 4. Crédit-formation
Sinds 1 januari 2004 wordt per onderneming een collectief recht op vorming en opleiding opgebouwd a rato van vier uur per kwartaal per arbeider, het vormingskrediet.
Depuis le 1er janvier 2004, un droit collectif à la formation sera constitué à raison de quatre heures par trimestre par ouvrier : le crédit-formation.
Dit vormingskrediet is voor de onderneming het bij collectieve arbeidsovereenkomst gestelde objectief om de permanente vorming van de arbeiders te verzekeren.
Ce crédit-formation est, pour l’entreprise, l’objectif fixé par convention collective de travail pour assurer la formation permanente des ouvriers.
Onder ″permanente vorming″ wordt verstaan : de vorming die het vakmanschap van de arbeider bevordert, zijn arbeidsmarktpositie versterkt en beantwoordt aan de noden van de ondernemingen en de sector.
On entend par ″formation permanente″ : la formation qui améliore le savoir-faire de l’ouvrier, renforce sa position sur le marché de l’emploi et répond aux besoins des entreprises et du secteur.
Het aantal arbeiders per onderneming wordt berekend op basis van de meest recent beschikbare KSZ-gegevens per 30 juni.
Le nombre d’ouvriers par entreprise est calculé en fonction des données BCSS les plus récentes au 30 juin.
Bijvoorbeeld : voor een bedrijf waarvoor deze KSZ-gegevens 10 arbeiders opgeven, bedraagt het vormingskrediet voor een volledig jaar 4 uur x 4 (kwartalen) x 10 (arbeiders) = 160 uur.
Exemple : une entreprise pour laquelle les données BCSS renseignent 10 ouvriers dispose pour une année complète d’un crédit-formation de 4 heures x 4 (trimestres) x 10 (ouvriers) = 160 heures.
Dit vormingskrediet is niet overdraagbaar van het ene jaar naar het andere.
Le crédit-formation ne peut pas être transféré d’une année à l’autre.
Het vormingskrediet wordt verminderd a rato van het aantal door de arbeider of arbeiders gevolgde opleidingsuren.
On diminue le crédit-formation à raison du nombre d’heures de formation suivies par le/les ouvrier(s).
De afbouw van het vormingskrediet is gekoppeld aan het bedrijfsopleidingsplan waarvan sprake in artikel 5 en wordt in overleg met de vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis in overleg met de arbeiders, maximaal gespreid over alle categorieën arbeiders van de onderneming.
La diminution du crédit-formation est liée au plan de formation de l’entreprise dont question à l’article 5 et doit être répartie au maximum sur toutes les catégories d’ouvriers de l’entreprise en concertation avec la délégation syndicale ou, à défaut, avec les ouvriers.
Ondernemingen die een beroep wensen te doen op een vormingskrediet dienen hun opleidingsplan door te sturen naar het ″Fonds voor bestaanszekerheid - Edele Metalen″.
Les entreprises qui souhaitent faire appel au crédit-formation doivent faire parvenir leur plan de formation au ″Fonds de sécurité d’existence - Métaux précieux″.
De raad van bestuur van het ″Fonds voor bestaanszekerheid - Edele Metalen″ zal unaniem oordelen om dit opleidingsplan financieel te ondersteunen en dit rekening houdend met de opgebouwde reserves binnen het ″Fonds voor bestaanszekerheid - Edele Metalen″.
Le conseil d’administration du ″Fonds de sécurité d’existence Métaux précieux″ décidera à l’unanimité du soutien financier au plan de formation en tenant compte des réserves accumulées au sein du ″Fonds de sécurité d’existence - Métaux précieux″.
De opleidingssteun voor erkende opleidingen wordt gekoppeld aan het naleven van de CAO-verplichtingen inzake vorming en opleiding.
Le soutien pour les formations agréées est lié au respect des obligations conventionnelles en matière de formation.
Art. 5. Bedrijfsopleidingsplannen
Art. 5. Plans de formation d’entreprise
Elke onderneming vanaf 20 arbeiders en meer, stelt jaarlijks een bedrijfsopleidingsplan op. Dergelijk bedrijfsopleidingsplan wordt ter goedkeuring aan de ondernemingsraad, bij ontstentenis aan de vakbondsafvaardiging of aan het personeel voorgelegd.
Chaque entreprise de 20 ouvriers ou plus élaborera un plan de formation chaque année. Ce plan de formation d’entreprise sera soumis à l’approbation du conseil d’entreprise ou, à défaut, de la délégation syndicale ou du personnel.
Ondernemingen van minder dan 15 werknemers (arbeiders en bedienden samen) kunnen in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake representatieve functie van 14 juni 2001, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 10 december 2002 (Belgisch Staatsblad van 2 april 2003), hun bedrijfsopleidingsplan opmaken.
Les entreprises de moins de 15 travailleurs (ouvriers et employés confondus) peuvent établir leur plan de formation d’entreprise, dans le cadre de la convention collective de travail relative à la fonction représentative du 14 juin 2001, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 décembre 2002 (Moniteur belge du 2 avril 2003).
824
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Dit plan houdt rekening met de opleidingsnoden en de gewenste antwoorden hierop van het bedrijf.
Ce plan tiendra compte des besoins de formation existants chez les travailleurs et des réponses que l’entreprise souhaite y apporter.
HOOFDSTUK IV. — Geldigheid
CHAPITRE IV. — Validité
Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van 18 mei 2010).
Art. 6. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 mars 2010 (Moniteur belge du 18 mai 2010).
Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Art. 7. La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er juillet 2011 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd, mits een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en aan de in dat paritair subcomité vertegenwoordigde organisaties.
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux ainsi qu’à toutes les organisations représentées en son sein.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 november 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 30 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 102
[2011/205343]
30 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werklieden en werklieden met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 102
[2011/205343]
30 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie, relative à l’octroi d’une indemnité complémentaire en cas de licenciement dans le cadre de la prépension pour certains ouvriers âgés moins valide et pour les ouvriers ayant des problèmes physiques graves (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk;
Vu la demande de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werklieden en werklieden met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie, relative à l’octroi d’une indemnité complémentaire en cas de licenciement dans le cadre de la prépension pour certains ouvriers âgés moins valide et pour les ouvriers ayant des problèmes physiques graves.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
825
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk
Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011
Convention collective de travail du 30 mai 2011
Toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werklieden en werklieden met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen
Octroi d’une indemnité complémentaire en cas de licenciement dans le cadre de la prépension pour certains ouvriers âgés moins valide et pour les ouvriers ayant des problèmes physiques graves
(Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104524/CO/120)
(Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104524/CO/120)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle textiel- en breigoedondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk en op de in artikel 2 bedoelde werklieden die zij tewerkstellen, met uitzondering van de ondernemingen en de erin tewerkgestelde werklieden die onder de bevoegdheid vallen van de paritaire subcomités voor textiel Verviers (PSC 120.01), voor het vlas (PSC 120.02) en voor de jute (PSC 120.03).
Article 1er. La présente convention collective de travail est applicable à toutes les entreprises du secteur textile et de la bonneterie relevant de la compétence de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie ainsi qu’aux ouvriers qu’elles occupent visés à l’article 2, à l’exception des entreprises et des ouvriers qu’elles occupent qui relèvent de la compétence des sous-commissions paritaires pour le textile de Verviers (SCP 120.01), pour le lin (SCP 120.02) et pour le jute (SCP 120.03).
Art. 2. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de mindervalide werklieden en werklieden met ernstige lichamelijke problemen, die tewerkgesteld zijn krachtens een arbeidsovereenkomst.
Art. 2. § 1er. La présente convention s’applique aux ouvriers moins valides et aux ouvriers ayant des problèmes physiques graves qui sont occupés en vertu d’un contrat de travail.
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder :
§ 2. Pour l’application de la présente convention, l’on entend par :
1o ″mindervalide werklieden erkend door een bevoegde overheid″ :
1o ″ouvriers moins valides reconnus par une autorité compétente″ :
a) de werklieden die voldoen aan de medische voorwaarden om ingeschreven te worden in een agentschap voor personen met een handicap en meer bepaald het ″Vlaams Agentschap voor personen met een handicap″, l’″Agence wallonne pour l’intégration des personnes handicapées″, le ″Service bruxellois des personnes handicapées″ en ″Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung″;
a) les ouvriers qui remplissent les conditions médicales pour être inscrits à une agence pour personnes handicapées, et plus précisément à la ″Vlaams Agentschap voor personen met een handicap″, à l’″Agence wallonne pour l’intégration des personnes handicapées″, au ″Service bruxellois des personnes handicapées et au ″Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung″;
b) de werklieden die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te hebben op een inkomensvervangende tegemoetkoming of een integratietegemoetkoming ingevolge de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap;
b) les ouvriers qui remplissent les conditions médicales pour avoir droit à une allocation de remplacement de revenus ou à une allocation d’intégration conformément à la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées;
c) de werklieden met een blijvende arbeidsongeschiktheid van meer dan 65 pct. in het kader van de arbeidsongevallenwetgeving of de wetgeving inzake beroepsziekten;
c) les ouvriers ayant une incapacité permanente de travail de plus de 65 p.c. dans le cadre de la législation relative aux accidents du travail ou de la législation relative aux maladies professionnelles;
2o ″werklieden met ernstige lichamelijke problemen″ : de werklieden met ernstige lichamelijke problemen die geheel of gedeeltelijk veroorzaakt zijn door hun beroepsactiviteit of elke vroegere beroepsactiviteit en die de verdere uitoefening van hun beroep significant bemoeilijken, met uitsluiting van personen die op het ogenblik van de aanvraag een invaliditeitsuitkering genieten krachtens de wetgeving inzake de ziekte- en invaliditeitsverzekering en niet tewerkgesteld zijn in de zin dat zij geen effectieve arbeidsprestaties leveren;
2o ″ouvriers ayant des problèmes physiques graves″ : les ouvriers qui ont des problèmes physiques graves qui ont été occasionnés intégralement ou partiellement par leur activité professionnelle ou toute activité professionnelle antérieure et qui entravent significativement la poursuite de l’exercice de leur métier, à l’exclusion des personnes qui, au moment de la demande, bénéficient d’une allocation d’invalidité en vertu de la législation relative à l’assurance maladie-invalidité et qui ne sont pas occupées en ce sens qu’elles ne fournissent pas de prestations de travail effectives;
3o ″werklieden gelijkgesteld aan werknemers met ernstige lichamelijke problemen″ : de werklieden met een rechtstreekse blootstelling aan asbest tijdens hun vroegere beroepsactiviteit vóór 1 januari 1993 gedurende minimum twee jaar in :
3o ″ouvriers assimilés à des travailleurs ayant des problèmes physiques graves″ : les ouvriers ayant été exposés directement à l’amiante au cours de leur activité professionnelle antérieure avant le 1er janvier 1993 pendant au minimum deux années :
— ondernemingen of werkplaatsen waar producten of voorwerpen op basis van asbest worden gefabriceerd en behandeld;
— dans des entreprises ou ateliers de fabrication et de traitement de produits ou d’objets à base d’amiante;
— of fabrieken van materialen in vezelcement.
— ou dans des fabriques de matériaux en fibrociment. CHAPITRE II. — Bénéficiaires
HOOFDSTUK II. — Rechthebbenden er
Art. 3. § 1. De tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst ontslagen werklieden, bedoeld in artikel 2, die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt tijdens de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012 en ten laatste op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik een beroepsverleden van tenminste 35 jaar als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, ontvangen een aanvullende vergoeding, ten laste van de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende reden.
Art. 3. § 1 . Les ouvriers licenciés au cours de la période de validité de la présente convention collective de travail, visés à l’article 2, qui ont atteint l’âge de 58 ans pendant la période allant du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012 inclus et au plus tard au moment de la fin du contrat de travail et qui peuvent attester d’un passé professionnel d’au moins 35 ans en tant que salarié à ce moment, perçoivent une indemnité complémentaire à charge de l’employeur, sauf en cas de licenciement pour motif grave.
§ 2. De ontslagen werklieden, bedoeld in § 1 hiervoor, moeten bovendien het bewijs kunnen leveren :
§ 2. En outre, les ouvriers licenciés, visés au § 1er ci-dessus, doivent fournir les preuves suivantes :
— voor de mindervalide werklieden dat zij behoren tot één van de categorieën opgenomen in artikel 2, § 2, 1o van deze overeenkomst;
— pour les ouvriers moins valides, qu’ils appartiennent à l’une des catégories énumérées à l’article 2, § 2, 1o de la présente convention;
— voor de werklieden met ernstige lichamelijke problemen dat zij beschikken over een attest afgegeven door het Fonds voor arbeidsongevallen, overeenkomstig artikel 19, § 2 van deze overeenkomst;
— pour les ouvriers ayant des problèmes physiques graves, qu’ils disposent d’une attestation délivrée par le Fonds des accidents du travail, conformément à l’article 19, § 2 de la présente convention;
826
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
— voor de werklieden gelijkgesteld aan werknemers met ernstige lichamelijke problemen dat zij beschikken over een attest afgegeven door het Fonds voor beroepsziekten overeenkomstig artikel 20, § 2 van deze overeenkomst.
— pour les ouvriers assimilés à des travailleurs ayant des problèmes physiques graves, qu’ils disposent d’une attestation délivrée par le Fonds des maladies professionnelles conformément à l’article 20, § 2 de la présente convention.
§ 3. Onder het ″ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst″, bedoeld in § 1 hiervoor, wordt verstaan : het ogenblik dat de arbeider uit dienst treedt na het verstrijken van de opzeggingstermijn of, wanneer er geen opzegging werd betekend of wanneer aan de betekende opzeggingstermijn voortijdig een einde wordt gemaakt, het ogenblik dat de arbeider de onderneming verlaat.
§ 3. Par ″le moment de la fin du contrat de travail″, visé au § 1er ci-dessus, il faut entendre : soit le moment où l’ouvrier termine ses prestations après écoulement du délai de préavis, soit, en l’absence de délai de préavis ou lorsqu’il est mis fin anticipativement au préavis notifié, le moment où l’ouvrier quitte l’entreprise.
§ 4. In afwijking van § 1 hiervoor mag de opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode van de ontslagen arbeider een einde nemen buiten de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover de opzeggingstermijn werd betekend of de arbeidsovereenkomst werd verbroken tijdens de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst en voor zover de ontslagen arbeider de leeftijd voorzien in § 1 hiervoor bereikt heeft tijdens de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 4. Par dérogation au § 1er ci-dessus, le délai de préavis ou la période couverte par l’indemnité de préavis de l’ouvrier licencié peut prendre fin en dehors de la durée de validité de la convention collective de travail, pour autant que le préavis ait été notifié ou que le contrat ait été rompu pendant la durée de validité de la convention collective de travail et pour autant que l’ouvrier ait atteint l’âge prévu au § 1er pendant la durée de validité de la convention collective de travail.
Art. 4. De arbeider behoudt eveneens het recht op de aanvullende vergoeding, indien hij voldoet aan de in artikel 3, § 1 hiervoor bedoelde voorwaarden met betrekking tot de leeftijd en het beroepsverleden en :
Art. 4. L’ouvrier conserve également le droit à l’indemnité complémentaire s’il satisfait aux conditions fixées à l’article 3, § 1er ci-dessus en matière d’âge et de passé professionnel et s’il :
— een aanvraag heeft ingediend om op grond van deze overeenkomst erkend te worden;
— a introduit une demande afin d’être reconnu sur la base de la présente convention;
— kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel medeondertekening door de werkgever van het aanvraagformulier;
— peut prouver qu’il en a informé l’employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l’employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l’employeur;
— tijdens de erkenningsprocedure voorzien in de artikelen 19 en 20 van deze overeenkomst ontslagen wordt;
— est licencié pendant la procédure de reconnaissance prévue aux articles 19 et 20 de la présente convention;
— en op het einde van de procedure over een attest beschikt dat aantoont dat hij overeenkomstig de artikelen 19 en 20 van deze overeenkomst erkend wordt.
— et dispose à la fin de la procédure d’une attestation prouvant qu’il est reconnu conformément aux articles 19 et 20 de la présente convention.
Art. 5. Naast het vereiste beroepsverleden als loontrekkende, dienen de werklieden, om te kunnen genieten van het conventioneel brugpensioen, bovendien te voldoen aan één van de volgende sectorale anciënniteitsvoorwaarden :
Art. 5. Outre le passé professionnel requis en tant que salarié, les ouvriers doivent, pour pouvoir bénéficier de la prépension conventionnelle, satisfaire à l’une des conditions d’ancienneté sectorielles suivantes :
— ofwel 15 jaar loondienst in de sectoren textiel, breigoed, kleding, confectie, vlasbereiding en/of jute;
— soit 15 années de travail salarié dans les secteurs du textile, de la bonneterie, de l’habillement, de la confection, de la préparation du lin et/ou du jute;
— ofwel 5 jaar loondienst in de sectoren textiel, breigoed, kleding, confectie, vlasbereiding en/of jute tijdens de laatste 10 jaren waarvan minstens 1 jaar in de laatste 2 jaren.
— soit 5 années de travail salarié dans les secteurs du textile, de la bonneterie, de l’habillement, de la confection, de la préparation du lin et/ou du jute au cours des 10 dernières années, dont au moins 1 an dans les 2 dernières années.
Wat betreft de gelijkstelling met arbeidsdagen wordt verwezen naar de gelijkstellingen voor het beroepsverleden als loontrekkende.
En ce qui concerne les jours de travail assimilés, il y a lieu de se référer aux assimilations pour le passé professionnel en tant que salarié.
HOOFDSTUK III. — Betaling van de aanvullende vergoeding
CHAPITRE III. — Paiement de l’indemnité complémentaire
Art. 6. De aanvullende vergoeding behelst het toekennen van gelijkaardige voordelen als voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974.
Art. 6. L’indemnité complémentaire concerne l’octroi d’avantages semblables à ceux prévus par la convention collective de travail no 17 conclue le 19 décembre 1974 au Conseil national du travail.
Art. 7. § 1. Aan de werklieden die tot dit brugpensioenstelsel toetreden, wordt de aanvullende vergoeding betaald door de werkgever, die het bedrag van de aanvullende vergoeding, beperkt tot het bedrag berekend overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad, maar onverminderd de toepassing van de garantieregeling bedoeld in artikel 12, bij het ″Fonds voor bestaanszekerheid voor de textielnijverheid en het breiwerk″ (hierna het fonds genoemd) kan terugvorderen.
Art. 7. § 1er. Aux ouvriers accédant au présent régime de prépension, l’indemnité complémentaire est payée par l’employeur, qui peut réclamer auprès du ″Fonds de sécurité d’existence de l’industrie textile et de la bonneterie″ (ci-après dénommé le fonds) le remboursement de l’indemnité complémentaire, limité au montant calculé conformément à la convention collective de travail no 17 du Conseil national du travail, mais sans préjudice de l’application du mécanisme de garantie visé à l’article 12.
Bovendien worden de bijzondere werkgeversbijdragen opgelegd door de wettelijke bepalingen en door de uitvoeringsbesluiten eveneens door de werkgever betaald. Het bedrag van deze bijzondere werkgeversbijdragen, verschuldigd op het bedrag van de aanvullende vergoeding, berekend overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad, maar onverminderd de toepassing van de garantieregeling bedoeld in artikel 12, kan eveneens door de werkgever bij het fonds worden teruggevorderd.
Les cotisations patronales spéciales, imposées par les dispositions légales et par les arrêtés d’exécution, sont également payées par l’employeur. Le montant de ces cotisations patronales spéciales, dues sur le montant de l’indemnité complémentaire calculée conformément à la convention collective de travail no 17 du Conseil national du travail, mais sans préjudice de l’application du mécanisme de garantie visé à l’article 12, peut également être réclamé par l’employeur auprès du fonds.
§ 2. In afwijking op § 1 hiervoor, wordt in uitvoering van en overeenkomstig de voorwaarden gesteld in artikel 52 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van ondernemingen, de aanvullende vergoeding aan de werklieden die vanaf 50 jaar in de onderneming werden aangeworven, door het Fonds voor sluiting van ondernemingen betaald, vanaf de eerste dag van de maand volgend op deze waarop de werkman die gerechtigd is op deze aanvullende vergoeding bij brugpensioen de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt.
§ 2. Par dérogation au § 1er ci-dessus, et en exécution des et conformément aux conditions prévues par l’article 52 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d’entreprise, l’indemnité complémentaire est payée aux ouvriers qui ont été engagés dans l’entreprise à partir de 50 ans par le Fonds de fermeture d’entreprises à partir du premier jour du mois qui suit celui où l’ouvrier bénéficiant de cette indemnité complémentaire de prépension a atteint l’âge de 60 ans.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
827
Art. 8. De in de artikelen 2 tot en met 5 bedoelde werklieden hebben, voor zover zij de wettelijke werkloosheidsuitkeringen ontvangen, recht op de aanvullende vergoeding tot op de datum dat zij de leeftijd bereiken waarop zij wettelijk pensioengerechtigd zijn binnen de voorwaarden zoals door de pensioenreglementering vastgesteld.
Art. 8. Les ouvriers visés aux articles 2 à 5 inclus ont droit, dans la mesure où ils bénéficient des allocations de chômage légales, à l’indemnité complémentaire jusqu’à la date à laquelle ils atteignent l’âge requis pour pouvoir bénéficier de la pension légale et dans les conditions fixées par la réglementation relative aux pensions.
De regeling geldt eveneens voor de werklieden die tijdelijk uit het stelsel zouden getreden zijn en die nadien opnieuw van de regeling wensen te genieten, voor zover zij opnieuw de wettelijke werkloosheidsvergoeding ontvangen.
Le régime bénéficie également aux ouvriers qui seraient sortis temporairement du régime et qui, par après, demandent à bénéficier à nouveau de celui-ci, pour autant qu’ils reçoivent à nouveau des allocations de chômage légales.
Art. 9. In afwijking van artikel 8 hebben de in de artikelen 2 tot en met 5 bedoelde werklieden die hun hoofdverblijfplaats hebben in een land van de Europese Economische Ruimte, ook recht op een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever voor zover zij geen werkloosheidsuitkeringen kunnen genieten of kunnen blijven genieten in het kader van de regelgeving inzake conventioneel brugpensioen, alleen omdat zij hun hoofdverblijfplaats niet of niet meer in België hebben in de zin van artikel 66 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende werkloosheidsreglementering en voor zover zij werkloosheidsuitkeringen genieten krachtens de wetgeving van hun woonland.
Art. 9. Par dérogation à l’article 8, les ouvriers visés aux articles 2 à 5 inclus qui ont leur lieu de résidence principale dans un pays de l’Espace économique européen ont également droit à une indemnité complémentaire à charge de leur employeur pour autant qu’ils ne puissent bénéficier ou qu’ils ne puissent continuer à bénéficier d’allocations de chômage dans le cadre de la réglementation en matière de prépension conventionnelle, uniquement parce qu’ils n’ont pas ou plus leur résidence principale en Belgique au sens de l’article 66 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et pour autant qu’ils bénéficient des allocations de chômage en vertu de la législation de leur pays de résidence.
Die aanvullende vergoeding moet berekend worden alsof die werknemers werkloosheidsuitkeringen genieten op basis van de Belgische wetgeving.
Cette indemnité complémentaire doit être calculée comme si ces ouvriers bénéficiaient d’allocations de chômage sur la base de la législation belge.
Art. 10. § 1. In afwijking van de eerste alinea van artikel 8 en artikel 9 behouden de werklieden die zijn ontslagen in het kader van deze collectieve overeenkomst het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen heeft ontslagen en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen.
Art. 10. § 1er. Par dérogation à l’alinéa premier de l’article 8 et à l’article 9, le droit à l’indemnité complémentaire accordé aux ouvriers licenciés dans le cadre de la présente convention collective est maintenu à charge du dernier employeur, lorsqu’ils reprennent le travail comme salariés auprès d’un employeur autre que celui qui les a licenciés et n’appartenant pas à la même unité technique d’exploitation que l’employeur qui les a licenciés.
§ 2. In afwijking van de eerste alinea van artikel 8 en artikel 9 behouden de werklieden die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst ook het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen.
§ 2. Par dérogation à l’alinéa premier de l’article 8 et à l’article 9, le droit à l’indemnité complémentaire accordé aux ouvriers licenciés dans le cadre de la présente convention collective est maintenu à charge du dernier employeur, en cas d’exercice d’une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l’employeur qui les a licenciés ou pour le compte d’un employeur appartenant à la même unité technique d’exploitation que l’employeur qui les a licenciés.
§ 3. In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen hebben de ontslagen werklieden, wanneer ze het werk hervatten tijdens de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode, op zijn vroegst maar recht op de aanvullende vergoeding vanaf de dag waarop ze recht zouden hebben gehad op werkloosheidsuitkeringen indien ze het werk niet hadden hervat.
§ 3. Dans les cas visés au § 1er et au § 2, lorsque les ouvriers licenciés reprennent le travail pendant la période couverte par l’indemnité de congé, ils n’ont droit à l’indemnité complémentaire qu’au plus tôt à partir du jour où ils auraient eu droit aux allocations de chômage s’ils n’avaient pas repris le travail.
§ 4. In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen blijft het recht op de aanvullende vergoeding bestaan tijdens de hele duur van de tewerkstelling op grond van een arbeidsovereenkomst of tijdens de hele duur van de uitoefening van een zelfstandige activiteit in hoofdberoep volgens de regels bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst en voor heel de periode gedurende welke de werklieden die recht hebben op de aanvullende vergoeding geen werkloosheidsuitkeringen als volledig uitkeringsgerechtigde werkloze meer genieten.
§ 4. Dans les cas visés au § 1er et au § 2, le droit à l’indemnité complémentaire est maintenu pendant toute la durée de l’occupation dans les liens d’un contrat de travail ou pendant toute la durée de l’exercice d’une activité indépendante à titre principal, selon les modalités prévues par la présente convention collective de travail et pour toute la période où les ouvriers ayant droit à l’indemnité complémentaire ne bénéficient plus d’allocations de chômage en tant que chômeur complet indemnisé.
De in § 1 en § 2 bedoelde werklieden leveren aan hun laatste werkgever het bewijs dat zij opnieuw in dienst zijn genomen op grond van een arbeidsovereenkomst of dat zij een zelfstandige activiteit in hoofdberoep uitoefenen.
Les ouvriers visés au § 1er et au § 2 fournissent à leur dernier employeur la preuve de leur réengagement dans les liens d’un contrat de travail ou de l’exercice d’une activité indépendante à titre principal.
HOOFDSTUK IV. — Bedrag van de aanvullende vergoeding
CHAPITRE IV. — Montant de l’indemnité complémentaire
Art. 11. Het bedrag van de aanvullende vergoeding is gelijk aan de helft van het verschil tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering.
Art. 11. Le montant de l’indemnité complémentaire est égal à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence et l’allocation de chômage.
Art. 12. De aanvullende vergoeding, waarvan het bruto bedrag lager is dan 99,16 EUR per maand, toegekend in het kader van het conventioneel brugpensioen voor werklieden, wordt verhoogd tot 99,16 EUR bruto per maand. Deze verhoging van het bedrag van de aanvullende vergoeding kan evenwel niet tot gevolg hebben dat het totaal bruto maandbedrag van deze aanvullende vergoeding en de werkloosheidsuitkeringen samen hoger komt te liggen de drempel die voor de werknemer zonder gezinslast in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de werknemersbijdrage van 6,5 pct., ingehouden op het geheel van de sociale uitkering en de aanvullende vergoeding.
Art. 12. L’indemnité complémentaire accordée dans le cadre de la prépension conventionnelle pour ouvriers, dont le montant brut est inférieur à 99,16 EUR par mois, est majorée jusqu’à 99,16 EUR bruts par mois. Toutefois, cette augmentation du montant de l’indemnité complémentaire ne peut pas avoir comme conséquence que le montant mensuel brut total de cette indemnité complémentaire et des allocations de chômage dépasse le seuil pris en considération pour le calcul de la cotisation de 6,5 p.c. du travailleur sans charge de famille, retenue sur le montant total de l’allocation sociale et de l’indemnité complémentaire.
Art. 13. Het nettoreferteloon is gelijk aan het brutomaandloon begrensd tot 940,14 EUR en verminderd met de persoonlijke sociale zekerheidsbijdrage en de fiscale inhouding. Voor de berekening van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdrage, op het loon aan 100 pct., dient rekening gehouden te worden met de bepalingen van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm
Art. 13. La rémunération nette de référence correspond à la rémunération mensuelle brute plafonnée à 940,14 EUR et diminuée de la cotisation personnelle de sécurité sociale et de la retenue fiscale. Pour le calcul de la cotisation personnelle de sécurité sociale sur la rémunération à 100 p.c., il faut tenir compte des dispositions de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l’emploi sous la forme
828
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering.
d’une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d’une restructuration.
De grens van 940,14 EUR is gekoppeld aan het indexcijfer 134,52 (1971 = 100) en bedraagt 3 554,13 EUR op 1 januari 2011. Zij is gebonden aan de schommelingen van het indexcijfer der consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel van koppeling aan het indexcijfer der consumptieprijzen.
La limite de 940,14 EUR est liée à l’indice 134,52 (1971 = 100) et atteint donc 3 554,13 EUR au 1er janvier 2011. Elle est liée aux fluctuations de l’indice des prix à la consommation, conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l’indice des prix à la consommation.
Deze grens wordt daarenboven op 1 januari van elk jaar herzien in functie van de regelingslonen overeenkomstig de beslissing van de Nationale Arbeidsraad.
Cette limite est en outre révisée au 1er janvier de chaque année en tenant compte de l’évolution des salaires conventionnels conformément à la décision du Conseil national du travail.
Het nettoreferteloon wordt afgerond naar de hogere euro.
La rémunération nette de référence est arrondie à l’euro supérieur.
Art. 14. 1. Het brutoloon omvat de contractuele premies die rechtstreeks gebonden zijn aan de door de arbeider verrichte prestaties waarop inhoudingen voor sociale zekerheid worden gedaan en waarvan de periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt.
Art. 14. 1er. La rémunération brute comprend les primes contractuelles qui sont directement liées aux prestations fournies par l’ouvrier, qui font l’objet de retenues de sécurité sociale et dont la périodicité de paiement n’est pas supérieure à un mois.
Het omvat ook de voordelen in natura die aan inhoudingen voor sociale zekerheid onderworpen zijn.
Elle comprend aussi les avantages en nature qui sont soumis aux retenues de sécurité sociale.
Daarentegen worden de premies of vergoedingen, die als tegenwaarde van werkelijke kosten worden verleend, niet in aanmerking genomen.
Par contre, les primes ou indemnités qui sont accordées en contrepartie de frais réels ne sont pas prises en considération.
2. Voor de per maand betaalde arbeider wordt als brutoloon beschouwd het loon dat hij gedurende de in navolgend punt 6 bepaalde refertemaand heeft verdiend.
2. Pour l’ouvrier payé par mois, la rémunération brute est la rémunération obtenue par lui pour le mois de référence défini au point 6 ci-après.
3. Voor de arbeider die niet per maand wordt betaald, wordt het brutoloon berekend op grond van het normale uurloon.
3. Pour l’ouvrier qui n’est pas payé par mois, la rémunération brute est calculée en fonction de la rémunération horaire normale.
Het normale uurloon wordt bekomen door het loon voor de normale prestaties van de refertemaand te delen door het aantal tijdens die periode gewerkte normale uren. Het aldus bekomen resultaat wordt vermenigvuldigd met het aantal arbeidsuren, bepaald bij de wekelijkse arbeidstijdregeling van de werknemer; dat product, vermenigvuldigd met 52 en gedeeld door 12, stemt overeen met het maandloon.
La rémunération horaire normale s’obtient en divisant la rémunération des prestations normales du mois de référence par le nombre d’heures normales fournies dans cette période. Le résultat obtenu de la sorte est multiplié par le nombre d’heures de travail prévu dans le régime de travail hebdomadaire du travailleur; ce produit multiplié par 52 et divisé par 12 correspond à la rémunération mensuelle.
4. Het brutoloon van een arbeider die gedurende de ganse refertemaand niet heeft gewerkt, wordt berekend alsof hij aanwezig was geweest op alle arbeidsdagen die in de beschouwde maand vallen.
4. La rémunération brute d’un ouvrier qui n’a pas travaillé pendant tout le mois de référence est calculée comme s’il avait été présent tous les jours de travail compris dans le mois considéré.
Indien een arbeider, krachtens de bepalingen van zijn arbeidsovereenkomst, slechts gedurende een gedeelte van de refertemaand moet werken en hij al die tijd niet heeft gewerkt, wordt zijn brutoloon berekend op grond van het aantal arbeidsdagen, dat in de arbeidsovereenkomst is vastgesteld.
Lorsqu’en raison des stipulations de son contrat, un ouvrier n’est tenu de travailler que pendant une partie du mois de référence et n’a pas travaillé pendant tout ce temps, sa rémunération brute est calculée en fonction du nombre de jours de travail prévu dans son contrat.
5. Het door de arbeider verdiende brutoloon, ongeacht of het per maand of anders wordt betaald, wordt vermeerderd met een twaalfde van het totaal der contractuele premies en van de veranderlijke bezoldiging waarvan de periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt en door die arbeider in de loop van de twaalf maanden die aan het ontslag voorafgaan afzonderlijk werden ontvangen.
5. A la rémunération brute obtenue par l’ouvrier, qu’il soit payé par mois ou autrement, il est ajouté un douzième du total des primes contractuelles et de la rémunération variable dont la périodicité de paiement n’est pas supérieure à un mois, perçues distinctement par cet ouvrier au cours des douze mois qui précèdent la date de licenciement.
6. Naar aanleiding van het bij artikel 18 voorziene overleg, zal in gemeen akkoord worden beslist met welke refertemaand rekening moet worden gehouden. Indien geen refertemaand is vastgesteld, wordt de kalendermaand, die de datum van het ontslag voorafgaat, in aanmerking genomen.
6. A l’occasion de la concertation prévue par l’article 18, il sera décidé d’un commun accord quel est le mois de référence à prendre en considération. Lorsqu’il n’est pas fixé de mois de référence, celui-ci sera le mois civil qui précède la date du licenciement.
HOOFDSTUK V Aanpassing van het bedrag van de aanvullende vergoeding
CHAPITRE V Adaptation du montant de l’indemnité complémentaire
Art. 15. Het bedrag van de uitgekeerde aanvullende vergoedingen wordt gebonden aan de schommeling van het indexcijfer der consumptieprijzen, volgens de modaliteiten die van toepassing zijn inzake werkloosheidsuitkeringen, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971.
Art. 15. Le montant des indemnités complémentaires payées est lié aux fluctuations de l’indice des prix à la consommation suivant les modalités d’application en matière d’allocations de chômage, conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971.
Het bedrag van deze vergoedingen wordt daarenboven elk jaar op 1 januari herzien in functie van de ontwikkeling van de regelingslonen overeenkomstig hetgeen dienaangaande wordt beslist in de Nationale Arbeidsraad.
En outre, le montant de ces indemnités est révisé au 1er janvier de chaque année en fonction de l’évolution des salaires conventionnels, conformément à ce qui est décidé à ce sujet au Conseil national du travail.
Voor de werklieden die in de loop van het jaar tot de regeling toetreden, wordt de aanpassing op grond van het verloop van de regelingslonen verricht, rekening houdend met het ogenblik van het jaar waarop zij in het stelsel treden; elk kwartaal wordt in aanmerking genomen voor de berekening van de aanpassing.
Pour les ouvriers qui entrent dans le régime dans le courant de l’année, l’adaptation en vertu de l’évolution des salaires conventionnels est opérée en tenant compte du moment de l’année où a lieu l’entrée dans le régime; chaque trimestre est pris en considération pour ce calcul de l’adaptation.
HOOFDSTUK VI. — Tijdstip van betaling van de aanvullende vergoeding
CHAPITRE VI. — Périodicité du paiement de l’indemnité complémentaire
Art. 16. De betaling van de aanvullende vergoeding moet om de kalendermaand gebeuren.
Art. 16. Le paiement de l’indemnité complémentaire a lieu mensuellement.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
829
HOOFDSTUK VII. — Cumulatie van de aanvullende vergoeding met andere voordelen
CHAPITRE VII. — Concours de l’indemnité complémentaire avec d’autres avantages
Art. 17. De aanvullende vergoeding mag niet worden gecumuleerd met andere wegens afdanking verleende speciale vergoedingen of toeslagen, die worden toegekend krachtens wettelijke of reglementaire bepalingen. De arbeider, bedoeld in de artikelen 2 tot en met 5, zal dus eerst de uit die bepalingen voortvloeiende rechten moeten uitputten, alvorens aanspraak te kunnen maken op de in artikel 6 voorziene aanvullende vergoeding.
Art. 17. L’indemnité complémentaire ne peut être cumulée avec d’autres indemnités ou allocations spéciales, résultant du licenciement, accordées en vertu de dispositions légales ou réglementaires. Dès lors, l’ouvrier visé aux articles 2 à 5 inclus devra donc d’abord épuiser ses droits découlant de ces dispositions, avant de pouvoir prétendre à l’indemnité complémentaire visée à l’article 6.
HOOFDSTUK VIII. — Overlegprocedure
CHAPITRE VIII. — Procédure de concertation
Art. 18. Vooraleer één of meerdere werklieden, bedoeld in de artikelen 2 tot en met 5, te ontslaan, pleegt de werkgever overleg met de vertegenwoordigers van het personeel in de ondernemingsraad of, bij ontstentenis daarvan, met de syndicale afvaardiging. Onverminderd de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972, inzonderheid van artikel 12, heeft deze beraadslaging tot doel in gemeen overleg te beslissen of, afgezien van de in de onderneming van kracht zijnde afdankingscriteria, werklieden die aan het in artikel 3, § 1 bepaalde leeftijdscriterium voldoen, bij voorrang kunnen worden ontslagen en derhalve het voordeel van de aanvullende regeling kunnen genieten.
Art. 18. Avant de licencier un ou plusieurs ouvriers visés aux articles 2 à 5 inclus, l’employeur se concerte avec les représentants du personnel au sein du conseil d’entreprise ou, à défaut, avec la délégation syndicale. Sans préjudice des dispositions de la convention collective de travail no 9 du 9 mars 1972, notamment de son article 12, cette concertation a pour but de décider, d’un commun accord, si, indépendamment des critères de licenciement en vigueur dans l’entreprise, des ouvriers, répondant au critère d’âge prévu par l’article 3, § 1er, peuvent être licenciés par priorité et, dès lors, bénéficier du régime complémentaire.
Bij ontstentenis van ondernemingsraad of van syndicale afvaardiging, heeft dit overleg plaats met de vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties of, bij ontstentenis, met de werklieden van de onderneming.
A défaut de conseil d’entreprise ou de délégation syndicale, cette concertation a lieu avec les représentants des organisations représentatives des travailleurs ou, à défaut, avec les ouvriers de l’entreprise.
Vooraleer een beslissing tot ontslag te nemen, nodigt de werkgever daarenboven de betrokken arbeider bij aangetekende brief uit tot een onderhoud tijdens de werkuren op de zetel van de onderneming. Dit onderhoud heeft tot doel aan de arbeider de gelegenheid te geven zijn bezwaren tegen het door de werkgever voorgenomen ontslag kenbaar te maken.
Avant de prendre une décision en matière de licenciement, l’employeur invite en outre l’ouvrier concerné par lettre recommandée à un entretien au siège de l’entreprise pendant les heures de travail. Cet entretien a pour but de permettre à l’ouvrier de communiquer à l’employeur ses objections vis-à-vis du licenciement envisagé.
Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1972, inzonderheid artikel 7, kan de arbeider zich bij dit onderhoud laten bijstaan door de syndicale afgevaardigde. De opzegging kan ten vroegste geschieden de tweede werkdag na de dag waarop dit onderhoud plaats had of waarop dit onderhoud voorzien was.
Conformément à la convention collective de travail du 3 mai 1972, notamment en son article 7, l’ouvrier peut, lors de cet entretien, se faire assister par le délégué syndical. Le licenciement peut avoir lieu au plus tôt à partir du deuxième jour de travail qui suit le jour où l’entretien a eu lieu ou était prévu.
De ontslagen werklieden hebben de mogelijkheid de aanvullende regeling te aanvaarden of deze te weigeren en derhalve deel uit te maken van de arbeidsreserve.
Les ouvriers licenciés ont la faculté soit d’accepter le régime complémentaire, soit de le refuser et de faire dès lors partie de la réserve de main-d’œuvre.
HOOFDSTUK IX. — Erkenning als werknemer met ernstige lichtamelijke problemen
CHAPITRE IX. — Reconnaissance en tant que travailleur souffrant de problèmes physiques graves
Art. 19. § 1. De arbeider die wenst erkend te worden als werknemer met ernstige lichamelijke problemen, dient een aanvraag in met een dossier bij het Fonds voor arbeidsongevallen.
Art. 19. § 1er. L’ouvrier qui souhaite être reconnu comme travailleur ayant des problèmes physiques graves introduit une demande accompagnée d’un dossier auprès du Fonds des accidents du travail.
Het dossier bevat twee luiken : enerzijds een administratief luik waarbij de werknemer voldoende ernstige elementen aanbrengt die aantonen dat hij de voorwaarden met betrekking tot de leeftijd en het beroepsverleden, voorzien in artikel 3, § 1 van deze overeenkomst, zal vervullen en anderzijds een medisch luik waarbij hij de nodige elementen aanbrengt om te bewijzen dat hij beantwoordt aan de voorwaarden bepaald in artikel 2, § 2, 2o van deze overeenkomst om als werknemer met ernstige lichamelijke problemen in aanmerking te komen.
Le dossier comprend deux volets : d’une part, un volet administratif dans lequel le travailleur apporte suffisamment d’éléments sérieux prouvant qu’il remplira les conditions en matière d’âge et de passé professionnel prévues à l’article 3, § 1er de la présente convention et, d’autre part, un volet médical dans lequel il apporte les éléments nécessaires pour prouver qu’il répond aux conditions prévues à l’article 2, § 2, 2o de la présente convention pour entrer en ligne de compte comme travailleur ayant des problèmes physiques graves.
De arbeider kan voor de samenstelling van het administratief luik een beroep doen op een uitbetalingsinstelling naar keuze erkend in het kader de werkloosheidsreglementering en voor de samenstelling van het medisch dossier op de bijstand van de preventieadviseurarbeidsgeneesheer.
Pour la composition du volet administratif, l’ouvrier peut recourir à l’organisme de paiement de son choix qui est agréé dans le cadre de la réglementation du chômage et, pour la composition du volet médical, à l’assistance du conseiller en prévention-médecin du travail.
§ 2. De arbeider wordt beschouwd als werknemer met ernstige lichamelijke problemen, indien hij over een attest beschikt afgeleverd door het Fonds voor arbeidsongevallen dat getuigt dat hij aan de definitie van werknemer met ernstige lichamelijke problemen zoals bepaald in artikel 2, § 2, 2o van deze overeenkomst beantwoordt.
§ 2. L’ouvrier est considéré comme travailleur ayant des problèmes physiques graves s’il dispose d’une attestation délivrée par le Fonds des accidents du travail témoignant qu’il répond à la définition de travailleur ayant des problèmes physiques graves prévue à l’article 2, § 2, 2o de la présente convention.
830
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK X. — Erkenning als werknemer gelijkgesteld aan een werknemer met ernstige lichamelijke problemen
CHAPITRE X. — Reconnaissance en tant que travailleur assimilé à un travailleur souffrant de problèmes physiques graves
Art. 20. § 1. De arbeider die wenst erkend te worden als werknemer gelijkgesteld aan een werknemer met ernstige lichamelijke problemen, dient een aanvraag in bij het Fonds voor beroepsziekten met de nodige bewijsstukken van de blootstelling aan asbest in de zin van artikel 2, § 2, 3o van deze overeenkomst.
Art. 20. § 1er. L’ouvrier qui souhaite être reconnu comme travailleur assimilé à un travailleur ayant des problèmes physiques graves introduit une demande auprès du Fonds des maladies professionnelles, avec les pièces justificatives nécessaires de l’exposition à l’amiante au sens de l’article 2, § 2, 3o de la présente convention.
De aanvraag bevat bovendien voldoende ernstige elementen die aantonen dat hij de voorwaarden met betrekking tot de leeftijd en het beroepsverleden, voorzien in artikel 3, § 1 van deze overeenkomst, zal vervullen.
La demande comprend en outre suffisamment d’éléments sérieux prouvant qu’il remplira les conditions en matière d’âge et de passé professionnel prévues à l’article 3, § 1er de la présente convention.
§ 2. De arbeider wordt beschouwd als werknemer gelijkgesteld aan een werknemer met ernstige lichamelijke problemen, indien hij over een attest beschikt afgeleverd door het Fonds voor beroepsziekten dat getuigt dat hij aan de definitie van werknemer gelijkgesteld aan een werknemer met ernstige lichamelijke problemen zoals bepaald in artikel 2, § 2, 3o van deze overeenkomst beantwoordt.
§ 2. Le travailleur est considéré comme travailleur assimilé à un travailleur ayant des problèmes physiques graves s’il dispose d’une attestation délivrée par le Fonds des maladies professionnelles témoignant qu’il répond à la définition de travailleur assimilé à un travailleur ayant des problèmes physiques graves telle que fixée à l’article 2, § 2, 3o de la présente convention.
HOOFDSTUK XI. — Eindbepalingen
CHAPITRE XI. — Dispositions finales
Art. 21. De administratieve formaliteiten nodig voor de uitvoering van deze overeenkomst worden door de raad van beheer van het fonds vastgesteld. De administratieve richtlijnen van de raad van beheer van het fonds moeten door de werkgever nageleefd worden.
Art. 21. Les formalités administratives nécessaires à l’exécution de la présente convention sont fixées par le conseil d’administration du fonds. Les directives administratives du conseil d’administration du fonds doivent être respectées par l’employeur.
Art. 22. De algemene interpretatiemoeilijkheden van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden door de raad van beheer van het fonds beslecht in de geest van en refererend naar de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17 en nr. 91 van de Nationale Arbeidsraad.
Art. 22. Les difficultés d’interprétation générale de la présente convention collective de travail sont réglées pour le conseil d’administration du fonds dans l’esprit de et par référence aux conventions collectives de travail no 17 et no 91 du Conseil national du travail.
Art. 23. De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit.
Art. 23. Les parties signataires demandent que la présente convention collective du travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.
Art. 24. Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012.
Art. 24. La présente convention est d’application pour la période du 1er janvier 2011 jusqu’au 31 décembre 2012 inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 november 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 30 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2012 — 103
[C − 2012/22001]
F. 2012 — 103
[C − 2012/22001]
23 DECEMBER 2011. — Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
23 DECEMBRE 2011. — Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering,
Le Comité de l’assurance soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité,
Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 19 december 2011,
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 19 décembre 2011,
Arrête :
Besluit : Artikel 1. Bijlagen 41 (verso) en 44 a van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden vervangen door de bijlagen 41 verso en 44 a die bij deze verordening gaan.
Article 1er. Les annexes 41 (verso) et 44 a du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont remplacées par les annexes 41 verso et 44 a ci-jointes.
Art. 2. Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2012.
Art. 2. Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2012.
Brussel, 23 december 2011.
Bruxelles, le 23 décembre 2011.
De Leidend Ambtenaar, H. DE RIDDER.
De Voorzitter, G. PERL.
Le Fonctionnaire dirigeant, H. DE RIDDER G.
Le Président, G. PERL.
831
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Bijlage 41 (verso) Categorieën van zorgenbehoevendheid RUSTOORD VOOR BEJAARDEN EN RUST- EN VERZORGINGSTEHUIS
Op basis van het evaluatieschema, zoals opgenomen op de recto-zijde, worden de categorieën van zorgenbehoevendheid als volgt bepaald (een rechthebbende wordt als afhankelijk beschouwd als hij « 3 » of « 4 » scoort voor het desbetreffende criterium) : categorie O : daarin zijn de rechthebbenden ondergebracht die fysiek volledig onafhankelijk en niet dement zijn; categorie A : daarin zijn de rechthebbenden ondergebracht die : - fysiek afhankelijk zijn : zij zijn afhankelijk om zich te wassen en/of te kleden; - psychisch afhankelijk zijn : zij zijn gedesoriënteerd in tijd en ruimte, én zij zijn fysisch volledig onafhankelijk; categorie B : daarin zijn ondergebracht die : - fysiek afhankelijk zijn : zij zijn afhankelijk om zich te wassen en te kleden, én zij zijn afhankelijk voor de transfer en verplaatsingen en/of naar het toilet te gaan; - psychisch afhankelijk zijn : zij zijn gedesoriënteerd in tijd én ruimte, én zij zijn afhankelijk om zich te wassen en/of te kleden; categorie C : daarin zijn de rechthebbenden ondergebracht die : - fysiek afhankelijk zijn : zij zijn afhankelijk om zich te wassen en te kleden, én zij zijn afhankelijk voor de transfer en verplaatsingen en naar het toilet te gaan, en zij zijn afhankelijk wegens incontinentie en/of om te eten; categorie C dement : daarin zijn de rechthebbenden ondergebracht die : - psychisch afhankelijk zijn : zij zijn gedesoriënteerd in tijd én ruimte, én zij zijn afhankelijk om zich te wassen en te kleden, én zij zijn afhankelijk wegens incontinentie, én zij zijn afhankelijk voor de transfer en verplaatsingen en/of om naar het toilet te gaan en/of om te eten. Afhankelijkheidscriteria CENTRUM VOOR DAGVERZORGING
De rechthebbende moet beantwoorden aan de hierna vermelde afhankelijkheidscriteria : - ofwel is hij fysiek afhankelijk : hij is afhankelijk om zich te wassen en te kleden, én hij is afhankelijk voor transfer en verplaatsingen en/of naar het toilet te gaan; - ofwel is hij psychisch afhankelijk : hij is gedesoriënteerd in tijd en ruimte, én hij is afhankelijk om zich te wassen en/of te kleden. - ofwel op basis van een gespecialiseerd diagnostisch bilan voor dementie dat werd uitgevoerd door een geneesheer-specialist in de neurologie, in de psychiatrie of in de geriatrie, de diagnose voor dementie is vastgesteld. Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. De Leidend Ambtenaar, De Voorzitter, H. DE RIDDER. G. PERL.
832
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Bijlage 44 a AANVRAAG OM DE TEGEMOETKOMING VOOR VERZORGING EN BIJSTAND IN DE HANDELINGEN VAN HET DAGELIJKS LEVEN IN EEN CENTRUM VOOR DAGVERZORGING (Art. 34, 11°, van de gecoördineerde wet van 14.07.1994) Benaming en adres
CENTRUM VOOR DAGVERZORGING Erkenningsnummer
....................................... Benaming en adres
VERZEKERINGSINSTELLING Nr. Ziekenfonds of Gewestelijke dienst of
.......................................
Gewestelijk geneeskundig centrum
RECHTHEBBENDE : Inschrijvingsnummer V.I. : NAAM - Voornaam :
..............................................................................................................................................................
.................................................................
Geboortedatum :
.................................................................
Adres : ..................................................................................................................................................................................................................
OPNEMINGSDATUM :
.................................................
uur :
.................................................
Datum van de aanvraag : ..................................................................................................................................................................................................................
Ik verklaar dat de rechthebbende in de inrichting is opgenomen op de datum en het uur vermeld in het aanwezigheidsregister van de inrichting. Ik ben verantwoordelijk voor de verzorging van de rechthebbende, die gedekt is door de forfaitaire tegemoetkoming die ik aanvraag. Het betreft hier : een eerste aanvraag – een verlenging (1). Hierbij voeg ik onder gesloten omslag, gericht aan de adviserend geneesheer, de evaluatieschaal tot staving van de aanvraag om tegemoetkoming. (1) Indien het gaat om een eerste opname van een rechthebbende op basis van een diagnose van dementie uitgevoerd door een geneesheer-specialist en bij elke aanvraag tot verlenging : voeg ik hierbij onder gesloten omslag, gericht aan de adviserend geneesheer, de evaluatieschaal en ik attesteer dat de datum waarop het gespecialiseerd diagnostisch bilan werd uitgevoerd zich bevindt in het verzorgingsdossier van de patiënt. (1) De verantwoordelijke van de inrichting, Datum : ....................................................................................................................................................................................... Handtekening - Naam : ........................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................... (1) Schrappen wat niet past. Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. De Leidend Ambtenaar, De Voorzitter, H. DE RIDDER. G. PERL.
833
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Annexe 41 (verso) Catégories de dépendance - MAISON DE REPOS ET DE SOINS Sur base de l’échelle d’évaluation, reprise au recto, les catégories de dépendance sont déterminées comme suit (le bénéficiaire est considéré dépendant lorsqu’il obtient un score de « 3 » ou « 4 » pour le critère concerné) : Catégorie 0 : y sont classés les bénéficiaires qui sont totalement indépendants physiquement et psychiquement; Catégorie A : y sont classés : - les bénéficiaires qui sont dépendants physiquement : ils sont dépendants pour se laver et/ou s’habiller; - les bénéficiaires dépendants psychiquement : ils sont désorientés dans le temps et dans l’espace, et ils sont entièrement indépendants physiquement; Catégorie B : y sont classés : - les bénéficiaires qui sont dépendants physiquement : ils sont dépendants pour se laver et s’habiller, et ils sont dépendants pour le transfert et déplacements et/ou aller à la toilette; - les bénéficiaires dépendants psychiquement : ils sont désorientés dans le temps et dans l’espace, et ils sont dépendants pour se laver et/ou s’habiller; Catégorie C : y sont classés : - les bénéficiaires qui sont dépendants physiquement : ils sont dépendants pour se laver et s’habiller, et ils sont dépendants pour le transfert et déplacements et aller à la toilette, et ils sont dépendants pour incontinence et/ou pour manger; Catégorie C dément : y sont classés : - les bénéficiaires dépendants psychiquement : ils sont désorientés dans le temps et dans l’espace, et ils sont dépendants pour se laver et s’habiller, et ils sont dépendants pour incontinence, et ils sont dépendants pour le transfert et déplacements et/ou pour aller à la toilette et/ou pour manger. Critères de dépendance MAISON DE REPOS POUR PERSONNES A ˆ GE´ ES
CENTRE DE SOINS DE JOUR
Le bénéficiaire doit satisfaire aux critères de dépendance suivants : - soit il est dépendant physiquement : il est dépendant pour se laver et s’habiller, et il est dépendant pour le transfert et déplacements et/ou aller à la toilette; - soit il est dépendant psychiquement : il est désorienté dans le temps et dans l’espace et il est dépendant pour se laver et/ou s’habiller; - soit il a été diagnostiqué comme souffrant de démence à la suite d’un bilan diagnostique spécialisé de la démence effectué, sur prescription du médecin traitant, par un médecin spécialiste en neurologie, en gériatrie ou en psychiatrie. Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, H. DE RIDDER. G. PERL
834
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Annexe 44 a DEMANDE D’OCTROI DE L’ALLOCATION POUR SOINS ET ASSISTANCE DANS LES ACTES DE LA VIE JOURNALIERE DANS UN CENTRE DE SOINS DE JOUR (Art. 34, 11°, de la loi coordonnée du 14.07.1994) Dénomination et Adresse
CENTRE DE SOINS DE JOUR N° d’agrément
................................................ Dénomination et Adresse
ORGANISME ASSUREUR N° Mutualité ou Office régional ou
..............................................
Centre médical régional
BENEFICIAIRE : Numéro d’inscription O.A. : NOM - Prénom :
...........................................................................................................................................................
..................................................................
Date de naissance :
..................................................................
Adresse : ..................................................................................................................................................................................................................
DATE D’ENTREE :
...................................................
heure :
...................................................
Date de demande : ..................................................................................................................................................................................................................
J’atteste que le bénéficiaire est admis dans l’institution aux dates et heures mentionnées au registre de présence de l’institution. Je suis responsable des soins dispensés au bénéficiaire qui sont couverts par l’allocation forfaitaire que je sollicite. Il s’agit en l’occurrence d’une première demande – une prolongation (1) Je joins sous pli fermé, adressé au médecin-conseil, l’échelle d’évaluation étayant la demande d’allocation (1). En cas de première admission d’un bénéficiaire fondée sur un diagnostic de démence effectué par un médecin spécialiste et lors de chaque demande de prolongation : je joins sous pli fermé, adressé au médecin-conseil, l’échelle d’évaluation et je certifie que la date du bilan diagnostique spécialisé figure dans le dossier de soins du patient (1). Le responsable de l’institution, Date : .............................................................................................................................................................................................. Signature – Nom : ........................................................................................................................................................................ .......................................................................................................................................................................................................... (1) Biffer les mentions inutiles. Vu pour être annexé au règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, H. DE RIDDER. G. PERL.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
835
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
N. 2012 — 104 [C − 2011/24380] 5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 15 van het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg
F. 2012 — 104 [C − 2011/24380] 5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal modifiant l’article 15 de l’arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à l’exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral d’Expertise des Soins de Santé
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 271, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 13 januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 19 februari 2010; Gelet op het protocol nr. 2 van het Sectorcomité XII - Volksgezondheid van 12 april 2010; Gelet op het advies nr. 48.444/3 van de Raad van State, gegeven op 29 juni 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Loi Programme (I) du 24 décembre 2002, l’article 271, § 2; Vu l’arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à l’exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral d’Expertise des Soins de Santé; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2009; Vu l’accord du Secrétaire d’Etat au Budget, donné le 13 janvier 2010; Vu l’accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 19 février 2010; Vu le protocole n° 2 du Comité de secteur XII - Santé publique du 12 avril 2010; Vu l’avis n° 48.444/3 du Conseil d’Etat, donné le 29 juin 2010, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et de l’avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 15 van het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, wordt de derde paragraaf aangevuld met de woorden « en het ter beschikking stellen van een dienstvoertuig dat voor privé-doeleinden mag gebruikt worden. » Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2003. Art. 3. De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid en de Minister bevoegd voor de Sociale Zekerheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Article 1er. Dans l’article 15 de l’arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à l’exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral d’Expertise des Soins de Santé, le paragraphe 3 est complété par les mots « et la mise à disposition d’un véhicule de fonction pouvant être utilisé à des fins privées. » Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2003. Art. 3. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011.
Gegeven te Brussel, 5 december 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l’Intégration sociale, Mme L. ONKELINX
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
N. 2012 — 105 [C − 2011/24376] 13 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage
F. 2012 — 105 [C − 2011/24376] 13 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal octroyant un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d’octroi de ce subside
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2011; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1983 betreffende de Rijkstegemoetkoming aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 januari 1995; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2°;
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l’Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2011; Vu l’arrêté royal du 25 novembre 1983 relatif à l’intervention de l’Etat au Centre national de prévention et de traitement des intoxications, modifié par l’arrêté royal du 9 janvier 1995; Vu l’arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, l’article 14, 2°;
836
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2011;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2011;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Een toelage van 60.000 euro, ingeschreven op artikel 21.33.00.02, afdeling 52, van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedsel-keten en Leefmilieu, op begrotingsjaar 2011, wordt toegekend aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties, waarvan de kantoren zich bevinden in het Antigifcentrum, Militair Ziekenhuis Koningin Astrid, Bruynstraat 1, 1120 Brussel (B.R. : 310-1437279-19), als toelage voor de activiteiten voor het houden van een register van koolstofmonoxide intoxicaties in België.
Article 1er. Un subside de 60.000 euros, inscrit à l’article 21.33.00.02, division 52, du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2011 est alloué au Centre national de prévention et de traitement des intoxications dont les bureaux se trouvent au Centre Antipoisons, Hôpital Militaire Reine Astrid, rue Bruyn 1, à 1120 Bruxelles (C.B. : 3101437279-19), à titre du subside pour les activités de tenue d’un registre des intoxications au monoxyde de carbone en Belgique.
Art. 2. Deze toelage moet het centrum in de mogelijkheid stellen om prioritair de surveillance te organiseren van ongevallen en overlijdens veroorzaakt door koolstofmonoxide in België om aldus te kunnen meewerken aan de epidemiologsche analyse van deze problematiek en om bestanddelen voor de beleidsvorming aan te brengen.
Art. 2. Ce subside vise à permettre au centre d’opérer à titre prioritaire la surveillance des cas d’accidents et de décès causés par le monoxyde de carbone en Belgique en vue de participer à l’analyse épidémiologique de cette problématique et à fournir les éléments d’une décision politique.
Deze toelage omvat de volgende activiteiten :
Ce subside comprend les activités suivantes :
1° Aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer, wetenschappelijk gefundeerde, nationale epidemiologische statistieken verschaffen, gebaseerd op het ziekte- en sterftecijfer ten gevolge van de blootstelling aan koolstofmonoxide of koolstofmonoxide-intoxicatie;
1° Mettre à disposition du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, des statistiques nationales épidémiologiques et scientifiquement fondées sur l’incidence de la morbidité et de la mortalité intervenue à la suite d’une exposition au monoxyde de carbone ou d’une intoxication au monoxyde de carbone;
2° Strategieën voor gebruik van de gegevens voorstellen met het oog op de opsporing van risico’s van koolstofmonoxide-intoxicaties van ongewone omvang;
2° Proposer des stratégies d’utilisation des données en vue d’une action de détection des risques d’amplitude inhabituelle des intoxications au monoxyde de carbone;
3° Het nationaal register van gevallen beheren;
3° Gérer le registre national des cas;
4° De inhoud van een lijst met vaak gestelde vragen over koolstofmonoxide-vergiftigingen voor het publiek en de zorgverleners bezorgen aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
4° Fournir le contenu d’une liste des questions fréquemment posées au sujet des intoxications au monoxyde de carbone pour le public et les prestataires de soins à la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;
5° De collectieve koolstofmonoxide-vergiftigingen meedelen aan het netwerk « crisispreparedness and response » van het Directoraatgeneraal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Een procedure voor het meedelen en het opvolgen van de koolstofmonoxidevergiftigingen wordt onder gemeenschappelijk akkoord van beide partijen opgesteld;
5° Communiquer les intoxications collectives au monoxyde de carbone au réseau « crisispreparedness and response » de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Une procédure pour la communication et le suivi des intoxications au monoxyde de carbone sera établie en commun accord des deux partis;
6° België vertegenwoordigen bij de werkgroep « chemische risico’s » van het « Health Security Committee » en deelnemen aan de activiteiten van het RAS-CHEM (snel waarschuwingssysteem voor scheikundige producten);
6° Représenter la Belgique auprès du groupe de travail « risques chimiques » du « Health security Committee » et participer aux activités du RAS-CHEM (système d’alerte rapide pour des produits chimiques);
7° Een beknopt trimestrieel activiteitenverslag bezorgen aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
7° Fournir un rapport trimestriel succinct des activités à la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;
8° Een verslag in de beide landstalen bezorgen aan de Minister van Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit verslag zal als een eerste versie, opgesteld in één landstaal, worden voorgelegd aan het in artikel 5 bedoelde evaluatiecomité, uiterlijk één maand vóór het definitieve rapport voorgesteld wordt.
8° Remettre un rapport dans les deux langues nationales à la Ministre de la Santé publique via le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce rapport fera l’objet d’une première version, établie dans une langue nationale, soumise au comité d’évaluation visé à l’article 5 au moins un mois avant que ne soit proposé le rapport définitif.
Het verslag zal conform het template voor rapportering aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu onder meer bevatten : het voorblad conform de format voor toelagen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, een inleiding, een beschrijving van definities en terminologieën, een beschrijving van de methodologie om de gegevens te verzamelen, inclusief de beperkingen van de methode en voorstellen tot verbetering, een beschrijving van de juridische aspecten, een wetenschappelijke rapportering van de resultaten met een beschrijvende analyse van de verzamelde gegevens, een discussie met aanbevelingen en een conclusie, bijlagen met gebruikte formulieren, afkortingen en referentielijst.
Conformément au template pour le rapport à la Direction générale Soins de Santé publique et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ce document comprendra au moins : la page de garde conformément au format des subsides du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, une introduction, une description des définitions et des terminologies, une description de la méthodologie utilisée pour collecter les données y compris les restrictions de la méthode et des propositions à l’amélioration, une description des aspects juridiques, un rapport des résultats scientifiquement fondé avec une analyse descriptive des données collectées, une discussion comportant des recommandations et une conclusion, des annexes contenant les formulaires et les abréviations utilisés ainsi qu’une liste de référence.
Art. 3. Een voorschot van 37.000 euro zal gestort worden vanaf publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad en na de voorlegging van een schuldvordering.
Art. 3. Une avance de 37.000 euros sera versée à partir de la date de la publication du présent arrêté dans le Moniteur belge et après l’introduction d’une déclaration de créance.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
837
Art. 4. § 1. Uiterlijk op 1 april 2012 maakt het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties aan het Directoraatgeneraal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de volgende stukken over :
Art. 4. § 1er. Pour le 1er avril 2012 au plus tard, le Centre national de prévention et de traitement des intoxications transmet à la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement les pièces suivantes :
1° een definitief verslag, opgesteld in één landstaal, in papieren en elektronische versie met betrekking tot de activiteiten ontwikkeld in uitvoering van artikel 2, 8°;
1° un rapport définitif, établi dans une langue nationale, en version en papier et électronique relatif aux activités développées en application de l’article 2, 8°;
2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten ontwikkeld in uitvoering van artikel 2.
2° les pièces comptables relatives aux activités développées en application de l’article 2.
§ 2. Het definitief rapport in de andere landstaal wordt binnen de 6 weken na 1 april 2012 bezorgd aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
§ 2. Le rapport définitif dans l’autre langue, sera livré dans les six semaines après le 1er avril 2012 à la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
§ 3. Na geldig verklaring van de documenten bedoeld in §§ 1 en 2, betaalt het Directoraat-generaal Basisgezondheids-zorg en Crisisbeheer het saldo van de toelage bedoeld in artikel 1.
§ 3. Après validation des documents visés au §§ 1er et 2, la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde du subside visé à l’article 1er.
§ 4. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager is dan het bedrag voorzien in artikel 1, is het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties gehouden de teveel ontvangen sommen terug te betalen binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen opgestuurd door het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer.
§ 4. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au montant visé à l’article 1er, le Centre national de prévention et de traitement des intoxications est tenu de rembourser les sommes trop perc¸ ues dans le mois du décompte qui lui est adressé par la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise.
§ 5. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten, voor zover die specifiek voor het toezicht op koolstofmonoxide toegekend werden.
§ 5. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais généraux, pour peu qu’ils soient alloués spécifiquement à la surveillance de monoxyde de carbone.
In het kader van deze toelage is er geen enkele duurzame investering toegestaan.
Aucun investissement durable n’est admis dans le cadre du présent subside.
Art. 5. Het eindrapport moet goedgekeurd worden door een evaluatiecomité dat een vertegenwoordiger van de Minister van Volksgezondheid en van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisis-beheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, omvat.
Art. 5. Le rapport final doit être approuvé par un comité d’évaluation comprenant un représentant de la Ministre de la Santé publique et de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
Art. 6. Het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties verbindt zich ertoe om de notulen van alle vergaderingen gehouden in het kader van deze toelage te allen tijde ter beschikking te stellen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
Art. 6. Le Centre national de prévention et de traitement des intoxications s’engage à mettre en tout temps à la disposition du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement les procès-verbaux de toutes les réunions tenues dans le cadre de ce subside.
Art. 7. De resultaten behaald met de hulp van deze toelage zijn mede-eigendom van het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. De publicatie van de resultaten (inclusief art. 2, 8°), behaald met de hulp van deze toelage, moet via het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu door de Minister goedgekeurd worden. De aan de Minister gerichte aanvragen worden geacht goedgekeurd te zijn als ze niet binnen de maand beantwoord worden.
Art. 7. Les résultats obtenus à l’aide de ce subside sont la propriété conjointe du Centre national de prévention et de traitement des intoxications et du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Par l’intermédiaire de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement la publication des résultats obtenus (inclus art. 2, 8°) à l’aide de ce subside est subordonnée à l’approbation de la Ministre. Les demandes adressées à la Ministre sont réputées approuvées si elles restent sans réponse dans le mois.
Artikels, presentaties, posters, briefwisseling met de partners en andere publicaties van de behaalde resultaten met de hulp van deze toelage zullen steeds het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu als financieringsbron vermelden.
Les articles, les présentations, les posters, la correspondance entre les partenaires et toutes les autres publications des résultats obtenus à l’aide de ce subside, mentionneront toujours la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement comme source de financement.
Art. 8. Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2011 en de rapporten moeten dus voor de gegevens van die periode verstrekt worden.
Art. 8. Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2011 et les rapports sont donc à fournir pour les données de cette période.
Art. 9. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. Art. 10. De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 13 november 2011.
Art. 9. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. Art. 10. La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargée de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
838
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
N. 2012 — 106
[C − 2011/24378]
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2012 — 106
[C − 2011/24378]
26 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage, voor het jaar 2011, aan de Stichting Kankerregister voor het verzamelen en registreren van gegevens over kanker in België
26 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal octroyant, pour l’année 2011, un subside à la Fondation Registre du cancer pour la collecte et l’enregistrement de données relatives au cancer en Belgique
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2011; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2°; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 29 september 2011; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l’Etat fédéral, les articles 121 à 124;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2011; Vu l’arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, l’article 14, 2°; Vu l’avis favorable de l’Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2011; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Een toelage van vijfhonderdnegenenvijftigduizend euro (S 559.000), aan te rekenen ten laste van artikel 14.33.00.01, afdeling 52, van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2011, wordt toegekend aan de Stichting Kankerregister, Koningsstraat 215, te 1210 Brussel, voor het verzamelen en registreren van gegevens, met het oog op de uitvoering van de volgende doelstellingen:
Article 1er. Un subside de cinq cent cinquante-neuf mille euros (S 559.000), imputable sur l’article 14.33.00.01, division 52, du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2011, est allouée à la Fondation Registre du cancer, rue Royale 215, à 1210 Bruxelles, pour la collecte et l’enregistrement de données, en vue de la réalisation des objectifs suivants :
1° het opmaken van verslagen betreffende de incidentie van de verschillende vormen van kanker, evenals de prevalentie ervan en de overleving van de patiënten;
1° l’établissement de rapports concernant l’incidence des différentes formes de cancer, ainsi que sa prévalence et la survie des patients;
2° het verrichten van studies (case-controle en cohortstudie) over de oorzaken van bedoelde pathologie;
2° la réalisation d’études (contrôle de cas et étude de cohortes) sur les causes de la pathologie visée;
3° een analyse van de geografische spreiding van de verschillende vormen van kanker, de incidentie, de trends en de gevolgen ervan, zodat de mogelijke oorzaken kunnen worden onderzocht en de risicofactoren kunnen worden vergeleken;
3° une analyse de la répartition géographique des différentes formes du cancer, son incidence, sa tendance et ses conséquences afin de pouvoir examiner les causes possibles et de pouvoir comparer les facteurs de risques;
4° het rapporteren aan de bevoegde internationale instanties, met inbegrip van de Wereldgezondheidsorganisatie.
4° le rapport aux instances internationales compétentes, y compris l’Organisation mondiale de la Santé.
Art. 2. Deze toelage vormt de tegemoetkoming van de federale Staat in de kosten voor het beheer van de gegevens, met name:
Art. 2. Cette subvention représente la participation de l’Etat fédéral dans les frais encourus pour gestion des données, dont notamment:
1° de personeels- of werkingskosten die door de Stichting Kankerregister worden gemaakt voor zijn medewerking aan de realisatie van het nationaal kankerregister en het bereiken van zijn doelstellingen. De investeringskosten worden terugbetaald wanneer deze voor de uitvoering van de betoelaagde activiteiten verantwoord werden en na evaluatie door de administratie worden goedgekeurd. Deze verantwoording wordt per schrijven gemotiveerd. In geval van verkoop van gesubsidieerde investeringsgoederen, wordt de niet afgeschreven resterende waarde aan de Staat terugbetaald. De kosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in aanmerking.
1° les frais de personnel ou de fonctionnement encourus par la Fondation Registre du cancer pour la collaboration qu’elle apporte à la réalisation du registre national du cancer et à parvenir à ses objectifs. Les frais d’investissement ne seront remboursables que dans la mesure où ils auront été justifiés dans le cadre de la réalisation des activités subsidiées et approuvés après évaluation par l’administration. Cette justification est motivée par écrit. En cas de ventes des biens d’investissement subsidiés, la valeur résiduelle non amortie est reversée à l’Etat. Les frais de remboursement d’emprunt ne sont pas pris en considération.
Art. 3. De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in twee delen, als volgt gebeuren:
Art. 3. La liquidation du montant prévu à l’article 1er s’effectuera en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après :
a) een voorschot gelijk aan 75 % van de toelage zal gestort worden;
a) une provision équivalente de 75 % de la subvention sera versée;
b) het saldo zal vereffend worden na voorlegging en validatie door de administratie van :
b) le solde sera versé sur présentation et après validation par l’administration :
1° bewijsstukken betreffende de in artikel 2, 1°, bedoelde kosten;
1° de pièces justificatives afférentes aux frais visés à l’article 2, 1°;
2° een activiteitenverslag van de Stichting Kankerregister, goedgekeurd door haar Raad van Bestuur, met vermelding van de gerealiseerde resultaten in het kader van de taken en doelstellingen zoals bepaald in artikel 1. Het verslag zal ook de volledigheid en kwaliteit van de gegevens van het Register beschrijven aan de hand van internationaal erkende indicatoren;
2° d’un rapport d’activité de la Fondation Registre du cancer, approuvé par son Conseil d’administration, mentionnant les résultats réalisés dans le cadre des tâches et des objectifs déterminés dans l’article 1er. Le rapport décrira également la qualité et l’exhaustivité des données du Registre au moyen d’indicateurs reconnus internationalement;
3° de door het bevoegde orgaan goedgekeurde jaarrekeningen, zoals neergelegd bij de Nationale Bank van België.
3° des comptes annuels approuvés par l’organe compétent, tels que déposés à la Banque Nationale de Belgique.
Art. 4. De documenten bedoeld in artikel 3, b), 1° tot 3° zullen vóór 1 augustus 2012 ingediend worden bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel.
Art. 4. Les documents visés à l’article 3, b), 1° à 3° seront introduits avant le 1er août 2012 auprès de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, place Victor Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Art. 5. De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Ciergnon, 26 november 2011.
839
Art. 5. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Ciergnon, le 26 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
N. 2012 — 107 [C − 2011/24381] 26 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid aan het Werelderfgoed Centrum van UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
F. 2012 — 107 [C − 2011/24381] 26 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal déterminant la contribution financière de l’autorité fédérale belge au Centre pour le Patrimoine mondial de l’UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2011, programma 25.55.1; Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Overwegende dat het Verdrag inzake biologische diversiteit, afgesloten op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro op 5 juni 1992 voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997;
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2011, programme 25.55.1; Vu les lois sur la comptabilité de l’Etat, coordonnées par l’arrêté royal du 17 juillet 1991, les articles 55 à 58; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l’Etat fédéral, les articles 121 à 124;
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de uitvoering van het Verdrag inzake biologische diversiteit te stimuleren; Overwegende dat België het Verdrag inzake de bescherming van de wereld, het cultureel en natuurlijk erfgoed op 24 juli 1996 heeft bekrachtigd; Overwegende de nieuwe verbintenissen die de Europese Unie is aangegaan en vooral - De visie voor 2050 : Tegen 2050 worden de biodiversiteit van de Europese Unie en de ecosysteemdiensten die daardoor worden geleverd - het natuurlijke kapitaal van de Unie - beschermd, gewaardeerd en naar behoren hersteld omwille van de intrinsieke waarde van de biodiversiteit en de essentiële bijdrage ervan aan het menselijk welzijn en de economische welvaart, en zodanig dat catastrofale veranderingen ten gevolge van het biodiversteitsverlies worden voorkomen; - Het hoofdstreefdoel voor 2020 : Het biodiversiteitsverlies en de achteruitgang van ecosysteemdiensten in de EU uiterlijk in 2020 tot staan brengen en zo veel mogelijk ongedaan maken, en tevens de bijdrage van de Europese Unie tot het verhoeden van het wereldwijde biodiversiteitsverlies opvoeren; Overwegende de intentiebrief van de federale Minister voor Klimaat en Energie in verband met een jaarlijkse bijdrage van minimaal 40.000 euro aan het Fonds voor het Werelderfgoed (UNESCO) gedurende een periode van 4 jaar (2009-2012), in het bijzonder voor activiteiten met betrekking tot de mariene biodiversiteit, de bosbiodiversiteit en de interacties tussen de biodiversiteit en de klimaatverandering; Overwegende dat het gaat om het ondersteunen van activiteiten in verband met capaciteitsopbouw voor Werelderfgoed bosbeheerder door het gebruik van REDD+ voor projecten van mitigatie en aanpassing aan de klimaatverandering; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 oktober 2011; Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en Energie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Een bedrag van 40.000 euro (veertigduizend euro) aan te rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.35.40.01 (Programma 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor
Vu l’arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Considérant que la Convention sur la diversité biologique, conclue à la Conférence mondiale sur l’Environnement et le Développement à Rio de Janeiro le 5 juin 1992, est entrée en vigueur en Belgique le 20 février 1997; Considérant l’urgence de stimuler la mise en œuvre de la Convention sur la diversité biologique; Considérant que la Belgique a ratifié la Convention sur la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel le 24 juillet 1996; Considérant les nouveaux engagements pris par l’Union européenne et plus particulièrement - la vision à l’horizon 2050 : D’ici à 2050, il convient que la biodiversité de l’Union européenne et les services écosystémiques qui en découlent, c’est-à-dire son capital naturel, soient protégés, évalués et adéquatement rétablis pour leur valeur intrinsèque afin qu’ils continuent de contribuer au bien-être de l’homme et à la prospérité économique et afin d’éviter des changements catastrophiques liés à la perte de biodiversité; - l’objectif prioritaire à l’horizon 2020 : Enrayer la perte de biodiversité et la dégradation des services écosystémiques dans l’UE d’ici à 2020, assurer leur rétablissement dans la mesure du possible et renforcer la contribution de l’UE à la prévention de la perte de biodiversité; Considérant la lettre d’intention du Ministre fédéral du Climat et de l’Energie concernant une contribution annuelle de minimum 40.000 euros pour une période de quatre ans (2009-2012) au Fonds du Patrimoine mondial (UNESCO) en particulier pour des activités concernant la biodiversité marine, la biodiversité des forêts ainsi que pour les interactions entre la biodiversité et le changement climatique; Considérant qu’il s’agit de soutenir des activités liées au renforcement des capacités des gestionnaires forestiers du Patrimoine mondial en utilisant REDD+ pour des travaux d’atténuation et d’adaptation au changement climatique; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2010; Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de l’Energie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Un montant de 40.000 euros (quarante mille euros) à imputer à charge du crédit inscrit à la division organique 55, allocation de base 11.35.40.01 (Programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
840
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
het begrotingsjaar 2011 uitgetrokken krediet, wordt aan het secretariaat van het Werelderfgoed Centrum verleend als federale Belgische bijdrage voor 2011 ter ondersteuning van de activiteiten in verband met capaciteitsopbouw voor Werelderfgoed bosbeheerders door het gebruik van REDD+ voor projecten van mitigatie en aanpassing aan de klimaatverandering.
Environnement pour l’année budgétaire 2011 est alloué au secrétariat du Centre pour le Patrimoine Mondial à titre de contribution belge fédérale pour 2011 en soutien des activités liées au renforcement des capacités des gestionnaires forestiers du Patrimoine mondial en utilisant REDD+ pour des travaux d’atténuation et d’adaptation au changement climatique.
Art. 2. Het bedrag van de bijdrage zal worden gestort op de volgende rekening :
Art. 2. Le montant de la subvention sera versé au compte suivant :
Bank : Société générale - Paris Saint-Michel
Banque : Société générale - Paris Saint-Michel
Adres : rue Thénard 10, 75005, Paris, France
Adresse : rue Thénard 10, 75005, Paris, France
Rekeningnummer (IBAN) :
N° de compte (IBAN) :
FR76 30003 03301 00037291909 97
FR76 30003 03301 00037291909 97
SWIFT : SOGEFRPP
SWIFT : SOGEFRPP
Referentie : Contribution World Heritage Fund (196EAR) Directorate General Environment Belgium.
Référence : Contribution World Heritage Fund (196EAR) Directorate General Environment Belgium.
Art. 3. Het bedrag bedoeld in artikel 1 zal in één maal vereffend worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot uitbetaling voorgelegd wordt.
Art. 3. Le montant visé à l’article 1er sera liquidé en une fois dès signature du présent arrêté et réception de la demande de payement.
Art. 4. De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële staat, afgeleverd door het Secretariaat van het Werelderfgoed Centrum.
Art. 4. L’emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur base d’un rapport d’activité, accompagné d’un état financier, fournis par le Secrétariat du Centre pour le Patrimoine Mondial.
Art. 5. De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le Ministre qui a l’Environnement dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Ciergnon, le 26 novembre 2011.
Gegeven te Ciergnon, 26 november 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, P. MAGNETTE
Le Ministre du Climat et de l’Energie, P. MAGNETTE
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2012 — 108
[C − 2011/24382]
26 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2011 aan de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, in het kader van de vrijwillige financiering van effectgerichte maatregelen binnen het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2012 — 108
[C − 2011/24382]
26 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal déterminant la contribution financière de l’autorité fédérale belge pour l’année 2011 à la Commission économique pour l’Europe de l’Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement volontaire des activités relatives aux effets au sein de la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2011, programma 25.55.1;
Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2011, programme 25.55.1;
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat, de artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l’Etat fédéral, les articles 121 à 124;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 22;
Vu l’arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, les articles 14 et 22;
Overwegende het Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, gedaan te Genève op 13 november 1979;
Considérant la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, faite à Genève le 13 novembre 1979;
Overwegende de Protocollen ter uitvoering van het Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand;
Considérant les Protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance;
Overwegende de beslissing van het Uitvoerend Orgaan - samengesteld uit vertegenwoordigers van de Verdragsluitende Partijen belast met het toezicht op de tenuitvoerlegging van het Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand - om de Werkgroep Effecten op te richten om kwesties verband houdende met de uitvoering van het Verdrag te bezien en de daartoe noodzakelijke studies en andere documentatie te verzorgen en aanbevelingen te doen aan het Uitvoerend Orgaan;
Considérant la décision de l’Organe exécutif - composé de représentants des Parties à la Convention chargé de surveiller la mise en œuvre de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance - de créer le Groupe de travail sur les Effets pour examiner les matières relatives à l’exécution de la Convention et de prendre en charge les études et autre documentation nécessaires à cet effet et de faire des recommandations à l’Organe exécutif;
Overwegende dat de Protocollen gesteund zijn op de studie van effecten van bepaalde stoffen op het leefmilieu en de volksgezondheid;
Considérant que les Protocoles sont basés sur l’étude des effets de certaines substances sur l’environnement et la santé publique;
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Overwegende dat, in de Ministeriële Verklaring te Göteborg van 1999, opgemerkt wordt dat voor een efficiënte werking van het Verdrag en zijn Protocollen modaliteiten voor een stabiele lange termijn financiering voor de kernactiviteiten voorzien in deze akten noodzakelijk zijn; Overwegende de herziene Beslissing 2002/1 met betrekking tot de financiering van de kernactiviteiten, genomen door het Uitvoerend Orgaan van het Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand (zie doc. ECE/EB.AIR/106.XII,104); Overwegende dat de kernactiviteiten van het Verdrag en zijn protocollen, verschillend van de activiteiten onder het EMEP protocol, op vrijwillige basis dienen bekostigd te worden tot er een systeem van verplichte bijdragen wordt ingevoerd; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 oktober 2011,
841
Considérant que, dans la Déclaration ministérielle de Göteborg de 1999, il est noté que la bonne application de la Convention et de ses Protocoles nécessite des modalités de financement à long terme stables pour les activités de base prévues dans ces instruments; Considérant la Décision 2002/1 révisée sur le financement des activités de base prise par l’Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance (voir doc. ECE/EB.AIR/106.XII,104); Considérant que les activités de base de la Convention et de ses protocoles, autres que les activités sous le Protocole EMEP, doivent être financées sur base volontaire jusqu’à ce qu’un système de contribution obligatoire soit établi; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2011, Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Een bedrag ten belope van de omzetwaarde in euro van USD 15.541,2 aan te rekenen ten laste van het op de basisallocatie 55.11.35.40.01 (Programma 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2011 uitgetrokken krediet, wordt aan de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties verleend als bijdrage van de federale overheid voor het jaar 2011, en zal gestort worden op het volgende rekeningnummer :
Article 1er. Un montant en euro équivalent à USD 15.541,2 à imputer à charge du crédit inscrit à l’allocation de base 55.11.35.40.01 (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l’année budgétaire 2011 est alloué à la Commission économique pour l’Europe des Nations Unies à titre de contribution de l’autorité fédérale pour l’année 2011, et sera versé au compte suivant :
J.P. Morgan Chase Bank
J.P. Morgan Chase Bank
270, Park Avenue, 43rd floor
270, Park Avenue, 43rd floor
New York, N.Y. 10017, USA
New York, N.Y. 10017, USA
Code ABA : 021000021 (Bankcode van de Verenigde Staten)
Code ABA : 021000021 (Code bancaire des Etats-Unis)
Code SWIFT : CHAS US 33
Code SWIFT : CHAS US 33
Titularishouder : UN Geneva General Fund
Intitulé du compte : UN Geneva General Fund
Rekeningnummer : 485001802
Numéro de compte : 485001802
Referentie : LUA – ECE/EOA, voor het « Speciaal bestemmingsfonds voor de effectgerichte maatregelen die niet gedekt worden door het EMEP protocol ».
Référence : LUA-ECE/EOA, pour le « Fonds d’affectation spéciale aux fins des activités relatives aux effets qui ne sont pas couverts par le Protocole EMEP ».
Art. 2. Het bedrag bedoeld in artikel 1 zal in éénmaal vereffend worden van zodra dit besluit ondertekend is.
Art. 2. Le montant visé à l’article 1er sera liquidé en une fois dès signature du présent arrêté.
Art. 3. De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden op basis van een activiteitenverslag, vergezeld van een financiële staat, afgeleverd door de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties.
Art. 3. L’emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur base d’un rapport d’activité, accompagné d’un état financier, fournis par la Commission économique pour l’Europe des Nations unies.
Art. 4. De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le Ministre qui a l’Environnement dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné a Ciergnon, le 26 novembre 2011.
Gegeven te Ciergnon, 26 november 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, P. MAGNETTE
Le Ministre du Climat et de l’Energie, P. MAGNETTE
* PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE
N. 2012 — 109 [C − 2011/21118] 5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit vaststelling van de taalkaders van de diensten van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België in Brussel-Hoofdstad
F. 2012 — 109 [C − 2011/21118] 5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services de l’Institut royal météorologique de Belgique sis à Bruxelles-Capitale
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd bij de wetten van 19 oktober 1998, 12 juni 2002 en 4 april 2006; Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 waarbij de onder de voor het Wetenschapsbeleid bevoegde minister ressorterende wetenschappelijke instellingen van de Staat opgericht worden als staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de Programmawet van 24 december 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1913 houdende oprichting als wetenschappelijke instelling van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België;
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l’article 43, modifié par les lois des 19 octobre 1998, 12 juin 2002 et 4 avril 2006; Vu l’arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 constituant en services de l’Etat à gestion séparée les établissements scientifiques de l’Etat qui relèvent du ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, notamment l’article 1er, modifié par la loi programme du 24 décembre 2002; Vu l’arrêté royal du 31 juillet 1913 portant constitution en établissement scientifique de l’Institut royal météorologique de Belgique;
842
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort en die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; Gelet op het personeelsplan van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid zoals dit op 30 maart 2009 werd goedgekeurd door de Minister van Wetenschapsbeleid en op 10 augustus 2009 door de Minister van Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan de Minister van Begroting, inzonderheid op het luik betreffende het personeel van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België, hierbij inbegrepen het personeel bezoldigd via de begroting ″eigen middelen″ van deze instelling; Gelet op de adviezen van de vakorganisaties, gegeven overeenkomstig artikel 54, tweede lid, van de voornoemde wetten op 15 september 2010, 17 september 2010 en 4 oktober 2010 voor respectievelijk het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt, de Algemene Centrale der Openbare Diensten en het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten; Gelet op het advies nr. 42.173A van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven op 17 december 2010; Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
1
Vu le plan de personnel du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique, tel qu’il a été approuvé par le Ministre de la Politique scientifique le 30 mars 2009 et par le Ministre de la Fonction publique et le Secrétaire d’Etat au budget, adjoint au Ministre du Budget le 10 août 2009, en particulier le volet relatif au personnel de l’Institut royal météorologique de Belgique, le personnel rémunéré via le budget ″fonds propres″ de cet établissement inclus; Vu les avis des organisations syndicales, donnés les 15 septembre 2010, 17 septembre 2010 et 4 octobre 2010 respectivement en ce qui concerne le Syndicat libre de la Fonction publique, la Centrale générale des Services publics et la Confédération des Syndicats chrétiens Services publics, conformément à l’article 54, alinéa 2, des lois précitées; Vu l’avis n° 42.173A de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné le 17 décembre 2010; Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. De betrekkingen van de ambtenaren van de diensten van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België te Brussel - Hoofdstad worden verdeeld tussen het Nederlandse en Franse taalkader volgens de verhoudingen vermeld in de hierna volgende tabel.
Trappen van de hiërarchie — Degrés de la hiérarchie
Vu l’arrêté royal du 10 novembre 2009 déterminant, en vue de l’application de l’article 43 des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions et qui constituent un même degré de la hiérarchie;
Article 1er. Les emplois des agents des services de l’Institut royal météorologique de Belgique sis à Bruxelles-Capitale sont répartis entre les cadres linguistiques franc¸ ais et néerlandais dans les proportions figurant au tableau ci-après.
Frans kader — Cadre franc¸ ais
Nederlands kader — Cadre néerlandais
Percentage der betrekkingen — Pourcentage d’emplois
Percentage der betrekkingen — Pourcentage d’emplois
40 %
40 %
10 %
10 %
10 %
10 %
2
40 %
40 %
3
49,363 %
50,637 %
4
49,363 %
50,637 %
5
49,363 %
50,637 %
Tweetalig kader — Cadre bilingue Percentage der betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol — Pourcentage d’emplois pour les fonctionnaires du rôle linguistique franc¸ ais
Percentage der betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse taalrol — Pourcentage d’emplois pour les fonctionnaires du rôle linguistique néerlandais
Art. 2. Het punt 4 van de bijlage van het koninklijk besluit van 22 september 1995 tot vaststelling van de taalkaders van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale Diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden behoren wordt opgeheven.
Art. 2. Le point 4 de l’annexe de l’arrêté royal du 22 septembre 1995 portant fixation des cadres linguistiques des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles dans ses attributions est abrogé.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre de la Politique scientifique est chargée de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2011.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Wetenschapsbeleid, Mevr. S. LARUELLE
La Ministre de la Politique scientifique, Mme S. LARUELLE
843
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE
N. 2012 — 110 [C − 2011/21119] 5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in het Brussels Gewest
F. 2012 — 110 [C − 2011/21119] 5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des Archives générales du Royaume et Archives de l’Etat en Région bruxelloise
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd bij de wetten van 19 oktober 1998, 12 juni 2002 en 4 april 2006; Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 waarbij de onder de voor het Wetenschapsbeleid bevoegde minister ressorterende wetenschappelijke instellingen van de Staat opgericht worden als staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de Programmawet van 24 december 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort en die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2009 tot vaststelling van de opdrachten van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën; Gelet op het personeelsplan van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid zoals dit op 30 maart 2009 werd goedgekeurd door de Minister van Wetenschapsbeleid en op 10 augustus 2009 door de Minister van Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan de Minister van Begroting, inzonderheid op het luik betreffende het personeel van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, hierbij inbegrepen het personeel bezoldigd via de begroting ″eigen middelen″ van deze instelling; Gelet op de adviezen van de vakorganisaties, gegeven overeenkomstig artikel 54, tweede lid, van de voornoemde wetten op 15 september 2010, 17 september 2010 en 4 oktober 2010 voor respectievelijk het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt, de Algemene Centrale der Openbare Diensten en het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten; Gelet op het advies nr. 42.173B van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven op 17 december 2010; Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l’article 43, modifié par les lois des 19 octobre 1998, 12 juin 2002 et 4 avril 2006; Vu l’arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 constituant en services de l’Etat à gestion séparée les établissements scientifiques de l’Etat qui relèvent du ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, notamment l’article 1er, modifié par la loi programme du 24 décembre 2002; Vu l’arrêté royal du 10 novembre 2009 déterminant, en vue de l’application de l’article 43 des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions et qui constituent un même degré de la hiérarchie; Vu l’arrêté royal du 3 décembre 2009 déterminant les missions des Archives générales du Royaume et Archives de l’Etat dans les Provinces; Vu le plan de personnel du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique, tel qu’il a été approuvé par le Ministre de la Politique scientifique le 30 mars 2009 et par le Ministre de la Fonction publique et le Secrétaire d’Etat au budget, adjoint au Ministre du Budget, le 10 août 2009, en particulier le volet relatif au personnel des Archives générales du Royaume et Archives de l’Etat dans les Provinces, le personnel rémunéré via le budget ″fonds propres″ de cet établissement inclus; Vu les avis des organisations syndicales, donnés les 15 septembre 2010, 17 septembre 2010 et 4 octobre 2010 respectivement en ce qui concerne le Syndicat libre de la Fonction publique, la Centrale générale des Services publics et la Confédération des Syndicats chrétiens Services publics, conformément à l’article 54, alinéa 2, des lois précitées; Vu l’avis n° 42.173B de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné le 17 décembre 2010; Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique; Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De betrekkingen van de ambtenaren van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in het Brussels Gewest worden verdeeld tussen het Nederlandse en Franse taalkader volgens de verhoudingen vermeld in de hierna volgende tabel. Frans kader — Cadre franc¸ ais Trappen van de hiërarchie — Degrés de la hiérarchie
1
Article 1er. Les emplois des agents des Archives générales du Royaume et Archives de l’Etat en Région bruxelloise sont répartis entre les cadres linguistiques franc¸ ais et néerlandais dans les proportions figurant au tableau ci-après.
Nederlands kader — Cadre néerlandais
Tweetalig kader — Cadre bilingue
Percentage der betrekkingen — Pourcentage d’emplois
Percentage der betrekkingen — Pourcentage d’emplois
Percentage der betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol — Pourcentage d’emplois pour les fonctionnaires du rôle linguistique franc¸ ais
40 %
40 %
10 %
10 %
10 %
10 %
2
40 %
40 %
3
50,033 %
49,967 %
4
50,033 %
49,967 %
5
50,033 %
49,967 %
Art. 2. Het punt 5 van de bijlage van het koninklijk besluit van 22 september 1995 tot vaststelling van de taalkaders van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale Diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden behoren, wordt opgeheven.
Percentage der betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse taalrol — Pourcentage d’emplois pour les fonctionnaires du rôle linguistique néerlandais
Art. 2. Le point 5 de l’annexe de l’arrêté royal du 22 septembre 1995 portant fixation des cadres linguistiques des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles dans ses attributions est abrogé.
844
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre de la Politique scientifique est chargée de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2011.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Wetenschapsbeleid, Mevr. S. LARUELLE
La Ministre de la Politique scientifique, Mme S. LARUELLE
* PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID N. 2012 — 111
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE
[C − 2011/21120]
F. 2012 — 111
[C − 2011/21120]
5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid
5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002 en gewijzigd bij de wetten van 5 augustus 2003, 27 december 2004 en 20 juli 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 april 2005 en 5 augustus 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; Gelet op het personeelsplan van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid zoals dit op 30 maart 2009 werd goedgekeurd door de Minister van Wetenschapsbeleid en op 10 augustus 2009 door de Minister van Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan de Minister van Begroting; Overwegende dat werd voldaan aan de voorschriften van artikel 54, tweede lid, van voormelde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken; Gelet op het advies nummer 42.151 door de Vaste Commissie voor Taaltoezicht uitgebracht ter zitting van 18 november 2010; Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l’article 43ter, inséré par la loi du 12 juin 2002 et modifié par les lois des 5 août 2003, 27 décembre 2004 et 20 juillet 2005; Vu l’arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service public fédéral de Politique scientifique, modifié par les arrêtés royaux des 22 avril 2005 et 5 août 2006; Vu l’arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de l’application de l’article 43ter des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie; Vu le plan de personnel du Service public fédéral de Programmation scientifique, tel qu’il a été approuvé le 30 mars 2009 par la Ministre de la Politique scientifique et le 10 août 2009 par le Ministre de la Fonction publique et le Secrétaire d’Etat au budget, adjoint au Ministre du Budget; Considérant qu’il a été satisfait aux prescriptions de l’article 54, alinéa 2, des lois précitées sur l’emploi des langues en matière administrative; Vu l’avis numéro 42.151 de la Commission permanente de contrôle linguistique émis en sa séance du 18 novembre 2010; Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. De betrekkingen van de ambtenaren van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid worden verdeeld tussen het Nederlandse en Franse taalkader volgens de verhoudingen vermeld in de hierna volgende tabel.
Trappen van de hiërarchie — Degrés de la hiérarchie
1
Article 1er. Les emplois des agents du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique sont répartis entre les cadres linguistiques franc¸ ais et néerlandais dans les proportions figurant au tableau ci-après.
Nederlands kader — Cadre néerlandais
Frans kader — Cadre franc¸ ais
Percentage der betrekkingen — Pourcentage d’emplois
Percentage der betrekkingen — Pourcentage d’emplois
50 %
50 %
2
50 %
50 %
3
50,682 %
49,318 %
4
50,682 %
49,318 %
5
50,682 %
49,318 %
Art. 2. Het koninklijk besluit van 9 maart 2003 tot vaststelling van de taalkaders van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid wordt opgeheven.
Art. 2. L’arrêté royal du 9 mars 2003 fixant les cadres linguistiques de Service public fédéral de Programmation Politique scientifique est abrogé.
845
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre de la Politique scientifique est chargée de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2011.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Wetenschapsbeleid, Mevr. S. LARUELLE
La Ministre de la Politique scientifique, Mme S. LARUELLE
ANDERE BESLUITEN — AUTRES ARRETES FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2012/00004] Hoofdcommissaris van politie. — Benoeming
[C − 2012/00004] Commissaire divisionnaire de police. — Nomination
Bij koninklijk besluit, d.d. 28 december 2011, wordt de heer Pieteraerens, Wim, benoemd in de graad van hoofdcommissaris van politie, met uitwerking op 1 april 2006.
Par arrêté royal du 28 décembre 2011, M. Pieteraerens, Wim, est nommé au grade de commissaire divisionnaire de police avec effet au er 1 avril 2006.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID [C − 2011/22466]
[C − 2011/22466]
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. — Stuurgroep kwaliteitspromotie tandheelkunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging. — Benoeming van leden
Institut national d’assurance maladie-invalidité. — Groupe de direction Promotion de la qualité de l’art dentaire, institué auprès du Service des soins de santé. — Nomination de membres
Bij koninklijk besluit van 16 december 2011, worden benoemd tot leden van de Stuurgroep kwaliteitspromotie tandheelkunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, als vertegenwoordigers van representatieve beroepsorganisaties van de tandheelkundigen, vanaf 30 september 2011 :
Par arrêté royal du 16 décembre 2011, sont nommés membres du Groupe de direction Promotion de la qualité de l’art dentaire, institué auprès du Service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, au titre de représentants d’organisations professionnelles représentatives des praticiens de l’art dentaire, à partir du 30 septembre 2011 :
De heren : Barbier, Dirk; Decaluwe, Martin; Devriese, Michel; Hanson, Stefaan en Munnix, Bernard, in de hoedanigheid van werkende leden, en De heren :
MM. : Barbier, Dirk; Decaluwe, Martin; Devriese, Michel; Hanson, Stefaan et Munnix, Bernard, en qualité de membres effectifs, et MM. :
Maloir, Didier en Speybrouck, Bart, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden.
Maloir, Didier et Speybrouck, Bart, en qualité de membres suppléants.
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij genoemde Stuurgroep kwaliteitspromotie tandheelkunde, vanaf de dag van deze bekendmaking, als vertegenwoordigers van representatieve beroepsorganisaties van de tandheelkundigen : De heer Schockaert, Robert, in de hoedanigheid van werkend lid, en de heer Lysens, Guido, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid. In de hoedanigheid van plaatsvervangende leden : De heer Sokol, Edmond, ter vervanging van de heer Delaeter, Eric; de heer Tichoux, Philippe, ter vervanging van de heer Delmelle, Pierre, en de heer Van Den Bosch, Seraf, ter vervanging van de heer Van De Velde, Etienne.
Par le même arrêté, sont nommés membres audit Groupe de direction Promotion de la qualité de l’art dentaire, à partir du jour de la présente publication, au titre de représentants d’organisations professionnelles représentatives des praticiens de l’art dentaire : M. Schockaert, Robert, en qualité de membre effectif, et M. Lysens, Guido, en qualité de membre suppléant. En qualité de membres suppléants : M. Sokol, Edmond, en remplacement de M. Delaeter, Eric; M. Tichoux, Philippe, en remplacement de M. Delmelle, Pierre, et M. Van Den Bosch, Seraf, en remplacement de M. Van De Velde, Etienne.
846
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
[C − 2011/24373] 5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit houdende benoeming van de griffiers in de raden van beroep van de Orde der geneesheren
[C − 2011/24373] 5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal nommant les greffiers aux conseils d’appel de l’Ordre des médecins
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren, artikel 12, Overwegende dat er naast de voorgedragen kandidaten geen andere kandidaten zijn; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l’arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l’Ordre des médecins, l’article 12, Attendu qu’il n’y a pas d’autres candidats à part des candidats proposés; Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Worden benoemd voor een termijn van zes jaar in de raden van beroep van de Orde der geneesheren :
Article 1er. Sont nommés pour une durée de six ans aux conseils d’appel de l’Ordre des médecins : Conseil d’appel d’expression franc¸ aise :
Raad van beroep met het Frans als voertaal : Gewoon griffier : de heer De Ruyver, Y., griffier in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel;
Greffier effectif : M. De Ruyver, Y., greffier au tribunal de première instance de Bruxelles;
Plaatsvervangend griffier : Mevr. Heymans B., griffier in het hof van beroep te Brussel.
Greffier suppléant : Mme Heymans B., greffière près la cour d’appel de Bruxelles.
Raad van beroep met het Nederlands als voertaal :
Conseil d’appel d’expression néerlandophone :
Gewoon griffier : de heer De Vis, J., ere-hoofdgriffier van het hof van beroep te Brussel;
Greffier effectif : M. De Vis, J., greffier en chef honoraire près la cour d’appel de Bruxelles;
Plaatsvervangend griffier : Mevr. De Vis V., griffier in het hof van beroep te Brussel.
Greffier suppléant : Mme De Vis V., greffière près la cour d’appel de Bruxelles.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011.
Gegeven te Brussel, 5 december 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
[C − 2011/24374]
[C − 2011/24374]
5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit houdende benoeming van leden in de raad van beroep van de Orde der geneesheren met het Frans als voertaal
5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal nommant des membres au conseil d’appel de l’Ordre des médecins utilisant la langue franc¸ aise
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren, artikel 12, § 1, 2°;
Vu l’arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l’Ordre des médecins, l’article 12, § 1er, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2008 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistratenplaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren, artikel 2, § 2 en 3, § 2;
Vu l’arrêté royal du 15 décembre 2008 nommant les magistratsprésidents et les membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d’appel de l’Ordre des médecins et les magistratsassesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l’Ordre des médecins, les articles 2, § 2 et 3, § 2;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Wordt benoemd als effectief lid-magistraat van de raad van beroep van de Orde der geneesheren met het Frans als voertaal, de heer Ligot, Michel, Kamervoorzitter bij het Hof van beroep te Luik, ter vervanging van de heer Michel, Joachim, wiens mandaat hij zal voleindigen.
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est nommé membre magistrat effectif du conseil d’appel de l’Ordre des médecins utilisant la langue franc¸ aise, M. Ligot, Michel, Président de Chambre à la Cour d’appel de Liège, en remplacement de M. Michel, Joachim, dont il achèvera le mandat.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
847
Art. 2. Wordt benoemd als plaatsvervangend lid-magistraat van de raad van beroep van de Orde der geneesheren met het Frans als voertaal, de heer Michiels, Olivier, raadsheer bij het Hof van beroep te Luik, ter vervanging van de heer Ligot, Michel, wiens mandaat hij zal voleindigen.
Art. 2. Est nommé membre magistrat suppléant du conseil d’appel de l’Ordre des médecins utilisant la langue franc¸ aise, M. Michiels, Olivier, conseiller à la Cour d’appel de Liège, en remplacement de M. Ligot, Michel, dont il achèvera le mandat.
Art. 3. De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2011.
Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
[C − 2011/24375] 5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 2008 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistratenplaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren
[C − 2011/24375] 5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 15 décembre 2008 nommant les magistrats-présidents et les membresmagistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d’appel de l’Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l’Ordre des médecins
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren, artikel 12; Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2008 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistratenplaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren; Overwegende dat benoeming in hoedanigheid van gewoon lid of plaatsvervangend lid in een raad van beroep van de Orde der geneesheren de hoedanigheid van magistraat van de Rechterlijk Orde vereist; Overwegende dat magistraten van een zetel van een hof van beroep die voor het leven zijn benoemd maar op de wettelijke leeftijd van 67 jaar verplicht hun ambt dienen neer te leggen de hoedanigheid van magistraat met de daaraan verbonden rechten en plichten behouden en, behoudens bepaalde gevallen van tijdelijke verlenging, alleen het recht verliezen hun ambt daadwerkelijk uit te oefenen; Overwegende dat magistraten van de zetel van een raad van beroep die vóór de leeftijd van 67 jaar vrijwillig hun ambt neerleggen hierdoor zelf een einde stellen aan hun levenslange benoeming en daardoor hun hoedanigheid van magistraat met de daaraan verbonden rechten en plichten verliezen, waardoor zij niet meer als gewoon lid of plaatsvervangend lid van een raad van beroep van de Orde der geneesheren kunnen worden benoemd; Overwegende dat de heer Guy Wezel zich in die toestand bevindt en derhalve bijgemis aan de hoedanigheid van magistraat niet meer in de raad van beroep van de Orde der geneesheren kan benoemd worden; Overwegende dat van de diverse kandidaten die hun kandidatuur gesteld hadden voor de betrokken functie, Mevr. Monique Levecque de meeste anciënniteit heeft als raadsheer bij het Hof van beroep; Overwegende dat de korpschef van Mevr. Monique Levecque een positief advies heeft gegeven en dat zijn geen deel uitmaakt van een andere commissie; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l’arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l’Ordre des médecins, l’article 12; Vu l’arrêté royal du 15 décembre 2008 nommant les magistrats présidents et les membres magistrats et les membres magistrats suppléants aux conseils d’appel de l’Ordre des médecins et les magistrats assesseurs et les magistrats assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l’Ordre des médecins;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 15 december 2008 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, ledenmagistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren, worden de woorden « De heer WEZEL, Guy, kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel » vervangen door de woorden « Mevr. LEVECQUE, Monique, raadsheer in het hof van beroep te Bergen ».
Considérant que la nomination en qualité de membre ordinaire ou membre suppléant au sein d’un conseil d’appel de l’Ordre des médecins requiert la qualité de magistrat de l’Ordre judiciaire; Considérant que les magistrats du siège d’une cour d’appel qui sont nommés à vie mais qui doivent obligatoirement cesser leurs fonctions à l’âge légal de 67 ans conservent la qualité de magistrat assortie de ses droits et obligations et, excepté des cas déterminés de prolongation provisoire, perdent seulement le droit d’exercer effectivement leurs fonctions; Considérant que les magistrats du siège d’une cour d’appel qui cessent volontairement leurs fonctions avant l’âge de 67 ans mettent, de ce fait, eux-mêmes un terme à leur nomination à vie et perdent par conséquent leur qualité de magistrat assortie de ses droits et obligations, en conséquence de quoi ils ne peuvent plus être nommés en tant que membre ordinaire ou membre suppléant d’un conseil d’appel de l’Ordre de médecins; Considérant que monsieur Guy Wezel se trouve dans cette situation et, par conséquent, à défaut de la qualité de magistrat, ne peut plus être nommé au conseil d’appel de l’Ordre des médecins; Considérant que des différents candidats ayant posé leur candidature pour la fonction concernée, madame Monique Levecque a le plus d’ancienneté en tant que conseiller à la cour d’appel; Considérant que le chef de corps de madame Monique Levecque a donné un avis positif et qu’elle ne fait partie d’aucune autre commission; Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Dans l’article 3, § 2, de l’arrêté royal du 15 décembre 2008 nommant les magistrats présidents et les membres magistrats et les membres magistrats suppléants aux conseils d’appel de l’Ordre des médecins et les magistrats assesseurs et les magistrats assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l’Ordre des médecins, les mots « M. WEZEL, Guy, président de chambre à la cour d’appel de Bruxelles » sont remplacés par les mots « Mme LEVECQUE, Monique, conseiller à la cour d’appel de Mons ».
848
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Art. 2. De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 5 december 2011.
Art. 2. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, 5 décembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de la Santé Publique, Mme L. ONKELINX
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[2012/09007] Directoraat-generaal EPI Penitentiaire Inrichtingen. — Dienst P & O
[2012/09007] Direction générale EPI Etablissements pénitentiaires. — Service P & O
Bij koninklijk besluit van 30 november 2011 wordt Mevr. Vermaut, Iris, benoemd tot rijksambtenaar in de klasse A1, met de titel van attaché psycholoog expertise, bij de Federale Overheidsdienst Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen, in het Nederlandstalig taalkader, met ingang van 1 mei 2011.
Par arrêté royal du 30 novembre 2011, Mme Vermaut, Iris, est nommée en qualité d’agent de l’Etat, dans la classe A1, au titre d’attaché psychologue expertise, au Service public fédéral Justice, services extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires, dans le cadre linguistique néerlandophone, à partir du 1er mai 2011. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, un recours peut être introduit endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles.
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden toegezonden.
Bij koninklijk besluit van 30 november 2011 wordt Mevr. Vanhumbeeck, Tinne, benoemd tot rijksambtenaar in de klasse A1, met de titel van attaché psycholoog expertise, bij de Federale Overheidsdienst Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen, in het Nederlandstalig taalkader, met ingang van 1 mei 2011. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden toegezonden.
Par arrêté royal du 30 novembre 2011, Mme Vanhumbeeck, Tinne, est nommée en qualité d’agent de l’Etat, dans la classe A1, au titre d’attaché psychologue expertise, au Service public fédéral Justice, services extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires, dans le cadre linguistique néerlandophone, à partir du 1er mai 2011. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, un recours peut être introduit endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2012/09000] Directoraat-generaal EPI Penitentiaire Inrichtingen. — Dienst P & O
[C − 2012/09000] Direction générale EPI Etablissements pénitentiaires. — Service P & O
Bij Koninklijk besluit van 5 december 2011 wordt Mevr. Stephanie Dehert, geboren op 10 februari 1976 te Leuven, penitentiair administratief deskundige, met ingang van 1 december 2009 bevorderd in de klasse A1, met de titel van attaché managementondersteuning, in het Nederlands taalkader, in de vakrichting ″algemeen beheer″, bij de Federale Overheidsdienst Justitie, buitendiensten, van het Directoraatgeneraal EPI Penitentiaire Inrichtingen.
Par arrêté royal du 5 décembre 2011, Mme Stephanie Dehert, née le 10 février 1976 à Leuven, expert administratif pénitentiaire, est promue à la classe A1, au titre d’attaché soutien du management, dans le cadre linguistique néerlandais, dans la filière de métiers « Gestion générale », au Service public fédéral Justice, services extérieurs de la Direction générale EPI établissements pénitentiaires à partir du 1er décembre 2009.
Bij Koninklijk besluit van 5 december 2011 wordt de heer Benny Goedbloed, geboren op 18 november 1965 te Oostende, hoofdtechnisch assistent, met ingang van 1 december 2009 bevorderd in de klasse A1, met de titel van attaché, in het Nederlands taalkader, in de vakrichting ″informatie- en communicatietechnologie″, bij de Federale Overheidsdienst Justitie, buitendiensten, van het Directoraat-generaal EPI Penitentiaire Inrichtingen.
Par arrêté royal du 5 décembre 2011, M. Benny Goedbloed, né le 18 novembre 1965 à Oostende, assistant technique en chef, est promue à la classe A1, au titre d’attaché, dans le cadre linguistique néerlandais, dans la filière de métiers « Technologie de l’information et de communication », au Service public fédéral Justice, services extérieurs de la Direction générale EPI établissements pénitentiaires à partir du 1er décembre 2009.
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel, te worden toegezonden.
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, il peut être fait appel endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles.
849
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2012/09002]
[C − 2012/09002]
Personeel. — Bevorderingen
Personnel. — Promotions
Bij koninklijk besluiten van 28 december 2011 worden bevorderd door verhoging naar de hogere klasse A2, bij de Federale Overheidsdienst Justitie, Centrale Diensten :
Par arrêtés royaux du 28 décembre 2011, sont promu(e)s par avancement de classe à la classe A2 au service public fédéral Justice, Services centraux :
- Mevr. Anne Bestard, geboren op 1 februari 1976, te Etterbeek, Frans taalkader, vakrichting « Juridische Normen en Geschillen », met ingang van 1 november 2010;
- Mme Anne Bestard, née le 1er février 1976, à Etterbeek, cadre linguistique franc¸ ais, filière de métiers « Normes juridiques et Litiges », à partir du 1er novembre 2010;
- de heer Daniel Bogaert, geboren op 25 januari 1956, te Schelderode, Nederlands taalkader, vakrichting « Techniek en Infrastructuur », met ingang van 1 november 2010;
- M. Daniel Bogaert, né le 25 janvier 1956, à Schelderode, cadre linguistique néerlandais, filière de métiers « Technique et Infrastructure », à partir du 1er novembre 2010;
- de heer Thomas Bonte, geboren op 15 maart 1983, te Dendermonde, Nederlands taalkader, vakrichting « Personeel en Organisatie », met ingang van 1 september 2010;
- M. Thomas Bonte, né le 15 mars 1983, à Tirlemonde, cadre linguistique néerlandais, filière de métiers « Personnel et Organisation », à partir du 1er septembre 2010;
- de heer Gilles Brasseur, geboren op 29 december 1981, te Chimay, Frans taalkader, vakrichting « Logistiek en Economaat », met ingang van 1 november 2010;
- M. Gilles Brasseur, né le 29 décembre 1981, à Chimay, cadre linguistique franc¸ ais, filière de métiers « Logistique et Economat », à partir du 1er novembre 2010;
- Mevr. Séverine Colson, geboren op 30 januari 1979, te Charleroi, Frans taalkader, vakrichting « Personeel en Organisatie » met ingang van 1 september 2010;
- Mme Séverine Colson, née le 30 janvier 1979, à Charleroi, cadre linguistique franc¸ ais, filière de métiers « Personnel et Organisation », à partir du 1er septembre 2010;
- de heer Olivier Crabbe, geboren op 8 april 1970, te Schaarbeek, Frans taalkader, vakrichting « Juridische Normen en Geschillen », met ingang van 1 november 2010;
- M. Olivier Crabbe, né le 8 avril 1970, à Schaerbeek, cadre linguistique franc¸ ais, filière de métiers « Normes juridiques et Litiges », à partir du 1er novembre 2010;
- de heer Didier Gillain, geboren op 30 oktober 1959, te Namen, Frans taalkader, vakrichting « Logistiek en Economaat » met ingang van 1 november 2010;
- M. Didier Gillain, né le 30 octobre 1959, à Namur, cadre linguistique franc¸ ais, filière de métiers « Logistique et Economat », à partir du 1er novembre 2010;
- de heer Xaveer Laureyns, geboren op 16 januari 1979, te Gent, Nederlands taalkader, vakrichting « Juridische Normen en Geschillen », met ingang van 1 november 2010;
- M. Xaveer Laureyns, né le 16 janvier 1979, à Gand, cadre linguistique néerlandais, filière de métiers « Normes juridiques et Litiges », à partir du 1er novembre 2010;
- de heer Alain Moreau, geboren op 14 augustus 1960, te Luik, Frans taalkader, vakrichting « Informatie- en Communicatietechnologie », met ingang van 1 oktober 2010;
- M. Alain Moreau, né le 14 août 1960, à Liège, cadre linguistique franc¸ ais, filière de métiers « Technologie de l’Information et de la Communication », à partir du 1er octobre 2010;
- de heer Koen Peumans, geboren op 16 februari 1976, te Leuven, Nederlands taalkader, vakrichting « Personeel en organisatie », met ingang van 1 april 2010;
- M. Koen Peumans, né le 16 février 1976, à Louvain, cadre linguistique néerlandais, filière de métiers « Personnel et Organisation », à partir du 1er avril 2010;
- de heer Laurent Sempot, geboren op 25 december 1974, te Halle, Frans taalkader, vakrichting « Communicatie en Informatie », met ingang van 1 oktober 2010;
- M. Laurent Sempot, né le 25 décembre 1974, à Hal, cadre linguistique franc¸ ais, filière de métiers « Communication et Information », à partir du 1er octobre 2010;
- de heer Marc Verhamme, geboren op 14 maart 1962, te Tielt, Nederlands taalkader, vakrichting « Logistiek en Economaat », met ingang van 1 november 2010;
- M. Marc Verhamme, né le 14 mars 1962, à Tielt, cadre linguistique néerlandais, filière de métiers « Logistique et Economat », à partir du er 1 novembre 2010;
- de heer Dirk Verbinnen, geboren op 9 februari 1959, te Lubbeek, Nederlands taalkader, vakrichting « Informatie- en communicatietechnologie », met ingang van 1 oktober 2010;
- M. Dirk Verbinnen, né le 9 février 1959, à Lubbeek, cadre linguistique néerlandais, filière de métiers « Technologie de l’Information et de la Communication », à partir du 1er octobre 2010;
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking.
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, un recours peut être introduit dans les soixante jours après cette publication.
Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, Wetenschapstraat 33, te 1040 Brussel, te worden toegezonden.
La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles.
850
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36041] 4 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 695) betreffende de accreditatie van de Bachelor of Science in de biochemie en de biotechnologie (academisch gerichte bachelor) van de Katholieke Universiteit Leuven De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor of Science in de biochemie en de biotechnologie (academisch gerichte bachelor) van de Katholieke Universiteit Leuven goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Leuven wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
* VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36042] 4 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 696) betreffende de accreditatie van de opleiding Master of Science in de biochemie en de biotechnologie met de taalvariant Master of Science in Molecular and Cellular Biophysics (master) van de Katholieke Universiteit Leuven De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Master of Science in de biochemie en de biotechnologie met de taalvariant Master of Science in Molecular and Cellular Biophysics (master) van de Katholieke Universiteit Leuven goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Leuven wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
* VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36043] 17 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 697) betreffende de accreditatie van de Bachelor of Science in de biochemie en de biotechnologie (academisch gerichte bachelor) van de Universiteit Gent De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor of Science in de biochemie en de biotechnologie (academisch gerichte bachelor) van de Universiteit Gent goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Gent wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
851
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36044] 17 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 698) betreffende de accreditatie van de Master of Science in de biochemie en de biotechnologie (master) van de Universiteit Gent De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Master of Science in de biochemie en de biotechnologie (master) van de Universiteit Gent goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Gent wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36045] 18 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 699) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool Gent De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool Gent goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Gent en te Aalst wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie
[C − 2011/36046] 18 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 700) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool West-Vlaanderen De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool West-Vlaanderen goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Brugge wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
852
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36047] 18 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 701) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Erasmushogeschool Brussel De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Erasmushogeschool Brussel goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Brussel wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36048] 18 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 702) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Leuven De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Leuven goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Leuven wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie
[C − 2011/36049] 24 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 703) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Provinciale Hogeschool Limburg De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Provinciale Hogeschool Limburg goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de volgende afstudeerrichtingen die te Hasselt wordt georganiseerd : Applicatie-ontwikkeling, Software-management, Systemen en netwerkbeheer. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36050] 27 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 704) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de autismespectrumstoornissen : een orthopedagogisch perspectief (bachelor na bachelor) van de Plantijn-Hogeschool van de provincie Antwerpen De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de autismespectrumstoornissen : een orthopedagogisch perspectief (bachelor na bachelor) van de Plantijn-Hogeschool van de provincie Antwerpen goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Antwerpen wordt georganiseerd :. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36051] 27 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 705) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de orthopedagogie (professioneel gerichte bachelor) van de Plantijn-Hogeschool van de provincie Antwerpen De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de orthopedagogie (professioneel gerichte bachelor) van de Plantijn-Hogeschool van de provincie Antwerpen goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de volgende afstudeerrichtingen : Orthopedagogiek en Ortho-agogiek die te Antwerpen wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie
[C − 2011/36052] 27 OKTOBER 2011. — Besluit (nr. 706) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de orthopedagogie (professioneel gerichte bachelor) van de Karel de Grote Hogeschool - Katholieke Hogeschool Antwerpen De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de orthopedagogie (professioneel gerichte bachelor) van de Karel de Grote Hogeschool - Katholieke Hogeschool Antwerpen goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de volgende afstudeerrichtingen : Orthopedagogie, Toegepaste Jeugdcriminologie die te Antwerpen wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
853
854
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36053] 9 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 707) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Artesis Hogeschool Antwerpen De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met negatief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Artesis Hogeschool Antwerpen goedgekeurd en wordt de opleiding niet geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Antwerpen wordt georganiseerd. Overeenkomstig artikel 56 van voornoemd decreet van 4 april 2003 heeft dit besluit tot ge-volg dat de opleiding vanaf het academiejaar 2012-2013 niet meer kan worden ingericht en dat de graad van Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) niet meer kan worden uitgereikt, onverminderd de mogelijkheden om bij de Vlaamse regering een georganiseerd beroep in te stellen (artikel 60quater van het decreet van 4 april 2003) of om een tijdelijke erkenning aan te vragen (artikel 60bis van het decreet van 4 april 2003). Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36054] 9 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 708) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Zuid-West-Vlaanderen De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Zuid-West-Vlaanderen goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de afstudeerrichtingen Applicatieontwikkeling en Softwaremanagement, en een studietraject voor werkstudenten (Open Hoger Onderwijsvariant met afstudeerrichting Applicatieontwikkeling) die te Kortrijk wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
* VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36055] 11 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 709) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Karel de Grote-Hogeschool – Katholieke Hogeschool Antwerpen De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de toegepaste informatica (professioneel gerichte bachelor) van de Karel de Grote-Hogeschool – Katholieke Hogeschool Antwerpen goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de volgende afstudeerrichtingen : Applicatieontwikkeling, Softwaremanagement, en Systeem- en Netwerkbeheer, die te Antwerpen wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
855
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36056] 21 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 710) betreffende de accreditatie van de Master of Science in de ingenieurswetenschappen : elektronica en informatietechnologie/Master of Science in Electronics and Information Technology Engineering (master) van de Vrije Universiteit Brussel De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Master of Science in de ingenieurswetenschappen : elektronica en informatietechnologie / Master of Science in Electronics and Information Technology Engineering (master) van de Vrije Universiteit Brussel goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Brussel wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt, conform artikel 60, § 2, tweede lid, van het genoemde decreet van 4 april 2003, vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36057] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 711) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de XIOS Hogeschool Limburg De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de XIOS Hogeschool Limburg goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Diepenbeek wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie
[C − 2011/36058] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 712) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Brugge-Oostende De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Brugge-Oostende goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de volgende twee afstudeerrichtingen : Elektronica en ICT die te Oostende wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
856
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36059] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 713) betreffende de accreditatie van de Bachelor in het meubelontwerp (bachelor na bachelor) van Lessius Mechelen De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in het meubelontwerp (bachelor na bachelor) van Lessius Mechelen goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Mechelen wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36060] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 714) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de interieurvormgeving (professioneel gerichte bachelor) van Lessius Mechelen De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de interieurvormgeving (professioneel gerichte bachelor) van Lessius Mechelen goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Mechelen wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie
[C − 2011/36061] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 715) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van Lessius Mechelen De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van Lessius Mechelen goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de volgende twee afstudeerrichtingen : Elektronica en ICT die te Sint-Katelijne-Waver wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36062] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 716) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Sint-Lieven De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Sint-Lieven goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de volgende twee afstudeerrichtingen : Elektronica en ICT die te Gent wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36063] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 717) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de interieurvormgeving (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool voor Wetenschap en Kunst De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met negatief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de interieurvormgeving (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool voor Wetenschap en Kunst goedgekeurd en wordt de opleiding niet geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met twee locatievarianten die te Gent en te Brussel wordt georganiseerd. Overeenkomstig artikel 56 van voornoemd decreet van 4 april 2003 heeft dit besluit tot gevolg dat de opleiding vanaf het academiejaar 2012-2013 niet meer kan worden georganiseerd en dat de graad van bachelor niet meer kan worden uitgereikt, onverminderd de mogelijkheden om bij de Vlaamse Regering een georganiseerd beroep in te stellen (artikel 60quater van het decreet van 4 april 2003) of om een tijdelijke erkenning aan te vragen (artikel 60bis van het decreet van 4 april 2003). Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36064] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 718) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Limburg De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Limburg goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de volgende twee afstudeerrichtingen : Elektronica en ICT die te Diepenbeek wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
857
858
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36065] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 719) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de interieurvormgeving (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool Gent De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en -besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de interieurvormgeving (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool Gent goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Gent wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36066] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 720) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de grafische en digitale media (professioneel gerichte bachelor) van de Arteveldehogeschool De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de grafische en digitale media (professioneel gerichte bachelor) van de Arteveldehogeschool goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de volgende afstudeerrichtingen die te Gent wordt georganiseerd : Crossmedia-ontwerp, Multimediaproductie, Grafimediatechnologie; Grafimediabeleid. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie
[C − 2011/36067] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 721) betreffende de accreditatie van de Bachelor of Science in de ingenieurswetenschappen : elektrotechniek (academisch gerichte bachelor) van de Universiteit Gent De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor of Science in de ingenieurswetenschappen : elektrotechniek (academisch gerichte bachelor) van de Universiteit Gent goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Gent wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt, conform artikel 60, § 2, tweede lid, van het genoemde decreet van 4 april 2003, vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36068] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 722) betreffende de accreditatie van de Master of Science in de ingenieurswetenschappen : elektrotechniek (master) van de Universiteit Gent De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Master of science in de ingenieurswetenschappen : elektrotechniek (master) van de Universiteit Gent goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de volgende afstudeerrichtingen die te Gent wordt georganiseerd : elektronische circuits en systemen en informatie- en communicatietechnologie. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt, conform artikel 60, § 2, tweede lid, van het genoemde decreet van 4 april 2003, vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36069] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 723) betreffende de accreditatie van de Master of Science in de ingenieurswetenschappen : elektrotechniek/Master of Science in Engineering : Electrical Engineering (master) van de Katholieke Universiteit Leuven De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Master of Science in de ingenieurswetenschappen : elektrotechniek / Master of Science in Engineering : Electrical Engineering (master) van de Katholieke Universiteit Leuven goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Leuven wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt, conform artikel 60, § 2, tweede lid, van het genoemde decreet van 4 april 2003, vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36070] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 724) betreffende de accreditatie van de Master of Science in de nanowetenschappen en de nanotechnologie/Master of Science in Nanoscience and Nanotechnology (master) van de Katholieke Universiteit Leuven De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Master of Science in de nanowetenschappen en de nanotechnologie/Master of Science in Nanoscience and Nanotechnology (master) van de Katholieke Universiteit Leuven goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de volgende afstudeerrichtingen : burgelijk ingenieur/Engineering, bio-ingenieur/Bioscience Engineering en Natuurwetenschappen/Natural Sciences, die te Leuven wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt, conform artikel 60, § 2, tweede lid, van het genoemde decreet van 4 april 2003, vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
859
860
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36071] 22 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 725) betreffende de accreditatie van de Erasmus Mundus Master of Science in Nanoscience and Nanotechnology (master) georganiseerd te Leuven (Katholieke Universiteit Leuven), Göteborg (Chalmers tekniska högskola), Dresden (Technische Universität Dresden) en Grenoble (Université Joseph Fourier) De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Erasmus Mundus Master of Science in Nanoscience and Nanotechnology (master) van de Katholieke Universiteit Leuven – in samenwerking met Chalmers tekniska högskola, Technische Universität Dresden en Université Joseph Fourier – goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met de volgende afstudeerrichtingen : Biophysics, Nanophysics, Nanochemistry, Nanoelectronics en Bionanotechnology, die te Leuven, Göteborg, Dresden en Grenoble wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt, conform artikel 60, § 2, tweede lid, van het genoemde decreet van 4 april 2003, vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2018-2019. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36072] 23 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 726) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Kempen De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Katholieke Hogeschool Kempen goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding met volgende twee afstudeerrichtingen : Elektronica en ICT die te Geel wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36073] 23 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 727) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de landschaps- en tuinarchitectuur (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool Gent De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de landschaps- en tuinarchitectuur (professioneel gerichte bachelor) van de Hogeschool Gent goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Gent wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
861
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36074] 23 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 728) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de landschapsontwikkeling (bachelor na bachelor) van de Hogeschool Gent De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de landschapsontwikkeling (bachelor na bachelor) van de Hogeschool Gent goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Gent wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie [C − 2011/36075] 23 NOVEMBER 2011. — Besluit (nr. 729) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de landschaps- en tuinarchitectuur (professioneel gerichte bachelor) van de Erasmus Hogeschool Brussel De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de landschaps- en tuinarchitectuur (professioneel gerichte bachelor) van de Erasmus Hogeschool Brussel goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Brussel wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020. Voor de NVAO : De voorzitter
*
VLAAMSE OVERHEID Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie
[C − 2011/36076] 9 DECEMBER 2011. — Besluit (nr. 730) betreffende de accreditatie van de Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Artesis Hogeschool Antwerpen De NVAO, Na beraadslaging, Besluit : Met toepassing van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt het accreditatierapport en –besluit met positief eindoordeel voor de opleiding Bachelor in de elektronica-ICT (professioneel gerichte bachelor) van de Artesis Hogeschool Antwerpen goedgekeurd en wordt de opleiding geaccrediteerd. Het betreft een opleiding zonder afstudeerrichtingen die te Antwerpen wordt georganiseerd. De in het eerste lid bedoelde accreditatie geldt vanaf de aanvang van het academiejaar 2012-2013 tot en met het einde van het academiejaar 2019-2020 Voor de NVAO : De voorzitter
862
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken [2011/206529] Vereniging hoofdstuk I, titel VIII O.C.M.W.-decreet. — Vrijwillige ontbinding. — Goedkeuring Bij besluit van 13 december 2011 van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, wordt het besluit van de vereniging Sociaal Verhuurkantoor Leie en Schelde van 29 juni 2011 houdende wijziging van de statuten en toetreding van O.C.M.W. Melle, Merelbeke en Sint-Martens-Latem overeenkomstig hoofdstuk I, titel VIII van het O.C.M.W.-decreet, goedgekeurd.
* VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken [2011/206530] Oprichtingen. — Goedkeuringen Bij besluit van 13 december 2011 hecht de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, zijn goedkeuring aan de beslissing van de gemeenteraad van Oosterzele van 28 september 2011 waarbij de statuten van het Autonoom Gemeentebedrijf ″AGB De Kluize″ wordt opgericht en de statuten van het bedrijf zijn vastgesteld.
Bij besluit van 13 december 2011 hecht de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, zijn goedkeuring aan de beslissing van de gemeenteraad van Zandhoven van 8 september 2011 waarbij de statuten van het Autonoom Gemeentebedrijf Zandhoven, wordt opgericht en de statuten van het bedrijf zijn vastgesteld.
Bij besluit van 13 december 2011 hecht de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, zijn goedkeuring aan de beslissing van de gemeenteraad van Lendelede van 22 september 2011 waarbij de statuten van het Autonoom Gemeentebedrijf Lendelede, afgekort ″AGL″, wordt opgericht en de statuten van het bedrijf zijn vastgesteld.
* VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken [2011/206528] Gemeente Evergem. — Onteigening. — Machtiging Bij besluit van 14 december 2011 van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand wordt de gemeente Evergem ertoe gemachtigd over te gaan tot de gerechtelijke onteigening van de onroerende goederen gelegen te Evergem, kadastraal bekend zoals vermeld op het onteigeningsplan met het oog op de realisatie van de rooilijn Daasdonk-Bosstraat. Hetzelfde besluit verklaart dat de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, bepaald bij artikel 5 van de wet van 26 juli 1962 op deze onteigening mag worden toegepast. Tegen dit besluit kan per aangetekende brief een beroep tot nietigverklaring, al dan niet voorafgegaan door of vergezeld van een beroep tot schorsing, worden ingesteld bij de afdeling administratie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, binnen een termijn van zestig dagen die ingaat de dag nadat het besluit en alle relevante stukken aan de verzoeker werden betekend of de dag nadat hij er kennis van heeft kunnen hebben. Een beroep ingesteld door de onteigenden en derdebelanghebbenden is slechts ontvankelijk voordat de gerechtelijke onteigeningsprocedure wordt ingezet.
* VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken [2011/206503] Burgemeesters Oost-Vlaanderen Bij besluit van 15 december 2011 van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand wordt de heer Guido De Padt benoemd tot burgemeester van de gemeente Geraardsbergen, arrondissement Oudenaarde, provincie Oost-Vlaanderen, met ingang van 1 januari 2012.
Bij besluit van 15 december 2011 van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand wordt kennis genomen van het ontslag, aangeboden door de heer Freddy De Chou uit zijn ambt van burgemeester van de gemeente Geraardsbergen, arrondissement Oudenaarde, provincie Oost-Vlaanderen, met ingang van 1 januari 2012.
863
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Bij besluit van 15 december 2011 van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand wordt de heer Jan Vermeulen benoemd tot burgemeester van de gemeente Deinze, arrondissement Gent provincie Oost-Vlaanderen, met ingang van 1 januari 2012.
* VLAAMSE OVERHEID Onderwijs en Vorming [2011/206495] 15 DECEMBER 2011. — Ministerieel besluit betreffende de bekrachtiging van de aanwijzing van de leden van het college van beroep inzake tucht bij de Katholieke Hogeschool Kempen De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009, zoals gewijzigd; Gelet op de beslissing van 27 oktober 2011 van het hogeschoolbestuur van de Katholieke Hogeschool Kempen tot aanwijzing van de leden van het college van beroep inzake tucht; Gelet op het protocol van akkoord van het hogeschoolonderhandelingscomité van 13 oktober 2011 betreffende de aanwijzing van de leden en de plaatsvervangende leden van het college van beroep inzake tucht; Besluit : Enig artikel. De aanwijzing van volgende leden van het college van beroep inzake tucht bij de Katholieke Hogeschool Kempen, wordt bekrachtigd : Plaatsvervangende leden
Leden De heer Othmar Vanachter
De heer David D’Hooghe
De heer Hubert Cossey
Mevr. Jeanne Leniere
De heer Philippe Van Hecke
De heer Rik Vandervennet
Brussel, 15 december 2011. De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, P. SMET
* VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
[2011/206496] 14 DECEMBER 2011. — Besluit van het afdelingshoofd tot aanstelling van toezichthoudende ambtenaren Volksgezondheid in het kader van de Vlaamse drinkwaterreglementering Het afdelingshoofd van de afdeling Toezicht Volksgezondheid, Gelet op het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending, artikel 4, 6 en 7, § 3, eerste lid en artikel 17; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 mei 2011 tot uitvoering van diverse bepalingen van het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor menselijke consumptie, artikel 1, 2o, en artikel 2, Besluit : Artikel 1. De volgende personeelsleden van de afdeling Toezicht Volksgezondheid van het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid worden aangesteld als toezichthoudende ambtenaar Volksgezondheid als vermeld in artikel 1, 2o, en artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 mei 2011 tot uitvoering van diverse bepalingen van het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor menselijke consumptie : Acke, Stefan; Bautmans, Bart; Bendels, Isabelle; Benoy, Sara; Bozkurt, Özlem; Chovanova, Hana; d’Aubioul, Peter; De Backer, Joke; De Winter, Tim; Hoef, Nathalie; Lejon, Liesbeth; Maes, Christel; Meersman, Karine; Moens, Tanya; Schapmans, Patricia; Schoeters, Koen; Smis, Anne; Tilborghs, Gerrit; Uvijn, Danny; Van Rooy, Liesbet; Vandebeek, Irene; Vandenbroeck, Sofie. Art. 2. Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Brussel, 14 december 2011 Het afdelingshoofd van de afdeling Toezicht Volksgezondheid, D. WILDEMEERSCH
864
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2011/206533] 20 DECEMBER 2011. — Besluit van de administrateur-generaal tot subdelegatie van een aantal algemene en specifieke bevoegdheden aan de afdelingshoofden en de directeur De administrateur-generaal van Onroerend Erfgoed, Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, artikelen 7 en 10, § 4; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid, artikelen 19, 20, 21 en 22, § 1; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed, gewijzigd bij de besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, 5 juni 2009 en 10 juni 2011; Gelet op het besluit van de administrateur-generaal van 28 november 2011 houdende de organisatie van het intern verzelfstandigd agentschap Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed (roepnaam Onroerend Erfgoed) van 28 november 2011; Gelet op het besluit van de administrateur-generaal van 12 juli 2011 tot subdelegatie van een aantal algemene en specifieke bevoegdheden aan de afdelingshoofden, Besluit : HOOFDSTUK I. — Algemene bepalingen Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op het intern verzelfstandigd agentschap Onroerend Erfgoed. Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1o minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het beleidsveld Onroerend Erfgoed; 2o Onroerend Erfgoed : roepnaam van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, opgericht onder de benaming Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed; 3o administrateur-generaal : het personeelslid, belast met de leiding van Onroerend Erfgoed; 4o het afdelingshoofd : het personeelslid, belast met de leiding van : - de afdeling Inventariseren en Beschermen op N-1-niveau; - de afdeling Beleidsgericht Onderzoek op N-1-niveau; - de afdeling Beheer op N-1-niveau; - de afdeling Communicatie en Documentatie op N-1-niveau; - de afdeling Ondersteuning op N-1-niveau; 5o de directeur : het personeelslid, belast met de leiding van de dienst Internationale Werking op N-1-niveau; 6o het directieteam : het team dat bestaat uit de administrateur-generaal, de afdelingshoofden, vermeld in punt 4o, de directeur, vermeld in punt 5o, en de organisatieadviseur. Art. 3. § 1. De beslissingsbevoegdheden die bij dit besluit worden gedelegeerd, worden uitgeoefend binnen de perken en met inachtname van de voorwaarden die zijn vastgelegd in de bepalingen van relevante wetten, decreten, besluiten, omzendbrieven, dienstorders en andere vormen van regelgeving, instructies, richtlijnen en beslissingen, alsook van de beheersovereenkomst en het jaarlijkse ondernemingsplan. § 2. De beslissingsbevoegdheden die bij dit besluit worden gedelegeerd, zijn van toepassing met behoud van de toepassing van de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer Vlaams Instituut voor het Onroerend Erfgoed. § 3. De beslissingsbevoegdheden die bij dit besluit aan de afdelingshoofden of de directeur worden gedelegeerd, kunnen alleen uitgeoefend worden binnen de perken van de taakstelling van de betreffende afdeling of dienst en van de kredieten en middelen die onder het beheer van de betreffende afdeling of dienst ressorteren. Art. 4. Als in dit besluit de beslissingsbevoegdheid voor bepaalde aangelegenheden expliciet gedelegeerd wordt, strekt de delegatie zich ook uit tot : 1o de beslissingen die genomen moeten worden in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de aangelegenheden, bedoeld in het derde lid; 2o de beslissingen van ondergeschikt belang of aanvullende aard die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de bevoegdheid of er die inherent deel van uitmaken; 3o de goedkeuring van uitgaven. De financiële delegaties die bij dit besluit worden verleend, kunnen zowel betrekking hebben op de apparaatskredieten als op de beleidskredieten. HOOFDSTUK II. — Delegatie inzake interne organisatie, personeelsmanagement en facilitair management Art. 5. Het afdelingshoofd of de directeur heeft delegatie om beslissingen te nemen in verband met de organisatie van de werkzaamheden en het goed functioneren van zijn afdeling of dienst, met inbegrip van het procesmanagement en het interne communicatiemanagement, binnen de door het directieteam uitgestippelde beleidslijnen. Art. 6. Wat het personeelsmanagement betreft, heeft het afdelingshoofd of de directeur delegatie om beslissingen te nemen met betrekking tot de personeelsleden van zijn afdeling of dienst in verband met : 1o het toestaan van de verloven en dienstvrijstellingen die in het Vlaams personeelsstatuut zijn opgenomen, met uitzondering van de verloven waarvoor het Vlaams personeelsstatuut bepaalt dat ze door de minister worden toegestaan; 2o buitenlandse dienstreizen : het goedkeuren van eendaagse zendingsaanvragen en het verlenen van advies over meerdaagse zendingsaanvragen; 3o het toestaan van telewerk;
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE 4o het aanwijzen van evaluatoren zoals vermeld in het Vlaams personeelsstatuut; 5o het implementeren van andere aspecten van het hr-beleid binnen de door het directieteam uitgestippelde beleidslijnen; 6o het goedkeuren van schuldvorderingen voor reis- en verblijfkosten, presentiegelden en andere toelagen en vergoedingen die in het Vlaams personeelsstatuut zijn opgenomen voor zover ze verband houden met de werking van de afdeling of dienst, met uitzondering van de beslissingen die in het raamstatuut aan een ander orgaan worden toegewezen. Art. 7. Wat het facilitair management betreft, heeft het afdelingshoofd of de directeur delegatie om beslissingen te nemen in verband met de specifieke uitrustings- en werkingsbehoeften van de afdeling of dienst. Die specifieke uitgaven worden aangerekend op het decentrale budget van de afdeling of dienst in kwestie. Andere uitgaven met betrekking tot het facilitair management worden centraal aangerekend. Die uitgaven moeten goedgekeurd worden door de administrateur-generaal. HOOFDSTUK III. — Delegatie inzake de uitvoering van de begroting Art. 8. Het afdelingshoofd of de directeur heeft delegatie om binnen de perken van de kredieten die onder het beheer van zijn afdeling of dienst ressorteren, beslissingen te nemen met betrekking tot het aangaan van verbintenissen, het nemen van vastleggingen, het goedkeuren van verplichtingen, uitgaven en betalingen, met inbegrip van de ondertekening van interne bestelbonnen en vastleggingdocumenten, het innen van vorderingen en het verkrijgen van ontvangsten en inkomsten. Art. 9. Met betrekking tot de aangelegenheden die niet aan het afdelingshoofd of de directeur zijn gedelegeerd en waarvoor de beslissing bij de Vlaamse Regering, de minister, de administrateur-generaal of een ander orgaan berust, heeft de delegatie, die krachtens artikel 8 aan het afdelingshoofd of de directeur is gedelegeerd, betrekking op de te nemen administratieve beslissingen en te stellen handelingen, met inbegrip van de ondertekening van de vastleggingsen ordonnanceringsdocumenten die in het kader van de ontvangsten- en uitgavencyclus noodzakelijk zijn voor de voorbereiding en de uitvoering van de beslissing van de Vlaamse Regering, de minister, de administrateur-generaal of een ander orgaan. Art. 10. Overeenkomstig artikel 8 treedt het afdelingshoofd of de directeur in het kader van de ontvangsten- en uitgavencyclus op als inhoudelijke ordonnateur. Art. 11. De delegatie aan het afdelingshoofd of de directeur, vastgesteld in artikel 8, geldt onverminderd de bevoegdheden en opdrachten van de andere actoren in de ontvangsten- en uitgavencyclus en onverminderd de verplichting tot het instellen van een functiescheiding bij de organisatie van financiële processen. HOOFDSTUK IV. — Delegatie inzake overheidsopdrachten Art. 12. Het afdelingshoofd of de directeur heeft delegatie om overheidsopdrachten te gunnen voor werken, leveringen en diensten, tot een bedrag, exclusief btw, van maximaal : 1o 75.000 euro in geval van een offerteaanvraag of een aanbesteding; 2o 33.500 euro in geval van een onderhandelingsprocedure of een bestellingsopdracht. Art. 13. Het afdelingshoofd of de directeur heeft delegatie om beslissingen te nemen over de uitvoering van overheidsopdrachten. Voor beslissingen met een financiële weerslag geldt de delegatie alleen binnen het voorwerp van de opdracht en tot een gezamenlijke maximale financiële weerslag van 15 % bovenop het initiële gunningsbedrag. HOOFDSTUK V. — Delegatie inzake het ondertekenen van de briefwisseling Art. 14. Het afdelingshoofd of de directeur heeft delegatie voor : 1o de ondertekening van alle briefwisseling (de analoge en digitale vormen van brieven, nota’s en beslissingen), behalve van de documenten, vermeld in het tweede lid; 2o de ontvangst van gewone en aangetekende zendingen, geadresseerd aan zijn afdeling of dienst, met uitzondering van dagvaardingen die aan de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest zijn betekend. De volgende documenten worden alleen door de administrateur-generaal ondertekend : 1o brieven of nota’s, gericht aan de minister; 2o brieven of nota’s, gericht aan de Inspectie van Financiën; 3o antwoorden op vragen om uitleg of schriftelijke vragen van Vlaams Parlementsleden; 4o antwoorden op hofbrieven van het Rekenhof; 5o brieven of nota’s, gericht aan een collega-leidend ambtenaar; 6o alle overeenkomsten en contracten; 7o brieven tot het instellen van beroepen en het aanstellen van een advocaat. HOOFDSTUK VI. — Specifieke delegaties Art. 15. § 1. Het afdelingshoofd of de directeur mag een verzekering afsluiten in het kader van een eendaagse buitenlandse zending van een personeelslid. § 2. Het afdelingshoofd of de directeur mag formulieren ondertekenen voor het aangaan van vrijwilligerswerk door privépersonen. Art. 16. Het afdelingshoofd van de afdeling Beheer is gemachtigd om binnen de perken van de bestaande regelgeving : 1o adviezen, machtigingen, vergunningen en toelatingen tot het uitvoeren van principieel verboden werken, werkzaamheden en activiteiten te verlenen en in te trekken; 2o alle adviezen, machtigingen, vergunningen en toelatingen inzake de decreten en uitvoeringsbesluiten van het archeologisch patrimonium, onder meer de adviezen, vergunningen en machtigingen, vermeld in artikelen 5, 6, 8, 9 en 25, § 2, 3o, van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium, en artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 tot uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het archeologisch patrimonium, te verlenen en in te trekken;
865
866
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE 3o alle andere adviezen die moeten verleend worden door de entiteit, bevoegd voor monumenten, stads- en dorpsgezichten of archeologisch erfgoed, te verlenen en in te trekken; 4o de algemene of de specifieke instandhoudings-, onderhouds-, herstel- en verbeteringswerkzaamheden voor een beschermd landschap te bepalen; 5o initiatief te nemen tot oprichting van een beheerscommissie voor beschermde landschappen en de beslissing te nemen over het nut tot oprichting van een beheerscommissie; 6o alle nodige voorbereidende maatregelen te nemen die ertoe strekken de premieregelingen binnen het onroerend erfgoed uit te voeren, met inbegrip van de ontvankelijkheidsverklaring van het dossier, wijzigingen in de lijst van de goedgekeurde en van de restauratieve werkzaamheden en beheerswerkzaamheden goed te keuren en toezicht uit te oefenen op de uitvoering van de werken in het kader van de volgende besluiten : - ter uitvoering en binnen de voorwaarden van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende vaststelling van het premiestelsel voor restauratiewerken aan beschermde monumenten; - ter uitvoering en binnen de voorwaarden van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 tot het vaststellen van een onderhoudspremie voor beschermde monumenten en stads- en dorpsgezichten; - ter uitvoering en binnen de voorwaarden van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 tot instelling van een premiestelsel voor beschermde landschappen; - ter uitvoering en binnen de voorwaarden van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot vaststelling van een premie voor werken aan beschermde archeologische goederen; 7o ter uitvoering van de wetgeving op de inkomstenbelastingen advies te verstrekken en attesten af te leveren in verband met beschermde onroerende goederen. Art. 17. Het afdelingshoofd van de afdeling Inventariseren en Beschermen is gemachtigd om binnen de perken van de bestaande regelgeving : 1o de betekeningen en kennisgevingen te verrichten in de beschermingsprocedures; 2o de ambtenaren aan te wijzen die de vergaderingen van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het Vlaamse Gewest zullen bijwonen, en als deze dossiers deel uitmaken van een beschermingsprocedure; 3o punten op de agenda te plaatsen van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het Vlaamse Gewest, als de dossiers deel uitmaken van een specifiek dossier van een beschermingsprocedure; 4o Het advies in te winnen van de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het Vlaamse Gewest, als advies aansluit bij een specifiek dossier van een beschermingsprocedure; 5o machtigingen toe te kennen voor het gebruik van de Centrale Archeologische Inventaris (CAI). HOOFDSTUK VII. — Mogelijkheden tot subdelegatie Art. 18. § 1. Met het oog op een efficiënte en resultaatgerichte interne organisatie kan het afdelingshoofd of de directeur een deel van de gedelegeerde aangelegenheden verder delegeren aan personeelsleden van zijn afdeling of dienst, tot op het meest functionele niveau. § 2. Met het oog op een efficiënte en resultaatgerichte interne organisatie kan de administrateur-generaal bepaalde aangelegenheden of een deel ervan verder delegeren aan personeelsleden van het agentschap Onroerend Erfgoed, tot op het meest functionele niveau. Die aangelegenheden zullen jaarlijks worden vastgelegd binnen het directieteam. HOOFDSTUK VIII. — Regeling bij vervanging Art. 19. De administrateur-generaal wijst bij tijdelijke afwezigheid of verhindering een vervanger aan onder de afdelingshoofden en de directeur. In geval van afwezigheid of verhindering plaatst het door de administrateur-generaal aangewezen afdelingshoofd of de directeur boven de vermelding van zijn graad en handtekening de formule ″voor de administrateur-generaal, afwezig″. Art. 20. § 1. De bij dit besluit verleende delegaties worden ook verleend aan het personeelslid dat met de waarneming van de functie van afdelingshoofd of directeur belast is of dat het afdelingshoofd of de directeur vervangt bij tijdelijke afwezigheid of verhindering. § 2. In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering van een afdelingshoofd plaatst het betrokken personeelslid, boven de vermelding van zijn graad en handtekening, de formule ″voor het afdelingshoofd, afwezig″. § 3. In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering van de directeur plaatst het betrokken personeelslid, boven de vermelding van zijn graad en handtekening, de formule ″voor de directeur, afwezig″. HOOFDSTUK IX. — Gebruik van de delegaties en verantwoording Art. 21. Het afdelingshoofd of de directeur, alsook de personeelsleden aan wie met toepassing van artikelen 18 of 20 beslissingsbevoegdheden zijn gedelegeerd, nemen de nodige zorgvuldigheid in acht bij het gebruik van de verleende delegaties zodat misbruiken vermeden worden. De administrateur-generaal kan het gebruik van de verleende delegaties nader regelen. Art. 22. Het afdelingshoofd of de directeur organiseert het systeem van interne controle op zodanige wijze dat de verleende delegaties op een adequate wijze worden gebruikt en misbruiken worden vermeden. Art. 23. Het afdelingshoofd of de directeur is ten aanzien van de administrateur-generaal verantwoordelijk voor het gebruik van de verleende delegaties. Die verantwoordelijkheid betreft ook de aangelegenheden waarvoor de beslissingsbevoegdheid door het afdelingshoofd of de directeur is gesubdelegeerd aan andere personeelsleden. Art. 24. Over het gebruik van de verleende delegaties wordt verantwoording afgelegd door middel van de bestaande rapporteringen. De administrateur-generaal kan bij eenvoudige beslissing nadere instructies geven over de concrete informatie die per gedelegeerde aangelegenheid in het rapport verstrekt moet worden en hij kan een verplicht te volgen wijze voor de rapportering vaststellen.
867
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE De administrateur-generaal kan, buiten de bestaande rapportering, op ieder ogenblik aan het afdelingshoofd of de directeur verantwoording vragen betreffende het gebruik van de delegatie in een bepaalde aangelegenheid. Art. 25. De administrateur-generaal heeft het recht om de verleende delegaties tijdelijk geheel of gedeeltelijk op te heffen. In voorkomend geval neemt de administrateur-generaal de beslissingen voor de aangelegenheden waarvoor de delegatie tijdelijk is opgeheven. HOOFDSTUK X. — Slotbepalingen Art. 26. Het besluit van de administrateur-generaal van 12 juli 2011 tot subdelegatie van een aantal algemene en specifieke bevoegdheden aan de afdelingshoofden van wordt opgeheven. Art. 27. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. Brussel, 20 december 2011, De administrateur-generaal van Onroerend Erfgoed, S. VANBLAERE
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2012/200087] Aménagement du territoire MONTIGNY-LE-TILLEUL. — Un arrêté ministériel du 12 décembre 2011 annule la délibération du 15 septembre 2011 du conseil communal de Montigny-le-Tilleul adoptant définitivement le schéma de structure communal accompagné d’une déclaration environnementale.
OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
Werving. — Uitslagen
Recrutement. — Résultats
[2012/200095] Vergelijkende selectie van Nederlandstalige beleidsmedewerkers raden en commissies gezondheidszorg
[2012/200095] Sélection comparative néerlandophone de collaborateurs stratégiques conseils et commissions soins de santé
De vergelijkende selectie van Nederlandstalige beleidsmedewerkers raden en commissies gezondheidszorg (m/v) (niveau A1) voor het RIZIV (ANG11031) werd afgesloten op 3 januari 2012. Er zijn 5 geslaagden.
La sélection comparative néerlandophone de collaborateurs stratégiques conseils et commissions soins de santé (m/f) (niveau A1) pour l’INAMI (ANG11031) a été clôturée le 3 janvier 2012. Le nombre de lauréats s’élève à 5.
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2012/200132] Vergelijkende selectie van Nederlandstalige adjuncten bij de Dienst Infrastructuur voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
[2012/200132] Sélection comparative des adjoints auprès du Service de l’Infrastructure néerlandophones pour la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale
De vergelijkende selectie van Nederlandstalige adjuncten bij de Dienst Infrastructuur (m/v) (niveau C) voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad (ANG11065) werd afgesloten op 4 januari 2012. Er zijn 6 geslaagden.
La sélection comparative des adjoints auprès du Service de l’Infrastructure (m/f) (niveau C) néerlandophones pour la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale (ANG11065) a été clôturée le 4 janvier 2012. Le nombre de lauréat(s) s’élève à 6.
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE [2012/200102]
[2012/200102] Vergelijkende selectie van Franstalige laboranten
Sélection comparative francophone de laborantin
De vergelijkende selectie van Franstalige laboranten (m/v) (niveau B) voor het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (AFG11810) werd afgesloten op 20 december 2011. Er zijn 4 geslaagden.
La sélection comparative francophone de laborantin (m/f) (niveau B) pour l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFG11810) a été clôturée le 20 décembre 2011. Le nombre de lauréats s’élève à 4.
868
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[2012/09001] Tarief der akten verricht door de gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken. — Indexatie. — Tarief 2012
[2012/09001] Tarif des actes accomplis par les huissiers de justice en matières civiles et commerciales. — Indexation. — Tarif 2012
(op basis van het koninklijk besluit van 30 november 1976)
(sur base de l’arrêté royal du 30 novembre 1976)
Art. 6.
Art. 6. Klasse — Classe —
Recht — Droit —
3/4 —
1/4 —
Kopie — Copie —
3/4 —
1/4 —
A.
0
124,99
20,47
15,35
5,12
4,09
3,07
1,02
B.
125
369,99
34,01
25,51
8,50
6,80
5,10
1,70
C.
370
619,99
47,61
35,71
11,90
9,52
7,14
2,38
D.
620
1.859,99
54,43
40,82
13,61
10,89
8,17
2,72
E.
1.860
3.719,99
68,03
51,02
17,01
13,61
10,21
3,40
F.
3.720
12.399,99
81,57
61,18
20,39
16,31
12,23
4,08
G.
12.400
37.199,99
95,22
71,42
23,80
19,04
14,28
4,76
H.
37.200
...
122,41
91,81
30,60
24,48
18,36
6,12
I.
Onbepaald Vredegerecht Indéterminé Justice de Paix
40,84
30,63
10,21
8,17
6,13
2,04
J.
Onbepaald in ’t algemeen Indéterminé autre
54,43
40,82
13,61
10,89
8,17
2,72
Recht — Indien ten laste van de Schatkist :
Droit — Si à charge du Trésor :
directe belastingen en gelijkgestelde taksen ..........................
Klasse E
impôts directs et taxes assimilés ..............................................
Classe E
andere zaken ................................................................................
Klasse D
autres matières ............................................................................
Classe D
Art. 7.
Art. 7.
Aanmaning met dreiging :
Sommation avec menace :
Tot 124,99 ......................................................................................
14,00
Jusqu’à 124,99 ..............................................................................
14,00
Vanaf 125 ......................................................................................
16,56
A partir de 125 ............................................................................
16,56
Art. 8.
Art. 8.
Inningsrecht : 1 % van de hoofdsom en intresten
Droit de recette : 1 % du montant principal et intérêts
Minimum ......................................................................................
11,19
Minimum ......................................................................................
11,19
Maximum .....................................................................................
110,97
Maximum .....................................................................................
110,97
Inningsrecht op afkorting :
Droit de recette sur acompte :
Tot 24,99 ... ...................................................................................
2,31
Jusqu’à 24,99 ................................................................................
2,31
25 tot 124,99 .................................................................................
3,86
25 à 124,99 ....................................................................................
3,86
125 tot 249,990 ..............................................................................
6,37
125 à 249,99 ..................................................................................
6,37
250 tot 494,99 ...............................................................................
11,19
250 à 494,99 ..................................................................................
11,19
495 tot 744,99 ...............................................................................
23,93
495 à 744,99 ..................................................................................
23,93
745 tot ...
31,71
745 à ...
31,71
....................................................................................
Art. 9.
.......................................................................................
Art. 9.
Protestakte : 1 % op het bedrag van de titel
Acte de protêt : 1 % sur le montant du titre
Minimum ......................................................................................
11,19
Minimum ......................................................................................
11,19
Maximum .....................................................................................
55,49
Maximum .....................................................................................
55,49
Art. 10.
Art. 10.
Openbare verkoping
Vente publique
3 % op de eerste 1.250 EUR
3 % sur les premiers 1.250 EUR
2,5 % op de schijf van 1.250 tot 2.500
2,5 % sur la tranche de 1.250 à 2.500
2 % op de schijf van 2.500 tot 12.400
2 % sur la tranche de 2.500 à 12.400
1,5 % op de schijf van 12.400 tot 18.600
1,5 % sur la tranche de 12.400 à 18.600
1 % op de schijf van 18.600 tot 24.800
1 % sur la tranche de 18.600 à 24.800
0,50 % op het overige
0,50 % sur le surplus
Openbare verkoping — Minimumrecht per dagprestatie ...
63,41
Vente publique — Minimum par jour de prestation ...........
63,41
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Art. 11.
Art. 11.
Evenredige verdeling
Distribution par contribution
2 % op de eerste 1.250 EUR
2 % sur les premiers 1.250 EUR
1,50 % op de schijf van 1.250 tot 2.500
1,50 % sur la tranche de 1.250 à 2.500
1 % op de schijf van 2.500 tot 12.400
1 % sur la tranche de 2.500 à 12.400
0,50 % op het overige
0,50 % sur le surplus
Evenredige verdeling — Minimum recht ..............................
869
31,71
Art. 12.
Distribution par contribution — Droit minimum ................
31,71
Art. 12.
Vacatierecht per uur ...................................................................
19,06
Vacation par heure ......................................................................
19,06
Minimum ......................................................................................
38,13
Minimum ......................................................................................
38,13
Wanneer de waarde van het geschil minder dan 37 euro bedraagt, minimum vermindering tot ....................................
19,06
Lorsque la valeur du litige est inférieure à 37 euros, le minimum est réduit à ................................................................
19,06
Elk begonnen uur is geheel verschuldigd. Vacatie toepasselijk op elk exploot van betekening .............
Chaque heure commencée est due en entier. 11,04
Art. 13.
Vacation applicable pour tout exploit de signification ........
11,04
Art. 13.
1. Lichting van uitgifte niet gevolgd door betekening van een afschrift of uittreksel — Opzoeking en inlichtingen ....
6,87
1. Levée d’expédition non suivie de siginification, de copie ou extrait — Recherches et renseignements ..........................
6,87
2. Inlassing in dagbladen — Publiciteit aanplakbiljetten — Aangifte van verkoping — Bericht van beslag .....................
10,23
2. Insertions journaux — Publicités pour affiches — Déclaration de vente — Avis de saisie .............................................
10,23
3. Kadastraal en hypothecair uittreksel .................................
13,70
3. Extrait cadastral et hypothécaire ........................................
13,70
— In- en overschrijving en rand melding
— Inscription et transcription
— Rolzetting in een ander arrondissement
— Mise au rôle dans un autre arrondissement
— Rechten briefwisseling en papierbehoeften
— Droits de correspondance et papeterie
— Raadpleging van het kaartenstelsel van beslaglegging
— Consultation fichier des saisies
— Neerlegging van verzoekschrift
— Dépôt de requête
— P.V. ingevolge kantonnement
— P.V. suite de cantonnement
— Neerlegging en opvraging Deposito- en Consignatiekas
— Dépôt et retrait Caisse des Dépôts et Consignations
— P.V. verklaring derdenbeslagene
— P.V. déclaration tiers saisi
— Opzoeking en lichtingen betreffende onverdeeldheid van onroerende goederen
— Recherches et renseignements relatifs à l’indivision de biens immobiliers
— Vernieuwing hypothecaire overschrijving
— Renouvellement de transcription hypothécaire
— Bewijs van betaling wisselbrief
— Attestation de paiement lettre de change
4. In ontvangstname van borgtocht bij hoger bod verkoopschip — Opstellen van verzoekschrift ....................................
27,29
4. Réception caution après surenchère vente de navire — Rédaction requête .......................................................................
27,29
5. Opstellen lastenkohier — P.V. van verklaring van lastgeving van toewijzing van een schip .....................................
40,84
5. Rédaction cahier de charge — P.V. de déclaration de command d’adjudication de navire ou bateau .....................
40,84
Art. 15.
Art. 15.
Per rol geschreven tekst met de hand of getypt ...................
6,37
Par rôle d’écriture de 600 syllabes ..........................................
6,37
Idem fotokopie of gedrukt ........................................................
3,21
Idem en photocopie ou imprimé .............................................
3,21
Ieder gedeelte van een rol wordt ten volle aangerekend.
Toute fraction de rôle est comptée en entier.
Uitgifte P.V. van verkoop per blad ..........................................
6,37
Expédition du P.V. de vente par page ....................................
6,37
Vertaling per rol ..........................................................................
12,74
Traduction par rôle .....................................................................
12,74
870
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Verplaatsing. (Zie tabel)
Parcours. (Voir tableau)
Antwerpen .............................................................................................................................................................. Arlon ........................................................................................................................................................................ Brugge ..................................................................................................................................................................... Bruxelles .................................................................................................................................................................. Charleroi ................................................................................................................................................................. Dendermonde ........................................................................................................................................................ Dinant ...................................................................................................................................................................... Gent ......................................................................................................................................................................... Hasselt ..................................................................................................................................................................... Huy .......................................................................................................................................................................... Ieper ......................................................................................................................................................................... Kortrijk .................................................................................................................................................................... Leuven ..................................................................................................................................................................... Liège ........................................................................................................................................................................ Marche-en-Famenne ............................................................................................................................................. Mechelen ................................................................................................................................................................. Mons ........................................................................................................................................................................ Namur ..................................................................................................................................................................... Neufchâteau ........................................................................................................................................................... Nivelles ................................................................................................................................................................... Oudenaarde ............................................................................................................................................................ Tongeren ................................................................................................................................................................. Tournai .................................................................................................................................................................... Turnhout ................................................................................................................................................................. Veriers-Eupen ......................................................................................................................................................... Veurne ..................................................................................................................................................................... Art. 17. 1. Getuige — Vacatie per uur .................................................. De 1e vacatie wordt geheel gerekend. De andere worden betaald per 1/2 uur naar rata van de bestede tijd. 2. Vervoer van getuige. (Zie tabel)
6,37
9,80 13,26 13,64 8,63 12,77 11,56 19,81 11,67 13,98 14,50 10,08 9,91 12,91 9,77 17,43 10,53 11,74 12,50 17,74 16,53 10,18 13,98 15,40 12,84 16,50 9,25
Art. 17. 1. Témoin — Vacation par heure ............................................ La 1re vacation est comptée en entier. Les autres sont payées par 1/2 heure au prorata du temps employé. 2. Transport témoin. (Voir tableau)
Antwerpen .............................................................................................................................................................. Arlon ........................................................................................................................................................................ Brugge ..................................................................................................................................................................... Bruxelles .................................................................................................................................................................. Charleroi ................................................................................................................................................................. Dendermonde ........................................................................................................................................................ Dinant ...................................................................................................................................................................... Gent ......................................................................................................................................................................... Hasselt ..................................................................................................................................................................... Huy .......................................................................................................................................................................... Ieper ......................................................................................................................................................................... Kortrijk .................................................................................................................................................................... Leuven ..................................................................................................................................................................... Liège ........................................................................................................................................................................ Marche-en-Famenne ............................................................................................................................................. Mechelen ................................................................................................................................................................. Mons ........................................................................................................................................................................ Namur ..................................................................................................................................................................... Neufchâteau ........................................................................................................................................................... Nivelles ................................................................................................................................................................... Oudenaarde ............................................................................................................................................................ Tongeren ................................................................................................................................................................. Tournai .................................................................................................................................................................... Turnhout ................................................................................................................................................................. Veriers-Eupen ......................................................................................................................................................... Veurne .....................................................................................................................................................................
6,37
4,90 6,63 6,82 4,32 6,39 5,78 9,91 5,84 6,99 7,25 5,04 4,96 6,46 4,89 8,72 5,27 5,87 6,25 8,87 8,27 5,09 6,99 7,70 6,42 8,25 4,63
3. Bewaker per dag ....................................................................
3,21
3. Gardien par jour ....................................................................
3,21
4. Politiecommissaris .................................................................
6,37
4. Commissaire de police ..........................................................
6,37
871
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
[C − 2012/18004] Erkende certificeringsinstellingen Krachtens artikel 10 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen is de certificeringsinstelling Promag sprl Rue André Féher 1 - 6900 Marche-en-Famenne - Tel. 32 (0)84/46 03 46 - erkenningsnummer CI-007 tot 6 juni 2013 erkend in het kader van de validatie van autocontrolesystemen op basis van de gidsen : G-023 ″Gids voor de invoering van een autocontrolesysteem in de Horeca sector″; G-026 ″Autocontrolegids voor de brood- en banketbakkerij″; G-035 ″Autocontrolegids in de sector van de productie en groothandel van minerale meststoffen″.
[C − 2012/18004] Organismes certificateurs agréés En vertu de l’article 10 de l’arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l’autocontrôle, à la notification obligatoire et à la trac¸ abilité dans la chaîne alimentaire, est agréé jusqu’au 6 juin 2013, l’organisme certificateur Promag sprl - Rue André Féher 1 - 6900 Marche-en-Famenne Tél. 32 (0)84/46 03 46 - n° d’agrément CI-007, dans le cadre de la validation des systèmes d’autocontrôle basés sur les guides : G-023 ″Guide pour l’instauration d’un système d’autocontrôle dans le secteur Horeca″; G-026 ″Guide d’autocontrôle pour les boulangeries et pâtisseries″; G-035 ″Guide pour l’autocontrôle dans le secteur de la production et du commerce en gros des engrais minéraux″.
* FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
[C − 2012/18005] Erkende certificeringsinstellingen Krachtens artikel 10 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen is de certificeringsinstelling Lloyd’s Register EMEA, Rijnkaai 37, 2000 Antwerpen, Tel. 32-(0)3 212 16 40 - erkenningsnummer CI-009 tot 18 juli 2013 erkend in het kader van de validatie van autocontrolesystemen op basis van de gids : G-029 « Autocontrole gids van de productiebedrijven van verpakt water, frisdranken en sappen en nectars ».
[C − 2012/18005] Organismes certificateurs agréés En vertu de l’article 10 de l’arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l’autocontrôle, à la notification obligatoire et à la trac¸ abilité dans la chaîne alimentaire, est agréé jusqu’au 18 juillet 2013, l’organisme certificateur Lloyd’s Register EMEA, Rijnkaai 37, 2000 Antwerpen, Tél. 32-(0)3 212 16 40 - n° d’agrément CI-009, dans le cadre de la validation des systèmes d’autocontrôle basés sur le guide : G-029 « Guide autocontrôle des entreprises de la production des eaux conditionnées, des boissons rafraîchissantes et des jus et nectars ».
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE JOBPUNT VLAANDEREN [2012/200106] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een preventieadviseur, een directeur onderhoud gebouwen en een coördinator-expert jurist voor stad Gent Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een preventieadviseur, een directeur onderhoud gebouwen en een coördinator-expert jurist voor stad Gent. Preventieadviseur (psychosociaal welzijn) (m/v) statutair - Interne Dienst voor Preventie & Bescherming op het Werk - niveau A Jouw functie : je werkt binnen de Afdeling Psychosociaal Welzijn van de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk. Je hebt een adviserende rol ten opzichte van zowel de werkgever stad Gent als haar medewerkers en staat hen bij in de uitwerking en de toepassing van het preventiebeleid. Voorwaarden : • masterdiploma en een aanvullende vorming preventieadviseur (basisvorming en specialisatiemodule psychosociale aspecten). Ons aanbod : • een job in Gent met glijdende werkuren • afwisselende functie-inhoud, diverse contacten en autonomie • brutostartloon van 2.815,01 euro per maand • eventueel meerekenen van relevante anciënniteit • extralegale voordelen zoals maaltijdcheques en hospitalisatieverzekering • aantrekkelijke vakantieregeling en heel wat opleidingsmogelijkheden • gratis woon-werkverkeer met openbaar vervoer of fietsvergoeding.
872
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Interesse? • surf naar www.gent.be/solliciteren • lees alle informatie over de functie, voorwaarden en selectieprocedure • solliciteer online • ten laatste op 24 januari 2012. Dienst Rekrutering & Selectie- Administratief Centrum Portus Keizer Karelstraat 1 9000 Gent tel. 09 266 75 60
[email protected] www.gent.be/solliciteren Gent gaat voluit voor gelijke kansen ! Wij selecteren kandidaten op basis van hun kwaliteiten ongeacht leeftijd, geslacht, etnische afkomst, geloof, handicap, nationaliteit, enz. Directeur onderhoud gebouwen (m/v) statutair - Dienst Onderhoud Gebouwen - niveau A Jouw functie : je staat aan het hoofd van de Dienst Onderhoud Gebouwen, die verantwoordelijk is voor het onderhoud van stadsgebouwen en de bijhorende installaties. De dienst bestaat uit 190 medewerkers, verdeeld over de Afdelingen Technieken, Bouw, Veiligheid en Planning & Administratie. Je organiseert en volgt de werking van je dienst op, zowel op inhoudelijk, methodisch, organisatorisch als financieel vlak. Daarbij stuur je de dienst van een overwegend curatieve werking naar een meer preventieve aanpak. Je geeft leiding aan je medewerkers, coacht en motiveert hen volgens de principes van het personeelsbeleid van Stad Gent. Voorwaarden : • masterdiploma • vier jaar relevante werkervaring Ons aanbod : • een job in Gent met glijdende werkuren • afwisselende functie-inhoud, diverse contacten en autonomie • brutostartloon van 3.658,87 euro per maand • eventueel meerekenen van relevante anciënniteit • extralegale voordelen zoals maaltijdcheques en hospitalisatieverzekering • aantrekkelijke vakantieregeling en heel wat opleidingsmogelijkheden • gratis woon-werkverkeer met openbaar vervoer of fietsvergoeding. Interesse? surf naar www.gent.be/solliciteren en lees alle informatie over de functie, voorwaarden en selectieprocedure solliciteer online ten laatste op 24 januari 2011 Dienst Rekrutering & Selectie- Administratief Centrum Portus Keizer Karelstraat 1 9000 Gent Tel. 09 266 75 60
[email protected] www.gent.be/solliciteren. Gent gaat voluit voor gelijke kansen! Wij selecteren kandidaten op basis van hun kwaliteiten ongeacht leeftijd, geslacht, etnische afkomst, geloof, handicap, nationaliteit, enz. Coördinator-expert-jurist (m/v) statutair - Juridische Dienst & Kennisbeheer - niveau A Jouw functie : je geeft leiding aan een team van medewerkers binnen de Juridische Dienst & Kennisbeheer. Je coördineert en organiseert de dossierverdeling en bewaakt de timing en de kwaliteit van de dossieropvolging. Vanuit jouw juridische expertise superviseer je de adviesverlening vanuit de dienst. Je controleert de wettelijkheid van besluitvorming en correctheid van het procesverloop en stuurt bij waar nodig. Je formuleert verbetervoorstellen om de werking van de dienst verder uit te bouwen en te optimaliseren. Voorwaarden : • masterdiploma rechten • twee jaar relevante werkervaring Ons aanbod : • een job in Gent met glijdende werkuren • afwisselende functie-inhoud, diverse contacten en autonomie • brutostartloon van 3.388,32 euro per maand • eventueel meerekenen van relevante anciënniteit • extralegale voordelen zoals maaltijdcheques en hospitalisatieverzekering • aantrekkelijke vakantieregeling en heel wat opleidingsmogelijkheden • gratis woon-werkverkeer met openbaar vervoer of fietsvergoeding
873
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Interesse? • surf naar www.gent.be/solliciteren • lees alle informatie over de functie, voorwaarden en selectieprocedure • solliciteer online • ten laatste op 24 januari 2011 Dienst Rekrutering & Selectie, Administratief Centrum Portus Keizer Karelstraat 1 9000 Gent Tel. 09 266 75 60
[email protected] www.gent.be/solliciteren Gent gaat voluit voor gelijke kansen ! Wij selecteren kandidaten op basis van hun kwaliteiten ongeacht leeftijd, geslacht, etnische afkomst, geloof, handicap, nationaliteit, enz.
*
JOBPUNT VLAANDEREN [2012/200105] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een celhoofd technische ondersteuning bij Waterwegen en Zeekanaal NV In het westen en het centrum van Vlaanderen beheert Waterwegen en Zeekanaal NV, kortweg W&Z, als organisatie binnen de Vlaamse overheid, de waterwegen en heel wat watergebonden gronden. Onze organisatie heeft als doelstelling de binnenvaart te stimuleren en te optimaliseren via goed onderhouden vaarwegen en geautomatiseerde bruggen en sluizen. De zorg voor milieu en veiligheid, evenals ’de mens’ in het algemeen, dragen wij hierbij hoog in het vaandel. Zo beschermen wij de bevolking tegen wateroverlast door de aanleg van dijken en gecontroleerde overstromingsgebieden en besteden wij aandacht aan ecologische oeverversterkingen in natuurgebieden. Ten slotte bouwen wij de recreatieve functies op en om onze waterwegen verder uit, van voorzieningen voor wandelaars en fietsers tot faciliteiten voor de pleziervaart en allerlei watersporten. Verscheidenheid is troef bij W&Z en dat weerspiegelt zich ook in onze jobmogelijkheden. Om ons W&Z-team te versterken zijn wij op zoek naar een (m/v) : Celhoofd technische ondersteuning statutair - Antwerpen Functie : De cel Technische Ondersteuning ondersteunt de afdeling Zeeschelde inzake tekenwerk, het leveren van plannen, opmeet- en peilwerk, GIS en onteigeningen. In deze boeiende functie geef je leiding aan een 16-tal medewerkers die instaan voor het uitvoeren van de 3 kerntaken van de cel : terreinopmetingen, grafisch ontwerpen en domeinbeheer. Als celhoofd leg je verantwoording af aan het afdelingshoofd en lever je ook beleidsmatige input. Je coördineert de werkzaamheden van de cel en bent een aanspreekpunt voor je medewerkers. Op die manier verzeker je een kwaliteitsvolle en klantgerichte dienstverlening en draag je bij tot de realisatie van de doelstellingen van de afdeling. Profiel : Je hebt een masterdiploma in de industriële wetenschappen bouwkunde, waarbij optie landmeetkunde en kennis van en/of ervaring met GIS belangrijke pluspunten zijn of je hebt een masterdiploma in de geomatica (voorheen : master in de geografie optie landmeetkunde). Verder kan je een team leiden en weet je medewerkers te coachen en te motiveren. Je hebt een uitgesproken interesse voor de 3 kerntaken van de cel Technische Ondersteuning en bent bereid je verder in deze materie te verdiepen. Verder kan je zeer goed plannen en ben je klantgericht en communicatief met veel zin voor initiatief en resultaat. Bovendien kan je zelfstandig werken, maar ben je ook in staat om binnen een team tot resultaten te komen. Aanbod : Een vaste benoeming mits het voldoen binnen de proeftijd en een startsalaris van 2.902,62 euro bruto per maand. W&Z biedt daarnaast vooral een boeiende job vol afwisseling en de kans om mee te werken aan maatschappelijk zinvolle projecten. Vorming, opleiding en training zijn vanzelfsprekendheden bij W&Z, want we laten jou groeien, maar ook ons. Als overheidsorganisatie bieden wij naast werkzekerheid ook doorgroeimogelijkheden, 35 verlofdagen, maaltijdcheques, gratis openbaar vervoer van en naar het werk en een hospitalisatieverzekering. Relevante privé-ervaring kan tot maximaal negen jaar gevaloriseerd worden. Interesse ? Voor meer informatie over de functie kun je terecht bij An De Maesschalck, tel. 03-224 67 07. Je sollicitatiebrief met CV en duidelijke vermelding van de functie en standplaats kan je sturen naar Waterwegen en Zeekanaal NV, t.a.v Ann Potvin, Oostdijk 110, 2830 Willebroek of mailen naar
[email protected] We verwachten jouw kandidatuur uiterlijk op 29 januari 2012. Een uitgebreide functieomschrijving kan je vinden op de website van www.jobpunt.be onder de knop ″vacatures″. Voor Waterwegen en Zeekanaal NV zijn gelijke kansen belangrijk. Kwaliteiten van mensen zijn doorslaggevend ongeacht geslacht, afkomst, leeftijd of handicap.
874
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE JOBPUNT VLAANDEREN [2012/200152] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving voor financieel economisch coördinator (niveau A) voor het Agentschap voor Landbouw en Visserij De dienst Boekhouding en Ondersteuning die deel uitmaakt van de afdeling Structuur en Investeringen binnen het Agentschap voor Landbouw en Visserij (ALV) heeft twee kerntaken. Enerzijds zijn zij verantwoordelijk voor de boekhoudkundige behandeling van inhoudelijk goedgekeurde VLIF-dossiers. Anderzijds staan zij in voor het bieden van ondersteuning op ICT-technisch vlak voor de verschillende ICT-toepassingen in de afdeling met betrekking tot de goedkeuring, financiële berekening en opvolging van de steunverlening. Binnen deze dienst is men op zoek naar een (m/v) : Financieel economisch coördinator Jouw functie : je staat interne klanten bij via ontwikkeling en uitbouw van specifieke dienstverlening die verband houdt met de financieel-economische aspecten van de steunmaatregelen aan land- en tuinbouw om ertoe bij te dragen dat de afdeling en haar medewerkers zo optimaal en efficiënt mogelijk kunnen functioneren en de organisatiedoelstellingen bereikt worden. Jouw profiel : je hebt een masterdiploma, bij voorkeur in een financieel-economische richting. Verder heb je kennis van financieel management en noties van de organisatie van de begroting van de Vlaamse overheid, van de regelgeving inzake uitvoering en controle van de begroting en van SQL (VLIF-databank). Verder ben je analytisch sterk, neem je initiatief, sta je communicatief stevig in je schoenen en ga je integer te werk. Wij bieden jou : een vaste benoeming in een maatschappelijk relevante job. Je wordt aangeworven in de graad van adjunct van de directeur (rang A1) met de bijhorende salarisschaal A111. Tevens krijg je een aantal extralegale voordelen aangeboden. Indien je geïnteresseerd bent in deze vacature solliciteer dan uiterlijk op zondag 5 februari 2012. Je stuurt een ingevuld standaard-CV bij voorkeur via mail naar
[email protected] of per post naar Vlaamse overheid Bestuurszaken, Jobpunt Vlaanderen (zone 3C), t.a.v. Kathy Tas, Boudewijnlaan 30, bus 42, 1000 Brussel. Vermeld in het onderwerp van je mail het vacaturenummer 9247. Indien je geen pc hebt, kan je dit document ook opvragen bij Kathy Tas, administratief dossierbehandelaar (Jobpunt Vlaanderen),
[email protected] Je kan meer informatie over de functie, de selectieprocedure, de deelnemingsvoorwaarden en het aanbod terugvinden in de functieomschrijving en het selectiereglement op www.jobpunt.be. Je vindt daar ook het standaard-CV dat je nodig hebt om te solliciteren voor deze functie. De Vlaamse overheid wil de samenleving waarvoor zij zich inzet zo goed mogelijk weerspiegelen. Kandidaten worden dan ook geselecteerd op basis van hun kwaliteiten en vaardigheden, ongeacht geslacht, afkomst of handicap.
* VLAAMSE OVERHEID [C − 2012/35015] Provincie Vlaams-Brabant. — Bekendmaking. — Goedkeuringsbesluit. — Rooilijn- en onteigeningsplan BOORTMEERBEEK. — Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Boortmeerbeek brengt ter kennis aan de bevolking dat het rooilijn- en onteigeningsplan van deel Schoubroekstraat, definitief werd vastgesteld door de gemeenteraad in zitting van 19 december 2011.
* VLAAMSE OVERHEID [C − 2012/35028] Bekendmaking. — Vaststelling RONSE. — Overeenkomstig het decreet van 8 mei 2009 houdende vaststelling en organisatie van rooilijnen heeft de gemeenteraad in zitting van 19 december 2011 het rooilijnplan van de Minderbroederstraat, opgemaakt naar aanleiding van het project « Minderbroederklooster », gelegen langsheen de Elzeelsesteenweg, definitief vastgesteld.
* VLAAMSE OVERHEID [C − 2012/35029] Bekendmaking. — Vaststelling RONSE. — Overeenkomstig het decreet van 8 mei 2009 houdende vaststelling en organisatie van rooilijnen heeft de gemeenteraad in zitting van 19 december 2011 het rooilijnplan van de nieuwe straat opgemaakt naar aanleiding van het project « DW Ronse Zuid », en die ontsluiting geeft op de Rode Broeckstraat, definitief vastgesteld.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS Decreet van 8 mei 2009 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening Stad Ronse Bericht openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen van de stad Ronse brengt ter kennis van het publiek dat, overeenkomstig de bepalingen van artikel 9, § 2, van het decreet van 8 mei 2009, houdende vaststelling en de realisatie van rooilijnen, een openbaar onderzoek wordt geopend betreffende het ontwerp van rooilijnplan voor een deel van het bedrijventerrein ’Pont West’ en van de aanpalende Pontstraat, met het oog op de realisatie van fase 1 van dit bedrijventerrein. Binnen het toekomstige bedrijventerrein Pont West werd voor de wegenis, komende van de Pontstraat (rechtover de Moortelstraat), een rooilijn voorzien van 20,40 m breedte. De rooilijn voor de wegenis vanaf de ontsluiting met de gewestweg N48 heeft een breedte van 17,40 m. Ter hoogte van lot 6 eindigt deze wegenis in een verbreding (pijpekop). Richting Malaise wordt enkel een dienstweg voor hulpdiensten voorzien. Voor de Pontstraat wordt een rooilijn met een breedte van 14 meter voorzien voor het gedeelte tussen de gewestweg N48 en de Moortelstraat en een rooilijn van 12 meter breedte voor het volgende gedeelte van de Pontstraat tot aan de grens met Frasnes. Het ontwerp ligt ter inzage op de technische dienst van het stadhuis, van de stad Ronse, tijdens de openingsuren, gedurende een termijn van dertig dagen, die aanvangt vanaf maandag 9 januari 2012 en eindigt op dinsdag 8 februari 2012. Eventuele bezwaren of opmerkingen dienen uiterlijk op 8 februari 2012, per aangetekend schrijven opgestuurd of schriftelijk afgegeven te worden tegen ontvangstbewijs bij het stadsbestuur Ronse, Grote Markt 12, 9600 Ronse. Conform artikel 16, vierde lid van het decreet heeft de vaststelling van dit rooilijnplan ook gevolgen voor werken en handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning vereist is. (1091)
Aankondigingen − Annonces
875
Dagorde 1. WIJZIGING NAAM VAN HET COMPARTIMENT “Privileged Portfolio Cash” (wijziging goed te keuren door de aandeelhouders van het compartiment “Privileged Portfolio Cash”) Voorstel aan de buitengewone algemene vergadering om de naam van het compartiment te wijzigen naar “Privileged Portfolio Liquidity” zodat het duidelijk is dat het compartiment geen geldmarktfonds is volgens de nieuwe Europese richtlijnen (CESR) met betrekking tot geldmarktfondsen. Hiertoe zal in artikel 28 in § 4 van de statuten “Privileged Portfolio Cash“ vervangen worden door “Privileged Portfolio Liquidity”. Voorstel van besluit : Goedkeuring van de naamswijziging van het compartiment “Privileged Portfolio Cash”. ¨ RDINATIE STATUTEN 2. COO Voorstel aan de buitengewone algemene vergadering om de gecoördineerde statuten goed te keuren. Voorstel van besluit : Goedkeuring van de gecoördineerde statuten. 3. VARIA Over de punten 2 en 3 op de dagorde wordt geldig beslist bij een ⁄ -meerderheid van de stemmen der aanwezige of vertegenwoordigde aandelen, waarbij de aanwezige of vertegenwoordigde aandelen ten minste de helft van het maatschappelijk kapitaal moeten vertegenwoordigen.
34
Over punt 1 op de dagorde wordt geldig beslist bij een ⁄ -meerderheid van de stemmen der aanwezige of vertegenwoordigde aandelen van het desbetreffende compartiment, waarbij de aanwezige of vertegenwoordigde aandelen ten minste de helft van het maatschappelijk kapitaal van de desbetreffende compartimenten moeten vertegenwoordigen.
34
Wanneer de aandelen eenzelfde waarde hebben, geven zij elk recht op één stem. Wanneer zij niet dezelfde waarde hebben, vertegenwoordigt elk, van rechtswege, een aantal stemmen evenredig aan het gedeelte van het kapitaal dat het vertegenwoordigt, waarbij het aandeel dat de zwakste quotiteit vertegenwoordigt voor één stem geteld wordt. Er wordt geen rekening gehouden met breuken van stemmen. Een aandeelhouder mag zich laten vertegenwoordigen. De aandelen kunnen neergelegd worden tot 21 januari 2012 in alle kantoren van KBC Bank NV. De eigenaars van aandelen op naam of van gedematerialiseerde aandelen moeten vijf volle dagen vóór de vastgestelde datum van de vergadering schriftelijk de raad van bestuur op de hoogte brengen van hun intentie om de buitengewone algemene vergadering bij te wonen en van het aantal aandelen waarvoor ze van plan zijn aan de stemming deel te nemen. De aandeelhouders van gedematerialiseerde aandelen worden slechts tot de buitengewone algemene vergadering toegelaten indien ze hebben voldaan aan de formaliteiten voorzien in het Wetboek van vennootschappen. De raad van bestuur. (1092)
VENNOOTSCHAPPEN − SOCIETES
KBC Maxisafe, Openbare Bevek naar Belgisch recht Havenlaan 2, 1080 Brussel
Privileged Portfolio Fund (afgekort “Privileged Portfolio”), Openbare Bevek naar Belgisch recht, Havenlaan 2, 1080 Brussel
Oproepingsbericht voor de buitengewone algemene vergadering
Ondernemingsnummer : 0473.012.679
De aandeelhouders worden opgeroepen tot het bijwonen van de buitengewone algemene vergadering die zal plaatsvinden op 27 januari 2012 in de gebouwen van KBC Bank NV, Havenlaan 2, te 1080 Brussel, om 9 u. 30 m.
Oproepingsbericht voor de buitengewone algemene vergadering
Dagorde
De aandeelhouders van het compartiment “Privileged Portfolio Cash” worden opgeroepen tot het bijwonen van de buitengewone algemene vergadering die zal plaatsvinden op 27 januari 2012 in de gebouwen van KBC Bank NV, Havenlaan 2, te 1080 Brussel, om 9 u. 15 m.
1. WIJZIGING ALGEMENE VERGADERING Voorstel aan de buitengewone algemene vergadering om de algemene vergadering niet langer te laten plaatsvinden op de dag en het uur vermeld in de tweede kolom (of de eerstvolgende bankwerkdag) maar op de dag en het uur vermeld in de derde kolom.
876
KBC Maxisafe
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Algemene Vergadering : tot nu
Algemene Vergadering : voorstel
tweede donderdag van juni, om 14 uur
de voorlaatste bankwerkdag van juni, om 10 uur
Hiervoor zal artikel 19 van de statuten worden aangepast. Het prospectus zal dienaangaande worden aangepast. Voorstel van besluit : Goedkeuring van de wijziging van de datum van de Algemene Vergadering en de wijziging van artikel 19 van de statuten.
3. Omzetting van de vennootschap in een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid. 4. Goedkeuring van de statuten van de coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid. 5. Ontslag van de bestuurders van de naamloze vennootschap. 6. Benoeming van de bestuurders van de coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid. 7. Machtiging aan de zaakvoerder tot invoering van de genomen beslissingen. 8. Volmacht voor de administratieve formaliteiten. (AOPC-1-12-00009/11.01) (1237)
¨ RDINATIE STATUTEN 2. COO Voorstel aan de buitengewone algemene vergadering om de gecoördineerde statuten goed te keuren. Voorstel van besluit : Goedkeuring van de gecoördineerde statuten. 3. VARIA
DUITSE HERDER KENNEL V.D. FREELOO HOEVE, vennootschap onder firma, in vereffening, Dorp 50, 2980 ZOERSEL Ondernemingsnummer 0821.063.428
Over de punten op de dagorde wordt geldig beslist bij een 3⁄4-meerderheid van de stemmen der aanwezige of vertegenwoordigde aandelen, waarbij de aanwezige of vertegenwoordigde aandelen ten minste de helft van het maatschappelijk kapitaal moeten vertegenwoordigen. Wanneer de aandelen eenzelfde waarde hebben, geven zij elk recht op één stem. Wanneer zij niet dezelfde waarde hebben, vertegenwoordigt elk, van rechtswege, een aantal stemmen evenredig aan het gedeelte van het kapitaal dat het vertegenwoordigt, waarbij het aandeel dat de zwakste quotiteit vertegenwoordigt voor één stem geteld wordt. Er wordt geen rekening gehouden met breuken van stemmen. Een aandeelhouder mag zich laten vertegenwoordigen. De aandelen kunnen neergelegd worden tot 21 januari 2012 in alle kantoren van KBC Bank NV, CBC Banque NV en Centea NV. De eigenaars van aandelen op naam of van gedematerialiseerde aandelen moeten vijf volle dagen vóór de vastgestelde datum van de vergadering schriftelijk de raad van bestuur op de hoogte brengen van hun intentie om de buitengewone algemene vergadering bij te wonen en van het aantal aandelen waarvoor ze van plan zijn aan de stemming deel te nemen. De aandeelhouders van gedematerialiseerde aandelen worden slechts tot de buitengewone algemene vergadering toegelaten indien ze hebben voldaan aan de formaliteiten voorzien in het Wetboek van vennootschappen.
Bijzondere algemene vergadering te Bergstraat 3, 2390 Westmalle op 26/01/2012, om 16 uur. Agenda : Verplaatsing zetel. (AXPC-1-12-00006/11.01) (1238)
Les 37 ROSES, société anonyme, rue des Compagnons 16, 7000 MONS Numéro National 0462.488.179 Convocation assemblée générale ordinaire du 23 janvier 2012, à 9 heures, au siège social. Ordre du jour : Rapport du CA. Approbation des comptes annuels. Affectation du résultat. Décharge aux administrateurs. Divers Les actionnaires qui veulent assister, à cette assemblée générale doivent se munir de leurs titres ou, à défaut, d’une attestation bancaire mentionnant le nombre de titres détenus. (AOPC-1-12-00010/11.01) (1239)
De raad van bestuur. (1093)
CLASSIC FINANCIAL SOLUTIONS, naamloze vennootschap, Brusselsesteenweg 321, 3090 OVERIJSE Ondernemingsnummer 0444.606.230
Algemene vergadering ter zetel op 16/5/2012, om 17 uur. Agenda : De aandeelhouders en de bestuurders van de NV Classic Financial Solutions, met maatschappelijke zetel Brusselsesteenweg 321, te B-3090 Overijse, worden bij deze uitgenodigd op de gewone algemene vergadering die plaatsvindt op 26 januari 2012, om 10 uur, in het kantoor van notaris Maryelle Van den Moortel, Graven Egmont en Hoornlaan 18A, te B-3090 Overijse. De buitengewone algemene vergadering van vandaag heeft volgende agenda :
Openbare Besturen en Technisch Onderwijs Administrations publiques et Enseignement technique OPENSTAANDE BETREKKINGEN − PLACES VACANTES
Universiteit Gent
De Universiteit Gent is momenteel op zoek naar een (m/v) : Controleur bouwwerken
1. Verslag opgemaakt door de raad van bestuur overeenkomstig artikel 778 van het Wetboek van vennootschappen, houdende voorstel tot omzetting van de vennootschap in een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid; bij dit verslag is een staat van activa en passiva gevoegd afgesloten per 31/10/2011.
Binnen de afdeling projectbureau Gebouwen en Facilitair Beheer, ben je algemeen verantwoordelijk voor het werftoezicht en de rapportering ervan. Je komt terecht binnen een collegiaal en professioneel team en werkt met hen aan zeer gevarieerde en uitdagende nieuw- en vernieuwbouwprojecten.
2. Verslag opgesteld door een bedrijfsrevisor overeenkomstig artikel 777 van het Wetboek van vennootschappen over voormelde staat van activa en passiva afgesloten per 31/10/2011.
Voor meer informatie over de selectieprocedure, toelatingsvoorwaarden en de jobinhoud kan u steeds terecht op www.ascareers.be (1094)
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
877
Bij vonnis van de vrederechter van het derde kanton Antwerpen, verleend op 22 december 2011, werd Princen, Lisette, geboren op 17 mei 1930, wonende te 2660 Antwerpen, Draaiboomstraat 116, verblijvende te 2660 Hoboken (Antwerpen), ZNA Hoge Beuken, Commandant Weynsstraat 165, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Meerts, Jan, advocaat, kantoorhoudende te 2000 Antwerpen, Mechelsesteenweg 12, bus 6.
UZ Gent
Het UZ Gent zoekt momenteel (m/v) : Directiesecretaris (m/v) op de dienst van de hoofdarts Uiterste inschrijvingsdatum : woensdag 1 februari 2012 Interesse ? Alle informatie (een uitgebreide functiebeschrijving, de bijkomende voorwaarden, contactpersonen voor meer informatie en de mogelijkheid tot inschrijving) vind je terug op www.uzgent.be. (1236)
Gerechtelijke akten en uittreksels uit vonnissen
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 6 december 2011. Antwerpen, 3 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Godelieve Vanhoutte. (60551)
Vredegerecht van het zevende kanton Antwerpen
Actes judiciaires et extraits de jugements
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, § 1 van het Burgerlijk Wetboek Publication faite en exécution de l’article 488bis e, § 1er du Code civil
Bij vonnis van de vrederechter van het zevende kanton Antwerpen, uitgesproken op 23 december 2011, werd Odekerken, Raymond Simon Jean, geboren te Luik op 1 februari 1928, wonende te 2020 Antwerpen, Ryckmansstraat 32, verblijvende AZ Sint Augustinus, te 2610 Wilrijk (Antwerpen), Oosterveldlaan 24, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Jespers, Jozef, advocaat, wonende te 2000 Antwerpen, Tolstraat 85. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 9 december 2011. Antwerpen, 3 januari 2012.
Aanstelling voorlopig bewindvoerder Désignation d’administrateur provisoire
De griffier, (get.) Greet Van Tendeloo. (60552)
Vredegerecht van het eerste kanton Antwerpen
Bij vonnis van de plaatsvervangend vrederechter van het eerste kanton Antwerpen, verleend op 30 december 2011, werd Salvatore Bellino, geboren op 18 april 1939, wonende te 2060 Antwerpen, Van Kerckhovenstraat 84, bus 91, opgenomen in de instelling ZNA, P.Z. Stuivenberg, te 2060 Antwerpen, Lange Beeldekensstraat 267, niet in staat verklaard zijn goederen zelf te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Patricia Van Gelder, advocaat, kantoorhoudende te 2600 Antwerpen, Grotesteenweg 638.
Bij vonnis van de vrederechter van het zevende kanton Antwerpen, uitgesproken op 23 december 2011, werd Van Zele, Maria, wonende te 2100 Deurne (Antwerpen), Mont Gommerylaan 29, verblijvende RVT Bloemenveld, te 2610 Wilrijk (Antwerpen), Klaproosstraat 50, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Terloo, Frank, geboren te Deurne op 24 augustus 1960, bediende, wonende te 2020 Antwerpen, Hof van Tichelen 37. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 12 december 2011.
Antwerpen, 3 januari 2012. De griffier, (get.) Zys, Els. (60549)
Antwerpen, 3 januari 2012. De griffier, (get.) Greet Van Tendeloo. (60553)
Vredegerecht van het derde kanton Antwerpen
Bij vonnis van de vrederechter van het derde kanton Antwerpen, verleend op 22 december 2011, werd Van Daele, Madeleine, geboren te Zwijndrecht op 1 november 1929, wonende te 2000 Antwerpen, OCMW, Lange Gasthuisstraat 33, verblijvende te 2660 Hoboken (Antwerpen), ZNA Hoge Beuken, Commandant Weynsstraat 165, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Meerts, Jan, advocaat, kantoorhoudende te 2000 Antwerpen, Mechelsesteenweg 12, bus 6. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 25 november 2011. Antwerpen, 3 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Godelieve Vanhoutte. (60550)
Friedensgericht Des Kantons Eupen Durch Beschluss des Friedensrichters des Kantons Eupen, vom 28 Dezember 2011, wurde die hiernach identifizierte Person : Stoffels, Nicole, Geburtsdatum : 15 Juni 1933, jetziger Aufenthaltsort : Katharinenstift, Stiftstr. 9; 4711 Walhorn (Lontzen), für unfähig erklärt ihre Güter zu verwalten, und als Vermögensverwalter wurde bezeichnet, Kittel, Axel, wohnort : 4700 Eupen, Bergstraße 1-3. Eupen, den 28. Dezember 2011. Für die Richtigkeit dieses Auszugs : der Chefgreffier, (gez.) Roger Brandt. (60554)
878
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Durch Beschluss des Friedensrichters des Kantons Eupen, vom 27. Dezember 2011, wurde die hiernach identifizierte Person : Tellier, Josée, Geburtsdatum : 5. Juni 1937, jetziger Aufenthaltsort : Clinique St. Joseph, rue de la Clinique 24, 4850 Moresnet (Bleyberg), für unfähig erklärt ihre Güter zu verwalten, und als Vermögensverwalter wurde bezeichnet, Kittel, Axel, wohnort : 4700 Eupen, Bergstraße 1-3. Eupen, den 27. Dezember 2011. Für die Richtigkeit dieses Auszugs : der Chefgreffier, (gez.) Roger Brandt. (60555)
Vredegerecht van het kanton Harelbeke
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht Harelbeke, verleend op 22 december 2011, werd Vereecke, Marie-Thérèse, geboren op 10 november 1928, wonende te 8540 Deerlijk, Sint-Jozefsweg 6, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Marnix Lefevere, advocaat, met kantoor te 8520 Kuurne, Koning Boudewijnstraat 146. Harelbeke, 2 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Caroline Deklerk. (60560)
Vredegerecht van het kanton Genk
Vonnis d.d. 3 januari 2012.
Vredegerecht van het kanton Maaseik
Verklaart Dewith, Augusta Josephina Maria, geboren te Overpelt op 12 mei 1932, wonende te 3900 Overpelt, Over ’t Waterstraat 45, verblijvende ZOL - campus Sint Jan, te 3600 Genk, Schiepse Bos 6, niet in staat zelf haar goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Deblier, Johan Albert Jean, invalide, wonende te 3900 Overpelt, Schouwveldstraat 3.
Beschikking d.d. 28 december 2011, van het vredegerecht Maaseik; verklaart Kris Corten, geboren te Maaseik op 6 augustus 1989, wonende te 3680 Maaseik, Rosmolenstraat 15, niet in staat om zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Tom Lenaerts, advocaat, met kantoor te 3680 Maaseik, Prinsenhoflaan 4.
Genk, 3 januari 2012. De hoofdgriffier, (get.) Lode Thijs. (60556)
Vredegerecht van het eerste kanton Gent
Gezien het verzoekschrift 24 november 2011.
neergelegd
ter
griffie,
d.d.
Maaseik, 3 januari 2012. De griffier, (get.) Myriam Heymans. (60561)
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 28 december 2011, werd De Roeve, Simonne, geboren te Gent op 23 februari 1936, wonende te 9000 Gent, Keizervest 53, verblijvende te 9000 Gent, H. Dunantlaan 5, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Van Driessche, Lucienne, wonende te 9000 Gent, Vaderlandstraat 1. Gent, 3 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (60557)
Beschikking d.d. 28 december 2011, van het vredegerecht Maaseik; verklaart Eric Gustaaf Vervecken, geboren te Lommel op 22 juni 1968, wonende te 3650 Dilsen-Stokkem, Slakkenstraat 30, niet in staat om zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Tom Lenaerts, advocaat, met kantoor te 3680 Maaseik, Prinsenhoflaan 4. Gezien het verzoekschrift 25 november 2011.
neergelegd
ter
griffie,
d.d.
Maaseik, 3 januari 2012. Vredegerecht van het kanton Gent 5
Bij vonnis van de vrederechter van het vredegerecht Gent 5, verleend op 30 december 2011, werd beslist dat Alice Transon, geboren op 3 november 1919 te Gent, wonende te 9000 Gent, aan de Jan Delvinlaan 70, niet in staat is zelf haar goederen te beheren. Voegt haar toe als voorlopige bewindvoerder : De Maere, Kris, advocaat, met kantoor te 9051 Sint-Denijs-Westrem (Gent), aan de Derbystraat 325. Voor eensluidend uittreksel : (get.) Bearelle, Marleen, hoofdgriffier. (60558)
Vredegerecht van het kanton Halle
De griffier, (get.) Myriam Heymans. (60562)
Vredegerecht van het kanton Meise
Beschikking d.d. 28 december 2011. Mevr. Linda Michaïlenko, geboren te Kidonieuwka op 9 oktober 1924, verblijvende te 1860 Meise, rusthuis Home Select, Nieuwelaan 1, werd bij beschikking van de vrederechter van het kanton Meise, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg Mr. Ann De Kerpel, wonende te 1860 Meise, Wijnberg 22, aangewezen als voorlopige bewindvoerder. De griffier, (get.) Christa Van Den Broeck. (60563)
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Halle, verleend op 22 december 2011, werd Lories, Sabine, geboren te Halle op 11 oktober 1922, wonende te 1500 Halle, Nijvelsesteenweg 733, verblijvende Algemeen Ziekenhuis « Sint-Maria », Ziekenhuislaan 100, te 1500 Halle, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Blijweert, Jurgen, advocaat, met kabinet 1501 Halle, Sanatorialaan 24. Halle, 3 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Monique Vanderelst. (60559)
Beschikking d.d. 28 december 2011. Mevr. Maria De Brandt, geboren te Koekelberg op 28 maart 1922, wonende te 1780 Wemmel, Vijverslaan 20, werd bij beschikking van de vrederechter van het kanton Meise, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg Mevr. Hortensia Erken, wonende te 1020 Laken, Modelwijk 8006F aangewezen als voorlopige bewindvoerder.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Als vertrouwenspersoon :
879
Justice de paix du sixième canton de Bruxelles
1. de heer Alain Fontaine, Van Elewijckstraat 6, bus 1, 1780 Wemmel; 2. de heer Cédric Fontaine, Zonnelaan 13, bus 3, 1860 Meise. De griffier, (get.) Geert Mosselmans. (60564)
Vredegerecht van het kanton Turnhout
Par ordonnance rendue le 22 décembre 2011 par le juge de paix du sixième canton de Bruxelles, Yves Desmet, né le 2 septembre 1976, domicilié à 1020 Laeken (Bruxelles), avenue Mustaard 70/45, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Fabienne Vanstichel, domiciliée à 1020 Laeken (Bruxelles), avenue Mutsaard 72/17. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Frank De Brabanter. (60569)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Turnhout, uitgesproken op 27 december 201, (rolnr. 11A2657 - Rep. R. 5523/2011) : verklaart Luyten, Eric Joannes Rosalia, geboren te Turnhout op 1 januari 1955, wonende te 2355 Vosselaar, Heilanders 11, niet in staat zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopige bewindvoerder, met algemene vertegenwoordigingsbevoegdheid aan de voornoemde beschermde persoon : Luyten, Peter Frans, geboren te Turnhout op 15 februari 1965, wonende te 2350 Vosselaar, Heieinde 54. Turnhout, 2 januari 2012. De griffier, (get.) Jacobs, Kristel. (60565)
Justice de paix du cinquième canton de Charleroi
Par ordonnance du juge de paix du cinquième canton de Charleroi en date du 27 décembre 2011, le nommé Mokhtar Hannachi, né à Henchir Aroussa le 19 décembre 1943, domicilié à 6030 Marchienne-auPont, rue de Mons 1, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : Mme Hanen Hannachi, domiciliée à 1083 Ganshoren, avenue de la Réforme 74, bte 43, requête déposée le 12 décembre 2011. Pour extrait certifié conforme : le greffier délégué, (signé) Monique Gobillon. (60570)
Vredegerecht van het kanton Wetteren-Zele, met zetel te Zele Justice de paix du canton de Nivelles Bij beschikking, d.d. 21 december 2011, met rolnummer 11A386, van de heer vrederechter van het vredegerecht van het kanton WetterenZele, met zetel te Zele, werd De Picker, Annette, geboren te Zele op 4 maart 1952, wonende te 9240 Zele, Tuitenstraat 6, aangewezen als voorlopig bewindvoerder over Van Uytfange, Paula, geboren te Zele op 5 december 1923, wonende te 9240 Zele, Koevliet 3, welke niet in staat werd verklaard haar goederen te beheren. Zele, 3 januari 2012. De griffier, (get.) Scheire, Katrien. (60566)
Suite à la requête déposée le 1er décembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Nivelles rendue le 16 décembre 2011, M. Raymond Lepoivre, né à Saint-Symphorien le 5 octobre 1929, Résidence du Parc, à 1400 Nivelles, avenue du Monde 23, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Lepoivre, Collette, née le 13 février 1951, domiciliée à 1420 Braine-l’Alleud, clos du Conifère 24. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Marc Vanpé. (60572)
Justice de paix du canton d’Auderghem
Justice de paix du canton de Thuin
Suite à la requête déposée le 6 décembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton d’Auderghem rendue le 23 décembre 2011, Mme Jeanne Vlerick, née à Ottignies le 22 septembre 1923, domiciliée à 1170 Bruxelles, rue des Mérisiers 49, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Laetitia Wauters, domiciliée à 1170 Bruxelles, rue du Pinson 185.
Suite à la requête déposée le 13 décembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin rendue le 30 décembre 2011, Mme Yvette Hocq, née à Chimay le 13 février 1926, domiciliée à 6140 Fontaine-l’Evêque, place du Préau 12, résidant au C.H.U. A. Vésale, rue de Gozée 706, 6110 Montigny-le-Tilleul, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Luc Collart, avocat, dont le cabinet est sis à 6000 Charleroi, quai de Brabant 12.
Pour extrait conforme : Vandenbranden.
le
greffier
en
chef,
(signé) Albert (60567)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Jean-François Mahieux. (60573)
Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles
Justice de paix du premier canton de Tournai
Suite à la requête déposée le 2 décembre 2011, par ordonnance du juge de paix du cinquième canton de Bruxelles rendue en date du 19 décembre 2011, la nommée Fonteyne, Lucienne, née à Bruxelles le 15 mars 1928, domiciliée à 1020 Laeken, avenue Jean Palfyn 52/b007, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Leclerc, Patrick, avocat, domicilié à 1030 Schaerbeek, avenue Ernest Cambier 39.
Suite à la requête déposée le 3 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Tournai rendue le 21 décembre 2011, Mme Ludmilla Deneubourg, née à Tournai le 23 janvier 1969, domiciliée à 7531 Havinnes (Tournai), rue du Renard 235, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Martine Vloebergs, avocate, dont le cabinet est établi à 7500 Tournai, rue de la Justice 5.
Le greffier délégué, (signé) Ghislaine Lemmens. (60568)
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Isabelle Auverlot. (60574)
880
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Justice de paix du canton du Tubize
Opheffing voorlopig bewind Mainlevée d’administration provisoire
Par ordonnance du juge de paix du canton de Tubize en date du 16 décembre 2011, sur requête déposée le 18 novembre 2011, la nommée Clavie, Blanche, née le 26 juillet 1924 à Tubize, domiciliée avenue de Mirande 120, à 1480 Tubize, à la résidence « La Bruyère », a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant sa fille : Aughuet, Josiane, domiciliée rue Michel Lentz 26, à 1928 Luxembourg. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Sylvianne Lambert. (60575)
Vredegerecht van het vierde kanton Brugge
Justice de paix du canton de Vielsalm-La Roche-en-ArdenneHouffalize, siège de La Roche-en-Ardenne
Bij beschikking, d.d. 2 januari 2012, gewezen op verzoekschrift van 15 december 2011, heeft de vrederechter over het vierde kanton Brugge voor recht verklaard dat Mr. Bouslama, Naima, advocaat te 8310 Assebroek (Brugge), Baron Ruzettelaan 244/A.O.1, aangewezen bij beschikking, d.d. 7 april 2010 (rolnummer 10A301 - Rep.nr. 1119/2010), als voorlopige bewindvoerder over Vandaele, Edwige, geboren te Rosendael (Frankrijk) op 13 november 1931, laatst wonende in het R.V.T. Jeruzalem, te 8000 Brugge, Stijn Streuvelsstraat 1A, met ingang van 2 januari 2012 ontlast is van haar opdracht, aangezien de beschermde persoon overleden is op 31 oktober 2011. Brugge, 2 januari 2012.
Suite à la requête déposée le 9 décembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Vielsalm-La Roche-en-Ardenne-Houffalize, siège de La Roche-en-Ardenne, rendue le 26 décembre 2011, Mme Forgeur, Raymonde Julia Antoinette Ghislaine, née le 9 janvier 1938 à Ortho, domiciliée à 6970 Tenneville, rue de la Forêt 35, bte 5, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Defeche, Bernard, domicilié à 6900 Hargimont (Marche-en-Famenne), Wamme 2. Pour extrait conforme : le greffier en chef délégué, (signé) Devalte, Christian. (60576)
Suite à la requête déposée le 22 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Vielsalm-La Roche-en-Ardenne-Houffalize, siège de La Roche-en-Ardenne, rendue le 20 décembre 2011, M. Nicolay, Jules, né le 2 février 1922 à Oneux (Comblain-au-Pont), domicilié à 4180 Comblain-la-Tour (Hamoir), rue des Crételles 22, résidant à la Résidence de la Forêt, rue de la Forêt 66, à 6970 Tenneville, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Nicolay, Annette, domiciliée à 6900 Marche-en-Famenne, Pachis des Bœufs 10. Pour extrait conforme : le greffier en chef délégué, (signé) Devalte, Christian. (60577)
Justice de paix du canton de Waremme
Suite à la requête déposée le 8 décembre 2011, par décision du juge de paix du canton de Waremme rendue le 22 décembre 2011, Ghyse, Irène, née à Velroux le 25 mars 1923, domiciliée à 4347 Fexhe-le-HautClocher, rue de Freloux 83, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoir en la personne de Charlier, Dominique, avocat, dont le cabinet est établi à 4101 Seraing, rue de la Station 9. Pour extrait certifié conforme : le greffier délégué, (signé) Vanandroye, Isabelle. (60578)
Justice de paix du second canton de Wavre
Suite à la requête déposée le 12 décembre 2011, par ordonnance du juge de paix du second canton de Wavre rendue le 21 décembre 2011, Mme Lecoq, Julia, née le 15 juin 1926 à Frasnes-lez-Gosselies, domiciliée à 1472 Genappe, rue Armand Ginion 23, résidant à 1340 OttigniesLouvain-la-Neuve, C.N.W.L., allée de Clerlande 6, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Godfriaux, Nelly, domiciliée à 1301 Wavre, rue de la Haie 25. Pour extrait conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) Véronique Muraille. (60579)
De griffier, (get.) Stefaan Van Welden. (60580)
Bij beschikking, d.d. 2 januari 2012, gewezen op verzoekschrift van 27 december 2011, heeft de vrederechter over het vierde kanton Brugge voor recht verklaard dat Van Daele, Anna, wonende te 8310 Assebroek (Brugge), Wagenmakerstraat 2, bus 4, aagewezen bij beschikking, d.d. 30 april 1998, van het vredegerecht van het tweede kanton Brugge (rolnummer R.V. 98B63 - Rep.nr. 1401/1998), als voorlopige bewindvoerder over Van Daele, Margaretha, geboren te Brugge op 4 juni 1944, laatst wonende te 8310 Assebroek (Brugge), Wagenmakerstraat 2, bus 4, met ingang van 2 januari 2012 ontlast is van haar opdracht, aangezien de beschermde persoon overleden is op 2 december 2011. Brugge, 2 januari 2012. De griffier, (get.) Stefaan Van Welden. (60581)
Vredegerecht van het kanton Diest
Beschikking van de vrederechter van het kanton Diest, d.d. 28 december 2011, verklaart Mr. Reynders, Annita, advocaat, met kantoor te 3290 Diest, Statiestraat 11-13, aangewezen bij beschikking, verleend door de vrederechter van het kanton Diest, op 21 februari 2005 (A.R. nr. : 05A63 - Rep.R. nr. : 346/2005), tot voorlopig bewindvoerder over Mevr. Slootmans, Elisabeth Frans Angelina, geboren te Antwerpen op 31 mei 1928, gedomicilieerd en verblijvende in Huis Perrekes, te 2440 Geel, Zammelseweg 1A, en overleden te Geel op 31 juli 2011 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 maart 2005, bl. 9259, en onder nr. 61981), ontslagen van haar opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. Diest, 2 januari 2012. De griffier, (get.) Arnold Colla. (60582)
Beschikking van de vrederechter van het kanton Diest, d.d. 28 december 2011, verklaart Mr. Reynders, Annita, advocaat, met kantoor te 3290 Diest, Statiestraat 11-13, aangewezen bij beschikking, verleend door de vrederechter van het kanton Diest, op 7 september 2009 (R.V. nr. : 09B238 - Rep.R. nr. : 3952/2009), tot voorlopig bewindvoerder over de heer Lemmens, Etienne Petrus Joseph, geboren te Pellenberg op 12 november 1930, gedomicilieerd te 3212 Lubbeek, Nieuwstraat 9, verblijvende in het rusthuis Hof ter Heyde, te 3460 Bekkevoort, Oude Leuvensebaan 97, en overleden te Bekkevoort op 31 juli 2011 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 september 2009, bl. 63907-63908, en onder nr. 70874), ontslagen van haar opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. Diest, 2 januari 2012. De griffier, (get.) Arnold Colla. (60583)
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Vredegerecht van het kanton Heist-op-den-Berg
881
Vervanging voorlopig bewindvoerder Remplacement d’administrateur provisoire
Bij beschikking, verleend door de vrederechter van het kanton Heistop-den-Berg, op 28 december 2011, werd vastgesteld dat Deckers, Joanna, geboren te Wiekevorst op 17 augustus 1926, en wonende te 2222 Heist-op-den-Berg, overleden is te Heist-op-den-Berg op 18 december 2011, en er aan de aanstelling als voorlopig bewindvoerder van Henderickx, Victoria, wonende te 2380 Ravels, Hulstbos 13, hiertoe aangesteld bij beslissing van de vrederechter van deze rechtbank, d.d. 27 januari 2009, een einde is gekomen op datum van het overlijden. Heist-op-den-Berg, 28 december 2011. Bij uittreksel : de griffier, (get.) Danny Lemmens. (60584)
Vredegerecht van het kanton Genk
Beschikking d.d. 28 december 2011. Verklaart Martens, Jean-Marie, geboren te Genk op 13 juni 1948, neuropsychiater, wonende te 2930 Brasschaat, Charleslei 5, aangewezen bij vonnis uitgesproken door de vrederechter van het vredegerecht van het kanton Genk, op 15 november 2010 (rolnummer 10A2145 Rep. R. nr. 4009/2010), tot voorlopig bewindvoerder over Kentane, Herna Justine, geboren te Marly (Frankrijk) op 4 juli 1920, verblijvend in het Woonzorgcentrum Heiderust 3600 Genk, Weg naar As 58, (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2010, blz. 73482 en onder nr. 73980), met ingang van 28 december 2011, ontslagen van zijn opdracht. Voegt toe als nieuwe voorlopige bewindvoerder aan de voornoemde beschermde persoon, Kentane, Herna : Vandenhoudt, David, advocaat, met kantoor gevestigd te 3600 Genk, André Dumontlaan 210.
Vredegerecht van het kanton Mechelen
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Mechelen, verleend op 2 januari 2012, werd Van den Broeck, Monique Augusta Joanna, geboren te Baal op 17 maart 1949, wonende te 3140 Keerbergen, Watermolenstraat 40, aangewezen bij vonnis van de vrederechter van het kanton Mechelen, op 21 april 2009 (rolnr. 09A1130 - Rep.V. 2510/ 2009), tot voorlopig bewindvoerder over Goris, Rosalia Josephina, geboren te Betekom op 27 februari 1926, laatst verblijvende in het woonzorgcentrum Huize Sinte-Angela, te 2861 Sint-Katelijne-Waver, Bosstraat 9/A000, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2009, bl. 33605, onder nr. 69945, met ingang van 28 december 2011 ontslagen van haar opdracht, ingevolge het overlijden van de beschermde persoon, te Sint-Katelijne-Waver op 28 december 2011. Mechelen, 3 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : (get.) Luc Winkelmans, hoofdgriffier. (60585)
Genk, 28 december 2011. De hoofdgriffier, (get.) Lode Thijs. (60588)
Vredegerecht van het kanton Harelbeke
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht Harelbeke, verleend op 22 december 2011, werd vastgesteld dat Lapauw, Ronny, wonende te 8520 Harelbeke, Nijverheidsstraat 21, aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Harelbeke, op 11 oktober 2007, tot voorlopige bewindvoerder over Moerman, Jeannette, geboren te Kortrijk op 31 januari 1949, verblijvende te 8610 Kortemark, in VZW Godsvelde, Hospitaalstraat 21, op 28 november 2011 overleden is. De voornoemde beschermde persoon kreeg toegevoegd als nieuwe voorlopige bewindvoerder : Lapauw, Hyacinthe, geboren te Kuurne op 30 november 1967, wonende te 8531 Hulste, Brugsestraat 139. Halle, 2 januari 2012. De griffier, (get.) Caroline Deklerk.
Vredegerecht van het kanton Mol
(60589) Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Mol, verleend op 28 december 2011, werd Claes, Monique, advocaat, kantoorhoudende te 2440 Geel, Dr. Peetersstraat 62, bij beschikking, verleend door de vrederechter van het kanton Mol, op 10 oktober 1995 (rolnummer 4724 Rep.nr. 1725), toegevoegd als voorlopige bewindvoerder aan Vetters, Agnes Diana Augusta, geboren te Hulshout op 16 december 1947, laatst wonende te 2235 Hulshout, Netelaan 16 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 oktober 1995, bl. 30392, en onder nr. 5059), met ingang van 17 december 2011, ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. Mol, 3 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Greet Mentens. (60586)
Justice de paix du canton de Huy II-Hannut, siège de Huy
Par ordonnance rendue, M. le juge de paix du canton de Huy IIHannut, siège de Huy, constate que son ordonnance du 21 février 1992 désignant M. Henrard, René, en qualité d’administrateur provisoire à M. Henrard, Georges, né à Moha le 11 février 1931, cesse de produire ses effets, cette personne étant décédée à Wanze le 16 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Dizier, Philippe. (60587)
Vredegerecht van het kanton Meise
Beschikking d.d. 28 december 2011. Bij beschikking, d.d. 28 december 2011, van de vrederechter van het kanton Meise, werd een einde gesteld aan het mandaat van Mevr. Van Rhode, Kristine, wonende te 2890 Sint-Amands, E. Verhaerenstraat 7 C18, als voorlopig bewindvoerder over de heer Henri Van Rhode, geboren te Brussegem op 14 februari 1926, wonende te 1780 Wemmel, S. Morselaan 19, Mevr. Van Rhode, Helga, wonende te 1860 Meise, Krogstraat 105, werd aangesteld als nieuwe bewindvoerder. De griffier, (get.) Geert Mosselmans. (60590)
Vervanging voorlopig bewindvoerder Remplacement d’administrateur provisoire Justice de paix du canton de Braine-l’Alleud
En vertu d’une ordonnance du juge de paix du canton de Brainel’Alleud, du 22 décembre 2011, il a été déclaré que M. Kenny Lefebvre, né à Tournai le 2 août 1984, domicilié à 1421 Braine-l’Alleud, rue SartMoulin 1, reste incapable de gérer ses biens, il a été mis fin à la mission d’administrateur provisoire confiée par ordonnance du juge de paix de
882
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
second canton de Tournai, rendue le 8 février 2007, à Me Martine Vloebergs, avocate, dont le cabinet est établi à 7500 Tournai, rue de Justice 5, et a été désigné en qualité de nouvel administrateur provisoire, Me Laurence Tilquin, avocat, dont le cabinet est établi à 1400 Nivelles, place Emile de Lalieux 40, bte 3. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Maïder Parise. (60591)
Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles
Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 19 décembre 2011, il a été mis fin au mandat de Marechal, Stéphanie, domiciliée à 1420 Braine-l’Alleud, boulevard de l’Europe 93, en sa qualité d’administrateur provisoire de Burrion, Bernard, né à Maurage le 18 juin 1945, domicilié à 1030 Schaerbeek, clos du Chemin Creux 7A, un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée à savoir : Reynders, Alexandre, avocat, domicilié à 1020 Laeken, av. Jean de Bologne 5, bte 2. Le greffier délégué, (signé) Ghislaine Lemmens. (60592)
Justice de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot, siège de Stavelot
Par ordonnance de M. le juge de paix du canton de Malmedy-SpaStavelot, siège de Stavelot, rendue le 21 décembre 2011, M. Charles Polard, né le 22 juin 1959, domicilié rue Lulay 62A, à 4690 Glons (Bassenge), a été pourvu d’un nouvel administrateur provisoire en la personne de Me Jean-François Derroitte, avocat, rue Large Voie 226, à 4040 Herstal, en remplacement de M. Gérard Polard, domicilié à 4690 Glons (Bassenge), rue Lulay 44. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Moriau, Christiane. (60593)
Justice de paix du canton d’Etterbeek
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Etterbeek, rendue le 14 décembre 2011, Mme Crevaux, Palmyre, née le 17 juin 1924, domiciliée à 1040 Etterbeek, rue Commandant Ponthier 63, résidant à la Fondation Jourdan, rue Baron Lambert 40, 1040 Etterbeek, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Balzat, Dominique, avocat, dont le cabinet est établi à 1050 Ixelles, rue Forestière 22, bte 1, en remplacement de Mme Brouet, Françoise, domiciliée à 7850 Enghien, avenue Fabiola 48. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Martine Kreemers. (60571)
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek
geboren te Hamont op 19 september 1952, laatst wonende te Maaseik, Diestersteenweg 447, bus 1, en overleden te Maaseik op 29 oktober 2011, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht hun vorderingen bij aangetekende brief toe te zenden aan notaris Anita Indekeu, te 3680 Maaseik (Neeroeteren), Maaseikerlaan 30, binnen de drie maanden te rekenen vanaf de datum van de opneming in het Belgisch Staatsblad. (Get.) A. Indekeu, notaris. (1095)
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, op 14 december 2011, heeft de heer Rouckhout, Dirk Frans Martin, geboren te Gent op 1 mei 1965, wonende te 3350 Drieslinter, Grote Steenweg 424A, handelend in zijn hoedanigheid van vader, drager van het ouderlijk gezag over de minderjarige kinderen : Rouckhout, Thomas, geboren te Tienen op 12 april 1995; Rouckhout, Eline, geboren te Tienen op 15 april 2002, beiden wonende bij de vader, hiertoe gemachtigd ingevolge beschikking van de vrederechter kanton Landen-Zoutleeuw, zetel Landen, van 7 december 2011, om de nalatenschap van Mevr. Peetermans, Sonja Elise Gilbert, geboren te Tienen op 2 juni 1966, in leven laatst wonende te 3350 Drieslinter, Grote Steenweg 424A, en overleden is te Leuven op 1 oktober 2011, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notaris Eric Vincent Tallon, geassocieerde notarissen, met standplaats te Geetbets, Kasteellaan 12. Geetbets, 19 december 2011. (Get.) E. Tallon, notaris. (1096)
Op 14 december 2011, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, is verschenen : Mevr. Bas, Anne, geboren te Leuven op 15 december 1959, wonende te 3200 Aarschot, Langdorpsesteenweg 161, handelend als in haar hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe aangesteld bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Aarschot, d.d. 19 oktober 2011, over de heer Bas, Felix, geboren te Gelrode op 3 maart 1927, wonende te 3200 Aarschot, Dorpstraat 6, verblijvende te 3202 Aarschot, Roth 5A, dewelke verklaard heeft handelend in haar gezegde hoedanigheid onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Mevr. Van Innis, Juliette Maria Sylvain, geboren te Aarschot op 28 maart 1937, in leven laatst wonende te 3200 Aarschot, Dorpstraat 6, en overleden te Leuven op 2 augustus 2011. Hiertoe gemachtigd door beschikking van de vrederechter van het kanton Aarschot op 1 december 2011. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht bij aangetekend schrijven hun rechten te doen gelden, binnen de drie maanden te rekenen vanaf de datum van de opneming van deze akte in het Belgisch Staatsblad. Dat aangetekend schrijven moet verzonden worden aan notarissen Michiels & Stoeykens, te 3200 Aarschot, Boudewijnlaan 19. (Get.) Michielsen & Stroeykens, notarissen. (1097)
Publication prescrite par l’article 793 du Code civil Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving Acceptation sous bénéfice d’inventaire
Bij verklaring afgelegd op de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, d.d. 13 december 2011, heeft Mevr. Doumen, Daniëlla Helena, geboren te Bree op 7 maart 1968, wonende te Maaseik (Neeroeteren), Misweg 16, in haar hoedanigheid van langstlevende ouder van haar minderjarig kind : Mej. Vrolix, Sarah, geboren te Neerpelt op 20 april 1975, wonende te Maaseik (Neeroeteren), Misweg 16, verklaard de nalatenschap van wijlen de heer Vrolix, Lucien Christiaan Herman,
Par déclaration faite au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles le 6 décembre 2011 (acte n° 11-2392), M. Eddy Florent Jozef Vicca, né à Tirlemont le 28 septembre 1957, domicilié à 9070 Destelbergen, Rendekensstraat (HEU) 45, agissant en sa qualité d’administrateur provisoire de Mme Dons, Maria Theresia, née à Meensel-Kiezegem le 16 octobre 1920, résidant à 1082 Berchem-Sainte-Agathe, avenue du Roi Albert 88, désigné à cette fonction par ordonnance du juge de paix du deuxième canton d’Anderlecht le 3 octobre 2011, a accepté, sous bénéfice d’inventaire, la succession de M. Goddemaer, François Maurice, né à Molenbeek-Saint-Jean le 17 novembre 1923, époux de Mme Dons, Maria, prénommée, domicilié en dernier lieu à Berchem-Sainte-Agathe, rue Docteur Charles Leemans 42, décédé à Jette le 24 août 2011.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Les créanciers et légataires éventuels dudit défunt sont priés de faire connaître leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la date de la présente insertion, par lettre recommandée, adressée aux notaires associés Timmermans, Olivier, et Duhen, Danielle, à 1082 BerchemSainte-Agathe, avenue Josse Goffin 16. (Signé) Danielle Duhen, notaire associée. (1098)
Suivant acte numéro 11-3542 au greffe civil du tribunal de première instance de Liège, en date du 13 octobre 2011, M. Spits, Jean-Luc José Hubert, né à Hermalle-sous-Argenteau le 4 mai 1967, divorcé de Mme Lusa, Yvette Francine Sabine, domicilié à Blegny (Mortier), rue du Village 13, par l’intermédiaire de son administrateur provisoire, M. Alexandre Duysens, domicilié à Blegny (Mortier), chemin de la Queue 5, nommé à cette fonction suivant ordonnance rendue par Mme Françoise Verheggen, juge de paix du canton de Visé, en date du 10 avril 2008, lequel a été autorisé à accepter, en lieu et place de la personne protégée, la succession, sous bénéfice d’inventaire, par ordonnance rendue par Mme Françoise Verheggen, juge de paix du canton de Visé, en date du 29 septembre 2011, a déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de M. Cerfontaine, Gilbert Toussaint Henri, né à Wandre le 19 avril 1924, veuf de Mme Grailet, Léa Barbe Denise, domicilié à Liège (Jupille-sur-Meuse), rue de Bois de Breux 439, décédé à Liège le 18 février 2010. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, le comparant déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Philippe Mottard, notaire de résidence à 4020 Jupille-sur-Meuse, rue de l’Araine 40, où les créanciers sont invités à faire valoir leurs droits, par avis recommandés, dans les trois mois de la présente insertion. A Jupille-sur-Meuse, le 20 décembre 2011. (Signé) Me Philippe Mottard, notaire.
883
Mme Perin agit conformément à une ordonnance rendue le 15 décembre 2011, par le juge de paix du canton de Marche-en-Famenne — Durbuy, siège de Marche-en-Famenne, dont une copie conforme restera annexée au présent, laquelle comparante a déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Perin, Joseph Antoine Henri, né à Marche-en-Famenne le 18 octobre 1931, de son vivant domicilié à Waha, rue du Maquis 63, et décédé le 26 juin 2011 à Marche-en-Famenne. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de M. le notaire Michel Jacquet, de résidence à 6900 Marche-enFamenne, chaussée de l’Ourthe 96. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, adressé au domicile élu dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. (Signé) L. Charlier; J. Perin. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) L. Charlier. (1101)
Tribunal de première instance de Nivelles
L’an 2011, le 28 décembre, au greffe du tribunal de première instance de Nivelles, province de Brabant wallon, a comparu : M. Gouttierre, Gérard Marie J., de nationalité belge, né à Nivelles le 25 octobre 1961, domicilié à 7090 Braine-le-Comte, rue Pied d’Eau 45, agissant en sa qualité de père et détenteur de l’autorité parentale sur ses enfants mineurs, à savoir : Gouttierre, Thomas, né à Ixelles le 1er janvier 1995;
(1099)
Suivant acte numéro 11-4331 au greffe civil du tribunal de première instance de Liège, en date du 16 décembre 2011, M. Beckers, Didier Joseph Alice Ghislain, né à Verviers le 30 juillet 1974, célibataire, domicilié à Aubel, rue de Gorhez 25, par l’intermédiaire de son administrateur provisoire, Mme Françoise Loozen, veuve de M. Eugène Beckers, domiciliée à Aubel, rue de Gorhez 25, nommée à cette fonction suivant ordonnance rendue par M. Charles Degueldre, juge de paix du canton d’Aubel, en date du 19 juillet 1993, laquelle a été autorisée à accepter, en lieu et place de la personne protégée, la succession, sous bénéfice d’inventaire, par ordonnance rendue par M. Henri Collard, juge de paix du canton de Limbourg-Aubel, en date du 30 septembre 2011, a déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de M. Cerfontaine, Gilbert Toussaint Henri, né à Wandre le 19 avril 1924, veuf de Mme Grailet, Léa Barbe Denise, domicilié à Liège (Jupille-sur-Meuse), rue de Bois de Breux 439, décédé à Liège le 18 février 2010. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, le comparant déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Philippe Mottard, notaire de résidence à 4020 Jupille-sur-Meuse, rue de l’Araine 40, où les légataires et les créanciers sont invités à faire valoir leurs droits, par avis recommandés, dans un délai de trois mois de la présente insertion. A Jupille-sur-Meuse, le 20 décembre 2011. (Signé) Me Philippe Mottard, notaire. (1100)
Gouttierre, Marie-Myrtille, née à Ixelles le 25 décembre 2005; tous deux domiciliés à la même adresse que leur père, ce dernier ayant été autorisé à agir dans le cadre de la présente succession par ordonnance de la justice de paix du canton de Soignies, en date du 27 décembre 2011, lequel comparant, s’exprimant en français, a déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Gouttierre, Jean Oscar Edouard G., né à Lobbes le 4 décembre 1928, de son vivant domicilié à Nivelles, avenue de Burlet 26, et décédé le 16 septembre 2011 à Nivelles. Dont acte signé, lecture faite par le comparant et le greffier. (Signatures illisibles). Le greffier chef de service, (signé) B. Rychlick. (1102)
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Volgens akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op 4 januari 2012, heeft van Boxel, Veerle Theresia Jozef, geboren te Duffel op 17 oktober 1969, wonende te 2660 Antwerpen (district Hoboken), Heidestraat 7, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen De Smedt, Luc Germaine Albert, geboren te Willebroek op 8 augustus 1966, in leven laatst wonende te 2660 Hoboken (Antwerpen), Heidestraat 7, en overleden te Edegem op 1 november 2011.
Tribunal de première instance de Marche-en-Famenne
Er wordt woonstkeuze gedaan op het kantoor van Mr. Hans Van Overloop, notaris, kantoorhoudende te 2610 Antwerpen (Wilrijk), De Bruynlaan 145.
L’an 2012, le 3 janvier, au greffe du tribunal de première instance de Marche-en-Famenne, a comparu :
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen, binnen de drie maanden te rekenen van deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bij aangetekend bericht gericht aan de door de erfgenaam gekozen woonplaats.
Perin, Joëlle Marguerite H., née à Marche-en-Famenne le 10 mai 1960, domiciliée à 6900 Marche-en-Famenne, rue Louis Henrotin 2A, laquelle agissant en sa qualité d’administrateur provisoire de : Lechien, Suzanne, née à Jupille-sur-Meuse le 30 août 1935, domiciliée à 6900 Marche-en-Famenne (Waha), rue du Maquis 63;
Antwerpen, 4 januari 2012. De afgevaardigd griffier, (get.) C. Debecker. (1103)
884
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Volgens akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op 4 januari 2012, heeft Gilles, Ann Gerarda M., geboren te Merksem op 14 maart 1958, wonende te 2018 Antwerpen, Breughelstraat 27/2, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Gilles, William Léon Marie Joseph, geboren te Mechelen op 16 februari 1922, in leven laatst wonende te 2100 Deurne (Antwerpen), Eduard Van Steenbergenlaan 55, en overleden te Antwerpen (district Deurne) op 8 december 2011. Er wordt woonstkeuze gedaan op het kantoor van Mr. Peter Timmermans, notaris, kantoorhoudende te 2060 Antwerpen, Van de Wervestraat 63. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen, binnen de drie maanden te rekenen van deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bij aangetekend bericht gericht aan de door de erfgenaam gekozen woonplaats. Antwerpen, 4 januari 2012. De afgevaardigd griffier, (get.) C. Debecker. (1104)
Op 29 december 2011, is voor ons, N. Wolput, griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen : De Schryver, Yves, advocaat, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Peter Benoitstraat 32, handelend in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe benoemd bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Antwerpen, d.d. 9 januari 1995, over de goederen van De Meyer, Françoise, geboren te Lier op 17 oktober 1950, wonende te 2050 Antwerpen, Esmoreitlaan 3, bus 79. Verschijner verklaart ons, handelend in zijn voormelde hoedanigheid de nalatenschap van wijlen De Meyer, Paul Elisa François, geboren te Lier op 5 november 1922, in leven laatst wonende te 2050 Antwerpen-5, Esmoreitlaan 3, bus 79, en overleden te Benidorm (Spanje) op 3 augustus 2011, te aanvaarden onder voorrrecht van boedelbeschrijving.
Verschijner legt ons de beschikking van de vrederechter van het twaalfde kanton Antwerpen, d.d. 29 november 2011, voor, waarbij Patsy Möller, hiertoe gemachtigd werd. Waarvan akte, datum als boven. Na voorlezing ondertekend door verschijner en ons griffier. (Get.) F. Maes; C. Debecker. Voor eensluidend verklaard afschrift afgeleverd aan verschijner : de griffier, (get.) C. Debecker. (1106)
Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 4 januari 2012, hebben : 1) Van der Spiegel, Simon, geboren te Gent op 30 oktober 1993, wonende te 9860 Oosterzele, Poststraat 34, handelend in eigen naam; 2) Van Liefferinge, Isabelle, geboren te Zottegem op 31 oktober 1968, wonende te 9860 Oosterzele, Poststraat 34, handelend in haar hoedanigheid van draagster van het ouderlijk gezag over de nog bij haar inwonende minderjarige, zijnde Van der Spiegel, Emma, geboren te Gent op 16 juni 1996, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Van der Spiegel, Luc, geboren te Zottegem op 3 december 1968, in leven laatst wonende te 9340 Lede, Steenstraat 154, en overleden te Lede op 12 november 2011. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van Mr. Ivan Schaubroeck, notaris, met standplaats te Oosterzele. Dendermonde, 4 januari 2012. De griffier, (get.) V. Durinck. (1107)
Er wordt woonstkeuze gedaan op het kantoor van Mr. Yves De Schryver, advocaat, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Peter Benoitstraat 32. Verschijner legt ons de beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Antwerpen, d.d. 15 december 2011, voor, waarbij hij hiertoe gemachtigd werd. Waarvan akte, datum als boven. Na voorlezing ondertekend door verschijner en ons griffier. (Get.) Y. De Schryver; N. Wolput. Voor eensluidend verklaard afschrift afgeleverd aan verschijner : de griffier, (get.) N. Wolput. (1105)
Op 22 december 2011, is voor ons, C. Debecker, griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen : Maes, Frank Rosa F., geboren te Lier op 23 december 1963, wonende te 2550 Kontich, Infanterielaan 42, handelend in zijn hoedanigheid van bijzonder gevolmachtigde, ingevolge onderhandse volmacht hem verleend op 20 december 2011, ten einde dezer van Möller, Patsy Lidy, geboren te Antwerpen op 26 april 1970, wonende te 2100 Antwerpen (Deurne), Raasplein 17, handelend in haar hoedanigheid van moeder, wettige beheerster over de persoon en de goederen van haar minderjarige kinderen :
Rechtbank van eerste aanleg te Gent
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent, op 4 januari 2012, heeft Van Moffaert, Pierre, geboren te Gent op 8 september 1976, wonende te 9051 Gent, Veurestraat 46, handelend als gevolamchtigde van Clauwaert, Dirk, geboren te Gent op 9 oktober 1961, wonende te 9051 Gent, Duddegemstraat 20, handelend in zijn hoedanigheid van ouder over zijn bij hem inwonend minderjarig kind : Clauwaert, Tom, geboren te Gent op 18 december 1995, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Gelaude, Anne Marie Cyrilla, geboren te Deinze op 21 maart 1961, in leven laatst wonende te 9051 Gent, Duddegemstraat 20, en overleden te Gent op 20 maart 2011. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van Mr. Pascaél Vandemeulebroecke, notaris, met kantoor te 9830 Sint-Martens-Latem, Kortrijksesteenweg 200. Gent, 4 januari 2012. De griffier, (get.) Twiggy De Zutter. (1108)
— Van Looy, Kimberley, geboren te Brasschaat op 3 april 1997; — Van Looy, Evelyne, geboren te Brasschaat op 1 februari 2003, beiden wonende bij hun moeder. Verschijner verklaart ons, handelend in zijn voormelde hoedanigheid de nalatenschap van wijlen Van Looy, Daniel John Polien, geboren te Johannesburg (Zuid-Afrika) op 21 februari 1964, in leven laatst wonende te 2060 Antwerpen-6, Dambruggestraat 118, en overleden te Brasschaat op 26 april 2011, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Er wordt woonstkeuze gedaan op het kantoor van Mr. Michel Robeyns, notaris, kantoorhoudende te 2000 Antwerpen, Schuttershofstraat 45.
Gerechtelijke reorganisatie − Réorganisation judiciaire
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge
Bij vonnis van 26 december 2011, kende de rechtbank van koophandel van Brugge, afdeling Brugge, tijdelijke eerste kamer bis, een verlenging toe van de opschorting van de procedure van gerechtelijke
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE reorganisatie geopend ten behoeve van Absys Office Projects BVBA, met zetel, te 8300 Knokke-Heist, Koningslaan 81, met als ondernemingsnummer 0480.269.368, tot 21 juni 2012. De heer Yves Castermans, advocaat, te 8000 Brugge, werd verder gelast als gerechtsmandataris. De heer Jan Van Hoecke, rechter in handelszaken in deze rechtbank, werd verder gelast als gedelegeerd rechter met de taken zoals bepaald in de Wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen.
885
Bij vonnis van 26 december 2011, verklaarde de rechtbank van koophandel van Brugge, afdeling Brugge, tijdelijke eerste kamer bis, het verzoek tot openen van de procedure van gerechtelijke reorganisatie met het oog op het verkrijgen van het akkoord van de schuldeisers over een reorganisatieplan in overeenstemming met artikel 44 tot 58 WCO geopend ten behoeve van Vanacker Ronny BVBA, met maatschappelijke zetel, te 8020 Oostkamp, Brugsestraat 180, met ondernemingsnummer 0451.797.888, ontvankelijk doch wijst het af als ongegrond. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) C. Geers. (1113)
Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) C. Geers. (1109)
Bij vonnis van 26 december 2011, kende de rechtbank van koophandel van Brugge, afdeling Brugge, tijdelijke eerste kamer bis, een verlenging toe van de opschorting van de procedure van gerechtelijke reorganisatie geopend ten behoeve van BVBA Engineering en Management Consultants, met maatschappelijke zetel, te 8301 Knokke-Heist, Krommedijk 57, bus 271, met als ondernemingsnummer 0459.423.177, tot 26 maart 2012. De terechtzitting waarop zal overgegaan worden tot de stemming over het reorganisatieplan en waarop zal geoordeeld worden over de homologatie werd bepaald op maandag 5 maart 2012, om 13 u. 45 m., van de tijdelijke eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel van Brugge, afdeling Brugge, zitting houdend in de zaal N (eerste verdieping), van het gerechtsgebouw, te 8000 Brugge, Kazernevest 3. De heer Donald Honorez, rechter in handelszaken in deze rechtbank, werd verder gelast als gedelegeerd rechter met de taken zoals bepaald in de Wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) C. Geers. (1110)
Bij vonnis van 26 december 2011, kende de rechtbank van koophandel van Brugge, afdeling Brugge, tijdelijke eerste kamer bis, het verzoek tot verlenging van de opschorting, in de procedure van gerechtelijke reorganisatie geopend ten behoeve van Coolman NV, met maatschappelijke zetel te 8000 Brugge, Peraltastraat 1, met ondernemingsnummer 0460.415.844, ontvankelijk en gegrond. De verlenging van de opschorting werd toegekend om te eindigen op 27 februari 2012. De heer Alex Vrombaut, advocaat, te 8000 Brugge, werd verder gelast als gerechtsmandataris. De heer Donald Honorez, rechter in handelszaken in deze rechtbank, werd verder gelast als gedelegeerd rechter met de taken zoals bepaald in de Wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) C. Geers. (1111)
Bij vonnis van 26 december 2011, verklaarde de rechtbank van koophandel van Brugge, afdeling Brugge, tijdelijke eerste kamer bis, de procedure van gerechtelijke reorganisatie met het oog op het afsluiten van een minnelijk akkoord met de schuldeisers in overeenstemming met artikel 43 tot 58 WCO geopend ten behoeve van BVBA High Tech Monkey, met maatschappelijke zetel, te 8300 Knokke-Heist, Lippenslaan 195, bus 42, met ondernemingsnummer 0816.957.655. De duur van de in artikel 16 WCO bedoelde opschorting werd bepaald op een periode ingaand op 26 december 2011 om te eindigen op 26 maart 2012.
Bij vonnis van 26 december 2011, verklaarde de rechtbank van koophandel van Brugge, afdeling Brugge, tijdelijke eerste kamer bis, de procedure van gerechtelijke reorganisatie met het oog op het verkrijgen van het akkoord van de schuldeisers over een reorganisatieplan in overeenstemming met artikel 44 tot 58 WCO geopend ten behoeve van de heer Deprouw, Jean-Claude, wonende te 8755 Ruiselede, Waterwalstraat 5, met als ondernemingsnummer. De duur van de in artikel 16 WCO bedoelde opschorting werd bepaald op een periode ingaand op 26 december 2011 om te eindigen op 26 juni 2012. De terechtzitting waarop zal overgegaan worden tot de stemming over het reorganisatieplan en waarop zal geoordeeld worden over de homologatie werd bepaald op maandag 4 juni 2012, om 13 u. 30 m., van de tijdelijke eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel van Brugge, afdeling Brugge, zitting houdend in de zaal N (eerste verdieping), van het gerechtsgebouw, te 8000 Brugge, Kazernevest 3. De heer Donald Honorez, rechter in handelszaken in deze rechtbank, werd verder gelast als gedelegeerd rechter met de taken zoals bepaald in de Wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) C. Geers. (1114)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, derde kamer, d.d. 27 december 2011, werd de procedure gerechtelijke reorganisatie van BVBA Heuvinck Projecten, met maatschappelijke zetel te 9000 Gent, Wiedauwkaai 23A, met ondernemingsnummer 0893.287.572, met als doelstelling het bekomen van een collectief akkoord, open verklaard en de duur van opschorting bepaald vanaf 27 december 2011 om te verstrijken op 27 maart 2012. Bevestigt de aanwijzing van de heer Hugo Van Hoecke, rechter in handelszaken, in zijn hoedanigheid van gedelegeerd rechter. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (1115)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, derde kamer, d.d. 30 december 2011, werd de procedure gerechtelijke reorganisatie van BVBA FTC-De Facq, met maatschappelijke zetel te 9990 Maldegem, Bogaardestraat 230, met ondernemingsnummer 0451.527.179, met als doelstelling de overdracht onder gerechtelijk gezag, open verklaard en de duur van opschorting bepaald vanaf 30 december 2011 tot 29 februari 2012. Stelt aan als gerechtsmandataris, Mr. Hans De Meyer, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Coupure 373, en gelast hem met de organisatie en de realisatie — in naam en voor rekening van de BVBA FTC-De Facq — van de overdracht van (een deel van) de handelszaak/ activiteit van verzoekster.
De heer Donald Honorez, rechter in handelszaken in deze rechtbank, werd verder gelast als gedelegeerd rechter met de taken zoals bepaald in de Wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen.
Bevestigt de aanwijzing van de heer Firmin Bulté, rechter in handelszaken, in zijn hoedanigheid van gedelegeerd rechter.
Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) C. Geers. (1112)
Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (1116)
Gelast de gerechtsmandataris tevens met de verdeling van de gelden.
886
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Mechelen
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Mechelen, d.d. 2 januari 2012, werd door de rechtbank gezegd voor recht dat de termijn van opschorting, toegekend aan NV Immo Hemelaer, met maatschappelijke zetel, te 2880 Bornem, Nachtegalenlaan 2, en met ondernemingsnummer 0870.523.530, beëindigd is. In dit vonnis werd tevens de gerechtelijke reorganisatie gesloten verklaard en werd voor recht gezegd dat de schuldeisers opnieuw volledig hun rechten en vorderingen uitoefenen. Mechelen, 3 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) M. Van Rompaye. (1117)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Mechelen, d.d. 3 januari 2012, werd geopend verklaard de procedure van gerechtelijke reorganisatie, met het oog op het verkrijgen van een collectief akkoord- van de BVBA Eria, aannemingsbedrijf in kunstharsvloeren, met maatschappelijke zetel, te 2570 Duffel, Nijverheidsstraat 30, met ondernemingsnummer 0888.197.029. De opschorting werd haar toegekend voor een periode eindigend op 26 maart 2012. Gedelegeerd rechter : de heer Vercauteren, Frederik, rechter in handelszaken. Mechelen, 3 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) M. Van Rompaye. (1118)
Als gerechtsmandataris werd aangesteld, Mr. Gerry Verschuren, advocaat, te Mechelen, er kantoorhoudende aan de Bleekstraat 11, B003, met als opdracht het organiseren en realiseren van de overdracht van het geheel of een gedeelte van de onderneming of van de activiteiten van de BVBA Chrismart, in naam en voor rekening van de schuldenaar, met het inwinnen en vergelijken van offertes en met alle andere bevoegdheden, die hem door de wet worden toegekend. Mechelen, 3 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) M. Van Rompaye. (1120)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Mechelen, d.d. 3 januari 2012, werd geopend verklaard de procedure van gerechtelijke reorganisatie, met het oog op de overdracht onder gerechtelijk gezag - van de BVBA Drukkerij Dirk De Vroede, met maatschappelijke zetel, te 2560 Nijlen, Laurijs Gewatstraat 73A, met ondernemingsnummer 0879.388.043. De opschorting werd haar toegekend voor een periode eindigend op 26 maart 2012. Gedelegeerd rechter : de heer Vercauteren, Frederik, rechter in handelszaken. Als gerechtsmandataris werd aangesteld, Mr. Gerry Verschuren, advocaat, te Mechelen, er kantoorhoudende aan de Bleekstraat 11, B003, met als opdracht het organiseren en realiseren van de overdracht van het geheel of een gedeelte van de onderneming of van de activiteiten van de BVBA Drukkerij Dirk De Vroede, in naam en voor rekening van de schuldenaar, met het inwinnen en vergelijken van offertes en met alle andere bevoegdheden, die hem door de wet worden toegekend. Mechelen, 3 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) M. Van Rompaye. (1121)
Tribunal de commerce de Mons Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Mechelen, d.d. 3 januari 2012, werd geopend verklaard de procedure van gerechtelijke reorganisatie, met het oog op de overdracht onder gerechtelijk gezag - van de NV Imprenex, met maatschappelijke zetel, te 2560 Nijlen, Laurijs Gewatstraat 73A, met ondernemingsnummer 0872.337.628. De opschorting werd haar toegekend voor een periode eindigend op 26 maart 2012. Gedelegeerd rechter : de heer Vercauteren, Frederik, rechter in handelszaken. Als gerechtsmandataris werd aangesteld, Mr. Gerry Verschuren, advocaat, te Mechelen, er kantoorhoudende aan de Bleekstraat 11, B003, met als opdracht het organiseren en realiseren van de overdracht van het geheel of een gedeelte van de onderneming of van de activiteiten van de NV Imprenex, in naam en voor rekening van de schuldenaar, met het inwinnen en vergelijken van offertes en met alle andere bevoegdheden, die hem door de wet worden toegekend. Mechelen, 3 januari 2012. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) M. Van Rompaye. (1119)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Mechelen, d.d. 3 januari 2012, werd geopend verklaard de procedure van gerechtelijke reorganisatie, met het oog op de overdracht onder gerechtelijk gezag - van de BVBA Chrismart, met maatschappelijke zetel, te 2560 Nijlen, Laurijs Gewatstraat 73A, met ondernemingsnummer 0879.388.043. De opschorting werd haar toegekend voor een periode eindigend op 26 maart 2012. Gedelegeerd rechter : de heer Vercauteren, Frederik, rechter in handelszaken.
Par jugement du 2 janvier 2012, le tribunal de commerce de Mons, a déclarée ouverte, la procédure de réorganisation judiciaire introduite par Car Drink Haine-Saint-Paul SA : dont le siège social est sis à 7100 La Louvière, chaussée de Redemont, y exerçant l’activité de commerce de détail de boissons en magasin spécialisé, assortiment général, B.C.E. n° 0436.291.251. Le tribunal a confirmé la désignation, en qualité de juge délégué, de M. Jacques Thumelaire, juge consulaire, dont la résidence administrative est sise au tribunal de commerce, rue des Droits de l’Homme 1, à 7000 Mons. Le sursis accordé se terminera le 2 juillet 2012. Fixe, sous réserve de demande prorogation du sursis, au jeudi 28 juin 2012, à 14 h 30 m, au lieu habituel des audiences, rue des Droits de l’Homme 1, à 7000 Mons (salle F), l’audience à laquelle les créanciers seront convoqués pour débattre du plan de réorganisation et procéder au vote. Fixe au jeudi 28 juin 2012, à 16 heures, en la salle F du tribunal rue des Droits de l’Homme 1, à 7000 Mons, l’audience au cours de laquelle il sera statué sur le plan de réorganisation. Le greffier, (signé) B. Delmoitie. (1122)
Faillissement − Faillite
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Dikkie Dik VOF, Koning Albertstraat 23, 1785 Merchtem. Faillissementsnummer : 20120015.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Datum faillissement : 3 januari 2012. Handelsactiviteit : kinderopvang. Ondernemingsnummer 0821.254.458. Rechter-commissaris : de heer De Wachter. Curator : Mr. De Smet, Joris Jan, Winston Churchilllaan 118B, 1180 Brussel-18. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1123)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : ODR Services BVBA, Sterstraat 25, 1620 Drogenbos.
887
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Glenn Trans BVBA, Barbierstraat 15, 1861 Wolvertem. Faillissementsnummer : 20120018. Datum faillissement : 3 januari 2012. Handelsactiviteit : transport. Ondernemingsnummer 0448.302.326. Rechter-commissaris : de heer De Wachter. Curator : Mr. De Smet, Joris Jan, Winston Churchilllaan 118B, 1180 Brussel-18. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (1126)
Faillissementsnummer : 20120013. Datum faillissement : 3 januari 2012. Handelsactiviteit : dagbladen, boeken, tijdschriften.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ondernemingsnummer 0882.966.551. Rechter-commissaris : de heer De Wachter. Curator : Mr. De Smet, Joris Jan, Winston Churchilllaan 118B, 1180 Brussel-18. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1124)
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Boulangerie Odo SCRL, chaussée d’Anvers 262, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20112642. Date de faillite : 29 décembre 2011. Objet social : pain/pâtisserie. Numéro d’entreprise 0439.024.473. Juge-commissaire : M. Dessart. Curateur : Me Heilporn, Lise, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 1er février 2012.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : G.A. Group BVBA, De Limburg Stirumlaan 1-3, 1780 Wemmel. Faillissementsnummer : 20120017. Datum faillissement : 3 januari 2012. Handelsactiviteit : hotels + accomodatie.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (1127)
Ondernemingsnummer 0821.253.765. Rechter-commissaris : de heer De Wachter.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. De Smet, Joris Jan, Winston Churchilllaan 118B, 1180 Brussel-18. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (1125)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Boulangerie Odo CVBA, Antwerpsesteenweg 262, 1000 Brussel-1. Faillissementsnummer : 20112642. Datum faillissement : 29 december 2011. Handelsactiviteit : brood-patisserie. Ondernemingsnummer 0439.024.473. Rechter-commissaris : de heer Dessart. Curator : Mr. Heilporn, Lise, Terhulpsesteenweg 150, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
888
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 1 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (1127)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : TAPC SARL (succursale en Belgique dénommée Blanc Nature), rue du Relais Sacre 8, 1081 Koekelberg. Numéro de faillite : 20112644. Date de faillite : 29 décembre 2011. Objet social : blanchisserie. Numéro d’entreprise 0818.432.847. Juge-commissaire : M. Dekock, Robert.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Mergen père & fils SCRI, parvis Saint-Jean-Baptiste 5, 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Numéro de faillite : 20112643. Date de faillite : 29 décembre 2011. Objet social : commerce de détail de pain. Numéro d’entreprise 0818.344.755.
Curateur : Me 1180 Bruxelles-18.
Jaspar,
Jean-Louis,
avenue
De
Fré
229,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 1er février 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (1129)
Juge-commissaire : M. Dessart. Curateur : Me Heilporn, Lise, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 1er février 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (1128)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : TAPC SARL (bijhuis in België onder de naam Blanc Nature), Fakkelloopstraat 8, 1081 Koekelberg. Faillissementsnummer : 20112644. Datum faillissement : 29 december 2011. Handelsactiviteit : wasserij. Ondernemingsnummer 0818.432.847. Rechter-commissaris : de heer Dekock, Robert.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Mergen père & fils CVOA, Sint-Jan-Baptistvoorplein 5, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementsnummer : 20112643. Datum faillissement : 29 december 2011. Handelsactiviteit : detailhandel van brood. Ondernemingsnummer 0818.344.755. Rechter-commissaris : de heer Dessart.
Curator : Mr. Jaspar, Jean-Louis, De Frélaan 229, 1180 Brussel-18. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 1 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (1129)
Curator : Mr. Heilporn, Lise, Terhulpsesteenweg 150, 1170 Watermaal-Bosvoorde. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 1 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (1128)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Martins Vieira Candido Jose, rue de l’Argonne 43/RC, 1060 Saint-Gilles. Numéro de faillite : 20112645. Date de faillite : 29 décembre 2011. Objet social : cafés & bars. Numéro d’entreprise 0547.449.984. Juge-commissaire : M. Mauquoy.
889
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Curateur : Me Van de Velde, Claire, avenue De Fré 229, 1180 Bruxelles-18. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Zermatt BVBA, Roodebeeksteenweg 206, 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 1er février 2012.
Faillissementsnummer : 20120016.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (1130)
Handelsactiviteit : lederwaren.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Martins Viera Candido Jose, Argonnestraat 43/RC, 1060 Sint-Gillis. Faillissementsnummer : 20112645. Datum faillissement : 29 december 2011. Handelsactiviteit : café’s & bars. Ondernemingsnummer 0547.449.984.
Datum faillissement : 3 januari 2012. Ondernemingsnummer 0422.821.020. Rechter-commissaris : de heer De Wachter. Curator : Mr. De Smet, Joris Jan, Winston Churchilllaan 118B, 1180 Brussel-18. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (1131)
Rechter-commissaris : de heer Mauquoy. Curator : Mr. Van de Velde, Claire, De Frélaan 229, 1180 Brussel-18. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 1 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (1130)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Zermatt SPRL, chaussée de Roodebeek 206, 1200 Woluwe-Saint-Lambert. Numéro de faillite : 20120016. Date de faillite : 3 janvier 2012. Objet social : maroquinerie.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : DKL House SPRL, rue de l’Abattoir 10, 1000 Bruxelles. Numéro de faillite : 20120014. Date de faillite : 3 janvier 2012. Objet social : fenêtres et portes. Numéro d’entreprise 0823.274.830. Juge-commissaire : M. De Wachter. Curateur : Me De Smet, Joris Jan, avenue Winston Churchill 118B, 1180 Bruxelles-18. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1132)
Numéro d’entreprise 0422.821.020. Juge-commissaire : M. De Wachter. Curateur : Me De Smet, Joris Jan, avenue Winston Churchill 118B, 1180 Bruxelles-18. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, House BVBA, Slachthuisstraat 10, 1000 Brussel.
van :
DKL
Faillissementsnummer : 20120014.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012.
Datum faillissement : 3 januari 2012.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (1131)
Ondernemingsnummer 0823.274.830.
Handelsactiviteit : ramen en deuren. Rechter-commissaris : de heer De Wachter. Curator : Mr. De Smet, Joris Jan, Winston Churchilllaan 118B, 1180 Brussel-18.
890
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1132)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Katuscha SPRL, place du Champs de Mars 5, Bastion Tower, étage 20, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20120002. Date de faillite : 2 janvier 2012. Objet social : prêt-à-porter. Numéro d’entreprise 0456.674.317. Juge-commissaire : M. Dessart. Curateur : Me Heilporn, Lise, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Watermael-Boitsfort.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Arenberg-Galeries & Co SA, Galerie de la Reine 26, 1000 Bruxelles-1.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012.
Numéro de faillite : 20120001. Date de faillite : 2 janvier 2012. Objet social : cinéma. Numéro d’entreprise 0464.119.759.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1134)
Juge-commissaire : M. Dessart. Curateur : Me Heilporn, Lise, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1133)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Katuscha BVBA, Marsveldplein 5, Bastion Tower, verdieping 20, 1050 Elsene. Faillissementsnummer : 20120002. Datum faillissement : 2 januari 2012. Handelsactiviteit : confectie. Ondernemingsnummer 0456.674.317. Rechter-commissaris : de heer Dessart. Curator : Mr. Heilporn, Lise, Terhulpsesteenweg 150, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : ArenbergGaleries & Co NV, Koninginnegalerij 26, 1000 Brussel-1.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012.
Faillissementsnummer : 20120001. Datum faillissement : 2 januari 2012. Handelsactiviteit : bioscoop. Ondernemingsnummer 0464.119.759.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1134)
Rechter-commissaris : de heer Dessart. Curator : Mr. Heilporn, Lise, Terhulpsesteenweg 150, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Lina Design SPRL, rue de Flandre 70-72, 1000 Bruxelles-1.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1133)
Numéro de faillite : 20120003. Date de faillite : 2 janvier 2012. Objet social : textile. Numéro d’entreprise 0478.694.802. Juge-commissaire : M. Dessart. Curateur : Me Heilporn, Lise, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Watermael-Boitsfort.
891
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Matthys Immo BVBA, Peter Benoitplein 15K, 1120 Neder-over-Heembeek.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1135)
Faillissementsnummer : 20120004. Datum faillissement : 2 januari 2012. Handelsactiviteit : immo. Ondernemingsnummer 0889.305.403. Rechter-commissaris : de heer Dekock, Robert. Curator : Mr. Jaspar, Jean-Louis, De Frélaan 229, 1180 Brussel-18.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, Design BVBA, Vlaamsesteenweg 70-72, 1000 Brussel-1.
van :
Lina
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012.
Faillissementsnummer : 20120003. Datum faillissement : 2 januari 2012.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1136)
Handelsactiviteit : textiel. Ondernemingsnummer 0478.694.802. Rechter-commissaris : de heer Dessart. Curator : Mr. Heilporn, Lise, Terhulpsesteenweg 150, 1170 Watermaal-Bosvoorde. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1135)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : MS 2 International SPRL, avenue des Saisons 100-102, bte 30, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20120005. Date de faillite : 2 janvier 2012. Objet social : consultancy. Numéro d’entreprise 0476.466.968. Juge-commissaire : M. Dekock, Robert. Curateur : Me 1180 Bruxelles-18.
Jaspar,
Jean-Louis,
avenue
De
Fré
229,
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Matthys Immo SPRL, place Peter Benoit 15K, 1120 Neder-over-Heembeek.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1137)
Numéro de faillite : 20120004. Date de faillite : 2 janvier 2012. Objet social : immo. Numéro d’entreprise 0889.305.403. Juge-commissaire : M. Dekock, Robert. Curateur : Me 1180 Bruxelles-18.
Jaspar,
Jean-Louis,
avenue
De
Fré
229,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1136)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : MS 2 International BVBA, Jaargetijdenlaan 100-102, 1050 Elsene. Faillissementsnummer : 20120005. Datum faillissement : 2 januari 2012. Handelsactiviteit : consultancy. Ondernemingsnummer 0476.466.968. Rechter-commissaris : de heer Dekock, Robert. Curator : Mr. Jaspar, Jean-Louis, De Frélaan 229, 1180 Brussel-18.
892
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1137)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Toufiklean SPRL, chaussée de Gand 1227, 1082 Berchem-Sainte-Agathe. Numéro de faillite : 20120007. Date de faillite : 2 janvier 2012. Objet social : nettoyage. Numéro d’entreprise 0881.515.313. Juge-commissaire : M. Dekock, Robert. Curateur : Me 1180 Bruxelles-18.
Jaspar,
Jean-Louis,
avenue
De
Fré
229,
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Portevin, Catherine, avenue Oscar Van Goidtsnoven 17, 1180 Uccle.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1139)
Numéro de faillite : 20120006. Date de faillite : 2 janvier 2012. Objet social : communication. Numéro d’entreprise 0759.190.096. Juge-commissaire : M. Dekock, Robert. Curateur : Me 1180 Bruxelles-18.
Jaspar,
Jean-Louis,
avenue
De
Fré
229,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1138)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Portevin, Catherine, Oscar Van Goidtsnovenlaan 17, 1180 Ukkel. Faillissementsnummer : 20120006. Datum faillissement : 2 januari 2012. Handelsactiviteit : communicatie.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Toufiklean BVBA, Gentsesteenweg 1227, 1082 Sint-Agatha-Berchem. Faillissementsnummer : 20120007. Datum faillissement : 2 januari 2012. Handelsactiviteit : reiniging. Ondernemingsnummer 0881.515.313. Rechter-commissaris : de heer Dekock, Robert. Curator : Mr. Jaspar, Jean-Louis, De Frélaan 229, 1180 Brussel-18. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1139)
Ondernemingsnummer 0759.190.096. Rechter-commissaris : de heer Dekock, Robert. Curator : Mr. Jaspar, Jean-Louis, De Frélaan 229, 1180 Brussel-18. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1138)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : CBH International SA, chaussée de La Hulpe 177/13, 1170 Watermael-Boitsfort. Numéro de faillite : 20120008. Date de faillite : 2 janvier 2012. Objet social : textile. Numéro d’entreprise 0429.005.660. Juge-commissaire : M. Mauquoy. Curateur : Me Van de Velde, Claire, avenue De Fré 229, 1180 Bruxelles-18.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
893
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Media Publishing International BVBA, Drukpersstraat 4, 1000 Brussel-1.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1140)
Faillissementsnummer : 20120009. Datum faillissement : 2 januari 2012. Handelsactiviteit : publiciteit. Ondernemingsnummer 0420.632.283. Rechter-commissaris : de heer Mauquoy. Curator : Mr. Van de Velde, Claire, De Frélaan 229, 1180 Brussel-18.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : CBH International NV, Terhulpsesteenweg 177/13, 1170 Watermaal-Bosvoorde. Faillissementsnummer : 20120008. Datum faillissement : 2 januari 2012.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1141)
Handelsactiviteit : textiel. Ondernemingsnummer 0429.005.660. Rechter-commissaris : de heer Mauquoy. Curator : Mr. Van de Velde, Claire, De Frélaan 229, 1180 Brussel-18. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1140)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Moubau SPRL, avenue Jean Dubrucq 154, 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Numéro de faillite : 20120010. Date de faillite : 2 janvier 2012. Objet social : centre de bien être. Numéro d’entreprise 0808.453.230. Juge-commissaire : M. Mauquoy. Curateur : Me Van de Velde, Claire, avenue De Fré 229, 1180 Bruxelles-18.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Media Publishing International SPRL, rue de la Presse 4, 1000 Bruxelles-1.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012.
Numéro de faillite : 20120009.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1142)
Date de faillite : 2 janvier 2012. Objet social : publicité. Numéro d’entreprise 0420.632.283. Juge-commissaire : M. Mauquoy. Curateur : Me Van de Velde, Claire, avenue De Fré 229, 1180 Bruxelles-18. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1141)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Moubau BVBA, Jean Dubrucqstraat 154, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementsnummer : 20120010. Datum faillissement : 2 januari 2012. Handelsactiviteit : verzorgingscentrum. Ondernemingsnummer 0808.453.230. Rechter-commissaris : de heer Mauquoy. Curator : Mr. Van de Velde, Claire, De Frélaan 229, 1180 Brussel-18.
894
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1142)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Decastruct SPRL, rue SaintGhislain 65, 1000 Bruxelles. Numéro de faillite : 20120012. Date de faillite : 3 janvier 2012. Objet social : management et construction. Numéro d’entreprise 0441.044.944. Juge-commissaire : M. De Wachter. Curateur : Me De Smet, Joris Jan, avenue Winston Churchill 118B, 1180 Bruxelles-18.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Payman SPRL, rue Leon Theodor 118, 1090 Jette. Numéro de faillite : 20120011. Date de faillite : 2 janvier 2012. Objet social : alimentation. Numéro d’entreprise 0864.308.897.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1144)
Juge-commissaire : M. Mauquoy. Curateur : Me Van de Velde, Claire, avenue De Fré 229, 1180 Bruxelles-18.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Decastruct BVBA, Sint-Gisleinesstraat 65, 1000 Brussel.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 8 février 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (1143)
Faillissementsnummer : 20120012. Datum faillissement : 2 januari 2012. Handelsactiviteit : management en bouwonderneming. Ondernemingsnummer 0441.044.944. Rechter-commissaris : de heer De Wachter. Curator : Mr. 1180 Brussel-18.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Payman BVBA, Leon Theodorstraat 118, 1090 Jette. Faillissementsnummer : 20120011. Datum faillissement : 2 januari 2012. Handelsactiviteit : voeding. Ondernemingsnummer 0864.308.897. Rechter-commissaris : de heer Mauquoy.
De
Smet,
Joris,
Winston
Churchilllaan
118B,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1144)
Curator : Mr. Van de Velde, Claire, De Frélaan 229, 1180 Brussel-18. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 8 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (1143)
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende
Bij vonnis van de derde kamer van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 3 januari 2012, op bekentenis, het faillissement uitgesproken van Gyratra BVBA, met zetel en handelsuitbating te 8820 Torhout, Paleputstraat 23, gekend onder het ondernemingsnummer 0453.677.116, hebbende als handelsactiviteiten : goederenvervoer over de weg. De datum van staking van betaling is vastgesteld op 3 januari 2012. Tot curator werd aangesteld : Mr. Johan Windels, advocaat, te 8820 Torhout, Karel de Ghelderelaan 5.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 4 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail.W. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 14 februari 2012. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) N. Pettens. (Pro deo) (1145)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 30 december 2011, op bekentenis, eerste kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake Archipel Deco BVBA, groothandel in decoratieartikelen, met maatschappelijke zetel, te 9070 Destelbergen, Dendermondesteenweg 895, hebbende als ondernemingsnummer 0887.382.328. Rechter-commissaris : de heer Hallynck, Kenneth. Datum staking der betalingen : 30 december 2011. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, 9000 Gent, vóór 27 januari 2012. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 10 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld) kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.). De curatoren : Mr. Gesquiere, Matthias, advocaat, kantoorhoudende te 9031 Drongen, Baarledorpstraat 93. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Van de Wynkele. (1146)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 2 januari 2012, op bekentenis, tweede kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake The Great Australian Bite NV, eetgelegenheid, met maatschappelijke zetel, te 9000 Gent, Keizersvest 43, hebbende als ondernemingsnummer 0862.938.328. Rechter-commissaris : de heer Van Maldegem, André.
895
Rechter-commissaris : de heer Vandenbussche, Dirk. Datum staking der betalingen : 12 december 2011. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, 9000 Gent, vóór 30 januari 2012. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 13 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld) kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.). De curatoren : Mr. Kempinaire, Sylvie, advocate, kantoorhoudende te 9051 Sint-Denijs-Westrem, Putkapelstraat 105. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (1148)
Rechtbank van koophandel te Leuven
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 4 januari 2012, werd Vounckx, Katleen, geboren te Bonheiden op 20 september 1979, wonende te 3150 Haacht, Markt 10/002A, en met als activiteiten : bakkerij-ontbijtzaak, met handelsbenaming « La Tartine », met uitbatingszetel te 3140 Keerbergen, Putsebaan 198; met ondernemingsnummer 0823.478.233; in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill.W. Curator : Mr. Jan Convents, advocaat, te 3000 Leuven, Bondgenotenlaan 161. Rechter-commissaris : A. Collaer. Staking der betalingen : 3 januari 2012. Indienen van schuldvorderingen tot en met 10 februari 2012 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 21 februari 2012. De hoofdgriffier : (get.) E. Gustin. (1149)
Tribunal de commerce de Dinant
Datum staking der betalingen : 1 september 2011. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, 9000 Gent, vóór 30 januari 2012.
Par jugement prononcé le 4 janvier 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Dinant :
Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 13 februari 2012.
Prononce, sur citation, la faillite de la SNC Giroux-Grégoire, immatriculée à la B.C.E. sous le n° 0886.401.440, dont le siège social est établi à 5600 Philippeville, avenue de Saulieu 17.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld) kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.). De curatoren : Mr. Joseph, Ronny, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Onderbergen 57. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (1147)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 2 januari 2012, op bekentenis, tweede kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake Disco-Record NV, café, met maatschappelijke zetel, te 9940 Evergem, Sleidinge-Dorp 7, met handelsuitbating destijds te 9000 Gent, Overpoortstraat 100, onder de handelsbenaming « Sax », hebbende als ondernemingsnummer 0448.828.502.
Désigne en qualité de curateur, Me Jacqueline Meunier, avocate à 5620 Florennes, rue Ruisseau des Forges 7. Ordonne aux créanciers de faire au greffe de ce tribunal, sis bâtiment B, rue Arthur Defoin 215, à 5500 Dinant, endéans les trente jours à compter du présent jugement, la déclaration de leurs créances avec leurs titres. Fixe au mercredi 15 février 2012, au greffe de ce tribunal, bâtiment B, rue Arthur Defoin 215, à 5500 Dinant, le dépôt du premier procèsverbal de vérification des créances. Informe les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle de la société faillie, qu’elles ont le moyen d’en faire déclaration au greffe conformément à l’art. 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) C. Dujeu. (1150)
896
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Nivelles
Par jugement du tribunal de commerce de Nivelles du 2 janvier 2012, a été déclarée ouverte, sur citation, la faillite de Ravet, Alain Yves Jacques, avenue Blucher 3, à 1420 Braine-l’Alleud. N° B.C.E. : 0746.209.122.
Curateur : Me Van Besien, Pierre Henri, rue du Beau Site 6/8, à 7700 Mouscron. Juge-commissaire : Storme, Jean-François. Tournai, le 4 janvier 2012. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (1153)
Date de naissance : 14 février 1963. Juge-commisssaire : Kruyts, Raymond. Curateur : Me Jossart, Dominique, avocat à 1410 Waterloo, chaussée de Louvain 241. Date limite du dépôt des créances : dans les trente jours de la date de la faillite. Dépôt par la curatelle du premier procès-verbal de vérification des créances : au plus tard le 20 février 2012. Dit que les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Parmentier. (1151)
Tribunal de commerce de Tournai
Par jugement rendu le 2 janvier 2012, par le tribunal de commerce de Tournai, a été ouverte, sur aveu, la faillite d’Autem, Pascal, ayant son siège social à 7500 Tournai, rue du Chevet Saint-Pierre (TOU) 5, inscrit à la B.C.E. sous le n° d’entreprise 0836.390.220, et ayant pour activité commerciale l’exploitation d’une boulangerie sous la dénomination : « Fournil Saint-Pierre ». Les créanciers sont tenus de produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Tournai, rue des Filles Dieu 1, à 7500 Tournai, dans un délai de trente jours (2 février 2012). Pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine, les pièces dont question à l’article 72ter de la loi sur les faillites devant être jointes à cette déclaration. Le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe du tribunal de commerce de Tournai le 22 février 2012. Curateur : Me Paris, Frédéric, rue de Monnel 17, à 7500 Tournai.
Par jugement rendu le 2 janvier 2012, par le tribunal de commerce de Tournai, a été ouverte, sur aveu, la faillite de la SPRL Fruity Bar, ayant son siège social à 7600 Péruwelz, rue du Bas-Coron (PER) 4, inscrite à la B.C.E. sous le n° d’entreprise 0817.340.608, et ayant pour activité commerciale l’exploitation d’un bar à jus de fruits. Les créanciers sont tenus de produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Tournai, rue des Filles Dieu 1, à 7500 Tournai, dans un délai de trente jours (2 février 2012). Pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine, les pièces dont question à l’article 72ter de la loi sur les faillites devant être jointes à cette déclaration.
Juge-commissaire : Vangeneberg, Robert. Tournai, le 4 janvier 2012. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (1154)
Tribunal de commerce de Verviers Faillite sur aveu
Le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe du tribunal de commerce de Tournai le 22 février 2012.
Par jugement du 3 janvier 2012, le tribunal de commerce de Verviers a déclaré la faillite de la SPRL Transport Hendrick Stéphane, en réorganisation judiciaire, dont le siège social est établi à 4840 Welkenraedt, boulevard Hector Grosjean 7, inscrite à la Banque-carrefour des Entreprises sous le numéro 0888.607.102, pour une entreprise de transport routier de marchandises exercée au siège social.
Curateur : Me Claeys, Marc, rue Saint-Eleuthere 186/188, à 7500 Tournai.
Curateur : Me Luc Defraiteur, avocat à 4800 Verviers, rue du Palais 34.
Juge-commissaire : Celenza, Michel. Tournai, le 4 janvier 2012. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (1152)
Par jugement rendu le 2 janvier 2012, par le tribunal de commerce de Tournai, a été ouverte, sur aveu, la faillite de Kalkan Ozlem, domicilié selon ses dires à 59100 Roubaix (F), rue Pierre et Marie Curie 15, inscrit à la B.C.E. sous le n° d’entreprise 0812.297.202, et ayant pour activité commerciale l’exploitation d’un établissement de type restauration rapide sous la dénomination : « Pitta Didim », sis rue de Courtrai 20, à 7700 Mouscron. Les créanciers sont tenus de produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Tournai, rue des Filles Dieu 1, à 7500 Tournai, dans un délai de trente jours (2 février 2012). Pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui, qui titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine, les pièces dont question à l’article 72ter de la loi sur les faillites devant être jointes à cette déclaration. Le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe du tribunal de commerce de Tournai le 22 février 2012.
les créanciers doivent produire leurs créances au greffe endéans les trente jours. Clôture du premier procès-verbal de vérification des créances : le 5 mars 2012, à 9 h 30 m, au palais de justice de Verviers. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) L. Boulanger. (1155)
Huwelijksvermogensstelsel − Régime matrimonial
Blijkens akte wijziging huwelijkscontract verleden voor het ambt van geassocieerd notaris Hildegard Bracke, te Wichelen, op 14 december 2011 hebben de echtgenoten, de heer Baeyens, Oscar, nationaal nummer 371229-267.15, geboren te Wanzele op negen en twintig december negentienhonderd zevenendertig, en zijn echtgenote, Mevr. Bach, Georgine Maria, nationaal nummer 400422-294.11, geboren te Smetlede op tweeëntwintig april negentienhonderd veertig, samenwonende te 9340 Lede, Nonnenbosstraat 33, hun huwelijkscontract gewijzigd met behoud van het huidig wettelijk stelsel en met inbreng door de man van een persoonlijk goed in het gemeenschappelijk vermogen. Voor de verzoekers : (get.) B. De Lafonteyne, geassocieerd notaris te Wichelen. (1156)
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Bij akte houdende wijziging huwelijksvermogensstelsel verleden voor notaris Filip de Sagher, te Steenokkerzeel, op 9 december 2011, hebben de heer Feuillen, Robert, geboren te Sclayn op 21 juli 1927, en zijn echtgenote, Mevr. Van Den Borre, Lucrèce, geboren te Ename op 4 augustus 1925, wonende te 3290 Diest, Wijngaardstraat, 4, hun huwelijkscontract gewijzigd, door inbreng door Mevr. Van Den Borre, Lucrèce, van een onroerend goed in het gemeenschappelijk huwelijksvermogen. Voor de echtgenoten Robert Feuillen-Van Den Borre, Lucrèce : (get.) Filip de Sagher, notaris. (1157)
897
Er blijkt uit een akte verleden voor ondergetekende notaris Michel Vroninks, te Ham, op 3 januari 2012, dat de heer Claes, Jozef Emmanuel Ferdinand, geboren te Oostham op 1 november 1960, en zijn echtgenote, Mevr. Claes, Sonja Ida Francine, geboren te Beverlo op 22 juli 1957, samenwonende te 3945 Ham, Gerhees 35/a, zijn overgegaan tot wijziging van hun huwelijksvoorwaarden, door behoud van het wettelijk stelsel, en inbreng in het gemeenschappelijk vermogen van een aan een verzoeker toebehorend eigen onroerend goed en verdeling van het gemeenschappelijk vermogen. De echtgenoten zijn gehuwd te Ham op 3 juni 2006 volgens het wettelijk stelsel ingevolge huwelijkscontract verleden voor ondergetekende notaris op 10 mei 2006. Ontledend uittreksel opgemaakt door ondergetekende notaris Vroninks op 4 januari 2012. Get.) M. Vroninks, notaris te Ham.
Ingevolge de akte houdende wijziging van huwelijksvermogensstelsel, verleden voor notaris Jean Halflants, te Lubbeek, op 12 december 2011, geregistreerd twee bladen, geen verzendingen te Aarschot, op 21 december 2011, boek 577, blad 28, vak 18, ontvangen S 25,00, (get.) voor de E.A. Inspecteur a.i. S. Frederickx, tussen de heer Vandevin, Roger Ghislain, geboren te Leuven op 4 november 1943, en zijn echtgenote, Mevr. Adams, Josée Agnes Maria, geboren te Lubbeek op 17 april 1946, werd hun oorspronkelijk huwelijkscontract zijnde het stelsel der gemeenschap van goederen, verleden voor notaris Jacques Halflants, te Lubbeek, op 4 maart 1969 gewijzigd. Zij wensen hun huwelijksvermogenstelsel te wijzigen overeenkomstig artikel 1394 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd door de wet van negen juli negentienhonderd achtennegentig en achttien juli tweeduizend en acht. Deze wijziging heeft niet de vereffening van het vorige stelsel of een dadelijke verandering van de samenstelling van de vermogens tot gevolg. De comparanten hebben mij verzocht hun huwelijkscontract volledig op te heffen en te vervangen.
(1161)
De echtgenoten de heer Vandecasteele, Kristof Carlos Josined, geboren te Brugge op 14 augustus 1972, en Mevr. De Schrooder, Bianca Alma Albert, geboren te Knokke-Heist op 23 november 1974, samenwonende te 8000 Brugge, Ezelstraat 82, gehuwd onder het stelsel van wettelijke gemeenschap hebben een akte houdende wijziging van huwelijksvermogensstelsel opgemaakt, verleden voor notaris Els Van Tuyckom, te Brugge, Sint-Kruis, op 9 december 2011 en inhoudende : - behoud van het stelsel van wettelijke gemeenschap - inbreng door de heer Kristof Vandecasteele in de wettelijke gemeenschap van 125 aandelen in Verzekeringen V.D.C. BVBA - inbreng door Mevr. Bianca De Schrooder in de wettelijke gemeenschap van 125 aandelen in Verzekeringen V.D.C. BVBA en een handgemaakt houten antiek klokje - toevoeging van een keuzebeding. (Get.) E. Van Tuyckom, Notaris. (1162)
Voor gelijkluidend ontledend uittreksel : (get.) Jean Halflants, notaris. (1158)
Uit een akte verleden voor notaris Jos Muyshondt, Hendrik Muyshondt en Willem Muyshondt, geassocieerde notarissen, met standplaats te Halle, op 4 oktober 2011, blijkt dat de heer Compernol, Roger Odiel Maurice, geboren te Brugge op 4 februari 1938, nationaal nummer 38.02.04 341-60, en zijn echtgenote, Marie Jeanne Denis, geboren te Huizingen op 6 april 1939, nationaal nummer 39.04.06 344-32, samen wonende te 1654 Beersel (Huizingen), Oudstrijdersstraat 93/B000. Gehuwd onder het stelsel der scheiding van goederen met gemeenschap van aanwinsten, blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Georges Bosmans, te Sint-Pieters-Leeuw, op éénentwintig juli negentienhonderd éénenzestig, niet gewijzigd tot op heden. Gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid hen verschaft bij artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, hun voormeld huwelijksstelsel te wijzigen. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door Mevr. Marie Denis een onroerend goed in de gemeenschap gebracht. Voor beredeneerd uittreksel : (get) Hendrik Muyshondt, notaris. (1159)
Bij akte verleden voor notaris Jacques Hulsbosch te De Pinte, op 21 november 2011, houdende wijziging van huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Puimege, Hugo Alfons Emma, geboren te Gent op 24 juli 1950, en zijn echtgenote, Mevr. Helderweirdt, Jeanine Rachel Yvonne, geboren te Gent op 30 december 1953, samenwonende te 9840 De Pinte, Hugo Verriestlaan 44, hebben de echtgenoten PuimegeHelderweirdt verklaard het wettelijk huwelijksstelsel als huwelijksvermogensstelsel verder aan te nemen mits de inbreng van eigen onroerende gerechtigheden van Mevr. Jeanine Helderweirdt in de huwgemeenschap en de aanneming van een verblijvingsbeding. De Pinte, 5 december 2011. Voor de echtgenoten Hugo Puimege-Helderweirdt, Jeanine : (get.) Jacques Hulsbosch, notaris. (1163)
Uit een akte van minnelijke wijziging van huwelijksvermogensstelsel verleden voor notaris Filip Debucquoy met standplaats te Kinrooi, op 23 november 2011, dragende als registratierelaas ″2011/314/1805/N. Geregistreerd te Maaseik op 8 december 2011, boek 544, blad 3, vak 16, drie bladen, geen verzendingen. Ontvangen vijfentwintig euro. De e.a. Inspecteur (get.) J. Haeldermans″, blijkt dat de heer Fazioli, Egidio, en zijn echtgenote, Mevr. Vergetakis, Styliani, samenwonende te 3630 Maasmechelen, Resedastraat 6, hun huwelijksvermogensstelsel hebben gewijzigd. (Get.) Filip Debucquoy, notaris.
Blijkens akte verleden voor geassocieerd notaris Frank Buyssens, te Zwijndrecht, op 9 december 2011, hebben de heer Paul Georges Maria Himschoot, geboren te Hoboken op 9 mei 1946, en zijn echtgenote, Mevr. Martha Johannes José Lietaert, geboren te Brasschaat op 10 januari 1952, wonende te 2627 Schelle, Begoniastraat 19, hun huwelijkse voorwaarden gewijzigd, door toevoeging aan het stelsel van scheiding van goederen van een beperkt intern gemeenschappelijk vermogen, met inbreng in dit vermogen door één der echtgenoten. (Get.) Frank Buyssens, geassocieerd notaris te Zwijndrecht. (1160)
(1164)
Uit een akte verleden voor notaris Eric Tallon, geassocieerde notarissen, met standplaats te Geetbets, op 15 december 2011 blijkt dat de heer Claeskens, Marcel Louis Prosper, geboren te Geetbets op 16 mei 1943, nationaal nummer 43.05.16 307-54 en zijn echtgenote, Mevr. Smets, Jeanne Maria Justina, geboren te Rummen op 22 maart 1944, nationaal nummer 44.03.22 320-62, samenwonende te 3450 Geetbets, Hogenstraat 1.
898
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Gehuwd onder het wettelijk stelsel blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Tony Tallon, te Geetbets, op 3 september 1966, gewijzigd bij akte verleden voor notaris Tallon, Eric, te Geetbets, op zes oktober negentienhonderd negenenzeventig, gehomologeerd door de derde Kamer van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Leuven op negen januari negentienhonderd tachtig. Gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid hen verschaft bij artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, hun voormeld huwelijkscontract te wijzigen. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door de heer Marcel Claeskens een onroerend goed in de gemeenschap gebracht. Voor beredeneerd uittreksel : (get.) Eric Tallon, notaris. (1165)
Uit een akte wijziging huwelijkse voorwaarden, opgemaakt door mij, Thierry Velghe, notaris te Maasmechelen, op 29 december 2011, blijkt dat de heer Gijbels, Jozef Petrus Joannes, geboren te Hasselt op 4 februari 1951, en zijn echtgenote, Mevr. Volders, Martine, geboren te Leut op 13 juli 1963, samenwonende te 3650 Dilsen-Stokkem, Rijksweg 315, gehuwd zijn voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Tiel op 7 april 1988, onder het wettelijk stelsel, bij gebrek aan een huwelijkscontract, waaraan voorheen geen wijzigingen werden aangebracht en waarbij zij thans hun bestaand wettelijk stelsel behouden en er a) een onroerend goed door de heer Jozef Gijbels, wordt ingebracht in het bestaand gemeenschappelijk huwelijksvermogen en b) onder meer afwijkende bedingen inzake de verdeling van het gemeenschappelijk vermogen worden toegevoegd. Voor de verzoekers : (get.) Thierry Velghe, Notaris. (1166)
Uit een akte wijziging huwelijkse voorwaarden, opgemaakt door mij, Thierry Velghe, notaris te Maasmechelen op 22 december 2011, blijkt dat de heer Penders, August Joseph, geboren te Boorsem op 15 januari 1948, en zijn echtgenote, Mevr. Hendrikx, Suzanna Maria, geboren te Mechelen-aan-de-Maas op 27 juli 1947, samenwonende te 3630 Maasmechelen, Hulststraat 54, gehuwd zijn voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Mechelen-aan-de-Maas op 27 juni 1969, onder het wettelijk stelsel, bij gebrek aan een huwelijkscontract, waaraan voorheen geen wijzigingen werden aangebracht en waarbij zij thans hun bestaand wettelijk stelsel behouden en er a) een onroerend goed door de heer Penders, August Joseph, wordt ingebracht in het bestaand gemeenschappelijk huwelijksvermogen en b) onder meer afwijkende bedingen inzake de verdeling van het gemeenschappelijk vermogen worden toegevoegd. Voor de verzoekers : (get.) Thierry Velghe, notaris. (1167)
Bij akte verleden voor notaris Heidi Blervacq, te Dessel, op 21 december 2011, hebben de heer Mermans, Jean Julia Mathieu, gepensioneerde, en zijn echtgenote, Mevr. Van Loy, Melania Josepha, gepensioneerde, beiden van Belgische nationaliteit, samenwonende te 2470 Retie, Postelsebaan, hun huwelijksstelsel gewijzigd zonder het stelsel zelf te wijzigen, doch wel de samenstelling van de vermogens, meer bepaald door inbreng van eigen onroerende goederen door voornoemde Mermans Jean in het gemeenschappelijk vermogen en door wijziging van de bedingen met betrekking tot de verdeling van het gemeenschappelijk vermogen ingeval van overlijden van één der echtgenoten. Namens verzoekers : (get.) Heidi Blervacq, notaris. (1168)
Bij akte verleden voor notaris Heidi Blervacq, te Dessel, op 23 december 2011, hebben de heer Mertens, Stefaan Cornelius Maria, bouwvakker, en zijn echtgenote, Mevr. Broeckx, Marleen Augusta Julia, administratief bediende, beiden van Belgische nationaliteit, samenwonende te 2480 Dessel, Kattenbos 5, hun huwelijksstelsel gewijzigd zonder het stelsel zelf te wijzigen, doch wel de samenstelling van de vermogens, meer bepaald door inbreng van een eigen onroerend goed door voornoemde Mertens Stefaan in het gemeenschappelijk vermogen
en inbreng door beide echtgenoten van eigen roerende goederen en vorderingen in het gemeenschappelijk vermogen en door toevoeging van een schenking tussen echtgenoten. Namens verzoekers : (get.) Heidi Blervacq, notaris. (1169)
Blijkens een akte verleden voor notaris Christophe Verhaeghe, te Ruiselede, op 20 december 2011, « Geboekt te Tielt, registratiekantoor, drie bladen, geen verwijzigingen, op 23 december 2011. Reg. 5, boek 434, blad 67, vak 10. Ontvangen : vijfentwintig euro (25 EUR). De e.a. Inspecteur a.i. (getekend) Chantal Vankeirsbilck, fiscaal deskundige », hebben de heer Hans Decock, en zijn echtgenote, Mevr. Marianne Vermeersch, samen wonende te Ruiselede, Aalterstraat 90; een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht. (Get.) Chr. Verhaeghe, notaris, te Ruiselede. (1170)
Uit een akte verleden op 1 december 2011, voor Mr. Catherine Delwaide, notaris met standplaats te Borgloon, geregistreerd drie bladen, geen renvooien, te Borgloon, op 13 dec. 2011, boek 5/40, blad 20, vak 19, ontvangen : vijfentwintig euro, de e.a. Inspecteur, a.i. getekend M. Broux 2011/300/1900/N, blijkt dat de heer Marès, Rudi Julien, geboren te Sint-Truiden op 29 oktober 1963, wonende te 3840 Borgloon, Entbroekstraat 3A, rijksregisternummer 63.10.29-233.96, en zijn echtgenote, Mevr. Velkeneers, Christiane Willy Emilienne, geboren te Sint-Truiden op 16 februari 1964, wonende te 3840 Borgloon, Entbroekstraat 3A, rijksregisternummer 64.02.16-012.90. Gehuwd te Borgloon op 18 februari 1982 onder het wettelijk stelsel der gemeenschap bij gebrek aan enig huwelijkscontract vóór het huwelijk, welk huwelijksstelsel werd gewijzigd ingevolge akte wijziging huwelijkscontract verleden voor notaris Catherine Delwaide, te Borgloon, op 5 april 2011, zonde evenwel de vereffening van het oorspronkelijk stelsel tot gevolg te hebben, stelsel sedertdien niet meer gewijzigd. Een minnelijke wijziging van hun huwelijksstelsel hebben laten opmaken. Opgemaakt te Borgloon op 1 december 2011 door Mr. Catherine Delwaide, notaris met standplaats te Borgloon. (Get.) Catherine Delwaide, notaris, te Borgloon. (1171)
Ingevolge akte verleden voor notaris Dirk Van Den Haute, te SintKwintens-Lennik, op 28 december 2011, hebben de heer Appelmans, Dirk Walter, geboren te Ukkel op 9 december 1958, en zijn echtgenote, Mevr. Platteau, Marleen Rita Josephine Marcel, geboren te Aalst op 8 november 1961, wonende te 1602 Sint-Pieters-Leeuw (Vlezenbeek), Pedestraat 54a, gehuwd onder het wettelijk stelsel, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel en het stelsel van algehele gemeenschap aangenomen. Voor de verzoekers, (get.) D. Van Den Haute, notaris. (1172)
Bij akte verleden voor Philippe Verlinden, geassocieerd notaris, te Rijkevorsel, op 7 december 2011, geregistreerd te Turnhout, op 13 december 2011, deel 684, blad 6, vak 5, ontvangen 25 euro voor de wn. e.a. Inspecteur Lou Dams, hebben Aernouts, Jozef Catharina Franciscus, geboren te Hoogstraten op 16 mei 1960 en Vermeiren, Maria Josepha Paula, geboren te Hoogstraten op 13 augustus 1962, wonende te Rijkevorsel, Torendries 12, hun wettige gemeenschap blijkens akte voor notaris Jan Michoel, te Hoogstraten, op 29 augustus 1983, aangevuld met een keuzeclausule aangaande verdeling van het gemeenschappelijk vermogen bij ontbinding door overlijden en inbreng van eigen goederen van Maria Vermeiren. Dit uittreksel is opgemaakt te Rijkevorsel, op 7 december 2011, na ontleding van vermelde akte en door mij, notaris, ondertekend en gezegeld. (Get.) Philippe Verlinden, geassocieerd notaris, te Rijkevorsel. (1173)
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Bij akte verleden voor Philippe Verlinden, geassocieerd notaris, te Rijkevorsel, op 10 november 2011, geregistreerd te Turnhout, op 17 november 2011, deel 682, blad 23, vak 03, ontvangen 25 euro voor de wn. e.a. Inspecteur Lou Dams, hebben Van Riel, Jan Frans Maria, geboren te Hoogstraten op 11 juni 1961 en Oorts, Rita Josepha, geboren te Malle op 6 april 1965, wonende te Brecht, Kloosterstraat 13, hun wettige gemeenschap bij gebrek aan een huwelijkscontract gewijzigd naar het stelsel van algehele gemeenschap een aangevuld met clausules aangaande verdeling van het gemeenschappelijk vermogen bij ontbinding. Dit uittreksel is opgemaakt te Rijkevorsel, op 10 november 2011, na ontleding van vermelde akte en door mij, notaris, ondertekend en gezegeld.
899
Bij akte verleden voor notaris Francis van Schoubroeck, te Herentals, op 7 december 2011, hebben de heer De Backer, Lodewijk Valentina Paul Maria, geboren te Sint-Niklaas op 19 april 1935, en zijn echtgenote, Mevr. Deschieter, Thérèse Marie Julie Sophie Jeanne, geboren te Chièvres op 19 september 1944, samenwonende te Herenthout, Bouwelse Steenweg 96, gehuwd te Merchtem op 6 september 1968 onder het stelsel der scheiding van goederen met gemeenschap van aanwinsten ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Impe, te Poperinge, op 2 september 1968, welk stelsel werd gewijzigd bij akte verleden voor notaris De Ryck, te Asse, op 5 december 1989, zonder een ander stelsel aan te nemen, een wijziging aan hun huwelijksstelsel hebben ondertekend.
(1174)
Het wijzigend contract bevat het behoud van hun bestaand huwelijksvermogenstelsel en een inbreng door de heer De Backer, Lodewijk Valentina Paul Maria, van onroerende goederen in het gemeenschappelijk vermogen. (Get.) F. van Schoubroeck, notaris. (1178)
Bij akte verleden voor Philippe Verlinden, geassocieerd notaris, te Rijkevorsel, op 1 december 2011, geregistreerd te Turnhout, op 8 december 2011, deel 684, blad 4, vak 5, ontvangen 25 euro voor de wn. e.a. Inspecteur Lou Dams, hebben Geentjens, Bart, geboren te Turnhout op 18 maart 1976 en Aerts, Sigrid, geboren te Diest op 9 juli 1977, wonende te Rijkevorsel, Lijsterstraat 56, hun wettige gemeenschap bij gebrek aan een huwelijkscontract aangevuld met een overdracht van aandelen van het gemeenschappelijk vermogen naar het persoonlijk vermogen van de heer Geentjens, Bart en aangevuld met clausules aangaande verdeling van het gemeenschappelijk vermogen bij ontbinding.
Bij akte verleden voor notaris Francis van Schoubroeck, te Herentals, op 7 december 2011, hebben de heer Pluys, Leopold Denis Jozefina, geboren te Herentals op 8 maart 1936, en zijn echtgenote, Mevr. Peeters, Mariette Augusta, geboren te Herentals op 22 april 1937, samenwonende te Herentals, Acacialaan 57, gehuwd te Herentals op 18 juli 1959 onder het stelsel der wettelijke gemeenschap bij gebrek aan huwelijkscontract, een wijziging aan hun huwelijksstelsel ondertekend.
(Get.) Philippe Verlinden, geassocieerd notaris, te Rijkevorsel.
Dit uittreksel is opgemaakt te Rijkevorsel, op 1 december 2011, na ontleding van vermelde akte en door mij, notaris, ondertekend en gezegeld.
Het wijzigend contract bevat het behoud van hun bestaand huwelijksvermogensstelsel en een inbreng door Mevr. Peeters, Mariette Augusta, van een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen. (Get.) F. van Schoubroeck, notaris. (1179)
(Get.) Philippe Verlinden, geassocieerd notaris, te Rijkevorsel. (1175)
Bij akte verleden voor Philippe Verlinden, geassocieerd notaris, te Rijkevorsel, op 1 december 2011, geregistreerd te Turnhout, op 8 december 2011, deel 682, blad 30, vak 17, ontvangen 25 euro voor de wn. e.a. Inspecteur Lou Dams, hebben Schalk,Christiaan Rina, geboren te Hoogstraten op 13 april 1967 en Vermeiren, Els Maria Frans, geboren te Hoogstraten op 5 september 1967, wonende te Rijkevorsel, Moerenweg 2, hun wettige gemeenschap blijkens akte voor notaris Jozef Dupont, te Rijkevorsel, op 20 maart 1989, aangevuld met een overdracht van aandelen van het gemeenschappelijk vermogen naar het persoonlijk vermogen van de heer Schalk, Christiaan en aangevuld met clausules aangaande verdeling van het gemeenschappelijk vermogen bij ontbinding. Dit uittreksel is opgemaakt te Rijkevorsel, op 1 december 2011, na ontleding van vermelde akte en door mij, notaris, ondertekend en gezegeld. (Get.) Philippe Verlinden, geassocieerd notaris, te Rijkevorsel. (1176)
Bij akte verleden voor notaris Dominique Maes, te Turnhout, op 2 december 2011, dragende de vermelding van registratie « F2010/135/ 7384/N. Geboekt twee bladen, één verzending, te Turnhout, registratie op 8 december 2011, boek 684, folio3, vak 9. Ontvangen : vijfentwintig euro R : 25 euro. De Ontvanger, (get.) De wn. e.a. Inspecteur Lou Dams », hebben de heer De Wilde, Filip Leo Maria, geboren te Turnhout op 17 april 1965, rijksregister nummer 65.04.17-081.26, en zijn echtgenote, Mevr. Uwinkindi, Jeanne Marie Aimée, geboren te Musambira - Gitarama (Rwanda (Rep.) op 11 mei 1969, rijksregister nummer 69.05.11-394.81, samenwonende te 2310 Rijkevorsel, Merksplassesteenweg 55, gehuwd op 1 september 2010, onder het wettelijk stelsel, bij ontstentenis van een huwelijkscontract, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd naar het stelsel van scheiding van goederen. Namens de echtgenoten De Wilde-Uwinkindi : (get.) Dominique Maes, notaris te Turnhout. (1177)
Uit een akte verleden voor Notaris Mia Willemsen, met standplaats te Retie, op 13 december 2011, blijkt dat de heer Bertels, Josephus Ludovicus Marcel, geboren te Retie op 29 maart 1942, en zijn echtgenote, Claes, Joanna Carolina Maria, geboren te Dessel op 18 december 1943, samenwonende te 2480 Dessel, Peresstraat 22. Gehuwd onder het stelsel van gemeenschap van aanwinsten blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Georges Van Ussel, te Retie, op 26 april 1967. Gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid hen verschaft bij artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, hun voormeld huwelijkscontract te wijzigen. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door Mevr. Joanna Claes een onroerend goed in de gemeenschap gebracht. Voor beredeneerd uittreksel : (get.) Mia Willemsen, notaris. (1180)
Bij akte verleden voor Meester Olivier Van Maele, geassocieerd notaris te Aalst, op 23 november 2011, werd het huwelijksvermogensstelsel gewijzigd tussen de heer De Moor, Evarist Omer Prosper, geboren te Sint-Lievens-Houtem op vijfentwintig juni negentienhonderd dertig, nationaal nummer 300625 325-82, en zijn echtgenote, Mevr. D’Haen, Amanda Marie Alfred, geboren te Erembodegem op éénentwintig september negentienhonderd tweeëndertig, nationaal nummer 320921324-72, wonende te 9320 Aalst, Erembodegem, Brusselbaan 76/0001. De echtgenoten De Moor-D’Haen waren gehuwd te Sint-LievensHoutem op 9 oktober 1954 onder het stelsel van gemeenschap van aanwinsten ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Charles Verbrugghen, te Sint-Lievens-Houtem, op zes oktober negentienhonderd vierenvijftig. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door Mevr. Amanda D’Haen een onroerend goed in de gemeenschap ingebracht. Aalst, 15 december 2011. Voor gelijkluidend uittreksel : (get.) Olivier Van Maele, Notaris. (1181)
900
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
De heer Dupont, Robert Jozef, geboren te Heist-op-den-Berg op 11 oktober 1947, en zijn echtgenote, Mevr. Khotwong, Naree, geboren te Si Sa Ket (Thailand) op 29 augustus 1969, beiden wonende te 2220 Heist-op-den-Berg, Boektestraat 5, hebben bij akte verleden voor geassocieerd notaris Marc Cuypers, te Heist-op-den-Berg, op 14 december 2011, inbreng gedaan in het gemeenschappelijk vermogen tussen hen bestaande van een eigen onroerend goed van de heer Dupont Robert Jozef. Heist-op-den-Berg, 4 januari 2012. (Get.) M. Cuypers, notaris. (1182)
Uit een akte verleden voor Mia Willemsen, notaris, met standplaats te Retie, op 16 december 2011, blijkt dat de heer Biermans, Ludovicus Josephus Carolus, gepensioneerde, geboren te Kasterlee op 23 februari 1943, en zijn echtgenote, Mevr. Borgmans, Paula Marietta Joanna, huisvrouw, geboren te Oud-Turnhout op 13 maart 1947, samenwonende te 2460 Kasterlee, Hoogblok 10. Gehuwd onder het stelsel der wettelijke gemeenschap, bij gebrek aan een huwelijkscontract, zonder verklaring van behoud. Gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid hen verschaft bij artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, hun voormeld huwelijksvermogensstelsel te wijzigen. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door de heer Ludovicus Biermans een onroerend goed in de gemeenschap gebracht.
Bij akte verleden voor notaris Yves Vanden Eycken, met standplaats te Idegem (Geraardsbergen), op 28 december 2011, hebben de echtgenoten, de heer Vanderhoudelingen Johan Marcel, geboren te Halle op 30 december 1968, en Mevr. Machtelinckx, Sandra, geboren te Geraardsbergen op 3 februari 1972, samenwonende te 9506 Geraardsbergen (Idegem), Heirweg 27/A, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht. Deze wijziging voorziet in het aannemen van het stelsel van scheiding van goederen. Voor ontledend uittreksel opgemaakt door ondergetekende notaris Yves Vanden Eycken, te Idegem, op 3 januari 2012. Voor de echtgenoten : (get.) Yves Vanden Eycken, notaris. (1186)
Bij akte verleden voor notaris Yves Vanden Eycken, met standplaats te Idegem (Geraardsbergen), op 28 december 2011, hebben de echtgenoten, de heer Van Onacker Patrick, geboren te Geraardsbergen op 14 oktober 1970, en Mevr. Coessens, Caroline Georgette Maria, geboren te Geraardsbergen op 5 september 1970, samenwonende te 9500 Geraardsbergen (Onkerzele), Onkerzelestraat 34, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht. Deze wijziging voorziet de inbreng in het gemeenschappelijk vermogen van een eigen onroerend goed door Mevr. Coessens, Caroline Georgette Maria, en de toevoeging van een verblijvingsbeding met keuzemogelijkheid. Voor ontledend uittreksel opgemaakt door ondergetekende notaris Yves Vanden Eycken, te Idegem, op 3 januari 2012. Voor de echtgenoten : (get.) Yves Vanden Eycken, notaris. (1187)
Voor beredeneerd uittreksel : (get.) Mia Willemsen, notaris. (1183)
Uit een akte verleden voor Emile Jageneau, notaris te Diepenbeek, op 16 december 2011, ″Geregistreerd twee bladen, geen verzendingen, te Hasselt, op 21 december 2011, boek 784, blad 72, vak 16. Ontvangen 25,00 EUR. De e.a. inspecteur (get.) Mia Coenen, blijkt dat de heer Carmans, Jozef Antoon Maria Ghislain, geboren te Hasselt op 10 juli 1951 en zijn echtgenote Mevr. Vanderlinden, Maria Wilhelmina Bernadette, geboren te Diepenbeek op 25 juni 1947, samenwonend te 3590 Diepenbeek, Bouquetstraat 54; een wijziging aan hun huwelijksvermogenstelsel aangebracht hebben, inhoudende inbreng door Mevr. Maria Vanderlinden van een eigen onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen. Uittreksel opgemaakt en ondertekend op 4 januari 2012 door notaris Emile Jageneau, te Diepenbeek. Voor ontledend uittreksel : (get.) Emile Jageneau, notaris. (1184)
Blijkens akte verleden voor notaris Marc Jansen, te Hasselt, ter standplaats Kermt, op dertien december tweeduizend en elf, ″Geregistreerd twee bladen geen verzendingen, te Hasselt, 1ste kantoor, op negentien december tweeduizend en elf, boek 784, blad 71, vak 12. Ontvangen vijfentwintig euro (25 EUR). De e.a. inspecteur (get.) K. Blondeel″, hebben de heer Bartholomevis, André Joannes, geboren te Stevoort op dertien mei negentienhonderd vijfendertig, en zijn echtgenote, Mevr. Vossen, Irène Marie Louise, geboren te Kuringen op drie april negentienhonderd achtendertig, samenwonend te 3512 Hasselt/Stevoort, Kozenstraat 85, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht, enerzijds door inbreng van onroerende goederen door de heer Bartholomevis, André, in het gemeenschappelijk vermogen en anderzijds door toevoeging van een beding inzake de toebedeling van het gemeenschappelijk vermogen bij overlijden. Hasselt/Kermt, 4 januari 2012. Voor ontledend uittreksel : (get.) Marc Jansen, notaris. (1185)
Bij akte verleden voor notaris Yves Vanden Eycken, met standplaats te Idegem (Geraardsbergen), op 29 december 2011, hebben de echtgenoten, de heer Cornelis, Pieter Emiel Perine, geboren te Aalst op 21 juni 1940, en Mevr. Van Hauwermeiren, Marina Paula Philomena, geboren te Aalst op 26 mei 1945, samenwonende te 9300 Aalst, Parklaan 83/0005, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht. Deze wijziging voorziet de herroeping van wederzijds gedane giftes, de inbreng in het gemeenschappelijk vermogen van een eigen onroerend goed door Mevr. Van Hauwermeiren, Marina Paula, en de toevoeging van een verblijvingsbeding met keuzemogelijkheid. Voor ontledend uittreksel opgemaakt door ondergetekende notaris Yves Vanden Eycken, te Idegem, op 3 januari 2012. Voor de echtgenoten : (get.) Yves Vanden Eycken, notaris. (1188)
Uit een akte verleden voor notaris Ph. Odeurs, te Sint-Truiden, op 27 december 2011, blijkt dat de heer Vanoirbeek, Joseph Laurent R, (° Brustem, 14/06/1936), en Mevr Leunen, Henriette Lucie P, (° Brustem, 20/03/1936), wonende te Sint-Truiden, Lenaertsstraat 36, gehuwd zonder huwelijkscontract, zonder verklaring van behoud, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd hebben door inbreng onroerende goederen. Voor beredeneerd uittreksel : (get.) Philip Odeurs, notaris. (1189)
Uit een akte verleden voor Notaris Jan Eekhaut, geassocieerde notaris te Puurs, op 13 december 2011, dragende de melding : ″Geregistreerd drie blad(en), twee verz. te Puurs op 19/12/2011, Deel 482, Blad 57, Vak 18. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25,00). De Eerstaanwezend Inspecteur (get.) R. Van De Velde″, blijkt dat : - De heer Van Bogaert, Herri Cilia Hector, geboren te Temse op 15 november 1949, rijksregisternummer 49.11.15-253.15, en zijn echtgenote, Mevr. Hugal, Christiane Irma Theophile, geboren te Antwerpen op 2 oktober 1948, rijksregisternummer 48.10.02-252.87, samenwonende te 2890 Sint-Amands, Emile Verhaerenstraat 9, bus 2. - Gehuwd onder het stelsel der gemeenschap beperkt tot de aanwinsten blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Etienne Maes, te Puurs, op 13 juli 1971, niet gewijzigd tot op heden.
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
901
- Gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid hen verschaft bij artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, hun voormeld huwelijkscontract te wijzigen, doch met behoud van het tussen hen bestaand stelsel.
Bij akte verleden voor notaris Jo Abbeloos, te Vilvoorde, op 9 december 2011, geregistreerd te Vilvoorde, op 13 december 2011, drie bladen, nul verzendingen, boek 178, blad 89, vak 6, hebben :
- Krachtens voormelde wijzigende akte werd de keuzeclausule toegevoegd en een onroerend goed in de gemeenschap gebracht. Voor beredeneerd uittreksel : (get.) J. Eekhaut, geassocieerd notaris. (1190)
De heer Provyn, Thomas Wilhelmina, geboren te Tervuren op zeventien juni negentienhonderd negenendertig, rijksregister nummer 39.06.17-231.23, en zijn echtgenote, Mevr. Goetgebuer, Marie José Augusta, geboren te Elsene op twaalf januari negentienhonderd achtendertig, rijksregister nummer 38.01.122.44.07, samenwonend te 1850 Grimbergen, Haneveldlaan 60.
Er blijkt uit een akte verleden voor notaris Christian Maes, te Leuven, op 12 december 2011, geregistreerd, dat Mevr. Desloovere, Karin Maria Hendrika, echtgescheiden in eerste echt, geboren te Merksem op 5 mei 1958, en haar echtgenote, Mevr. Vandebroek, Christel Catharina Gerarda Cornelia, geboren te Neerpelt op 20 januari 1967, samenwonende te 3000 Leuven, Familie de Bayostraat 45.
Een minnelijke wijziging aan hun oorspronkelijk huwelijksstelsel aangebracht.
Gehuwd onder het wettelijk huwelijksvermogenstelsel bij gebreke aan huwelijkscontract een wijziging aan een huwelijksvermogenstelsel hebben aangebracht. Deze wijziging houdt in : inbreng in de huwelijksgemeenschap van een onroerend goed door Mevr. Karin Desloovere. Leuven op 5 januari 2012. (Get.) Chr. Maes, notaris. (1191)
Bij akte verleden voor Notaris Jan Lambrecht, te Lummen, op 20 december 2011, hebben de heer Thijs, Danny Ludo, geboren te Koersel op 16 september 1966, en zijn echtgenote, Mevr. Nelissen, Rebecca Paula Jeanine, geboren te Genk op 25 augustus 1977, wonende te 3620 Lanaken, Dieterenbank 14, hun huwelijksstelsel gewijzigd en dit als volgt : Mevr. Rebecca Nelissen, voormeld, brengt de volle eigendom van één onroerend goed uit haar eigen vermogen in de huwelijksgemeenschap in. Namens de echgenoten Thijs-Nelissen : (get.) Jan Lambrecht, notaris te Lummen. (1192)
Bij akte verleden voor notaris Jo Abbeloos, te Vilvoorde, op 15 december 2011, ″Geregistreerd te Vilvoorde d.d. 20 december 2011, drie bladen, nul verzendingen, Boek 178, Blad, 92 Vak 1. Ontvangen vijfentwintig euro (S 25). (Get.) W. Van Rossen, Eerstaanwezend Inspecteur″ hebben : De heer De Backer, Louis Christiaan, geboren te Vilvoorde op zes september negentienhonderd vierenveertig, rijksregister nummer 44.09.06-171.54, en zijn echtgenote, Mevr. Vandervorst, Wivina Philomena Maria, geboren te Melsbroek op eenentwintig oktober negentienhonderd zesenveertig, rijksregister nummer 46.10.21-204.08, samenwonend te 1820 Steenokkerzeel, Lindenlaan 8. Een minnelijke wijziging aan hun oorspronkelijk huwelijksstelsel aangebracht. (Get.) J. Abbeloos, notaris. (1193)
Bij akte verleden voor notaris Frederika Lens, te Vilvoorde, op 8 december 2011, met volgende vermelding van registratie : ″Geregistreerd te Vilvoorde d.d. 13 december 2011, twee bladen, een verzending, Boek 178, Blad 89, Vak 2. Ontvangen vijfentwintig euro (S 25). (Get.) W. Van Rossen, Eerstaanwezend Inspecteur″ hebben : De heer Menos, Tazo, geboren te Jemappes op negenentwintig maart negentienhonderd drieënzestig, nationaal nummer : 63.03.29467.07, en zijn echtgenote, Mevr. Lens, Nancy Maria Josephina, geboren te Mechelen op vijfentwintig augustus negentienhonderd zesenzestig, nationaal nummer : 66.08.25.132.75, samenwonende te 1800 Vilvoorde, Groenstraat 75. Een minnelijke wijziging aan hun oorspronkelijk huwelijksstelsel aangebracht. (Get.) F. Lens, notaris. (1194)
(Get.) J. Abbeloos, notaris. (1195)
Uit een akte verleden voor notaris Johan De Bruyn, te Zemst, op 3 januari 2012, blijkt dat de heer Vangrunderbeek, Johan Jozef Betrand, geboren te Mechelen op 4 mei 1961, en zijn echtgenote, Mevr. Lerno, Joanna Hugo Paul, geboren te Duffel op 14 december 1967, samenwonende te 1980 Zemst, Schoolstraat 33, gehuwd onder het wettelijk stelsel ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Jan Dons, te Kapelle-op-den-Bos, op 10 augustus 1992, dit stelsel behouden, met inbreng in het gemeenschappelijk vermogen door de heer Vangrunderbeek, Johan, van een woonhuis te Zemst-Weerde, Heidestraat 14 en de inlassing van een keuzebeding. Zemst, 3 januari 2012. (Get.) Johan De Bruyn, notaris. (1196)
Bij akte verleden voor notaris Stephan Mourisse, met standplaats Roesbrugge-Haringe/Poperinge op 28 november 2011, en dragende volgende melding van registratie, “Geregistreerd te Poperinge, de 1 december 2011, vier bladen, geen verzending, Boek 439, blad 45, vak 18. Ontvangen : vijfentwintig (25) euro. De e.a. inspecteur a.i., (get.) L. Engels, werd het huwelijksvermogensstelsel gewijzigd tussen de heer Pyck, Bart Maurice Cornelius, geboren te Poperinge op 31 januari 1967 en zijn echtgenote Mevr. D’Autry, Kathy Marie Louise, geboren te Roeselare op 4 oktober 1967, samenwonend te 8970 Poperinge, Europalaan 15. De echtgenoten zijn getrouwd onder het stelsel van zuivere scheiding van goederen, ingevolge de bepalingen van een huwelijkscontract, verleden voor notaris Albert Van Eecke, te Poperinge, op negen mei negentienhonderd negentig. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door de heer Bart Pyck, onroerende goederen in de gemeenschap ingebracht. Poperinge/Roesbrugge-Haringe, 13 december 2011. Voor ontledend uittreksel : (get.) Stephan Mourisse, notaris. (1197)
Voor notaris Xavier Voets, te Bilzen, werd op 19 december 2011, een akte verleden houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Sourbron, Hugo Alfons Ernest, geboren te Genk op 2 juni 1947, en zijn echtgenote, Mevr. Capiot, Maria Josephina, geboren te Rijkhoven op 21 november 1948, samen wonende te 3740 Bilzen, Leten 16, gehuwd te Spouwen op 7 mei 1971, onder het stelsel der scheiding van goederen met gemeenschap van aanwinsten ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Odulphe Voets, destijds te Bilzen, op 4 mei 1971. Krachtens voormelde wijzigingsakte werd een onroerend goed van Mevr. Capiot ingebracht in het gemeenschappelijk vermogen en een keuzebeding toegevoegd aan hun stelsel. Bilzen, 19 december 2011. Namens de echtgenoten Sourbron-Capiot, (get.) X. Voets, notaris, te Bilzen. (1198)
902
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Thomas Dusselier, te Knokke-Heist, d.d. 13 december 2011, houdende de wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Van Landschoot, Hans Juliaan Renaat, geboren te Adegem op 9 juli 1958, en zijn echtgenote, Mevr. Gallé, Renée Maria Huguette, geboren te Oostende op 6 mei 1958, samenwonend te 8300 Knokke-Heist, Sleutelbloemdreef 18, in die zin dat bepaalde roerende goederen uit de gemeenschap worden gebracht en als eigen goed van de respectievelijke echtgenoten zullen worden beschouwd. Namens de echtgenoten Hans van Landschoot-Renée Gallé, (get.) Thomas Dusselier, geassocieerd notaris. (1199)
Bij akte verleden voor Mr. Paul Geebelen, geassocieerde notaris, te Lommel, op 14 december 2011, hebben de heer Diepvens, Jozef, geboren te Lommel op 5 juli 1955, en echtgenote, Mevr. Berkmans, Suzanna, geboren te Lommel op 28 april 1956, samenwonend te 3920 Lommel, Knapenhoef 17, een wijziging gebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel, met name : a) wijziging van het gemeenschappelijke vermogen door inbreng in de gemeenschap door de vrouw; b) terugneming - vergoedingsrekening. Voor de verzoekers, (get.) Paul Geebelen, notaris. (1204)
Namens de echtgenoten Bruggeman-Samijn, (get.) Pierre De Maesschalck, geassocieerd notaris. (1200)
Bij akte verleden voor Meester Philippe Crolla, geassocieerde Notaris te Lommel, op 5 december 2011, hebben de heer Biemans, Hugo, geboren te Bergeyk op vierentwintig september negentienhonderdn vierenzestig, en echtgenote, Mevr. Gielen, Murielle Alfreda Ghislaine, geboren te Lommel op acht september negentienhonderd zesenzestig, samenwonend te 3920 Lommel, David Teniersdreef 4, een wijziging gebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel, met name overgang van het stelsel van de scheiding van goederen naar het wettelijk huwelijksvermogensstelsel en keuzebeding. Voor de verzoekers : (get.) Philippe Crolla, notaris. (1205)
Bij akte verleden voor notaris Jo Debyser, te Ardooie, op 28 november 2011, hebben de heer Géry Frans Stove, bediende, en zijn echtgenote, Mevr. Daisy Maddy Bossuyt, verzorgster, samenwonende te Ardooie, Kaaistraat 74, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd.
Bij akte verleden voor Meester Paul Geebelen, geassocieerde notaris te Lommel, op 28 november 2011, hebben de heer Hendriks, Cliff Jeroen, geboren te Lommel op 2 augustus 1982, en echtgenote, Mevr. Vaneyck, Elke, geboren te Hasselt op 21 oktober 1986, wonend te 3600 Genk, Hoefstadstraat 2, bus 02, een wijziging gebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel, met name :
Voor ontledend uittreksel : (get.) Jo Debyser, notaris, te Ardooie. (1201)
- wijziging van het gemeenschappelijke vermogen door inbreng in de gemeenschap door de man;
Blijkens akte ondertekend op 16 december 2011, voor geassocieerd notaris Xavier De Maesschalck, te Oostende, hebben de echtgenoten Raoul Bruggeman — Anita Samijn, wonende te 8370 Blankenberge, Bremwijk 10, de aandelen aan hun gemeenschappelijk vermogen te onttrekken, en ze over te brengen aan hun eigen vermogen.
- terugneming - vergoedingsrekening. Voor de verzoekers : (get.) Philippe Crolla, notaris. (1206) Bij akte verleden voor notaris Daniel Van Bockrijck, te Lint, op 23 november 2011, werd het huwelijksvermogensstelsel gewijzigd tussen de heer Harding, Antonius Joseph Maria, geboren te Wilrijk op 5 juni 1947, en zijn echtgenote, Mevr. Wieërs, Maria Matheus Rita Jozef, geboren te Bilzen op 8 mei 1949, wonende te 2650 Edegem, Rotenaard 106/002. De echtgenoten Harding-Wieërs waren gehuwd te Bilzen op 25 september 1971, onder het stelsel der scheiding van goederen blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Jozef Theunissen, te Eigenbilzen, op 19 september 1971. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door de echtgenoten Harding-Wieërs, een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen ingebracht.
Bij akte verleden voor Meester Philippe Crolla, geassocieerde Notaris te Lommel, op 16 december 2011, hebben de heer Poets, Charles Martinus Andreas, geboren te Lommel op 4 november 1956, en zijn echtgenote, Mevr. Ven, Catharina Antoinetta, geboren te Lommel op 3 september 1957, samenwonende te 3920 Lommel, Grote Fosséstraat 9, een wijziging gebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel, met name : - wijziging van het gemeenschappelijke vermogen door inbreng in de gemeenschap door de vrouw; - keuzebeding bij ontbinding van het stelsel door overlijden; - terugneming - vergoedingrekening. Voor de verzoekers : (get.) Philippe Crolla, notaris. (1207)
Lint, 15 december 2011. Voor gelijkluidend uittreksel, (get.) Daniel Van Bockrijck, notaris, te Lint. (1202)
Bij akte verleden voor notaris François Bouckaert, te Oosterzele, op 17 december 2011, hebben de heer Gillis, Marc Remy, geboren te Moortsele op 1 juni 1952, en echtgenote, Mevr. De Poorter, Nicole Claudine Maria, geboren te Zottegem op 31 maart 1954, samenwonend te 9860 Oosterzele, Roosbloemstraat 18, hun huwelijkscontract gewijzigd als volgt : de heer Gillis, Marc, verklaart in te brengen in het gemeenschappelijk vermogen om tot deze gemeenschap te behoren te rekenen vanaf het ondertekenen van deze akte : roerende goederen. Namens de echtgenoten, (get.) François Bouckaert, notaris. (1203)
Uit een akte, verleden voor de ondergetekende Meester Jan Myncke, notaris met standplaats te Gent, op 15 december 2011, geregistreerd te Gent 6 op 19 december 2011, boek 189, blad 68, vak 1, blijkt dat de heer Coetsier, Marc Maria Lina, geboren te Deinze op 18 juli 1946, en zijn echtgenote, Mevr. De Roo, Myriam Camilla Suzanna Alberta, geboren te Gent op 26 april 1948, samenwonende te Sint-Martens-Latem (voorheen Deurle), Philippe de Denterghemlaan 36, gehuwd te Gent op 2 oktober 1971, onder het stelsel van de gemeenschap van aanwinsten blijkens het huwelijkscontract dat werd verleden voor Meester Baudouin Van Schoote, destijds notaris te Gent, op 16 september 1971, stelsel dat niet werd bevestigd, noch gewijzigd tot op datum van 15 december 2011, bij toepassing van het artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, een minnelijke wijziging aan hun huwelijksstelsel hebben aangebracht, zonder een ander stelsel aan te nemen, zodat de beoogde wijziging geen dadelijke verandering van de samenstelling der vermogens, noch de vereffening van hun stelsel tot gevolg heeft. (Get.) Jan Myncke, notaris. (1208)
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Christophe Vandeurzen, te Koekelare, op 6 december 2011, werd het huwelijksvermogensstelsel gewijzigd tussen de heer Marc Jozef Karel Monstrey en Mevr. Kristina Maria Celina Viaene, samenwonende te 8680 Koekelare, Berkenlaan 36. De echtgenoten Marc Monstrey-Viaene, Kristina, zijn gehuwd te Koekelare op 10 januari 1975, onder het beheer van het stelsel van scheiding van goederen met een vennootschap van aanwinsten ingevolge huwelijkscontact verleden voor notaris Pierre Declercq, te Koekelare, op 27 december 1974. Dit huwelijkscontract werd niet gewijzigd tot op heden. De echtgenoten Marc Monstrey-Viaene, Kristina, hebben bij wijzigende akte verleden voor geassocieerd notaris Christophe Vandeurzen, te Koekelare, d.d. 6 december 2011 hun huwelijksstelsel behouden doch er werd inbreng gedaan door Mevr. Kristina Viaene van eigen roerende goederen in de huwgemeenschap. Koekelare, 4 januari 2012. Voor gelijkluidend uittreksel : (get.) Christophe Vandeurzen, geassocieerd notaris te Koekelare. (1209)
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Marc Sledsens, te Antwerpen, op 16 december 2011, met melding van volgende registratiegegevens : ″Geregistreerd drie bladen geen renvooien te Antwerpen, negende kantoor der registratie op 19 december 2011, boek 228, blad 21, vak 7 (F 2011/113/3332/N). Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25). De Eerstaanwezend Inspecteur : (get.) C. Van Elsen″, hebben de heer Willy Claessen en Mevr. Yvonne Van Britsom, samenwonende te Kruibeke, Dr. D’Hooghelaan 39, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel (met behoud van hun stelsel). (Get.) M. Sledsens, geassocieerd notaris. (1210)
De heer Van Hoeke, Simon, geboren te Gent op 10 augustus 1978, en zijn echtgenote, Mevr. De Vos, Magali Nicole Martha Malvina, geboren te Gent op 22 november 1982, samen gedomicilieerd en verblijvende te 9070 Destelbergen (Heusden), Molenweidestraat 3, zijn gehuwd onder het stelsel van scheiding van goederen, blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Jean De Groo, te Gent, op 7 april 2008 en hebben hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd ingevolge akte verleden op 29 november 2011 voor notaris Jean De Groo, geassocieerd notaris in de burgerlijke vennootschap met de rechtsvorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid “De Groo, Blindeman, Van Belle, Parmentier & Van Oost, geassocieerde notarissen″, met zetel te 9000 Gent, Kouter 27, geregistreerd op 6 december 2011, boek 224, blad 67, vak 05, vier rollen, geen verzendingen, ontvangen vijfentwintig euro (S 25,00). (Get.) de eerstaanwezend inspecteur S. Haegeman, waarbij er aan hun stelsel van scheiding van goederen een intern gemeenschappelijk vermogen beperkt tot bepaalde roerende en onroerende goederen werd toegevoegd en een onroerend goed werd ingebracht in deze interne gemeenschap. (Get.) J. De Groo, notaris. (1211)
Bij akte, verleden voor notaris Goedele Vandekerckhove, te Antwerpen, op 30 november 2011, ″Geregistreerd twaalf bladen, één renvooi te Antwerpen, zevende kantoor der registratie, op 6 december 2011, boek 156, blad 87, vak 6. Ontvangen : vijfentwintig euro (25 eur). De ontvanger a.i., (get.) W. WUYTACK″, hebben de heer de Rijk, Johannes Antonius Maria, en Mevr. Heeren, Jacoba Gerarda Maria, beiden wonende te 2910 Essen (België), Stationsstraat 33, een minnelijke wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel. Voor ontledend uittreksel : (get.) Goedele Vandekerckhove, notaris. (1212)
903
Er blijkt uit een akte, verleden voor Mr. Bart Van De Keere, geassocieerd notaris, zaakvoerder van de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ″Wylleman-Van De Keere geassocieerde notarissen″ met zetel te Evergem (Sleidinge), Sleidinge-dorp 102, op 23 december 2011, tussen : De heer Lasoen, Wim Dany Dorine, geboren te Brugge op 3 juli 1972, met rijksregisternummer 72.07.03-441.60, en zijn echtgenote, Mevr. Ranschaert Veerle Lima Ivonne, geboren te Sleidinge op 22 april 1970, met rijksregisternummer 70.04.22220.36, samenwonende te Evergem (Sleidinge), Strooiendorp 10. Dat zij gehuwd zijn voor de ambtenaar van de Burgerlijke stand van de gemeente Evergem op 3 juli 2010 onder het wettelijk stelsel der gemeenschap blijkens de bepalingen van hun huwelijkscontract verleden voor ondergetekende notaris Bart Van De Keere, op 23 juni 2010. Dat zij thans hun huwelijksvermogensstelsel minnelijk hebben gewijzigd, doch niet wat het stelsel betreft, door de inbreng door de echtgenote, voornoemde Mevr. Veerle Ranschaert, van een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen. Voor beredeneerd uittreksel, opgemaakt te Evergem (Sleidinge), op 23 december 2011. (Get.) Bart Van De Keere, geassocieerd notaris. (1213)
Blijkens akte, verleden voor geassocieerd notaris Joel Vangronsveld, te Eigenbilzen (stad Bilzen), op 16 december 2011, hebben de heer Huygen, Alain Nicole Joseph, geboren te Tongeren op 3 juni 1959, nationaalnummer 59.06.03 323-92, en zijn echtgenote, Mevr. Herelitska, Linda Maria Elisa, geboren te Tongeren op 9 juli 1964, nationaalnummer 64.07.09 170-80, wonende te 3740 Bilzen, Spelverstraat 24, bus 2, een grote wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht. Deze wijziging houdt de overgang in van het wettelijk stelsel van gemeenschap van goederen naar het stelsel van zuivere scheiding van goederen. Deze wijziging heeft aldus de vereffening van het vorig stelsel tot gevolg. Voor eensluidend uittreksel : (get.) J. Vangronsveld, notaris. (1214)
Er blijkt uit een akte verleden voor ondergetekende, Mr. Franc¸ ois Story, notaris met standplaats te Zottegem, notaris-zaakvoerder van de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ″Notaris F. Story″, op 20 december 2011. Dragend volgend registratierelaas : ″Geregistreerd vier blad(en), 1 verzending te Zottegem op 22 december 2012, deel 514, blad 37, vak 14. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25,00). De eerstaanwezend inspecteur, (get.) S. Gillioen″. Dat de heer Marc Maurice Willy Segers, en Mevr. Carine Marcella Schietecatte, bij de gemelde akte een minnelijke wijziging van hun huwelijksvermogenstelsel hebben laten opmaken. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door Mevr. Carine Marcella Schietecatte, een onroerend goed in de gemeenschap gebracht. Onderhavig uittreksel werd opgemaakt te Zottegem door ondergetekende notaris Franc¸ ois Story, voornoemd, op 4 januari 2012. (Get.) Franc¸ ois Story, notaris. (1215)
Er blijkt uit een akte, verleden voor Mr. Kathleen Peeters, notaris met standplaats Heist-op-den-Berg (Itegem), op 28 november 2011, geregistreerd te Heist-op-den-Berg op 1 december 2011, boek 292, blad 47, vak 19, dat de heer Feremans, Johnny Jaak Jozef, geboren te Brussel op 25 februari 1972, en zijn echtgenote, Mevr. Capristan Ramirez, Rosa Soledad, geboren te Paijan (Peru) op 12 maart 1977, wonend te 2220 Heist-op-den-Berg, Mechelsesteenweg 17,
904
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
een minnelijke wijziging van hun huwelijksvermogenstelsel hebben laten opmaken waardoor zij hun huwelijksstelsel gewijzigd hebben naar een scheiding van goederen. De echtgenoten huwden te Paijan (Peru) op 16 december 2006 onder het wettelijk stelsel, bij gebrek aan huwelijkscontract. Opgemaakt door ondergetekende notaris, te Heist-op-den-Berg (Itegem), op 21 december 2011. Voor ontledend uittreksel : (get.) Kathleen Peeters notaris. (1216)
Uit een akte, verleden voor mij, Mr. Stephan Mourisse, notaris met standplaats te Roesbrugge-Haringe (Poperinge), op 29 december 2011, aangeboden ter registratie op het registratiekantoor te Poperinge blijkt dat : De heer Trooster, Wilfried Camiel Cornelius, geboren te Pollinkhove op 19 mei 1956 (nationaalnummer 56.05.19-289.61), en zijn echtgenote, Mevr. Ingelbeen, Gudrun Maria Cornelia, geboren te Ieper op 26 oktober 1963 (nationaalnummer 63.10.26-228.94), wonend te 8640 Vleteren (Oostvleteren), Edmond Devloostraat 25. Het op hen toepasselijk huwelijksvermogensstelsel gewijzigd hebben door inbreng van roerende goederen door de heer Rooster, Wilfried, en door toevoeging van een keuzebeding ercontractuele erfstelling nadat zij mij uiteengezet hadden dat zij getrouwd zijn voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Ieper op 9 april 1982, onder het gemeenschapsstelsel ingevolge de bepalingen. van een huwelijkscontract verleden voor Meester Verhue, Roger, destijds notaris te Loppem, op 2 april 1982. Voor eensluidend ontledend uittreksel : (get.) Stephan Mourisse, notaris. (1217)
Uit een akte, verleden voor mij, Mr. Stephan Mourisse, notaris met standplaats te Roesbrugge-Haringe (Poperinge), op 2 december 2011, aangeboden ter registratie op het registratiekantoor te Poperinge, blijkt dat : De heer Masschaele, Daniel Karel, geboren te Veurne op 14 december 1953 (nationaal nummer 53.12.14-337.52), en zijn echtgenote, Mevr. Cambier, Rita Maria Julienne Cornelia, geboren te Nieuwpoort op 31 maart 1963 (nationaalnummer 63.03.31-344.70), samenwonend te 8670 Oostduinkerke (Koksijde), Koningstraat 51. Het op hen toepasselijk huwelijksvermogensstelsel gewijzigd hebben (door inbreng door de heer Masschaele, Daniel, van onroerende goederen), nadat zij mij uiteengezet hadden dat zij getrouwd zijn voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Koksijde op 15 mei 1987, onder het wettelijk stelsel ingevolge afwezigheid van huwelijkscontract, gewijzigd met behoud van het stelsel ingevolge akte, verleden voor mijn ambt op 27 april 2009, zonder dat deze wijziging evenwel de vereffening van het stelsel tot gevolg heeft. Voor eensluidend ontledend uittreksel : (get.) Stephan Mourisse, notaris. (1218)
M. Paul Grignard, né à Sprimont le 15 octobre 1937, et son épouse, Mme Marie-Jeanne Gillet, née à Francorchamps, le 10 juin 1938, domiciliés à Sprimont, ont par-devant Me Georges Grimar, notaire à Sprimont, le 6 décembre 2011, fait un contrat modificatif de leur régime matrimonial, par lequel M. P. Grignard, a déclaré faire apport au patrimoine commun d’immeubles lui appartenant en nom propre. Ce contrat modificatif n’entraîne pas liquidation du régime préexistant (régime légal de la communauté) mais emporte modification du patrimoine commun. (Signé) G. Grimar, notaire. (1219)
Par acte reçu par Me Georges Grimar, notaire à Sprimont, le 19 décembre 2011, enregistré, M. Jean-Pierre Pirlotte, né à Hermallesous-Argenteau, le 2 mars 1965, et son épouse, Mme Isabelle Andrien, née à Liège le 8 août 1973, domiciliés à 4140 Sprimont, Thier du Hornay, ont convenu de maintenir leur régime de séparation de biens pure et
simple et ont modifié leurs conventions matrimoniales par l’adjonction d’une société accessoire au régime préexistant et par l’apport à cette société d’un bien immeuble propre à Mme Isabelle Andrien. (Signé) G. Grimar, notaire. (1220)
M. Fioravante Dal Magro, né à Aywaille le 31 août 1965, et son épouse, Mme Claudine Jehenson, née à Izier le 7 mai 1961, domiciliés à Aywaille, rue du Châlet 47, ont par-devant Me Georges Grimar, notaire à Sprimont, le 14 décembre 2011, fait un contrat modificatif de leur régime matrimonial, par lequel M. Dal Magro, a déclaré faire apport au patrimoine commun d’un immeuble lui appartenant en nom propre ainsi que de la charge du solde d’une dette hypothécaire. Ce contrat modificatif n’entraîne pas liquidation du régime préexistant (régime légal de la communauté) mais emporte modification du patrimoine commun. (Signé) G. Grimar, notaire. (1221)
Par acte reçu par le notaire Paul Stoefs, notaire associé de résidence à Jodoigne le 6 octobre 2011, les époux Grignard, René José Victor Ghislain, né à Opprebais le 4 avril 1934 (RN 34.04.04-173.61), et son épouse, Mme Draye, Marie Jeanne Léonine Hortense, née à Nodebais le 5 janvier 1941 (RN 41.01.05-152.81), domiciliés ensemble à Jodoigne, division Dongelberg), rue Saint-Laurent 6, ont déclaré maintenir le régime existant (régime légal à défaut de contrat de mariage) et apporter au patrimoine commun un bien propre à l’un des époux étant une parcelle de terrain avec les constructions y érigées, le tout situé à Jodoigne, division Dongelberg, rue Saint-Laurent 6, cadastrés sectionB 246 V, d’une contenance de 14 a 86 ca. Jodoigne, le 26 décembre 2011. Pour les requérants : (signé) le notaire Stoefs. (1222)
En date du 29 décembre 2011, M. Marcus-Helmons, Silvio Viktor, né à Berlin-Neuk (Allemagne), le 8 avril 1935, domicilié à 1300 Wavre, avenue des Tarins 23 (numéro national : 35.04.08-281.48), et son épouse, Mme Van de Putte, Martine Léa Louise, née à Ixelles, le 4 décembre 1943, domiciliée à 1300 Wavre, avenue des Tarins 23 (numéro national : 43.12.04-266.19), mariés à Anderlecht, le 11 avril 1964, sous le régime de la séparation de biens avec société d’acquêts aux termes de leur contrat de mariage, reçu le 9 avril 1964 par le notaire Jean-Pierre Jacobs, à Bruxelles, et n’ayant apporté, jusqu’à ce jour, aucune autre modification ou changement à leur régime matrimonial, ont modifié leur régime matrimonial en ajoutant une clause optionnelle relative au partage de la société d’acquêts et par l’apport de Mme Van de Putte, Martine d’un immeuble à la société d’acquêts aux termes d’un acte dressé par Me Jean-Frédéric Vigneron, notaire associé à Wavre. Pour extrait conforme : (signé) Jean-Frédéric Vigneron, notaire associé. (1223)
En date du 29 décembre 2011, M. Rasquin, Christian Alexandre Joseph Jean Ghislain, né à Andenne, le 16 juin 1952, domicilié à Andenne, chaussée de Ciney 62 (numéro national : 52.06.16-063.09), et son épouse, Mme Vanden Herreweghe, Anne Céline Paule Marie Ghislaine, née à Vezin, le 23 décembre 1950, domiciliée à Andenne, chaussée de Ciney 62 (numéro national : 50.12.23-154.96), mariés à Andenne, le 6 novembre 1985, sous le régime de la séparation de biens aux termes de leur contrat de mariage reçu le 22 octobre 1985 par le notaire Henri Georges, à Seilles, modifié aux termes d’un acte reçu, le 20 septembre 1995, par Me Henri Georges, notaire ayant résidé à Seilles, et n’ayant apporté, jusqu’à ce jour, aucune autre modification ou changement à leur régime matrimonial, ont modifié leur régime
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE matrimonial en ajoutant une clause optionnelle relative au partage de la communauté et par l’apport de M. Rasquin, Christian d’immeubles à la communauté aux termes d’un acte dressé par Me Jean-Frédéric Vigneron, notaire associé à Wavre. Pour extrait conforme : (signé) Jean-Frédéric Vigneron, notaire associé. (1224)
En date du 19 décembre 2011, M. Bragard, Jean André Charles, né à Malmedy, le 11 septembre 1938, domicilié à 1330 Rixensart, avenue des Grenadiers 2, (numéro national : 38.09.11-177.63), et son épouse, Mme Carrette, Liliane Marie Jeanne, née à Etterbeek, le 22 janvier 1942, domiciliée à 1330 Rixensart, avenue des Grenadiers 2, (numéro national : 42.01.22-152.77), mariés à Molenbeek-Saint-Jean, le 8 juillet 1961, sous le régime de la communauté légale belge, à défaut d’avoir fait précéder leur union de conventions matrimoniales, modifié aux termes d’un acte reçu le 27 octobre 1992, par Me François Kumps, à La Hulpe, et n’ayant apporté, jusqu’à ce jour, aucune autre modification ou changement à leur régime matrimonial, ont modifié leur régime matrimonial en ajoutant une clause optionnelle relative au partage de la communauté et par l’apport de Mme Carrette, Liliane d’un immeuble à la communauté aux termes d’un acte dressé par Me Jean-Frédéric Vigneron, notaire associé à Wavre. Pour extrait conforme : (signé) Jean-Frédéric Vigneron, notaire associé. (1225)
905
Suivant acte modificatif au régime matrimonial entre M. Mordant, Marc Laurent Jacques, né à Liège le 21 septembre 1958, numéro registre national 58.09.21-063.06, et son épouse, Mme Herben, Marcelle Julie Marguerite, née à Liège le 29 mai 1955, numéro registre national 55.05.29-262.58, domiciliés ensemble à 4053 Chaudfontaine, allée des Platanes 8E, bte 552, dressé par Me Sébastien Maertens de Noordhout, notaire à Liège, le 28 décembre 2011, les époux ont décidé de conserver leur régime matrimonial actuel et d’apporter au patrimoine commun un appartement et un garage sis allée des Platanes 8E et 8F, à Chaudfontaine, sous la condition résolutoire de la dissolution du régime matrimonial par le prédécès de Mme Herben, Marcelle ou par le divorce intervenu entre les époux. Ils ont également décidé d’ajouter une clause d’attribution optionnelle du patrimoine commun au conjoint survivant en cas de dissolution du régime par le prédécès de M. Mordant, Marc. (Signé) S. Maertens de Noordhout, notaire. (1228)
Par acte devant Me Antoine Rijckaert, notaire associé, à Eupen du 1er décembre 2011, les époux M. Janke, Christian Alfred, né à Oldenburg (Allemagne), le 24 septembre 1982, de nationalité allemande, et son épouse, Mme Agdour, Siham Fatima, née à Alger (Algérie), le 17 octobre 1974, de nationalité française, ont modifié leur régime matrimonial. Ce contrat modificatif comporte l’adoption du régime belge de la séparation de biens et la liquidation du régime légal belge ayant existé entre eux. Eupen, le 4 janvier 2012.
En date du 15 décembre 2011, M. Nzamutuma, Janvier, né à Rugarama-Ruhengeri (Rwanda), le 9 juillet 1973, domicilié à 1300 Wavre, rue de Nivelles 39, bte 16, (numéro national : 73.07.09495.41), et son épouse, Mme Uwase, Blanche Aimée, née à Kivumu (Rwanda), le 26 octobre 1974, domiciliée à 1300 Wavre, rue de Nivelles 39, bte 16, (numéro national : 74.10.26-352.07), mariés à Evere, le 6 mars 2004, sous le régime légal belge de la communauté de biens à défaut d’avoir fait précéder leur union de conventions matrimoniales, que lui était de nationalité belge, et elle de nationalité rwandaise au moment du mariage, qu’ils ont étabis leur première résidence conjugale en Belgique, et n’ayant apporté, jusqu’à ce jour, aucune autre modification ou changement à leur régime matrimonial, ont modifié leur régime matrimonial en adoptant le régime belge de la séparation de biens pure et simple auquel ils déclarent adjoindre une société d’acquêts limitée aux termes d’un acte dressé par Me Jean-Frédéric Vigneron, notaire associé à Wavre. Pour extrait conforme : (signé) Jean-Frédéric Vigneron, notaire associé. (1226)
Pour les époux Janke-Agdour : (signé) Antoine Rijckaert, notaire associé. (1229)
Aux termes d’un acte reçu par le notaire Georges Lochet de résidence à Fauvillers, en date du 23 décembre 2011, M. Remy, Richard Jules Léon, né à Tilff le 15 octobre 1939, et son épouse, Mme Annet, Rita Marie Julia Josepha Ghislaine, née à Longchamps le 6 mai 1946, domiciliés ensemble à 6600 Bastogne, rue Merceny 10, ont déclaré modifier leur régime matrimonial par la création d’une société d’acquêts à la séparation des biens, apport immobilier par les époux Remy-Annet. Strainchamps, le 23 décembre 2011. Pour extrait conforme : (signé) Georges Lochet, notaire. (1230)
D’un acte de modification de régime matrimonial reçu par le notaire Françoise Mourue à Merbes-le-Château, le 7 décembre 2011, enregistré à Beaumont le 13 décembre 2011, volume 415, folio 71, case 9, il résulte que M. Brousse, Thibaud Rodolphe Edmond, né à Charleroi le 22 avril 1971, et son épouse, Mme Cubi, Corinne Jeanine Georgette, née à Lobbes le 26 décembre 1968, domiciliés à 6150 Anderlues, rue Paul Janson 48, mariés à Anderlues, le 6 août 1994, sous le régime de la séparation de biens pure et simple selon contrat du notaire Marcel Bruyère, à Haine-Saint-Pierre, du 4 juillet 1994, ont déclaré conserver leur régime de séparation de biens mais y adjoindre une société d’acquêt limitée à un immeuble que Mme Corinne Cubi y a apporté, à savoir : commune d’Anderlues, deuxième division : une maison avec dépendances et jardin, sise rue Janson 48, cadastrée, section E, numéros 251/Y/5 et 251/R/5, pour une contenance de 8 a 40 ca, à charge pour la société d’acquêts d’assurer le remboursement de deux dettes hypothécaires grevant ledit immeuble, contractées auprès de Fortis banque en vertu d’actes reçus par le notaire Fernand Babusiaux à Binche le 5 février 2003, (inscription prise pour sûreté de 61.000 euros en principal et accessoires) et le 2 mai 2007, (inscription prise pour sûreté d’une somme de 43.386,71 euros en principal). Pour extrait analytique conforme : (signé) Françoise Mourue, notaire. (1227)
D’un acte reçu par Me Philippe Mottard, notaire à Jupille-sur-Meuse (Liège), le 19 décembre 2011, il a été apporté une modification conventionnelle au régime matrimonial des époux, M. Pain, Nicolas, né à Liège le 3 juin 1983, et son épouse, Mme Groulard, Sabrina, née à Liège le 3 août 1981, domiciliés ensemble à Vottem (4041 Herstal), rue Joseph Clockers 74. Lesquels époux se sont mariés devant l’officier de l’état civil de la ville de Seraing, le 21 mai 2011, sous le régime de la séparation de biens en vertu de leur contrat de mariage reçu par le notaire Philippe Mottard, soussigné, le 5 avril 2011. Ledit acte modificatif porte sur l’établissement, entre les époux, accessoirement au régime de séparation de biens, d’une société d’acquêts accessoire. Et comporte un apport d’un bien immobilier à la société d’acquêts accessoire. Pour extrait analytique conforme : (signé) Philippe Mottard, notaire à Jupille-sur-Meuse (Liège). (1231)
906
BELGISCH STAATSBLAD — 11.01.2012 — MONITEUR BELGE
Aux termes d’un acte reçu par Me Lorette Rousseau, notaire à SaintJosse-ten-Noode, le 1er décembre 2011, M. Gonzalez-Hontoria Lefevre (né Gonzalez-Hontoria), Jose Luis, de nationalité espagnole, né à Salzburg (Autriche) le 25 août 1979, domicilié à Jette, rue Honoré Longtin 76, bte ap2, et son épouse, Mme Leray, Anne-Gaëlle, de nationalité française, née à Nogent-sur-Marne (France) le 23 novembre 1972, domiciliée à Jette, rue Honoré Longtin 76, bte ap2. Ils adoptent le régime de la séparation de biens pure et simple.
3° qu’aux termes de l’acte reçu par nous, notaire, le 8 décembre 2011 dont question ci-avant, lesdits époux ont procédé à la modification de leur régime matrimonial, adoptant le régime de la séparation de biens (droit belge). Pour extrait conforme : (signé) Sylvie Decroyer, notaire. (1233) Onbeheerde nalatenschap − Succession vacante
Pour extrait conforme : (signé) Lorette Rousseau, notaire. (1232)
Extrait de l’acte modificatif des conventions matrimoniales entre M. Corbisier, Luc Ghislain Jean-Marie, policier, né à Renaix le 21 mars 1960, de nationalité belge, (RN60.03.21-093.73), et son épouse, Mme Joseph, Konica, sans profession, née à Fénérive-Douane (Madagascar) le 15 janvier 1988, de nationalité malgache, (RN 88.01.15-600.29), domiciliés ensemble à Frasnes-lez-Anvaing, section de Frasnes-lezBuissenal, rue du Dieu des Monts 12, dressé en exécution de l’article 1396 du Code civil. De cet acte reçu par nous, Me Sylvie Decroyer, notaire de résidence à Frasnes-lez-Anvaing, en date du 8 décembre 2011, enregistré à Leuzeen-Hainaut, le 13 décembre suivant, volume 433, folio 046, numéro 019, aux droits de vingt-cinq euros par le receveur Y. Vanstals. Il résulte : 1° que lesdits époux ont contracté mariage à Tamatave (Madagascar) le 13 mars 2010 en adoptant le droit belge pour régir leur régime matrimonial et ce, de par le fait d’avoir fixé pour la première fois leur résidence habituelle en Belgique; 2° qu’ils se sont mariés sous le régime légal de communauté à défaut de contrat de mariage;
Par ordonnance du 2 janvier 2012, de la troisième chambre du tribunal de première instance de Liège, M. Léon Ligot, avocat, domicilié à 4020 Liège, avenue du Luxembourg 15, a été désigné en qualité de curateur de la succession de M. François, Marc Simon, né à Liège le 15 mai 1961, domicilié à 4000 Liège, rue du Professeur Mahaim 2, et décédé le 30 avril 2011. Toute personne concernée par cette succession est priée de contracter d’urgence le curateur. (Signé) L. Ligot, avocat. (1234) Par ordonnance du 1er décembre 2011, la troisième chambre du tribunal de première instance de Liège, a déclaré la succession vacante de M. Emile Henri Sour, né à Liège le 13 janvier 1943, en son vivant domicilié à 4020 Liège, rue Méan 21, et décédé à Liège le 19 octobre 2009. Me Claude Sonnet, avocate, à 4000 Liège, place Verte 13, a été désignée en qualité de curateur à ladite succession. Les créanciers et héritiers éventuels sont priés de se mettre en rapport avec le curateur dans les trois mois de la présente publication. (Signé) Claude Sonnet, avocat. (1235)
Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel. − Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles. Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME