BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005.
Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005.
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
www.staatsblad.be
www.moniteur.be
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme
Direction du Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme
Gratis tel. nummer : 0800-98 809
Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 N. 3
182e JAARGANG
WOENSDAG 4 JANUARI 2012
INHOUD
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Overhandiging van geloofsbrieven, bl. 136. Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
182e ANNEE
MERCREDI 4 JANVIER 2012
SOMMAIRE
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Remise de lettres de créance, p. 136. Lois, décrets, ordonnances et règlements
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan arbeiders uit de bouwnijverheid, bl. 136.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l’octroi d’allocations complémentaires de chômage aux ouvriers de la construction, p. 136.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de verlenging van de anticrisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen, bl. 139.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative à la prolongation des mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté, p. 139.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 betreffende de oprichting van het ″Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen″ (K.A.B.O.V.), bl. 141.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 avril 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, modifiant la convention collective de travail du 18 décembre 1996 relative à l’institution du ″Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen″ (K.A.B.O.V.), p. 141.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen in de ondernemingen van de dagbladpers, bl. 142.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l’imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prépension conventionnelle dans les entreprises de presse quotidienne, p. 142.
166 bladzijden/pages
132
BELGISCH STAATSBLAD − 04.01.2012 − MONITEUR BELGE
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedingsen huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende opleidingsinspanningen, bl. 145.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation, p. 145.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar, bl. 146.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie chimique, relative à la prépension à partir de 58 ans, p. 146.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende het sectoraal akkoord 2011-2012, bl. 148.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie, relative à l’accord sectoriel 2011-2012, p. 148.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar, bl. 152.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension à partir de 56 ans, p. 152.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid, bl. 153.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension travail en équipes, p. 153.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het halftijds brugpensioen, bl. 155.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension à mi-temps, p. 155.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het loonbarema jobstudenten, bl. 157.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au barème applicable aux étudiants jobistes, p. 157.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de opleidings-CV, bl. 158.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au CV de formation, p. 158.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2006 betreffende de tussenkomst in de kosten voor het behalen van het rijbewijs C en/of CE van de arbeiders in de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden, bl. 163.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mars 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, remplaçant la convention collective de travail du 24 octobre 2006 concernant l’intervention dans les frais relatifs à l’obtention du permis C et/ou CE des ouvriers dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers, p. 163.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de vastheid van betrekking en waarborg van inkomen, bl. 165.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la sécurité d’emploi et à la garantie de revenu, p. 165.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de uitrustingskledij levering, onderhoud en wassen van de arbeidskledij, bl. 167.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la fourniture, à l’entretien et au lavage des vêtements de travail, p. 167.
BELGISCH STAATSBLAD − 04.01.2012 − MONITEUR BELGE
133
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, voor 2011, van de modaliteiten van toekenning en vereffening van de korting op de syndicale bijdrage, bl. 168.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2011, les modalités d’octroi et de liquidation de la ristourne sur la cotisation syndicale, p. 168.
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar, bl. 171.
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l’aide sociale et des soins de santé, relative à la prépension conventionnelle à partir de l’âge de 56 ans, p. 171.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Gouvernements de Communauté et de Région
Waals Gewest
Région wallonne
Waalse Overheidsdienst
Service public de Wallonie
15 DECEMBER 2011. — Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 8bis van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegenen waterwegendomein, bl. 183.
15 DECEMBRE 2011. — Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l’article 8bis du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques, p. 173.
Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region ¨ ffentlicher Dienst der Wallonie O 15. DEZEMBER 2011 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Ausführung von Artikel 8bis des Dekrets vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes, S. 178.
Andere besluiten
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot aanstelling van een lid van de raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, bl. 189.
Federale Overheidsdienst Justitie Koninklijke Commissie voor de uitgave der oude wetten en verordeningen van België. Benoeming, bl. 190.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Provincie Vlaams-Brabant. Ruimtelijke ordening. Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan, bl. 190. — Provincie Vlaams-Brabant. Ruimtelijke ordening. Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan, bl. 190. — Provincie Vlaams-Brabant. Ruimtelijke ordening. Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan, bl. 190. — Provincie Vlaams-Brabant. Ruimtelijke ordening. Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan, bl. 190. — Provincie Vlaams-Brabant. Ruimtelijke ordening. Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan, bl. 191. — Provincie Vlaams-Brabant. Ruimtelijke ordening. Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan. Vernietiging, bl. 191.
Autres arrêtés
Service public fédéral Intérieur 5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal portant désignation d’un membre du conseil d’administration de l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire, p. 189.
Service public fédéral Justice Commission royale pour la publication des anciennes lois et ordonnances de Belgique. Nomination, p. 190.
Gouvernements de Communauté et de Région
134
BELGISCH STAATSBLAD − 04.01.2012 − MONITEUR BELGE Région wallonne Service public de Wallonie Routes de la Région wallonne, p. 191. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets BE 0003000723, p. 192. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des d é c h e t s . A u t o r i s a t i o n d e t r a n s f e r t s t r a n s f ro n t a l i e r s d e déchets BE 0003000733, p. 192. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets IE 314049, p. 193. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets LU 010477, p. 193. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 203218, p. 194. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 208514, p. 194. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 208515, p. 195. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 210278, p. 195.
Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region ¨ ffentlicher Dienst der Wallonie O Straßen der Wallonischen Region, S. 191.
Officiële berichten
Nationale Bank van België Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen, bl. 196. — Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen, bl. 196. — Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen, bl. 196. — Toestemming voor o v e rd r a c h t va n re c h te n en ve rplicht ing e n t u sse n verzekeringsondernemingen, bl. 197. — Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikelen 30 en 31 van de wet 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen), bl. 197.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Gemeentelijk mobiliteitsplan, bl. 197. — Mobiliteitsplan, bl. 197.
Avis officiels
Banque Nationale de Belgique Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d’assurances, p. 196. — Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d’assurances, p. 196. — Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d’assurances, p. 196. — Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d’assurances, p. 197. — Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d’autres institutions financières (articles 30 et 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit), p. 197.
Gouvernements de Communauté et de Région
BELGISCH STAATSBLAD − 04.01.2012 − MONITEUR BELGE Waals Gewest
Région wallonne
Waalse Overheidsdienst
Service public de Wallonie
Lijst met de bedragen van de afvalbelastingen en de vrijstellingen die toepasselijk is van 1 januari 2012 tot 31 december 2012, zoals aangepast naar gelang van de schommelingen van de consumptieprijzenindex overeenkomstig artikel 45 van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest, bl. 200.
135
Liste du montant des taxes déchets et des exonérations applicable du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012 tels qu’adaptés en fonction des fluctuations de l’indice des prix à la consommation conformément à l’article 45 du décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne, p. 198. 22 NOVEMBRE 2011. — Circulaire concernant les actes des Centres publics d’action sociale soumis à la tutelle générale des Gouverneurs de province, p. 201.
Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region ¨ ffentlicher Dienst der Wallonie O Liste des Betrags der vom 1. Januar 2012 bis zum 31. Dezember 2012 anwendbaren Abfallsteuern und der Steuerbefreiungen, so wie sie je nach den Schwankungen des Indexes der Verbraucherpreise gemäß Artikel 45 des Steuerdekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Aufwertung von Abfällen in der Wallonischen Region angepasst worden sind, S. 199.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 205 tot bl. 296.
Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 205 à 296.
136
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
[2011/15147]
[2011/15147]
Overhandiging van geloofsbrieven
Remise de lettres de créance
Op 7 december 2011 hebben H.E. de heer Mohamed Ridha FARHAT, de heer Vangelis VITALIS, Dato’ ZAINUDDIN BIN YAHYA, Mevr. Victoria Sisante BATACLAN en de heer Carmelo NVONO NCÀ, de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Tunesische Republiek, van Nieuw-Zeeland, van Maleisië, van de Republiek Filippijnen en van de Republiek Equatoriaal Guinea te Brussel. H.E. werden in de automobielen van het Hof naar het Paleis gevoerd en, na afloop van de audiëntie, naar Hun residentie teruggebracht.
Le 7 décembre 2011, LL. EE. M. Mohamed Ridha FARHAT, M. Vangelis VITALIS, Dato’ ZAINUDDIN BIN YAHYA, Mme Victoria Sisante BATACLAN et M. Carmelo NVONO NCÀ, ont eu l’honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d’Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République tunisienne, de la Nouvelle-Zélande, de Malaisie, de la République des Philippines et de la République de Guinée équatoriale à Bruxelles. LL. EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles de la Cour et ramenées à leur résidence à l’issue de l’audience.
WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 5
[2011/205315]
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan arbeiders uit de bouwnijverheid (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 5
[2011/205315]
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l’octroi d’allocations complémentaires de chômage aux ouvriers de la construction (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van de Minister van Werk,
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan arbeiders uit de bouwnijverheid.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l’octroi d’allocations complémentaires de chômage aux ouvriers de la construction.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
137
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011
Convention collective de travail du 16 juin 2011
Toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan arbeiders uit de bouwnijverheid (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104587/CO/124)
Octroi d’allocations complémentaires de chômage aux ouvriers de la construction (Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104587/CO/124)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen.
Article 1er. § 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction et aux ouvriers qu’ils occupent.
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : - arbeiders : de arbeiders en arbeidsters;
Dans la présente convention collective de travail, on entend par : - ouvriers : les ouvriers et les ouvrières;
- fbz-fse Constructiv : het ″Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf - fbz-fse Constructiv″.
- fbz-fse Constructiv : le ″Fonds de sécurité d’existence des ouvriers de la construction - fbz-fse Constructiv″.
Deze overeenkomst heeft tot doel de verordenende bepalingen vast te stellen in verband met de toekenning van de vorstvergoeding, de vergoeding-bouw en de vergoeding-ontslag aan de arbeiders die gerechtigd zijn de hoofdwerkloosheidsuitkering te ontvangen.
La présente convention a pour objet d’arrêter les dispositions réglementaires relatives à l’octroi de l’indemnité-gel, de l’indemnitéconstruction et de l’indemnité-licenciement aux ouvriers admis au bénéfice de l’allocation principale de chômage.
§ 2. Gelet op artikel 51, § 8, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, dat met ingang van 1 januari 2012 het recht invoert voor de arbeider op een supplement bovenop de werkloosheidsuitkeringen voor elke dag waarop hij niet heeft gewerkt in toepassing van de artikelen 49, 50 en 51 van de voormelde wet van 3 juli 1978, en in afwachting dat de ondertekenende partijen de herziening van de sectorale regeling tot toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen in functie van deze nieuwe wettelijke bepalingen onderzoeken, beperkt deze collectieve arbeidsovereenkomst zich tot het regelen van de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen voor de periode van 1 oktober 2011 tot 31 december 2011.
§ 2. Compte tenu de l’article 51, § 8, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui instaure le droit pour l’ouvrier, à partir du 1er janvier 2012, à un supplément aux allocations de chômage pour chaque jour où il n’a pas travaillé en application des articles 49, 50 et 51 de la loi précitée du 3 juillet 1978, et, en attendant que les parties signataires aient examiné la révision du régime sectoriel d’octroi des allocations complémentaires de chômage en fonction de ces nouvelles dispositions légales, la présente convention collective de travail se limite à régler l’octroi des allocations complémentaires de chômage pour la période allant du 1er octobre 2011 au 31 décembre 2011.
De in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst toegekende aanvullende werkloosheidsuitkeringen zullen verrekend worden met de rechten op aanvullende werkloosheidsuitkeringen waarop de arbeider zal kunnen aanspraak maken binnen de bij collectieve arbeidsovereenkomst vast te stellen sectorale regeling geldig vanaf 1 januari 2012.
Les allocations complémentaires de chômage octroyées en application de la présente convention collective de travail seront imputées des droits aux allocations complémentaires de chômage auxquelles l’ouvrier pourra prétendre dans le cadre du régime sectoriel à mettre en place par voie de convention collective de travail et qui sera valable à partir du 1er janvier 2012.
De in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst toegekende aanvullende werkloosheidsuitkeringen blijven in elk geval behouden, ongeacht de wijzigingen die aan de sectorale regeling zouden worden aangebracht met ingang van 1 januari 2012.
Les allocations complémentaires de chômage octroyées en application de la présente convention collective de travail seront en tout cas maintenues, quelles que soient les modifications qui seront apportées au régime sectoriel à partir du 1er janvier 2012.
HOOFDSTUK II Toekenningsvoorwaarden van de vorstvergoeding
CHAPITRE II Conditions d’octroi de l’indemnité-gel
Art. 2. De vorstvergoeding wordt toegekend aan de in artikel 1 beoogde arbeiders die houder zijn van een legitimatiekaart ″rechthebbende″, geldig voor het lopende dienstjaar, en die door een in artikel 1 beoogde werkgever, tijdelijk werkloos worden gesteld gedurende de vorstperiodes of periodes van blijvende sneeuw, waarvan de raad van bestuur van fbz-fse Constructiv heeft aanvaard dat ze voor vergoeding in aanmerking komen voor de vergoedingszone waarin de plaats van de tewerkstelling gelegen is, indien zij wegens vorst of blijvende sneeuw tijdelijk werkloos gesteld worden of voor de vergoedingszone waarin hun woonplaats gelegen is, indien zij voor een andere reden tijdelijk werkloos zijn.
Art. 2. L’indemnité-gel est octroyée aux ouvriers visés à l’article 1er, détenteurs de la carte de légitimation ″ayant droit″ valable pour l’exercice en cours, mis en chômage temporaire par un employeur visé à l’article 1er pendant les périodes de gel ou de neige persistante reconnues indemnisables par le conseil d’administration du fbz-fse Constructiv pour la zone d’indemnisation dans laquelle est situé le lieu d’occupation, s’ils ont été mis en chômage temporaire par suite de gel ou de neige persistante ou pour la zone d’indemnisation dans laquelle est situé leur domicile s’ils sont en chômage temporaire pour un autre motif.
Art. 3. De vorstvergoeding wordt aan de in artikel 1 beoogde arbeiders niet uitbetaald gedurende de rustperiodes vastgesteld in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 betreffende de arbeidsduur in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, noch gedurende de rustperiodes vastgesteld bij een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf.
Art. 3. L’indemnité-gel n’est pas payée aux ouvriers visés à l’article 1er pendant les périodes de repos fixées en exécution de l’arrêté royal no 213 du 26 septembre 1983 relatif à la durée du travail dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction, ni pendant les périodes de repos fixées par une convention collective conclue au sein de la Commission paritaire de la construction.
HOOFDSTUK III Toekenningsvoorwaarden van de vergoeding-bouw
CHAPITRE III Conditions d’octroi de l’indemnité-construction
Art. 4. De vergoeding-bouw wordt toegekend aan de arbeiders die houder zijn van een legitimatiekaart ″rechthebbende″, geldig voor het lopende dienstjaar, die door een in artikel 1 beoogde werkgever werkloos worden gesteld gedurende de werkloosheidsperiodes, andere dan deze vergoed door de vorstvergoeding.
Art. 4. L’indemnité-construction est octroyée aux ouvriers détenteurs de la carte de légitimation ″ayant droit″ valable pour l’exercice en cours, mis en chômage par un employeur visé à l’article 1er pendant les périodes de chômage autres que celles couvertes par l’indemnité-gel.
Art. 5. De vergoeding-bouw wordt uitbetaald aan de begunstigden ten belope van 60 dagen (kredietdagen) per dienstjaar, met dien verstande dat dit aantal is uitgedrukt rekening houdend met een regeling van zes vergoedbare dagen per week.
Art. 5. L’indemnité-construction est payée aux bénéficiaires jusqu’à concurrence de 60 jours (jours de crédit) par exercice, étant entendu que ce nombre est exprimé en régime d’indemnisation de six jours par semaine.
138
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
In afwijking op het 1e lid komen de vergoedingen-bouw uitbetaald tijdens geprogrammeerde winteropleidingen niet in mindering op het aantal kredietdagen bepaald in het 1e lid.
Par dérogation à l’alinéa 1er, les indemnités-construction payées durant les formations hivernales planifiées ne sont pas déduites du nombre de jours de crédit fixé à l’alinéa 1er.
Art. 6. De vergoeding-bouw wordt niet uitbetaald gedurende de periodes tijdens welke het recht op de vorstvergoeding openstaat, noch gedurende de rustperiodes vastgesteld in uitvoering van voormeld koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983, noch gedurende de rustperiodes vastgesteld bij een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf.
Art. 6. L’indemnité-construction n’est pas payée pendant les périodes au cours desquelles le droit à l’indemnité-gel est ouvert, ni pendant les périodes de repos fixées en exécution de l’arrêté royal no 213 du 26 septembre 1983 précité, ni pendant les périodes de repos fixées par une convention collective conclue au sein de la Commission paritaire de la construction.
HOOFDSTUK IV Toekenningsvoorwaarden van de vergoeding-ontslag
CHAPITRE IV Conditions d’octroi de l’indemnité-licenciement
Art. 7. De vergoeding-ontslag wordt uitbetaald aan de in artikel 1 beoogde arbeiders die ontslagen worden door een in datzelfde artikel 1 beoogde werkgever, waarbij ze minder dan twintig jaar ononderbroken hebben gewerkt en die houder zijn van een kredietkaart-ontslag die hen door hun uitbetalingsinstelling werd bezorgd en voor het lopende dienstjaar geldig is.
Art. 7. L’indemnité-licenciement est payée aux ouvriers visés à l’article 1er licenciés par un employeur visé au même article 1er, au service duquel ils comptent moins de vingt ans de service ininterrompu et qui sont détenteurs d’une carte de crédit-licenciement délivrée par leur organisme de paiement, valable pour l’exercice en cours.
De vergoeding-ontslag wordt uitbetaald, hetzij nadat al de in artikel 5 beoogde kredietdagen-bouw werden opgebruikt, hetzij onmiddellijk in het geval de begunstigde geen houder is van een legitimatiekaart ″rechthebbende″.
L’indemnité-licenciement est payée après épuisement des jours de crédit-construction, visés à l’article 5 ou immédiatement au cas où le bénéficiaire n’est pas détenteur d’une carte de légitimation ″ayant droit″.
Art. 8. Het aantal kredietdagen vermeld op de kredietkaart-ontslag, uitgedrukt, rekening houdend met een regeling van zes vergoedbare dagen, per week, wordt vastgesteld op 20 dagen.
Art. 8. Le nombre de jours de crédit figurant sur la carte de crédit-licenciement exprimé en régime d’indemnisation de six jours par semaine, est fixé à 20 jours.
De kredietkaart-ontslag wordt slechts eenmaal afgeleverd in de loop van het dienstjaar, en wel bij het eerste ontslag dat er recht op geeft.
La carte de crédit-licenciement n’est délivrée qu’une seule fois au cours de l’exercice et ce à l’occasion du premier licenciement y donnant droit.
Art. 9. De vergoeding-ontslag wordt niet uitbetaald gedurende de rustperiodes vastgesteld in uitvoering van voormeld koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983, noch gedurende de rustperiodes vastgesteld bij een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, indien de ontslagen arbeider recht heeft op deze rustdagen.
Art. 9. L’indemnité-licenciement n’est pas payée pendant les périodes de repos fixées en exécution de l’arrêté royal no 213 du 26 septembre 1983 précité, ni pendant les périodes de repos fixées par une convention collective conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, pour autant que l’ouvrier licencié a droit à ces jours de repos.
HOOFDSTUK V Bedrag van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen
CHAPITRE V Montant des allocations complémentaires de chômage
Art. 10. De dagbedragen (uitgedrukt rekening houdend met een regeling van zes vergoedbare dagen per week) van de aanvullende uitkeringen die in de loop van deze overeenkomst worden uitgekeerd, belopen :
Art. 10. Les taux journaliers (en régime d’indemnisation de six jours par semaine) des allocations complémentaires payables pendant la durée de la présente convention s’élèvent à :
- 6,34 EUR, tot en met het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie I;
- 6,34 EUR, jusqu’au salaire horaire conventionnel de l’ouvrier de la catégorie I;
- 6,66 EUR, tot en met het conventioneel uurloon van de arbeider categorie IA;
- 6,66 EUR, jusqu’au salaire horaire conventionnel de l’ouvrier de la catégorie IA;
- 7,63 EUR, tot en met het conventioneel uurloon van de arbeider van de categorie II;
- 7,63 EUR, jusqu’au salaire horaire conventionnel de l’ouvrier de la catégorie II;
- 8,02 EUR, tot en met het conventioneel uurloon van de arbeider van de categorie IIA;
- 8,02 EUR, jusqu’au salaire horaire conventionnel de l’ouvrier de la catégorie IIA;
- 10,08 EUR, tot en met het conventioneel uurloon van de arbeider van categorie III;
- 10,08 EUR, jusqu’au salaire horaire conventionnel de l’ouvrier de la catégorie III;
- 10,85 EUR, voor een conventioneel uurloon dat hoger is dan het conventioneel loon van de arbeider van categorie III.
- 10,85 EUR, pour un salaire horaire conventionnel supérieur au salaire conventionnel de l’ouvrier de la catégorie III.
Bovendien worden de dagbedragen berekend op basis van het door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening vastgestelde gemiddelde van de twee referte-uurlonen voor de werkloosheidscode.
En outre, les taux journaliers sont calculés sur la moyenne des deux salaires horaires de référence du code chômage établi par l’Office national de l’Emploi.
HOOFDSTUK VI Betalingsmodaliteiten van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen
CHAPITRE VI Modalités de paiement des allocations complémentaires de chômage
Art. 11. De vergoeding-bouw, de vorstvergoeding en de vergoedingontslag worden uitbetaald door de bij artikel 9 van de statuten van fbz-fse Constructiv beoogde uitbetalingsinstellingen, mits naleving van de procedures die ter zake worden vastgesteld door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, in gemeen overleg met de raad van bestuur van fbz-fse Constructiv.
Art. 11. Le paiement de l’indemnité-construction, de l’indemnité-gel et de l’indemnité-licenciement est effectué par les organismes de paiement visés à l’article 9 des statuts du fbz-fse Constructiv, en observant les procédures arrêtées par l’Office national de l’Emploi, de commun accord avec le conseil d’administration du fbz-fse Constructiv.
Art. 12. Fbz-fse Constructiv vordert van de werkgever de terugbetaling van de aanvullende vergoeding-bouw die de instellingen bedoeld in artikel 11 uitbetaald hebben aan de arbeiders die tijdelijk werkloos werden gesteld door die werkgever tijdens het lopende dienstjaar, behoudens de vergoedingen-bouw die betrekking hebben op de eerste 25 kredietdagen.
Art. 12. Le fbz-fse Constructiv réclamera à l’employeur le remboursement de l’indemnité complémentaire construction que les organismes visés à l’article 11 ont payée aux ouvriers mis en chômage temporaire par cet employeur pendant l’exercice en cours, sauf les indemnitésconstruction relatives aux 25 premiers jours de crédit.
139
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Indien de aanvullende vergoeding-bouw werd uitbetaald aan arbeiders die tijdelijk werkloos werden gesteld bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken, wordt het bedrag dat de werkgever moet terugbetalen verhoogd met :
Au cas où l’indemnité complémentaire construction aurait été payée aux ouvriers mis en chômage temporaire par suite de manque de travail résultant de causes économiques, le montant à rembourser par l’employeur est majoré de :
- 10 EUR vanaf de 36e tot en met de 44e kredietdag;
- 10 EUR du 36e au 44e jour de crédit inclus;
- 20 EUR vanaf de 45e tot en met de 60e kredietdag.
- 20 EUR du 45e au 60e jour de crédit inclus.
Art. 13. Onverminderd de sancties toegepast krachtens het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en van artikel 20 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, mag de raad van bestuur van fbz-fse Constructiv de arbeider, die op de voorgeschreven wijze door zijn werkgever individueel teruggeroepen wordt, en die zich zonder geldige reden niet op het werk aanbiedt, van al de aanvullende werkloosheidsuitkeringen uitsluiten.
Art. 13. Sans préjudice des sanctions appliquées en vertu de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage et de l’article 20 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, le conseil d’administration du fbz-fse Constructiv est autorisé à priver de la totalité des allocations complémentaires de chômage, l’ouvrier qui, ayant été rappelé individuellement par son employeur selon la procédure prescrite, ne se présente pas au travail sans motif valable.
Art. 14. In afwijking van de artikelen 11 en 12, betaalt fbz-fse Constructiv zelf de aanvullende werkloosheidsuitkeringen uit :
Art. 14. Par dérogation aux articles 11 et 12, le fbz-fse Constructiv paie lui-même les allocations complémentaires de chômage :
a) aan de arbeiders van 65 jaar of meer die houder zijn van een legitimatiekaart ″rechthebbende″ en die, ter wille van hun leeftijd, de hoofdwerkloosheidsuitkering niet genieten;
a) aux ouvriers détenteurs d’une carte de légitimation ″ayant droit″ âgés de 65 ans ou plus qui, en raison de leur âge, ne bénéficient pas de l’allocation principale de chômage;
b) eventueel aan de arbeiders die houder zijn van een legitimatiekaart ″rechthebbende″ en die voor de toekenning van de hoofdwerkloosheidsuitkering zijn uitgesloten.
b) éventuellement aux ouvriers détenteurs d’une carte de légitimation ″ayant droit″ exclus de l’allocation principale de chômage.
Art. 15. De grensarbeiders die in België tijdelijk werkloos worden gesteld door een bij artikel 1 beoogde onderneming en die, krachtens artikel 71 van de Verordening nr. 1408/71 van de EEG van 14 juni 1971, de hoofdwerkloosheidsuitkeringen genieten in het land waar ze zijn tewerkgesteld, kunnen eveneens de overeenstemmende aanvullende uitkeringen verkrijgen wanneer ze de voorwaarden vervullen.
Art. 15. Les ouvriers frontaliers mis en chômage temporaire en Belgique par une entreprise visée à l’article 1er qui reçoivent, en vertu de l’article 71 du Règlement no 1408/71 de la CEE du 14 juin 1971, les allocations principales de chômage dans le pays où ils sont occupés, peuvent également obtenir les allocations complémentaires correspondantes, s’ils remplissent les conditions.
Art. 16. De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden niet uitgekeerd aan de arbeiders die tevens het statuut hebben van zelfstandige in bijberoep in het bouwbedrijf.
Art. 16. Les allocations complémentaires de chômage ne sont pas payées aux ouvriers qui ont également le statut d’indépendant à titre complémentaire dans le secteur de la construction.
HOOFSTUK VII. — Algemene bepalingen
CHAPITRE VII. — Dispositions finales
Art. 17. De bij artikel 23 van de statuten van fbz-fse Constructiv voorziene patronale instelling is belast met de administratieve, boekhoudkundige en financiële organisatie van de verrichtingen die voortspruiten uit de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Art. 17. L’organisme patronal prévu par l’article 23 des statuts du fbz-fse Constructiv est chargé de l’organisation administrative, comptable et financière des opérations résultant de l’application de la présente convention collective de travail.
Art. 18. De bijzondere gevallen die niet op grond van de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden opgelost worden door de meest gerede partij voorgelegd aan de raad van bestuur van fbz-fse Constructiv.
Art. 18. Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément aux dispositions de la présente convention collective de travail sont soumis par la partie la plus diligente au conseil d’administration du fbz-fse Constructiv.
HOOFDSTUK VIII. — Geldigheidsduur
CHAPITRE VIII. — Durée de validité
Art. 19. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 oktober 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2011.
Art. 19. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er octobre 2011 et expire le 31 décembre 2011.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 6
[2011/205324]
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de verlenging van de anticrisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 6
[2011/205324]
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative à la prolongation des mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
140
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de verlenging van de anticrisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Souscommission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative à la prolongation des mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2011
Convention collective de travail du 14 juin 2011
Verlenging van de anticrisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2011 onder het nummer 105217/CO/327.01)
Prolongation des mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté (Convention enregistrée le 9 août 2011 sous le numéro 105217/CO/327.01)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap en die erkend zijn door het « Vlaams subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie ».
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, et qui sont agréés par la « Vlaams subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie ».
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk bediendepersoneel van de beschutte werkplaatsen, behalve hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 inzake anticrisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen, waar onder werknemers verstaan wordt het mannelijk en vrouwelijk bediende- en arbeiderspersoneel van de beschutte werkplaatsen.
Par « travailleurs », on entend : le personnel employé masculin et féminin des entreprises de travail adapté, sauf pour le chapitre III de la convention collective de travail du 30 juin 2009 relative aux mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté, où, par travailleurs, on entend le personnel employé et ouvrier, tant masculin que féminin, des entreprises de travail adapté.
HOOFDSTUK II. — Doelstelling
CHAPITRE II. — Objet
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2011 inzake anti-crisismaatregelen voor de sector van de beschutte werkplaatsen, die werd afgesloten bij toepassing van titel 2 van de wet houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis van 19 juni 2009 (Belgisch Staatsblad van 25 juni 2009), zoals gewijzigd conform de wet houdende diverse bepalingen van 30 december 2009 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2009) en conform de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011).
Art. 2. La présente convention collective de travail prévoit la prolongation de la convention collective de travail du 12 avril 2011 relative aux mesures anti-crise pour le secteur des entreprises de travail adapté, conclue en application du titre 2 de la loi portant des dispositions diverses en matière d’emploi pendant la crise du 19 juin 2009 (Moniteur belge du 25 juin 2009), modifiée par la loi portant des dispositions diverses du 30 décembre 2009 (Moniteur belge du 31 décembre 2009) et conformément à la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l’exécution de l’accord interprofessionnel (Moniteur belge du 28 avril 2011).
HOOFDSTUK III. — Slotbepalingen
CHAPITRE III. — Dispositions finales
Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2011.
Art. 3. La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er juin 2011 et cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2011.
141
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzegtermijn van drie maanden gericht bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Art. 4. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 7
[C − 2011/12092]
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 betreffende de oprichting van het ″Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen″ (K.A.B.O.V.) (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 7
[C − 2011/12092]
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 avril 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, modifiant la convention collective de travail du 18 décembre 1996 relative à l’institution du ″Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen″ (K.A.B.O.V.) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 betreffende de oprichting van het ″Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen″ (K.A.B.O.V.).
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 6 avril 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Souscommission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, modifiant la convention collective de travail du 18 décembre 1996 relative à l’institution du ″Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen″ (K.A.B.O.V.).
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
142
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2011
Convention collective de travail du 6 avril 2011
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 betreffende de oprichting van het ″Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie OostVlaanderen″ (K.A.B.O.V.)
Modification de la convention collective de travail du 18 décembre 1996 relative à l’institution du ″Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen″ (K.A.B.O.V.)
(Overeenkomst geregistreerd op 10 mei 2011 onder het nummer 104107/CO/127.02) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Worden als arbeiders beschouwd : de werklieden en werksters. Art. 2. Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd onder het nummer 43598/CO/127.02, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 juni 1998 - Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1998) wordt vervangen door de volgende bepaling : « Art. 6. De zetel van het fonds is gevestigd te Gent, Ketelpoort, 9. Deze zetel kan door een beslissing van de raad van bestuur worden gewijzigd, maar steeds binnen het grondgebied van Oost-Vlaanderen. » Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2011 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die ze wijzigt. Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van de verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011.
(Convention enregistrée le 10 mai 2011 sous le numéro 104107/CO/127.02) Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Par ″ouvriers″, on entend : les ouvriers et les ouvrières. Art. 2. L’article 6 de la convention collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, concernant l’institution d’un fonds de sécurité d’existence et la fixation de ses statuts (convention enregistrée sous le numéro 43598/CO/127.02, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 juin 1998 - Moniteur belge du 27 août 1998) est remplacé par la disposition suivante :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
« Art. 6. Le siège du fonds est établi à Gand, Ketelpoort, 9. Il peut, par décision du conseil d’administration, être transféré à un autre endroit, pour autant qu’il reste sur le territoire de la Flandre orientale. » Art. 3. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er avril 2011 et a la même durée de validité que celle qu’elle modifie. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois à compter du jour d’envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 8
[2011/205348]
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen in de ondernemingen van de dagbladpers (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 8
[2011/205348]
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l’imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prépension conventionnelle dans les entreprises de presse quotidienne (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf;
Vu la demande de la Commission paritaire de l’imprimerie, des arts graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2011 gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen in de ondernemingen van de dagbladpers.
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prépension conventionnelle dans les entreprises de presse quotidienne.
143
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
ALBERT
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf
Commission paritaire de l’imprimerie, des arts graphiques et des journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2011
Convention collective de travail du 28 avril 2011
Conventioneel brugpensioen in de ondernemingen van de dagbladpers (Overeenkomst geregistreerd op 10 mei 2011 onder het nummer 104103/CO/130)
Prépension conventionnelle dans les entreprises de presse quotidienne (Convention enregistrée le 10 mai 2011 sous le numéro 104103/CO/130)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober 2008).
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l’application de la convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l’imprimerie, des arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juillet 2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008).
HOOFDSTUK II. — Conventioneel brugpensioen op 58 jaar
CHAPITRE II. — Prépension conventionnelle à 58 ans
Art. 2. De leeftijdsgrens voor het conventioneel brugpensioen, ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1985 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 1985 en verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 28 april 1987 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 7 november 1986, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 maart 1988, van 14 februari 1989 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 18 november 1988, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 mei 1989, van 28 maart en 4 april 1991 betreffende de arbeidspromotie tot wijziging van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1985, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 september 1993, van 30 juni 1993 betreffende het sectorieel brugpensioen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 juni 1994, van 26 april 1995 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en het conventioneel brugpensioen in de ondernemingen van de dagbladpers, van 26 juni 1997 betreffende het conventioneel brugpensioen in de ondernemingen van de dagbladpers, van 24 juni 1999 betreffende het conventioneel brugpensioen in de ondernemingen van de dagbladpers, van 21 juni 2001 betreffende het conventioneel brugpensioen in de ondernemingen van de dagbladpers en van 19 juni 2003 betreffende het conventioneel brugpensioen in de ondernemingen van de dagbladpers, van 16 juni 2005 betreffende het conventioneel brugpensioen in de ondernemingen van de dagbladpers en van 18 oktober 2007 betreffende het conventioneel brugpensioen in de ondernemingen van de dagbladpers en van 18 juni 2009 betreffende het conventioneel brugpensioen in de ondernemingen van de dagbladpers, wordt behouden op 58 jaar voor de periode van 1 juli 2011 tot 30 juni 2013.
Art. 2. L’âge de la prépension conventionnelle instaurée par la convention collective de travail du 4 mars 1985 concernant la promotion de l’emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 juillet 1985 et prorogée par les conventions collectives de travail du 28 avril 1987 portant exécution de l’accord interprofessionnel du 7 novembre 1986, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 mars 1988, du 14 février 1989 portant exécution de l’accord interprofessionnel du 18 novembre 1988, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 mai 1989, des 28 mars et 4 avril 1991 concernant la promotion de l’emploi, modifiant la convention collective de travail du 4 mars 1985 précitée, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 septembre 1993, du 30 juin 1993 concernant la prépension sectorielle, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 juin 1994, du 26 avril 1995 concernant la promotion de l’emploi et la prépension conventionnelle dans les entreprises de la presse quotidienne, du 26 juin 1997 concernant la prépension conventionnelle dans les entreprises de la presse quotidienne, du 24 juin 1999 concernant la prépension conventionnelle dans les entreprises de la presse quotidienne, du 21 juin 2001 relative à la prépension conventionnelle dans les entreprises de presse quotidienne, et du 19 juin 2003 concernant la prépension conventionnelle dans les entreprises de presse quotidienne, du 16 juin 2005 concernant la prépension conventionnelle dans les entreprises de presse quotidienne, du 18 octobre 2007 concernant la prépension conventionnelle dans les entreprises de presse quotidienne et du 18 juin 2009 concernant la prépension conventionnelle dans les entreprises de presse quotidienne, est maintenu à 58 ans pour la période du 1er juillet 2011 au 30 juin 2013.
HOOFDSTUK III. — Conventioneel brugpensioen op 56 jaar
CHAPITRE III. — Prépension conventionnelle à 56 ans
Art. 3. In uitvoering van artikel 110 van de wet van 26 maart 1999 en van het interprofessioneel akkoord 2011-2012, genieten de ontslagen werknemers die, in de periode van 1 januari 2011 tot 30 juni 2013, 56 jaar of ouder zijn, de bepalingen inzake conventioneel brugpensioen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen (Belgisch Staatsblad van 11 december 1992), in zover zij, op het ogenblik van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst, 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, en zij minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime van
Art. 3. En exécution de l’article 110 de la loi du 26 mars 1999 et de l’accord interprofessionnel 2011-2012, les travailleurs licenciés qui, au cours de la période du 1er janvier 2011 au 30 juin 2013 sont âgés de 56 ans ou plus, bénéficient des mesures relatives à la prépension conventionnelle, telles que prévues par l’arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l’octroi d’allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle (Moniteur belge du 11 décembre 1992) pour autant qu’ils puissent, au moment de la fin de leur contrat de travail, se prévaloir de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié, et qu’ils aient travaillé au minimum pendant 20 ans dans un régime de travail
144
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
nachtarbeid, zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties als ook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990).
de nuit, tel que prévu à l’article 1er de la convention collective de travail no 46 du 23 mars 1990, conclue au Conseil national du travail, relative aux mesures d’encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d’autres formes de travail contenant des prestations de nuit, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge du 13 juin 1990).
Art. 4. De in artikel 3 bepaalde verlenging tot 30 juni 2013 geschiedt onder voorbehoud van verlenging van de wettelijke basis, noodzakelijk voor de verlenging van de brugpensioenstelsels op 56 jaar.
Art. 4. La prolongation jusqu’au 30 juin 2013 prévue dans l’article 3 sera effective sous réserve de la prolongation de la base légale, nécessaire pour la prolongation des systèmes de prépension à 56 ans.
HOOFDSTUK IV. — Halftijds brugpensioen
CHAPITRE IV. — Prépension à mi-temps
Art. 5. Arbeiders van 55 jaar en ouder die in een voltijdse arbeidsregeling zijn tewerkgesteld en die met hun werkgever een akkoord bereiken om hun arbeidsprestaties te halveren, genieten in de periode van 1 juli 2011 tot 30 juni 2013 de bepalingen inzake het halftijds brugpensioen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993 (Belgisch Staatsblad van 4 december 1993).
Art. 5. Les ouvriers âgés de 55 ans ou plus, occupés dans un régime de travail à temps plein, qui conviennent avec leur employeur de réduire leurs prestations de travail à mi-temps, bénéficient au cours de la période du 1er juillet 2011 au 30 juin 2013 de mesures relatives à la prépension à mi-temps conformément à la convention collective de travail no 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d’indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 novembre 1993 (Moniteur belge du 4 décembre 1993).
HOOFDSTUK V. — Voorwaarden
CHAPITRE V. — Conditions
Art. 6. De toepassing van de hoger vermelde maatregelen inzake brugpensioen geldt slechts na wederzijds akkoord tussen werkgever en werknemer.
Art. 6. Le bénéfice des mesures susmentionnées relatives à la prépension ne sera accordé qu’après accord mutuel entre l’employeur et le travailleur.
Indien, door de toekenning van één of meerdere brugpensioenen de continuïteit van de arbeidsorganisatie niet meer gewaarborgd is, kan de aanvangsdatum van de opzegging in het raam van de brugpensioenaanvraag van de werknemer met maximum zes maanden worden uitgesteld.
Si, en raison de l’octroi d’une ou de plusieurs prépensions, la continuité de l’organisation du travail n’est plus garantie, la date de début du préavis dans le cadre de la demande de prépension du travailleur peut être reportée de maximum six mois.
HOOFDSTUK VI. — Tijdskrediet
CHAPITRE VI. — Crédit-temps
Art. 7. Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor een regime van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties zoals voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, tot de brugpensioenleeftijd, zal de brugpensioenvergoeding die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend worden op basis van een voltijdse tewerkstelling zoals voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
Art. 7. Quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la convention collective de travail no 77bis jusqu’à l’âge de la mise en prépension, l’indemnité de prépension versée par l’employeur est calculée sur la base d’un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues par la convention collective de travail no 17.
HOOFDSTUK VII. — Hernemen van activiteiten
CHAPITRE VII. — Reprise des activités
Art. 8. Het recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding toegekend aan werknemers die ontslagen worden in het kader van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de werkgever die het brugpensioen heeft toegekend, indien de werknemers hun activiteit hervatten als loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, die een regime van aanvullende vergoeding instelt voor sommige oudere werknemers in geval van ontslag, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006.
Art. 8. Le droit à l’indemnité complémentaire de prépension accordée aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge de l’employeur qui a octroyé la prépension, lorsque les travailleurs reprennent une activité en tant que travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant dans les conditions et modalités fixées par la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d’indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, telle que modifiée notamment par la convention collective de travail no 17tricies du 19 décembre 2006.
HOOFDSTUK VIII. — Geldigheid
CHAPITRE VIII. — Validité
Art. 9. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 30 juni 2013.
Art. 9. Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2011 et cessera d’être en vigueur le 30 juin 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
145
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 9
[2011/205308]
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende opleidingsinspanningen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 9
[2011/205308]
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedingsen huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende opleidingsinspanningen.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la Souscommission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2010
Convention collective de travail du 25 février 2010
Bijkomende opleidingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2011 onder het nummer 103300/CO/319.02)
Efforts supplémentaires en matière de formation (Convention enregistrée le 3 mars 2011 sous le numéro 103300/CO/319.02)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap vallen.
Article 1er. § 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui ressortissent à la compétence de la Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone.
§ 2. Onder ″werknemers″ verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel.
§ 2. On entend par ″travailleurs″ : le personnel ouvrier et employé, tant féminin que masculin.
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van :
Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en application de :
- artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact;
- l’article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations;
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren.
- l’arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation.
146
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK II. — Beginselen
CHAPITRE II. — Principes
Art. 3. In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 verbinden de sociale partners zich tot een jaarlijkse verhoging van 5 pct. van de participatiegraad in de opleiding tot wanneer de globale inspanningen inzake opleiding van alle werkgevers samen 1,9 pct. van de totale loonmassa van de inrichtingen en diensten bedragen.
Art. 3. En exécution de l’accord interprofessionnel 2007-2008, les partenaires sociaux s’engagent à augmenter annuellement de 5 p.c. le taux de participation à la formation, jusqu’à ce que les efforts globaux en matière de formation de tous les employeurs atteignent ensemble 1,9 p.c. de la masse salariale totale des établissements et services.
Art. 4. Elke werkgever verbindt er zich toe het recht op opleiding van elke werknemer te erkennen.
Art. 4. Chaque employeur s’engage à reconnaître le droit à la formation pour chaque travailleur.
Die opleidingen kunnen zowel op intern, op de werkvloer, als buiten de inrichtingen en diensten georganiseerd worden.
Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant au niveau interne, sur le lieu de travail, qu’à l’extérieur des établissements et services.
De opleiding kan zowel door de werkgever als door een door hem gemachtigde opleidingsderde georganiseerd worden.
La formation peut être organisée aussi bien par l’employeur que par des tiers formateurs, qui sont mandatés par l’employeur.
Art. 5. De opleidingstijd die in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld is wordt opgenomen in het raam van het opleidingsplan van de inrichting of dienst. Dat opleidingsplan wordt in overleg tussen werkgever en werknemers opgesteld in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 1999 ter bevordering van de vorming in de inrichtingen en diensten (koninklijk besluit van 16 februari 2001 - Belgisch Staatsblad van 29 maart 2001).
Art. 5. Le temps de formation visé à l’article 4 de la présente convention collective sera pris dans le cadre du plan de formation de l’établissement ou du service, tel qu’il est rédigé en concertation entre l’employeur et les travailleurs en application de la convention collective de travail du 4 juin 1999 relative à la promotion de la formation dans les institutions et services (arrêté royal du 16 février 2001 - Moniteur belge du 29 mars 2001).
Art. 6. Voor de inrichtingen of diensten waar reeds een opleidingstijd, -recht of -krediet aan de werknemers toegekend wordt op grond van het opleidings- en scholingsbeleid wordt ervan uitgegaan dat de in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde opleidingstijd wezenlijk deel uitmaakt van de bestaande maatregelen inzake opleidingstijd, -recht of -krediet op het vlak van de inrichting of dienst.
Art. 6. Pour les établissements et services où un temps, droit ou crédit de formation est déjà octroyé aux travailleurs dans le cadre de la politique de formation et d’apprentissage, il est entendu que le temps de formation visé à l’article 4 de la présente convention collective fait partie intégrante des mesures existantes en matière de temps, droit ou crédit de formation au niveau de l’établissement ou du service.
HOOFDSTUK III. — Slotbepalingen
CHAPITRE III. — Dispositions finales
Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur treedt in werking op 1 januari 2010.
Art. 7. La présente convention collective de travail à durée indéterminée entre en vigueur le 1er janvier 2010.
Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, met naleving van een opzeggingstermijn van drie maanden.
Elle peut être dénoncée par l’une des parties signataires par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d’éducation et d’hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, moyennant le respect d’un préavis de trois mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 10
[2011/205366]
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 10
[2011/205366]
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie chimique, relative à la prépension à partir de 58 ans (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid;
Vu la demande de la Commission paritaire de l’industrie chimique;
Op de voordracht van de Minister van Werk,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar.
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie chimique, relative à la prépension à partir de 58 ans.
147
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
ALBERT
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid
Commission paritaire de l’industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2011
Convention collective de travail du 4 mai 2011
Brugpensioen vanaf 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 18 mei 2011 onder het nummer 104134/CO/116)
Prépension à partir de 58 ans (Convention enregistrée le 18 mai 2011 sous le numéro 104134/CO/116)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1989 (koninklijk besluit van 23 januari 1990; Belgisch Staatsblad van 7 februari 1990) en verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 maart 1991 (koninklijk besluit van 13 september 1991; Belgisch Staatsblad van 3 december 1991), 26 mei 1993 (koninklijk besluit van 31 januari 1994; Belgisch Staatsblad van 21 april 1994), 29 maart 1995 (koninklijk besluit van 27 september 1995; Belgisch Staatsblad van 11 november 1995), 21 mei 1997 (koninklijk besluit van 8 oktober 1998; Belgisch Staatsblad van 28 november 1998), 3 maart 1999 (koninklijk besluit van 31 mei 2001; Belgisch Staatsblad van 25 juli 2001), 2 mei 2001 (koninklijk besluit van 6 december 2002; Belgisch Staatsblad van 20 december 2002), 7 mei 2003 (koninklijk besluit van 9 oktober 2003, Belgisch Staatsblad van 19 november 2003), 24 mei 2005 (koninklijk besluit van 28 september 2005; Belgisch Staatsblad van 26 oktober 2005), 27 juni 2007 (koninklijk besluit van 19 februari 2008; Belgisch Staatsblad van 8 april 2008) en 27 mei 2009 (koninklijk besluit van 21 februari 2010, Belgisch Staatsblad van 19 mei 2010) gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, voor een bepaalde duur te verlengen van 1 april 2011 tot en met 31 maart 2013.
Article 1er. La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s’étendant du 1er avril 2011 jusqu’au 31 mars 2013 inclus et selon les modalités prévues par la convention collective de travail no 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le régime d’indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement instauré par la convention collective de travail conclue le 14 juin 1989 (arrêté royal du 23 janvier 1990; Moniteur belge du 7 février 1990) et prorogé par les conventions collectives de travail conclues les 14 mars 1991 (arrêté royal du 13 septembre 1991; Moniteur belge du 3 décembre 1991), 26 mai 1993 (arrêté royal du 31 janvier 1994; Moniteur belge du 21 avril 1994), 29 mars 1995 (arrêté royal du 27 septembre 1995; Moniteur belge du 11 novembre 1995), 21 mai 1997 (arrêté royal du 8 octobre 1998, Moniteur belge du 28 novembre 1998), 3 mars 1999 (arrêté royal du 31 mai 2001; Moniteur belge du 25 juillet 2001), 2 mai 2001 (arrêté royal du 6 décembre 2002; Moniteur belge du 20 décembre 2002), 7 mai 2003 (arrêté royal du 9 octobre 2003; Moniteur belge du 19 novembre 2003), 24 mai 2005 (arrêté royal du 28 septembre 2005, Moniteur belge du 26 octobre 2005), 27 juin 2007 (arrêté royal du 19 février 2008; Moniteur belge du 8 avril 2008) et 27 mai 2009 (arrêté royal du 12 février 2010, Moniteur belge du 19 mai 2010) en Commission paritaire de l’industrie chimique.
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid.
Art. 2. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l’industrie chimique.
Met « arbeiders » wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters.
Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et les ouvrières.
Art. 3. De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die :
Art. 3. Le régime d’indemnité complémentaire visé à l’article 1er de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers :
1o de leeftijd van 58 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het ogenblik van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 maart 2013;
1o ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 mars 2013, l’âge de 58 ans ou plus;
2o voldoen aan de terzake geldende voorwaarden voorzien in de wetgeving terzake en meer bepaald in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen (Belgisch Staatsblad van 11 december 1992) en het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
2o satisfaisant aux conditions régissant la matière, prévues par la législation et plus particulière-ment par l’arrêté royal du 7 décembre 1992, relatif à l’octroi d’allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle (Moniteur belge du 11 décembre 1992) et par l’arrêté royal du 3 mai 2007 régissant la prépension convention-nelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations (Moniteur belge 8 juin 2007);
3o ontslagen worden, behoudens wegens dringende reden zoals bedoeld in de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten.
3o qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation relative aux contrats de travail.
De betrokken arbeiders zullen desgevallend door de werkgever uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure worden overgegaan.
Les ouvriers concernés seront invités le cas échéant par l’employeur à un entretien prévu à l’article 10 de la convention collective de travail o n 17 précitée conclue au Conseil national du travail; le cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée.
Art. 4. Voor de betrokken arbeiders gelden dezelfde voorwaarden en procedures als deze bepaald in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
Art. 4. Pour les ouvriers concernés, les mêmes dispositions et procédures que celles fixées par la convention collective de travail no 17 précitée conclue au Conseil national du travail sont d’application.
148
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever zal berekend worden zoals bepaald in de artikelen 6 en 7 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan 50 pct. van het verschil tussen de werkloosheidsuitkering en het nettoreferteloon van de arbeiders. Voor de berekening van het voornoemd nettoreferteloon tot bepaling van de hoger vermelde aanvullende vergoeding wordt evenwel, vanaf 1 januari 2004, de persoonlijke socialezekerheidsbijdrage van de arbeiders berekend op 100 pct. in plaats van 108 pct. van hun begrensd bruto maandloon.
L’indemnité complémentaire à charge de l’employeur sera calculée comme défini aux articles 6 et 7 de la convention collective de travail no 17 précitée conclue au Conseil national du travail. Par conséquent, cette indemnité complémentaire sera égale à 50 p.c. de la différence entre l’allocation de chômage et la rémunération nette de référence de l’ouvrier. Pour le calcul de la rémunération nette de référence précitée déterminant l’indemnité complémentaire susmentionnée, la cotisation personnelle des ouvriers à la sécurité sociale est, depuis le 1er janvier 2004, calculée sur 100 p.c. au lieu de 108 p.c. de leur rémunération mensuelle brute plafonnée.
Art. 5. De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad toegekend.
Art. 5. L’indemnité complémentaire visée à l’article 4 de la présente convention collective de travail est octroyée conformément aux dispositions de la convention collective de travail no 17 précitée conclue au Conseil national du travail.
Art. 6. De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde aanvullende vergoeding wordt maandelijks uitbetaald.
Art. 6. L’indemnité complémentaire visée à l’article 4 de la présente convention collective de travail est payée mensuellement.
Zijn bedrag wordt, overeenkomstig artikel 8 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad :
Son montant est, conformément à l’article 8 de la convention collective no 17 précitée conclue au Conseil national du travail :
- gebonden aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de modaliteiten die van toepassing zijn inzake werkloosheidsuitkeringen;
- lié à l’évolution de l’indice des prix à la consommation suivant les modalités d’application en la matière aux allocations de chômage;
- herzien overeenkomstig de herwaarderingscoëfficiënt door de Nationale Arbeidsraad jaarlijks vastgesteld, in functie van de evolutie van de regelingslonen.
- révisé conformément au coefficient annuel de réévaluation déterminé par le Conseil national du travail en fonction de l’évolution conventionnelle des salaires.
Art. 7. De betrokken bruggepensioneerde arbeiders verbinden zich ertoe hun laatste werkgever onmiddellijk in te lichten indien zij een activiteit hernemen.
Art. 7. Les ouvriers prépensionnés s’engagent à informer immédiatement leur dernier employeur s’ils reprennent une activité.
In geval van werkhervatting bij een andere werkgever of als zelfstandige zal de hogergenoemde aanvullende vergoeding, overeenkomstig de bepalingen van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, doorbetaald worden.
S’ils reprennent une activité auprès d’un autre employeur ou en tant qu’indépendant, le paiement de l’indemnité complémentaire susmentionnée est maintenu, conformément aux dispositions de la convention collective de travail no 17 précitée conclue au Conseil national du travail.
Indien zij het werk niet hernemen zullen zij om de drie maand het bewijs voorleggen dat zij van de werkloosheidsuitkeringen blijven genieten.
S’ils ne reprennent pas une activité, ils fourniront tous les trois mois la preuve qu’ils continuent à bénéficier des allocations de chômage.
Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 april 2011 en eindigt op 31 maart 2013.
Art. 8. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er avril 2011 et prend fin le 31 mars 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 novembre 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 11
[2011/205349]
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende het sectoraal akkoord 2011-2012 (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 11
[2011/205349]
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie, relative à l’accord sectoriel 2011-2012 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk;
Vu la demande de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende het sectoraal akkoord 2011-2012.
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie, relative à l’accord sectoriel 2011-2012.
149
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk
Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011
Convention collective de travail du 30 mai 2011
Sectoraal akkoord 2011-2012 (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104520/CO/120)
Accord sectoriel 2011-2012 (Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104520/CO/120)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle textiel- en breigoedondernemingen en op alle erin tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters (ook werklieden genoemd) die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, met uitzondering van de NV Celanese waarvoor de hoofdstukken VI en VII evenwel van toepassing zijn en met uitzondering van de ondernemingen en de erin tewerkgestelde werklieden die onder de bevoegdheid vallen van de paritaire subcomités voor textiel Verviers (PSC 120.01), voor het vlas (PSC 120.02) en voor de jute (PSC 120.03).
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique à toutes les entreprises du textile et de la bonneterie et à tous les ouvriers et ouvrières qui y sont occupés (également appelés ouvriers) qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie, à l’exception de la SA Celanese, pour laquelle les chapitres VI et VII sont toutefois applicables, et à l’exception des entreprises et des ouvriers y occupés qui relèvent de la compétence des sous-commissions paritaires de l’industrie textile de Verviers (SCP 120.01), du lin (SCP 120.02) et du jute (SCP 120.03).
HOOFDSTUK II. — Tewerkstellingsverbintenissen
CHAPITRE II. — Obligations d’emploi
Art. 2. De tewerkstellingsverbintenissen, zoals bedoeld in artikelen 10 en 11 van de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005 en verlengd voor de jaren 2007 tot en met 2010 door artikel 2 van de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, worden opnieuw verlengd voor de jaren 2011 en 2012.
Art. 2. Les obligations d’emploi, telles que prévues aux articles 10 et 11 de la convention collective nationale générale du 13 juin 2005 et prolongées pour les années 2007 à 2010 inclus par l’article 2 de la convention collective nationale générale du 30 novembre 2006, sont une nouvelle fois prolongées pour les années 2011 et 2012.
HOOFDSTUK III. — Tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
CHAPITRE III. — Crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations de travail à mi-temps
Art. 3. De bepalingen inzake tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, voorzien in de artikelen 3 tot en met 9 van de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, worden verlengd voor de jaren 2011 en 2012.
Art. 3. Les dispositions en matière de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps prévues dans les articles 3 à 9 inclus de la convention collective nationale générale du 30 novembre 2006, sont prolongées pour les années 2011 et 2012.
HOOFDSTUK IV. — Functieclassificatie
CHAPITRE IV. — Classification des fonctions
Art. 4. De paritaire werkgroep, opgericht in uitvoering van hoofdstuk V, ″Functieclassificatie en baremieke loonschalen″ van de nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1993 en geactualiseerd door de nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2001, zal de noodzaak tot actualisatie van de functieclassificatie, ingevoerd door voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1993 onderzoeken.
Art. 4. Le groupe de travail paritaire, créé en exécution du chapitre V, ″Classification des fonctions et échelles barémiques″ de la convention collective nationale générale du 4 mars 1993 et actualisée par la convention collective nationale générale du 9 novembre 2001, étudiera le besoin d’actualisation de la classification des fonctions introduite par la convention collective de travail susmentionnée du 4 mars 1993.
HOOFDSTUK V. — Vorming en opleiding
CHAPITRE V. — Formation et apprentissage
Art. 5. De sector doet voor de periode 2011-2012 een inspanning op het vlak van vorming en opleiding, die wordt gerealiseerd door een sectorale bijdrage van 0,10 pct. op de lonen gedurende de jaren 2011 en 2012. Aldus levert de sector een inspanning op het vlak van permanente vorming. Deze 0,10 pct. bijdrage zal aangewend worden in het kader van de opleidingsplannen en het trekkingsrecht. Hierover zal een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst gesloten worden.
Art. 5. Le secteur fournit un effort en matière de formation et d’apprentissage au cours de la période 2011-2012, qui est réalisé par une cotisation sectorielle de 0,10 p.c. sur les salaires au cours des années 2011 à 2012. De la sorte, le secteur réalise des efforts en matière de formation permanente. Cette cotisation de 0,10 p.c. sera utilisée dans le cadre des plans de formation et du droit de tirage. Une convention collective de travail distincte sera conclue à cet effet.
Ondernemingen kunnen hun opleidingsplan elektronisch indienen en beheren.
Les entreprises peuvent introduire et gérer leur plan de formation par voie électronique.
Art. 6. Onverminderd de inspanning voorzien in artikel 5 doet de sector voor de periode 2011-2012 een inspanning voor de vorming en opleiding van risicogroepen die wordt gerealiseerd door een sectorale
Art. 6. Sans préjudice de l’effort prévu à l’article 5, le secteur réalise pour la période 2011-2012 un effort en matière de formation et d’apprentissage de groupes à risque par le biais d’une cotisation
150
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
bijdrage van 0,20 pct. op de lonen gedurende de jaren 2011 en 2012. Over de vorming en opleiding van deze risicogroepen zal een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst gesloten worden.
sectorielle de 0,20 p.c. sur les salaires au cours des années 2011 à 2012. Une convention collective de travail distincte sera conclue concernant la formation et l’apprentissage des groupes à risque.
Art. 7. De statuten van het waarborg- en sociaal fonds zullen aangepast worden in de zin van artikel 5 en 6 hiervoor.
Art. 7. Les statuts du fonds social et de garantie seront adaptés, conformément aux articles 5 et 6 susmentionnés.
Art. 8. § 1. Om de participatiegraad aan opleiding te verhogen, zullen door Cobot VZW/Cefret ASBL aanvragen ingediend worden bij het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk voor de erkenning van sectorale beroepsopleidingen in het stelsel betaald educatief verlof. Hiertoe wordt een afzonderlijk sectoraal afsprakenkader opgemaakt.
Art. 8. § 1er. Afin d’augmenter le taux de participation aux formations, le Cobot VZW/Cefret ASBL introduira des demandes auprès de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie afin de reconnaître les formations professionnelles sectorielles dans le cadre du régime de congé-éducation payé. Un cadre de dispositions sectoriel distinct a été établi à cette fin.
§ 2. Voor de uren waarop de arbeider deelneemt aan sectorale opleidingen, erkend door het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk als beroepsopleiding in het stelsel van het betaald educatief verlof, heeft hij recht op zijn normaal loon, zonder toepassing van de loongrens met betrekking tot het betaald educatief verlof, zoals voorzien in artikel 114 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen.
§ 2. Pour les heures auxquelles un ouvrier participe à une formation sectorielle, reconnue par la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie comme une formation professionnelle cadrant dans le régime du congé-éducation payé, il a droit à son salaire habituel sans application du plafond salarial concernant le congé-éducation payé, comme prévu à l’article 114 de la loi de relance économique du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales.
§ 3. Voor dagen waarop de arbeider deelneemt aan sectorale opleidingen, erkend door het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk als beroepsopleiding in het stelsel van het betaald educatief verlof, heeft hij recht op maaltijdcheques.
§ 3. Pour les jours auxquels l’ouvrier participe à des formations sectorielles, reconnues par la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie comme une formation professionnelle cadrant dans le régime du congé-éducation payé, il a droit à des chèques-repas.
§ 4. Dit artikel geldt voor de periode van 1 september 2011 tot en met 31 augustus 2013.
§ 4. Le présent article est en vigueur pour la période du 1er septembre 2011 au 31 août 2013 inclus.
Art. 9. Overeenkomstig de bepalingen voorzien in de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid artikel 42, en het uitvoerend koninklijk besluit van 30 maart 2000, inzonderheid artikel 10, § 2, formuleert het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk een positief advies met betrekking tot een sectorale vrijstelling van de verplichting om jongeren aan te werven in het kader van het startbaanstelsel. Het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk dient daartoe een aanvraag in bij de Minister van Werk. Deze aanvraag zal betrekking hebben op de periode van 1 juli 2011 tot en met 30 juni 2013.
Art. 9. Conformément aux dispositions prévues dans la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l’emploi, plus particulièrement l’article 42, et l’arrêté royal d’exécution du 30 mars 2000, plus particulièrement l’article 10, § 2, la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie formule un avis positif concernant une exemption sectorielle de l’obligation d’engager des jeunes dans le cadre du régime de premier emploi. A cet effet, la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie introduit une demande auprès du Ministre de l’Emploi. Cette demande concernera la période du 1er juillet 2011 au 30 juin 2013 inclus.
HOOFDSTUK VI. — Conventioneel voltijds brugpensioen
CHAPITRE VI. — Prépension conventionnelle à temps plein
Art. 10. Ondertekenende partijen verbinden zich ertoe met het oog op de uitvoering van het bemiddelingsvoorstel van 18 april 2011 en voor zover de reglementering dergelijke brugpensioenstelsels toelaat, de nodige afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomsten te sluiten met betrekking tot de verschillende stelsels van conventioneel brugpensioen, zoals zij op 31 december 2010 van toepassing waren. Deze collectieve arbeidsovereenkomsten zullen voorzien in de verlenging van deze verschillende stelsels inzake conventioneel brugpensioen tijdens de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012.
Art. 10. Les parties signataires s’engagent, en vue de mettre en œuvre la proposition de médiation du 18 avril 2011 et pour autant que la réglementation permette ces régimes de prépension, à conclure les conventions collectives de travail distinctes nécessaires concernant les différents régimes de prépension conventionnelle tels qu’ils étaient en vigueur au 31 décembre 2010. Ces conventions collectives de travail prolongeront ces différents régimes en matière de prépension conventionnelle pour la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012 inclus.
Art. 11. Er wordt een paritaire werkgroep opgericht om mogelijke maatregelen met betrekking tot een flankerend eindeloopbaanbeleid te onderzoeken en desgevallend een behoeftenonderzoek te doen.
Art. 11. Un groupe de travail paritaire sera créé afin d’étudier les mesures possibles dans le cadre d’une politique d’accompagnement de fin de carrière et d’examiner le cas échéant les besoins.
HOOFDSTUK VII. — Conventioneel halftijds brugpensioen
CHAPITRE VII. — Prépension conventionnelle à mi-temps
Art. 12. Tijdens de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012 wordt overeenkomstig de wettelijke mogelijkheden en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van de Nationale Arbeidsraad tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, voorzien in de invoering van een stelsel van halftijds brugpensioen.
Art. 12. Au cours de la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012 inclus, un régime de prépension à mi-temps est instauré conformément aux possibilités légales et à la convention collective de travail no 55 du Conseil national du travail instituant un régime d’indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de réduction de leurs prestations de travail à mi-temps.
Ondertekenende partijen zullen hiertoe een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst sluiten, die de nadere regels van dit conventioneel halftijds brugpensioen zal vastleggen.
Les parties signataires concluront à cet effet une convention collective de travail distincte qui fixera les règles détaillées de cette prépension conventionnelle à mi-temps.
HOOFDSTUK VIII. — Waarborg- en sociaal fonds
CHAPITRE VIII. — Fonds social et de garantie
Art. 13. Met ingang van het refertedienstjaar 2012 wordt de aanvullende sociale toelage, bedoeld in artikel 9 van de gecoördineerde statuten van het waarborg- en sociaal fonds zoals ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2007 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2009, herschikt op basis van volgende principes :
Art. 13. A partir de l’exercice de référence 2012, l’allocation sociale complémentaire, visée à l’article 9 des statuts coordonnés du fonds social et de garantie comme introduits par la convention collective du travail du 19 décembre 2005 et modifiés par la convention collective de travail du 19 décembre 2007 et la convention collective de travail du 3 juillet 2009, est ajustée selon les principes suivants :
- van de 7e tot en met de 60e dag (zesdagenweek) : 4,96 EUR per dag (zesdagenweek) ten laste van het waarborg- en sociaal fonds;
- du 7e au 60e jour inclus (semaine de six jours) : 4,96 EUR par jour (semaine de six jours) à charge du fonds social et de garantie;
- van de 61e tot en met de 86e dag (zesdagenweek) : 4,96 EUR per dag (zesdagenweek) ten laste van de werkgever;
- du 61e au 86e jour (semaine de six jours) : 4,96 EUR par jour (semaine de six jours) à charge de l’employeur;
- het supplement van 2 EUR per dag (vijfdagenweek) tijdelijke werkloosheid bedoeld in artikel 51, § 8, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, van toepassing vanaf 1 januari 2012, zit inbegrepen in voormelde toeslag wat betreft de voormelde periodes.
- le supplément de 2 EUR par jour (semaine de cinq jours) de chômage temporaire visé à l’article 51, § 8, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, d’application à partir du 1er janvier 2012, est compris dans le supplément susmentionné pour les périodes concernées.
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
151
Art. 14. Het waarborg- en sociaal fonds stelt voor de jaren 2011 en 2012 telkens een bedrag overeenstemmend met een bijdrage van 0,05 pct. van de jaarlonen (aan 100 pct.) ter beschikking voor het bevorderen van de internationale solidariteit. De verhoudingsgewijze toewijzing van dit bedrag aan de drie ondertekenende werknemersorganisaties gebeurt op dezelfde manier als voor de collectieve arbeidsovereenkomst 2001-2002.
Art. 14. Le fonds social et de garantie libère pour les années 2011 à 2012 inclus chaque fois un montant correspondant à une cotisation de 0,05 p.c. des salaires annuels (à 100 p.c.) pour la promotion de la solidarité internationale. Les règles d’attribution proportionnelle de ce montant aux trois organisations de travailleurs signataires ont lieu de la même manière que pour la convention collective de travail 2001-2002.
Art. 15. De statuten van het waarborg- en sociaal fonds worden aangepast met hetgeen voorafgaat.
Art. 15. Les statuts du fonds social et de garantie sont adaptés en tenant compte de ce qui précède.
HOOFDSTUK IX. — Koopkracht
CHAPITRE IX. — Pouvoir d’achat
Art. 16. Vanaf 1 september 2012 worden de effectieve en baremieke lonen verhoogd met 0,25 pct..
Art. 16. A partir du 1er septembre 2012, les salaires effectifs et barémiques sont majorés de 0,25 p.c.
HOOFDSTUK X. — Tijdelijke werkloosheid
CHAPITRE X. — Chômage temporaire
Art. 17. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe om tijdens de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012, in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, in het kader van de toepassing van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de nodige eenparige positieve adviezen uit te brengen, met het oog op het bekomen van de verlenging van de bestaande afwijkingsbesluiten inzake tijdelijke werkloosheid.
Art. 17. Les parties signataires s’engagent à émettre, pendant la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012, les avis unanimement favorables nécessaires au sein de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie, dans le cadre de l’application de l’article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail en vue d’obtenir la prolongation des arrêtés existants de dérogation en matière de chômage temporaire.
HOOFDSTUK XI. Coördinatie van de teksten met betrekking tot sociale vrede
CHAPITRE XI. Coordination des textes en matière de paix sociale
Art. 18. Een paritaire werkgroep onder leiding van de voorzitster van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk zal een coördinatie van de voor de sector bestaande teksten inzake sociale vrede uitwerken.
Art. 18. Un groupe de travail paritaire dirigé par la présidente de la Commission paritaire de l’industrie textile et de la bonneterie réalisera la coordination des textes en matière de paix sociale existant pour le secteur.
HOOFDSTUK XII. — Elektronische maaltijdcheques
CHAPITRE XII. — Chèques-repas électroniques
Art. 19. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe om tegen uiterlijk 1 oktober 2011 een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten met betrekking tot de invoering van de elektronische maaltijdcheques in de ondernemingen.
Art. 19. Les parties signataires s’engagent à conclure au plus tard le 1er octobre 2011 une convention collective de travail sectorielle relative à l’introduction des chèques-repas électroniques dans les entreprises.
HOOFDSTUK XIII. — Duur van de overeenkomst en verbintenissen van de contracterende partijen
CHAPITRE XIII. — Durée de la convention et engagements des parties contractantes
Art. 20. Deze overeenkomst bepaalt het geheel van de nieuwe sociale voordelen en is van toepassing vanaf 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012, met uitzondering van de artikelen 13 en 16 die voor onbepaalde duur gelden en de artikelen 8 en 9 welke gelden voor de er in vermelde specifieke duur.
Art. 20. La présente convention fixe l’ensemble des nouveaux avantages sociaux et s’applique du 1er janvier 2011 jusqu’au 31 décembre 2012 inclus, à l’exception des articles 13 et 16 qui s’appliquent pour une durée indéterminée et des articles 8 et 9 qui s’appliquent pour la durée spécifique mentionnée dans lesdits articles.
Bijgevolg waarborgen de contracterende partijen gedurende de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit hetgeen het volgende inhoudt :
Par conséquent, les parties contractantes garantissent pendant la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l’accroissement de la productivité, ce qui implique que :
a) tijdens gans de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de syndicale en patronale organisaties de sociale vrede in de ondernemingen waarborgen, alsmede de effectieve medewerking verzekeren van het personeel bij de uitvoering van de maatregelen welke getroffen worden door toepassing van de paritair aanvaarde schikkingen met het oog op de opvoering van de productiviteit, zowel voor wat betreft het gebruik van nieuwe werktuigen en productiemachines, als voor wat betreft de wijzigingen aan de arbeidsmethodes;
a) pendant toute la durée de validité de la présente convention collective de travail, les organisations syndicales et patronales se portent garantes de la paix sociale dans les entreprises, ainsi que du concours effectif du personnel dans l’exécution des mesures prises en application des dispositions adoptées paritairement, en vue d’accroître la productivité, tant en ce qui concerne l’usage de nouveaux outils et machines de production que pour ce qui est des modifications des méthodes de travail;
b) het geheel der schikkingen in verband met de arbeidsvoorwaarden zal stipt worden toegepast en kan onder geen enkel geval terug in betwisting worden gebracht door de syndicale organisaties, de werknemers, de werkgeversorganisatie of de werkgevers;
b) l’ensemble des dispositions régissant les conditions de travail sera de stricte application et ne pourra en aucun cas être remis en cause par les organisations syndicales, les travailleurs, l’organisation patronale ou les employeurs;
c) de syndicale organisaties en de werknemers verbinden er zich toe geen enkele eis te stellen noch op nationaal, noch op gewestelijk, noch op ondernemingsvlak, en geen enkel conflict uit te lokken of te doen uitbreken om welke reden het ook moge wezen;
c) les organisations syndicales et les travailleurs s’engagent à ne formuler aucune revendication, ni sur le plan national, ni sur le plan régional, ni au niveau des entreprises, et s’abstiendront de provoquer ou de déclencher un conflit pour quelque raison ou à quelque niveau que ce soit;
d) wanneer zich op sectoraal- of ondernemingsvlak moeilijkheden zouden voordoen inzake het sociaal overleg, is het een goede praktijk om paritaire verzoening te bevoordelen en zo nodig het vraagstuk formeel aanhangig te maken bij het verzoeningsbureau van het paritair comité.
d) lorsque des problèmes surgissent au niveau sectoriel ou sur le plan de l’entreprise, il est de bonne pratique de favoriser une conciliation paritaire et si nécessaire de porter formellement le problème à l’ordre du jour du bureau de conciliation de la commission paritaire.
Art. 21. De hierboven vermelde verbintenissen inzake sociale vrede vallen onder toepassing van de bepalingen die door ondertekenende partijen in het nationaal protocol van 26 juni 1969 dienaangaande werden vastgesteld.
Art. 21. Les engagements précités en matière de paix sociale tombent sous l’application des dispositions établies à cet égard par les parties contractantes dans le protocole national du 26 juin 1969.
Art. 22. De bepalingen van de artikelen 13 en 16 welke voor onbepaalde duur gelden, kunnen opgezegd worden door elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en aan de ondertekenende partijen.
Art. 22. Les dispositions des articles 13 et 16, qui s’appliquent à durée indéterminée, peuvent être dénoncées par chacune des parties signataires, moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par lettre recommandée au président de la commission paritaire et aux parties signataires.
152
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK XIV. — Algemeen verbindend verklaring
CHAPITRE XIV. — Déclaration obligatoire
Art. 23. De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit.
Art. 23. Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 12
[2011/205342]
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 12
[2011/205342]
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension à partir de 56 ans (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Souscommission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension à partir de 56 ans.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011
Convention collective de travail du 16 juin 2011
Brugpensioen vanaf 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 18 juli 2011 onder het nummer 104838/CO/149.04)
Prépension à partir de 56 ans (Convention enregistrée le 18 juillet 2011 sous le numéro 104838/CO/149.04)
In uitvoering van artikel 20, § 4, van het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 mei 2011.
En exécution de l’article 20, § 4, de l’accord national 2011-2012 du 19 mai 2011.
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder ″arbeiders″ verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
Pour l’application de la présente convention collective de travail, on entend par ″ouvriers″ : les ouvriers et les ouvrières.
153
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK II. — Algemene beschikkingen
CHAPITRE II. — Dispositions générales
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten overeenkomstig en in uitvoering van :
Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue conformément à et en exécution :
- de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 96 van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008;
- des dispositions de la convention collective de travail numéro 96 du 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du travail et instaurant un régime d’indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l’accord interprofessionnel du 22 décembre 2008;
- de bepalingen opgenomen in het advies nummer 1.627 van 20 december 2007 gesloten in de Nationale Arbeidsraad;
- des dispositions de l’avis numéro 1.627 du 20 décembre 2007 conclu au sein du Conseil national du travail;
- hoofdstuk III van de wet betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 van 21 december 2007 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2007);
- du chapitre III de la loi relative à l’exécution de l’accord interprofessionnel 2007-2008, du 21 décembre 2007 (Moniteur belge du 31 décembre 2007);
- hoofdstuk VII, afdeling 2, van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011).
- du chapitre VII, section 2 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et de l’exécution de l’accord interprofessionnel et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d’accord interprofessionnel (Moniteur belge du 28 avril 2011).
HOOFDSTUK III. — Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding
CHAPITRE III. — Ayants droit à l’indemnité complémentaire
Art. 3. Deze brugpensioenregeling geldt voor arbeiders die worden ontslagen, en die 56 jaar of ouder zijn gedurende de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2012 en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden.
Art. 3. Ce régime de prépension bénéficie aux ouvriers qui sont licenciés, et qui sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012, de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d’un passé professionnel d’au moins 40 ans en tant que travailleur salarié.
Bovendien moeten deze arbeiders het bewijs leveren dat vóór de leeftijd van 17 jaar ten minste 78 dagen arbeidsprestaties zijn geleverd waarvoor socialezekerheidsbijdragen zijn betaald of ten minste 78 dagen arbeidsprestaties zijn geleverd in het kader van leerlingenwezen welke zich situeren vóór 1 september 1983.
En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver qu’ils ont effectué, avant l’âge de 17 ans, pendant au moins 78 jours, des prestations de travail pour lesquelles des cotisations de sécurité sociale ont été payées, ou au moins 78 jours de prestations de travail dans le cadre de l’apprentissage qui se situent avant le 1er septembre 1983.
HOOFDSTUK IV. — Toepassingsregels
CHAPITRE IV. — Modalités d’application
Art. 4. Voor de bepalingen die niet zijn geregeld via deze collectieve arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing.
Art. 4. Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente convention collective de travail, les dispositions de la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d’indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement sont d’application.
HOOFDSTUK V. — Betaling van de aanvullende vergoeding
CHAPITRE V. — Paiement de l’indemnité complémentaire
Art. 5. De betaalplicht van de aanvullende vergoeding van de werkgever wordt overgedragen aan het ″Sociaal Fonds voor de metaalhandel″.
Art. 5. L’obligation de paiement de l’indemnité complémentaire de l’employeur est transférée, au ″Fonds social pour le commerce du métal″.
Het ″Sociaal Fonds voor de metaalhandel″ zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken.
Le ″Fonds social pour le commerce du métal″ mettra au point les modalités nécessaires à cet effet.
HOOFDSTUK VI. — Geldigheid
CHAPITRE VI. — Validité
Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2012.
Art. 6. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2011 et cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 13
[2011/205319]
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 13
[2011/205319]
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension travail en équipes (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal;
154
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Souscommission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension travail en équipes.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011
Convention collective de travail du 16 juin 2011
Brugpensioen ploegenarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 18 juli 2011 onder het nummer 104839/CO/149.04) In uitvoering van artikel 20, § 2 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 mei 2011.
Prépension travail en équipes (Convention enregistrée le 18 juillet 2011 sous le numéro 104839/CO/149.04) En exécution de l’article 20, § 2 de l’accord national 2011-2012 du 19 mai 2011. CHAPITRE Ier. — Champ d’application
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied er
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Article 1 . La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder ″arbeiders″ verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
Pour l’application de la présente convention collective de travail, on entend par ″ouvriers″ : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. — Toepassingsmodaliteiten
CHAPITRE II. — Modalités d’application
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten conform :
Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue conformément à :
- artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact van 3 mei 2007 (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- l’article 3, § 1er de l’arrêté royal fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations du 3 mai 2007 (Moniteur belge du 8 juin 2007);
- hoofdstuk VII, afdeling 3 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011).
- chapitre VII, section 3 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et de l’exécution de l’accord interprofessionnel et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d’accord interprofessionnel (Moniteur belge du 28 avril 2011).
Art. 3. In de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2012 wordt de brugpensioenleeftijd op 56 jaar gebracht op voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen rechtvaardigen.
Art. 3. Dans la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012, l’âge de la prépension sera porté à 56 ans à condition de pouvoir justifier 33 ans de carrière professionnelle.
Bovendien moeten deze arbeiders kunnen aantonen dat zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990).
En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver au moment où leur contrat de travail prend fin, qu’ils ont travaillé au minimum 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l’article 1er de la convention collective de travail no 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge du 13 juin 1990).
Art. 4. De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn tijdens de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst.
Art. 4. L’âge visé à l’article 2 de la présente convention collective de travail doit être atteint au cours de la durée de la présente convention collective de travail et au moment où il est mis fin au contrat de travail.
HOOFDSTUK III. — Betaling van de aanvullende vergoeding en van de bijzondere werkgeversbijdrage
CHAPITRE III. — Paiement de l’indemnité complémentaire et de la cotisation patronale spéciale
Art. 5. Het ″Sociaal Fonds voor de metaalhandel″ neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding, alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen, zoals opgenomen in artikel 25, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten sociaal fonds van 16 juni 2011.
Art. 5. Le ″Fonds social pour le commerce du métal″ prend en charge le paiement de l’indemnité complémentaire, ainsi que les cotisations patronales spéciales, comme prévu à l’article 25, § 1er de la convention collective de travail relative au statuts du fonds social du 16 juin 2011.
155
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Het ″Sociaal Fonds voor de metaalhandel″ zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken.
Pour ce faire, le ″Fonds social pour le commerce du métal″ élaborera les modalités voulues.
HOOFDSTUK IV. — Geldigheid
CHAPITRE IV. — Validité
Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2012.
Art. 6. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2011 et cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2012 — 14 [2011/205346] 16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het halftijds brugpensioen (1)
F. 2012 — 14 [2011/205346] 16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension à mi-temps (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het halftijds brugpensioen.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Souscommission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension à mi-temps.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011
Convention collective de travail du 16 juin 2011
Halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 18 juli 2011 onder het nummer 104840/CO/149.04) In uitvoering van artikel 20, § 3, van het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 mei 2011.
Prépension à mi-temps (Convention enregistrée le 18 juillet 2011 sous le numéro 104840/CO/149.04) En exécution de l’article 20, § 3, de l’accord national 2011-2012 du 19 mai 2011.
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder ″arbeiders″ verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
Pour l’application de la présente convention collective de travail, on entend par ″ouvriers″ : les ouvriers et les ouvrières.
156
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK II. — Algemene beschikkingen
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : — overeenkomstig en in uitvoering van de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993 (Belgisch Staatsblad van 4 december 1993), tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, hierna collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 genoemd; — overeenkomstig het wettelijk kader.
CHAPITRE II. — Dispositions générales Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue : — conformément à et exécution des dispositions de la convention collective de travail no 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du Conseil national du travail et rendue obligatoire par arrêté royal du 17 novembre 1993 (Moniteur belge du 4 décembre 1993), instaurant un régime d’indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de réduction de moitié des prestations de travail, dénommée ci-après la convention collective de travail no 55; — conformément au cadre légal.
HOOFDSTUK III. — Leeftijdsvoorwaarde
CHAPITRE III. — Condition d’âge
Art. 3. In de sector metaalhandel wordt een recht op halftijds brugpensioen ingevoerd en, overeenkomstig artikel 112 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999) en overeenkomstig de latere wijzigingen van deze wet wordt de leeftijd voor de werklieden bepaald op 55 jaar.
Art. 3. Dans le secteur commerce du métal est instaurée une prépension à mi-temps et, conformément l’article 112 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d’action belge pour l’emploi 1998 (Moniteur belge du 1er avril 1999) et aux modifications ultérieures de cette loi, l’âge des ouvriers est fixé à 55 ans.
HOOFDSTUK IV. — Toepassingsmodaliteiten op ondernemingsniveau
CHAPITRE IV. — Modalités d’application au niveau des entreprises
Art. 4. Op ondernemingsniveau dient een collectieve arbeidsovereenkomst te worden gesloten, die de concrete modaliteiten vastlegt voor invoering binnen de onderneming van de regeling bedoeld bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, inzonderheid voor al deze modaliteiten die niet expliciet worden geregeld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55.
Art. 4. Au niveau de l’entreprise doit être conclue une convention collective de travail, fixant les modalités concrètes pour l’instauration dans l’entreprise d’une disposition comme prévue dans la convention collective de travail no 55, et plus particulièrement pour toutes ces modalités qui ne sont réglées de façon explicite par la convention collective de travail no 55.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau dient ter goedkeuring te worden voorgelegd aan het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Cette convention collective de travail au niveau de l’entreprise doit être soumise pour approbation à la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal.
Art. 5. Bovendien zal voor alle betrokken arbeiders, afzonderlijk en schriftelijk, een arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid worden vastgesteld, volgens de modaliteiten bepaald in artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978), en dit uiterlijk op de dag waarop de betrokken werklieden in halftijds brugpensioen worden gesteld.
Art. 5. En outre, il sera établi par écrit et pour chaque ouvrier séparément, un contrat de travail individuel pour le travail à temps partiel, conformément aux modalités fixées à l’article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août 1978), et ce au plus tard le jour où les ouvriers concernés sont mis en prépension à mi-temps.
De inhoud van en de modaliteiten voor deze individuele arbeidsovereenkomst zullen worden vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau bedoeld in artikel 4.
Le contenu et les modalités de ce contrat de travail individuel seront fixés par la convention collective de travail conclue au niveau de l’entreprise, précisée à l’article 4.
HOOFDSTUK V. — Betaling van de aanvullende vergoeding
CHAPITRE V. — Paiement de l’indemnité complémentaire
Art. 6. In uitvoering van artikel 9, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 wordt de betaalplicht van de aanvullende vergoeding van de werkgever overgedragen aan het ″Sociaal Fonds voor de metaalhandel″.
Art. 6. En exécution de l’article 9, § 1er, de la convention collective de travail no 55, l’obligation de paiement de l’indemnité complémentaire de l’employeur est transférée au ″Fonds social pour le commerce du métal″.
Het ″Sociaal Fonds voor de metaalhandel″ zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken.
A cette fin, le ″Fonds social pour le commerce du métal″ élaborera les modalités nécessaires.
HOOFDSTUK VI. — Overgang naar het voltijds brugpensioen
CHAPITRE VI. — Passage vers la prépension à temps plein
Art. 7. De overgang van het halftijdse naar het voltijdse brugpensioen is mogelijk volgens de voorwaarden en modaliteiten bepaald in het artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55.
Art. 7. Le passage de la prépension à mi-temps vers la pension à temps plein est possible aux conditions et modalités fixées à l’article 11 de la convention collective de travail no 55.
HOOFDSTUK VII. — Geldigheid
CHAPITRE VII. — Validité
Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2012.
Art. 8. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2011 et cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
157
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2012 — 15 [2011/205328] 16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het loonbarema jobstudenten (1)
F. 2012 — 15 [2011/205328] 16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au barème applicable aux étudiants jobistes (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het loonbarema jobstudenten.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au barème applicable aux étudiants jobistes.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Commission paritaire des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011
Convention collective de travail du 26 mai 2011
Loonbarema jobstudenten (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104596/CO/105)
Barème applicable aux étudiants jobistes (Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104596/CO/105)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi qu’aux ouvriers qu’elles occupent.
Onder ″werklieden″ wordt verstaan : de werklieden en de werksters. Art. 2. Voor minderjarige werklieden aangeworven met een studentenovereenkomst zoals bepaald in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt vanaf 1 juli 2011 het loon berekend op basis van het minimumuurloon dat in de onderneming betaald wordt voor de meerderjarige werkman die dezelfde functie uitoefent als deze van de betrokkene, verlaagd tot volgende percentages : — 18 jaar : 100 pct.;
Par ″ouvriers″ on entend : les ouvriers et les ouvrières. Art. 2. Pour les ouvriers mineurs d’âge engagés dans les liens d’un contrat d’étudiant tel que défini au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, le salaire se calcule à partir du 1er juillet 2011 sur la base du salaire horaire minimum payé dans l’entreprise pour l’ouvrier adulte exerçant la même fonction que celle de l’intéressé, réduit aux pourcentages suivants : — 18 ans : 100 p.c.;
— 17 1⁄2 jaar : 95 pct.;
— 17 1⁄2 ans : 95 p.c.;
— 17 jaar : 90 pct.;
— 17 ans : 90 p.c.;
— 16 1⁄2 jaar : 85 pct.;
— 16 1⁄2 ans : 85 p.c.;
— minder dan 16 ⁄ jaar : 80 pct.
— moins de 16 1⁄2 ans : 80 p.c.
12
Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2011 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen.
Art. 3. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la commission paritaire et à chacune des parties signataires.
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk XIII (loonbarema voor studenten), van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2011-2012.
Elle remplace les dispositions du chapitre XIII (barème pour les étudiants) de la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au protocole d’accord sectoriel 2011-2012.
158
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2012 — 16 [2011/205376] 16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de opleidings-CV (1)
F. 2012 — 16 [2011/205376] 16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au CV de formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de opleidings-CV.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au CV de formation.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Commission paritaire des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011
Convention collective de travail du 26 mai 2011
Opleidings-CV (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104606/CO/105)
CV de formation (Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104606/CO/105)
A. Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. Onder ″werklieden″ wordt verstaan : de werklieden en de werksters.
A. Champ d’application er
Article 1 . La présente convention collective de travail est applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi qu’aux ouvriers qu’elles occupent. Par ″ouvriers″ on entend : les ouvriers et les ouvrières.
B. Voorwerp
B. Objet
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de sectorale regels betreffende de opleidings-CV vast te stellen alsook een eenvoudig en suppletief sectormodel van opleidings-CV te bepalen, zoals opgenomen als bijlage bij deze overeenkomst.
Art. 2. La présente convention collective de travail a pour objet de déterminer les règles sectorielles concernant le CV de formation et de définir un modèle sectoriel supplétif simple de CV de formation, tel qu’il est annexé à la présente convention.
C. Principe
C. Principe
Art. 3. Iedere onderneming houdt voor elke werkman een opleidings-CV bij volgens een model opgesteld op ondernemingsvlak overeenkomstig de bepalingen van punt D van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Art. 3. Chaque entreprise tient pour chaque ouvrier un CV de formation suivant un modèle établi au niveau de l’entreprise conformément aux dispositions du point D de cette convention collective de travail.
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
159
Bij gebrek aan een eigen ondernemingsmodel geldt het sectoraal suppletief model zoals bepaald in punt E van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
A défaut d’un modèle propre à l’entreprise, c’est le modèle supplétif sectoriel prévu par le point E de cette convention collective de travail qui est utilisé.
D. Model van opleidings-CV op ondernemingsvlak
D. Modèle de CV de formation au niveau de l’entreprise
Art. 4. De inhoud en modaliteiten van de opleidings-CV worden paritair op ondernemingsvlak bepaald.
Art. 4. Le contenu et les modalités du CV de formation sont fixés paritairement au niveau de l’entreprise.
De opleidings-CV omvat minstens een overzicht van de uitgeoefende functies en de gevolgde relevante professionele opleidingen, met de bedoeling de door de invididuele werkman genoten opleidingen en opgebouwde competenties te herkennen en te erkennen en zo zijn weerwerkbaarheid op de arbeidsmarkt aan te tonen.
Le CV de formation contient au moins un aperçu des fonctions exercées et des formations professionnelles pertinentes suivies, dans l’objectif d’identifier et de reconnaître les formations professionnelles pertinentes suivies et les compétences acquises par l’ouvrier individuel et démontrer ainsi sa réinsertion sur le marché du travail.
Indien een certificaat bestaat voor de opleidingen die worden opgenomen in de opleidings-CV, zal dit certificaat eveneens worden opgenomen in het CV.
S’il existe un certificat pour les formations qui sont reprises dans le CV de formation, ce certificat sera aussi ajouté au CV.
De opleidings-CV wordt afgeleverd bij uitdiensttreding en op individuele vraag van de betrokken werkman.
Le CV de formation est remis à l’ouvrier lorsqu’il quitte l’entreprise ou qu’il en formule la demande individuellement.
Bij gebreke aan een eigen ondernemingsmodel geldt het sectoraal suppletief model, voorzien in punt E van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
A défaut d’un modèle propre à l’entreprise, c’est le modèle supplétif sectoriel, prévu par le point E de cette convention collective de travail, qui est utilisé.
E. Suppletief sectormodel van opleidings-CV
E. Modèle sectoriel supplétif de CV de formation
Art. 5. Het suppletieve sectormodel van opleidings-CV bestaat uit twee delen :
Art. 5. Le modèle sectoriel supplétif de CV de formation se compose de deux parties :
- een deel 1 (zie artikel 6);
- une partie 1 (voir article 6);
- een deel 2 (zie artikel 7).
- une partie 2 (voir article 7)
Het suppletieve sectormodel van opleidings-CV wordt opgenomen als bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal deel van uit.
Le modèle sectoriel supplétif de CV de formation est annexé à la présente convention collective de travail et en fait partie intégrante.
Art. 6. In deel 1 houdt elke onderneming van elke arbeider de vanaf 1 januari 2010 of vanaf zijn indiensttreding (indien na deze datum) uitgeoefende functies en gevolgde professionele opleidingen in de onderneming (zowel formele als informele opleidingen, on the job training, bijscholingen, e.d.) bij, alsook, op vraag van de arbeider, de professionele opleidingen die vanaf 1 januari 2010 of vanaf zijn indiensttreding op zijn eigen initiatief gevolgd worden.
Art. 6. Dans la partie 1, chaque entreprise répertorie, pour chaque ouvrier, les fonctions exercées et les formations suivies dans l’entreprise (formations tant formelles qu’informelles, sur le terrain, complémentaires, etc.) depuis le 1er janvier 2010 ou depuis son entrée en service (si après cette date), ainsi que, à la demande de l’ouvrier, les formations professionnelles qui sont suivies de sa propre initiative depuis le 1er janvier 2010 ou depuis son entrée en service.
Deel 1 wordt door de onderneming ingevuld en bijgehouden.
La partie 1 est complétée et tenue à jour par l’entreprise.
Een afschrift van deel 1 wordt op uitdrukkelijk verzoek aan de arbeider overhandigd, alsook bij zijn uitdiensttreding.
Une copie de la partie 1 est remise à l’ouvrier à sa demande explicite ou lorsqu’il quitte l’entreprise.
Indien een certificaat bestaat voor de opleidingen die worden opgenomen in de opleidings-CV, zal dit certificaat eveneens worden opgenomen in het CV.
S’il existe un certificat pour les formations qui sont reprises dans le CV de formation, ce certificat sera aussi ajouté au CV.
Voor de ondernemingen waar men werkt met een employees self servicesysteem waar de arbeiders terecht kunnen voor onder andere algemene personeelsinformatie, bevelen de partijen aan dat men deel 1 van de opleidings-CV online raadpleegbaar maakt zodoende dat de arbeiders permanent kennis kunnen nemen van deel 1 van opleidings-CV.
Pour les entreprises utilisant un système ″employees self service″, permettant aux ouvriers d’obtenir, entre autres, des informations générales sur le personnel, les parties recommandent de rendre la partie 1 du CV de formation consultable en ligne de sorte que les ouvriers puissent en prendre connaissance en permanence.
Partijen raden in dit laatste geval ook aan om deel 2 van de opleidings-CV blanco ter beschikking te stellen via de ondernemingswebsite zodat de arbeiders het aldaar kunnen downloaden.
Dans ce dernier cas, les parties recommandent aussi de mettre une version vierge de la partie 2 du CV de formation à la disposition par le biais du site internet de l’entreprise de sorte que les ouvriers puissent la télécharger.
Art. 7. In deel 2 kan de arbeider zelf de uitgeoefende functies en zijn gevolgde schoolse opleidingen en professionele opleidingen invullen van vóór 1 januari 2010 en/of van vóór zijn indiensttreding (zowel formele als informele opleidingen, on the job training, bijscholingen, opleidingen gevolgd op eigen initiatief, e.d.).
Art. 7. Dans la partie 2, l’ouvrier peut compléter lui-même les fonctions exercées et les formations scolaires et professionnelles suivies datant d’avant le 1er janvier 2010 et/ou d’avant son entrée en service (formations tant formelles qu’informelles, sur le terrain, complémentaires, suivies de sa propre initiative, etc.).
Deel 2 wordt door de arbeider ingevuld en bijgehouden.
La partie 2 est complétée et tenue à jour par l’ouvrier.
Deel 2 wordt blanco en eenmalig door de werkgever aan de arbeider overhandigd bij zijn indiensttreding.
Une version vierge de la partie 2 sera remise une seule fois par l’employeur à l’ouvrier lors de son entrée en service.
F. Inwerkingtreding en duur
F. Entrée en vigueur et durée
Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.
Art. 8. La présente convention collective de travail est conclue pour une période indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2012.
Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen.
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des métaux non-ferreux.
Zij vervangt volledig de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2010 betreffende de opleidings-CV, zoals geregistreerd onder nummer 99400/CO/105.
Elle remplace dans la totalité la convention collective du 29 avril 2010 concernant le CV de formation, enregistrée sous le numéro 99400/CO/105.
160
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VIII - afdeling 3 (opleidingsCV) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non ferro-metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2011-2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011.
Elle remplace les dispositions du chapitre VIII - section 3 (CV de formation) de la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au protocole d’accord sectoriel 2011-2012. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de opleidings-CV MIJN OPLEIDINGS-CV (arbeiders) in de sector van de non-ferro metalen - Deel 1 - deel in te vullen door de werkgever Gegevens onderneming Naam Adres Contactpersoon Gegevens medewerker Naam
Datum in dienst
Voornaam
Rijksregisternummer (facultatief) Uitgeoefende functies vanaf 1 januari 2010 of vanaf indienstneming na die datum
Functie (+ eventueel korte omschrijving)
Afdeling
Van
Professionele opleidingen vanaf 1 januari 2010 vanaf indienstneming na die datum (zowel de formele als informele opleiding, on the job training, bijscholingen, opleidingen op eigen initiatief,...) Opleiding
Opleidingverstrekker
Datum en duur
Tot
161
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE MIJN OPLEIDINGS-CV in de sector van de non-ferro metalen - Deel 2 - door arbeider in te vullen Persoonlijk document Persoonlijke gegevens Naam Voornaam Uitgeoefende functies op verklaring van de arbeider/werknemer, niet bevestigd door de werkgever Functie (+ eventueel korte omschrijving)
Werkgever
Van
Schoolse opleidingen en professionele opleidingen op verklaring van de arbeider/werknemer, niet bevestigd door de werkgever (zowel de formele als informele opleiding, on the job-training, bijscholingen, opleidingen op eigen initiatief,...) Opleiding
Opleidingverstrekker
Datum en duur
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Annexe à la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au CV de formation MON CV FORMATION (ouvriers) dans le secteur des métaux non-ferreux - Partie 1 - à compléter par l’employeur Données de l’entreprise Nom Adresse Personne de contact Données du collaborateur Nom
Date d’entrée en service
Tot
162
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Prénom
Numéro de registre national (facultatif) Fonctions exercées à partir du 1er janvier 2010 ou à partir de l’entrée en service après cette date
Fonction (+ éventuellement brève description)
Département
Du
Au
Formation professionnelle à partir du 1er janvier 2010 ou à partir de l’entrée en service après cette date (formations tant formelles qu’informelles, on the job training, formations complémentaires, formations suivies de votre propre initiative,...) Formation
Organisme de formation
Date et durée
MON CV FORMATION dans le secteur des métaux non-ferreux - Partie 2 - à compléter par l’ouvrier Document personnel Données personnelles Nom Prénom Fonctions exercées après déclaration de l’ouvrier, non confirmé par l’employeur Fonction (+ éventuellement brève description)
Employeur
Du
Formations scolaires et professionnelles après déclaration de l’ouvrier, non confirmé par l’employeur (formations tant formelles qu’informelles, on the job training, formations complémentaires, formations de votre propres initiative,...) Formation
Organisme de formation
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Date et durée
Au
163
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2012 — 17 [2011/205304] 16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2006 betreffende de tussenkomst in de kosten voor het behalen van het rijbewijs C en/of CE van de arbeiders in de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden (1)
F. 2012 — 17 [2011/205304] 16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mars 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, remplaçant la convention collective de travail du 24 octobre 2006 concernant l’intervention dans les frais relatifs à l’obtention du permis C et/ou CE des ouvriers dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2006 betreffende de tussenkomst in de kosten voor het behalen van het rijbewijs C en/of CE van de arbeiders in de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 6 mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, remplaçant la convention collective de travail du 24 octobre 2006 concernant l’intervention dans les frais relatifs à l’obtention du permis C et/ou CE des ouvriers dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het vervoer
Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007
Convention collective de travail du 6 mars 2007
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2006 betreffende de tussenkomst in de kosten voor het behalen van het rijbewijs C en/of CE van de arbeiders in de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden (Overeenkomst geregistreerd op 11 april 2007 onder het nummer 82452/CO/140)
Remplacement de la convention collective de travail du 24 octobre 2006 concernant l’intervention dans les frais relatifs à l’obtention du permis C et/ou CE des ouvriers dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers (Convention enregistrée le 11 avril 2007 sous le numéro 82452/CO/140)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en behoren tot de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/ of tot de subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op hun werklieden.
Article 1er. § 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et appartenant au sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi qu’à leurs ouvriers.
§ 2. Onder « subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden », wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en die zich inlaten met :
§ 2. Par « sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers », on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du transport et qui effectuent :
1o het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk een vervoervergunning vereist is die door de bevoegde overheid afgeleverd werd;
1o le transport de choses pour compte de tiers au moyen d’un véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par l’autorité compétente est exigée;
2o het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen vervoervergunning vereist is;
2o le transport de choses pour compte de tiers au moyen d’un véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n’est pas exigée;
164
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
3o het verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke een vervoervergunning vereist is die door de bevoegde overheid afgeleverd werd;
3o la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour lesquels une autorisation de transport délivrée par l’autorité compétente est exigée;
4o het verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke geen vervoervergunning vereist is.
4o la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour lesquels une autorisation de transport n’est pas exigée.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen vervoervergunning vereist is.
Pour l’application de cette convention collective de travail, les taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d’un taximètre, sont considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de transport n’est pas exigée.
§ 3. Onder « subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden », wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en die, buiten de havenzones, zich inlaten met :
§ 3. Par « sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers », on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du transport et qui, en dehors des zones portuaires :
1o alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, ongeacht het gebruikt vervoermiddel;
1o effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode de transport utilisé;
2o en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit vervoer, ongeacht het gebruikt vervoermiddel.
2o et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé.
§ 4. Onder « werklieden », wordt bedoeld : de werklieden en werksters.
§ 4. Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. — Begrippen
CHAPITRE II. — Définitions
Art. 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder « sociaal fonds » : het « Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden » opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juli 1973 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd « Sociaal Fonds voor het vervoer van goederen met motorvoertuigen » en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december 1973 (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1974), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 april 1994 (Belgisch Staatsblad van 16 juni 1994) en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 houdende wijziging van de benaming van het « Sociaal Fonds voor het vervoer van goederen met voertuigen » in « Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden » en wijziging van zijn statuten, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 november 1999 (Belgisch Staatsblad van 28 december 1999).
Art. 2. Pour l’application de la présente convention, on entend par « fonds social » : le « Fonds social du transport de marchandises et des activités connexes pour compte de tiers » institué par la convention collective de travail du 19 juillet 1973 instituant un fonds de sécurité d’existence dénommé « Fonds social pour le transport de choses par véhicules automobiles » et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 1973 (Moniteur belge du 15 janvier 1974), modifiée par la convention collective de travail du 8 juillet 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 avril 1994 (Moniteur belge du 16 juin 1994) et modifiée par la convention collective de travail du 15 mai 1997 portant modification de la dénomination du « Fonds social pour le transport de choses par véhicules automobiles » en « Fonds social du transport de marchandises et des activités connexes pour compte de tiers » et en modifiant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1999 (Moniteur belge du 28 décembre 1999).
HOOFDSTUK III. — Tussenkomst in de kosten voor het behalen van het rijbewijs C en/of CE
CHAPITRE III. — Intervention dans les frais relatifs à l’obtention du permis C et/ou CE
Art. 3. Binnen het kader van het budget zoals bepaald in artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben de werkgevers, bedoeld in artikel 1, § 2 en § 3, recht op een tussenkomst in de kosten voor het behalen van het rijbewijs C en/of CE van hun werklieden en werksters bedoeld in artikel 1, § 4, die na het behalen van hun rijbewijs minstens 6 maanden tewerkgesteld bleven in de sector.
Art. 3. Dans le cadre du budget fixé à l’article 6 de cette convention collective de travail, les employeurs, visés à l’article 1er, § 2 et § 3, ont droit à une intervention dans les frais relatifs à l’obtention du permis C et/ou CE de leurs ouvriers et ouvrières visés à l’article 1er, § 4, qui après l’obtention de leur permis de conduire sont restés occupés durant au moins 6 mois dans le secteur.
Art. 3bis. Indien vastgesteld wordt dat de kosten bij de werknemer gerecupereerd zijn, vervalt het recht op tussenkomst voor de werkgever.
Art. 3bis. Si l’on constate que les frais sont récupérés auprès du travailleur, l’employeur est déchu de son droit à l’intervention.
Art. 3ter. Als het sociaal fonds vaststelt dat een werkgever na terugbetaling van de tussenkomst door het fonds toch nog een terugbetaling voor de kosten van het behalen van het rijbewijs van zijn werknemer vordert, dient hij de bekomen tussenkomst van het sociaal fonds alsnog aan deze laatste terug te betalen.
Art. 3ter. Si le fonds social constate que l’employeur réclame le remboursement des frais de l’obtention du permis de conduire de son travailleur après avoir reçu le remboursement de l’intervention du fonds social, il est tenu de rembourser l’intervention obtenue du fonds social à celui-ci.
HOOFDSTUK IV. — Bedrag van de tussenkomst
CHAPITRE IV. — Montant de l’intervention
Art. 4. Het bedrag van de tussenkomst, bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst, wordt bepaald door de raad van beheer van het sociaal fonds.
Art. 4. Le montant de l’intervention visée à l’article 3 de cette convention est déterminé par le conseil d’administration du fonds social.
HOOFDSTUK V. — Betaling van de tussenkomst
CHAPITRE V. — Paiement de l’intervention
Art. 5. De raad van beheer van het sociaal fonds is belast met : o
Art. 5. Le conseil d’administration du fonds social est chargé de :
1 het vaststellen van de procedure tot indiening van de uitbetalingsaanvragen van de tussenkomst bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst;
1o fixer la procédure d’introduction des demandes de paiement de l’intervention visée à l’article 3 de cette convention;
2o het bepalen van de uitbetalingsmodaliteiten van de tussenkomst bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst.
2o déterminer les modalités de paiement de l’intervention visée à l’article 3 de cette convention.
165
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Art. 6. Het sociaal fonds neemt de bedragen van de tussenkomst bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst, ten laste.
Art. 6. Le fonds social prend en charge les montants de l’intervention visée à l’article 3 de cette convention.
Deze tussenkomsten worden aangerekend op het budget vorming en opleiding voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1999 betreffende de bijdrage bestemd voor de vorming en opleiding van de arbeiders door de onderneming in de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden.
Ces interventions seront imputées au budget formation et apprentissage prévu par la convention collective du travail du 28 septembre 1999 relative à la cotisation destinée à la formation et à l’apprentissage des ouvriers par l’entreprise dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers. CHAPITRE VI. — Durée de validité
HOOFDSTUK VI. — Geldigheidsduur er
Art. 7. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2006 betreffende de tussenkomst in de kosten voor het behalen van het rijbewijs C en/of CE van de arbeiders in de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden.
Art. 7. § 1 . La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 24 octobre 2006 relative à l’intervention dans les frais relatifs à l’obtention du permis C et/ou CE des ouvriers dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers.
§ 2. Zij is met terugwerkende kracht geldig van 1 juli 2005 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2007.
§ 2. Elle sort ses effets, avec effet rétroactif, le 1er juillet 2005 et cesse d’être en vigueur le 30 juin 2007.
§ 3. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief.
§ 3. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l’avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d’envoi de la lettre recommandée précitée.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 18
[2011/204935]
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 18
[2011/204935]
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de vastheid van betrekking en waarborg van inkomen (1)
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la sécurité d’emploi et à la garantie de revenu (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement;
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de vastheid van betrekking en waarborg van inkomen.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la sécurité d’emploi et à la garantie de revenu.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
166
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de vezelcement
Sous-commission paritaire pour le fibrociment
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011
Convention collective de travail du 10 mai 2011
Vastheid van betrekking en waarborg van inkomen (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2011 onder het nummer 104329/CO/106.03) Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om de tewerkstelling en het inkomen van de werknemers in de sector van de vezelcementindustrie tijdens de jaren 2011-2012 maximaal te vrijwaren.
Sécurité d’emploi et garantie de revenu (Convention enregistrée le 8 juin 2011 sous le numéro 104329/CO/106.03) La présente convention collective de travail est conclue afin de préserver au maximum l’emploi et le revenu des travailleurs dans le secteur de l’industrie du fibrociment lors des années 2011-2012.
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le fibrociment.
Onder ″werknemers″ wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters.
Par ″travailleurs″ on entend : ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. — Algemene bepalingen
CHAPITRE II. — Dispositions générales
Art. 2. In principe zullen er geen meervoudige afdankingen gebeuren om economische of technische redenen. Worden niet bedoeld als economische redenen : strikt persoonsgebonden redenen, brugpensioen en vervroegd uittreden vanaf 55 jaar zoals vermeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005 betreffende vervroegd uittreden vanaf 55 jaar.
Art. 2. En principe, il n’y aura pas de licenciements multiples pour des raisons économiques ou techniques. Ne sont pas considérées comme des raisons économiques : des raisons strictement liées à la personne et le départ anticipé à partir de 55 ans, comme mentionné dans la convention collective de travail du 27 juin 2005 relative au départ anticipé à partir de 55 ans.
Art. 3. In geval de activiteit afneemt, en alvorens tot afdankingen over te gaan, voeren de ondernemingen een stelsel van beurtwerkloosheid in, voor zoveel mogelijk personeelsleden en in zover dit verenigbaar is met de individuele kwalificaties en de noodwendigheden van de werkorganisatie.
Art. 3. En cas de diminution de l’activité, et avant de licencier, les entreprises instaurent un système de chômage par roulement, à répartir sur le plus grand nombre possible d’ouvriers et compatible avec la qualification individuelle et les nécessités de l’organisation du travail.
Art. 4. Wanneer zich echter onvoorzienbare en onvoorziene economische en/of financiële omstandigheden zouden voordoen waardoor de tijdelijke werkloosheid sociaal-economisch onhoudbaar wordt, zal de toestand onderzocht worden en besproken om een oplossing na te streven.
Art. 4. Au cas où des circonstances économiques et/ou financières imprévisibles et imprévues interviendraient toutefois, rendant le chômage temporaire intenable sur le plan socio-économique, la situation sera examinée et discutée en vue de rechercher une solution.
Art. 5. De werkgevers vermijden werken door derden te laten uitvoeren, die normaal door eigen personeel uitgevoerd worden. Als voor specifieke werkzaamheden het werk toch dient te worden uitgegeven, dan dient dit voorafgaandelijk met de syndicale afvaardiging besproken te worden.
Art. 5. Les employeurs évitent de faire effectuer par des tiers des travaux qui sont normalement effectués par leur propre personnel. S’il est néanmoins nécessaire de sous-traiter le travail pour des travaux spécifiques, il faut en discuter préalablement avec la délégation syndicale.
Art. 6. Indien de economische omstandigheden van de maatschappij herstructureringsmaatregelen opdringen die afdankingen tot gevolg hebben, onderzoeken de werkgevers, met de werknemersafgevaardigden (bijgestaan door de gewestelijke vakbondssecretarissen) de toestand grondig. Alvorens tot afdankingen over te gaan streven de partijen alle mogelijkheden van herklassering en wederaanpassing na en maken zo nodig een afvloeiingsplan.
Art. 6. Si les circonstances économiques dans la société nécessitent des mesures de restructuration entraînant des licenciements, les employeurs examinent, avec les délégués syndicaux (assistés par les secrétaires syndicaux régionaux) la situation en profondeur. Avant de procéder à des licenciements, les parties recherchent toutes les possibilités de reclassement et de réadaptation et dressent un plan de départ, au besoin.
Art. 7. Indien op het vlak van de onderneming geen overeenkomst kan bereikt worden, wordt deze aangelegenheid aanhangig gemaakt bij het bevoegd paritair subcomité.
Art. 7. Si aucun accord ne peut intervenir au niveau de l’entreprise, la sous-commission paritaire compétente sera saisie de la question.
Art. 8. De arbeiders die menen te zijn afgedankt met schending van de bepalingen van hogergenoemde artikels, hebben de mogelijkheid tot het paritair subcomité het verzoek te richten, binnen een termijn van dertig dagen na de betekening van hun afdanking, om vast te stellen dat de in deze artikelen voorziene procedure niet werd nageleefd.
Art. 8. Les ouvriers qui estiment avoir été licenciés en violation des dispositions des articles susmentionnés, ont la possibilité d’adresser à la sous-commission paritaire, dans un délai de trente jours suivant la notification de leur licenciement, la demande visant à constater le non-respect de la procédure prévue dans les présents articles.
Indien het paritair subcomité, dat zetelt binnen de dertig dagen na ontvangst van het in vorig lid bedoelde verzoek, inderdaad tot het besluit komt dat de procedure niet is nageleefd, geeft dit aan de arbeiders het recht opnieuw in de onderneming te worden opgenomen. De wederopneming gebeurt overeenkomstig de clausules en de voorwaarden van hun arbeidsovereenkomst, voor zover zij dit bij een ter post aangetekende brief hebben aangevraagd, binnen de dertig dagen na het besluit van het paritair subcomité.
Si la sous-commission paritaire, siégeant dans les trente jours à dater de la réception de la demande, visée dans l’alinéa précédent, aboutit effectivement à la conclusion que la procédure n’a pas été respectée, les ouvriers ont le droit d’être réintégrés dans l’entreprise. La réintégration aura lieu conformément aux clauses et aux conditions prévues dans leur contrat de travail, pour autant qu’ils en aient fait la demande par lettre recommandée à la poste, dans les trente jours suivant la conclusion de la sous-commission paritaire.
Art. 9. Bij gebrek aan wederopneming is de werkgever gehouden aan de betrokken arbeiders een aanvullende vergoeding te betalen, zodat aan de arbeiders de helft van het verschil tussen het nettoreferentieloon en de werkloosheidsuitkering (zie collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad) wordt gewaarborgd voor een periode van vier maanden.
Art. 9. A défaut de réintégration, l’employeur est tenu de payer une indemnité complémentaire aux ouvriers concernés, leur garantissant ainsi la moitié de la différence entre le salaire net de référence et l’allocation de chômage (cf. convention collective de travail no 17 du Conseil national du travail) pendant une période de quatre mois.
Art. 10. Indien het paritair subcomité zich niet heeft kunnen uitspreken, kunnen de betrokken arbeiders, de syndicale organisatie of de patronale organisatie het geschil aanhangig maken bij de arbeidsrechtbank.
Art. 10. Si la sous-commission paritaire n’a pas pu se prononcer, les ouvriers concernés, l’organisation syndicale ou l’organisation d’employeurs pourront saisir le tribunal du travail du différend.
167
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK III. — Geldigheidsduur
CHAPITRE III. — Durée de validité
Art. 11. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2012.
Art. 11. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2011 et cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2012 — 19 [2011/205352] 16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de uitrustingskledij levering, onderhoud en wassen van de arbeidskledij (1)
F. 2012 — 19 [2011/205352] 16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la fourniture, à l’entretien et au lavage des vêtements de travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de uitrustingskledij levering, onderhoud en wassen van de arbeidskledij.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la fourniture, à l’entretien et au lavage des vêtements de travail.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011
Convention collective de travail du 28 juin 2011
Uitrustingskledij levering, onderhoud en wassen van de arbeidskledij (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer 104931/CO/119)
Fourniture, entretien et lavage des vêtements de travail (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro 104931/CO/119)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren.
Article 1er. § 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant de la Commission paritaire du commerce alimentaire.
§ 2. Met ″arbeiders″ worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
§ 2. Par ″ouvriers″, sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
168
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Art. 2. § 1. De partijen brengen ter herinnering dat de werkgevers van de handel in voedingswaren ertoe gehouden zijn de arbeidskledij ter beschikking te stellen van de arbeiders en arbeidsters en ze te onderhouden.
Art. 2. § 1er. Les parties rappellent que l’employeur du commerce alimentaire est tenu de mettre à la disposition des ouvriers et ouvrières des vêtements de travail et de les entretenir.
§ 2. De kost voor de onderneming hiervan, geschat worden per ondeelbare week, op :
§ 2. Le coût pour l’entreprise peut être évalué, par semaine indivisible, à :
- 3,42 EUR voor het ter beschikking stellen van de arbeidskledij;
- 3,42 EUR pour la mise à la disposition des vêtements de travail;
- 3,42 EUR voor het onderhoud en het wassen.
- 3,42 EUR pour l’entretien et le lavage.
HOOFDSTUK II. — Slotbepalingen
CHAPITRE II. — Dispositions finales
Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2011 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2013.
Art. 3. Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2011 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 20
[2011/205954]
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, voor 2011, van de modaliteiten van toekenning en vereffening van de korting op de syndicale bijdrage (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 20
[2011/205954]
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2011, les modalités d’octroi et de liquidation de la ristourne sur la cotisation syndicale (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen;
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins;
Op de voordracht van de Minister van Werk,
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, voor 2011, van de modaliteiten van toekenning en vereffening van de korting op de syndicale bijdrage.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2011, les modalités d’octroi et de liquidation de la ristourne sur la cotisation syndicale.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
169
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de warenhuizen
Commission paritaire des grands magasins
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2011
Convention collective de travail du 29 juin 2011
Vaststelling, voor 2011, van de modaliteiten van toekenning en vereffening van de korting op de syndicale bijdrage (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer 104960/CO/312)
Fixation, pour 2011, des modalités d’octroi et de liquidation de la ristourne sur la cotisation syndicale (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro 104960/CO/312)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de warenhuizen.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des grands magasins.
HOOFDSTUK II. — Ristorno op de syndicale bijdrage
CHAPITRE II. — Ristourne sur la cotisation syndicale
Afdeling 1. — Aard van het voordeel
Section 1re. — Nature de l’avantage
Art. 2. De werknemers die zijn tewerkgesteld in één van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de warenhuizen hebben recht op een korting op de syndicale bijdrage ten laste van het ″Sociaal Fonds voor de warenhuizen″ onder de voorwaarden die zijn vastgesteld bij deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Art. 2. Les travailleurs occupés par une des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire des grands magasins ont droit à une ristourne sur la cotisation syndicale à charge du ″Fonds social des grands magasins″, dans les conditions fixées par la présente convention collective de travail.
Afdeling 2. — Financiering
Section 2. — Financement
Art. 3. Om het sociaal fonds in de mogelijkheid te stellen de korting op de syndicale bijdrage te vereffenen, wordt de bijdrage die door de werkgevers aan het sociaal fonds moet worden betaald, bepaald op 99 EUR per tewerkgestelde werknemer en per bruggepensioneerde op datum van 30 september 2010. De aangifte bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor het derde kwartaal 2010 is een rechtsgeldig bewijs voor de berekening van het tewerkgesteld personeel op 30 september 2010.
Art. 3. Pour permettre au fonds social de liquider la ristourne sur la cotisation syndicale, la cotisation des employeurs qui doit être versée au fonds social est fixée à 99 EUR par travailleur occupé ou prépensionné à la date du 30 septembre 2010. La déclaration souscrite auprès de l’Office national de Sécurité sociale pour le troisième trimestre 2010 fait foi pour le calcul de l’effectif occupé au 30 septembre 2010.
Het sociaal fonds houdt zich het recht voor om informaties bij de RSZ op te vragen.
Le fonds social se réserve le droit de demander à l’ONSS ces informations.
Indien het aantal werknemers tewerkgesteld op 15 mei 2011 gewijzigd wordt met meer dan 10 pct. ten opzichte van het aantal werknemers meegedeeld op 30 september 2010, zal de bijdrage van de onderneming aangepast worden in functie van deze wijziging.
Si le nombre de travailleurs occupés au 15 mai 2011 s’est modifié de plus de 10 p.c. par rapport au nombre de travailleurs déclarés au 30 septembre 2010, la cotisation sera revue en fonction de cette modification.
Art. 4. De inning van de bijdragen van de werkgevers door het sociaal fonds, berekend overeenkomstig artikel 3 geschiedt in de loop van de maand april.
Art. 4. La perception des cotisations des employeurs par le fonds social, calculées conformément à l’article 3, s’opère dans le courant du mois d’avril.
De werkgevers moeten de verschuldigde bedragen uiterlijk op 31 mei storten aan het sociaal fonds.
Les employeurs versent les sommes dues au plus tard le 31 mai au fonds social.
Afdeling 3. — Bedrag
Section 3. — Montant
Art. 5. Het bedrag van de korting wordt als volgt vastgesteld :
Art. 5. Le montant de la ristourne est fixé comme suit :
— 135 EUR per jaar voor werknemers die een normale syndicale bijdrage in de vereiste vormen betaald hebben op het ogenblik van de betaling van de korting;
— 135 EUR par an pour les travailleurs qui paient une cotisation syndicale normale et qui sont en règle de cotisation à la date du paiement de la ristourne;
— 67,50 EUR per jaar voor werknemers die een beperkte syndicale bijdrage in de vereiste vormen betaald hebben op het ogenblik van de betaling van de korting.
— 67,50 EUR par an pour les travailleurs qui paient une cotisation syndicale réduite et qui sont en règle de cotisation à la date du paiement de la ristourne.
Afdeling 4. — Toekenningsvoorwaarden
Section 4. — Conditions d’octroi
Art. 6. Om de korting te kunnen genieten, moeten de onder artikel 2 bedoelde werknemers voldoen aan de volgende voorwaarden :
Art. 6. Pour bénéficier de la ristourne, les travailleurs visés à l’article 2 doivent remplir les conditions suivantes :
1o reeds aangesloten zijn vóór 1 januari 2011 bij één van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties welke op nationaal plan verbonden zijn, namelijk :
1o être affiliés avant le 1er janvier 2011 à l’une des organisations représentatives interprofessionnelles de travailleurs fédérées sur le plan national, à savoir :
— het Algemeen Belgisch Vakverbond;
— la Fédération générale du Travail de Belgique;
— het Algemeen Christelijk Vakverbond van België;
— la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique;
— de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België;
— la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique;
2o ofwel op 15 juni 2011 in dienst zijn van één van de ondernemingen bepaald onder artikel 2 of op deze datum gedekt zijn door het stelsel van gelijkgestelde dagen, voorzien in de artikelen 16 en 18 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967, tot vaststelling van de algemene modaliteiten voor de uitvoering van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der werknemers;
2o soit être occupés à la date du 15 juin 2011 par une des entreprises visées à l’article 2 ou, le cas échéant, être à cette date couverts par le régime des journées assimilées prévu aux articles 16 et 18 de l’arrêté royal du 30 mars 1967, déterminant les modalités générales d’exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés;
170
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
3o ofwel met brugpensioen zijn gegaan hetzij overeenkomstig het stelsel bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, hetzij overeenkomstig de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen of hun brugrustpensioen hebben genomen in toepassing van het koninklijk besluit nr. 95 van 28 september 1982 betreffende het brugrustpensioen voor werknemers, en voor zover zij de pensioengerechtigde leeftijd niet hebben bereikt.
3o soit avoir été mis en prépension selon le régime prévu par la convention collective de travail conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d’indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, ou selon le régime prévu par la loi du 30 mars 1976 relative aux mesures de redressement économique ou avoir pris leur prépension de retraite en application de l’arrêté royal no 95 du 28 septembre 1982 relatif à la prépension de retraite pour travailleurs salariés, pour autant qu’ils n’aient pas atteint l’âge de la pension légale.
Afdeling 5. — Betalings- en controlefomulier
Section 5. — Formulaire de paiement et de contrôle
Art. 7. Het model van het betalings- en controleformulier wordt vastgesteld door de raad van bestuur van het sociaal fonds.
Art. 7. Le modèle du formulaire de paiement et de contrôle est arrêté par le conseil d’administration du fonds social.
Het sociaal fonds verstrekt deze formulieren ambtshalve of op aanvraag van de ondernemingen.
Le fonds social met, d’office ou à leur demande, les formulaires à la disposition des entreprises.
De werkgevers van de onder artikel 2 bedoelde ondernemingen overhandigen, met de loonfiche voor de maand mei, een betalings- en controleformulier aan iedere werknemer verbonden door een arbeidsovereenkomst, hetzij dat hij in dienst is, hetzij dat hij gedekt is door het stelsel van gelijkgestelde dagen zoals bedoeld in artikel 6, 2o.
Les employeurs des entreprises visées à l’article 2 remettent un formulaire de paiement et de contrôle avec la fiche de paie du mois de mai, à chaque travailleur sous contrat de travail, soit qu’il est en service, soit qu’il est couvert par le régime des journées assimilées défini à l’article 6, 2o.
De werknemers die na het einde van de maand mei worden aangeworven, maar vóór 30 september, en die voldoen aan de toekenningsvoorwaarden van de in artikel 6 voorziene korting, kunnen het formulier bij de onderneming bekomen, indien zij het aanvragen vóór het einde van de betalingsperiode zoals bepaald bij de artikelen 10 en 13.
Les travailleurs engagés après la fin du mois de mai, mais avant le 30 septembre, qui répondent aux conditions d’octroi de la ristourne fixée à l’article 6 peuvent obtenir le formulaire auprès de l’entreprise dans la mesure où ils le demandent avant la fin de la période de paiement déterminée aux articles 10 et 13.
De werknemers die het brugpensioen of het brugrustpensioen genieten bedoeld bij artikel 6, 2o, kunnen eveneens het formulier bij de onderneming bekomen tussen 1 juni en 30 september, voor zover zij de pensioengerechtigde leeftijd niet hebben bereikt.
Les travailleurs qui ont été mis en prépension ou en prépension de retraite visées à l’article 6, 2o, peuvent également obtenir le formulaire auprès de l’entreprise entre le 1er juin et le 30 septembre, pour autant qu’ils n’aient pas atteint l’âge de la pension légale.
Afdeling 6. — Modaliteiten van betaling, onderzoek en controle
Section 6. — Modalités de paiement, de vérification et de contrôle
Art. 8. Het sociaal fonds stort aan elke representatieve interprofessionele werknemersorganisatie de nodige bedragen om de betaling van de ristorno’s te verzekeren.
Art. 8. Le fonds social verse à chaque organisation syndicale représentative interprofessionnelle des travailleurs les sommes nécessaires pour assurer le paiement des ristournes.
Art. 9. De werkgevers van de ondernemingen bedoeld in artikel 2, overhandigen met de loonfiche voor de maand mei, aan elke in hun onderneming tewerkgestelde werknemer alsook aan hen die gedekt zijn door het regime van de gelijkgestelde dagen, bepaald in artikel 6, 2o, een behoorlijk ingevuld formulier waarvan het model wordt opgemaakt door de raad van bestuur van het sociaal fonds.
Art. 9. Les employeurs des entreprises visées à l’article 2 remettent, avec la fiche de paie du mois de mai, à chaque travailleur occupé dans leur entreprise ainsi qu’à ceux qui sont couverts par le régime des journées assimilées défini à l’article 6, 2o, un formulaire dûment rempli dont le modèle est arrêté par le conseil d’administration du fonds social.
De werkgevers zenden aan de werknemers die op brugpensioen werden gesteld, bedoeld in artikel 6, 2o, het formulier toe, voor zover zij de wettelijke pensioenleeftijd niet bereikt hebben.
Les employeurs enverront aux travailleurs qui ont été mis en prépension visée à l’article 6, 2o, le formulaire, pour autant qu’ils n’aient pas atteint l’âge de la pension légale.
Deze formulieren worden ambtshalve of op hun verzoek ter beschikking gesteld van de werkgevers door het beheer van het sociaal fonds, gevestigd in de Edmond Van Nieuwenhuyselaan 8, te 1160 Brussel.
Ces formulaires sont mis à la disposition des employeurs, d’office ou à leur demande, par l’administration du fonds social, établie avenue Edmond Van Nieuwenhuyse 8, à 1160 Bruxelles.
Art. 10. De werknemers die de in artikel 6 bedoelde toekenningsvoorwaarden vervullen bezorgen aan de in artikel 6, 1o, vermelde organisatie, waarvan zij lid zijn, het in artikel 7 bedoelde formulier in tweevoud.
Art. 10. Les travailleurs répondant aux conditions d’octroi visées à l’article 6 remettent à l’organisation mentionnée à l’article 6, 1o, dont ils sont membres, en double exemplaire, le formulaire visé à l’article 7.
Deze organisatie onderzoekt de effectieve aansluiting van de werknemer en of hij een recht kan doen gelden en berekent het bedrag van de korting. Ze betaalt de begunstigde het bedrag waarop hij recht heeft.
Cette organisation vérifie l’affiliation effective du travailleur ainsi que la justification de son droit et calcule le montant de la ristourne. Elle paie au bénéficiaire la somme à laquelle il a droit.
De verificatie en de betaling gebeuren tussen 16 juni en 30 september van het lopende dienstjaar.
La vérification et le paiement ont lieu entre le 16 juin et le 30 septembre de l’exercice en cours.
Art. 11. Vóór 15 november van het lopende dienstjaar, bezorgt iedere in artikel 6, 1o, bedoelde organisatie aan het sociaal fonds een afrekening met vermelding van het bedrag van de ontvangen sommen, het aantal door de begunstigden ondertekende formulieren en het bedrag dat ermee overeenstemt.
Art. 11. Avant le 15 novembre de l’exercice en cours, chacune des organisations visées à l’article 6, 1o, fournit au fonds social un décompte reprenant le montant des sommes reçues, le nombre des formulaires signés par les bénéficiaires, ainsi que le montant de la valeur s’y rapportant.
De organisaties zijn verplicht het dubbel van de terugbetalingsformulieren gedurende 5 jaar te bewaren, welke worden gecontroleerd door de expertboekhouder van het sociaal fonds.
Les organisations sont tenues de conserver pendant 5 ans le double des formulaires de remboursement qui sont contrôlés par l’expertcomptable du fonds social.
Art. 12. De nadere modaliteiten van betaling en controle van de korting op de syndicale bijdrage verlopen volgens het ″Reglement van de betaling van de syndicale premies″ vastgesteld door de raad van bestuur van het sociaal fonds.
Art. 12. Les modalités précises de paiement et de contrôle de la ristourne sur la cotisation syndicale se font sur la base du ″Règlement pour le paiement des primes syndicales″ fixé par le conseil d’administration du fonds social.
171
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK III. — Inwerkingtreding en duur
CHAPITRE III. — Entrée en vigueur et durée
Art. 13. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2011.
Art. 13. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2011 et cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2011.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2012 — 21
[2011/205299]
16 NOVEMBER 2011. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2012 — 21
[2011/205299]
16 NOVEMBRE 2011. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l’aide sociale et des soins de santé, relative à la prépension conventionnelle à partir de l’âge de 56 ans (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l’aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 2 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l’aide sociale et des soins de santé, relative à la prépension conventionnelle à partir de l’âge de 56 ans.
Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 november 2011.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 novembre 2011.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector
Commission paritaire pour le secteur flamand de l’aide sociale et des soins de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2011
Convention collective de travail du 2 mai 2011
Voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2011 onder het nummer 104326/CO/331)
Prépension conventionnelle à partir de l’âge de 56 ans (Convention enregistrée le 8 juin 2011 sous le numéro 104326/CO/331)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur flamand de l’aide sociale et des soins de santé. Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.
172
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het raam van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord, en tevens in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling voor aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen.
Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue dans le cadre de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l’exécution de l’accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du gouvernement relatif au projet d’accord interprofessionnel, ainsi que de la convention collective de travail no 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d’indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement et de l’arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l’octroi d’allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle.
Art. 3. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst de leeftijd van 56 jaar of meer bereiken op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld overeenkomstig artikel 23 van voornoemde wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen.
Art. 3. § 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux travailleurs licenciés qui bénéficient d’allocations de chômage et qui, au cours de la validité de cette convention collective de travail, atteignent l’âge de 56 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail et peuvent justifier à ce moment-là d’une carrière professionnelle comme salariés de 33 ans, calculés et assimilés conformément à l’article 23 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l’emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.
§ 2. Deze werknemers moeten bovendien kunnen aantonen dat zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregeling zoals voorzien in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46sexies, gesloten op 9 januari 1995 in de Nationale Arbeidsraad tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 maart 1995, te weten, gewoonlijk tewerkgesteld zijn geweest in een arbeidsregeling met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, met uitsluiting van :
§ 2. Ces travailleurs doivent en outre être en mesure de démontrer qu’au moment de la cessation du contrat de travail, ils ont travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail comme prévu à l’article 1er de la convention collective de travail no 46sexies, conclue le 9 janvier 1995 au Conseil national du travail, modifiant la convention collective de travail no 46 du 23 mars 1990, relative aux mesures d’encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d’autres formes de travail comportant des prestations de nuit, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mars 1995, à savoir, avoir été habituellement occupés dans un régime de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, à l’exclusion des :
- prestaties die zich uitsluitend situeren tussen 6 uur en 24 uur;
- prestations se situant exclusivement entre 6 heures et 24 heures;
- prestaties die gewoonlijk beginnen vanaf 5 uur.
- prestations commençant habituellement à partir de 5 heures.
Art. 4. De regeling van dit conventioneel brugpensioen geldt voor de werknemers van 56 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad voorziene overlegprocedure, worden ontslagen, behalve om dringende redenen.
Art. 4. Les règles de cette prépension conventionnelle s’appliquent aux travailleurs de 56 ans et plus et qui sont licenciés suivant la procédure de concertation prévue dans la convention collective de travail no 17 du Conseil national du travail, sauf en cas de licenciement pour motif grave.
De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd en de anciënniteitsvoorwaarden te bepalen is deze waarop de arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt.
La date à prendre en considération pour déterminer l’âge et les conditions d’ancienneté est celle à laquelle le contrat de travail prend effectivement fin.
De opzeggingstermijnen zijn deze die bepaald zijn volgens de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail.
Art. 5. De werknemers bedoeld in artikel 2 kunnen aanspraak maken op een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op werkloosheidsuitkeringen.
Art. 5. Les travailleurs visés à l’article 2 de la présente convention collective de travail peuvent prétendre à une indemnité complémentaire à charge de l’employeur à condition qu’ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage.
In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding.
En aucun cas, l’employeur ne compensera la modification ou la suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée.
Art. 6. De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever bedraagt de helft van het verschil van het laatste nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkeringen.
Art. 6. L’indemnité complémentaire à charge de l’employeur correspond à la moitié de la différence entre la dernière rémunération nette de référence et les allocations de chômage.
Het laatste bruto maandloon, berekend en geplafonneerd volgens de bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad, wordt als refertemaand genomen voor de berekening van het laatste netto maandloon.
Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les dispositions prévues dans la convention collective de travail no 17 du Conseil national du travail, sert de mois de référence pour la détermination de la dernière rémunération mensuelle nette de référence.
Het laatste bruto maandloon omvat enerzijds de wedde van de kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en anderzijds 1/12e van de contractuele premies die rechtstreeks verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan de periodiciteit geen maand overschrijdt, 1/12e van het dubbel vakantiegeld en van de eindejaarspremie.
Le dernier salaire mensuel brut comporte d’une part la rémunération du mois civil précédant la fin du contrat de travail et d’autre part 1/12e des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de sécurité sociale et dont la périodicité n’excède pas un mois, 1/12e du double pécule de vacances et de la prime de fin d’année.
Bij de vaststelling van het laatste bruto maandloon verstaat men onder :
Lors de la détermination du dernier salaire mensuel brut, on entend par :
- de gemiddelde premie voor bedienden : het gemiddelde van de premies van de laatste twaalf maanden;
- la prime moyenne pour employés : la moyenne des primes des douze derniers mois;
- de maandwedde voor werklieden : het gemiddeld loon berekend op een kwartaal, premies inbegrepen;
- le salaire mensuel pour ouvriers : le salaire moyen calculé sur un trimestre, primes incluses;
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
173
- in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, beroepsloopbaanonderbreking of halftijds brugpensioen : het in acht te nemen brutomaandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van de vorige arbeidsduurregeling.
- en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, d’interruption de carrière ou de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre en considération est celle correspondant à la rémunération du régime de la durée de travail antérieur.
Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst ten laste van de werkgever voor wat deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft.
En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue l’intervention maximale à charge de l’employeur pour ce qui concerne la présente convention collective de travail.
Art. 7. De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers maandelijks betaald tot zij de wettelijke pensioenleeftijd hebben bereikt, tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden.
Art. 7. L’indemnité complémentaire est payée mensuellement aux travailleurs concernés jusqu’à la prise de cours de la pension légale, sauf si le travailleur décède entre-temps.
De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
L’indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions de la convention collective de travail no 17 du Conseil national du travail.
Art. 8. De bruggepensioneerde wordt overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 vervangen door een uitkeringsgerechtigde werkloze. Deze vervanging dient niet noodzakelijk te gebeuren in dezelfde dienst of dezelfde functie als die van de bruggepensioneerde.
Le travailleur prépensionné est remplacé par un chômeur indemnisé en application de l’article 4 de l’arrêté royal du 7 décembre 1992. Ce remplacement ne doit pas nécessairement intervenir dans la même fonction ou dans le même service que ceux du travailleur prépensionné.
Nochtans kan in uitvoering van artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 7 december 1992 vrijstelling van de vervangingsplicht toegestaan worden door de directeur van het bevoegde werkloosheidsbureau.
Toutefois, une dispense à l’obligation de remplacement pourra être accordée par le directeur du bureau de chômage compétent, en application de l’article 4, § 2, de l’arrêté royal du 7 décembre 1992.
Art. 9. Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, evenals alle wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn, zoals onder meer de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 december 1992, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 april 1995.
Art. 8. Pour tout ce qui n’est pas expressément prévu par la présente convention collective de travail, on appliquera les dispositions de la convention collective de travail no 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974, de même que toutes les dispositions légales ou réglementaires applicables en la matière, à savoir notamment les dispositions de l’arrêté royal du 7 décembre 1992, modifié par l’arrêté royal du 6 avril 1995.
Art. 10. Voor de sectoren die subsidies genieten om hun loonlasten te dekken, is de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst tenminste gekoppeld aan het behoud van de gesubsidieerde arbeidsprestaties, met inbegrip van de gesubsidieerde tenlasteneming van de aanvullende vergoeding waarin is voorzien krachtens deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Art. 9. Pour les secteurs qui bénéficient de subsides pour la couverture de leurs charges salariales, l’application de la présente convention collective de travail se voit au minimum liée au maintien des prestations de travail subsidiées, en ce compris la prise en charge subsidiée de l’indemnité complémentaire prévue aux termes de la présente convention collective de travail.
De toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst mag bovendien niet tot gevolg hebben dat de toestand van de inrichtingen, die tot een belangrijke herstructurering gedwongen zijn welke minstens beantwoordt aan de voorwaarden van de wetgeving betreffende de reglementering inzake het collectief ontslag, in het gedrang worden gebracht.
L’application de la présente convention collective de travail ne peut en outre avoir pour effet de mettre en péril la situation des institutions contraintes à une restructuration importante qui répond au moins aux conditions de la législation relative à la réglementation relative au licenciement collectif.
Art. 11. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.
Art. 10. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2011 et cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d’asile, Mme J. MILQUET
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE F. 2012 — 22 [C − 2011/27238] 15 DECEMBRE 2011. — Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l’article 8bis du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques, tel que modifié par le décret du 22 décembre 2010 relatif à la sécurité routière et portant des dispositions diverses en matière routière et de voies hydrauliques, notamment l’article 8bis; Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 20 mai 2011;
174
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 2011; Vu l’avis n° 49.848/4 de la Section de législation du Conseil d’Etat, donné le 11 juillet 2011 en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt, et du Patrimoine; Après délibération, Arrête : Article 1er. Au sens du présent arrêté, on entend par le décret : le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques. Art. 2. En cas de perception immédiate, il est fait usage du formulaire de perception immédiate conforme au modèle repris en annexe 1re au présent arrêté. Lorsque plusieurs infractions sont constatées en même temps à charge d’un même contrevenant, celles-ci doivent être mentionnées sur le même formulaire. Art. 3. Le policier domanial rédige le formulaire de perception immédiate en trois exemplaires : - un exemplaire est adressé dans les deux jours de la date du constat au Ministère public près le Tribunal de première instance compétent; - un exemplaire est conservé par le policier domanial; - un exemplaire est remis sur-le-champ à l’auteur de l’infraction. Art. 4. En cas de perception immédiate le paiement des sommes dues peut être effectué selon les modes suivants : - paiement par carte bancaire ou de crédit; - paiement par virement. Art. 5. Le paiement par virement ne concerne que les personnes ayant un domicile ou une résidence fixe en Belgique. Un bulletin de virement est remis ou expédié à l’auteur de l’infraction lorsque celui-ci n’est pas présent au moment du constat, en même temps qu’un exemplaire du formulaire de perception immédiate. Le paiement est effectué dans un délai de dix jours à compter de la remise ou de la date d’expédition du formulaire de perception immédiate. La date du paiement par l’organisme bancaire ou de crédit fait foi de la date de paiement. En cas de non paiement un procès-verbal est rédigé conformément à l’article 7, § 1er, du décret. Art. 6. § 1er. En cas d’infraction à l’article 5, § 1er, 1° et 4°, § 2, 5°, et § 3, du décret, lorsque l’auteur de l’infraction n’a pas de domicile ou de résidence fixe en Belgique et ne paie pas immédiatement la somme proposée ou refuse son paiement, il doit consigner une somme correspondant au montant total des perceptions immédiates dues par infraction. § 2. En cas de consignation, il est fait usage du formulaire conforme au modèle repris en annexe 2 au présent arrêté. Lorsque plusieurs infractions sont constatées en même temps à charge d’un même contrevenant, celles-ci doivent être mentionnées sur le même formulaire. § 3. La consignation du montant de la perception immédiate donne lieu à la rédaction d’un procès-verbal conformément à l’article 7, § 1er, du décret. § 4. Le véhicule, le bâtiment flottant ou l’embarcation conduit par l’auteur de l’infraction est retenu aux frais et risques de celui-ci jusqu’à paiement de la somme consignée et justification du paiement des frais éventuels de conservation du véhicule, du bâtiment flottant ou de l’embarcation. § 5. Tous les moyens de paiement pour la constitution du montant du cautionnement sont autorisés, à l’exception de la remise d’espèces en mains propres. § 6. Si la somme due n’est pas payée dans les nonante-six heures à compter de la constatation de l’infraction, la saisie du véhicule, du bâtiment flottant ou de l’embarcation peut être ordonnée par le Ministère public. Un avis de saisie est envoyé au propriétaire du véhicule, du bâtiment flottant ou de l’embarcation dans les deux jours ouvrables. Le véhicule, le bâtiment flottant ou l’embarcation reste aux frais et risques de l’auteur de l’infraction pendant la durée de la saisie. La saisie est levée après justification du paiement de la somme à consigner et des frais éventuels de conservation. § 7. Le montant de la somme consignée est utilisé de la même manière que celui de la perception immédiate suivant les modalités prévues à l’article 8bis du décret. Art. 7. En cas d’infraction à l’article 5, § 3, le policier domanial peut faire procéder au déchargement de l’excédent de poids sur les essieux dans les conditions suivantes : - entre 0 % et 5 % de surcharge : aucun déchargement; - de 5 % à 10 % de surcharge : déchargement de l’excédent de charge et retrait éventuel du certificat de visite avec renvoi à la station de délivrance; - plus de 10 % de surcharge : déchargement total, retrait du certificat de visite et renvoi à la station de délivrance. Art. 8. Le montant des perceptions immédiates est indexé tous les cinq ans au 1er janvier en faisant application de l’indice santé. L’indice de référence est celui du mois de novembre 2011. Art. 9. Le Ministre qui a les Routes dans ses attributions et le Ministre qui a les Voies hydrauliques dans ses attributions, sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté. Namur, le 15 décembre 2011. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, B. LUTGEN
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
175
176
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Vu pour être annexé à l’arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011 portant exécution de l’article 8bis du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques. Namur, le 15 décembre 2011. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, B. LUTGEN
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
177
178
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Vu pour être annexé à l’arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011 portant exécution de l’article 8bis du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques. Namur, le 15 décembre 2011. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre des Travaux publics, de l’Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, B. LUTGEN
ÜBERSETZUNG ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE D. 2012 — 22
[C − 2011/27238]
15. DEZEMBER 2011 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Ausführung von Artikel 8bis des Dekrets vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes, abgeändert durch das Dekret vom 22. Dezember 2010 über die Verkehrssicherheit und zur Festlegung der verschiedenen Bestimmungen in Sachen Straßen und Wasserstraßen, insbesondere des Artikels 8bis; Aufgrund des am 20. Mai 2011 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektion; Aufgrund des am 15. Dezember 2011 gegebenen Einverständnisses des Ministers für Haushalt; Aufgrund des am 11. Juli 2011 in Anwendung des Artikels 84, § 1, Absatz 1, 1° der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachtens 49.848/4 der Abteilung Gesetzgebung des Staatsrats; Auf Vorschlag des Ministers für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Natur, Forstwesen und Erbe, Nach Beratung, Beschließt: Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Erlasses versteht man unter ″Dekret″ das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes.
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Art. 2 - Im Falle einer sofortigen Erhebung wird das Formular für sofortige Erhebungen verwendet, das dem in der Anlage 1 des vorliegenden Erlasses angeführten Muster entspricht. Wenn mehrere Verstöße gleichzeitig zu Lasten eines selben Zuwiderhandelnden festgestellt werden, müssen diese auf demselben Formular angegeben werden. Art. 3 - Der Domänenpolizist füllt das Formular für sofortige Erhebungen in drei Exemplaren aus: - ein Exemplar wird innerhalb von zwei Tagen ab dem Datum des Feststellungsprotokolls an die Staatsanwaltschaft beim zuständigen Gericht erster Instanz gerichtet; - ein Exemplar wird vom Domänenpolizisten aufbewahrt; - ein Exemplar wird auf der Stelle dem Zuwiderhandelnden ausgehändigt. Art. 4 - Im Falle einer sofortigen Erhebung kann die Zahlung der geschuldeten Beträge folgendermaßen erfolgen: - per Bank- oder Kreditkarte; ¨ berweisung. - per U ¨ berweisung betrifft lediglich die Personen, die ihren Wohnsitz oder festen Wohnort in Art. 5 - Die Zahlung per U ¨ berweisungsformular ausgehändigt oder zugesandt, wenn er zum Belgien haben. Dem Zuwiderhandelnden wird ein U Zeitpunkt der Feststellung nicht anwesend ist; gleichzeitig erhält er ein Exemplar des Formulars für sofortige Erhebungen. Die Zahlung erfolgt innerhalb einer Frist von zehn Tagen ab der Aushändigung oder ab dem Datum der Absendung des Formulars für sofortige Erhebungen. Als Zahlungsdatum gilt das Datum der Zahlung durch das Bankoder Kreditinstitut. Bei Nichtzahlung wird gemäß Artikel 7, § 1 des Dekrets ein Protokoll aufgenommen. Art. 6 - § 1. Im Falle eines Verstoßes gegen Artikel 5, § 1, 1° und 4°, § 2, 5° und § 3 des Dekrets und falls der Zuwiderhandelnde keinen Wohnsitz oder festen Wohnort in Belgien hat und den vorgeschlagenen Betrag nicht unverzüglich zahlt oder er deren Zahlung verweigert, hinterlegt er einen Betrag, der dem Gesamtbetrag der pro Verstoß geschuldeten sofortigen Erhebungen entspricht. § 2. Im Falle einer Hinterlegung wird das Formular verwendet, das dem in der Anlage 2 des vorliegenden Erlasses angeführten Muster entspricht. Wenn mehrere Verstöße gleichzeitig zu Lasten eines selben Zuwiderhandelnden festgestellt werden, müssen diese auf demselben Formular angegeben werden. § 3. Die Hinterlegung des Betrags der sofortigen Erhebung gibt Anlass zur Aufnahme eines Protokolls gemäß Artikel 7, § 1 des Dekrets. § 4. Das vom Zuwiderhandelnden gesteuerte Fahrzeug, Wasserfahrzeug oder Boot wird auf dessen Kosten und Risiken bis zur Zahlung des hinterlegten Betrags und bis zum Nachweis der Zahlung der eventuellen Kosten für die Aufbewahrung des Fahrzeugs, des Wasserfahrzeugs oder des Boots zurückbehalten. § 5. Alle Zahlungsmittel sind für die Hinterlegung des Kautionsbetrags zugelassen, mit Ausnahme der persönlichen Aushändigung von Bargeld. § 6. Wenn der geschuldete Betrag nicht innerhalb von sechsundneunzig Stunden ab der Feststellung des Verstoßes gezahlt worden ist, kann die Staatsanwaltschaft die Pfändung des Fahrzeugs, des Wasserfahrzeugs oder des Boots anordnen. Dem Eigentümer des Fahrzeugs, des Wasserfahrzeugs oder des Boots wird innerhalb von zwei Werktagen eine Pfändungsanzeige zugesandt. Der Zuwiderhandelnde trägt während der Dauer der Pfändung die Kosten und Risiken für das Fahrzeug, das Wasserfahrzeug oder das Boot. Die Pfändung wird aufgehoben, nachdem der Nachweis für die Zahlung des zu hinterlegenden Betrags und die eventuellen Aufbewahrungskosten erbracht wurde. § 6. Der Betrag der hinterlegten Summe wird auf die gleiche Art verwendet wie derjenige der sofortigen Erhebung gemäß den in Artikel 8bis des Dekrets vorgesehenen Modalitäten. Art. 7 - Im Falle eines Verstoßes gegen Artikel 5, § 3 ist der Domänenpolizist befugt, die überschüssige Achslast unter folgenden Bedingungen entladen zu lassen: ¨ berlast: keine Entladung; - zwischen 0% und 5% U ¨ berlast: Entladung der überschüssigen Last und eventueller Entzug der Prüfbescheinigung mit - von 5% bis 10% U Rücksendung an die Ausstellungsstelle; ¨ berlast: komplette Entladung, Entzug der Prüfbescheinigung und Rücksendung an die - mehr als 10% U Ausstellungsstelle. Art. 8 - Der Betrag der sofortigen Erhebungen wird alle fünf Jahre am 1. Januar unter Anwendung des Gesundheitsindex indexiert. Der Referenzindex ist der Index des Monats November 2011. Art. 9 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Straßen gehören und der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wasserstraßen gehören, werden jeder in seinem Bereich mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Namur, den 15. Dezember 2011 Der Minister-Präsident R. DEMOTTE Der Minister für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Natur, Forstwesen und Erbe B. LUTGEN
179
180
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Dezember 2011 zur Ausführung von Artikel 8bis des Dekrets vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes als Anlage beigefügt zu werden. Namur, den 15. Dezember 2011 Der Minister-Präsident R. DEMOTTE Der Minister für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Natur, Forstwesen und Erbe B. LUTGEN
181
182
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Dezember 2011 zur Ausführung von Artikel 8bis des Dekrets vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstraßennetzes als Anlage beigefügt zu werden. Namur, den 15. Dezember 2011 Der Minister-Präsident R. DEMOTTE Der Minister für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Natur, Forstwesen und Erbe B. LUTGEN
VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST N. 2012 — 22 [C − 2011/27238] 15 DECEMBER 2011. — Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 8bis van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, zoals gewijzigd bij het decreet van 22 december 2010 betreffende de verkeersveiligheid en houdende diverse bepalingen inzake wegen en waterwegen, inzonderheid op artikel 8bis; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 december 2011; Gelet op het advies nr. 49.848/4 van de Afdeling wetgeving van de Raad van State, gegeven op 11 juli 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. In de zin van dit besluit wordt verstaan onder het decreet : het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. Art. 2. In geval van onmiddellijke inning wordt er gebruik gemaakt van het formulier van onmiddellijke inning overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit. Indien tegelijkertijd meerdere inbreuken ten laste van een zelfde overtreder worden vastgesteld, moeten deze op hetzelfde formulier worden vermeld.
183
184
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Art. 3. Het formulier van onmiddellijke inning wordt door de domaniaal politieagent in drie exemplaren opgesteld : - een exemplaar wordt binnen twee dagen na de datum van de vaststelling aan het Openbaar Ministerie bij de bevoegde rechtbank van eerste aanleg gericht; - een exemplaar wordt door de domaniaal politieagent bewaard; - een exemplaar wordt onmiddellijk aan de overtreder overhandigd. Art. 4. In geval van onmiddellijke inning gebeurt de betaling van de verschuldigde bedragen op één van de volgende wijzen : - betaling met een bank- of kredietkaart; - betaling met overschrijving. Art. 5. De betaling met overschrijving is slechts van toepassing op personen die een woonplaats of vaste verblijfplaats in België hebben. Een overschrijvingsformulier wordt aan de overtreder overhandigd of gestuurd als hij niet aanwezig is op het ogenblik van de vaststelling, tegelijkertijd met een exemplaar van het formulier van onmiddellijke inning. De betaling wordt uitgevoerd binnen een termijn van tien dagen te rekenen vanaf de afgifte of verzendingsdatum van het formulier van onmiddellijke inning. De datum van betaling door de bank- of kredietinstelling dient als bewijs van de datum van betaling. Bij niet-betaling wordt een proces-verbaal opgesteld overeenkomstig artikel 7, § 1, van het decreet. Art. 6. § 1. Bij een inbreuk op artikel 5, § 1, 1° en 4°, § 2, 5°, en § 3, van het decreet, wanneer de overtreder geen woonplaats of vaste verblijfplaats in België heeft en de voorgestelde som niet onmiddellijk betaalt of weigert te betalen, moet hij een som in consignatie geven die gelijk is aan het totaalbedrag van de onmiddellijke inningen die per inbreuk verschuldigd zijn. § 2. In geval van consignatie wordt er gebruik gemaakt van het formulier overeenkomstig het model opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit. Indien tegelijkertijd meerdere inbreuken ten laste van een zelfde overtreder worden vastgesteld, moeten deze op hetzelfde formulier worden vermeld. § 3. De consignatie van het bedrag van de onmiddellijke inning geeft aanleiding tot het opmaken van een proces-verbaal overeenkomstig artikel 7, § 1, van het decreet. § 4. Het door de overtreder bestuurde voertuig, drijvend vaartuig of vaartuig wordt op zijn kosten en risico ingehouden tot de geconsigneerde som betaald is en het bewijs geleverd wordt dat de eventuele bewaringskosten van het voertuig, drijvend vaartuig of vaartuig betaald zijn. § 5. Elk betalingsmiddel voor de stelling van het bedrag van de waarborg wordt toegelaten, behalve de betaling in handen van contant geld. § 6. Indien de verschuldigde som niet betaald wordt binnen de zesennegentig uren, te rekenen vanaf de vaststelling van de inbreuk, mag de inbeslagneming van het voertuig door het openbaar ministerie bevolen worden. Een bericht van inbeslagneming wordt binnen twee werkdagen aan de eigenaar van het voertuig, het drijvend vaartuig of het vaartuig gezonden. De kosten en het risico voor het voertuig, het drijvend vaartuig of het vaartuig blijven tijdens de duur van de inbeslagneming ten laste van de overtreder. De inbeslagneming wordt opgeheven nadat het bewijs is geleverd dat de som die in consignatie moet worden gegeven en de eventuele bewaringskosten zijn betaald. § 6. Het bedrag van de geconsigneerde som wordt op dezelfde manier gebruikt als het bedrag van de onmiddellijke inning volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 8bis van het decreet. Art. 7. In geval van overtreding van artikel 5, § 3, kan de domaniale politieagent het overtollige gewicht op de wielstellen laten afladen onder de volgende voorwaarden : - tussen 0 % en 5 % overlading : geen lossing; - van 5 % tot 10 % overlading : lossing van het teveel geladene en eventuele intrekking van het keuringsbewijs met terugzending naar de afgifteplaats; - meer dan 10 % overlading : volledige lossing, intrekking van het keuringsbewijs en terugzending naar de afgifteplaats. Art. 8. Het bedrag van de onmiddellijke innigen wordt geïndexeerd om de vijf jaar op 1 januari met toepassing van het gezondheidsindexcijfer De referentie-index is die van de maand november 2011. Art. 9. De Minister die bevoegd is voor de wegen en de Minister die bevoegd is voor de waterwegen zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 15 december 2011. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, B. LUTGEN
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
185
186
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2011 tot uitvoering van artikel 8bis van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. Namen, 15 december 2011. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, B. LUTGEN
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
187
188
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2011 tot uitvoering van artikel 8bis van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein. Namen, 15 december 2011. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, B. LUTGEN
189
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
ANDERE BESLUITEN — AUTRES ARRETES FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[2011/206480]
[2011/206480]
5 DECEMBER 2011. — Koninklijk besluit tot aanstelling van een lid van de raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
5 DECEMBRE 2011. — Arrêté royal portant désignation d’un membre du conseil d’administration de l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, artikelen 35, 36, tweede lid, 41 en 48, eerste lid;
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les articles 35, 36 alinéa 2, 41 et 48 alinéa 1er;
Overwegende dat Mevr. Cécilia Vermeulen, aangeduid bij koninklijk besluit van 7 oktober 2009 tot aanstelling van de leden en van de voorzitter van de raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, op 7 april 2010 haar ontslag heeft ingediend als lid van de raad van bestuur;
Considérant que Mme Cécilia Vermeulen, désignée par arrêté royal du 7 octobre 2009 portant désignation des membres et du président du conseil d’administration de l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire, a remis sa démission comme membre du conseil d’administration le 7 avril 2010;
Overwegende dat derhalve in haar vervanging moet worden voorzien;
Considérant par conséquent que son remplacement doit être assuré;
Overwegende dat de leden van de raad van bestuur moeten voldoen aan de door artikel 35 van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle voor de leden van de raad van bestuur gestelde vereisten met betrekking tot het bezitten van bijzondere wetenschappelijke of professionele kwaliteiten;
Considérant que les membres du conseil d’administration doivent répondre aux exigences de l’article 35 de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire, sur les qualités scientifiques ou professionnelles particulières des membres du conseil d’administration;
Overwegende dat Mevr. Jihanne Annane voldoet aan de door artikel 35 van de wet van 15 april 1994 gestelde vereisten gelet op haar opleiding tot economist en haar ervaring als adviseur in energie, klimatologische en milieuaangelegenheden;
Considérant que Mme Jihanne Annane répond aux exigences de l’article 35 de la loi du 15 avril 1994 de par sa formation d’économiste et de son expérience en tant que conseillère en charge des matières énergétiques, climatiques et environnementales;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Sur la proposition de la Ministre de l’Intérieur et de l’avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Mevr. Jihanne Annane wordt aangesteld tot lid van de raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle voor een duur van zes jaar ter vervanging van Mevr. Cecilia Vermeulen.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking 9 juni 2010.
Art. 3. De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 5 december 2011.
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Mme Jihanne Ananne est désignée membre du conseil d’administration de l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire pour une durée de six ans en remplacement de Mme Cecilia Vermeulen.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 9 juin 2010.
Art. 3. La Ministre de l’Intérieur est chargée de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2011.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Mevr. A. TURTELBOOM
La Ministre de l’Intérieur, Mme A. TURTELBOOM
190
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[2011/09826] Koninklijke Commissie voor de uitgave der oude wetten en verordeningen van België. — Benoeming
[2011/09826] Commission royale pour la publication des anciennes lois et ordonnances de Belgique. — Nomination
Bij koninklijk besluit van 5 december 2011 is de heer Paul Bruyère, benoemd tot lid van de Koninklijke Commissie voor de uitgave der oude wetten en verordeningen van België.
Par arrêté royal du 15 décembre 2011, M. Paul Bruyère est nommé membre de la Commission royale pour la publication des anciennes lois et ordonnances de Belgique.
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID [C − 2011/36101] Provincie Vlaams-Brabant. — Ruimtelijke ordening. — Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan AARSCHOT. — Bij besluit van 10 november 2011 heeft de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ’Zonevreemde recreatie Wolfsdonk’ te Aarschot, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad bij besluit van 18 oktober 2011, bestaande uit een toelichtingsnota, een plan bestaande en juridische toestand, een grafisch plan en de stedenbouwkundige voorschriften, goedgekeurd.
* VLAAMSE OVERHEID [C − 2011/36097] Provincie Vlaams-Brabant. — Ruimtelijke ordening. — Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan GOOIK. — Bij besluit van 10 november 2011 heeft de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ’Kasteel-Hoeve Oplombeek’ te Gooik, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad bij besluit van 27 september 2011, bestaande uit een toelichtingsnota en een grafisch plan met de erbij horende stedenbouwkundige voorschriften, goedgekeurd.
* VLAAMSE OVERHEID [C − 2011/36098] Provincie Vlaams-Brabant. — Ruimtelijke ordening. — Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan GOOIK. — Bij besluit van 10 november 2011 heeft de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ’Kasteel van Saffelberg’ te Gooik, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad bij besluit van 27 september 2011, bestaande uit een toelichtingsnota en een grafisch plan met de erbij horende stedenbouwkundige voorschriften, goedgekeurd.
* VLAAMSE OVERHEID [C − 2011/36099] Provincie Vlaams-Brabant. — Ruimtelijke ordening. — Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan OPWIJK. — Bij besluit van 17 november 2011 heeft de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ’Klaarstraat’ te Opwijk, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad bij besluit van 22 september 2011, bestaande uit een plan van de bestaande en juridische toestand, een grafisch plan, stedenbouwkundige voorschriften en een toelichtingsnota, goedgekeurd.
191
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID [C − 2011/36100] Provincie Vlaams-Brabant. — Ruimtelijke ordening. — Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ZEMST. — Bij besluit van 17 november 2011 heeft de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan 10 ’Gemeenschapszone Molenveld’ te Zemst, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad bij besluit van 20 oktober 2011, bestaande uit een toelichtingsnota, een plan bestaande en juridische toestand, een grafisch plan en de stedenbouwkundige voorschriften, goedgekeurd.
* VLAAMSE OVERHEID [C − 2011/36102] Provincie Vlaams-Brabant. — Ruimtelijke ordening. — Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan. — Vernietiging MEISE. — Bij arrest van de Raad van State nr. 216.705 van 7 december 2011 werd het besluit van de gemeenteraad van Meise van 29 oktober 2009, tot definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ’Laurentius’ en het besluit van de deputatie van Vlaams-Brabant, van 17 december 2009, tot goedkeuring van het besluit tot definitieve vaststelling van het ruimtelijk uitvoeringsplan ’Laurentius’, vernietigd.
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/206525] Routes de la Région wallonne Un arrêté ministériel du 15 novembre 2011 désaffecte les parcelles de terrain reprises au plan E/659/152.R.0695, situées le long du tronçon de la route N659 dénommé « Ameler Straße » à Amel, 15e division (Born), section C, PK 3.800, ayant pour surfaces 702 m2 et 526 m2, et les intègre dans le domaine privé du Service public de Wallonie.
Un arrêté ministériel du 30 novembre 2011 désaffecte la parcelle de terrain reprise au plan E/67/152.R.0692, située à proximité du tronçon de la route N67 dénommé « rue Rotenberg » à Eupen, 1re division, section F5 et l’intègre dans le domaine privé du Service public de Wallonie.
ÜBERSETZUNG ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE [2011/206525] Straßen der Wallonischen Region Durch Ministerialerlass vom 15. November 2011 werden die im Plan E/659/152.R.0695 angeführten Parzellen mit einer Fläche von jeweils 702 m2 und 526 m2, die sich entlang der Straße N659, genannt ″Ameler Straße″ in Amel, 15. Gemarkung (Born), Flur C, Kilometerpunkt 3.800 befinden, zweckentfremdet und auf das Privateigentum des Öffentlichen Dienstes der Wallonie übertragen.
Durch Ministerialerlass vom 30. November 2011 wird die im Plan E/67/152.R.0692 angeführte Parzelle, die sich in der Nähe der Teilstrecke der Straße N67 genannt ″Rotenberg″ in Eupen, 1. Gemarkung, Flur F5 befindet, zweckentfremdet und auf das Privateigentum des Öffentlichen Dienstes der Wallonie übertragen.
192
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/206440] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets BE 0003000723 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, BE 0003000723, de la Région wallonne vers la Pologne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Déchets de plomb 170403 625 tonnes 26/11/2011 au 25/11/2012 RECYMET 6200 CHATELET BOLMET 32-329 BOLESLAW
Namur, le 26 août 2011. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/206444] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets BE 0003000733 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, BE 0003000733, de la Région wallonne vers la France, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Briques réfractaires à base d’amiante 170601 400 tonnes 01/09/2011 au 31/08/2012 SOCIETE BELGE DE MAINTENANCE INDUSTRIELLE 7011 GHLIN SITA FD SA DECTRA LAIMONT 55800 LAIMONT
Namur, le 26 août 2011. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
193
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/206445] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets IE 314049 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, IE 314049, de l’Irlande vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Déchets (y compris mélanges) provenant d’installations de gestion de déchets 191211 330 tonnes 15/08/2011 au 14/08/2012 VEOLIA ENVIRONMENTAL SERVICES CO CORK RECYFUEL 4480 ENGIS
Namur, le 26 août 2011. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/206439] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets LU 010477 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, LU 010477, du grand-duché de Luxembourg vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Boues d’hydroxyde de zinc 110109 700 tonnes 01/09/2011 au 31/08/2012 ARCELOR MITTAL DUDELANGE 3401 DUDELANGE HYDROMETAL 4480 ENGIS
Namur, le 26 août 2011. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
194
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/206438] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 203218 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 203218, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Solution acide usagée contenant du zinc. 110105 750 tonnes 01/11/2011 au 31/10/2012 VAN AERT VERZINKERIJ NL-6030 AA NEDERWEERT FLORIDIENNE CHIMIE 7800 ATH
Namur, le 26 août 2011. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/206441] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 208514 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 208514, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Liquides organiques (A&B fuel) 070108 4 000 tonnes 01/05/2011 au 30/04/2012 LYONDELL CHEMICAL NEDERLAND NL-3197 KM ROTTERDAM BOTLEK GEOCYCLE 7181 FAMILLEUREUX
Namur, le 26 août 2011. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
195
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/206442] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 208515 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 208515, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Liquides organiques (A&B fuel) 070108 2 000 tonnes 01/05/2011 au 30/04/2012 LYONDELL CHEMICAL NEDERLAND NL-3197 KM ROTTERDAM BOTLEK GEOCYCLE 7181 FAMILLEUREUX
Namur, le 26 août 2011. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2011/206443] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 210278 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 210278, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Sédiments non halogénés 080115 750 tonnes 01/07/2011 au 30/06/2012 DUSSELDORP GEVAARLIJK AFVAL NL-7131 PG LICHTENVOORDE GEOCYCLE 7181 FAMILLEUREUX
Namur, le 26 août 2011. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets tel que modifié.
196
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS NATIONALE BANK VAN BELGIE
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE
[C − 2011/03444] Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen
[C − 2011/03444] Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d’assurances
Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België toestemming verleend, tijdens zijn zitting van 20 december 2011, voor de overdracht van de portefeuille Reisbijstand en Home Emergency - voortvloeiend uit de portefeuille van ’Nateus NV’ - van de verzekeringsonderneming naar Belgisch recht, ’Ethias NV’, met maatschappelijke zetel rue des Croisiers 24, 4000 Luik, aan de verzekeringsonderneming naar Belgisch recht ’Europ Assistance Belgium NV’, met maatschappelijke zetel Triomflaan 172, 1160 Brussel. De overdracht zal plaatsvinden op 31 december 2011, om 24 uur. Ingevolge artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 is deze overdracht aan derden tegenstelbaar van zodra de toestemming in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Conformément à l’article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d’assurances, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé, durant sa séance du 20 décembre 2011, la cession du portefeuille Assistance voyage et Home Emergency - provenant du portefeuille ’Nateus SA’ - de l’entreprise d’assurances de droit belge, ’Ethias SA’, dont leur siège social est situé rue des Croisiers 24, 4000 Liège, à l’entreprise d’assurances de droit belge ’Europ Assistance Belgium SA’, dont le siège social est boulevard du Triomphe 172, 1160 Bruxelles. La cession aura lieu le 31 décembre 2011, à 24 heures. Aux termes de l’article 76 de la loi du 9 juillet 1975, ladite cession est opposable aux tiers dès la présente publication au Moniteur belge.
* NATIONALE BANK VAN BELGIE
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE
[C − 2011/03445] Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen
[C − 2011/03445] Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d’assurances
Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België toestemming verleend, tijdens zijn zitting van 20 december 2011, voor de overdracht ingevolge fusie met uitwerking vanaf 1 januari 2012, van al de rechten en plichten die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten van de verzekeringsonderneming naar Belgisch recht ″TVM België NV″, met maatschappelijke zetel Berchemstadionstraat 78, te 2600 Berchem, aan de verzekeringsonderneming naar Nederlands recht ″TVM Zakelijk NV″, met maatschappelijke zetel van Limburg Stirumstraat 250, te 7901 AW Hoogeveen. Ingevolge artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 is deze overdracht aan derden tegenstelbaar van zodra de toestemming in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Conformément à l’article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d’assurance, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé, durant sa séance du 20 décembre 2011, la cession en raison de fusion avec effet à partir du 1er janvier 2012, de tous les droits et obligations des contrats d’assurances de l’entreprise d’assurance de droit belge ″TVM België NV″, dont le siège social est situé Berchemstadionstraat 78, à 2600 Berchem, à l’entreprise d’assurance de droit néerlandais ″TVM Zakelijk NV″, dont le siège social est situé van Limburg Stirumstraat 250, à 7901 AW Hoogeveen. Aux termes de l’article 76 de la loi du 9 juillet 1975, ladite cession est opposable aux tiers dès la présente publication au Moniteur belge.
* NATIONALE BANK VAN BELGIE [C − 2011/03446]
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE [C − 2011/03446]
Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen
Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d’assurances
Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België zijn toestemming verleend, tijdens zijn zitting van 20 december 2011, voor de overdracht van al de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten van de verzekeringsonderneming naar Belgisch recht ″VMK Assur NV″, met maatschappelijke zetel in Watersportlaan 7, bus 13, te 8620 Nieuwpoort, aan de verzekeringsonderneming naar Belgisch recht ″ATV NV″, met maatschappelijke zetel in Wetstraat 44, te 1040 Brussel.
Conformément à l’article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d’assurances, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé, durant sa séance du 20 décembre 2011, la cession de tous les droits et obligations des contrats d’assurances de l’entreprise d’assurances de droit belge ″VMK Assur SA″, dont le siège social est situé Watersportlaan 7, bus 13, à 8620 Nieuwpoort, à l’entreprise d’assurances de droit belge ″ATV SA″, dont le siège social est situé rue de la Loi 44, à 1040 Bruxelles.
Deze overdracht kadert in de stopzetting van de activiteiten van VMK Assur en betreft haar portefeuille verzekeringscontracten onderschreven door de verzekeringstussenpersoon Protections BVBA, en heeft uitsluitend betrekking op Belgische risico’s.
Le transfert susmentionné s’inscrit dans le cadre de la cession des activités de la société VMK Assur SA et concerne son portefeuille de contrats d’assurances, souscrits par la société d’intermédiation Protections SPRL et portant exclusivement sur des risques belges.
Ingevolge artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 is deze overdracht aan derden tegenstelbaar van zodra de toestemming in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Aux termes de l’article 76 de la loi du 9 juillet 1975, ladite cession est opposable aux tiers dès la présente publication au Moniteur belge.
197
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE NATIONALE BANK VAN BELGIE
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE
[C − 2011/03448] Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen
[C − 2011/03448] Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d’assurances
Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België toestemming verleend, tijdens zijn zitting van 13 december 2011, voor de overdracht van de portefeuille arbeidsongevallen - voortvloeiend uit de portefeuille van ″Nateus″ van de verzekeringsonderneming naar Belgisch recht, ″Ethias NV″, met maatschappelijke zetel rue des Croisiers 24, te 4000 Luik, aan de verzekeringsonderneming naar Belgisch recht ″Mercator Verzekeringen NV″, met maatschappelijke zetel Posthofbrug 16, te 2600 Antwerpen. De overdracht zal plaatsvinden op 31 december 2011, om 24 uur. Ingevolge artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 is deze overdracht aan derden tegenstelbaar van zodra de toestemming in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Conformément à l’article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d’assurance, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé, durant sa séance du 13 décembre 2011, la cession du portefeuille accident du travail provenant du portefeuille ″Nateus″ - de l’entreprise d’assurances de droit belge, ″Ethias SA″, dont le siège social est situé rue des Croisiers 24, à 4000 Liège, à l’entreprise d’assurance de droit belge ″Mercator Verzekeringen SA″, dont le siège social est situé Posthofbrug 16, à 2600 Anvers. La cession aura lieu le 31 décembre 2011, à 24 heures. Aux termes de l’article 76 de la loi du 9 juillet 1975, ladite cession est opposable aux tiers dès la présente publication au Moniteur belge.
* NATIONALE BANK VAN BELGIE
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE
[C − 2011/03447] Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikelen 30 en 31 van de wet 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen)
[C − 2011/03447] Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d’autres institutions financières (articles 30 et 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit)
Het Directiecomité van de Nationale Bank van België heeft met toepassing van artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen zijn toestemming verleend voor de overdracht door Ethias Bank NV met maatschappelijke zetel te 1210 Brussel, Sterrenkundelaan 19, van de door haar tot en met 14 december 2011 verleende niet-hypothecaire kredieten met een jaarlijks kostenpercentage, aan Record Credit Services CVBA met maatschappelijke zetel rue des Guillemins 26, bus 11, 4000 Luik. Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen is iedere overdracht tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken instellingen, waarvoor toestemming werd verleend overeenkomstig artikel 30, aan derden tegenstelbaar zodra de toestemming van de Nationale Bank van België is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Conformément à l’article 30 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé la cession par Ethias Banque SA, ayant son siège social avenue de l’Astronomie 19, à 1210 Bruxelles, de tous ses crédits non-hypothécaires avec un taux annuel effectif global accordés jusqu’au 14 décembre 2011 inclus, à Record Credit Services SA ayant son siège social rue des Guillemins 26, bte 11, à 4000 Liège. Aux termes de l’article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d’autres institutions financières des droits et obligations résultant des opérations des établissements ou entreprises concernés et autorisée conformément à l’article 30 de la loi du 22 mars 1993, est opposable aux tiers dès la publication au Moniteur belge de l’autorisation de la Banque Nationale de Belgique.
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID [2011/36088] Gemeentelijk mobiliteitsplan LICHTERVELDE. — Het college van burgemeester en schepenen brengt ter kennis van de bevolking dat de aanpassing van het gemeentelijk mobiliteitsplan (met beleidsplan en actieplan) definitief werd goedgekeurd in de gemeenteraad van 19 december 2011.
* VLAAMSE OVERHEID [C − 2011/36095] Mobiliteitsplan WEVELGEM. — Het geactualiseerde beleidsplan van het mobiliteitsplan van Wevelgem, door de provinciale auditcommissie op 4 juli 2011 conform verklaard, werd door de gemeenteraad op 9 september 2011 definitief vastgesteld.
198
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [C − 2011/27242] Liste du montant des taxes déchets et des exonérations applicable du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012 tels qu’adaptés en fonction des fluctuations de l’indice des prix à la consommation conformément à l’article 45 du décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE ÜBERSETZUNG ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE [C − 2011/27242] Liste des Betrags der vom 1. Januar 2012 bis zum 31. Dezember 2012 anwendbaren Abfallsteuern und der Steuerbefreiungen, so wie sie je nach den Schwankungen des Indexes der Verbraucherpreise gemäß Artikel 45 des Steuerdekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Aufwertung von Abfällen in der Wallonischen Region angepasst worden sind
199
200
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST [C − 2011/27242] Lijst met de bedragen van de afvalbelastingen en de vrijstellingen die toepasselijk is van 1 januari 2012 tot 31 december 2012, zoals aangepast naar gelang van de schommelingen van de consumptieprijzenindex overeenkomstig artikel 45 van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [C − 2011/27239] 22 NOVEMBRE 2011. — Circulaire concernant les actes des Centres publics d’action sociale soumis à la tutelle générale des Gouverneurs de province A Mesdames et Messieurs Les Présidents des Centres publics d’action sociale, Les Secrétaires des Centres publics d’action sociale, Les Receveurs des Centres publics d’action sociale, A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province, Mesdames, Messieurs, L’arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2011 portant exécution de l’article 111, § 1er, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des Centres publics d’action sociale, publié au Moniteur belge du 17 octobre 2011, a abrogé et remplacé l’arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995. Cette modification concerne uniquement les actes des Centres publics d’action sociale soumis à la tutelle générale obligatoire des Gouverneurs de province. Parallèlement, sont maintenues les dispositions concernant la tutelle exercée sur les Centres publics d’action sociale par les collèges et conseils communaux, par les collèges provinciaux et par le Ministre des Pouvoirs locaux. La tutelle spéciale d’approbation des Gouverneurs de province ne subit pas non plus de modification. Dans un souci de simplification administrative et de parallélisme ou d’harmonisation au regard de la tutelle communale, la tutelle générale obligatoire des Gouverneurs de province ne porte désormais plus que sur les trois types d’actes repris ci-dessous. Seules les délibérations relatives à ces objets seront dorénavant transmises. Par conséquent, les autres délibérations ne feront pas l’objet d’un examen par les autorités de tutelle. 1. Le premier concerne l’octroi d’une rémunération, d’un jeton de présence ou d’un avantage de toute nature accordés aux membres du conseil de l’action sociale, du bureau permanent et des comités spéciaux (article 2, 1°). Le champ d’application de l’article est ainsi étendu, puisque feront l’objet d’un contrôle, l’octroi d’un jeton de présence aux membres du bureau permanent et des comités spéciaux, ainsi que l’octroi d’avantages de toute nature. 2. Le second a trait aux marchés publics (article 2, 2°). Les seuils à partir desquels les actes doivent être transmis dépendent de l’objet du marché et du mode de passation choisi. J’attire en outre votre attention sur le fait qu’il n’est plus fait de distinction entre la taille des communes. Adjudication publique/Appel d’offres général H.T.V.A.
Adjudication restreinte/Appel d’offres restreint/Procédure négociée avec publicité
Procédure négociée sans publicité
Travaux
250.000 S
125.000 S
62.000 S
Fournitures et services
200.000 S
62.000 S
31.000 S
3. Enfin, le dernier point se rapporte aux budgets, modifications budgétaires et comptes (article 2, 3°). A cette occasion, je rappelle aux Centres publics d’action sociale des communes sous plan de gestion qu’il leur incombe de convoquer et d’associer les représentants du Centre régional d’aide aux communes, ainsi que les représentants de la direction du service extérieur compétent de la DGO5, à l’élaboration de leurs budgets et modifications budgétaires. Afin de transmettre des dossiers complets, ces trois catégories de délibérations seront accompagnées des pièces justificatives reprises dans le tableau ci-joint, le tout étant limité à un seul exemplaire. Il est évident que tant les directions des services centraux que les directions des services extérieurs de la DGO5 restent attentives aux besoins des Centres publics d’action sociale concernant les actes qui ne sont soumis à aucune obligation décrétale de transmission. Sans que cela ne devienne systématique, afin de ne pas vider de son sens le principe de l’autonomie responsable consacré par la Charte européenne de l’autonomie locale, l’examen de situations particulières à la demande expresse des Centres publics d’action sociale sera assuré, dans un climat constructif empreint d’une volonté de concertation et de dialogue. Mon administration se tient à votre disposition pour tout complément d’information. Namur, le 22 novembre 2011. Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, P. FURLAN
A votre service, les directions des services extérieurs : Direction du Luxembourg Place Didier 45, 6700 Arlon Charles DEHEM - Directeur 063-58 91 35 -
[email protected] Direction de Liège Montagne Sainte-Walburge 2, 4000 Liège Myriam PAUWELS - Directrice 04-224 57 00 -
[email protected] Direction du Hainaut Rue Achille Legrand 16, 7000 Mons Salvatrice FAZIO - Directrice a.i 065-32 81 11 -
[email protected]
201
202
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Direction de Namur Place Falmagne 1, 5000 Namur Jean-Marie MATAGNE - Directeur 081-71 56 11 -
[email protected] Direction du Brabant wallon Chaussée des Collines 52, 1300 Wavre Martine PINGAUT - Directrice f.f. 010-23 55 92 -
[email protected]
Les directions des services centraux :
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
203
Liste des pièces justificatives requises Article
Acte concerné
Pièce justificative
Article 2, 1°
Décision d’octroi d’une rémunération, d’un jeton de présence ou d’un avantage de toute nature aux membres du conseil de l’action sociale, du bureau permanent et des comités spéciaux
1. La décision communale sur le même objet
Article
Actes concernés
Pièces justificatives
Article 2, 2°
Décision arrêtant le mode de passation des marchés publics
1. Le cahier spécial des charges (uniquement les clauses administratives) et estimation détaillée du montant du marché 2. Le cas échéant, le projet d’avis de marché
Décision d’attribution des marchés publics
1. Le cas échéant, le PV d’ouverture des offres 2. Le rapport d’analyse des offres 3. La motivation qui sera communiquée aux candidats soumissionnaires
Avenants à ces marchés
1. Le pourcentage par rapport au montant initial du marché
Article
Actes concernés
Pièces justificatives
Article 2, 3°
Décision arrêtant le budget
1. Le rapport tel que prévu par l’article 88 de la loi organique 2. Le procès-verbal de la réunion du comité de concertation (article 26bis, § 1er, 1° LO) 3. L’avis de la commission (article 12 du règlement général de la comptabilité communale) 4. La délibération in extenso du conseil de l’action sociale 5. Le rapport annuel relatif aux économies d’échelle 6. Les tableaux de synthèse ordinaire et extraordinaire et leurs adaptations 7. Le programme des investissements et des voies et moyens affectés aux prévisions de dépenses ventilées par article 8. Le tableau des emprunts contractés et à contracter présenté par emprunt avec récapitulation 9. Le tableau d’évolution de la dette intégrant toutes les prévisions d’emprunts futurs et leur remboursement 10. Stabilité de la charge de la dette : tableau justifiant la stabilité + tableau reprenant, par exercice, les montants qui ont servi à l’autofinancement du service extraordinaire ainsi que les montants affectés à des remboursements anticipés d’emprunts (soit sur boni extraordinaire, soit par transfert direct de service, soit par prélèvement via un fonds de réserve) 11. Les mouvements des réserves et provisions 12. La liste nominative des locataires et fermiers 13. La liste des garanties de bonne fin accordées à des tiers 14. Le tableau du personnel (hors article 60) comprenant tous les éléments chiffrés de la rémunération 15. La note concernant le plan d’embauche et de promotion 16. Le tableau du personnel affecté au Cabinet et/ou mis à disposition d’ASBL, d’associations chapitre XII 17. Le récapitulatif du contentieux ainsi qu’un descriptif de son état d’avancement 18. Pour les C.P.A.S. dont la commune est sous plan de gestion : le plan de gestion spécifique actualisé et les documents permettant d’assurer son suivi 19. Si facturation interne : la délibération du conseil de l’action sociale arrêtant la clé de répartition 20. La délibération du conseil communal approuvant le budget du C.P.A.S. ou à défaut la date de transmission par le C.P.A.S. de son budget à la commune
Article 2, 3°
Décision arrêtant les modifications budgétaires
1. L’avis de la commission (article 12 du règlement général de la comptabilité communale) 2. Le programme des investissements et des voies et moyens affectés aux prévisions de dépenses ventilées par article 3. Les mouvements des réserves et provisions
204
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE 4. Le procès-verbal de la réunion du comité de concertation lorsque la dotation communale augmente (article 26bis, § 1er, 7° LO) 5. La délibération in extenso du conseil de l’action sociale 6. La délibération du conseil communal approuvant la modification budgétaire du C.P.A.S. ou à défaut la date de transmission par le C.P.A.S. de la modification budgétaire à la commune 7. Pour les C.P.A.S. dont la commune est sous plan de gestion : le plan de gestion spécifique actualisé et les documents permettant d’assurer son suivi Décision arrêtant les comptes
1. La délibération in extenso du conseil de l’action sociale (article 111 de la loi organique) 2. La synthèse analytique (article 66 du règlement général de la comptabilité communale) 3. La délibération du conseil de l’action sociale certifiant les comptes (article 74 du RGCC) 4. Le rapport tel que prévu par l’article 89 de la loi organique qui doit aussi intégrer le rapport annuel portant sur l’affectation de la subvention D.I.S. ainsi que la synthèse des contrats d’intégration et des résultats en matière de mise à l’emploi (cfr. l’article 18 de l’arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l’intégration sociale) 5. Les voies et moyens affectés au financement des engagements de dépenses extraordinaires ventilés par article et par n° de projet extraordinaire 6. Le tableau du personnel du C.P.A.S. y compris le personnel mis à disposition d’ASBL ou d’associations chapitre XII, hors article 60 7. La balance des comptes particuliers, la balance des comptes généraux et une liste reprenant les comptes généraux réconciliés par leurs comptes particuliers 8. La totalisation de la balance des comptes généraux 9. La décision prise par le conseil de l’action sociale arrêtant la liste des crédits et des engagements à reporter, par engagement et par article budgétaire (document T3 articles 91 LO et 68 du RGCC) 10. La liste par compte particulier et par exercice des droits constatés à recouvrer (avec mention distincte des débiteurs douteux) 11. La liste par article budgétaire des droits constatés à recouvrer (avec mention distincte des débiteurs douteux) (article 51 du RGCC) 12. La liste par service et par article des non-valeurs et irrécouvrables reprenant le motif succinct de l’irrécouvrabilité (article 51 du RGCC) 13. La liste des ajustements internes de crédits (article 91 LO) 14. La liste des opérations diverses de la comptabilité générale (OD) hors opérations de reprise et de clôture 15. La dernière feuille du livre journal budgétaire 16. La dernière feuille du livre journal général 17. La page de clôture de la balance des articles budgétaires 18. Le document dressé par le receveur établissant la concordance des écritures avec l’encaisse (article 35, § 6 du RGCC) 19. Les extraits au 31 décembre des comptes bancaires 20. La délibération du conseil de l’action sociale arrêtant la clé de répartition de la facturation interne 21. Les délibérations éventuelles du conseil de l’action sociale déléguant sa compétence en matière de marchés publics au bureau permanent, aux comités spéciaux, au secrétaire ou à un autre fonctionnaire (article 84 LO) 22. La liste des adjudicataires de marchés de travaux, de fournitures ou de services pour lesquels le conseil de l’aide sociale a choisi le mode de passation et a fixé les conditions (article 89 LO) 23. La délibération du conseil communal approuvant le compte du C.P.A.S. ou à défaut la date de transmission par le C.P.A.S. du compte à la commune.
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
205
WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN
Het plan met de nodige bijlagen ligt ter inzage van het publiek op het gemeentehuis, op de technische dienst, alle werkdagen, van 4 januari 2012 tot en met 2 februari 2012, van 9 tot 12 uur in de voormiddag.
PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS
Gedurende de bovenvermelde periode kunnen bezwaren en opmerkingen aan het college van burgemeester en schepenen schriftelijk worden gericht en mondeling worden meegedeeld aan de burgemeester of aan een door college aangewezen ambtenaar. Grobbendonk, 30 december 2011. (670)
Decreet van 8 mei 2009 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening Stad Dendermonde
Aankondigingen − Annonces
Ruimtelijk uitvoeringsplan ’Zonevreemde bedrijven’ Bericht van openbaar onderzoek VENNOOTSCHAPPEN − SOCIETES Het college van burgemeester en schepenen brengt overeenkomstig de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening ter kennis dat volgend ontwerp van ruimtelijk uitvoeringsplan (RUP) ter inzage ligt : RUP ’Zonevreemde bedrijven’. Het ontwerp van RUP werd voorlopig vastgesteld door de gemeenteraad op 7 december 2011. Het volledige dossier wordt onderworpen aan een openbaar onderzoek van 9 januari 2012 tot en met 9 maart 2012. Inzage van het dossier is mogelijk, elke werkdag, van 9 uur tot 12 u. 30 m., en woensdagnamiddag, van 14 tot 19 uur, op het administratief centrum, dienst stedenbouw, Franz Courtensstraat 11, 9200 Dendermonde. Het RUP is eveneens te consulteren op www.dendermonde.be onder de rubriek ’NIEUWS’. Eventuele bezwaren of opmerkingen kunnen uiterlijk 9 maart 2012 per aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs ingediend of opmerkingen kunnen uiterlijk 9 maart 2012 per aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs ingediend worden bij de Gemeentelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening, Franz Courtensstraat 11, 9200 Dendermonde. Over dit RUP zal een informatievergadering plaatsvinden op 7 februari 2012, om 19 u. 30 m., in Zaal Steenpoort, Kerkstraat 115, te 9200 Dendermonde. (351)
Gemeente Grobbendonk
UNITED ANODISERS, naamloze vennootschap Maatschappelijke zetel : Drukpersstraat 4, B-1000 Brussel KBO 0448.204.633 (RPR Brussel) OPROEPING BUITENGEWONE ALGEMENE VERGADERING Naar aanleiding van de ontoereikende algemene vergadering gehouden op 23 december 2011, nodigt de raad van bestuur van de naamloze vennootschap UNITED ANODISERS de aandeelhouders van de Vennootschap uit deel te nemen aan de buitengewone algemene vergadering, die zal plaatsvinden op 19 januari 2012, om 11 u. 30 m., am op de studie van de geassocieerde notarissen “Berquin notarissen”, Lloyd Georgelaan 11, 1000 Brussel. Agenda : 1. HERNIEUWING VAN DE MACHTIGING TOEGESTAAN AAN DE RAAD VAN BESTUUR IN HET KADER VAN HET TOEGESTAAN KAPITAAL - Verslag van de raad van bestuur opgesteld in overeenstemming met de artikel 604, paragraaf 2 en 607 van het Wetboek van vennootschappen. - Aanpassing van artikel 6 van de statuten. Voorstel van beslissing :
Bekendmaking betreffende de rooilijnplan van de Netestraat (BW nr. 1), te Grobbendonk
De algemene vergadering beslist om artikel 6 van de statuten van de Vennootschap met betrekking tot het toegestaan kapitaal te wijzigen als volgt :
De burgemeester brengt ter algemene kennis van het pubiek dat de gemeenteraad van Grobbendonk op 13 december 2011 principieel het rooilijnplan van de Netestraat (BW nr. 1), heeft goedgekeurd.
“Op de data en onder de voorwaarden die hij bepaalt, is de raad van bestuur bevoegd het maatschappelijk kapitaal in één of meerdere keren te verhogen met een maximumbedrag van S 5.257.613,80 (exclusief uitgiftepremies). Deze bevoegdheid is geldig gedurende een periode van vijf jaar te rekenen van de bekendmaking in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van de statutenwijziging waartoe besloten werd door de buitengewone algemene vergadering van 19 januari twee duizend en twaalf. De toelating kan één of meerdere malen hernieuwd worden overeenkomstig de toepasselijke wettelijke bepalingen.
Het plan met de nodige bijlagen ligt ter inzage van het publiek op het gemeentehuis, op de technische dienst, alle werkdagen, van 4 januari 2012 tot en met 2 februari 2012, van 9 tot 12 uur in de voormiddag. Gedurende de bovenvermelde periode kunnen bezwaren en opmerkingen aan het college van burgemeester en schepenen schriftelijk worden gericht en mondeling worden meegedeeld aan de burgemeester of aan een door college aangewezen ambtenaar. Grobbendonk, 30 december 2011. (669)
Bekendmaking betreffende de rooilijnplan- en onteigeningsplan van de Zagerijstraat en Eekhoornweg te Grobbendonk De burgemeester brengt ter algemene kennis van het pubiek dat de gemeenteraad van Grobbendonk op 13 december 2011 principieel het rooilijnplan van de Zagerijstraat en Eekhoornweg heeft goedgekeurd.
Bovendien is de raad van bestuur bevoegd om het toegestane kapitaal te gebruiken onder de voorwaarden vermeld in artikel 607 van het Wetboek van vennootschappen in geval van een openbaar overnamebod, voor een termijn van drie jaar te rekenen van de bekendmaking in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van de statutenwijziging waartoe besloten werd door de buitengewone algemene vergadering van 19 januari twee duizend en twaalf. De kapitaalsverhogingen waartoe ingevolge deze bevoegdheid besloten wordt mogen gebeuren zowel door inbreng in geld of in natura, binnen de perken van het Wetboek van vennootschappen, als door inbreng van beschikbare of onbeschikbare reserves of met een uitgiftepremie, met of zonder creatie van nieuwe, al dan niet geprivilegieerde aandelen, met of zonder stemrecht, met of zonder voorkeurrecht.
206
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
De raad van bestuur kan, in het belang van de vennootschap het bij wet voorgeschreven voorkeurrecht de kapitaalverhogingen beperken of opheffen, volgens de voorwaarden voorgeschreven ingevolge de wet, hierbij inbegrepen, de opheffing of beperking ten gunste van één of meerdere bepaalde personen. De raad van bestuur is gemachtigd, om, in het kader van het toegestaan kapitaal, te beslissen tot uitgifte van in aandelen converteerbare obligaties, warranten, of roerende waarden die op termijn recht geven om aandelen van de vennootschap te onderschrijven, onder de voorwaarden gesteld door het Wetboek van vennootschappen ten belope van een zulk maximum bedrag dat het bedrag van de kapitaalsverhogingen die uit de uitoefening van deze rechten en waarden hierboven vermeld voortvloeien, niet de grens overschrijdt van het kapitaal toegestaan door onderhavig artikel. De raad van bestuur mag, in het belang van de vennootschap en onder de wettelijke voorwaarden, het voorkeurrecht beperken of opheffen in geval van uitgifte van in aandelen converteerbare obligaties, warranten en roerende waarden die recht geven op termijn om aandelen van de vennootschap te onderschrijven, hierbij inbegrepen de opheffing of beperking ten gunste van één of meerdere bepaalde personen. De kapitaalverhogingen die met beperking of opheffing van het voorkeurrecht door de raad van bestuur worden besloten, en die genomen worden in het kader van de uitgifte van nieuwe aandelen of in het kader van de uitgifte van in aandelen converteerbare obligaties, warranten, of roerende waarden die op termijn recht geven om aandelen van de vennootschap te onderschrijven, kunnen het bedrag van het toegestane kapitaal, zoals uiteengezet in dit artikel, niet overschrijden. De uitgiftepremies, indien deze bestaan, zullen door de raad van bestuur dienen geplaatst te worden, ingeval van kapitaalverhoging door de raad van bestuur, op een onbeschikbare rekening die, net zoals het kapitaal, de waarborg van derden uitmaakt en die niet, behoudens haar incorporatie in het kapitaal door de raad van bestuur zoals hiervoor voorzien, kan verminderd of afgeschaft worden tenzij bij beslissing van de algemene vergadering die dan beslist op de wijze zoals voorzien door artikel 612 van het Wetboek van vennootschappen.” 2. HERNIEUWING VAN DE MACHTIGING TOEGESTAAN AAN DE RAAD VAN BESTUUR OM OVER TE GAAN TOT DE AANKOOP VAN EIGEN AANDELEN VAN DE VENNOOTSCHAP - Aanpassing van artikel 17 van de statuten Voorstel van beslissing : De algemene vergadering beslist om in artikel 17, paragraaf 1, 1ste streepje, van de statuten van de Vennootschap de woorden “11 augustus tweeduizend en negen” te vervangen door de woorden “19 januari tweeduizend en twaalf”. 3. AANPASSING VAN ARTIKEL 1 VAN DE STATUTEN Voorstel van beslissing : De algemene vergadering beslist om artikel 1, paragraaf 2 van de statuten van de Vennootschap inzake de naam van de Vennootschap als volgt te vervangen : “Zij draagt de naam “Coil”.” 4. AANPASSING VAN ARTIKEL 20 VAN DE STATUTEN Voorstel van beslissing : De algemene vergadering beslist om artikel 20 van de statuten van de Vennootschap inzake het Voorzitterschap van de Vennootschap als volgt te vervangen : “De raad van bestuur mag onder zijn leden een Voorzitter kiezen. In geval van afwezigheid of belet van de Voorzitter, zal de raad één van haar leden aanduiden om hem te vervangen. Indien een punt van de agenda van de raad van bestuur wordt tegengehouden gedurende twee opeenvolgende vergadering van de, in overeenstemming met artikel 21 van deze statuten, geldig samengeroepen raad van bestuur, dan zal de Voorzitter een doorslaggevende stem kunnen uitbrengen tijdens het overleg van de raad van bestuur die gedurende een derde opeenvolgende vergadering is samengeroepen om zich over datzelfde punt uit te spreken.” 5. MACHTEN Voorstel van beslissing : De algemene vergadering verleent alle machten aan de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid “Berquin Notarissen”, Lloyd Georgelaan 11, 1000 Brussel, alsook haar werknemers, medewerkers en gevolmachtigden, met het recht tot indeplaatsstelling, om de gecoördineerde tekst van de statuten van de Vennootschap op te stellen, te ondertekenen en
neer te leggen op de griffie van de bevoegde rechtbank van koophandel, alsook om andere noodzakelijke of nuttige acties te ondernemen overeenkomstig de wettelijke bepalingen ter zake. De aandeelhouder die wenst aan deze vergadering deel te nemen, dient overeenkomstig artikel 36 van de statuten, de Vennootschap in te lichten over zijn intentie, volgens de hieronder beschreven voorwaarden : - De houder van gedematerialiseerde aandelen, legt ten dien einde, uiterlijk vijf werkdagen voor de vergadering, een attest op de exploitatiezetel van de Vennootschap neer (United Anodisers NV, Roosveld 5, B-3400 Landen), opgesteld door de erkende rekeninghouder of door de vereffeninginstelling, die de onbeschikbaarheid van de gedematerialiseerde effecten tot aan de dag van de algemene vergadering vaststelt. - De houders van aandelen op naam dienen hun intentie tot deelname aan de voormelde algemene vergadering en het aantal aandelen voor dewelke ze deelnemen aan de stemming, kenbaar te maken, door middel van een brief gericht tot de raad van bestuur uiterlijk vijf werkdagen voor de algemene vergadering. - In voorkomend geval, dient de eigenaar van effecten aan toonder zijn effecten uiterlijk vijf werkdagen voor de algemene vergadering neer te leggen op de exploitatiezetel van de Vennootschap. De aandeelhouders die zich wensen te laten vertegenwoordigen dienen gebruik te maken van het model van volmacht dat te hunner beschikking wordt gehouden op de exploitatiezetel van de Vennootschap. Iedere volmacht dient zo spoedig mogelijk en uiterlijk vijf werkdagen vóór de algemene vergadering op de exploitatiezetel van de Vennootschap toe te komen. De raad van bestuur. (352)
UNITED ANODISERS, société anonyme Siège social : rue de la Presse 4, B-1000 Bruxelles 0448.204.633 (RPM Bruxelles) CONVOCATION ASSEMBLEE GENERALE EXTRAORDINAIRE Suite à l’assemblée générale de carence constatée le 23 décembre 2011, le conseil d’administration de la société anonyme UNITED ANODISERS invite les actionnaires de la Société à assister à l’assemblée générale extraordinaire qui se tiendra le 19 janvier 2012, à 11 h 30 m, en l’étude des Notaires associés ″Berquin Notaires″, avenue Lloyd George 11, 1000 Bruxelles. Ordre du jour : 1. Renouvellement de l’autorisation donnée au conseil d’administration dans le cadre du capital autorisé - Rapport du conseil d’administration établi conformément aux articles 604, alinéa 2, et 607 du Code des sociétés - Modification de l’article 6 des statuts Proposition de décision : L’assemblée générale décide de remplacer l’article 6 des statuts de la Société relatif au capital autorisé par ce qui suit : « Aux dates et aux conditions qu’il fixera, le conseil d’administration est autorisé à augmenter le capital social, en une ou plusieurs fois, à concurrence d’un montant maximum de 5.257.613,80 EUR (hors prime d’émission). Cette autorisation est valable pour une période de cinq ans à dater de la publication aux annexes du Moniteur belge de la modification des statuts décidée par l’assemblée générale extraordinaire du 19 janvier deux mille douze. Elle peut être renouvelée une ou plusieurs fois, conformément aux dispositions légales applicables. Par ailleurs, le conseil d’administration est habilité à utiliser le capital autorisé dans les conditions énoncées à l’article 607 du Code des sociétés en cas d’offre publique d’acquisition, pour une durée de trois ans à dater de la publication aux annexes du Moniteur belge de la modification des statuts décidée par l’assemblée générale extraordinaire du 19 janvier deux mille douze.
207
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Les augmentations de capital décidées en vertu de cette autorisation pourront être effectuées tant par apports en numéraire, ou en nature dans les limites permises par le Code des sociétés, que par incorporation de réserves disponibles ou indisponibles ou de primes d’émission, avec ou sans création de nouvelles actions, privilégiées ou non, avec ou sans droit de vote, avec ou sans droit de souscription. Le conseil d’administration peut limiter ou supprimer, dans l’intérêt social, et dans les conditions prescrites par la loi, le droit de préférence pour des augmentations de capital décidées par lui, y compris en faveur d’une ou plusieurs personnes déterminées. Le conseil d’administration est autorisé à décider, dans le cadre du capital autorisé, l’émission d’obligations convertibles en actions, de droits de souscription ou de valeurs mobilières pouvant donner droit à terme à des actions de la société, aux conditions prévues par le Code des sociétés, à concurrence d’un montant maximum tel que le montant des augmentations de capital pouvant résulter de l’exercice des droits et valeurs mobilières visés ci-dessus ne dépasse pas la limite du capital restant autorisé par le présent article. Le conseil d’administration peut limiter ou supprimer, dans l’intérêt social et dans les conditions légales, le droit de préférence en cas d’émissions d’obligations convertibles en actions, de droits de souscription ou de valeurs mobilières pouvant donner droit à terme à des actions, y compris en faveur d’une ou plusieurs personnes déterminées. Les augmentations de capital décidées par le conseil d’administration avec limitation ou suppression du droit de préférence, que ce soit dans le cadre de l’émission de nouvelles actions ou dans le cadre de l’émission d’obligations convertibles en actions, de droits de souscription ou de valeurs mobilières pouvant donner droit à terme à des actions de la société, ne peuvent entraîner le dépassement du capital restant autorisé par le présent article. Les primes d’émission, s’il en existe, devront être affectées par le conseil d’administration, en cas d’augmentation de capital décidée par lui, à un compte indisponible qui constituera à l’égal du capital, la garantie des tiers et ne pourra, sous réserve de son incorporation au capital par le conseil d’administration, comme prévu ci-avant, éventuellement être réduit ou supprimé que par une décision de l’assemblée générale statuant dans les conditions requises par l’article 612 du Code des sociétés. » 2. Renouvellement de l’autorisation donnée au conseil d’administration de procéder au rachat des actions de la Société
5. Pouvoirs Proposition de décision : L’assemblée générale confère tous pouvoirs à la société civile sous forme de société coopérative à responsabilité limitée ″Berquin Notaires″, avenue Lloyd George 11, 1000 Bruxelles, ainsi qu’à ses employés, préposés et mandataires, avec droit pouvoir de substitution, afin de rédiger le texte de la coordination des statuts de la société en exécution des décisions prises, le signer, le déposer au greffe du tribunal de commerce compétent et poser tout autre acte nécessaire ou utile à ces fins conformément aux dispositions légales en la matière. L’actionnaire qui désire assister à cette assemblée doit, conformément à l’article 36 des statuts, informer la Société de son intention selon les modalités décrites ci-dessous : - L’actionnaire détenant des actions dématérialisées déposera à cette fin, au siège d’exploitation de la Société (United Anodisers SA, Roosveld 5, B-3400 Landen), cinq jours ouvrables au moins avant l’assemblée, une attestation émanant du teneur de compte agréé ou de l’organisme de liquidation, constatant l’indisponibilité, jusqu’à la date de l’assemblée générale, des actions dématérialisées. - Les actionnaires détenant des actions nominatives doivent faire connaître leur intention de participer à l’assemblée précitée, et indiquer le nombre de titres pour lesquels ils entendent prendre part au vote, par lettre missive adressée au conseil d’administration de la Société, cinq jours ouvrables au moins avant l’assemblée. - Le cas échéant, le propriétaire de titres au porteur doit déposer ses titres au porteur cinq jours ouvrables au moins avant l’assemblée au siège d’exploitation de la Société. Les actionnaires qui souhaitent se faire représenter doivent faire usage du modèle de procuration tenu à leur disposition au siège d’exploitation de la Société. Toute procuration doit parvenir au siège d’exploitation de la Société dans les meilleurs délais et au plus tard cinq jours ouvrables avant l’assemblée. Le conseil d’administration. (352)
FERRONNERIE NOUVELLE, société anonyme, rue de la Baille 20, 6210 Rèves
- Modification de l’article 17 des statuts
Numéro d’entreprise 0412.585.639
Proposition de décision : L’assemblée générale décide de remplacer à l’article 17, alinéa 1er, 1er tiret, des statuts de la Société les mots « 11 août deux mille neuf » par les mots « 19 janvier deux mille douze ». 3. Modification de l’article 1er des statuts
Convocation à l’assemblée générale extraordinaire de la SA Garden Service Center, le 24 janvier 2012, à 16 heures, en l’étude du notaire Meunier, chaussée de Bruxelles 553, 6210 Frasnes-lez-Gosselies.
Proposition de décision :
Ordre du jour : er
L’assemblée générale décide de remplacer l’article 1 , alinéa 2, des statuts de la Société relatif à la dénomination de la Société par ce qui suit :
Conversion des titres aux porteur en titre nominatif. (AXPC11104473/04.01)
(667)
« Elle est dénommée « Coil ». » 4. Modification de l’article 20 des statuts Proposition de décision :
GARDEN SERVICE CENTER, société anonyme, rue de la Baille 20, 6210 Rèves
L’assemblée générale décide de remplacer l’article 20 des statuts de la société relatif au à la Présidence du conseil d’administration par ce qui suit :
Numéro d’entreprise 0420.465.108
« Le conseil d’administration peut élire un Président parmi ses membres. En cas d’absence ou d’empêchement du Président, le conseil d’administration désignera un de ses membres pour le remplacer. Lorsqu’un point à l’agenda du conseil d’administration a fait l’objet d’une situation de blocage durant deux réunions consécutives du conseil d’administration valablement convoquées conformément à l’article 21 des statuts, le Président jouit d’une voix prépondérante lors de la délibération du conseil d’administration appelé à se prononcer sur ce même point durant une troisième réunion consécutive. »
Convocation à l’assemblée générale extraordinaire de la SA Garden Service Center, le 24 janvier 2012, à 16 h 30 m, en l’étude du notaire Meunier, chaussée de Bruxelles 553, 6210 Frasnes-lez-Gosselies. Ordre du jour : Conversion des titres aux porteur en titre nominatif. (AXPC-1-11-04472/04.01)
(668)
208
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Openbare Besturen en Technisch Onderwijs Administrations publiques et Enseignement technique
Gerechtelijke akten en uittreksels uit vonnissen Actes judiciaires et extraits de jugements
OPENSTAANDE BETREKKINGEN − PLACES VACANTES
Gemeente Brasschaat
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 490 van het Strafwetboek Publication faite en exécution de l’article 490 du Code pénal
DOMEINCONCESSIE VOOR HET BOUWEN, EXPLOITEREN, FINANCIEREN EN ONDERHOUDEN VAN EEN BIOMASSAINSTALLATIE Biomassa en groene warmte zijn thema’s die steeds meer in de belangstelling staan. Bij het noodzakelijke gebruik van energie wordt sterk nagedacht hoe enerzijds energieverbruik kan worden gereduceerd door diverse isolatietechnieken, het toepassen van nieuwe verwarmingstechnieken en anderzijds ook aan de toepassing van alternatieve opwekking van energie. Vanuit de Vlaamse Overheid wordt het concept van groene warmte meer en meer gestimuleerd en de technieken waarbij groene warmte wordt opgewekt zullen dan ook verder ontwikkeld kunnen en moeten worden. Binnen het gemeentebestuur is er een potentieel aan afvalstromen die geschikt zijn als input voor de opwekking van biogas al dan niet rechtstreeks gekoppeld aan een warmte-kracht installatie. De afvalstromen omvatten fracties van groente- en fruitafval, tuinafval, groenafval van de onderhoudswerken, houtafvalstromen, …. Veel van deze fracties wordt reeds jaren op een eigen gemeentelijk composteringsterrein verwerkt tot compost. Binnen het composteringsproces ontstaan evenwel gassen en warmte die nu niet benut worden. Nieuwe technieken en toepassingen om het potentieel aan groene warmte uit deze afvalstromen te halen en zinvol in te zetten zijn beschikbaar waardoor betere en groenere processen kunnen worden opgezet voor het opwekken van de benodigde warmte. Voor dergelijke projecten zijn samenwerkingsverbanden nodig tussen verschillende expertises op vlak van afvalverwerking, technische installaties, warmteopwekkingsystemen, financiële haalbaarheid,…. Ook is er behoefte aan een inplanting en ondersteuning van een lokaal beleid. Het gemeentebestuur doet daarom een oproep naar kandidaten om : - Op een terrein van het gemeentebestuur een biomassa-installatie te realiseren die met de huidige gemeentelijke afvalstromen energie kan opwekken. - Het inzetten van de energie door deze ofwel te enten op het bestaande net, ofwel rechtstreeks te gebruiken voor de aandrijving van een warmte-krachtkoppeling. - Het exploiteren en onderhouden van de gehele installatie. - Het financieren van het project. Op woensdag 8 februari 2012, om 9 uur, wordt op het gemeentehuis van Brasschaat, Bredabaan 182, te 2930 Brasschaat, een informatievergadering gehouden. Kandidaten krijgen de gelegenheid om vragen te stellen. Het geniet de voorkeur de vragen schriftelijk 1 week op voorhand te stellen zodoende de dienst administratie patrimoniumbeheer en technische dienst de gelegenheid te geven zich hierop reeds voor te bereiden.
Misdrijven die verband houden met de staat van faillissement Infractions liées à l’état de faillite
Rechtbank van eerste aanleg te Gent
Bij definitief vonnis, op tegenspraak, gewezen door de rechtbank van eerste aanleg te Gent, 20e kamer, d.d. 2 november 2011, rechtsprekende in correctionele zaken, werd de genaamde : ASLAN, Isa, garagehouder, geboren te Emirdag (Turkije) op 24 september 1973, wonende te 9000 Gent, Gasmeterlaan 202, van Turkse nationaliteit; UIT HOOFDE VAN : A. Met bedrieglijk opzet en voor persoonlijke of indirecte doeleinden gebruik te hebben gemaakt van de goederen of van het krediet van de vennootschap, wetende dat zulks op betekenisvolle wijze in het nadeel was van de vermogensbelangen van de rechtspersoon en die van zijn schuldeisers of vennoten. Te 9000 Gent, meermaals in de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2009 B. Met het oogmerk om de faillietverklaring uit te stellen, aankopen te hebben gedaan tot wederverkoop beneden de koers of toegestemd te hebben in leningen, effectencirculaties en andere al te kostelijke middelen om zich geld te verschaffen. Te 9000 Gent, meermaals, in de periode van 1 juni 2008 tot 10 februari 2010 C. Met het oogmerk om de faillietverklaring uit te stellen, verzuimd te hebben binnen de bij artikel 9 van de Faillissementswet gestelde termijn aangifte te doen van het faillissement. Te 9000 Gent op 1 juli 2008 VEROORDEELD TOT : - een HOOFDGEVANGENISSTRAF van VIJF MAANDEN met uitstel voor een termijn van DRIE JAAR en tot een GELDBOETE van 500,00 EUR, verhoogd met 45 opdecimes, aldus gebracht op TWEEDUIZEND ZEVENHONDERD VIJFTIG EURO, of een vervangende gevangenisstraf van VIJFENVEERTIG DAGEN, met uitstel voor 250,00 EUR of 21 dagen voor een termijn van DRIE JAAR; - de kosten, ten bate van de Staat;
De kandidaatstellingen moeten worden ingediend en dit uiterlijk op 28 maart 2012, om 11 uur, wanneer de opening van de kandidaatstelling plaatsvindt.
- VERBOD opgelegd, overeenkomstig art. 1 en 1bis van het koninklijk besluit nr. 22 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, voor een periode van VIJF JAAR;
Nader inlichtingen en lastvoorwaarden zijn te verkrijgen bij de dienst patrimoniumbeheer in het gemeentehuis van Brasschaat, 2e verdieping, Bredabaan 182, tel. 03-650 02 61, Nathalie Struman, e-mail :
[email protected] (353)
- verplicht tot het betalen van de bedrag van 25,00 EUR, verhoogd met 45 opdecimes, aldus gebracht op 137,50 EUR, te betalen bij wijze van bijdrage tot financiering van het bijzonder fonds tot hulp aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders;
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE - een vergoeding opgelegd van 31,28 EUR in uitvoering van artikel 71 van de wet van 28 juli 1992 en het koninklijk besluit van 29 juli 1992 tot wijziging van artikel 91 van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende het algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken, als gevolg van de indexatie voorzien in artikel 148 van het koninklijk besluit van 28 december 1950 en de ministeriële omzendbrief nr. 131bis (Belgisch Staatsblad 16/02/2011). Bovenden werd bevolen dat dit vonnis, overeenkomstig artikel 490 Strafwetboek, op kosten van de veroordeelde, bij uittreksel zal worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Voor echt verklaard uittreksel, afgeleverd aan de procureur des Konings te Gent, op zijn verzoek, om te dienen tot PUBLICATIE.
209
Bij vonnis van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 23 december 2011, werd Hunter, Gilbert, geboren op 1 oktober 1923, wonende te 9340 Oordegem, Residentie Het Prieelshof, Dr. Prieelslaan 24, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Cayet, Sylvia, advocaat, te 9300 Aalst, Binnenstraat 39/B1. Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 17 november 2011. Aalst, 23 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Veerle Van Den Abbeele. (60141)
Gent, 22 december 2011. (Get.) Nina Vandeputte, afgevaardigd griffier. (354)
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, § 1 van het Burgerlijk Wetboek Publication faite en exécution de l’article 488bis e, § 1er du Code civil
Aanstelling voorlopig bewindvoerder Désignation d’administrateur provisoire
Bij vonnis van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 20 december 2011, werd Van Boven, Guy, geboren te Oudegem op 17 juni 1964, wonende te 9300 Aalst, Ridderstraat 16/15, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Cayet, Sylvia, advocaat, te 9300 Aalst, Binnenstraat 39/B1. Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 28 november 2011. Aalst, 21 december 2011.
Vredegerecht van het kanton Aalst
Bij vonnis van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 23 december 2011, werd Meert, Joanna, geboren te Opwijk op 28 augustus 1923, wonende te 9300 Aalst, Markt 20, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Vermeulen, Benjamin, advocaat, te 9300 Aalst, Leopoldlaan 32A, 1-2. Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 1 december 2011. Aalst, 23 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Veerle Van Den Abbeele. (60138)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Erik De Cremer. (60142)
Vredegerecht van het kanton Borgloon
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Borgloon, verleend op 7 april 2011, werd Vanherck, Jeannet, geboren op 20 augustus 1926, wonende te 3830 Wellen, Rusthuis De Bloken, Blokenstraat 15A , niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Freson, Marc, advocaat, te 3840 Borgloon, Sint-Truidersteenweg 247. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 25 oktober 2011.
Bij vonnis van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 23 december 2011, werd Aelbrecht, Jan Baptist, geboren op 10 juli 1922, wonende te 9300 Aalst, Zonnestraat 66, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Van Nieuwenborgh, Marie-Jeanne, wonende te 9300 Aalst, Zonnestraat 66.
Borgloon, 2 december 2011. De afgevaardigd griffier, (get.) Lutgarde Putzeys. (60143)
Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 22 november 2011. Aalst, 23 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Veerle Van Den Abbeele. (60139)
Bij vonnis van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 23 december 2011, werd Baert, Heidi, geboren te Aalst op 19 september 1972, wonende te 9300 Aalst, Bert Van Hoorickstraat 37/A1, verblijvende te 9340 Lede, PC Zoete Nood Gods, Reymeersstraat 13A, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Grysolle, Catherine, advocaat, te 9300 Aalst, Vrijheidsstraat 39. Het verzoekschrift werd neergelegd ter griffie op 29 november 2011. Aalst, 23 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Veerle Van Den Abbeele. (60140)
Vredegerecht van het kanton Brasschaat
Bij beslissing van de vrederechter van het kanton Brasschaat, verleend op 16 december 2011, werd Martha Julia Kamiel Van Mol, geboren te Antwerpen op 28 maart 1923, wonende en verblijvende in De Mick, te 2930 Brasschaat, Papestraat 30, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Dirk Theuns, geboren te Merksem op 1 december 1948, wonende te Gentbrugge, Gontrodestraat 161, zoon van de beschermde persoon. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 15 november 2011. Brasschaat, 23 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Sleeckx, Sonja. (60144)
210
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Vredegerecht van het tweede kanton Brugge
Bij vonnis van 12 december 2011 heeft de vrederechter van van het tweede kanton Brugge, voor recht verklaard dat Desmet, Eric, geboren te Waregem op 31 mei 1947, wonende en verblijvende in het VZW Licht en Liefde-Heem, te 8490 Jabbeke, Oudenburgweg 45, niet in staat is zelf zijn goederen te beheren, en werd over hem aangewezen als voorlopig bewindvoerder : Mr. Carlier, Bart, advocaat, kantoorhoudende te 8200 Brugge, Robrecht van Vlaanderenlaan 49. Brugge, 20 december 2011. De waarnemend hoofdgriffier, (get.) Erwin Verhaeghe. (60145)
Vredegerecht van het kanton Dendermonde-Hamme, zetel Hamme
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht Dendermonde-Hamme, met zetel te Hamme, verleend op 15 december 2011, werd Stevens, Linda, geboren te Lokeren op 15 april 1962, wonende te 9250 Waasmunster, Neerstraat 258, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Stevens, Luc, geboren te Lokeren op 17 maart 1967, wonende te 9140 Temse, Blindstraat 8. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 22 november 2011. Hamme, 26 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Christophe Dewitte. (60146)
Vredegerecht van het kanton Diksmuide
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Diksmuide, verleend op 12 december 2011, werd Casteele, Henri Florimond Jozef Corneel, geboren te Kemmel op 27 december 1925, wonende te 8647 LoReninge, Dorpplaats 14, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Gruwez, Sophie, advocaat, met kantoor te 8906 Ieper, Steentjemolenstraat 45. Diksmuide, 14 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Ingrid Janssens. (60147)
Vredegerecht van het kanton Geel
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Geel, verleend op 19 december 2011, werd Daems, Nico, geboren te Geel op 17 januari 1976, wonende te 2440 Geel, Eindhoutseweg 17A, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Luyten, Liesbet, advocaat, kantoorhoudende te 2440 Geel, Diestseweg 110. Geel, 22 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Karel Thys. (60148)
Vredegerecht van het derde kanton Gent
De plaatsvervangend vrederechter van het vredegerecht derde kanton Gent, bij beschikking van 6 december 2011, heeft beslist dat De Muyt, Benny, geboren te Gent op 22 mei 1985, wonende te 9260 Bruinbeke, Wanzelestraat 25, doch thans verblijvende te 9000 Gent, Radijsstraat 2, niet in staat is om zijn goederen zelf te beheren en heeft aangesteld : Mr. Ann De Becker, advocaat, te 9000 Gent, Kortrijkse-
steenweg 219, als voorlopig bewindvoerder, mandaat aanvang nemend op 10 november 2011, datum van neerlegging van het verzoekschrift ter griffe van het vredegerecht derde kanton Gent. Gent, 20 december 2011. De afgevaardigd griffier, (get.) C. Degraeve. (60149)
De plaatsvervangend vrederechter van het vredegerecht derde kanton Gent, bij beschikking van 13 december 2011, heeft beslist dat Govaert, Bart, geboren te Gent op 20 augustus 1982, wonende te 9940 Evergem, Kanaalstraat 55, niet in staat is om zijn goederen zelf te beheren en heeft aangesteld : Mr. Frederic, Beele, advocaat, te 9000 Gent, Gebroeders De Cockstraat 2, als voorlopige bewindvoerder, mandaat aanvang nemend op 29 november 2011, datum van neerlegging van het verzoekschrift ter griffe van het vredegerecht derde kanton Gent. Gent, 22 december 2011. De afgevaardigd griffier, (get.) C. Degraeve. (60150)
Vredegerecht van het kanton Gent-4
Bij vonnis van de vrederechter van het vredegerecht Gent-4, verleend op 23 december 2011, werd beslist dat Colette Germaine D’Heldt, geboren op 2 december 1923 te La Louvière, wonende te 9000 Gent, Gasklokstraat 17, verblijvend in het AZ Sint-Lucas, campus Volkskliniek, te 9000 Gent, Tichelrei 1, met rijksregisternummer 23.12.02 01606, niet in staat is verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Sabine De Taeye, advocaat, Park ter Kouter 13, 9070 Heusden (Destelbergen). Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 6 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Fatma Maya. (60151)
Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt
Bij vonnis van de vrederechter van het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt, uitgesproken op 22 december 2011, werd Cox, Ivonne, rijksregisternummer 18.03.08-136.23, geboren te Woensel op 8 maart 1918, wonende te 3511 Hasselt, Joris Van Oostenrijkstraat 6, bus 4, verblijvende WZC Gaerveld, te 3500 Hasselt, Runkstersteenweg 212, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Luts, Gilbert, wonende te 3511 Hasselt, Coenestraat 25. Hasselt, 22 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Veronique Baeyens. (60152)
Vredegerecht van het kanton Heist-op-den-Berg
Bij vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Heist-opden-Berg, op 20 december 2011, werd De Moor, Lorenzo, geboren te Antwerpen op 10 december 1959, en wonende te 2220 Heist-op-denBerg, Kerselaarlaan 27, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Laeveren, Filip, advocaat te 2220 Heist-op-den-Berg, Palmbosstraat 18A. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 1 december 2011. Heist-op-den-Berg, 20 december 2011. Bij uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Wim Ooms. (60153)
211
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Vredegerecht van het kanton Hoogstraten
Vredegerecht van het kanton Kapellen
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Hoogstraten, verleend op 20 december 2011, werd Bergman, Marjolene Suzanne, geboren te Batavia (Nederlands Indië) op 8 september 1932, gepensioneerde, wonende te 2330 Merksplas, Korenveld 15, en verblijvende te 2340 Beerse, Rusthuis Home Heiberg, Stenen Brug 1 (flat 3019), niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Giovanni Vekemans, advocaat, kantoorhoudende te 2275 Lille, Rechtestraat 4, bus 1.
Vonnis, d.d. 20 december 2011, Constantinus, Joannes Cornelius Delcroix, geboren te Kalmthout op 25 maart 1928, WZC Sint-Vincentius, 2920 Kalmthout, Kapellensteenweg 81, werd bij bovenvermeld vonnis, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Delcroix, Ludovicus Maria, geboren te Essen op 27 juli 1954, wonende te 2920 Kalmthout, Boomgaardstraat 28. Kapellen, 23 december 2011. De griffier, (get.) Nancy Van Zantvoort. (60158)
Hoogstraten, 23 december 2011. De hoofdgriffier, (get.) Van Gils, Herman. (60154)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Hoogstraten, verleend op 20 december 2011, werd Van Donkelaar, Pieter, geboren te Dordrecht (Nederland) op 1 oktober 1927, gepensioneerde, wonende te 2330 Merksplas, Korenveld 15, en verblijvende te 2340 Beerse, Rusthuis Home Heiberg, Stenen Brug 1 (flat 3019), niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Giovanni Vekemans, advocaat, kantoorhoudende te 2275 Lille, Rechtestraat 4, bus 1.
Vredegerecht van het kanton Kraainem-Sint-Genesius-Rode, zetel Kraainem
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Kraainem-SintGenesius-Rode, zetel Kraainem, d.d. 8 december 2011, werd Joseph Everaets, wonende te 1950 Kraainem, Koningin Astridlaan 355, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en voegen toe als voorlopig bewindvoerder : Jean-Marie, Cloetens, wonende te 1950 Kraainem, Koningin Astridlaan 355. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 19 oktober 2011. Kraainem, 22 december 2011. De afgevaardigd griffier, (get.) Jessica Huysmans. (60159)
Hoogstraten, 23 december 2011. De hoofdgriffier, (get.) Van Gils, Herman. (60155)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Hoogstraten, verleend op 15 december 2011, werd Devos, Angèle Louise Françoise, geboren te Montegnée op 24 november 1924, gepensioneerde, weduwe van Vangeel, Ludovicus, wonende te 2460 Kasterlee, Kloosterstraat 37, en verblijvende te 2275 Lille, WZC Lindelo, Lindelostraat 10, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Annemie Willems, advocaat, kantoorhoudende te 2275 Lille, Kabienstraat 8, en als vertrouwenspersoon, haar zoon : Vangeel, Leo Alfons Rosalia, geboren te Lichtaart op 11 september 1952, gepensioneerde, wonende te 2460 Kasterlee, Krokuslaan 101. Hoogstraten, 22 december 2011. De hoofdgriffier, (get.) Van Gils, Herman. (60156)
Vredegerecht van het kanton Lennik
Bij vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Lennik, op 9 december 2011, werd Segers, Lutgarde, wonende te 1770 Liedekerke, Heuvelkouterweg 86, toegevoegd als voorlopig bewindvoerder over de goederen van Rijckaert, Tim, geboren te Dendermonde op 17 juli 1986, gedomicilieerd en verblijvende te 1770 Liedekerke, Heuvelkouterweg 86. Het verzoekschrift werd ter griffie neergelegd op 23 november 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Elke De Gieter. (60160)
Bij vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Lennik, op 15 december 2011, werd Bosmans, Kelly, advocaat, met kantoor te 1730 Asse, Kerkplein 1, toegevoegd als voorlopig bewindvoerder over de goederen van Meeremans, Leopold, geboren te Dombergen op 3 augustus 1945, gedomicilieerd en verblijvende in het home Zonnestraal, te 1750 Lennik, Kroonstraat 44. Het verzoekschrift werd ter griffie neergelegd op 6 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Elke De Gieter. (60161)
Vredegerecht van het kanton Ieper-1
Vredegerecht van het kanton Leuven-1 Bij vonnis van de plaatsvervangend vrederechter van het kanton Ieper-I, verleend op 15 december 2011, werd Mevr. Pyck, Anna, geboren te Westouter op 18 juni 1938, wonende en verblijvende in het Woon- en Zorgcentrum Huize Zonnelied, te 8900 Ieper, Rijselsestraat 85, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegewezen als voorlopige bewindvoerder : Mevr. Timperman, Carmen, wonende te 8900 Ieper, Belijnstraat 3. Ieper, 15 december 2011. De hoofdgriffier, (get.) Wilfried Van Engelandt. (60157)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Leuven-1, d.d. 22 december 2011, werd Armandus Boghe, geboren te Bierbeek op 11 september 1920, verblijvende in het R.V.T. Betlehem, te 3020 Herent, Wilselsesteenweg 70, niet in staat verklaard zelf de goederen te beheren en voegen toe als voorlopig bewindvoerder : Patricia Stevens, advocaat, kantoorhoudende te 3130 Betekom, Raystraat 61. Leuven, 22 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Temperville, Karine. (60162)
212
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Leuven-1, d.d. 22 december 2011, werd Josée Octavia Vranckx, geboren te Korbeek (Dijle) op 21 december 1927, wonende te 3053 Haasrode, Bergenstraat 63, niet in staat verklaard zelf de goederen te beheren en voegen toe als voorlopig bewindvoerder : Patricia Stevens, advocaat, wonende te 3130 Betekom, Raystraat 61. Leuven, 22 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Temperville, Karine. (60163)
Vredegerecht van het kanton Lokeren
Vredegerecht van het kanton Overijse-Zaventem, zetel Zaventem
Bij beschikking van Mevr. de vrederechter van het kanton OverijseZaventem (zetel Zaventem), verleend op 21 december 2011, werd Simonne Vande Ponseele, geboren te Geraardsbergen op 6 maart 1918, wonende te 3071 Erps-Kwerps (Kortenberg), Kerselarenstraat 80, verblijvende in het R.V.T. Ter Burg, te 1930 Zaventem, Burggrachtstraat 1, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Eva Somers, advocate, kantoorhoudende te 1930 Zaventem, Parklaan 32. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 28 november 2011.
Beschikking, d.d. 23 december 2011, verklaren bij beschikking van de vrederechter van het kanton Lokeren Juliette Colette Van Hoyweghen, geboren te La Louvière op 30 maart 1923, wonende te 2600 Antwerpen, Borsbeeksebrug 6, app. 11j, bus 37, verblijvend in het R.V.T. Larenshof, te 9270 Laarne, Schoolstraat 15, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Van Hoyweghen, Dorothea, wonende te 9270 Laarne, Eekhoekstraat 57.
Zaventem, 26 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Egerickx, Marcel. (60168)
Vredegerecht van het kanton Sint-Jans-Molenbeek
De hoofdgriffier, (get.) Christine Rasschaert. (60164)
Vredegerecht van het kanton Maasmechelen
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Maasmechelen, verleend op 14 december 2011, werd Goorhuis, Engelberta, geboren te Oldenzaal op 3 januari 1957, wonende te 3640 Kinrooi, Linderweg 5, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Goorhuis, Mirjam, wonende te 7031 WN Wehl, Frankenerf 13. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 1 december 2011.
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Sint-JansMolenbeek, verleend op 25 november 2011, werd de heer Van De Velde, Jozef, geboren te Zellik op 4 februari 1931, wonende te 1080 Sint-JansMolenbeek, Ferdinand Elbersstraat 20 (Residentie Arcadia), niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Van Eeckhoudt, Barbara, advocate, met kabinet te 1082 Sint-Agatha-Berchem, Dr. A. Schweitzerplein 18. Sint-Jans-Molenbeek, 22 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de waarnemend hoofdgriffier, (get.) Peter Dhondt. (60169)
Maasmechelen, 22 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Rita Coun. (60165)
Vredegerecht van het kanton Meise
Beschikking, d.d. 20 december 2011, Mevr. Anouar Lemaire, geboren te Etterbeek op 17 april 1982, verblijvende te 1780 Wemmel, De Limburg Stirumlaan 116, werd bij beschikking van de vrederechter van het kanton Meise, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg Mevr. Hafida Tamri, wonende te 1780 Wemmel, E. Lambrechtslaan 28/2, aangewezen als voorlopige bewindvoerder.
Vredegerecht van het eerste kanton Sint-Niklaas
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht SintNiklaas-1, verleend op 22 december 2011, werd Joanna Emiliana Corthals, geboren te Dendermonde op 29 december 1932, wonende te 9200 Dendermonde, Ommegancklaan 127, verblijvende p.a. APZ SintLucia, Ankerstraat 91, 9100 Sint-Niklaas, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Marc Peeters, advocaat, wonende te 9200 Dendermonde, Kerkstraat 52. Sint-Niklaas, 22 december 2011.
De griffier, (get.) Christa Van Den Broeck. (60166)
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Gisèle Vermeulen. (60170)
Vredegerecht van het kanton Mol
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Mol, verleend op 14 december 2011, werd Bomans, Brandon Kris Heidi, geboren te Heusden-Zolder op 10 augustus 1992, wonende te 2400 Mol, Sluis 168/1, niet in staat verklaard om zelf zijn goederen te beheren en werd hem toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : Stessens, Eef, advocate, kantoorhoudende te 2400 Mol, Colburnlei 22.
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht SintNiklaas-1, verleend op 22 december 2011, werd Maurice De Bock, geboren te Eksaarde op 16 januari 1920, WZC Albert-Elisabeth, Lodewijk De Meesterstraat 5, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Ernestina De Bock, huisvrouw, wonende te 9100 Sint-Niklaas, Puitvoetstraat 62.
Mol, 21 december 2011.
Sint-Niklaas, 22 december 2011.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Willy Huysmans. (60167)
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Gisèle Vermeulen. (60171)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht SintNiklaas-1, verleend op 22 december 2011, werd Vercauteren, Theophiel, geboren te Antwerpen op 24 februari 1963, werkzoekende, wonende en verblijvende in de instelling Sint-Lucia, te 9100 Sint-Niklaas, Ankerstraat 91, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Jan Van Pethegem, advocaat, met kantoor te 9100 Sint-Niklaas, Parklaan 80. Sint-Niklaas, 22 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Gisèle Vermeulen. (60172)
213
Vredegerecht van het kanton Willebroek
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Willebroek, verleend op 20 december 2011, werd Mevr. Lutgarde Boel, geboren op 5 maart 1955, wonende te 9200 Dendermonde, Nachtegaalstraat 11/ bus 002, verblijvende te 2880 Bornem, Kasteelstraat 23, (Sint-Jozefskliniek), niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Pinoy, Jeroen, advocaat, kantoorhoudende te 1840 Londerzeel, Oudemanstraat 25, bus 3. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 14 december 2011.
Vredegerecht van het kanton Sint-Truiden
Willebroek, 20 december 2011. De waarnemend griffier, (get.) Borgonie, Mike. Het vonnis van de vrederechter van het kanton Sint-Truiden, verleend op 20 december 2011, verklaart : Wessaert, Diana Emilienne Louisiana, geboren te Wellen op 26 okbober 1939, wonende te 3830 Wellen, steenweg Vrolingen 7, verblijvende P.Z. Sancta Maria, Melveren-Centrum 111, te 3800 Sint-Truiden, niet in staat zelf haar goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Neven, August, wonende te 3840 Borgloon, Kerselaarstraat 9. Sint-Truiden, 20 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Marina Derwael. (60173)
(60177)
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Willebroek, verleend op 20 december 2011, werd Mevr. Johanna Saerens, geboren te Puurs op 22 oktober 1926, wonende te 2870 Puurs, Rusthuis Anemoon, Schipstraat 33, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Moons, Erik, geboren te Puurs op 9 januari 1960, magazijnier, wonende te 2870 Puurs, Coolhelmveld 17A. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 14 december 2011. Willebroek, 20 december 2011. De waarnemend griffier, (get.) Borgonie, Mike.
Vredegerecht van het kanton Torhout
(60178)
Bij beslissing van de vrederechter van het kanton Torbout, verleend op 20 december 2011, werd Madiana Franquenouille, geboren te Kortrijk op 7 december 1993, wonende te 8820 Torhout, Bruggestraat 39, niet in staat verklaard de eigen goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Inge Staelens, wonende te 8820 Torhout, Bruggestraat 140. Voor eensluidend uittreksel : Stefanie Vandenberghe. (60174)
Vredegerecht van het kanton Veurne-Nieuwpoort, zetel Veurne
Vonnis uitgesproken door de vrederechter van het kanton VeurneNieuwpoort, zetel Veurne, d.d. 14 december 2011, verklaart Vanhercke, Andrea, wonende te 8660 De Panne, Kerkstraat 51/0101, verblijvende AZ Sint-Augustinus te 8630 Veurne, Iepersesteenweg 100, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Desmyter, Christel, advocaat, kantoorhoudende te 8630 Veurne, Boterweegschaalstraat 11. Veurne, 22 december 2011. De hoofdgriffier, (get.) Gina Huyghe. (60175)
Vredegerecht van het kanton Vilvoorde
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Vilvoorde, van 22 december 2011, verleend op het verzoekschrift alhier neergelegd op 23 november 2011, werd Mevr. Bogaerts, Annette Catharina, geboren te Vilvoorde op 3 juli 1932, wonende en verblijvende in « WZC Rietdijk », te 1800 Vilvoorde, Bolwerkstraat 7, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder de heer Moens, Eric, geboren te Mechelen op 13 februari 1965, informaticus, wonende te 1982 Elewijt (Zemst), Tervuursesteenweg 451. De griffier, (get.) Eddy Rijdams. (60176)
Justice de paix du premier canton d’Anderlecht
Par ordonnance du juge de paix du premier canton d’Anderlecht, en date du 15 décembre 2011, faisant suite à la requête du 22 novembre 2011, le nommé Potiau, Michel, né à Berchem-SainteAgathe le 7 septembre 1970, domicilié à 1070 Anderlecht, « Home Welkom », chaussée de Mons 651, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : Libouton, Catherine, avocat à 1050 Ixelles, avenue Louise 391/16. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) Hugo De Waegeneer. (60179)
Par ordonnance du juge de paix du premier canton d’Anderlecht, en date du 15 décembre 2011, faisant suite à la requête du 22 novembre 2011, le nommé Hamdi, Wissem, né à Liège le 6 mars 1985, domicilié à 1070 Anderlecht, « Home Welkom », chaussée de Mons 651, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : Libouton, Catherine, avocat à 1050 Ixelles, avenue Louise 391/16. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) Hugo De Waegeneer. (60180)
Justice de paix du canton d’Arlon-Messancy, siège d’Arlon
Suite à la requête, déposée le 9 décembre 2011, par décision rendue par le juge de paix du canton d’Arlon-Messancy, siège d’Arlon, le 20 décembre 2011, Mme Lamouline, Stéphanie, née à Arlon le 21 novembre 1976, domiciliée à la Résidence Albert Ier, rue du Parc 1, bte 20, à 6700 Arlon, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Holtz, Marc, domicilié chemin du Vieux Château 81, à 6637 Fauvillers. Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef, (signé) N. Cop. (60181)
214
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Suite à la requête, déposée le 2 décembre 2011, par décision rendue par le juge de paix du canton d’Arlon-Messancy, siège d’Arlon, le 14 décembre 2011, Mlle Knopes, Christina, née à Manille (Philippines) le 8 mai 1990, vendeuse et démonstratrice en magasins, célibataire, domiciliée route de Diekirch 344/A02, à 6700 Arlon (Frassem), a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Knopes, Pascal, domicilié rue du Panorama 87, à 6700 Arlon. Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef, (signé) N. Cop. (60182)
Justice de paix du canton de Bastogne-Neufchâteau, siège de Bastogne
En suite à la requête déposée le 30 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Bastogne-Neufchâteau, siège de Bastogne, rendue le 16 décembre 2011, Mme Jenifer Mariette Robert Piette, née à Oupeye le 15 septembre 1987, domiciliée à 6600 Bastogne, avenue Léopold III 21, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’une administratrice provisoire en la personne de Mme Letems, Aurore, domiciliée à 6600 Bastogne, Arloncourt 150. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Gouvienne, José. (60183)
Justice de paix du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, siège de Dinant
Par ordonnance du juge de paix du canton de Beauraing-DinantGedinne, siège de Dinant, prononcée le 21 décembre 2011, déclarons que Mme Boucher, Colette, née à Namur le 31 mars 1954, domiciliée à 5530 Durnal (Yvoir), rue de Mianoye 21/A, est hors d’état de gérer ses biens, désignons en qualité d’administrateur provisoire, avec les pouvoirs prévus à l’article 488bis, c du Code civil, Me Delvaux, Christel, avocat, dont les bureaux sont établis à 5500 Dinant, rue Alexandre Daoust 71. Pour extrait conforme : le greffier assumé, (signé) Eddy Besohé. (60184)
Par ordonnance du juge de paix du canton de Beauraing-DinantGedinne, siège de Dinant, prononcée le 21 décembre 2011, déclarons que Mme Joyeux, Marie, née à Evrehailles le 9 mars 1928, domiciliée à 5530 Durnal (Yvoir), rue de Mianoye 21/A, est hors d’état de gérer ses biens, désignons en qualité d’administrateur provisoire, avec les pouvoirs prévus à l’article 488bis, c du Code civil, Me Delvaux, Christel, avocat, dont les bureaux sont établis à 5500 Dinant, rue Alexandre Daoust 71. Pour extrait conforme : le greffier assumé, (signé) Eddy Besohé. (60185)
Suite à la requête déposée le 1er décembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Boussu, rendue le 20 décembre 2011, Mme Marcelle Sidonie Cocriamont, née à Quiévrain le 11 mars 1933, domiciliée à 7300 Boussu, Résidence Vedette, rue Marcel Wantiez 25, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Gui Brunin, domicilié à 7050 Herchies, chemin de Saint-Ghislain 6. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Dominique Houx. (60187)
Justice de paix du premier canton de Charleroi
Suite à la requête déposée le 05-12-2011, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Charleroi, rendue le 14-12-2011, Mme Brigite ISTASSE, né à Charleroi le 25 février 1956, domiciliée à 6183 Courcelles, rue de l’Yser 86, résidant CHU Bd P. Janson 92, 6000 Charleroi a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de : Madame Maud, HENRY domiciliée à 6180 Courcelles, rue du Temple 23. Pour extrait conforme : le greffier délégué : (signé) Fabienne Bultynck. (60188)
Justice de paix du deuxième canton de Charleroi
Par ordonnance de M. le juge de paix du deuxième canton de Charleroi rendue le 21 décembre 2011, la nommée Thérèse WANSARD, née à Chimay le 21 avril 1931, domiciliée à 6001 Marcinelle, Résidence « Notre Foyer », rue Cambier Dupret 47, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire de biens en la personne de Mme Nicole DOCQUIER, domiciliée à 6280 Gerpinnes, allée Chanteclair 10. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jean-Marie Demarteau. (60189)
Justice de paix du canton de Châtelet
Suite à la requête déposée le 23 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Châtelet, rendue le 21 décembre 2011, Mme Marie MOLITOR, née à Verviers le 24 décembre 1926, domiciliée ˆ TELET, place Jean Guyot 45, a été déclarée incapable de à 6200 CHA gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Laurence SCUTENELLE, avocat, dont le cabinet est sis à 6280 GERPINNES, rue Fernand Bernard 10. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Arnaud Deschacht. (60190)
Justice de paix du canton de Boussu
Suite à la requête déposée le 28 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Boussu, rendue le 20 décembre 2011, M. Zores Pignato, né à Frameries le 10 septembre 1963, domicilié à 7080 La Bouverie, rue de l’Industrie 210, mais se trouvant actuellement à 7301 Hornu, « Hôpital d’Hornu », route de Mons 63, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Philippe Mahieu, avocat, dont le cabinet est sis à 7332 Sirault, rue du Happart 25. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Dominique Houx. (60186)
Suite à la requête déposée le 24 octobre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Châtelet rendue le 21 décembre 2011, Mme Julienne DE MEERSMAN, née à Uccle le 23 juillet 1940, domiˆ TELET, rue de la Vallée 42/13, a été déclarée ciliée à 6200 CHA incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Brigitte LEURQUIN, avocat dont le cabinet est sis à 6240 FARCIENNES, rue Albert Ier 236. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Arnaud Deschacht. (60191)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Justice de paix du canton de Ciney-Rochefort, siège de Rochefort
215
Justice de paix du canton de Herstal
Suite â la requête déposée le 6 décembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de CINEY-ROCHEFORT, siège de CINEY, rendue le 21-12-2011, FLAMME, Séverine, née à Dinant le 2 septembre 1972, domiciliée à 5580 Jemelle, rue Joseph Wauters 23, a été déclaré(e) incapable de gérer ses biens et a été pourvu(e) d’un administrateur provisoire en la personne de Mme FLAMME, Valérie, rue Joseph Wauters 16, 5580 JEMELLE.
Par ordonnance du juge de paix du canton de Herstal, du 13 décembre 2011, le nommé, Denis, André, né le 24 décembre 1933 à Forest, domicilié à 4042 Herstal (Liers), chaussée de Brunehault 650 et résidant à 4041 Herstal (Vottem), chaussée Brunehault 475, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Masset, Nathalie, avocate, à 4020 Liège, rue des Fories 2, bte 10. Pour extrait conforme : le greffier assumé, (signé) Ch. Deflandre. (60197)
Le greffier en chef, (signé) André de Ville de Goyet. (60192) Justice de paix du premier canton de Huy
Suite à la requête déposée le 17-11-2011, par ordonnance du juge de paix du canton de CINEY-ROCHEFORT, siège de CINEY, rendue le 21-12-2011, CAMBIER, Marie-Thérèse, née à Genappe le 8 janvier 1932, domiciliée à 5580 Rochefort, rue de la Damidaine 21A, a été déclaré(e) incapable de gérer ses biens et a été pourvu(e) d’un administrateur provisoire en la personne de M. SIMON Daniel, place Marguerite d’Autriche 15, bte 20, 1083 GANSHOREN. Le greffier en chef, (signé) André de Ville de Goyet. (60193)
Justice de paix du canton d’Etterbeek Par ordonnance du Juge de Paix du Canton d’Etterbeek, rendue le 14 décembre 2011, Mme BASCOUR, Ghislaine, née à Uccle le 27 avril 1912, domiciliée à 1040 Etterbeek, avenue d’Auderghem 269, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. DE LENTDECKER, Jean, avocat, dont le cabinet est établi à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, avenue Franc¸ ois Sebrechts 42/18, en remplacement de Mme ERAUW, Ghislaine, domiciliée à 1020 Laeken, avenue Richard Neybergh 3, bte 2.
Suite à la requête déposée le 13 décembre 2011, par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu le 23 décembre 2011, M. Fernand Joseph Marcel Ghislain Dieudonne, né à Haillot le 15 août 1941, domicilié à 5300 Andenne, chaussée Moncheur 77, résidant chaussée de Waremme 139, 4500 Huy, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Sophie Seinlet, avocate, dont l’étude est établie 4500 Huy, quai de la Batte 9. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Marie - Christine Duchaine. (60198)
Suite à la requête déposée le 13 décembre 2011, par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu le 23 décembre 2011, Mme Martine Fernande Lucienne Ghislaine Puttaert, née à Huy le 14 mai 1956, domiciliée à 4500 Huy, chaussée des Forges 18-22, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Géraldine Danloy, avocate, dont l’étude est établie à 4500 Huy, rue de la Motte 41. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Marie - Christine Duchaine. (60199)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) André Stalpaert. (60194) Justice de paix du canton de Jette Justice de paix du canton de Fléron
Suite à la requête déposée le 6 décembre 2011 par ordonnance du juge de paix du canton de FLERON, rendue le 13 décembre 2011, M. CERNEAZ Giancarlo, né à Faedis (Italie) le 18 avril 1948, domicilié à 4051 Chaudfontaine, rue Ransy 30, a été déclaré(e) incapable de gérer ses biens et a été pourvu(e) d’un administrateur provisoire en la personne de Me EVRARD, Jean-Yves, avocat, domicilié à 4020 Liège, quai Van Beneden 4. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Joseph Leruth. (60195)
Suite à la requête déposée le 6 décembre 2011, par ordonnance du juge de Paix du canton de FLERON, rendue le 13 décembre 2011, Mme COLLARD, Yvonne, née à Chênée le 3 juillet 1944, domiciliée à 4051 Chaudfontaine, rue Ransy 30, a été déclaré(e) incapable de gérer ses biens et a été pourvu(e) d’un administrateur provisoire en la personne de Me EVRARD, Jean-Yves, avocat, domicilié à 4020 Liège, quai Van Beneden 4. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Joseph Leruth. (60196)
Par ordonnance du juge de paix du canton de Jette, en date du 28 novembre 2011, suite à la requête déposée le 17 novembre 2011, le nommé, De Landtsheer, Edmond, né le 15 avril 1933, domicilié à 1700 Dilbeek, Meiboomlaan 6, mais résidant à 1083 Ganshoren, rue Pangaert 37-47, clinique de La Basilique, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Henri De Landtsheer, domicilié à 1501 Halle, Hoogveld 4. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Naudin, Pascale. (60200)
Justice de paix du canton de Jodoigne-Perwez, siège de Jodoigne
Par ordonnance du juge de paix du canton de Jodogne-Perwez, section de Jodoigne, rendue en date du 22 décembre 2011, le nommé, Lenoir, Tom, né à Malmédy le 16 décembre 1993, domicilié à 1350 OrpJauche, rue Léon Gramme 17, résidant actuellement à la même adresse, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire étant Lenoir, Eric, domicilié à 1350 OrpJauche, rue Léon Gramme 17. Jodoigne, le 23 décembre 2011. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) V. Vandenplas. (60201)
216
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Justice de paix du deuxième canton de Liège
Suite à la requête déposée le 5 décembre 2011, une ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le 22 décembre 2011, a déclaré : M. Albert Beuken, né à Dalhem le 7 décembre 1964, domicilié à 4000 Liège, rue Professeur-Mahaim 2, incapable de gérer ses biens et cette personne a, en conséquence, été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Françoise Girouard, avocate, dont le cabinet est sis 4000 Liège, rue Gilles Demarteau 8.
Suite à la requête déposée le 12 octobre 2011, par décision du juge de paix du troisième canton de Liège, rendue le 19 décembre 2011, M. Louis Lambert, né le 5 avril 1949, domicilié à 6941 Durbuy, Rowe Di Veule 32, résidant à 4000 Liège, Montagne Sainte-Walburge 4B, IPAL, site Le Peri, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Emmanuelle Uhoda, domicilié à 4000 Liège, place Emile Dupont 8. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Pascal Dumoulin. (60207)
Liège, le 22 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Lefort, Carine. (60202)
Suite à la requête déposée le 18 novembre 2011, une ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le 14 décembre 2011, a déclaré : Mlle Laura Molnar, née à Verviers le 23 mars 1990, ISoSL Site Petit-Bourgogne, 4000 Liège, rue Professeur-Mahaim 84, incapable de gérer ses biens et cette personne a, en conséquence, été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Françoise Girouard, avocate, dont le cabinet est sis à 4000 Liège, rue Gilles Demarteau 8.
Suite à la requête déposée le 28 octobre 2011, par décision du juge de paix du troisième canton de Liège, rendue le 19 décembre 2011, M. Michel Lazzari, né à Rocourt le 25 mars 1976, domicilié à 4041 Herstal, rue Visé Voie 594, résidant à 4000 Liège, Montagne SainteWalburge 4A, AGORA, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Brigitte Schaufelberger, avocat dont l’étude est sise à 4000 Liège, rue de la Résistance 13. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Pascal Dumoulin. (60208)
Liège, le 23 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Juvyns, Monique. (60203)
Suite à la requête déposée le 29 novembre 2011, une ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le 21 décembre 2011, a déclaré : M. Christian Mievis, né à Huy le 13 février 1969, domicilié à 4000 Liège, rue des Eburons 44, incapable de gérer ses biens et cette personne a, en conséquence, été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Françoise Girouard, avocate, dont le cabinet est sis à 4000 Liège, rue Gilles Demarteau 8. Liège, le 23 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Juvyns, Monique. (60204)
Justice de paix du troisième canton de Liège
Suite à la requête déposée le 7 octobre 2011, par décision du juge de paix du troisième canton de Liège, rendue le 19 décembre 2011, M. Domingo Tribaldos, né à Montegnée le 12 décembre 1973, domicilié à 4460 Grâce-Hollogne, rue Jeannette 13, résidant à 4000 Liège, Montagne Sainte-Walburge 4A, AGORA, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Claude Racelle, avocat, domicilié à 4100 Seraing, rue du Chêne 4. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Pascal Dumoulin. (60205)
Justice de paix du canton de Marche-en-Famenne-Durbuy, siège de Durbuy
Suite à la requête déposée le 9 décembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Marche-en-Famenne-Durbuy, siège de Durbuy, rendue le 21 décembre 2011, Christian Octave Léon Wanufel, né à Marcinelle le 2 août 1935, domicilié à 6990 Hotton, rue de la Roche, Hampteau 85/2, résidant à 6940 Grandhan (Durbuy), voie d’Andenne 13, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Pierre Franchimont, avocat, dont les bureaux sont sis à 6900 Marche-en-Famenne, rue de Luxembourg 33. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Corine Leruth. (60209)
Justice de paix du canton de Marche-en-Famenne-Durbuy, siège de Marche-en-Famenne
Suite à la requête déposée le 14 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Marche-en-Famenne-Durbuy, siège de Marche-en-Famenne, rendue le 8 décembre 2011, Pierre Vandamme, né le 25 juin 1932, domicilié à 7730 Néchin (Estaimpuis), rue des Combattants 85, résidant à la Douce Quiétude, rue Baschamps 36, à 6900 Marche-en-Famenne, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Pierre Franchimont, avocat, domicilié à 6900 Marche-en-Famenne, rue de Luxembourg 33. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Anne Goffin. (60210)
Suite à la requête déposée le 7 novembre 2011, par décision du juge de paix du troisième canton de Liège, rendue le 19 décembre 2011, M. Mohamed Meziani, né à Beni Bouyahie en 1935, domicilié à 4800 Verviers, rue de la Chapelle 62, résidant à 4000 Liège, Montagne Sainte-Walburge 4B, IPAL site Le Peri, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Nassika Meziani, domiciliée à 4800 Verviers, rue de la Chapelle 64, et d’un administrateur provisoire ad hoc en la personne de Me Isabelle Decker, dont le cabinet est sis à 4800 Verviers, rue de France 57.
Suite à la requête déposée le 21 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Marche-en-Famenne-Durbuy, siège de Marche-en-Famenne, rendue le 15 décembre 2011, Emile Alexis Ansiaux, né à Scy le 23 février 1931, domicilié à 6900 Waha (Marcheen-Famenne), La Reine des Prés, rue du Maquis 63, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Bernadette Ansiaux, pensionnée, domiciliée à 5590 Ciney, Grand-Route 100.
Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Véronique Colard. (60206)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Liliane Lebrun-Jacob. (60211)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Justice de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean
Suite à la requête déposée le 4 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean, rendue le 25 novembre 2011, Mme Thérèse De Gheselle, née à Bruxelles le 19 mars 1921, domiciliée à 1070 Anderlecht, avenue Victor Olivier 14/56, résidant rue de la Vieillesse Heureuse 1, 1080 MolenbeekSaint-Jean, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire étant Me Patrick Leclerc, avocat, dont le cabinet se situe à 1030 Schaerbeek, avenue Ernest Cambier 39. Désignons en qualité de personne de confiance Julien Detroch, domicilié à 6810 Chiny, avenue Germain Gilson 5. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) Peter Dhondt. (60212)
Suite à la requête déposée le 28 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean, rendue le 9 décembre 2011, Mme Violette Declercq, née le 10 janvier 1929, domiciliée à 1070 Anderlecht, boulevard Prince de Liège 93/4, résidant rue de la Vieillesse Heureuse 1, 1080 Molenbeek-Saint-Jean, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire étant Me Olivier Demeulenaere, dont le cabinet est domicilié à 1020 Laeken, avenue Houba De Strooper 777c. Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) Peter Dhondt. (60213)
Justice de paix du premier canton de Mons
Suite à la requête déposée le 25 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Mons, rendue le 9 décembre 2011, Mme Francisca Del Mazo Chico, née à Villar Del Pedroso le 18 août 1928, domiciliée à 7020 Mons, rue de la Vieille Fontaine 8, résidant à la résidence « Les Jonquilles », route d’Obourg 37, à 7000 Mons, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Juan Antonio Rubio Del Mazo, technicien automobile, domicilié à 7000 Mons, chemin des Mourdreux 14C. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Christian Chatelle. (60214)
217
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Namur, prononcée en date du 22 décembre 2011, (RG. n° 11A3603), Jacqueline Jamain, née à Saint-Gilles le 16 juillet 1928, domiciliée à 5002 SaintServais (Namur), avenue de la Closière, La Closière 2, a été déclarée hors d’état de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, à savoir Me Anne-Cécile Eloin, avocat, dont le cabinet est établi à 5336 Courrière, rue du Fays 43. Namur, le 22 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Angélique Capelle. (60217)
Justice de paix du canton de Saint-Gilles
Par jugement du juge de paix du canton de Saint-Gilles, en date du 20 décembre 2011, Joséphine Simon, née à Dinant le 4 septembre 1925, domiciliée à 1060 Saint-Gilles, rue A. Diderich 32, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire étant M. Benoît Van Caillie, avenue de Broqueville 116/2, 1200 Woluwe-Saint-Lambert. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Christian Lauwerys. (60218)
Par jugement du juge de paix du canton de Saint-Gilles, en date du 20 décembre 2011, Mme Marie Verhesen, née à Forest le 12 novembre 1928, domiciliée à 1060 Saint-Gilles, rue Arthur Diderich 32, résidence « Les Tilleuls », a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire étant M. Philippe Lemoine, rue Fernand Neuray 72, bte 2E, 1050 Ixelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Christian Lauwerys. (60219)
Par jugement du juge de paix du canton de Saint-Gilles, en date du 13 décembre 2011, M. Miguel Papadimitriou, né à Madrid le 27 septembre 1957, domicilié à 1060 Saint-Gilles, rue Diderich 32, résidence « Les Tilleuls », a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire étant M. Benoît Van Caillie, avocat, avenue de Broqueville 116/2, 1200 Woluwe-Saint-Lambert. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Elke Degroote. (60220)
Justice de paix du premier canton de Namur Justice de paix du canton de Saint-Nicolas Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Namur, prononcée en date du 23 décembre 2011, (REP. n° 7037/11), Nathalie Rochez, née à Dinant le 13 novembre 1974, domiciliée à 5570 Feschaux (Beauraing), rue des Firmandes 6, a été déclarée hors d’état de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, à savoir Me Damien Evrard, avocat, dont le cabinet est établi à 5561 Celles (Houyet), rue de Fraune 5. Namur, le 26 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Angélique Capelle. (60215)
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Namur, prononcée en date du 22 décembre 2011, (RG. n° 11A3523), Bruna Vioto, née à San Stinco le 27 mars 1940, domiciliée à 5100 Jambes (Namur), rue Pierre du Diable 31/37, et résidant à 5002 Saint-Servais, hôpital du Beau Vallon, rue de Bricgniot 205, a été déclarée hors d’état de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, à savoir Me Séverine Gillet, avocat, dont le cabinet est établi à 5170 Profondeville, chaussée de Dinant 30A. Namur, le 23 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Angélique Capelle. (60216)
Suite à la requête déposée le 13 décembre 2011, par décision du juge de paix du canton de Saint-Nicolas, rendue le 21 décembre 2011, Mme Chantal Mossiat, née à Ougrée le 1er juin 1947, domiciliée rue Rousseau 15, à 4101 Seraing, résidant actuellement à la maison de repos et de soins « Au Vert Bocage », à 4431 Ans, rue du Plope 12, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Frédéric Minne, avocat, dont le cabinet est sis place du Haut Pré 10, à 4000 Liège. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) Torreborre, Laurence. (60221)
Suite à la requête déposée le 9 décembre 2011, par décision du juge de paix du canton de Saint-Nicolas, rendue le 21 décembre 2011, M. Francis Kesenne, né à Waremme le 2 février 1955, domicilié chaussée du Roi Albert 25, à 4431 Ans, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Sébastien Corman, avocat, dont l’étude est établie quai Van Beneden 4, à 4020 Liège. Pour extrait certifié conforme : le greffier, (signé) Torreborre, Laurence. (60222)
218
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Justice de paix du canton de Seraing
Justice de paix du second canton de Tournai
Suite à la requête déposée le 6 décembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Seraing, rendue le 21 décembre 2011, constatons que M. De Cooman, Gérard Louis Alfred, né à Seraing le 29 avril 1959, de nationalité belge, divorcé, fossoyeur, domicilié à 4100 Seraing, boulevard Galilée 96, n’est pas apte à assurer la gestion de ses biens, désignons Me Florence Noir, avocat, dont les bureaux sont établis à 4100 Seraing, rue du Chêne 21, en qualité d’administrateur provisoire, avec les pouvoirs prévus à l’article 488bis, c du Code civil. L’administrateur exercera la gestion des comptes bancaires, dossiers titres et coffres-forts ouverts au nom de la personne protégée dans les conditions et limites prévues aux dispositions particulières de la présente décision.
Par ordonnance du juge de paix du second canton de Tournai, rendue le 13 décembre 2011, Leclercq, Monique, née à Estaimbourg le 21 juillet 1943, domiciliée à 7520 Templeuve (Tournai), Institut SaintJoseph, rue aux Pois 8, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Waignein, Michèle, avocate, dont le cabinet est établi à 7500 Tournai, boulevard du Roi Albert 51.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Jean-Marie Fouarge. (60223)
Justice de paix du canton de Thuin
Suite à la requête déposée le 25 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 19 décembre 2011, M. Alfred Finet, né le 8 juin 1925, domicilié à 6110 Montigny-le-Tilleul, rue de Marbaix 81, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Cécile Carmon, avocat, dont le cabinet est sis à 6530 Thuin, rue d’Anderlues 27/29.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Emmanuelle Wallez. (60228)
Justice de paix du canton d’Uccle
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 16 décembre 2011, en suite de l’inscription d’offre au rôle général du 16 décembre 2011, M. Géry Olivier Léo Dario Japson, né à Uccle le 27 juillet 1990, domicilié à 1620 Drogenbos, Kasteelstraat 47/1e/E, hospitalisé à la « Clinique Fond’Roy », à 1180 Uccle, avenue Jacques Pastur 43, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant Me Leclerc, Patrick, avocat, dont le cabinet est sis à 1030 Schaerbeek, avenue Ernest Cambier 39. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Pascal Goies. (60229)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Françoise Gobert. (60224)
Suite à la requête déposée le 25 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 19 décembre 2011, Mme Georgette Noel, née le 25 septembre 1925, domiciliée à 6110 Montigny-le-Tilleul, rue de Marbaix 81, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Cécile Carmon, avocat, dont le cabinet est sis à 6530 Thuin, rue d’Anderlues 27/29.
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 16 décembre 2011, en suite de l’inscription d’office au rôle général du 16 décembre 2011, Mme Irène Martha Maximilienne Van De Wyngaert, née à Boende (Congo) le 4 octobre 1955, domiciliée à 1190 Forest, avenue Van Volxem 11/oRCH, hospitalisée à la « Clinique Fond’Roy », à 1180 Uccle, avenue Jacques Pastur 43, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant Me Silance, Dominique, avocate, dont le cabinet est sis à 1060 SaintGilles, chaussée de Charleroi 138/5. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Pascal Goies. (60230)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Françoise Gobert. (60225) Justice de paix du canton de Vervier 1-Herve, siège de Herve Suite à la requête déposée le 16 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 19 décembre 2011, M. François Fally, né à Frameries le 9 février 1983, domicilié à 7012 Mons, rue des Croix 63, résidant au « Centre Arthur Regniers, Château Beauregard », section Panorama, route de Lobbes 2, à 6530 Thuin, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Vincent Desart, avocat, dont le cabinet est sis à 6000 Charleroi, boulevard Pierre Mayence 35. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Françoise Gobert. (60226)
Suite à la requête déposée le 4 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Verviers 1-Herve, siège de Herve, rendue le 12 décembre 2011, M. Joseph Louis Victor Fefkenne, né à Herve le 2 août 1923, pensionné, « Maison de Repos du C.P.A.S. », à 4650 Herve, place Lecomte 29, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Bertrand Namur, avocat, dont les bureaux sont établis à 4800 Verviers, rue de France 7. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Heinrichs, Chantal. (60231)
Justice de paix du premier canton de Tournai
Justice de paix du second canton de Verviers
Suite à la requête déposée et visée le 18 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Tournai, rendue le 8 décembre 2011, Mme Claire Watripont, née à Vaulx le 11 août 1931, domiciliée à 7536 Vaulx (Tournai), avenue des Merisiers 38, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Alain Schamps, avocat, dont le cabinet est établi à 7700 Mouscron, drève Gustave Fache 3.
Par décision de M. le juge de paix du second canton de Verviers, rendue en date du 21 décembre 2011, suite à la requête déposée le 30 novembre 2011, M. Verhust, Benoît Charles Joëlle, né à Verviers le 19 décembre 1978, domicilié à 4800 Verviers, rue des Raines 36/2e ét., a été déclaré incapable de gérer ses biens et pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Dumoulin Nathalie, avocat, à 4800 Verviers, place Albert Ier 4.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Christophe Dehaen. (60227)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Christine Hendrick. (60232)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Justice de paix du canton de Visé
Par décision prononcée par Mme le juge de paix du canton de Visé, le 19 décembre 2011, Mme De Veene, Monique, née le 4 octobre 1941, domiciliée résidence Plein Air 69, à 4602 Visé, a été déclarée incapable de gérer ses biens, et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Lise Vandenbeylaardt, avocat, dont le cabinet est établi à 4600 Visé, rue de Berneau 3. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Baillien, Brigitte. (60233)
Justice de paix du canton de Waremme
Suite à la requête déposée le 14 décembre 2011, par décision du juge de paix du canton de Waremme, rendue le 22 décembre 2011, Delarbre, Eveline, née à Braives le 21 septembre 1957, domiciliée à 4300 Waremme, cité Huart 1, bte 2, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Lambert, Catherine, avocat, dont le cabinet est établi à 4300 Waremme, rue du Fond d’Or 2/A02. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Vanandroye, Isabelle. (60234)
Suite à la requête déposée le 14 décembre 2011, par décision du juge de paix du canton de Waremme, rendue le 22 décembre 2011, Tollet, Dominique, né à Thisnes le 2 mars 1958, domicilié à 4300 Waremme, cité Huart 1, bte 2, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Lambert, Catherine, avocat, dont le cabinet est établi à 4300 Waremme, rue du Fond d’Or 2/A02. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Vanandroye, Isabelle. (60235)
219
Vredegerecht van het negende kanton Antwerpen
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht van het negende kanton Antewerpen, verleend inzake R.V. 11 B311, op 23 december 2011, werd vanaf 1 december 2011 een einde gesteld aan het voorlopig beheer van Mr. Meylemans, Jef, advocaat, kantoorhoudende te 2140 Borgerhout, Kroonstraat 44, aangewezen bij ons vonnis verleend op 10 december 2009 (rolnummer 09A1346Rep.R. 2750/2009) tot voorlopige bewindvoerder over : wijlen Van Es, Ludovica Fransisca, geboren te Antwerpen op 4 oktober 1921, voorheen wonende te RVT Bilzenhof, 2060 Antwerpen, Lange Beeldekensstraat 50 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2009, blz. 82660, onder nr. 74859), gezien de beschermde persoon overleden is. Antwerpen, 23 december 2011. De griffier, (get.) Linda Buyckx. (60238)
Vredegerecht van het kanton Asse
Beschikking d.d. 21 december 2011, zeggen voor recht dat Mr. Iwein Van Driessche, kantoorhoudende te 1745 Opwijk, Nanovestraat 26, aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Asse, op 5 maart 2002 (R.V. 02B17, Rep.R. nr. 354/2002) tot voorlopige bewindvoerder over Mevr. Danneels, Flora, geboren te Schaarbeek op 9 juni 1920, in leven laatst wonende te 1140 Evere, Marnestraat 89, (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002), van rechtswege ontslagen is van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. Asse, 22 december 2011. De griffier, (get.) Tom De Greve. (60239)
Justice de paix du canton de Wavre
Suite à la requête déposée le 28 novembre 2011, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Wavre, rendue le 14 décembre 2011, M. Maurice Charlot, né à Beuzet le 30 juillet 1927, domicilié à 5030 Gembloux, rue de la Station 13, résidant à la « Clinique du Bois de la Pierre », chaussée de Namur 201, à 1300 Wavre, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Michel Charlot, domicilié à 5030 Gembloux, rue de la Station 15. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. (60236)
Beschikking d.d. 21 december 2011, zeggen voor recht dat Mr. Iwein Van Driessche, kantoorhoudende te 1745 Opwijk, Nanovestraat 26, aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Asse, op 9 april 2008 (A.R. 08A280, Rep.R. nr. 672/2008) tot voorlopige bewindvoerder over Mr. Verbeelen, Maria, geboren te Mollem op 10 maart 1921, in leven laatst wonende te 1730 Asse, Gasthuisstraat 2, (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 mei 2008), van rechtswege ontslagen is van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. Asse, 22 december 2011. De griffier, (get.) Tom De Greve. (60240)
Mainlevée d’administration provisoire Opheffing voorlopig bewind Vredegerecht van het eerste kanton Aalst
Beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verleend op 20 december 2011, werd Mr. Van Den Driessche, Karen, advocaat, te 9300 Aalst, Vlaanderenstraat 4, aangewezen als voorlopig bewindvoerder bij vonnis verleend door de vrederechter van het eerste kanton Aalst op 14 april 2010, over : Hoti, Frashner, geboren te Ex-Yoegoslavië (Kosovo), wonende te 9320 Nieuwerkerken, Kleinderbeek 31, ontlast van haar opdracht als voorlopig bewindvoerder daar Hoti, Frashner, opnieuw in staat is zijn goederen zelf te beheren. Aalst, 21 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Erik De Cremer. (60237)
Beschikking d.d. 21 december 2011, zeggen voor recht dat Mr. Iwein Van Driessche, kantoorhoudende te 1745 Opwijk, Nanovestraat 26, aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Asse, op 1 juli 2005 (A.R. 05A515, Rep.R. nr. 1215/2005) tot voorlopige bewindvoerder over de heer Roggeman, Geert, geboren te Aalst op 4 augustus 1962, in leven laatst wonende te 1745 Opwijk, Kouterlaan 5, (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 juli 2005), van rechtswege ontslagen is van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. Asse, 22 december 2011. De griffier, (get.) Tom De Greve. (60241)
220
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Vredegerecht van het kanton Grimbergen
Vredegerecht van het kanton Willebroek
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Grimbergen, verleend op 22 december 2011, werd een einde gesteld aan de opdracht van : De Munck, Liesbet, advocaat, met kantoor te 1852 Grimbergen, Eversemsesteenweg 76, als voorlopig bewindvoerder over Buelens, Louis, geboren te Etterbeek op 28 november 1938, wonende te het WZC Ambroos te 1981 Zemst, Muizenstraat 66, overleden te Zemst op 9 december 2011.
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Willebroek, verleend op 20 december 2011, werd Mertens, Luc, wonende te 2140 Borgerhout, Goedendagstraat 72, in hoedanigheid van voorlopige bewindvoerder over Mertens, Albert, in leven wonende te 2830 Willebroek, Westzavelland 42, geboren te Willebroek op 6 oktober 1916, met ingang van 7 december 2011 ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is.
Grimbergen, 22 december 2011. De hoofdgriffier, (get.) Christiane Vanden Wynaert.
Willebroek, 20 december 2011. (60242)
De waarnemend hoofdgriffier, (get.) Borgonie, Mike. (60247)
Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt Justice de paix du second canton d’Anderlecht Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Hasselt, van 15 december 2011, wordt Verbaandert, Maria, met rijksregisternummer 28042703661, geboren te Turnhout op 27 april 1928, wonende te 2300 Torhout, Lindekensstraat 57, verblijvende te 3500 Hasselt, Erasmuslaan 22, niet in staat geacht haar goederen terug zelf te beheren en wordt Adams, Christianne, wonende te 3500 Hasselt, Erasmuslaan 22, als voorlopige bewindvoerder, ontheven van haar taak. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Marleen Jouck. (60243)
Par ordonnance du juge de paix du second canton d’Anderlecht (RG 11A1714), en date du 22 décembre 2011, il a été constaté la fin de mission de Lemaire, Luc, né le 16 mai 1958, avocat, domicilié à 1030 Schaerbeek, boulevard Auguste Reyers 35, bte 5, en qualité d’administrateur provisoire de sa mère Bonge, Henriette Mariette Marceline Marie, née à Thoricourt le 7 janvier 1925, domiciliée à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, avenue de Broqueville 13, bte 14, résidant « Les Jardins de la Mémoire », route de Lennik 792, à 1070 Anderlecht, cette dernière étant décédée à Bruxelles le 27 novembre 2011. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) Jeanny Bellemans. (60248)
Vredegerecht van het kanton Mol
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Mol, verleend op 19 december 2011, werd Seigers, Jozef Catharina, gepensioneerde, geboren te Geel op 9 augustus 1947, wonende te 3920 Lommel, Schoolstraat 87, bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Mol, op 21 april 2009 (rolnummer 09A235-rep.nr. 825) toegevoegd als voorlopige bewindvoerder aan Peeters, Maria Theresia Francisca, geboren te Geel op 12 december 1924, laatst wonende te 2490 Balen, Gerheide 18, (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 mei 2009, blz. 36099 en onder nr. 65376), met ingang van 25 november 2011, ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. Mol, 23 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Greet Mentens. (60244)
Vredegerecht van het kanton Wetteren-Zele, met zetel te Zele
Bij beschikking d.d. 30 november 2011, werd een einde gesteld aan de opdracht van Mr. Greta Van Keer, advocaat, met kantoor te 9190 Berlare, Donklaan 77/12, als voorlopig bewindvoerder over Vermoens, Cindy, beschermde persoon, geboren te Dendermonde op 3 maart 1976, wonende te 9160 Lokeren, oude Bruglaan 60. Zele, 22 december 2011. De griffier, (get.) Scheire, Katrien.
Par ordonnance du juge de paix du second canton d’Anderlecht, en date du 22 décembre 2011 (10A1466), il a été constaté la fin de mission de Mme Liliane Veeckman, domiciliée à 06540 Breil sur Roya (France), route du Col de Brouis 4625, en qualité d’administrateur des biens de Mme Lucienne Van Ham, domiciliée à 06540 Breil sur Roya (France), route du Col de Brouis 4625, étant donné que Mme Van Ham a quitté le territoire belge pour la France où elle réside à 06540 Breil sur Roya (France), route du Col de Brouis 4625, et que ce départ peut être considéré comme définitif, de sorte que la mission de l’administrateur provisoire doit être arrêtée. Pour extrait conforme : la greffière déléguée, (signé) Helga Asselman. (60249)
Par ordonnance du juge de paix du second canton d’Anderlecht, en date du 22 décembre 2011 (05A338), il a été constaté la fin de mission de Me Christine De Bock, avocate, dont les bureaux sont établis à Auderghem, boulevard du Souverain 144/33, agissant en sa qualité d’administrateur des biens de Mme Degols, Odette, veuve Georges Dupont, née à Paris (France) le 19 juin 1920, domiciliée et résidant au « Home Adagio », à 1082 Berchem-Sainte-Agathe, avenue Josse Goffin 216, cette dernière étant décédée à Jette le 9 juillet 2010. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) Jeanny Bellemans. (60250)
(60245)
Bij beschikking d.d. 30 november 2011, werd een einde gesteld aan de opdracht van Mr. Greta Van Keer, advocaat, met kantoor te 9190 Berlare, Donklaan 77/12, als voorlopig bewindvoerder over Aubroeck, Andy, beschermde persoon, geboren te Hamme op 20 april 1980, wonende te 9160 Lokeren, oude Bruglaan 60. Zele, 22 december 2011. De griffier, (get.) Scheire, Katrien. (60246)
Par ordonnance du juge de paix de second canton d’Anderlecht, en date du 22 décembre 2011 (09A1118), il a été constaté la fin de mission de Me Françoise Quackels, avocat, dont les bureaux sont établis à 1050 Bruxelles, avenue F.D. Roosevelt 143/21, en qualité d’administrateur des biens de Mme Spinnoy, Jeanne, née à Anderlecht le 27 novembre 1919, domiciliée à 1070 Anderlecht, avenue du Soldat Britannique 24, résidant à 1070 Anderlecht, avenue du Soldat Britannique 24, cette dernière étant décédée à Anderlecht le 14 décembre 2011. Pour extrait conforme : la greffière déléguée, (signé) Helga Asselman. (60251)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
221
Justice de paix du cinquième canton de Charleroi
Justice de paix du canton de Thuin
Par ordonnance du juge de paix du cinquième canton de Charleroi, rendue le 22 décembre 2011, il sera mis fin en date du 22 décembre 2011 au mandat de Me Valérie Scelfo, avocat, domiciliée à 6240 Farciennes, rue Albert Ier 54b, en sa qualité d’administrateur provisoire de M. David Migeot, né à Gosselies le 19 février 1973, domicilié à 6041 Gosselies, rue François Léon Bruyerre 4, publiée au Moniteur belge le 9 mars 2009 (page 20902).
Suite à la requête déposée le 08-12-2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 22 décembre 2011, il a été mis fin au mandat de Mme Franc¸ oise, BASTIN, avocat, domicilié à 6120 Ham-Sur-Heure-Nalinnes, rue Couture 93/A, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de Mme Suzanne, SAUVAGE, née le 6 août 1927, domiciliée à 6110 Montigny-Le-Tilleul, Résidence ″ Les Trois Tilleuls ″, rue de Bomerée 366/RC/3, étant décédée à 6110 Montigny-le-Tilleul le 18 juillet 2011.
Cette personne retrouvera sa capacité intégrale à dater du 22 décembre 2011.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Françoise Gobert. (60256)
Requête déposée le 29 novembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Monique Gobillon. (60252)
Justice de paix du canton de Fosses-la-Ville
Suite à la requête déposée le 16-12-2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 22-12-2011, il a été mis fin au mandat de Me Philippe, CUVELIER, avocat dont le cabinet est sis à 6530 Thuin, place Albert 1er 6, en sa qualité d’administrateur provisoire de Mme Reine, Marie, Ghislaine DENTREBECQ, née à Conflans Sainte Honorine le 15 août 1922, domiciliée à 6530 Thuin, Home ″le Gai Séjour″, drève des Alliés 1, étant décédée à Thuin, le 17 novembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Françoise Gobert. (60257)
Par ordonnance du juge de paix du canton de Fosses-la-Ville, rendue le 20 décembre 2011, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 16 janvier 2002 et publiée au Moniteur belge du 23 janvier 2002, à l’égard de Mme Gisèle Grandjean, née à Florennes le 31 octobre 1928, domiciliée à 5060 Tamines (Sambreville), rue de Velaine 141, résidant rue Docteur Séverin 18, 5060 Velaine-sur-Sambre (Sambreville), cette personne étant décédée à Sambreville le 30 novembre 2011, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir, Me Marlène Laurent, avocat, domiciliée à 5340 Faulx-les-Tombes (Gesves), La Taillette 1. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Watelet, Paul. (60253)
Justice de paix du canton d’Uccle
Par ordonnance du juge de paix de complément du canton de Uccle, en date du 21 décembre 2011, il a été constaté que par le décès, survenu le 21 novembre 2011 de Mme JOSTEN, Christiane, José, née à HaineSaint-Paul le 18 juin 1927, domiciliée à la M.R.S. NAZARET, à 1180 Uccle, chaussée de Waterloo 961, il a été mis fin au mandat d’administrateur provisoire de Me WETS, Philippe, notaire, dont l’étude est sise à 1180 Uccle, avenue Brugmann 587. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Goies, Pascal. (60258)
Justice de paix du premier canton de Namur Justice de paix du canton de Visé Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Namur prononcée en date du 20 décembre 2011 (REP N° 6942/2011), il a été constaté que la mission de l’administrateur provisoire, Me LAUDET, avocat dont le cabinet est établi à 5002 Saint-Servais, rue de Gembloux 136, a cessé de plein droit lors du décès survenu le 01/11/2011 de la personne protégée, Madame BAURAIN, Germaine, née à Namur, le 10 décembre 1919, domiciliée en son vivant à 5000 Namur, Maison d’Harscamp, rue Saint-Nicolas, 2.
Suite à la requête déposée le 24-11-2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Visé, rendue le 22-12-2011, il a été mis fin au mandat de Me Thierry JAMMAER, avocat, à 4000 Liège, rue de Campine 293, en sa qualité d’administrateur provisoire de M. Joseph LIEVENS, né le 25 septembre 1924, domicilié à 4000 Liège, rue Dartois 48, résidant à la maison de repos « Le Moulin Baré », chaussée de Tongre 673, à 4452 Juprelle, désigné à cette fonction le 5 septembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Baillien Brigitte. (60259)
Namur, le 22 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Capelle, Angélique. (60254) Justice de paix du second canton de Wavre
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Namur prononcée en date du 22 décembre 2011 (REP. N° 6977/2011), il a été constaté que la mission de l’administrateur provisoire, Me DORANGE, Franc¸ oise, avocat dont le cabinet est établi à 5000 Namur, rue Julien Colson 40/6, a cessé de plein droit lors du décès survenu le 18/12/2011 de la personne protégée, Mme VANDENBRADEN, Marie, née à Floriffoux, le 3 mars 1919, domiciliée en son vivant à 5020 Temploux (Namur), Home Saint-Joseph, chaussée de Nivelles 354. Namur, le 23 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Capelle, Angélique. (60255)
Par ordonnance du juge de paix du second canton de Wavre rendue le 22-12-2011, il a été constaté que la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 16-06-2010 a pris fin suite au décès de M. HENRY, Roger, né le 02-08-1923 à BEUZET, domicilié à 5030 GEMBLOUX, rue Paul Tournay 7, résidant à 1450 CHASTRE, Résidence ″les Sittelles″, route Provinciale 121, décédé à OTTIGNIESLOUVAIN-LA-NEUVE, le 17 septembre 2011. Par conséquent, après dépôt d’un rapport de gestion, il a été mis fin à la mission de son administrateur provisoire, M. HENRY, Freddy, domicilié à 5030 GEMBLOUX, rue Paul Tournay 7. Pour extrait conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) Véronique Muraille. (60260)
222
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Remplacement d’administrateur provisoire Vervanging voorlopig bewindvoerder
Justice de paix du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, siège de Beauraing
Vredegerecht van het tweede kanton Brugge
Bij beschikking van 12 december 2011, heeft de vrederechter van het tweede kanton Brugge, vastgesteld dat Jouretz, Paula, aangewezen bij beschikking van 3 mei 2001 als voorlopige bewindvoerder over Plesivac, Vladimir, geboren te Ronse op 6 juni 1978, wonende te 9660 Brakel, Watermolenstraat 17, verblijvende in het MPI Het Anker, te 8490 Jabbeke, Oude Dorpsweg 94B, overleden is te Brakel op 20 november 2011, en werd als nieuwe voorlopige bewindvoerder over Plesivac, Vladimir, aangewezen : Mevr. Kathy Dezutter, wonende te 8020 Oostkamp, Nachtegaallaan 4. Brugge, 20 december 2011. De waarnemend hoofdgriffier, (get.) Erwin Verhaeghe. (60261)
Par ordonnance du juge de paix du canton de BEAURAINGDINANT-GEDINNE, siège de Beauraing, prononcée le 19 décembre 2011, mettons fins à la mission de M. EVRARD, Damien, avocat, dont les bureaux sont établis à 5561 CELLES (HOUYET), rue de Fraune 5, désigné en qualité d’administrateur provisoire suivant notre ordonnance du 12 décembre 2011, DECLARONS que Mme Yolande BREYNE, née à Menin le 12 avril 1935, domiciliée à 5561 Houyet, rue du Plantis - Gendron 5, est hors d’état de gérer ses biens. DESIGNONS en qualité d’administrateur provisoire, avec les pouvoirs prévus à l’article 488bis-C du Code Civil : Mme Christel, DELVAUX, avocat, dont les bureaux sont établis, rue Daoust 71, à 5500 DINANT. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Joseph Englebert. (60265)
Vredegerecht van het eerste kanton Kortrijk Justice de paix du canton de Braine-l’Alleud Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht van het eerste kanton Kortrijk, verleend op 15 december 2011, werd Mr. Glorieux, Frank, advocaat, wonende te 8500 Kortrijk, Marionetten 33, aangesteld als voorlopige bewindvoerder over Verbrugge, Bernard, geboren te Zwevegem op 25 maart 1954, wonende te 8500 Kortrijk, Gentsestraat 11, ter vervanging van de heer Verbrugge, Geert, wonende te 8550 Zwevegem, Kruiswegstraat 4. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Katrien Quaghebeur. (60262)
Vredegerecht van het kanton Overijse-Zaventem, zetel Zaventem
Bij beschikking van Mevr. de vrederechter van het kanton OverijseZaventem (zetel Zaventem), verleend op 21 december 2011 werd Mr. Andreas De Schryver, advocaat, kantoorhoudende te 3000 Leuven, Naamsestraat 165, aangewezen bij beschikking van Mevr. de vrederechter van het kanton Overijse-Zaventem (zetel Zaventem) op 16 februari 2011 (rolnummer 11A136-Rep. R. nr. 369/2011) tot voorlopig bewindvoerder over Greta Sterckx, invalide, geboren te Duffel op 22 juni 1959, echtgenote, Vanschoonland, Johan, wonende te 1853 Strombeek-Bever (Grimbergen), Pastoor Claeshof 8, verblijvende in Zonnelied, te 1700 Dilbeek, Kattenbroekstraat 199 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 1 maart 2011, blz. 14420, en onder nr. 62506), met ingang van 21 december 2011, ontslagen verklaard van zijn opdracht, en voegt toe als nieuwe voorlopige bewindvoerder aan de voornoemde beschermde persoon : Mr. Ann De Kerpel, advocate, kantoorhoudende te 1860 Meise, Wijnberg 22. Zaventem, 26 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Egerickx, Marcel. (60263)
Vredegerecht van het eerste kanton Sint-Niklaas
Bij beschikking van de vrederechter vredegerecht Sint-Niklaas-1, verleend op 22 december 2011, werd Mr. Daniël Amelinckx, advocaat, met kantoor te 9140 Temse, Piet Nutenlaan 7A, aangesteld als voorlopig bewindvoerder over Christiane Bernis Emma Goetgeluk, zonder beroep, wonende te 2070 Zwijndrecht, J.B. Tassijnstraat 15, verblijvende p.a. APZ Sint-Lucia Ankerstraat 91, 9100 Sint-Niklaas, in vervanging van Marcus Goetgeluk, wonende te 7760 Celles (Ht.), rue Monseigneur Descamps 10, hiertoe aangesteld bij beschikking van het vredegerecht van het tweede kanton (destijds zevende kanton), d.d. 18 juni 1992. Sint-Niklaas, 22 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Gisèle Vermeulen. (60264)
En vertu d’une ordonnance du juge de paix du canton de Brainel’Alleud du 12 décembre 2011, il a été déclaré que M. Richard Wautriche, de nationalité belge, né à Liège le 28 septembre 1923, domicilié à 1420 Braine-l’Alleud, avenue de Menden 12/0022, demeure incapable de gérer ses biens,’ il lui a été désigné en qualité de nouvel administrateur provisoire Me Delphine LOUSSE, avocat, dont le cabinet est situé rue de Tubize 45, à 1440 Braine-le-Château et M. Patrick DUWYN, a été déchargé de sa mission d’administrateur provisoire de M. Richard Wautriche. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Philippe Foucart. (60266)
En vertu d’une ordonnance du juge de paix du canton de Brainel’Alleud du 8 décembre 2011, il a été donné acte à Mme Isabelle MONTIGNIE, de nationalité belge, née à Tournai le 14 avril 1964, domiciliée à 7130 Binche, place du Centenaire 37, de la fin de son mandat d’administrateur provisoire et, a été désignée en qualité de nouvel administrateur provisoire de M. Xavier MONTIGNIE, de nationalité belge, né à Aix-la-Chapelle (Allemagne) le 8 décembre 1960, domicilié à 1420 Braine-l’Alleud, avenue de la Garde Impériale 59, Mlle Madeline MONTIGNIE, de nationalité belge, née à Braine-l’Alleud le 14 avril 1993, domiciliée à 1420 Braine-l’Alleud, rue Grange des Champs 143. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Philippe Foucart. (60267)
Tribunal de première instance de Bruxelles
Par jugement prononcé le 20 décembre 2011, la quatorzième chambre du tribunal de première instance de Bruxelles siégeant en degré d’appel : - Dit les appels recevables et partiellement fondés; - Réforme le jugement du 25 janvier 2011 du juge de paix du canton de Saint-Gilles; - Met fin à la mission en qualité d’administrateur provisoire des biens de Makanda Idiamah, Catherine, de Me Christophe Van Melkebecke, avocat, dont le cabinet est établi à 1050 Bruxelles, rue Paul Emile Janson 37, et désigne Mme Kuseke Makanda, Alice, domiciliée à 1731 Zellik, Nachtegaallaan 17, bus 5, en qualité d’administrateur provisoire des biens de sa fille Mme Makanda Idiamah, Catherine, née à Kinshasa, le 26 août 1971, domiciliée à 1731 Zellik, Nachtegaallaan 17, bus 7;
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE - Renvoie la cause à monsieur le juge de paix du canton de SaintGilles en ce qui concerne l’exécution de la mission. Bruxelles, le 23 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Ch. Sauvage. (60268)
Tribunal de première instance de Charleroi
Par décision du 21 décembre 2011 le tribunal de première instance de Charleroi, troisième chambre civile, statuant en degré d’appel d’une ordonnance de M. LOUTE, Frédéric, juge de paix suppléant du premier canton de Charleroi du 29 août 2011 dit que :
223
Justice de paix du canton de Fosses-la-Ville
Suite à la requête déposée le 17 octobre 2011, par ordonnance de Mme le juge de paix du canton de Fosses-la-Ville, rendue le 21 décembre 2011, il a été mis fin au mandat d’administrateur provisoire des biens de Mme Nancy Delvaux, née à Sambreville le 12 juin 1977, domiciliée à 5060 Tamines (Sambreville), rue des Bachères 61/A, conféré à Me Philippe Wery, avocat, à 5060 Sambreville (Tamines), place Saint-Martin 9. Un nouvel administrateur provisoire des biens de Mme Delvaux, Nancy, préqualifiée, a été désigné, à savoir : sa tante, Mme Dominique Delvaux, domiciliée à 5060 Falisolle (Sambreville), place Albert Premier 8. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Watelet, Paul. (60272)
- TOUPET, Jacques, né à Couvin le 15 août 1933, domicilié à 6000 Charleroi, rue du Parc 5/03, est incapable de gérer ses biens, et désigne en qualité d’administrateur provisoire de celui-ci, - Mme Ariane TOUPET, domiciliée à 5650 Yves-Gomezée, rue de Froidmont 21. En conséquence, dit pour droit que l’administrateur provisoire désigné aura pour mission de gérer, en bon père de famille, les biens sauf en ce qu’ils proviennent de la SA Charleroi-Europe, de la personne protégée; dans l’accomplissement de sa mission, il se concertera personnellement, à intervalles réguliers, avec M. TOUPET; il encaissera entre autres les allocations sociales et/ou autres revenus sauf provenant de la SA Charleroi-Europe, de la personne protégée et en donnera décharge; Désigne comme administrateur de M. Jacques TOUPET, Me LUC COLLART, avocat à 6000 Charleroi, quai du Brabant 12, en ce qui concerne les droits conférés à M. Jacques TOUPET en sa qualité d’actionnaire et d’administrateur de la SA Charleroi-Europe. Charleroi, le 21 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) A. Fougere. (60269)
Justice de paix du canton de Couvin-Philippeville, siège de Couvin
Suite à la requête déposée le 15 décembre 2011, par ordonnance du Juge de Paix du canton de Couvin-Philippeville, siégeant à 5660 Couvin, rendue le 22 décembre 2011, il a été mis fin au mandat de M. COPPEE, Francis, domicilié à 5630 Daussois, place des Trieux 24, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de Mme HENDRICKX, Simonne, domiciliée à 5600 Philippeville, Résidence Vauban, rue Vauban 26, un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Mme VANOLST, Bénédicte, avocat, dont les bureaux sont établis 5660 Couvin, rue de la Gare 35. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Régine Trevis. (60270)
Justice de paix du canton de Fontaine-l’Evêque
Par ordonnance du juge de paix du canton de Fontaine-l’Evêque en date du 20 décembre 2011, il a été mis fin au mandat d’administrateur provisoire de M. Didier Depasse, domicilié à 6041 Gosselies, rue du Panorama 38, désigné en qualité d’administrateur provisoire des biens de M. Eric Léon Mertens, né à Gosselies le 4 septembre 1967, domicilié et résidant à 6180 Courcelles, rue Nestor Jonet 92, par ordonnance du juge de paix du troisième canton de Charleroi en date du 16 avril 2004 (Moniteur belge du 18 mai 2004, page 39492, n° 64342), et Me Jean Halbrecq, avocat dont le cabinet est établi à 6540 Lobbes, rue de l’Abbaye 26, a été désigné en qualité d’administrateur provisoire en remplacement. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Martine Metillon. (60271)
Suite à la requête déposée le 17 octobre 2011, par ordonnance de Mme le juge de paix du canton de Fosses-la-Ville, rendue le 21 décembre 2011, il a été mis fin au mandat d’administrateur provisoire des biens de M. Pascal Denis Gaspart, né à La Hestre le 15 septembre 1969, domicilié à 5060 Tamines (Sambreville), rue des Bachères 61/A, conféré à Me Philippe Wery, avocat, à 5060 Sambreville (Tamines), place Saint-Martin 9. Un nouvel administrateur provisoire des biens de M. Gaspart, Pascal, préqualifié, a été désigné, à savoir : sa tante, Mme Dominique Delvaux, domiciliée à 5060 Falisolle (Sambreville), place Albert Premier 8. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Watelet, Paul. (60273)
Justice de paix du premier canton de Schaerbeek
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Schaerbeek, en date du 22 décembre 2011 : a) Il a été mis fin au mandat de Fornier, Léonard, domicilié à 1040 Etterbeek, rue des Perdrix 12, en sa qualité d’administrateur provisoire de Fornier, Jacqueline, née à Binga (Congo) le 5 décembre 1956, domiciliée à 1040 Etterbeek, rue Louis Hap 157, résidant au « Centre hospitalier J. Titeca », sis à 1030 Schaerbeek, rue de la Luzerne 11. b) Un nouveal administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Muhadri, Pushtrif, avocat, dont le cabinet est établi à 1030 Schaerbeek, boulevard Lambermont 138/2. Pour copie conforme : le greffier délégué, (signé) Michaël Schippefilt. (60274)
Justice de paix du canton de Thuin
Suite à la requête déposée le 1er juin 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Thuin, rendue le 19 décembre 2011, il a été mis fin au mandat de Mme Zhang, Xiao Jun, née le 27 janvier 1969, domiciliée à 7120 Estinnes, rue de Mons 143, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de M. Enrique Wang Zhang, né à Madrid le 2 juillet 1990, domicilié à 7120 Estinnes, rue de Mons 143, résidant au « Centre Arthur Régniers », rue Baronne E. Drory 2, à 6543 Lobbes, un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir, Me Vincent Desart, avocat, dont le cabinet est sis à 6000 Charleroi, boulevard Pierre Mayence 35. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Françoise Gobert. (60275)
224
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Justice de paix du second canton de Verviers
Par décision de M. le juge de paix du second canton de Verviers rendue en date du 23 décembre 2011, suite à la requête déposée le 12 septembre 2011, M. Lambermont, Jean-Claude Nicolas Guy, né à Liège le 30 novembre 1970, domicilié à 4800 Verviers, rue des Minières 4, a été pourvu d’un nouvel administrateur en la personne de Me Fyon, Dominique, avocat, avenue E. Mullendorff 61, 4800 Verviers, en remplacement de Me Collard, Pierre-Yves, nommé à cette fonction par ordonnance du 19 mars 2003, par le juge de paix de Seraing. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Hendrick, Christine. (60276)
Par décision de M. le juge de paix du second canton de Verviers, rendue en date du 21 décembre 2011, il a été mis fin à la mission confiée par notre ordonnance du 10 novembre 2011 à Mme Hajjaji, Fatima, domiciliée à 4800 Verviers, rue de Limbourg 41A/28 en sa qualité d’administrateur des biens de Mme El Hajjaji, Schérazade, née à Verviers le 29 septembre 1989, domiciliée à 4500 Huy, rue de l’Hôpital 10/11, mais actuellement hospitalisée au « Centre hospitalier Peltzer La Tourelle », « Site Peltzer », avenue Peltzer 36, à 4800 Verviers, cette personne a été pourvue d’un nouvel administrateur provisoire en la personne de Me Garot, Audrey, avocat, à 4800 Verviers, rue des Martyrs 23, en remplacement de Mme Hajjaji, Fatima. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Hendrick, Christine. (60277)
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek Publication prescrite par l’article 793 du Code civil Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving Acceptation sous bénéfice d’inventaire
Bij verklaring, afgelegd op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, op 6 december 2011, heeft Mevr. Van den Berghe, Nadia Lucia Alphonsine, geboren te Bergen op 28 november 1972, wonende te 3350 Linter (Melkwezer), Zilverstraat 6, handelend in haar hoedanigheid van draagster van het ouderlijk gezag, wettige beheerder over de persoon en de goederen van haar twee hierna genoemde minderjarige kinderen Christiaens, Charlotte Johan Ilke, geboren te Leuven op 27 december 2002 en Christiaens, Matthieu Paul Justine, geboren te Leuven op 15 juni 2005, beide wonende te 3350 Linter (Melkwezer), Zilverstraat 6, hiertoe gemachtigd door beschikking van de vrederechter van het kanton Landen-Zoutleeuw (zetel Landen), d.d. 17 augustus 2011, verklaard de nalatenschap van wijlen de heer Christiaens, Daan Leon Magda, geboren te Ukkel op 4 november 1978, zonder gekende woonplaats in België en overleden te Linter op 7 maart 2011, onder voorrecht van boedelbeschrijving te aanvaarden. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notaris David Hollanders de Ouderaen, Naamsestraat 37, te 3000 Leuven. (Get.) David Hollanders de Ouderaen, notaris. (355)
Par déclaration faite au greffe du tribunal de première instance de Liège, le 28 novembre 2011, M. Pierre Grenson, né à Liège le 3 janvier 1969, domicilié à 4000 Liège, rue Henri Koch 1, et M. Patrick Grenson, né à Rocourt le 11 septembre 1970, domicilié à 4000 Liège, rue de Fragnée 13/0002, représenté par son administrateur provisoire de biens, Me Marcel Houben, avocat, rue Vinâve 32, à 4030 Liège, ont déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Odilon Grenson, né à Liège le 20 décembre 1928, en son vivant domicilié à Liège, rue de Porto 15, et décédé à Liège le 29 octobre 2010.
Les créanciers de la succession sont invités à transmettre leur déclaration de créance au notaire Roland Stiers, quai du Roi Albert 53, à 4020 Liège. (Signé) M. Houben, avocat. (356)
L’an deux mille onze, le vingt-deux décembre. Au greffe du tribunal de première instance de Neufchâteau, devantnous, Jacques Forthomme, greffier chef de service. A comparu : M. Paul Fourny, né à Libramont le 10 janvier 1966, domicilié à 6810 Jamoigne (Chiny), rue de Virton 1, agissant en qualité d’administrateur provisoire de Christina Marmignon, née à Bastogne le 7 mars 1992, domiciliée à 5000 Namur, rue de Bomel 126, bte 2, dûment autorisé pour ce faire, par ordonnance de M. le juge de paix du premier canton de Namur, en date du 13 décembre 2011, lequel comparant a déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Joseph Louis Ghislain Marmignon, né à Tillet le 30 septembre 1921, de son vivant domicilié à Tronquoy, La Blainau 10, et décédé à Sainte-Ode le 1er novembre 2011. (Signé), P. Fourny, adminsistrateur provisoire. (357)
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Op achtentwintig december tweedeuizend en elf, is voor ons, N. Wolput, griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen : Van der Auwera, Xenia, advocaat, kantoorhoudende te 2110 Wijnegem, Marktplein 22, handelend in haar hoedanigheid van bijzonder gevolmachtige, ingevolge onderhandse volmacht, haar verleend te Wijnegem op 26 december 2011, teneinde dezer van Joris, Erwin, advocaat, kantoorhoudende te 2110 Wijnegem, Marktplein 22, handelend in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe benoemd bij vonnis van de vrederechter van het kanton Schilde, d.d. 26 november 2008, over de goederen van Brocatus, Stefaan Matthijs, geboren te Brasschaat op 14 maart 1964, wonende te 2110 Wijngem, Turnhoutsebaan 417. Verschijnster verklaart ons, handelend in haar voormelde hoedanigheid, de nalatenschap van wijlen Brocatus, Antoon Frans, geboren te Wuustwezel op 2 maart 1930, in leven laatst wonende te 2990 Wuustwezel, Rerum Novarumlaan 19, en overleden te Wuustwezel op 27 oktober 2011, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Er wordt woonstkeuze gedaan ten kantore van Joris, Erwin, advocaat, kantoorhoudende te 2110 Wijngem, Marktplein 22. Verschijnster legt ons de beschikking van de vrederechter van het kanton Schilde, d.d. 15 december 2011, voor waarbij Joris, Erwin, hiertoe gemachtigd werd. Waarvan akte, datum als boven. Na voorlezing ondertekend door verschijnster en ons, griffier. (Get.) Van der Auwera, X.; Wolput, N. Voor eensluidend afschrift afgeleverd aan verschijnster : de griffier, (get.) N. Wolput. (358)
Op negentien december tweedeuizend en elf, is voor ons, N. Wolput, griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen : De Clerck, Julie Isabelle P., geboren te Kortrijk op 9 maart 1979, wonende te 2820 Bonheiden (Rijmenam), Hoogstraat 5, handelend in haar hoedanigheid van bijzonder gevolmachtige, ingevolge onderhandse volmacht, haar verleend te Brussel op 13 december 2011, teneinde dezer van Dubois, Marie-Anne, geboren te Sint-AgathaBerchem op 12 oktober 1951, wonende te 1200 Woluwe-Saint-Lambert, avenue des Eoliennes 13/2, handelend in zijn hoedanigheid van
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE voorlopig bewindvoerder, hiertoe benoemd bij vonnis van de vrederechter van het tweede kanton Schaarbeek, d.d. 10 november 2011, over de goederen van De Raedemaeker, Margareta Maria C., geboren te Antwerpen op 13 maart 1923, wonende te 1030 Schaarbeek, rue de Linthout 65. Verschijnster verklaart ons, handelend in haar voormelde hoedanigheid, de nalatenschap van wijlen De Raedemaeker, Frans Marc René Marie, geboren te Antwerpen op 4 september 1944, in leven laatst wonende te 2640 Mortsel, Waesdonckstraat 2, en overleden te Mortsel op 3 mei 2011, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving.
225
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van Mr. Guy Walraevens, notaris, met standplaats te 9550 Herzele, Groenlaan 67. Dendermonde, 27 december 2011. De griffier, (get.) B. Quintelier. (361)
Er wordt woonstkeuze gedaan ten kantore van notaris Marc De Backer, kantoorhoudende te 2800 Mechelen, Van Benedenlaan 67.
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 28 december 2011, heeft :
Verschijnster legt ons de beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Schaarbeek, d.d. 17 november 2011, voor waarbij Dubois, Marie-Anne, hiertoe gemachtigd werd.
Vandenbroeck, Christiane Celine G., geboren te Terhagen op 10 mei 1947, wonende te 2830 Willebroek, Stationsstraat 7, handelend in eigen naam;
Waarvan akte, datum als boven. Na voorlezing ondertekend door verschijnster en ons, griffier. (Get.) J. De Clerck; Wolput, N. Voor eensluidend afschrift afgeleverd aan verschijnster : de griffier, (get.) N. Wolput. (359)
Rechtbank van eerste aanleg te Brugge
Op negentien december tweeduizend en elf. Voor ons, Guy De Temmerman, griffier bij dezelfde rechtbank, is verschenen : Verhaeghe, Veronique Monique Marie, wonende te 8755 Ruiselede, A. Rodenbachstraat 11, teneinde dezer woonst kiezend op het kantoor van Mr. Christophe Verhaeghe, notaris te 8755 Ruiselede, Kasteelstraat 10, handelend als gevolmachtigde van Van Doorselaer, Frederik Richard Marie-Antoinette, geboren te Gent op 6 juli 1972, wonende te 8755 Ruiselede, Bruggestraat 75/F, handelend blijkens machtiging verleend bij beschikking van de vrederechter van het kanton Tielt, van 14 december 2011, namens het bij hem wonend minderjarig kind : Van Doorselaer, Naomi, geboren te Gent op 26 oktober 1998.
Kant, Emanuel, geboren te Amsterdam (Nederland) op 4 juni 1971, wonende te 1104 GL Amsterdam (Nederland), Kantershof 215, handelend in eigen naam, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Kant, Winfred, geboren te Amsterdam op 30 april 1949, in leven laatst wonende te 9140 Temse, Ruisstraat 117, en overleden te Willebroek op 23 oktober 2011. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van notaris Els De Block, ter standplaats 9140 Temse, Frans Boelplein 41. Dendermonde, 28 december 2011. De afgevaardigd griffier, (get.) I. Van den Bossche. (362)
Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk
De comparante verklaart ons, handelend in haar gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Termote, Greta Maria Theresia, geboren te Aalter op 10 april 1964, in leven echtgenote van Doorselaer, Frederik, voornoemd, laatst wonende te 8755 Ruiselede, Bruggestraat 75/F, en overleden te Aalter op 19 oktober 2008.
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op 27 december 2011, heeft verklaard : Vanruymbeke, Caroline Denise, geboren te Kortrijk op 23 juni 1962, wonende te 8500 Kortrijk, Schietspoelstraat 12, in haar hoedanigheid van langstlevende ouder, wettige beheerder over de goederen en de persoon van haar minderjarig kind : Vanhoenacker, Jeppe Kobe Zoe Juliaan, geboren te Kortrijk op 20 september 1995, wonende te 8500 Kortrijk, Schietspoelstraat 12, onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Planckaert, Julia Anna, geboren te Kuurne op 7 januari 1926, in leven laatst wonende te 8500 Kortrijk, Brugsesteenweg 224, en overleden te Kortrijk op 31 augustus 2011.
Tot staving van haar verklaring heeft de comparante ons een onderhandse volmacht overhandigd en heeft zij tevens verklaard om in deze procedure, en bij toepassing van artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, woonplaats te kiezen op het kantoor van Mr. Christophe Verhaeghe, voornoemd, alwaar de schuldeisers en legatarissen zich bekend dienen te maken.
Tot staving van haar verklaring heeft de comparante ons een afschrift vertoond van de beschikking van 5 december 2011 van de vrederechter van het tweede kanton Kortrijk, waarbij Caroline Vanruymbeke, voornoemd, gemachtigd werd om in naam van de voornoemde minderjarige de nalatenschap van wijlen Planckaert, Julia Anna, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving.
Waarvan akte, welke de comparante, na gedane lezing, met ons, griffier, heeft ondertekend.
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notaris Christian Lambrecht, met standplaats te 8501 Kortrijk (Heule), Kortrijksestraat 136.
(Get.) V. Verhaeghe; G. De Temmerman. (360)
Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 27 december 2011, heeft Mertens, Marc, geboren te Keulen op 16 februari 1968, wonende te 9420 Burst, Albertstraat 30, handelend in zijn hoedanigheid van drager van het ouderlijk gezag over Mertens, Larissa, geboren te Zottegem op 6 januari 1997, wonende te 9420 Burst, Albertstraat 30, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen D’Hauwer, Carine, geboren te Aalst op 28 september 1972, in leven laatst wonende te 9420 Burst, Albertstraat 30, en overleden te Aalst op 11 november 2011.
Kortrijk, 27 december 2011. De griffier, (get.) Wim De Clerck. (363)
Rechtbank van eerste aanleg te Ieper
Bij akte nr. 4758 van de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Veurne van 27 december 2011, werd door Deschoemaeker, Paula Maria Gerarda Cornelia, geboren te Diksmuide op 30 juli 1939, weduwe van Herman Desmet, wonende te 8600 Diksmuide, Woumenweg 217, in eigen naam en in haar hoedanigheid van ouder van de verlengd minderjarig verklaarde zoon : Desmet, Geert Frans Cornelius, geboren
226
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
te Roeselare op 9 april 1967, ongehuwd, wonende op hetzelfde adres, gemachtigd bij beschikking van de heer vrederechter van het kanton te Diksmuide, in datum van 9 november 2011, verklaard te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap van wijlen Desmet, Herman René Lucien, geboren te Ichtegem op 23 mei 1942, laatst wonende te Diksmuide, en overleden te Roeselare op 12 mei 2011. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van deze bekendmaking, bij gewoon aangetekend schrijven te richten aan notaris H. Debucquoy, te 8600 Diksmuide, Parklaan 6. Veurne, 27 december 2011. De griffier, (get.) K. Acou. (364)
Tribunal de première instance de Bruxelles
comparant a déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Georgette Lucienne Eugénie Simon, née à Dinant le 23 novembre 1931, de son vivant domicilié à Ciney, rue SainteBarbe 25/4, et décédée à Namur le 26 septembre 2011. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, le comparant déclare faire élection de domicile en l’étude de Me P. Lambinet, notaire de résidence à Ciney, rue du Condroz 36. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, adressé au domicile élu dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) J. Colin. (367)
L’an deux mille onze, le vingt-sept décembre. Au greffe du tribunal de première instance de Dinant. Ont comparu :
Déclaration d’acceptation, sous bénéfice d’inventaire, devant le greffier du tribunal de première instance de Bruxelles, faite le douze décembre deux mille onze, par Me Damien Ridelle, avocat à 1180 Bruxelles, avenue Brugmann 287, en qualité de mandataire, en vertu d’une procuration sous seing privé ci-annexée, datée du 9 décembre 2011 et donnée par Me Marc-Jean Ghyssels, avocat à 1180 Bruxelles, avenue Brugmann 287, agissant en sa qualité d’administrateur provisoire de Mme Jeannine Josée Arlette De Greef, née à Bruxelles II le 14 octobre 1945, domiciliée à 1020 Laeken, rue StevensDelannoy 21/b02B, désigné à cette fonction par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle le 23 novembre 2007, par ordonnance du juge de paix du cinquième canton de Bruxelles, rendue le 14 novembre 2011, l’acceptation, sous bénéfice d’inventaire, à la succession de Lucien Adolphe De Greef, né à Ixelles le 30 novembre 1925, de son vivant domicilié à Bruxelles, rue du Heysel 5, et décédé à Bruxelles le 11 septembre 2011. Dont acte, signé après lecture, (signé) Damien Ridelle; C. De Paepe. Le greffier délégué, (signé) Cindy De Paepe. (365)
René Colson, né à Namur le 6 novembre 1955, domicilié à Mons, rue de l’Indépendance 12, fils de la défunte; Bernadette Colson, née à Gosselies le 20 février 1940, domiciliée à Namur, rue de la Monnaie 14, fille de la défunte; Brigitte Colson, née à Ciney le 28 octobre 1950, domiciliée à Erpent, avenue des Acacias 117, fille de la défunte, lesquels comparants ont déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Maria Remacle, née à Awenne le 21 juillet 1917, de son vivant domiciliée à Ciney, avenue Schlôgel 124, home Sainte-Thérèse, et décédée à Ciney le 24 juillet 2011. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, les comparants déclarent faire élection de domicile en l’étude de Me Jean-Pierre Misson, notaire à Ciney, rue Courtejoie 57/6. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, adressé au domicile élu dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) J. Colin. (368)
Déclaration d’acceptation, sous bénéfice d’inventaire, devant le greffier du tribunal de première instance de Bruxelles, faite le cinq décembre deux mille onze, par Me Damien Ridelle, avocat à 1180 Uccle, avenue Brugmann 287, en qualité de mandataire, en vertu d’une procuration sous seing privé ci-annexée, datée du 28 novembre 2011 et donnée par Me Marc-Jean Ghyssels, avocat à 1180 Uccle, avenue Brugmann 287, agissant en sa qualité d’administrateur provisoire de M. Robert Charles Jean Ghislain Dubois, né à Namur le 6 janvier 1947, domicilié à 1190 Forest, rue des Primeurs 17/TM00, désigné à cette fonction par ordonnance du juge de paix du canton de Forest le 18 août 2011, par ordonnance du juge de paix du canton de Forest, rendue le 8 novembre 2011, l’acceptation, sous bénéfice d’inventaire, à la succession de David Dubois, né à Bruxelles le 13 juillet 1977, de son vivant domicilié à Forest, rue des Primeurs 17/TM00, et décédé à Forest le 4 mars 2011. Dont acte, signé après lecture, (signé) Damien Ridelle; C. De Paepe. Le greffier délégué, (signé) Cindy De Paepe. (366)
Tribunal de première instance de Dinant
L’an deux mille onze, le vingt-cinq novembre. Au greffe du tribunal de première instance de Dinant. A comparu : Me Damien Evrard, avocat à Celles, rue de Fraune 5, agissant en qualité de tuteur, désigné par ordonnance du 1er février 2011, et avec l’autorisation de M. le juge de paix du canton de Ciney, en date du 18 novembre 2011, dont copie conforme restera annexée au présent acte, pour et au nom de la personne protégée, Trystan Colet, né à Dinant le 20 février 1995, domicilié à Ciney, rue Sainte-Barbe 25/4, lequel
Tribunal de première instance de Liège
L’an deux mille onze, le vingt-sept décembre. Au greffe du tribunal de première instance de Liège. Ont comparu : Sophie Klippert, née à Liège le 16 mars 1990, domiciliée à 4602 Visé, allée de la Belle Fleur 26; Catherine Hofman, née à Hermalle-sous-Argenteau le 14 février 1965, agissant en sa qualité de représentante légale de son enfant mineur d’âge; Pauline Klippert, née le 29 décembre 1994, toutes deux domiciliées à 4602 Visé, allée de la Belle Fleur 26, à ce autorisée par ordonnance du juge de paix du canton de Visé, rendue en date du 19 décembre 2011, produite en copie conforme et qui restera annexée au présent acte, lesquelles comparantes ont déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Jean Luc Francis Hubert Klippert, né à Cheratte le 18 mars 1958, de son vivant domicilié à Visé, rue Aux Communes 37B, et décédé à Visé le 25 juillet 2011. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, les comparantes déclarent faire élection de domicile en l’étude de Me Mathieu Ulrici, notaire à 4601 Argenteau, chaussée d’Argenteau 92. Dont acte signé, lecture faite par les comparantes et le greffier. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier, (signature illisible). (369)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE L’an deux mille onze, le vingt décembre. Au greffe du tribunal de première instance de Liège. A comparu : Brigitte Schaufelberger, avocate à Liège, rue de la Résistance 13, agissant en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de M. François Mullens, né à Liège le 16 juin 1956, domicilié à Liège, rue des Bayards 139, désigné à cette fonction par ordonnance de M. le juge de paix du troisième canton de Liège du 19 janvier 2009, et à ce autorisée par ordonnance du même juge de paix du 15 juin 2011, ordonnances qui sont produites en photocopies et qui resteront annexées au présent acte, laquelle comparante a déclaré, ès qualités, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Jean Léon Théodore Mullens, né à Liège le 23 mars 1932, de son vivant domicilié à Liège, rue des Steppes 123, et décédé à Liège le 29 janvier 2011. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en son étude à Liège, rue de la Résistance 13. Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier, lequel certifie avoir attiré l’attention du déclarant sur les dispositions du troisième paragraphe de l’article 793 du Code civil. (Signatures illisibles). Pour extrait conforme : le greffier, (signature illisible). (370)
Tribunal de première instance de Mons
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège le 26 décembre 2011, Mme Christiana Zénobie E. Deconinck, née à Néchin le 20 décembre 1943, domiciliée à 7100 La Louvière, rue Augustin Gilson 23, agissant en qualité d’administrateur provisoire de Mme Gustavine Sylvie Dehaen, née à La Louvière le 30 octobre 1928, domiciliée à 7100 La Louvière, rue de Longtain 188, la comparante, ès dites qualités, désignée à cette fonction par ordonnance de M. le juge de paix du canton de La Louvière, en date du 12 octobre 2010, et dûment habilitée aux fins des présentes, par ordonnance du même juge de paix cantonal, en date du 7 décembre 2011, que nous annexons ce jour au présent acte en copie conforme, la comparante nous a déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Vital Seghers, né à La Hestre le 22 octobre 1923, en son vivant domicilié à La Louvière, rue de Longtain 188, et décédé à La Louvière le 12 juillet 2011. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Yves-Michel Levie, notaire de résidence à 7100 La Louvière, rue Arthur Warocqué 134. Le greffier délégué, (signé) M. Infusino. (371)
Tribunal de première instance de Tournai
Par acte n° 11-698 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le vingt-huit décembre deux mille onze, Bernard Roger Durand, né à Ath le 25 octobre 1968, domicilié à 7822 Ath (Meslin-l’Evêque), chemin de Stoquoi 62, agissant en qualité de père, titulaire de l’autorité parentale sur son enfant mineur Margot Durand, née à Mons le 6 décembre 2011, domiciliée avec son père, autorisé, par ordonnance prononcée le 14 décembre 2011 par M. le juge de paix du canton d’Ath-Lessines, siège d’Ath, lequel comparant, agissant comme dit ci-dessus, a déclaré vouloir accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Bénédicte Léonce Jeanne Marie Fourneaux, née à Mons le 15 juin 1962, en son vivant domiciliée à Ath, rue des Matelots 28, décédée à La Louvière le 19 novembre 2011. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, adressé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion.
227
L’élection de domicile est faite chez Me Laurent Barnich, notaire de résidence à 7800 Ath, rue Isidore Hoton 23. Tournai, le 28 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Cl. Verschelden. (372)
Par acte n° 11-697 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le vingt-trois décembre deux mille onze. A comparu : Xavier Bernard Van Maerhem, né à Mouscron le 25 juillet 1968, et domicilié à 7700 Mouscron, chaussée d’Aalbeke 354, agissant en nom personnel et en qualité de père de son enfant mineure Kenza Van Maerhem, née à Mouscron le 18 août 1999, et domiciliée avec son père, autorisé par ordonnance du 13 décembre 2011, prononcée par M. le juge de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton, siège de Mouscron, dont une copie nous a été produite et mandataire de Nathalie Van Maerhem, née à Mouscron le 25 septembre 1969, et domiciliée à 8800 Rumbeke (Roeselaere), Koekuitstraat 12, en vertu d’une procuration qui restera annexée à l’acte, lequel comparant a déclaré vouloir accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Patrick Charles Jérôme Van Maerhem, né à Mouscron le 26 avril 1946, en son vivant domicilié à Mouscron, rue Rémi Cogghe 12, décédé à Mouscron le 19 octobre 2011. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. L’élection de domicile est faite chez Me Alain Mahieu, notaire de résidence à 7700 Mouscron, rue de Tourcoing 86. Tournai, le 23 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Cl. Verschelden. (373)
Par acte n° 11-694 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le vingt-trois décembre deux mille onze. Me Christophe Werbrouck, notaire associé à 7711 Dottignies, boulevard des Alliés 16/6, agissant en qualité de mandataire de Christelle Bailleux, née à Hazebrouck le 24 juillet 1968, domiciliée à 7712 Herseaux, rue Jean-Baptiste Dussolier 90, agissant en qualité de mère de ses enfants mineurs : Annaelle Sengers, née à Mouscron le 31 janvier 1996; Logan Sengers, né à Mouscron le 8 avril 2001, domiciliés avec leur mère, autorisée par ordonnance prononcée le 10 novembre 2011 par M. le juge de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton, siège de Mouscron, dont une copie nous a été produite. Essia Sabkhi, née à Etterbeek le 29 octobre 1980, domiciliée à 1430 Rebecq, rue du Mont-Gras 86, agissant en qualité de mère et titulaire de l’autorité parentale sur son enfant mineur : Sohan Sengers, né à Mouscron le 26 octobre 2009, domiciliée avec sa mère, autorisée par ordonnance prononcée le 14 novembre 2011 par M. le juge de paix du canton de Tubize, dont une copie nous a été produite, en vertu de deux procurations qui resteront annexées à l’acte, lequel comparant, agissant comme ci-dessus, a déclaré vouloir accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Patrick Raymond Sengers, né à Mouscron le 5 octobre 1966, en son vivant domicilié à Mouscron, rue Alfred Henno 138/001, décédé à Mouscron le 6 janvier 2011. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite chez le mandataire. Tournai, le 23 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Cl. Verschelden. (374)
228
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Gerechtelijke reorganisatie − Réorganisation judiciaire
Tribunal de commerce de Bruxelles
Déclare ouverte la procédure de réorganisation judiciaire par accord collectif de la SPRL Association des Attractions touristiques de Dinant, (en abrégé : « A.A.T.D. »), inscrite à la B.C.E. sous le n° 0423.915.833, dont le siège social est établi à 5500 Dinant, quai de Meuse 1, spécialisée dans l’exploitation d’activités touristiques à Dinant. Fixe au jeudi 29 mars 2012 l’échéance du sursis accordé.
Par jugement du 26 décembre 2011, du tribunal de commerce de Bruxelles, il a été mis fin à la procédure de réorganisation judiciaire de la Scris aux Pâtes de Nonna, dont le siège social est établi à 1150 Bruxelles, Parvis Sainte-Alix 35, N° B.C.E. 0478.437.454. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (375)
Fixe au mercredi 21 mars 2012, à 11 h 30 m, l’audience publique à laquelle il sera procédé au vote sur le plan de réorganisation ou, à défaut, il sera statué au sujet d’une prorogration éventuelle du sursis. Rappelle que le plan de réorganisation devra être déposé au greffe par la SPRL Association des Attractions touristiques de Dinant, au moins quatorze jours avant l’audience du 21 mars 2012. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) V. Fournaux. (378)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 26 december 2011, van de rechtbank van koophandel te Brussel, werd een einde gesteld aan de procedure van gerechtelijke reorganisatie van de CVOA Aux Pâtes de Nonna, met maatschappelijke zetel te 1150 Brussel, Sainte-Alix Doorgang 35, KBO : 0478.437.454. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (375)
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende
Bij vonnis van 22 december 2011, heeft de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, tijdelijke derde kamer bis, de sluiting bevolen van de procedure van gerechtelijke reorganisatie van de BVBA Brunet & C°, met maatschappelijke zetel te 8400 Oostende, Fortstraat 5, ingeschreven in de kruispuntbank van ondernemingen onder het nummer 0436.108.634, met als handelsactiviteiten « groothandel in vis en schaal- en weekdieren », overeenkomstig art. 67 WCO. Ontlast de gerechtsmandataris, Mr. Christine Vermeire, van haar opdracht. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) N. Pettens. (376)
Tribunal de commerce de Dinant
Par jugement prononcé le 28 décembre 2011, la première chambre du tribunal de commerce de Dinant : Prend acte de la nomination comme juge délégué de M. Michel Bohet, juge consulaire au tribunal de commerce de Dinant; Déclare ouverte la procédure de réorganisation judiciaire par accord collectif de la SPRL Jardihobby, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0867.045.782, dont le siège social est établi à 5590 Ciney, avenue du Roi Albert 8, exploitant un commerce d’articles de jardinage, produits agricoles, graines...,
Par jugement prononcé le 28 décembre 2011, la première chambre du tribunal de commerce de Dinant : Déclare ouverte la procédure de réorganisation judiciaire par accord amiable de M. Frédéric Bueno-Palma, né le 13 juillet 1974, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0889.506.727, domicilié à 5660 Couvin, rue SaintGeorges 46, exerçant ses activités dans le domaine de la construction. Prend acte de la nomination comme juge délégué de M. Philippe Taquin, président consulaire au tribunal de commerce de Dinant. Désigne M. Serge Bultot, domicilié à 5500 Dinant, rue Coster 2, en qualité de mandataire de justice pour assister M. Frédéric Bueno-Palma dans sa réorganisation judiciaire. Fixe au vendredi 27 avril 2012 l’échéance du sursis accordé. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) V. Fournaux. (379)
Par jugement prononcé le 28 décembre 2011, la première chambre du tribunal de commerce de Dinant : Proroge jusqu’au mercredi 1er février 2012, à 16 heures, l’échéance du sursis accordé à la société Concept Vert-Bleu, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0861.599.926, dont le siège social est établi à 5620 Florennes, place Verte 9. Fixe au mercredi 25 janvier 2012, à 11 h 30 m, l’audience publique à laquelle il sera procédé au vote sur le plan de réorganisation. Rappelle que ledit plan de réorganisation devra être déposé au greffe par la SPRL Concept Vert-Bleu, au moins quatorze jours avant l’audience du 25 janvier 2012. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) V. Fournaux. (380)
Faillissement − Faillite
Fixe au jeudi 26 avril 2012 l’échéance du sursis accordé. Fixe au mercredi 18 avril 2012, à 11 h 30 m, l’audience publique à laquelle il sera procédé au vote sur le plan de réorganisation ou, à défaut, il sera statué au sujet d’une prorogration éventuelle du sursis. Rappelle que le plan de réorganisation devra être déposé au greffe par la SPRL Jardihobby, au moins quatorze jours avant l’audience du 18 avril 2012. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) V. Fournaux. (377)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Analitica Industries BVBA, Quinten Metsyslaan 1, 1861 Wolvertem. Ondernemingsnummer 0423.888.812.
Par jugement prononcé le 28 décembre 2011, la première chambre du tribunal de commerce de Dinant : Prend acte de la nomination comme juge délégué de M. Jean-Marie Nalet, juge consulaire au tribunal de commerce de Dinant;
Faillissementsnummer : 20010003. Curator : Mr. De Mot, Lodewijk. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (381)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Dolphin Phoenix BVBA, Excelsiorlaan 75-77, 1930 Zaventem.
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Pannekesveld NV, Ninoofsesteenweg 1015, 1703 Schepdaal.
Ondernemingsnummer 0466.721.240.
Ondernemingsnummer 0427.000.730.
Faillissementsnummer : 20091398.
Faillissementsnummer : 20010530.
Curator : Mr. Mombaers, Jos. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (382)
Curator : Mr. De Mot, Lodewijk.
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Menguet BVBA, Plasstraat 1, 1860 Meise. Ondernemingsnummer 0473.729.786. Faillissementsnummer : 20051259. Curator : Mr. Mombaers, Jos. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (383)
229
Vereffenaar : van Bellingen, Emile, Edmond Machtenslaan 153, bus 0025, 1080 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (388)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Dubrucq Estates BVBA, Culliganlaan 1B, 1831 Diegem. Faillissementsnummer : 20112580. Datum faillissement : 20 december 2011. Handelsactiviteit : onroerend goed. Ondernemingsnummer 0861.567.064. Curator : Mr. De Chaffoy, J.-M., Kunstlaan 24/9A, 1000 Brussel-1.
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Logtel Trans BVBA, Tuilstraat 42A, 1982 Elewijt. Ondernemingsnummer 0465.388.281. Faillissementsnummer : 20051711. Curator : Mr. Asscherickx, Bertrand. Vereffenaar : Ervens, Luc. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (384)
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Sendit Resources Belgium BVBA, Brusselsesteenweg 500, 1731 Zellik.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (389)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Reginali BVBA, Vilvoordelaan 39, 1930 Zaventem. Faillissementsnummer : 20112581.
Ondernemingsnummer 0866.667.383.
Datum faillissement : 20 december 2011.
Faillissementsnummer : 20081683.
Handelsactiviteit : restaurant.
Curator : Mr. Dubaere, Joan. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (385)
Ondernemingsnummer 0474.943.672.
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Meta NV, Brusselsesteenweg 497, 1090 Eppegem. Ondernemingsnummer 0419.056.628. Faillissementsnummer : 20030967. Curator : Mr. Walravens, Jean-Pierre. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (386)
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Regie Flandria NV, Keiserlei 58-60, bus 45, 2018 Antwerpen-1. Ondernemingsnummer 0463.447.588. Faillissementsnummer : 20000465. Curator : Mr. Van Doosselaere, Thierry. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (387)
Rechter-commissaris : de heer Maisin. Curator : Mr. De Chaffoy, J.-M., Kunstlaan 24/9A, 1000 Brussel-1. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (390)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : The Detailing Team BVBA, Dachelenbergstraat 46A, 1650 Beersel. Faillissementsnummer : 20112575. Datum faillissement : 20 december 2011. Handelsactiviteit : car-wash - moto’s. Ondernemingsnummer 0810.497.059. Rechter-commissaris : de heer Leys.
230 Curator : Mr. 1070 Anderlecht.
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Asscherickx,
Bertrand,
Ninoofsesteenweg
643,
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Mel International VOF, Lambroekstraat 5A, 1831 Diegem.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20112533.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012.
Ondernemingsnummer 0899.798.526.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Curator : Mr. Aerts, Stefaan, Ninoofsesteenweg 643, 1070 Brussel-7.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (391)
Datum faillissement : 13 december 2011. Handelsactiviteit : verhuizingen.
Rechter-commissaris : de heer Lejeune.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : B.K.K.E. BVBA, steenweg op Alsemberg 1404, 1620 Drogenbos. Faillissementsnummer : 20112576.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (394)
Datum faillissement : 20 december 2011. Handelsactiviteit : café & bar. Ondernemingsnummer 0861.027.032.
Opening van het faillissement, op bekentenis, Bersali BVBA, Kerkveldstraat 4, 1650 Beersel.
Rechter-commissaris : de heer Leys. Curator : Mr. 1070 Anderlecht.
Asscherickx,
Bertrand,
Ninoofsesteenweg
643,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (392)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Decover BVBA, Culliganlaan 1B, 1831 Diegem. Faillissementsnummer : 20112534.
van :
New
Faillissementsnummer : 20112535. Datum faillissement : 13 december 2011. Handelsactiviteit : krantenwinkel. Ondernemingsnummer 0894.055.631. Rechter-commissaris : de heer Lejeune. Curator : Mr. 1000 Brussel-1.
Arnauts-Smeets,
Jacques,
Kunstlaan
24/9,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (395)
Datum faillissement : 13 december 2011. Handelsactiviteit : risicoanalysten. Ondernemingsnummer 0406.742.873.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : K & B Bars BVBA, Pedestraat 39, 1602 Vlezenbeek.
Rechter-commissaris : de heer Lejeune.
Faillissementsnummer : 20112536.
Curator : Mr. Aerts, Stefaan, Ninoofsesteenweg 643, 1070 Brussel-7.
Datum faillissement : 13 december 2011.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Handelsactiviteit : horeca. Ondernemingsnummer 0871.365.351. Rechter-commissaris : de heer Lejeune.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Curator : Mr. 1000 Brussel-1.
Arnauts-Smeets,
Jacques,
Kunstlaan
24/9,
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (393)
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
231
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (396)
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Immonick BVBA, Leeuwerikenlaan 8, 1830 Machelen.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (399)
Faillissementsnummer : 20112530. Datum faillissement : 13 december 2011. Handelsactiviteit : patrimoniumvennootschap. Ondernemingsnummer 0412.995.811.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechter-commissaris : de heer Lejeune. Curator : Mr. Aerts, Stefaan, Ninoofsesteenweg 643, 1070 Brussel-7. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (397)
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Trullemans Lepere BVBA, Jan Dekinderstraat 8, 1731 Zellik. Faillissementsnummer : 20112531. Datum faillissement : 13 december 2011. Handelsactiviteit : schilderwerken. Ondernemingsnummer 0432.249.123. Rechter-commissaris : de heer Lejeune. Curator : Mr. Aerts, Stefaan, Ninoofsesteenweg 643, 1070 Brussel-7. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (398)
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : B.F.C. Courrier BVBA, Aakaai 1, 1070 Anderlecht. Faillissementsnummer : 20112475. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : koerierdienst. Ondernemingsnummer 0896.512.503. Rechter-commissaris : de heer François. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Derick,
Jean-Michiel,
Louizalaan
391,
bte
3,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (399)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Agence numismatique moderne SPRL, rue du Midi 74, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20112476. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : médailles. Numéro d’entreprise 0414.405.180.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. François. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : B.F.C. Courrier SPRL, quai d’Aa 1, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20112475. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : messagerie. Numéro d’entreprise 0896.512.503. Juge-commissaire : M. François. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (400)
232
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Agence numismatique moderne BVBA, Zuidstraat 74, 1000 Brussel-1. Faillissementsnummer : 20112476. Handelsactiviteit : medailles. Ondernemingsnummer 0414.405.180. Rechter-commissaris : de heer François. Derick,
Jean-Michiel,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (401)
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Louizalaan
391,
bte
3,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (400)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Pepa Café SPRL (exploitant le commerce sous la dénomination « Le Café des Sports »), avenue Brugmann 526A, 1180 Uccle. Numéro de faillite : 20112484. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : boissons. Numéro d’entreprise 0867.699.741. Juge-commissaire : M. Lemort. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Corinbel SA, rue de Stalle 140A, 1180 Uccle. Numéro de faillite : 20112483.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (402)
Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : holding. Numéro d’entreprise 0444.350.169. Juge-commissaire : M. Lemort. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (401)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Pepe Café BVBA (de onderneming uitbatend onder de naam « Le Café des Sports »), Brugmannlaan 526A, 1180 Ukkel. Faillissementsnummer : 20112484. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : dranken. Ondernemingsnummer 0867.699.741. Rechter-commissaris : de heer Lemort. Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Corinbel NV, Stallestraat 140A, 1180 Ukkel. Faillissementsnummer : 20112483. Handelsactiviteit : holdings. Ondernemingsnummer 0444.350.169. Rechter-commissaris : de heer Lemort. Domont,
Jean-Pierre,
Jean-Pierre,
Guy
d’Arezzoplein
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Domont,
Guy
d’Arezzoplein
18,
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (402)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Waterloo Trading Company SPRL (en abrégé : W.T.C.), avenue Louise 176, bte 9, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20112491. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : consultance. Numéro d’entreprise 0463.554.783. Juge-commissaire : M. Marchandise. Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba De Strooper 748, 1020 Bruxelles-2. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (403)
233
Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba De Strooper 748, 1020 Bruxelles-2. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (404)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : S.I. Consulting BVBA, Louizalaan 200, box 132, 1050 Elsene. Faillissementsnummer : 20112492. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : adviesbureau. Ondernemingsnummer 0866.634.424. Rechter-commissaris : de heer Marchandise.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba De Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Waterloo Trading Company BVBA (afgekort : W.T.C.), Louizalaan 176, bus 9, 1050 Elsene.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20112491. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : consultatie. Ondernemingsnummer 0463.554.783. Rechter-commissaris : de heer Marchandise. Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba De Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (404)
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Incentives & Gifts CompanyConcorde SA, rue du Tabellion 64, 1050 Ixelles.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (403)
Numéro de faillite : 20112499. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : vente de cadeau d’affaires. Numéro d’entreprise 0880.649.043. Juge-commissaire : M. Noblesse.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : S.I. Consulting SPRL, avenue Louise 200, box 132, 1050 Ixelles.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Numéro de faillite : 20112492. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : consultance. Numéro d’entreprise 0866.634.424. Juge-commissaire : M. Marchandise.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (405)
234
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Incentives & Gifts Company-Concorde NV, Notarisstraat 64, 1050 Elsene. Faillissementsnummer : 20112499. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : verkoop van zakengeschenken. Ondernemingsnummer 0880.649.043. Rechter-commissaris : de heer Noblesse.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (406)
Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Guldenvlieslaan 77, 1060 Brussel-6. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (405)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : MB Associés SPRL, avenue Louise 32A, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20112500. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : textile. Numéro d’entreprise 0808.740.270. Juge-commissaire : M. Noblesse. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (406)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : I.R.V.A.I. SA, rue de Lusambo 54, 1190 Forest. Numéro de faillite : 20112507. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : horeca. Numéro d’entreprise 0402.082.420. Juge-commissaire : M. Martin. Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (407)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : I.R.V.A.I. NV, Lusambostraat 64, 1190 Vorst. Faillissementsnummer : 20112507. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : horeca. Ondernemingsnummer 0402.082.420. Rechter-commissaris : de heer Martin.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : MB Associés NV, Louizalaan 32A, 1050 Elsene. Faillissementsnummer : 20112500. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : textiel. Ondernemingsnummer 0808.740.270. Rechter-commissaris : de heer Noblesse. Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Guldenvlieslaan 77, 1060 Brussel-6.
Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Luc,
Commandant
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (407)
235
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Coppens, Daniel, chaussée de Haecht 1163, 1140 Evere.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112515.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : café.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Numéro d’entreprise 0538.323.076.
(409)
Juge-commissaire : M. Mauquoy. Curateur : Me Baum, Anicet, avenue Armand Huysmans 212, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (408)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Créative Performance BVBA, Konkelstraat 218, 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe. Faillissementsnummer : 20112516. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : coaching. Ondernemingsnummer 0806.645.961. Rechter-commissaris : de heer Mauquoy. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Coppens, Daniel, Haachtsesteenweg 1163, 1140 Evere. Faillissementsnummer : 20112515. Handelsactiviteit : café. Rechter-commissaris : de heer Mauquoy. Anicet,
Armand
Armand
Huysmanslaan
212,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Ondernemingsnummer 0538.323.076. Baum,
Anicet,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Baum,
Huysmanslaan
212,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (408)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (409)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Gamagio SPRL, avenue du Mutsaard 76, bte 3, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20112522. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : magasin bio. Numéro d’entreprise 0894.544.688.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Dessart. Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Créative Performance SPRL, rue Konkel 218, 1200 Woluwe-Saint-Lambert. Numéro de faillite : 20112516. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : coaching. Numéro d’entreprise 0806.645.961. Juge-commissaire : M. Mauquoy. Curateur : Me Baum, Anicet, avenue Armand Huysmans 212, 1050 Bruxelles-5.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (410)
236
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Gamagio BVBA, Mutsaardlaan 76, bus 3, 1020 Laken. Faillissementsnummer : 20112522. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : bio-handel. Ondernemingsnummer 0894.544.688. Rechter-commissaris : de heer Dessart.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (411)
Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (410)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, après fin de la procédure de réorganisation judiciaire, d.d. 26 octobre 2011, de : Belgium Venues SPRL, avenue Josse Goffin 241/9, 1082 Berchem-Sainte-Agathe. Numéro de faillite : 20112100. Date de faillite : 26 octobre 2011. Objet social : restaurant. Numéro d’entreprise 0884.493.312. Juge-commissaire : M. Philippart de Foy.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Racimora SA, Atomiumsquare 1, bte 49, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20112523. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : maroquinerie. Numéro d’entreprise 0403.404.291. Juge-commissaire : M. Dessart.
Curateur : Me 1180 Bruxelles-18.
Jaspar,
Jean-Louis,
avenue
De
Fré
229,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 30 novembre 2011. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (412)
Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (411)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, na beëindiging van de procedure van gerechtelijke reorganisatie, d.d. 26 oktober 2011, van : Belgium Venues BVBA, Josse Goffinlaan 241/9, 1082 Sint-Agatha-Berchem. Faillissementsnummer : 20112100. Datum faillissement : 26 oktober 2011. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0884.493.312.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Racimora NV, Atomiumsquare 1, bus 49, 1020 Laken. Faillissementsnummer : 20112523. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : lederwaren. Ondernemingsnummer 0403.404.291. Rechter-commissaris : de heer Dessart. Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Rechter-commissaris : de heer Philippart de Foy. Curator : Mr. Jaspar, Jean-Louis, De Frélaan 229, 1180 Brussel-18. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 30 november 2011. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (412)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
237
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Bodor Istrate Andreea, rue du Sillon 56/0002, 1070 Anderlecht.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112540. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : librairie. Numéro d’entreprise 0886.758.954.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (414)
Juge-commissaire : M. Van Sull. Curateur : Me Ensch, Ysabelle, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (413)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Datem Benelux BVBA, Paepsemlaan 11, 1070 Anderlecht. Faillissementsnummer : 20112541. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : marketing. Ondernemingsnummer 0423.202.288. Rechter-commissaris : de heer Van Sull.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Bodor Istrate Andreea, Voorstraat 56/0002, 1070 Anderlecht. Faillissementsnummer : 20112540. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : boekhandel. Ondernemingsnummer 0886.758.954. Rechter-commissaris : de heer Van Sull. Curator : Mr. Ensch, Ysabelle, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (413)
Curator : Mr. Ensch, Ysabelle, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (414)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Chloe & Gracielle SPRL, rue Van Artevelde 17, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20112546. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : vêtements. Numéro d’entreprise 0812.374.505.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Vanderbreetstraeten. Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Datem Benelux SPRL, boulevard Paepsem 11, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20112541. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : marketing. Numéro d’entreprise 0423.202.288. Juge-commissaire : M. Van Sull. Curateur : Me Ensch, Ysabelle, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (415)
238
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Chloe & Gracielle BVBA, Van Arteveldestraat 17, 1000 Brussel-1. Faillissementsnummer : 20112546.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (416)
Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : kleding. Ondernemingsnummer 0812.374.505. Rechter-commissaris : de heer Vanderbreetstraten. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (415)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : L’Appat Pizza SPRL, chaussée de Mons 648, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20112552. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : pizzéria. Numéro d’entreprise 0874.190.724. Juge-commissaire : M. Radelet. Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Le Tartisan SPRL, rue Vanderkindere 150, 1180 Uccle. Numéro de faillite : 20112547. Date de faillite : 19 décembre 2011.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (417)
Objet social : traiteur. Numéro d’entreprise 0876.280.182. Juge-commissaire : M. Vanderbreetstraeten. Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : L’Appat Pizza BVBA, Bergensesteenweg 648, 1070 Anderlecht.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (416)
Faillissementsnummer : 20112552. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : pizzeria. Ondernemingsnummer 0874.190.724. Rechter-commissaris : de heer Radelet.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, Tartisan BVBA, Vanderkinderestraat 150, 1180 Ukkel.
Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene. van :
Le
Faillissementsnummer : 20112547. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : traiteur. Ondernemingsnummer 0876.280.182. Rechter-commissaris : de heer Vanderbreetstraeten. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (417)
239
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Prishtina SPRL, rue Général Eenens 43, 1030 Schaerbeek.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112553. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : snack.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (419)
Numéro d’entreprise 0463.257.746. Juge-commissaire : M. Radelet. Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (418)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Demoen Christian BVBA, Bougainvillestraat 3, bus 21, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementsnummer : 20112559. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer 0816.613.997. Rechter-commissaris : de heer Pilette-Vlug.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Prishtina BVBA, Generaal Eenensstraat 43, 1030 Schaarbeek. Faillissementsnummer : 20112553. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : snack. Ondernemingsnummer 0463.257.746. Rechter-commissaris : de heer Radelet. Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (418)
Curator : Mr. Goldschmidt, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Alain,
Terhulpsesteenweg
150,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (419)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : West Motor SPRL, rue Picard 204, 1180 Molenbeek-Saint-Jean. Numéro de faillite : 20112560. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : garage. Numéro d’entreprise 0428.694.270.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Demoen Christian SPRL, rue des Bougainvilles 3, bte 21, 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Numéro de faillite : 20112559. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : travaux de bâtiments. Numéro d’entreprise 0816.613.997. Juge-commissaire : M. Pilette-Vlug. Curateur : Me Goldschmidt, Alain, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Watermael-Boitsfort.
Juge-commissaire : M. Pilette-Vlug. Curateur : Me Goldschmidt, Alain, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (420)
240
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Motor BVBA, Picardstraat 204, 1080 Sint-Jans-Molenbeek.
West
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012.
Faillissementsnummer : 20112560.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (421)
Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : garage. Ondernemingsnummer 0428.694.270. Rechter-commissaris : de heer Pilette-Vlug. Curator : Mr. Goldschmidt, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Alain,
Terhulpsesteenweg
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
150,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (420)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Graffity SPRL, clos Willy Chambon 4, 1083 Ganshoren. Numéro de faillite : 20112565. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : nettoyage industrielle. Numéro d’entreprise 0456.504.170. Juge-commissaire : M. Bleiman. Curateur : Me Gutmann Le Paige, Maia, Galerie du Roi 27, 1000 Bruxelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (421)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Seadco SA, rue de Neck 26, 1081 Koekelberg. Numéro de faillite : 20112566. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : distribution de produits de la mer surgelés. Numéro d’entreprise 0441.352.275. Juge-commissaire : M. Bleiman. Curateur : Me Gutmann Le Paige, Maia, Galerie du Roi 27, 1000 Bruxelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (422)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Seadco NV, Neckstraat 26, 1081 Koekelberg. Faillissementsnummer : 20112566. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : diepvriesproducten uit de zee. Ondernemingsnummer 0441.352.275. Rechter-commissaris : de heer Bleiman.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. Gutmann Le Paige, Maia, Koningsgalerij 27, 1000 Brussel.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Graffity BVBA, Willy Chambongaarde 4, 1083 Ganshoren.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20112565. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : industriële reiniging. Ondernemingsnummer 0456.504.170. Rechter-commissaris : de heer Bleiman. Curator : Mr. Gutmann Le Paige, Maia, Koningsgalerij 27, 1000 Brussel.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (422)
241
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Angels Heaven SPRL, drève Sainte-Anne 68B, 1020 Bruxelles-2.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 11 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112571.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 20 décembre 2011. Objet social : soins de corps.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Numéro d’entreprise 0820.833.202.
(424)
Juge-commissaire : M. Leys. Curateur : Me Asscherickx, Bertrand, chaussée de Ninove 643, 1070 Anderlecht. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (423)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, Demobel BVBA, Wijnheuvelenstraat 40-42, 1030 Schaarbeek.
van :
Faillissementsnummer : 20112474. Datum faillissement : 9 december 2011. Handelsactiviteit : reiniging. Ondernemingsnummer 0474.248.143. Rechter-commissaris : de heer Mauquoy. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Angels Heaven BVBA, Sint-Annadreef 68B, 1020 Brussel-2. Faillissementsnummer : 20112571. Handelsactiviteit : lichaamsverzorging. Rechter-commissaris : de heer Leys. Bertrand,
Armand
Huysmanslaan
212,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Ondernemingsnummer 0820.833.202. Asscherickx,
Anicet,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 11 januari 2012.
Datum faillissement : 20 december 2011.
Curator : Mr. 1070 Anderlecht.
Baum,
Ninoofsesteenweg
643,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (423)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (424)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Le Triangle SPRL, rue du Constructeur 2, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20112477. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : cafés et bars. Numéro d’entreprise 0478.788.040.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. François. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5
Ouverture de la faillite, sur citation : Demobel SPRL, rue des Coteaux 40-42, 1030 Schaerbeek. Numéro de faillite : 20112474. Date de faillite : 9 décembre 2011. Objet social : nettoyage. Numéro d’entreprise 0474.248.143. Juge-commissaire : M. Mauquoy. Curateur : Me Baum, Anicet, avenue Armand Huysmans 212, 1050 Bruxelles-5
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(425)
242
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, Triangle BVBA, Bouwerstraat 2, 1070 Anderlecht.
van :
Le
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Faillissementsnummer : 20112477.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (426)
Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : café en bars. Ondernemingsnummer 0478.788.040. Rechter-commissaris : de heer François. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Derick,
Jean-Michel,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Louizalaan
391,
bus
3,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (425)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Sales Management SPRL, avenue Docteur Lemoine 11/4, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20112479. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : conseil de gestion. Numéro d’entreprise 0878.854.939. Juge-commissaire : M. François. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Bluebox Productions SPRL, boulevard de la Révision 67A, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20112478.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (427)
Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : productions photographique. Numéro d’entreprise 0869.918.071. Juge-commissaire : M. François. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5 Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (426)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Sales Management BVBA, Dokter Lemoinelaan 11/4, 1070 Anderlecht. Faillissementsnummer : 20112479. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : advies voor bedrijfsbureau. Ondernemingsnummer 0878.854.939. Rechter-commissaris : de heer François. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Bluebox Productions BVBA, Herzieningslaan 67A, 1070 Anderlecht. Faillissementsnummer : 20112478. Handelsactiviteit : fotomateriaal. Ondernemingsnummer 0869.918.071. Rechter-commissaris : de heer François. Derick,
Jean-Michel,
Jean-Michel,
Louizalaan
391,
bus
3,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Derick,
Louizalaan
391,
bus
3,
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (427)
243
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation : Intergyps SPRL, avenue Léon Debatty 19, 1070 Anderlecht.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112480.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : construction.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Numéro d’entreprise 0869.917.576.
(429)
Juge-commissaire : M. François. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5 Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (428)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : BEC Europe BVBA, Clemenceaulaan 48, 1070 Anderlecht. Faillissementsnummer : 20112481. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : groothandel. Ondernemingsnummer 0860.493.136. Rechter-commissaris : de heer François. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Intergyps BVBA, Leon Debattylaan 19, 1070 Anderlecht. Faillissementsnummer : 20112480. Handelsactiviteit : bouwwerken. Rechter-commissaris : de heer François. Jean-Michel,
Louizalaan
391,
bus
3,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Ondernemingsnummer 0869.917.576. Derick,
Jean-Michel,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Derick,
Louizalaan
391,
bus
3,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (428)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (429)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : SCGA Construct SPRL, avenue Docteur Lemoine 11, bte 4, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20112482. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : construction. Numéro d’entreprise 0812.225.639.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. François. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5
Ouverture de la faillite, sur citation de : BEC Europe SPRL, avenue Clemenceau 48, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20112481. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : commerce de gros. Numéro d’entreprise 0860.493.136. Juge-commissaire : M. François. Curateur : Me Derick, Jean-Michel, avenue Louise 391, bte 3, 1050 Bruxelles-5
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(430)
244
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : SCGA Construct BVBA, Dokter Lemoinelaan 11, bus 4, 1070 Anderlecht. Faillissementsnummer : 20112482. Handelsactiviteit : verbouwingen. Ondernemingsnummer 0812.225.639. Rechter-commissaris : de heer François. Derick,
Jean-Michel,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (431)
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Louizalaan
391,
bus
3,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (430)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Webaction SPRL, rue Dejoncker 58, 1060 Saint-Gilles. Numéro de faillite : 20112486. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0887.421.920. Juge-commissaire : M. Lemort. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Mons Business SCRI, rue Abbé Cuypers 03, 1040 Etterbeek. Numéro de faillite : 20112485.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (432)
Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : alimentation. Numéro d’entreprise 0887.532.182. Juge-commissaire : M. Lemort. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (431)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Webaction BVBA, Dejonckerstraat 58, 1060 Sint-Gillis. Faillissementsnummer : 20112486. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : eetgelegenheden. Ondernemingsnummer 0887.421.920. Rechter-commissaris : de heer Lemort. Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Mons Business CVOA, Abbé Cuypersstraat 03, 1040 Etterbeek. Faillissementsnummer : 20112485. Handelsactiviteit : voedingsmiddelen. Ondernemingsnummer 0887.532.182. Rechter-commissaris : de heer Lemort. Domont,
Jean-Pierre,
Jean-Pierre,
Guy
d’Arezzoplein
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Domont,
Guy
d’Arezzoplein
18,
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (432)
245
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Conaka SPRL, avenue Louise 391/4, 1050 Ixelles.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112487.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (434)
Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : sportifs indépendants. Numéro d’entreprise 0403.431.710. Juge-commissaire : M. Lemort. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (433)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Thy Belgium BVBA, Louis Mettewielaan 95, bus 7, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementsnummer : 20112488. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : eetgelegenheden. Ondernemingsnummer 0879.961.333. Rechter-commissaris : de heer Lemort. Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Conaka BVBA, Louizalaan 391/4, 1050 Elsene. Faillissementsnummer : 20112487. Handelsactiviteit : zelfstandige sportbeoefenaars. Ondernemingsnummer 0403.431.710. Rechter-commissaris : de heer Lemort. Domont,
Jean-Pierre,
Guy
d’Arezzoplein
Jean-Pierre,
Guy
d’Arezzoplein
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Domont,
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (433)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (434)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Beguila SPRL, avenue des Quatre Saisons 100/1, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20112489. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : intermédiaires du commerce. Numéro d’entreprise 0479.101.806.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Thy Belgium SPRL, boulevard Louis Mettewie 95, bte 7, 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Numéro de faillite : 20112488. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0879.961.333. Juge-commissaire : M. Lemort. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle.
Juge-commissaire : M. Lemort. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (435)
246
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Beguila BVBA, Vierseizoenenlaan 100/1, 1050 Elsene. Faillissementsnummer : 20112489. Handelsactiviteit : handelsbemiddeling in goederen. Ondernemingsnummer 0479.101.806. Rechter-commissaris : de heer Lemort. Domont,
Jean-Pierre,
Jean-Pierre,
Guy
d’Arezzoplein
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. 1180 Ukkel.
Domont,
Guy
d’Arezzoplein
18,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (435)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (436)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Work Net Cleaning SPRL, rue de la Commune 5/2, 1210 Saint-Josse-ten-Noode. Numéro de faillite : 20112493. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : nettoyage industriel. Numéro d’entreprise 0475.165.386. Juge-commissaire : M. Marchandise.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : International Manufacturer of Steel and Composite Moulds SA, rue Alphonse Vandenpeereboom 52, 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Numéro de faillite : 20112490. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : métalliques. Numéro d’entreprise 0437.565.614. Juge-commissaire : M. Lemort. Curateur : Me Domont, Jean-Pierre, place Guy d’Arezzo 18, 1180 Uccle. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (436)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : International Manufacturer of Steel and Composite Moulds NV, Alphonse Vandenpeereboomstraat 52, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementsnummer : 20112490. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : metalen. Ondernemingsnummer 0437.565.614. Rechter-commissaris : de heer Lemort.
Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (437)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Work Net Cleaning BVBA, Gemeentestraat 5/2, 1210 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementsnummer : 20112493. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : industriële reiniging. Ondernemingsnummer 0475.165.386. Rechter-commissaris : de heer Marchandise. Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba de Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (437)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
247
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation : Yeni Antalya SPRL, rue des Deux Eglises 125, 1210 Saint-Josse-ten-Noode.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112494. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0465.611.876.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(439)
Juge-commissaire : M. Marchandise. Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (438)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, Chicago CVOA, Weidestraat 34, 1210 Sint-Jans-Molenbeek.
van :
Faillissementsnummer : 20112495. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : café en bar. Ondernemingsnummer 0869.600.743. Rechter-commissaris : de heer Marchandise.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba de Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Yeni Antalya BVBA, Tweekerkenstraat 125, 1210 Sint-Jans-Molenbeek.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20112494. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : eetgelegenheden. Ondernemingsnummer 0465.611.876. Rechter-commissaris : de heer Marchandise. Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba de Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (438)
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (439)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Car Line International SCRI, rue Bodeghem 60/04, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20112496. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : commerce de détail. Numéro d’entreprise 0897.852.289.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Marchandise. Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2.
Ouverture de la faillite, sur citation : Chicago SCRI, rue de la Prairie 34, 1210 Saint-Josse-ten-Noode. Numéro de faillite : 20112495. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : café et bar. Numéro d’entreprise 0869.600.743. Juge-commissaire : M. Marchandise. Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(440)
248
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Car Line International CVOA, Bodeghemstraat 60/04, 1000 Brussel-1. Faillissementsnummer : 20112496. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : detailhandel. Ondernemingsnummer 0897.852.289. Rechter-commissaris : de heer Marchandise.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (441)
Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba de Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (440)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Asieh SPRL, rue des Deux Tours 124, 1210 Saint-Josse-ten-Noode. Numéro de faillite : 20112497. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : alimentation. Numéro d’entreprise 0886.361.353. Juge-commissaire : M. Marchandise.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Cagrimelih SPRL, chaussée de Wavre 1137, 1160 Auderghem. Numéro de faillite : 20112501. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : matériaux de construction. Numéro d’entreprise 0895.603.968. Juge-commissaire : M. Noblesse. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (442)
Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Cagrimelih BVBA, Waversesteenweg 1137, 1160 Ouderghem.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (441)
Faillissementsnummer : 20112501. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : verbouwingsmaterialen. Ondernemingsnummer 0895.603.968. Rechter-commissaris : de heer Noblesse.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Asieh BVBA, Tweetorenstraat 124, 1210 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementsnummer : 20112497. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : voedingsmiddelen. Ondernemingsnummer 0886.361.353. Rechter-commissaris : de heer Marchandise. Curator : Mr. De Vulder, Frederik, Houba de Strooperlaan 748, 1020 Brussel-2.
Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Guldenvlieslaan 77, 1060 Brussel-6. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (442)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
249
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation : Serina SPRL, avenue Georges Henri 279, 1200 Woluwe-Saint-Lambert.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112502. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : vêtements. Numéro d’entreprise 0444.742.624.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(444)
Juge-commissaire : M. Noblesse. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (443)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Rabia & Naira BVBA, Théophile De Baisieuxstraat 141, 1090 Jette. Faillissementsnummer : 20112503. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : horeca. Ondernemingsnummer 0876.140.820. Rechter-commissaris : de heer Noblesse.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Serina BVBA, Georges Henrilaan 279, 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe. Faillissementsnummer : 20112502. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : kleding. Ondernemingsnummer 0444.742.624. Rechter-commissaris : de heer Noblesse. Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Guldenvlieslaan 77, 1060 Brussel-6. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (443)
Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Guldenvlieslaan 77, 1060 Brussel-6. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (444)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : EAP Investments SPRL, avenue du Dirigeable 9, 1170 Watermael-Boitsfort. Numéro de faillite : 20112504. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : immobilière. Numéro d’entreprise 0865.809.429.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Noblesse. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6.
Ouverture de la faillite, sur citation : Rabia & Naira SPRL, rue Théophile De Baisieux 141, 1090 Jette. Numéro de faillite : 20112503. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : horeca. Numéro d’entreprise 0876.140.820. Juge-commissaire : M. Noblesse. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(445)
250
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : EAP Investments BVBA, Luchtschiplaan 9, 1170 Watermaal-Bosvoorde. Faillissementsnummer : 20112504.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (446)
Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : immobiliën. Ondernemingsnummer 0865.809.429. Rechter-commissaris : de heer Noblesse. Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Guldenvlieslaan 77, 1060 Brussel-6. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (445)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Armel SCRL, rue de Belle Vue 28/1, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20112506. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : commerce d’alimentation. Numéro d’entreprise 0447.843.060. Juge-commissaire : M. Noblesse. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Al-Sadaf SPRL, boulevard De Smet de Naeyer 111/1D, 1090 Jette.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112505. Date de faillite : 12 décembre 2011.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (447)
Objet social : commerce alimentaire. Numéro d’entreprise 0807.261.120. Juge-commissaire : M. Noblesse. Curateur : Me Dewaide, Xavier, avenue de la Toison d’Or 77, 1060 Bruxelles-6. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (446)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Armel CVBA, Belle Vuestraat 28/1, 1000 Brussel-1. Faillissementsnummer : 20112506. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : voedingsmiddelen. Ondernemingsnummer 0447.843.060. Rechter-commissaris : de heer Noblesse. Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Guldenvlieslaan 77, 1060 Brussel-6.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, Al-Sadaf BVBA, De Smet de Naeyerlaan 111/1D, 1090 Jette.
van :
Faillissementsnummer : 20112505. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : voedingsmiddelen. Ondernemingsnummer 0807.261.120. Rechter-commissaris : de heer Noblesse. Curator : Mr. Dewaide, Xavier, Guldenvlieslaan 77, 1060 Brussel-6.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (447)
251
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Opabinia SPRL, rue Zandbeek 163, 1180 Uccle.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112508.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : import-export.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Numéro d’entreprise 0809.680.378.
(449)
Juge-commissaire : M. Martin. Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (448)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Da Meo BVBA, Maria-Louiza Square 42, 1000 Brussel-1. Faillissementsnummer : 20112509. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : eetgelegenheden. Ondernemingsnummer 0421.155.489. Rechter-commissaris : de heer Martin. Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, Opabinia BVBA, Zandbeekstraat 163, 1180 Ukkel.
van :
Faillissementsnummer : 20112508. Handelsactiviteit : import-export. Rechter-commissaris : de heer Martin. Commandant
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Ondernemingsnummer 0809.680.378. Luc,
Commandant
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Luc,
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (448)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (449)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : AS Plan Construct SPRL, chaussée d’Alsemberg 389, 1180 Uccle. Numéro de faillite : 20112510. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : construction. Numéro d’entreprise 0887.007.491.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Martin. Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Da Meo SPRL, square MarieLouise 42, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20112509. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0421.155.489. Juge-commissaire : M. Martin. Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(450)
252
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : AS Plan Construct BVBA, Alsembergsesteenweg 389, 1180 Ukkel. Faillissementsnummer : 20112510. Handelsactiviteit : verbouwingen. Ondernemingsnummer 0887.007.491. Rechter-commissaris : de heer Martin. Luc,
Commandant
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (451)
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (450)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : New Derar SPRL, avenue Brugmann 185, 1190 Forest. Numéro de faillite : 20112512. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0898.355.701. Juge-commissaire : M. Martin. Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Tagyp SCRI, rue Vanderkindere 327, 1180 Uccle. Numéro de faillite : 20112511.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (452)
Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0811.568.019. Juge-commissaire : M. Martin. Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (451)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : New Derar BVBA, Brugmannlaan 185, 1190 Vorst. Faillissementsnummer : 20112512. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0898.355.701. Rechter-commissaris : de heer Martin. Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Tagyp CVOA, Vanderkinderestraat 327, 1180 Ukkel. Faillissementsnummer : 20112511. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0811.568.019. Rechter-commissaris : de heer Martin. Luc,
Commandant
Commandant
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Luc,
Lothairelaan
14,
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (452)
253
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation : Cote Obscur SPRL, rue de la Fourche 29, 1000 Bruxelles-1.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112513.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : vidéothèque.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Numéro d’entreprise 0872.636.249.
(454)
Juge-commissaire : M. Martin. Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (453)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Cobemad BVBA, Alsembergsesteenweg 842, bus R12, 1180 Ukkel. Faillissementsnummer : 20112514. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : verbouwingen. Ondernemingsnummer 0462.435.622. Rechter-commissaris : de heer Martin. Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Cote Obscur BVBA, Greepstraat 29, 1000 Brussel-1. Faillissementsnummer : 20112513. Handelsactiviteit : videotheek. Rechter-commissaris : de heer Martin. Commandant
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Ondernemingsnummer 0872.636.249. Luc,
Commandant
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Luc,
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (453)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (454)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Group Construxion SA, avenue Louis Bertrand 54/4, 1030 Schaerbeek. Numéro de faillite : 20112517. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0813.238.496.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Mauquoy. Curateur : Me Baum, Anicet, avenue Armand Huysmans 212, 1050 Bruxelles-5.
Ouverture de la faillite, sur citation : Cobemad SPRL, chaussée d’Alsemberg 842, bte R12, 1180 Uccle. Numéro de faillite : 20112514. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : construction. Numéro d’entreprise 0462.435.622. Juge-commissaire : M. Martin. Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(455)
254
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Group Construxion NV, Louis Bertrandlaan 54/4, 1030 Schaarbeek. Faillissementsnummer : 20112517. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0813.238.496. Rechter-commissaris : de heer Mauquoy. Baum,
Anicet,
Armand
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (456)
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Huysmanslaan
212,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (455)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Kurum SPRL, avenue Gustave Latinis 136, 1030 Schaerbeek. Numéro de faillite : 20112519. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0878.365.880. Juge-commissaire : M. Mauquoy. Curateur : Me Baum, Anicet, avenue Armand Huysmans 212, 1050 Bruxelles-5.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Bati Company SA, boulevard Auguste Reyers 125, 1030 Schaerbeek. Numéro de faillite : 20112518.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (457)
Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : travaux de plâtrerie. Numéro d’entreprise 0478.349.065. Juge-commissaire : M. Mauquoy. Curateur : Me Baum, Anicet, avenue Armand Huysmans 212, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (456)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Kurum BVBA, Gustave Latinislaan 136, 1030 Schaarbeek. Faillissementsnummer : 20112519. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : eetgelegenheden. Ondernemingsnummer 0878.365.880. Rechter-commissaris : de heer Mauquoy. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Bati Company NV, Auguste Reyerslaan 125, 1030 Schaarbeek. Faillissementsnummer : 20112518. Handelsactiviteit : pleisterwerken. Ondernemingsnummer 0478.349.065. Rechter-commissaris : de heer Mauquoy. Baum,
Anicet,
Armand
Anicet,
Armand
Huysmanslaan
212,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Baum,
Huysmanslaan
212,
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (457)
255
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation : Inter Cosmetic International SPRL, avenue Rogier 315, 1030 Schaerbeek.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112520.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : commerce de gros de parfumerie.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Numéro d’entreprise 0811.145.969.
(459)
Juge-commissaire : M. Mauquoy. Curateur : Me Baum, Anicet, avenue Armand Huysmans 212, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (458)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : New Eurobusiness BVBA, Aarschotstraat 184, 1030 Schaarbeek. Faillissementsnummer : 20112521. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : café en bar. Ondernemingsnummer 0479.642.432. Rechter-commissaris : de heer Mauquoy. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Inter Cosmetic International BVBA, Rogierlaan 315, 1030 Schaarbeek. Faillissementsnummer : 20112520. Handelsactiviteit : groothandel in parfum. Rechter-commissaris : de heer Mauquoy. Anicet,
Armand
Armand
Huysmanslaan
212,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Ondernemingsnummer 0811.145.969. Baum,
Anicet,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 12 december 2011.
Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Baum,
Huysmanslaan
212,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (458)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (459)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Bentransair SPRL, rue du Champ de l’Eglise 91, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20112524. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : études de marché. Numéro d’entreprise 0429.421.473.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Dessart. Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort.
Ouverture de la faillite, sur citation de : New Eurobusiness SPRL, rue d’Aerschot 184, 1030 Schaerbeek. Numéro de faillite : 20112521. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : café-bar. Numéro d’entreprise 0479.642.432. Juge-commissaire : M. Mauquoy. Curateur : Me Baum, Anicet, avenue Armand Huysmans 212, 1050 Bruxelles-5.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(460)
256
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Bentransair BVBA, Kerkeveldstraat 91, 1020 Laken. Faillissementsnummer : 20112524. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : markt en opiniebureaus. Ondernemingsnummer 0429.421.473. Rechter-commissaris : de heer Dessart.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (461)
Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (460)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Sohy SCRI, rue de la Presse 4, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20112525. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : construction. Numéro d’entreprise 0883.867.760. Juge-commissaire : M. Dessart. Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (461)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Maykas SPRL, avenue des Citronniers 58, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20112526. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : transport. Numéro d’entreprise 0873.374.043. Juge-commissaire : M. Dessart. Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (462)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Maykas BVBA, Citroenbomenlaan 58, 1020 Laken. Faillissementsnummer : 20112526. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : transport. Ondernemingsnummer 0873.374.043. Rechter-commissaris : de heer Dessart.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Sohy CVOA, Drukpersstraat 4, 1000 Brussel-1.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20112525. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : verbouwingen. Ondernemingsnummer 0883.867.760. Rechter-commissaris : de heer Dessart. Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (462)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
257
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Tshibasu SPRL, avenue Stienon 93, 1020 Laeken.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112527. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : centre d’appels. Numéro d’entreprise 0862.852.711.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(464)
Juge-commissaire : M. Dessart. Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (463)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Yelwind BVBA, Leopold I-straat 15, 1020 Laken. Faillissementsnummer : 20112528. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : transport. Ondernemingsnummer 0893.146.801. Rechter-commissaris : de heer Dessart.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Tshibasu BVBA, Stienonlaan 93, 1020 Laken.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20112527. Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : oproepcentrum. Ondernemingsnummer 0862.852.711. Rechter-commissaris : de heer Dessart. Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (463)
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (464)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Quality House SPRL, rue des Palais Outre-Ponts 349, bte 3, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20112529. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : commerce de détail de pain. Numéro d’entreprise 0860.178.182.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Dessart. Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Yelwind SPRL, rue Léopold Ier 15, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20112528. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : transport. Numéro d’entreprise 0893.146.801. Juge-commissaire : M. Dessart. Curateur : Me D’Ieteren, Alain, chaussée de La Hulpe 187, 1170 Watermael-Boitsfort.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(465)
258
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Quality House BVBA, Paleizenstraat over de bruggen 349, bus 3, 1020 Laken. Faillissementsnummer : 20112529.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (466)
Datum faillissement : 12 december 2011. Handelsactiviteit : broodhandel. Ondernemingsnummer 0860.178.182. Rechter-commissaris : de heer Dessart. Curator : Mr. D’Ieteren, Alain, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Watermaal-Bosvoorde. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (465)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : New Vic Service SPRL, rue de la Presse 4, 1000 Bruxelles. Numéro de faillite : 20112537. Date de faillite : 13 décembre 2011. Objet social : nettoyage et événements. Numéro d’entreprise 0886.521.897. Juge-commissaire : M. Lejeune. Curateur : Me Arnauts-Smeets, Jacques, avenue des Arts 24/9, 1000 Bruxelles-1.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Rossi Renove SPRL, rue Kelle 100, 1150 Woluwe-Saint-Pierre. Numéro de faillite : 20112532.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (467)
Date de faillite : 13 décembre 2011. Objet social : traveaux de plâtrerie. Numéro d’entreprise 0812.294.925. Juge-commissaire : M. Lejeune. Curateur : Me 1070 Bruxelles-7.
Aerts,
Stefaan,
chaussée
de
Ninove
643,
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (466)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : New Vic Service BVBA, Drukpersstraat 4, 1000 Brussel. Faillissementsnummer : 20112537. Datum faillissement : 13 december 2011. Handelsactiviteit : reiniging en evenementen. Ondernemingsnummer 0886.521.897. Rechter-commissaris : de heer Lejeune.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Rossi Renove BVBA, Kellestraat 100, 1150 Sint-Pieters-Woluwe. Faillissementsnummer : 20112532. Datum faillissement : 13 december 2011. Handelsactiviteit : pleisterwerken. Ondernemingsnummer 0812.294.925. Rechter-commissaris : de heer Lejeune. Curator : Mr. Aerts, Stefaan, Ninoofsesteenweg 643, 1070 Brussel-7.
Curator : Mr. 1000 Brussel-1.
Arnauts-Smeets,
Jacques,
Kunstlaan
24/9,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (467)
259
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Acasta SPRL, avenue Molière 30, 1190 Forest.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112538.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 13 décembre 2011. Objet social : pain.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Numéro d’entreprise 0816.641.119.
(469)
Juge-commissaire : M. Lejeune. Curateur : Me Arnauts-Smeets, Jacques, avenue des Arts 24/9, 1000 Bruxelles-1. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (468)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Valeni BVBA, Vanderkinderestraat 139, 1180 Ukkel. Faillissementsnummer : 20112539. Datum faillissement : 13 december 2011. Handelsactiviteit : schoonheidssalon. Ondernemingsnummer 0479.707.758. Rechter-commissaris : de heer Lejeune. Curator : Mr. 1000 Brussel-1.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Acasta BVBA, Molièrelaan 30, 1190 Vorst. Faillissementsnummer : 20112538. Handelsactiviteit : brood. Rechter-commissaris : de heer Lejeune. Jacques,
Kunstlaan
24/9,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Ondernemingsnummer 0816.641.119. Arnauts-Smeets,
Jacques,
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012.
Datum faillissement : 13 december 2011.
Curator : Mr. 1000 Brussel-1.
Arnauts-Smeets,
Kunstlaan
24/9,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 18 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (468)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (469)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Comintra Nivelec SPRL, rue de l’Angle 4, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20112542. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : travaux d’installation électronique de bâtiment. Numéro d’entreprise 0461.223.023.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Van Sull. Curateur : Me Ensch, Ysabelle, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Valeni SPRL, rue Vanderkindere 139, 1180 Uccle. Numéro de faillite : 20112539. Date de faillite : 13 décembre 2011. Objet social : salon d’esthétique. Numéro d’entreprise 0479.707.758. Juge-commissaire : M. Lejeune. Curateur : Me Arnauts-Smeets, Jacques, avenue des Arts 24/9, 1000 Bruxelles-1.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(470)
260
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Comintra Nivelec BVBA, Hoekstraat 4, 1000 Brussel-1. Faillissementsnummer : 20112542. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : elektronische installatiewerken. Ondernemingsnummer 0461.223.023. Rechter-commissaris : de heer Van Sull.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (471)
Curator : Mr. Ensch, Ysabelle, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (470)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Bric Construct SPRL, boulevard Bisschoffsheim 39, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20112544. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : construction. Numéro d’entreprise 0821.107.275. Juge-commissaire : M. Van Sull.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Akram’s SPRL, quai du Commerce 18, 1000 Bruxelles-1. Numéro de faillite : 20112543. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise 0883.202.717. Juge-commissaire : M. Van Sull.
Curateur : Me Ensch, Ysabelle, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (472)
Curateur : Me Ensch, Ysabelle, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (471)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Bric Construct BVBA, Bisschofsheimlaan 39, 1000 Brussel-1. Faillissementsnummer : 20112544. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer 0821.107.275. Rechter-commissaris : de heer Van Sull.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Akram’s BVBA, Handelskaai 18, 1000 Brussel-1. Faillissementsnummer : 20112543. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : restaurant. Ondernemingsnummer 0883.202.717. Rechter-commissaris : de heer Van Sull. Curator : Mr. Ensch, Ysabelle, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5.
Curator : Mr. Ensch, Ysabelle, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (472)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
261
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Matterhorn Gallery SPRL, rue de Rollebeek 43, 1000 Bruxelles-1.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112545. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : construction. Numéro d’entreprise 0811.708.371.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(474)
Juge-commissaire : M. Van Sull. Curateur : Me Ensch, Ysabelle, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (473)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : CLT Construct BVBA, Winston Churchilllaan 195, 1180 Ukkel. Faillissementsnummer : 20112548. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : pleisterwerken. Ondernemingsnummer 0809.493.110. Rechter-commissaris : de heer Vanderbreetstraeten.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Matterhorn Gallery BVBA, Rollebeekstraat 43, 1000 Brussel-1.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20112545. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer 0811.708.371. Rechter-commissaris : de heer Van Sull. Curator : Mr. Ensch, Ysabelle, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (473)
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (474)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : W.S Constructor SPRL, chaussée de Forest 243/1, 1190 Forest. Numéro de faillite : 20112549. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : travaux de préparation des sites. Numéro d’entreprise 0463.318.520.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : CLT Construct SPRL, avenue Winston Churchill 195, 1180 Uccle. Numéro de faillite : 20112548. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : travaux de plâtrerie. Numéro d’entreprise 0809.493.110. Juge-commissaire : M. Vanderbreetstraeten. Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5.
Juge-commissaire : M. Vanderbreetstraeten. Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(475)
262
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : W.S Constructor BVBA, Vorstse Steenweg 243/1, 1190 Vorst. Faillissementsnummer : 20112549. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : internetsites. Ondernemingsnummer 0463.318.520. Rechter-commissaris : de heer Vanderbreetstraeten.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (476)
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (475)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : R.E.D. SPRL, rue du Charme 34, 1190 Forest. Numéro de faillite : 20112550. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : conseil de gestion. Numéro d’entreprise 0461.494.425. Juge-commissaire : M. Vanderbreetstraeten. Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (476)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Nomad Solutions SPRL, rue des Anciens Etangs 55, 1190 Forest.
Media
Numéro de faillite : 20112551. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : agence de publicité. Numéro d’entreprise 0863.517.754. Juge-commissaire : M. Vanderbreetstraeten. Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (477)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Nomad Media Solutions BVBA, Oude Vijversstraat 55, 1190 Vorst. Faillissementsnummer : 20112551. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : publiciteitsbureau. Ondernemingsnummer 0863.517.754. Rechter-commissaris : de heer Vanderbreetstraeten.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : R.E.D. BVBA, Steenbeukstraat 34, 1190 Vorst.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20112550. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : raad in beheer. Ondernemingsnummer 0461.494.425. Rechter-commissaris : de heer Vanderbreetstraeten. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (477)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
263
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Farmazon Vasile Iulan, rue Jourdan 52 RC, 1060 Saint-Gilles.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112554. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : construction. Numéro d’entreprise 0893.784.526.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(479)
Juge-commissaire : M. Radelet. Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (478)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Polbud BVBA, Charleroisesteenweg 275, 1060 Sint-Gillis. Faillissementsnummer : 20112555. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : pleisterwerken. Ondernemingsnummer 0478.336.001. Rechter-commissaris : de heer Radelet.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Farmazon Vasile Iulan, Jourdanstraat 52 GLV, 1060 Sint-Gillis. Faillissementsnummer : 20112554. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer 0893.784.526. Rechter-commissaris : de heer Radelet. Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (478)
Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (479)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Sebco SPRL, place du Champ de Mars 5, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20112556. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : programmation informatique. Numéro d’entreprise 0451.174.813.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Radelet. Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Polbud SPRL, chaussée de Charleroi 275, 1060 Saint-Gilles. Numéro de faillite : 20112555. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : travaux de plâtrerie. Numéro d’entreprise 0478.336.001. Juge-commissaire : M. Radelet. Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(480)
264
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Sebco BVBA, Marsveldplein 5, 1050 Elsene. Faillissementsnummer : 20112556. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : informatica. Ondernemingsnummer 0451.174.813. Rechter-commissaris : de heer Radelet.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (481)
Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (480)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : P.T.K. Construct SPRL, chaussée d’Alsemberg 25, 1060 Saint-Gilles. Numéro de faillite : 20112558. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : construction. Numéro d’entreprise 0867.307.781. Juge-commissaire : M. Radelet.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Via One International SA, avenue Louise 149-24, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20112557. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : import-export. Numéro d’entreprise 0894.543.502. Juge-commissaire : M. Radelet.
Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (482)
Curateur : Me Gasia, Christophe, avenue Louise 486, bte 6, 1050 Ixelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (481)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : P.T.K. Construct BVBA, Alsembergsesteenweg 25, 1060 Sint-Gillis. Faillissementsnummer : 20112558. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer 0867.307.781. Rechter-commissaris : de heer Radelet.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Via One International NV, Louizalaan 149-24, 1050 Elsene. Faillissementsnummer : 20112557. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : invoer-uitvoer. Ondernemingsnummer 0894.543.502. Rechter-commissaris : de heer Radelet. Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene.
Curator : Mr. Gasia, Christophe, Louizalaan 486, bus 6, 1050 Elsene. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (482)
265
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation : Garage do Brasil SPRL, rue du Champ de l’Eglise 91, 1020 Laeken.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112561.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : véhicules.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Numéro d’entreprise 0892.667.145.
(484)
Juge-commissaire : M. Pilette-Vlug. Curateur : Me Goldschmidt, Alain, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (483)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : T.M. Moes BVBA, Picardstraat 90, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementsnummer : 20112562. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : antiek. Ondernemingsnummer 0890.162.070. Rechter-commissaris : de heer Pilette-Vlug. Curator : Mr. Goldschmidt, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Garage do Brasil BVBA, Kerkveldstraat 91, 1020 Laken. Faillissementsnummer : 20112561. Handelsactiviteit : voertuigen.
150,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Ondernemingsnummer 0892.667.145. Rechter-commissaris : de heer Pilette-Vlug. Alain,
Terhulpsesteenweg
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012.
Datum faillissement : 19 december 2011.
Curator : Mr. Goldschmidt, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Alain,
Terhulpsesteenweg
150,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (483)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (484)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Eagle Construct SPRL, rue de la Royauté 14, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20112563. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : travaux de finition. Numéro d’entreprise 0865.592.069.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Pilette-Vlug. Curateur : Me Goldschmidt, Alain, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Watermael-Boitsfort.
Ouverture de la faillite, sur citation : T.M. Moes SPRL, rue Picard 90, 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Numéro de faillite : 20112562. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : commerce de détail d’antiquités en magasin. Numéro d’entreprise 0890.162.070. Juge-commissaire : M. Pilette-Vlug. Curateur : Me Goldschmidt, Alain, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Watermael-Boitsfort.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(485)
266
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Eagle Construct BVBA, Koningschapsstraat 14, 1020 Laken. Faillissementsnummer : 20112563. Handelsactiviteit : afwerking. Ondernemingsnummer 0865.592.069. Rechter-commissaris : de heer Pilette-Vlug. Alain,
Terhulpsesteenweg
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (486)
Datum faillissement : 19 december 2011.
Curator : Mr. Goldschmidt, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
150,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (485)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : ALP Construct SCRL, chaussée de Louvain 120, 1210 Saint-Josse-ten-Noode. Numéro de faillite : 20112567. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : travaux. Numéro d’entreprise 0818.169.462. Juge-commissaire : M. Bleiman. Curateur : Me Gutmann Le Paige, Maia, Galerie du Roi 27, 1000 Bruxelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Haq SPRL, chaussée de Gand 1031, 1082 Berchem-Sainte-Agathe. Numéro de faillite : 20112564.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (487)
Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : alimentation. Numéro d’entreprise 0450.459.090. Juge-commissaire : M. Pilette-Vlug. Curateur : Me Goldschmidt, Alain, chaussée de La Hulpe 150, 1170 Watermael-Boitsfort. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (486)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Alp Construct CVBA, Leuvensesteenweg 120, 1210 Sint-Joost-ten-Node. Faillissementsnummer : 20112567. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : werken. Ondernemingsnummer 0818.169.462. Rechter-commissaris : de heer Bleiman.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. Gutmann Le Paige, Maia, Koningsgalerij 27, 1000 Brussel.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Haq BVBA, steenweg op Gent 1031, 1082 Sint-Agatha-Berchem.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20112564.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012.
Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : voeding. Ondernemingsnummer 0450.459.090. Rechter-commissaris : de heer Pilette-Vlug. Curator : Mr. Goldschmidt, 1170 Watermaal-Bosvoorde.
Alain,
Terhulpsesteenweg
150,
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (487)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
267
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation : Etoile Euro Afrique SPRL, rue François-Joseph Navez 163, 1030 Schaerbeek.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112568. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : auxiliaire de transport. Numéro d’entreprise 0885.319.988.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(489)
Juge-commissaire : M. Bleiman. Curateur : Me Gutmann Le Paige, Maia, Galerie du Roi 27, 1000 Bruxelles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (488)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Euro Immo Est BVBA, Karel Plisnierlaan 20, 1070 Anderlecht. Faillissementsnummer : 20112569. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer 0871.996.346. Rechter-commissaris : de heer Bleiman.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. Gutmann Le Paige, Maia, Koningsgalerij 27, 1000 Brussel.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Etoile Euro Afrique BVBA, François-Joseph Navezstraat 163, 1030 Schaarbeek.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20112568. Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : transport. Ondernemingsnummer 0885.319.988. Rechter-commissaris : de heer Bleiman. Curator : Mr. Gutmann Le Paige, Maia, Koningsgalerij 27, 1000 Brussel. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (488)
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (489)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Procolor SPRL, square de l’Aviation 9/11, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20112570. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : peinture de bâtiments. Numéro d’entreprise 0863.804.695.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Bleiman. Curateur : Me Gutmann Le Paige, Maia, Galerie du Roi 27, 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation : Euro Immo Est SPRL, avenue Charles Plisnier 20, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20112569. Date de faillite : 19 décembre 2011. Objet social : construction. Numéro d’entreprise 0871.996.346. Juge-commissaire : M. Bleiman. Curateur : Me Gutmann Le Paige, Maia, Galerie du Roi 27, 1000 Bruxelles.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(490)
268
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Procolor BVBA, Luchtvaartsquare 9/11, 1070 Anderlecht. Faillissementsnummer : 20112570.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (491)
Datum faillissement : 19 december 2011. Handelsactiviteit : schilderwerken. Ondernemingsnummer 0863.804.695. Rechter-commissaris : de heer Bleiman. Curator : Mr. Gutmann Le Paige, Maia, Koningsgalerij 27, 1000 Brussel. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (490)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Technodistribution SPRL, chaussée de Mons 29B, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20112573. Date de faillite : 20 décembre 2011. Objet social : textile, audio & vidéo. Numéro d’entreprise 0894.866.867. Juge-commissaire : M. Leys. Curateur : Me Asscherickx, Bertrand, chaussée de Ninove 643, 1070 Anderlecht.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation : Sleept-Landt SPRL, rue de Démocratie 77, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20112572.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (492)
Date de faillite : 20 décembre 2011. Objet social : meubles. Numéro d’entreprise 0876.872.377. Juge-commissaire : M. Leys. Curateur : Me Asscherickx, Bertrand, chaussée de Ninove 643, 1070 Anderlecht. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (491)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Technodistribution BVBA, Bergensesteenweg 29B, 1070 Anderlecht. Faillissementsnummer : 20112573. Datum faillissement : 20 december 2011. Handelsactiviteit : textiel, audio & video. Ondernemingsnummer 0894.866.867. Rechter-commissaris : de heer Leys. Curator : Mr. 1070 Anderlecht.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : SleeptLandt BVBA, Democratiestraat 77, 1070 Anderlecht. Faillissementsnummer : 20112572. Handelsactiviteit : meubelen. Ondernemingsnummer 0876.872.377. Rechter-commissaris : de heer Leys. Asscherickx,
Bertrand,
Bertrand,
Ninoofsesteenweg
643,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012.
Datum faillissement : 20 december 2011.
Curator : Mr. 1070 Anderlecht.
Asscherickx,
Ninoofsesteenweg
643,
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (492)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
269
Tribunal de commerce de Bruxelles
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Aydogan Meubelen SPRL, rue des Anglais 76, 1080 Molenbeek-Saint-Jean.
Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012.
Numéro de faillite : 20112574.
Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Date de faillite : 20 décembre 2011. Objet social : meubles.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Numéro d’entreprise 0867.395.675.
(494)
Juge-commissaire : M. Leys. Curateur : Me Asscherickx, Bertrand, chaussée de Ninove 643, 1070 Anderlecht. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (493)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Soltrex NV, Rosalie Uyttenhovestraat 21, 1090 Jette. Faillissementsnummer : 20112577. Datum faillissement : 20 december 2011. Handelsactiviteit : verwarming. Ondernemingsnummer 0895.477.472. Rechter-commissaris : de heer Maisin.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. De Chaffoy, J.-M., Kunstlaan 24/9A, 1000 Brussel-1.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Aydogan Meubelen SPRL, Engelsestraat 76, 1080 Sint-Jans-Molenbeek.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20112574.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012.
Datum faillissement : 20 december 2011.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet.
Handelsactiviteit : meubelen. Ondernemingsnummer 0867.395.675. Rechter-commissaris : de heer Leys. Curator : Mr. 1070 Anderlecht.
Asscherickx,
Bertrand,
Ninoofsesteenweg
643,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (493)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (494)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Groupe S&S SPRL, rue Eugène Cattoir 4/5, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20112578. Date de faillite : 20 décembre 2011. Objet social : transport. Numéro d’entreprise 0440.084.743.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Maisin. Curateur : Me De Chaffoy, J.-M., avenue des Arts 24/9A, 1000 Bruxelles-1.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Soltrex SA, rue Rosalie Uyttenhove 21, 1090 Jette. Numéro de faillite : 20112577. Date de faillite : 20 décembre 2011. Objet social : chauffage. Numéro d’entreprise 0895.477.472. Juge-commissaire : M. Maisin. Curateur : Me De Chaffoy, J.-M., avenue des Arts 24/9A, 1000 Bruxelles-1.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(495)
270
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Groupe S&S BVBA, Eugene Cattoirstraat 4/5, 1050 Elsene. Faillissementsnummer : 20112578. Datum faillissement : 20 december 2011. Handelsactiviteit : transport. Ondernemingsnummer 0440.084.743. Rechter-commissaris : de heer Maisin.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (496)
Curator : Mr. De Chaffoy, J.-M., Kunstlaan 24/9A, 1000 Brussel-1. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel. Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (495)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Dretux International SNC, avenue de l’Héliport 6, 1000 Bruxelles. Numéro de faillite : 20112582. Date de faillite : 20 décembre 2011. Objet social : construction. Numéro d’entreprise 0898.359.164. Juge-commissaire : M. Maisin.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : European Business Construct SPRL, avenue Derby 48/8, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20112579. Date de faillite : 20 décembre 2011. Objet social : travaux installation électronique. Numéro d’entreprise 0885.861.309. Juge-commissaire : M. Maisin.
Curateur : Me De Chaffoy, J.-M., avenue des Arts 24/9A, 1000 Bruxelles-1. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (497)
Curateur : Me De Chaffoy, J.-M., avenue des Arts 24/9A, 1000 Bruxelles-1. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 25 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (496)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Dretux International VOF, Helihavenlaan 6, 1000 Brussel. Faillissementsnummer : 20112582. Datum faillissement : 20 december 2011. Handelsactiviteit : bouwwerken. Ondernemingsnummer 0898.359.164. Rechter-commissaris : de heer Maisin.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. De Chaffoy, J.-M., Kunstlaan 24/9A, 1000 Brussel-1.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : European Business Construct BVBA, Derbylaan 48/8, 1050 Elsene.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Waterloolaan 70, te 1000 Brussel.
Faillissementsnummer : 20112579. Datum faillissement : 20 december 2011. Handelsactiviteit : elektronische installatiewerken. Ondernemingsnummer 0885.861.309. Rechter-commissaris : de heer Maisin. Curator : Mr. De Chaffoy, J.-M., Kunstlaan 24/9A, 1000 Brussel-1.
Stelt de datum voor de neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen vast op woensdag 25 januari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen zich hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter van de faillissementswet. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (497)
271
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Liquidateur : 1060 Bruxelles.
Par jugement du 27 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Moviecom SPRL, avenue Albert Giraud 61, 1030 Schaerbeek (N.E. : 0867.661.733). Numéro de faillite : 20102186.
Londono,
Jonata,
rue
d’Albanie
30,
Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (500)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me Verschuren, Gerry. Liquidateur : Mme Boungab, Halima, Burgemeesterstraat premier étage, 1600 Sint-Pieters-Leeuw. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M.
Lopez
39, (498)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Top Paint GCV, Albaniëstraat 30, 1060 Sint-Gillis (O.N. : 0899.735.475). Faillissementsnummer : 20112098. Curator : Mr. Mollekens, Nadine.
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Moviecom BVBA, Albert Giraudlaan 61, 1030 Schaarbeek (O.N. : 0867.661.733).
Vereffenaar : Lopez Londono, Jonata, Albaniestraat 30, 1060 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (500)
Faillissementsnummer : 20102186. Curator : Mr. Verschuren, Gerry. Vereffenaar : Boungab, Halima, Burgemeesterstraat 39, eerste verdieping, 1600 Sint-Pieters-Leeuw. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (498)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 27 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Sandwichbar James SPRL, rue Haute 155, 1000 Bruxelles (N.E. : 0465.799.245). Numéro de faillite : 20112099. Curateur : Me Mollekens, Nadine.
Par jugement du 27 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de AMG Consulting SPRL, boulevard International 55F, 1070 Anderlecht (N.E. : 0889.959.360).
Liquidateur : Mees, Frank, Acaciastraat 90B, 3500 Hasselt. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (501)
Numéro de faillite : 20102185. Curateur : Me Verschuren, Gerry. Liquidateur : Lieven Vandenplas, Groenstraat 108, 3001 Heverlee. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (499)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van AMG Consulting BVBA, Internationalelaan 55F, 1070 Anderlecht (O.N. : 0889.959.360). Faillissementsnummer : 20102185. Curator : Mr. Verschuren, Gerry. Vereffenaar : Lieven Vandenplas, Groenstraat 108, 3001 Heverlee. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (499)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 27 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Top Paint, rue d’Albanie 30, 1060 Saint-Gilles (N.E. : 0899.735.475). Numéro de faillite : 20112098. Curateur : Me Mollekens, Nadine.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Sandwichbar James BVBA, Hoogstraat 155, 1000 Brussel (O.N. : 0465.799.245). Faillissementsnummer : 20112099. Curator : Mr. Mollekens, Nadine. Vereffenaar : Mees, Frank, Acaciastraat 90B, 3500 Hasselt. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (501)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 27 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Extreme SPRL, rue de la Presse 4, 1000 Bruxelles-Ville (N.E. : 0458.512.367). Numéro de faillite : 20111313. Curateur : Me Walravens, Jean-Pierre. Pour extrait conforme : pour le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (502)
272
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Extreme BVBA, Drukpersstraat 4, 1000 Brussel-Stad (O.N. : 0458.512.367).
Par jugement du 27 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Abisanit SPRL, chaussée de Ninove 338, 1070 Anderlecht (N.E. : 0472.673.971).
Faillissementsnummer : 20111313. Curator : Mr. Walravens, Jean-Pierre. Voor eensluidend uittreksel : voor de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (502)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 27 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Mulberry and Tanner SPRL, rue Brogniez 87, 1070 Anderlecht (N.E. : 0473.605.666). Numéro de faillite : 20100606. Curateur : Me Dubaere, Joan. Pour extrait conforme : pour le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (503)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Mulberry and Tanner BVBA, Brogniezstraat 87, 1070 Anderlecht (O.N. : 0473.605.666).
Numéro de faillite : 20061108. Curateur : Me Mombaers, Jos. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (505)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Abisanit BVBA, Ninoofsesteenweg 338, 1070 Anderlecht (O.N. : 0472.673.971). Faillissementsnummer : 20061108. Curator : Mr. Mombaers, Jos. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (505)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 27 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Inkisa SPRL, avenue Odon Warland 2, 1090 Jette (N.E. : 0415.671.922).
Faillissementsnummer : 2010606.
Numéro de faillite : 20071057.
Curator : Mr. Dubaere, Joan.
Curateur : Me Buekens, Mark.
Voor eensluidend uittreksel : voor de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (503)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (506)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Par jugement du 27 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de F.J.S. Construct SPRL, rue du Bois 414, 1150 Woluwe-Saint-Pierre (N.E. : 0874.090.655).
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Inkisa BVBA, Odon Warlandlaan 2, 1090 Jette (O.N. : 0415.671.922).
Numéro de faillite : 20091309. Curateur : Me Mombaers, Jos. Pour extrait conforme : pour le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (504)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van F.J.S. Construct BVBA, Bosstraat 414, 1150 SintPieters-Woluwe (O.N. : 0874.090.655).
Faillissementsnummer : 20071057. Curator : Mr. Buekens, Mark. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (506)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 27 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Ateliers Divana SPRL, rue de Laeken 164, 1000 Bruxelles-Ville (N.E. : 0424.748.251).
Faillissementsnummer : 20091309.
Numéro de faillite : 20010040.
Curator : Mr. Mombaers, Jos.
Curateur : Me De Mot, Lodewijk.
Voor eensluidend uittreksel : voor de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (504)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (507)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
273
Faillissementsnummer : 20100573. Curator : Mr. de La Vallée Poussin, Charles.
Bij vonnis van 27 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Ateliers Divana BVBA, Lakensestraat 164, 1000 Brussel-Stad (O.N. : 0424.748.251).
Vereffenaar : Khalid Salahdine, ambtshalve geschrapt. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (509)
Faillissementsnummer : 20010040. Curator : Mr. De Mot, Lodewijk. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (507)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de la Karaoglan SPRL, avec siège social à 1060 Saint-Gilles, rue du Métal 9. Numéro d’entreprise : 0881.343.879. Numéro de faillite : 20101927.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de la Solidium Projects International SPRL, avec siège social à 1070 Anderlecht, chaussée de Mons 425.
Curateur : Me Gasia, Christophe. Liquidateur : Ulku Iyidogan, radié d’office. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (510)
Numéro d’entreprise : 0892.426.328. Numéro de faillite : 20110806. Curateur : Me Chardon, Christophe.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Liquidateur : Walter De Cock, Hulstbos 16, 1790 Affligem. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (508)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van de Karaoglan BVBA, met maatschappelijk zetel te 1060 Sint-Gillis, Metaalstraat 9. Ondernemingsnummer : 0881.343.879. Faillissementsnummer : 20101927.
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van de Solidium Projects International BVBA, met maatschappelijk zetel te 1070 Anderlecht, Bergensesteenweg 425. Ondernemingsnummer : 0892.426.328.
Curator : Mr. Gasia, Christophe. Vereffenaar : Ulku Iyidogan, ambtshalve geschrapt. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (510)
Faillissementsnummer : 20110806. Curator : Mr. Chardon, Christophe.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Vereffenaar : Walter De Cock, Hulstbos 16, 1790 Affligem. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (508)
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de la Chlem SPRL, avec siège social à 1180 Uccle, rue des Trois Arbres 16B. Numéro d’entreprise : 0859.628.648.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Numéro de faillite : 20110866. Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de la Soudotec SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue Louise 43.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise. Liquidateur : Alain Leonard Wielemans, radié d’office. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (511)
Numéro d’entreprise : 0882.178.079. Numéro de faillite : 20100573. Curateur : Me de La Vallée Poussin, Charles.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Liquidateur : Khalid Salahdine, radié d’office. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (509)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van de Chlem BVBA, met maatschappelijk zetel te 1180 Ukkel, Drie Bomenstraat 16B. Ondernemingsnummer : 0859.628.648.
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van de Soudotec BVBA, met maatschappelijk zetel te 1050 Elsene, Louizalaan 43. Ondernemingsnummer : 0882.178.079.
Faillissementsnummer : 20110866. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise. Vereffenaar : Alain Leonard Wielemans, ambtshalve geschrapt. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (511)
274
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Les SushiBars SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, rue Defacqz 7.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Densel SPRL, avec siège social à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue Jennart 20.
Numéro d’entreprise : 0890.020.233.
Numéro d’entreprise : 0863.867.944.
Numéro de faillite : 20100620.
Numéro de faillite : 20100623. Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise. Liquidateur : Alexis Chanh, avenue des Courses 24/15, 1050 Ixelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (512)
Liquidateur : Mustafa Akgol, rue de Lessines 50, 1080 MolenbeekSaint-Jean. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (514)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Les Sushi-Bars BVBA, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Defacqzstraat 7.
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Densel BVBA, met maatschappelijke zetel te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Jennartstraat 20. Ondernemingsnummer : 0863.867.944.
Ondernemingsnummer : 0890.020.233.
Faillissementsnummer : 20100623.
Faillissementsnummer : 20100620.
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise.
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise. Vereffenaar : Alexis Chanh, Wedrennenlaan 24/15, 1050 Elsene. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (512)
Vereffenaar : Mustafa Akgol, Lessenstraat 50, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (514)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de S & G Company SPRL, avec siège social à 1030 Schaerbeek, rue Richard Vandevelde 133.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Blanchisserie Donna SCRL, avec siège social à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, avenue de Broqueville 297, bte 5. Numéro d’entreprise : 0430.713.058.
Numéro d’entreprise : 0863.986.423.
Numéro de faillite : 20070533.
Numéro de faillite : 20100818.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise. Liquidateur : Refik Acar, rue Joseph Brand 21, 1030 Schaerbeek. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (513)
Liquidateur : Bedri Luka et Gjulfidan Odza, avenue des Croix de l’Yser 32, 1120 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (515)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van S & G Company BVBA, met maatschappelijke zetel te 1030 Schaarbeek, Richard Vandeveldestraat 133.
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Blanchisserie Donna CVBA, met maatschappelijke zetel te 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe, de Broquevillelaan 297, bus 5.
Ondernemingsnummer : 0863.986.423. Faillissementsnummer : 20100818. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise. Vereffenaar : Refik Acar, Joseph Brandstraat 21, 1030 Schaarbeek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (513)
Ondernemingsnummer : 0430.713.058. Faillissementsnummer : 20070533. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise. Vereffenaar : Bedri Luka en Gjulfidan Odza, IJzerkruisenlaan 32, 1120 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (515)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
275
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Jesyka Diffusion SPRL, avec siège social à 1083 Ganshoren, avenue de la Réforme 79.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de GBE SPRL, avec siège social à 1070 Anderlecht, boulevard Paepsem 11B, bte 1.
Numéro d’entreprise : 0439.810.866.
Numéro d’entreprise : 0892.554.210. Numéro de faillite : 20102075.
Numéro de faillite : 20071047.
Curateur : Me De Vulder, Frederik.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise. Liquidateur : Sylvia Decamp, avenue Van Overbeke 216, bte 34, 1083 Ganshoren.
Liquidateur : Yildirim Sener, rue Vandendorpen 2, bte 21, 6042 Charleroi. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (518)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (516) Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Jesyka Diffusion BVBA, met maatschappelijke zetel te 1083 Ganshoren, Hervormingslaan 79. Ondernemingsnummer : 0439.810.866.
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van GBE BVBA, met maatschappelijke zetel te 1070 Anderlecht, Paapsemlaan 11B, bus 1. Ondernemingsnummer : 0892.554.210. Faillissementsnummer : 20102075.
Faillissementsnummer : 20071047.
Curator : Mr. De Vulder, Frederik.
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise. Vereffenaar : Sylvia Decamp, Van Overbekelaan 216, bus 34, 1083 Ganshoren. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (516)
Vereffenaar : Yildirim Sener, rue Vandendorpel 2, bus 21, 6042 Charleroi. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (518)
Tribunal de commerce de Bruxelles Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de PublicitéPubliciteit-Goossens SPRL, avec siège social à 1090 Jette, rue Léon Théodore 46.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de ICHII Belgium SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, chaussée de Wavre 12. Numéro d’entreprise 0467.011.349.
Numéro d’entreprise : 0402.732.419.
Numéro de faillite : 20110646.
Numéro de faillite : 20100990.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise. Liquidateur : Jean-Charles Hurlin, rue du Marché Saint-Honoré 6, 75001 Paris (France).
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise. Liquidateur : Henri Goosens, décédé.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (519)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (517) Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Publicité-Publiciteit-Goossens BVBA, met maatschappelijke zetel te 1090 Jette, Leon Theodorestraat 46. Ondernemingsnummer : 0402.732.419. Faillissementsnummer : 20100990. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise. Vereffenaar : Henri Goosens, overleden. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (517)
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van ICHII Belgium BVBA, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Waversesteenweg 12. Ondernemingsnummer 0467.011.349. Faillissementsnummer : 20110646. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise. Vereffenaar : Jean-Charles Hurlin, rue du Marché Saint-Honoré 6, 75001 Paris (Frankrijk). Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (519)
276
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Belgatex International SPRL, avec siège social à 1190 Forest, rue Berkendael 20.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de F.C. Cars SPRL, avec siège social à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, chaussée de Roodebeek 85.
Numéro d’entreprise 0475.411.846.
Numéro d’entreprise 0448.208.393.
Numéro de faillite : 20110795.
Numéro de faillite : 20100998.
Curateur : Me Van der Borght, Nicolas. Liquidateur : Anjela Noemia Lucio Do Carmo, rue Raceta Fereira de Castro 27, 2735 Algualva Lisboa (Portugal). Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (520)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me D’Ieteren, Alain. Liquidateur : Freddy Vandeput, avenue du Bosquet 44, 1470 Bousval. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (522)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Belgatex International BVBA, met maatschappelijke zetel te 1190 Vorst, Berkendaelstraat 20. Ondernemingsnummer 0475.411.846.
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van F.C. Cars BVBA, met maatschappelijke zetel te 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe, Roodebeeksteenweg 85. Ondernemingsnummer 0448.208.393.
Faillissementsnummer : 20110795.
Faillissementsnummer : 20100998.
Curator : Mr. Van der Borght, Nicolas. Vereffenaar : Anjela Noemia Lucio Do Carmo, Rua Raceta Fereira de Castro 27, 2735 Algualva Lisboa (Portugal). Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (520)
Curator : Mr. D’Ieteren, Alain. Vereffenaar : Freddy Vandeput, avenue du Bosquet 44, 1470 Bousval. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (522)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Gekasoft SPRL, avec siège social à 1000 Bruxelles-1, rue de la Vierge noire 6.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Queiros SPRL, avec siège social à 1070 Anderlecht, chaussée de Ninove 375.
Numéro d’entreprise 0472.904.791.
Numéro d’entreprise 0881.254.797.
Numéro de faillite : 20091302.
Numéro de faillite : 20110623.
Curateur : Me de La Vallée Poussin, Charles. Liquidateur : Patrice Couturier, rue des Poissoniers 19, bte 1, 1000 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (521)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Gekasoft BVBA, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel-1, Zwarte-Lievevrouwstraat 6. Ondernemingsnummer 0472.904.791. Faillissementsnummer : 20091302. Curator : Mr. de La Vallée Poussin, Charles. Vereffenaar : Patrice Couturier, Visverkopersstraat 19, bus 1, 1000 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (521)
Curateur : Me D’Ieteren, Alain. Liquidateur : Ismael Mira Rebola Jorge, radié d’office. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (523)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Queiros BVBA, met maatschappelijke zetel te 1070 Anderlecht, Ninoofsesteenweg 375. Ondernemingsnummer 0881.254.797. Faillissementsnummer : 20110623. Curator : Mr. D’Ieteren, Alain. Vereffenaar : Ismael Mira Rebola Jorge, ambtshalve geschrapt. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (523)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
277
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Concorde Louisa SA, avec siège social à 1190 Forest, place de l’Altitude Cent 12, BP10030.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Orientexim SPRL, avec siège social à 1000 Bruxelles-1, rue d’Assaut 17-19-21.
Numéro d’entreprise 0457.620.957.
Numéro d’entreprise 0422.631.671. Numéro de faillite : 20102072.
Numéro de faillite : 20081894.
Curateur : Me De Vulder, Frederik.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise. Liquidateur : Katia Gyselinck, Jabotinskystreet 82, 52442 Ramat Gan (Israël).
Liquidateur : Ghaleghovand Davoud, rue d’Arlon 44, 1000 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (526)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (524) Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Concorde Louise NV, met maatschappelijke zetel te 1190 Vorst, Hoogte Honderdplein 12, BP10030.
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Orientexim BVBA, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel-1, Stormsstraat 17-19-21. Ondernemingsnummer 0422.631.671.
Ondernemingsnummer 0457.620.957.
Faillissementsnummer : 20102072.
Faillissementsnummer : 20081894.
Curator : Mr. De Vulder, Frederik.
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise.
Vereffenaar : Ghaleghovand Davoud, Aarlenstraat 44, 1000 Brussel.
Vereffenaar : Katia Gyselinck, Jabotinskystreet 82, 52442 Ramat Gan (Israël).
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (526)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (524) Tribunal de commerce de Bruxelles Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Reveries SPRL, avec siège social à 1070 Anderlecht, boulevard Sylvain Dupuis 213/6.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par insuffisance d’actif, la faillite de Peyote SPRL, avec siège social à 1000 Bruxelles-1, place du Jeu de Balle 35. Numéro d’entreprise 0870.883.717. Numéro de faillite : 20101184.
Numéro d’entreprise 0446.659.957.
Curateur : Me Domont, Jean-Pierre.
Numéro de faillite : 20100355.
Liquidateur : Gengis Simsek, avenue Charles-Quint 137-139/5, 1080 Molenbeek-Saint-Jean.
Curateur : Me Chardon, Christophe. Liquidateur : Agnes Blay Armah, Hannsensstraat 24, 3690 Zutendaal.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (527)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (525) Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Reveries BVBA, met maatschappelijke zetel te 1070 Anderlecht, Sylvain Dupuislaan 213/6. Ondernemingsnummer 0446.659.957. Faillissementsnummer : 20100355. Curator : Mr. Chardon, Christophe.
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ontoereikend actief, het faillissement van Peyote BVBA, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Vossenplein 35. Ondernemingsnummer 0870.883.717. Faillissementsnummer : 20101184. Curator : Mr. Domont, Jean-Pierre.
Vereffenaar : Agnes Blay Armah, Hannsensstraat 24, 3690 Zutendaal.
Vereffenaar : Gengis Simsek, Keizer Karellaan 137-139/5, 1080 SintJans-Molenbeek.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (525)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (527)
278
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Arcoiris SPRL, avec siège social à 1000 Bruxelles-1, rue Ravenstein 70.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de ZA Textile SPRL, avec siège social à 1060 Saint-Gilles, rue de la Victoire 106.
Numéro d’entreprise 0860.244.597.
Numéro d’entreprise 0474.479.755.
Numéro de faillite : 20101161.
Numéro de faillite : 20080993.
Curateur : Me De Vulder, Frederik.
Curateur : Me Gasia, Christophe.
Liquidateur : Lardot, Michèle Nelly, boulevard E. Machtens 157/10, 1080 Molenbeek-Saint-Jean.
Liquidateur : Alain Sdebelder, radié d’office. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (530)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (528) Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Arcoiris BVBA, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel-1, Ravensteinstraat 70. Ondernemingsnummer 0860.244.597.
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van ZA Textile BVBA, met maatschappelijke zetel te 1060 Sint-Gillis, Overwinningsstraat 106. Ondernemingsnummer 0474.479.755. Faillissementsnummer : 20080993.
Faillissementsnummer : 20101161.
Curator : Mr. Gasia, Christophe.
Curator : Mr. De Vulder, Frederik.
Vereffenaar : Alain Sdebelder, ambtshalve geschrapt.
Vereffenaar : Lardot, Michèle Nelly, E. Machtenslaan 157/10, 1080 Sint-Jans-Molenbeek.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (530)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (528) Tribunal de commerce de Bruxelles Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Bouhda Morad, domicilié à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue Jules Delhaize 16.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Samson Computer SA, avec siège social à 1190 Forest, chaussée de Neerstalle 70. Numéro d’entreprise 0432.136.978.
Numéro d’entreprise 0872.880.531.
Numéro de faillite : 20061382.
Numéro de faillite : 20081445.
Curateur : Me Herinckx, Catherine. Liquidateurs : Samson, Harry, drève Soetkin 46A, 1070 Anderlecht; Samson, Eddy, avenue De Broqueville 48, 1150 Woluwe-Saint-Pierre.
Curateur : Me Gasia, Christophe. Pas excusable.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (531)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (529) Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Bouhda Morad, wonende te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Jules Delhaizestraat 16. Ondernemingsnummer 0872.880.531. Faillissementsnummer : 20081445. Curator : Mr. Gasia, Christophe. Niet verschoonbaar. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (529)
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Samson Computer NV, met maatschappelijke zetel te 1190 Vorst, Neerstalsesteenweg 70. Ondernemingsnummer 0432.136.978. Faillissementsnummer : 20061382. Curator : Mr. Herinckx, Catherine. Vereffenaars : Samson, Harry, Soetkin Dreef 46A, 1070 Anderlecht; Samson, Eddy, De Broquevillelaan 48, 1150 Sint-Pieters-Woluwe. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (531)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
279
Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Ateliers d’Electricité et de Bobinage Antoine SPRL, avec siège social à 1190 Forest, avenue Albert 268.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Les Ateliers de Soudures SCRL, avec siège social à 1080 Bruxelles-8, rue Adolphe Lavallée 41.
Numéro d’entreprise 0424.849.508.
Numéro d’entreprise 0438.848.685.
Numéro de faillite : 20061494.
Numéro de faillite : 20100415.
Curateur : Me Horion, Rodolphe.
Curateur : Me Derick, Jean-Michel.
Liquidateur : Danielle Deprez, rue d’Irlande 16, 1060 Saint-Gilles.
Liquidateur : Olivier Flion, Timmermansstraat 133F, bte 2, 1731 Asse.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(532)
Rechtbank van koophandel te Brussel
(534)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Ateliers d’Electricité et de Bobinage Antoine BVBA, met maatschappelijke zetel te 1190 Vorst, Albertlaan 268. Ondernemingsnummer 0424.849.508.
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Les Ateliers de Soudures CVBA, met maatschappelijke zetel te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Adolphe Lavalléestraat 41. Ondernemingsnummer 0438.848.685.
Faillissementsnummer : 20061494.
Faillissementsnummer : 20100415.
Curator : Mr. Horion, Rodolphe.
Curator : Mr. Derick, Jean-Michel.
Vereffenaar : Danielle Deprez, Ierlandstraat 16, 1060 Sint-Gillis. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (532)
Vereffenaar : Olivier Flion, Timmermansstraat 144F, bus 2, 1731 Asse. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (534)
Tribunal de commerce de Bruxelles Tribunal de commerce de Bruxelles Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Runabout SCRL, avec siège social à 1190 Forest, rue Meyerbeer 72. Numéro d’entreprise 0433.822.305.
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Adventrust SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue des Saisons 100-102, bte 30. Numéro d’entreprise 0806.863.321.
Numéro de faillite : 20061495.
Numéro de faillite : 20110184.
Curateur : Me Horion, Rodolphe. Liquidateurs : Philippe Bouchoms, rue Henri Entringer 2, 1467 Luxembourg-Ville; Michèle Hiernaux, rue Jean Sébastien Bach 11, 1420 Braine-l’Alleud. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (533)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Runabout CVBA, met maatschappelijke zetel te 1190 Vorst, Meyerbeerstraat 72. Ondernemingsnummer 0433.822.305. Faillissementsnummer : 20061495. Curator : Mr. Horion, Rodolphe.
Curateur : Me Domont, Jean-Pierre. Liquidateur : Benoit Gheyssels, steenweg op Merchtem 254, 1780 Wemmel. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (535)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Adventrust BVBA, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Jaargetijdenlaan 100-102, bus 30. Ondernemingsnummer 0806.863.321. Faillissementsnummer : 20110184. Curator : Mr. Domont, Jean-Pierre.
Vereffenaars : Philippe Bouchoms, rue Henri Entringer 2, 1467 Luxembourg-Ville; Michèle Hiernaux, rue Jean Sébastien Bach 11, 1420 Braine-l’Alleud.
Vereffenaar : Benoit Gheyssels, steenweg op Merchtem 254, 1780 Wemmel.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (533)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (535)
280
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Taxe Services SA, avec siège social à 1081 Koekelberg, avenue des Gloires nationales 3.
Par jugement du 12 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Tartesos SPRL, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue Louise 149/24. Numéro d’entreprise 0897.340.466.
Numéro d’entreprise 0415.795.448.
Numéro de faillite : 20110231.
Numéro de faillite : 20100292.
Curateur : Me Ossieur, Diane.
Curateur : Me Massart, Pol. Liquidateur : Raoul Thybaut, place Albert Dupont 7, 1350 OrpJauche. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Liquidateur : Jose Garrido Gonzales, Calle Fray Juan Perez 7, Huelva (Espagne). Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (538)
(536) Rechtbank van koophandel te Brussel Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Taxe Services NV, met maatschappelijke zetel te 1081 Koekelberg, Landsroemlaan 3.
Bij vonnis van 12 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van Tartesos BVBA, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Louizalaan 149/24. Ondernemingsnummer 0897.340.466.
Ondernemingsnummer 0415.795.448.
Faillissementsnummer : 20110231.
Faillissementsnummer : 20100292.
Curator : Mr. Ossieur, Diane.
Curator : Mr. Massart, Pol. Vereffenaar : Raoul Thybaut, place Albert Dupont 7, 1350 Orp-Jauche. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (536)
Vereffenaar : Jose Garrido Gonzales, Calle Fray Juan Perez 7, Huelva (Spanje). Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (538)
Tribunal de commerce de Bruxelles Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de KVJ Invest SA, avec siège social à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, avenue de WoluweSaint-Lambert 52.
Ouverture de la faillite, sur citation, de : Univer SPRL, rue Picot 11B, 6150 Anderlues. Numéro de faillite : 20112498. Date de faillite : 12 décembre 2011. Objet social : restauration.
Numéro d’entreprise 0458.846.523.
Numéro d’entreprise 0453.735.316.
Numéro de faillite : 20081199.
Juge-commissaire : M. Marchandise.
Curateur : Me Massart, Pol. Liquidateur : Patrick Stouffs, Vieux Chemin de Wavre 18, 1380 Ohain. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (537)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 december 2011, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van KVJ Invest NV, met maatschappelijke zetel te 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe.
Curateur : Me De Vulder, Frederik, avenue Houba de Strooper 748, 1020 Bruxelles-2. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, boulevard de Waterloo 70, à 1000 Bruxelles. Fixe la date pour le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances au mercredi 18 janvier 2012. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli, ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (539)
Ondernemingsnummer 0458.846.523. Faillissementsnummer : 20081199. Curator : Mr. Massart, Pol. Vereffenaar : Patrick Stouffs, Vieux Chemin de Wavre 18, 1380 Ohain. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (537)
Par jugement du 23 décembre 2011, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de Au Cœur de l’Océan SPRL, avec siège social à 6060 Gilly (Charleroi), rue Nazarin 5. Numéro d’entreprise 0880.235.408. Numéro de faillite : 20110386. Curateur : Me Chardon, Christophe.
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Liquidateur : Abid Jabbar, rue des Moissons 7/2, 1210 Saint-Josseten-Noode. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (540)
281
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : R. Cloostermans, afgev. griffier. (545)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Janssens, David, vennoot VOF bouwwerken Janssens en Cie, Hammestraat 45, 9300 Aalst, gesloten verklaard bij gebrek aan actief.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Tnaib, Sabrina, sauna’s, baden, enz., Asserendries 82, bus 1, 9300 Aalst, ondernemingsnummer 0885.638.308, gesloten verklaar bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.
De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : R. Cloostermans, afgev. griffier.
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : R. Cloostermans, afgev. griffier. (546)
(541)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Janssens, Marc, vennoot VOF bouwwerken Janssens en Cie, Erembodegem Dorp 45, bus 2, 9320 Erembodegem, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Ribbens, Ivo, vennoot-zaakvoerder GCV Carpa/Ivo Ribbens, Plezantstraat 165/026, 9100 Sint-Niklaas, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : R. Cloostermans, afgev. griffier. (542)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van François, Didier vennoot van de GCV De Soikes, Donckstraat 1, 9200 Dendermonde, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : R. Cloostermans, afgev. griffier. (543)
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : R. Cloostermans, afgev. griffier. (547)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Elmoss BVBA, detailhandel in andere motorvoertuigen, Minister E. Rubbenslaan 1/2, 9240 Zele, ondernemingsnummer 0811.747.270, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Rachid Mossaoui, 9240 Zele, Minister E. Ribbenslaan 1, bus 2.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Vercauteren, Samirah, vennoot van de GCV De Soikes, Donckstraat 1, 9200 Dendermonde, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : R. Cloostermans, afgev. griffier. (544)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Welvaarts Johannes, landbouwbedrijf, Molenhoekstraat 31, 9170 SintGillis-Waas, ondernemingsnummer 0788.127.968, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.
Voor eensluidend uittreksel : R. Cloostermans, afgev. griffier. (548)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Joe’s Burgers GCV, café-restaurant, Hoogstraat 227, 9100 Sint-Niklaas, ondernemingsnummer 0896.777.173, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Joe Vercauteren, 9190 Stekene, Kerkstraat 14. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (549)
282
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Codex Consulting BVBA, stukadoor cementeer- en dekvloeractiviteiten, De Schrijverstraat 1, bus 12, 9300 Aalst, ondernemingsnummer 0893.710.587, gesloten verklaard bij gebrek aan actief.
Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Ludo Slootmans en Mevr. Pascale Bauwmans, beiden wonende te 9250 Waasmunster, Nijverheidslaan 210. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (553)
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Frank Lauwereys, wonende te 9500 Geraardsbergen, Reepstraat 7/A000. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (550)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van J.C. Building BVBA, algemene bouw van residentiële gebouwen, Potterstraat 167, bus 8, 9170 Sint-Gillis-Waas, ondernemingsnummer 0436.740.817, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Bauwmans, Pascale, schoonmaak vennoot van de VOF P en L Cleaning, Nijverheidslaan 210, 9250 Waasmunster, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (554)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Slootmans, Ludo, schoonmaak vennoot van de VOF P en L Cleaning, Nijverheidslaan 210, 9250 Waasmunster, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.
Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Ewald Koorndreef, 6543 XT Nijmegem (Nederland), Schependomlaan 63.
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (551)
Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (555)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Desa Media Promotions BVBA, ontwerpen van reclame en promotiecampagnes, Villalaan 16, 9320 Erembodegem, ondernemingsnummer 0816.810.076, gesloten verklaard bij gebrek aan actief.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Yurdagoz, Sedat, vennoot V.D. GCV Sedat Snack, Oost Eindeken 46A, 9190 Stekene, 9190 Stekene, gesloten verklaard bij gebrek aan actief.
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (556)
Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Dennis Van Der Werff, 9932 JB Delfzij (Nederland), Klaverweide 22. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (552)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van P en L Cleaning VOF, overige reiniging van gebouwen - industr. rein, Zelebaan 68, bus A, 9160 Lokeren, ondernemingsnummer 0897.699.960, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Gate.com BVBA, groothandel in software & kantoorbenodigdheden, Grote Markt 51, 9100 Sint-Niklaas, ondernemingsnummer 0863.761.640, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Serge Van Landeghem, 9100 Sint-Niklaas, Koningin Fabiolapark 128. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (557)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Holding Westra BVBA, holdingactiviteit, Perstraat 109, 9120 BeverenWaas, ondernemingsnummer 0891.841.358, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
283
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van B-K Consultancy GCV, adviesbureau inzake bedrijfsbeheer, Plezantstraat 301, bus 7, 9100 Sint-Niklaas, ondernemingsnummer 0879.705.074, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Hans Westra, 9120 Beveren, Perstraat 109.
Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : Mevr. Katrien Franssens, 1600 Sint-Pieters-Leeuw, Pieter Michielsstraat 3, eerste verd.
Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (558)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Dolf Calle CVBA, centrale verwarming - sanitair, Bosweg 10, 9140 Tielrode, ondernemingsnummer 0443.806.177, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Dolf Calle, wonende te 9140 Temse, Bosweg 10. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (559)
Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (562)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Agaa BVBA, ontwikkeling van residentiële bouwprojecten, Koning Albert I-straat 40, 9280 Lebbeke, ondernemingsnummer 0464.553.289, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Rudy Robbrecht, wonende te 9280 Lebbeke, Leo Du Boisstraat 34, thans sedert 19 november 2009 ambtshalve afgeschreven te Lebbeke. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (563)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Axeles NV, handel in eigen onroerend goed, Potterstraat 125, 9170 SintGillis-Waas, ondernemingsnummer 0865.537.631, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Tim De Keyser, 8300 Knokke, Kustlaan 76, bus 7. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (560)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Den Tunnel VOF, café, Stationsplein 7, 9230 Wetteren, ondernemingsnummer 0816.633.694, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Oczan Veli, 9230 Wetteren, Stationsplein 1, doch sedert 22 januari 2010 van ambtswege geschrapt. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (564)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Vero BVBA, renovatie en chapewerken, Bergemeersenstraat 52, 9300 Aalst, ondernemingsnummer 0875.714.911, gesloten verklaard bij gebrek aan actief. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. In toepassing van artikel 74 van de faillissementswet wordt de uitvoering van het voormeld vonnis gedurende één maand geschorst vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Infelcom BVBA, kleinhandel in computers en toebehoren, Vrasenestraat 47U, 9120 Beveren-Waas, ondernemingsnummer 0881.966.164, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Jozef Verstraeten, 8000 Brugge, Oude Zak 22, bus 3.
Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Igor Luchko, 3202 Rillaar, Diestsesteenweg 368.
Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (561)
Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (565)
284
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Ramaflex BVBA, schrijnwerkerij, Heidestraat 49, 9250 Waasmunster, ondernemingsnummer 0897.966.315, gesloten verklaard bij vereffening.
Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Marc De Rycke, 2460 Kasterlee, Hoek 53. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (570)
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Peter Vandendriessche, 9250 Waasmunster, Heidestraat 49. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (566)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Oban BVBA, taverne, Kattestraat 46, 9300 Aalst, ondernemingsnummer 0880.497.704, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Peter Maertens, wonende te 1730 Asse, De Vironstraat 2.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van A & P BVBA, groothandel in relatiegeschenken, Sint-Gillisbaan 62, 9100 Sint-Niklaas, ondernemingsnummer 0478.546.431, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Alfred Schogler, 9100 Sint-Niklaas, Ster 46, bus 2. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (567)
Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (571)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Etablissementen Albert Cauberghe NV, groothandel in textiel, Zamanstraat 51, 9100 Sint-Niklaas, ondernemingsnummer 0405.010.731, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Christel Cauberghe, 9111 Belsele, Bosstraat 32. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (572)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Elektro Profijt BVBA (kleinhandel in geschenkartikelen), Boodstraat 68, 9140 Temse, ondernemingsnummer 0451.562.912, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Murat, Oz, 9140 Temse, August Wautersstraat 16. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (568)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Bema BVBA, management, Parklaan 60/2 60/2, 9100 Sint-Niklaas, ondernemingsnummer 0865.547.331, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Beny De Smedt, 2000 Antwerpen, Nationalestraat 86/A2. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (569)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Cattery van ’t Elzenhof BVBA, Elzestraat 24 24, 9120 Beveren-Waas, ondernemingsnummer 0473.948.829, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Fast Future Foods BVBA (uitbating van fast food restaurant), A. Panisstraat 19, 9120 Beveren-Waas, ondernemingsnummer 0472.019.222, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Geer Vissers, 9080 Lochristi, Kerkwegelakker 22. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (573)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Immeric NV, bemiddelaar in onroerende goederen, Slekkenstraat 2, 9120 Melsele, ondernemingsnummer 0432.967.517, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Identiteit van de personen die als vereffenaars worden beschouwd : de heer Willem De Bruyn, 9160 Lokeren, Eekstraat 14. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (574)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van Saey, Pascal, detailhandel in vogels en toebehoren, Biesakker 12A, 9260 Wichelen, ondernemingsnummer 0882.599.040, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (575)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van El Boukri Must Apha, zelfstandig videotheek, Sint-Gillisbaan 108, bus 1, 9100 Sint-Niklaas, ondernemingsnummer 0887.224.752, gesloten verklaard bij vereffening.
285
Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 6 februari 2012.
De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld) kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.).
Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (576)
De curator : Mr. Goossens, Benny, advocaat, kantoorhoudende te 9800 Deinze, Stationsstraat 33. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Van de Wynkele. (579)
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 21 december 2011, werd het faillissement van De Wolf, Patrick, tuinbouwbedrijf, Langerootstraat 15, 9280 Lebbeke, ondernemingsnummer 0743.288.432, gesloten verklaard bij vereffening. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend uittreksel : (get.) R. Cloostermans, afgev. griffier. (577)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 26 januari 2011, op bekentenis, tweede kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake Vandorpe, Gerda, reclamebureau, geboren te Kortrijk op 2 augustus 1953, wonende te 9870 Zulte, Eikstraat 35, handeldrijvende onder de benaming « Zookie », hebbende als ondernemingsnummer 0869.748.322. Rechter-commissaris : de heer François, Marc. Datum staking der betalingen : 1 december 2011.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, van 28 december 2011, werd Vander Ween, Francine, fietsenzaak, Kerkstraat 50, 9255 Buggenhout, in staat van faillissement verklaard. Ondernemingsnummer 0743.289.620. Rechter-commissaris : Marc Tackaert. Curator : Mr. Isabelle Vander Stricht, 9200 Dendermonde, Gentsesteenweg 2. Datum staking van betaling : 30 oktober 2011, onder voorbehoud van art. 12, lid 2 F.W. Indienen van schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend op de griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis. Het eerste proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen zal neergelegd worden op vrijdag 3 februari 2012. Elke schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerheidstelling vermeldt dit in zijn aangifte van schuldvordering of uiterlijk binnen zes maanden vanaf de datum van het vonnis van faillietverklaring (art. 63 F.W.). Om te kunnen genieten van de bevrijding, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen, waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is. (art. 72bis F.W. en art. 10 Wet van 20 juli 2005). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) N. Verschelden. (578)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 26 januari 2011, op bekentenis, tweede kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake EBS Gent BVBA, met zetel te 9000 Gent, Vlaanderenstraat 112A, hebbende als ondernemingsnummer 0899.097.057. Rechter-commissaris : de heer Van Den Bossche, Pierre. Datum staking der betalingen : 1 december 2011. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, vóór 23 januari 2012.
Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, vóór 23 januari 2012. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 6 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld) kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.). De curator : Mr. De Vos, Carine, advocaat, kantoorhoudende te 9380 Sint-Martens-Latem, Vlieguit 1. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Van de Wynkele. (580)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 27 december 2011, bij dagvaarding, derde kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake Ticha, Stroy Coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid, algemene reiniging van gebouwen, met maatschappelijke zetel te 9000 Gent, Scandinaviëstraat 32, hebbende als ondernemingsnummer 0828.857.674. Rechter-commissaris : Mevr. Aneca, Dorine. Datum staking der betalingen : 27 december 2011. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, vóór 24 januari 2012. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 7 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld) kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.). De curator : Mr. Huyghe, Pieter, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Savaanstraat 72. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (581)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 27 december 2011, bij dagvaarding, derde kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake Imexpe BVBA, met maatschappelijke zetel te 9800 Deinze, Kortrijksesteenweg 95/97, hebbende als ondernemingsnummer 0427.371.409. Rechter-commissaris : de heer Rasschaert, Marc.
286
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Datum staking der betalingen : 27 december 2011.
Rechtbank van koophandel te Turnhout
Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, vóór 24 januari 2012. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 7 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld) kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.). De curator : Mr. Goossens, Benny, advocaat, kantoorhoudende te 9800 Deinze, Stationsstraat 33. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (582)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, d.d. 27 december 2011, werd New-York Taxi BVBA, gevestigd te Spreeuwendreef 1, 2360 Oud-Turnhout, met ondernemingsnummer 0893.211.434, exploitatie van taxi’s, failliet verklaard dagvaarding. Rechter-commissaris : Imans, Jef. Curator : Van Gompel, Rudi, advocaat, te 2360 Oud-Turnhout, Dorp 8. Tijdstip van ophouding van betaling : 27 december 2011. Indiening schuldvorderingen voor 24 januari 2012.
Rechtbank van koophandel te Kortrijk
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, d.d. werd failliet verklaard V.P.S. NV, Abdis Agnesstraat 17, te 8510 Marke. Ondernemingsnummer 0452.477.977.
Neerlegging eerste PV nazicht schuldvorderingen op 7 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals o.m. de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie neerleggen (art. 72bis en art. 72ter Fail.W.). De griffier, (get.) L. Verstraelen. (586)
Patrimoniumvennooschap. Rechter-commissaris : Smagghe, Guido. Curator : Mr. Beele, Stefaan, Pres. Kennedypark 26A, 8500 Kortrijk. Datum der staking van betaling : 22 december 2011. Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 18 januari 2012. Neerlegging eerste PV van verificatie der schuldvorderingen : 15 februari 2012, te 11 uur, in zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake is in art. 73 of in art. 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn gevoegd zoals bepaald is in art. 72ter van de Faillissementswet. De hoofdgriffier, (get.) Engels, Koen. (Pro deo) (583)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, d.d. 27 december 2011, werd Tip-Top Horses BVBA, gevestigd te Rijn 138, 2440 Geel, met ondernemingsnummer 0875.954.837, paardenhandel, failliet verklaard op aangifte (bekentenis) (art. 11 FW). Rechter-commissaris : Imans, Jef. Curatoren: Mr. Devos, Noël, advocaat, te 2440 Geel, Diestseweg 155; Mr. Naulaerts, Geert, advocaat, te 2440 Geel, Diestseweg 155. Tijdstip van ophouding van betaling : 27 december 2011. Indiening schuldvorderingen voor 24 januari 2012. Neerlegging eerste PV nazicht schuldvorderingen op 7 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals o.m. de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie neerleggen (art. 72bis en art. 72ter Fail.W.). De griffier, (get.) L. Verstraelen. (587)
Rechtbank van koophandel te Oudenaarde
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, tweede kamer, d.d. 22 december 2011, werd het faillissement op naam van BVBA Gallerie Alain Atlan, met zetel, te 9690 Kluisbergen, Stationsstraat 47, met ondernemingsnummer 0480.124.165, gesloten na vereffening. De rechtbank beschikt niet over de gegevens om over te gaan tot aanstelling van een vereffenaar. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) Marijke Fostier. (584)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, d.d. 27 december 2011, werd Eurodispatch BVBA, gevestigd te Westmeerbeeksesteenweg 27, 2230 Herselt, met ondernemingsnummer 0431.992.963, goederenvervoer, failliet verklaard op aangifte (bekentenis) (art. 11 FW). Rechter-commissaris : Deleu, Maria. Curator : Van Rompaey, Paul, advocaat, te 2260 Westerlo, Zandberg 19. Tijdstip van ophouding van betaling : 27 december 2011.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, tweede kamer, d.d. 22 december 2011, werd het faillissement op naam van BVBA Moerman, met zetel, te 9750 Zingem, Gentsesteenweg 56A, met ondernemingsnummer 0454.766.088, gesloten na vereffening. Mevr. Sabine Moerman, wonende te 9840 De Pinte, Florastraat 47, wordt beschouwd als vereffenaar. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) Marijke Fostier. (585)
Indiening schuldvorderingen voor 24 januari 2012. Neerlegging eerste PV nazicht schuldvorderingen op 7 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals o.m. de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie neerleggen (art. 72bis en art. 72ter Fail.W.). De griffier, (get.) L. Verstraelen. (588)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, d.d. 27 december 2011, werd Luyten, Diana, geboren op 6 juli 1964 te Heist-op-den-Berg, gevestigd te Westmeerbeeksesteenweg 4, 2230 Herselt, met ondernemingsnummer 0873.461.937, horeca : fitnessbar, failliet verklaard op aangifte (bekentenis) (art. 11 FW). Rechter-commissaris : Deleu, Maria. Curator : Van Rompaey, Paul, advocaat, te 2260 Westerlo, Zandberg 19. Tijdstip van ophouding van betaling : 27 december 2011. Indiening schuldvorderingen voor 24 januari 2012. Neerlegging eerste PV nazicht schuldvorderingen op 7 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals o.m. de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie neerleggen (art. 72bis en art. 72ter Fail.W.). De griffier, (get.) L. Verstraelen. (589)
287
Par jugement prononcé le 28 décembre 2011, la première chambre du tribunal de commerce de Dinant prononce, sur citation, la faillite de la SPRL « Hanreca », immatriculée à la B.C.E. sous le n° 0897.778.253, dont le siège social est établi à 5580 Rochefort (Han-sur-Lesse), rue des Grottes 2. Désigne en qualité de curateur, Me Jacques Hutin, avocat à 5580 Rochefort, avenue de Lorette 15. Ordonne aux créanciers de faire au greffe de ce tribunal, sis bâtiment B, rue Arthur Defoin 215, à 5500 Dinant, endéans les trente jours à compter du présent jugement, la déclaration de leurs créances avec leurs titres. Fixe au mercredi 8 février 2012, au greffe de ce tribunal, bâtiment B, rue Arthur Defoin 215, à 5500 Dinant, le dépôt du premier procèsverbal de vérification des créances. Informe les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle de la société faillie, qu’elles ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Pour extrait conforme : Le greffier, (signé) V. Fournaux. (592)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, d.d. 27 december 2011, werd Staes, Marc, geboren op 12 juni 1960 te Mol, gevestigd te Rubensstraat 141, 2300 Turnhout, met ondernemingsnummer 0822.059.855, horeca : hospita, failliet verklaard op aangifte (bekentenis) (art. 11 FW).
Tribunal de commerce de Liège
Rechter-commissaris : Imans, Jef. Curator : Robeyns, Tom, advocaat, te 2300 Turnhout, Baron F. Du Fourstraat 2, bus 8. Tijdstip van ophouding van betaling : 27 december 2011. Indiening schuldvorderingen voor 24 januari 2012. Neerlegging eerste PV nazicht schuldvorderingen op 7 februari 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals o.m. de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie neerleggen (art. 72bis en art. 72ter Fail.W.). De griffier, (get.) L. Verstraelen. (590)
Tribunal de commerce de Dinant
Par jugement du tribunal de commerce de Liège du 18 octobre 2011, a été déclaré close, par liquidation, la faillite de la SPRL Gastroshop, rue de l’Arrêt 38, à 4347 Fexhe-le-Haut-Clocher, ayant été immatriculée à la B.C.E. sous le n° 0471.748.117, faillite déclarée par jugement du 7 août 2008. La société faillie a été déclarée inexcusable. A été nommé en qualité de liquidateur, M. Jean-Paul Crenier, organe dirigeant de la société faillie. Le curateur, (signé) Me Roland Props, rue des Augustins 26, à 4000 Liège. (593)
Tribunal de commerce de Tournai
Par jugement prononcé le 28 décembre 2011, la première chambre du tribunal de commerce de Dinant prononce, sur aveu, la faillite de la SPRL « Transports Dal Sacco C. », dont le siège social est établi à 5600 Villers-le-Gambon, rue des Colchiques 1, immatriculée à la B.C.E. sous le n° 0898.358.273. Désigne en qualité de curateur, Me Laurent Adam, avocat à 5620 Florennes, rue de Philippeville 1. Ordonne aux créanciers de faire au greffe de ce tribunal, sis bâtiment B, rue Arthur Defoin 215, à 5500 Dinant, endéans les trente jours à compter du présent jugement, la déclaration de leurs créances avec leurs titres. Fixe au mercredi 8 février 2012, au greffe de ce tribunal, bâtiment B, rue Arthur Defoin 215, à 5500 Dinant, le dépôt du premier procèsverbal de vérification des créances. Informe les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle de la société faillie, qu’elles ont le moyen d’en faire déclaration au greffe, conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Pour extrait conforme : Le greffier, (signé) V. Fournaux. (591)
Par jugement rendu le 23 décembre 2011 par le tribunal de commerce de Tournai a été ouverte, sur aveu, la faillite de la SA Serac Deco, ayant son siège social à 7522 Marquain, rue de la Terre à Briques (MAR) 29B, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0809.355.033, et ayant comme activité commerciale l’achat et la vente de fleurs artificielles. Les créanciers sont tenus de produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Tournai, à 7500 Tournai, rue des Filles Dieu 1, dans un délai de trente jours (23 janvier 2012). Pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli, sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine, les pièces dont question à l’article 72ter de la loi sur les faillites devant être jointes à cette déclaration. Le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe de tribunal de commerce de Tournai, le 13 février 2012. Curateur : Me Pascal Kensier, avenue des Etats-Unis 16/29, à 7500 Tournai.
288
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Juge-commissaire : M. Michel Ramaut. Tournai, le 27 décembre 2011. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (594)
Gerechtelijke ontbinding - Dissolution judiciaire
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 20 december 2011, de sluiting van de vereffening van de BVBA Valvai Stock, is uitgesproken en dat de opdracht van de vereffenaar, Mr. Ceusters, Ronny, een einde heeft genomen.
Aux termes d’un acte reçu le 7 décembre 2011, par Me Bertrand Nerincx, notaire associé de résidence à Bruxelles, M. Hampe, Patrick Paul Omer Clotaire, né à Mouscron le 21 mars 1954, et son épouse, Mme Lefebvre, Michèle Marie Madeleine, née à Courtrai le 21 janvier 1955, domiciliés ensemble à Bangkok (10110) (Thaïlande), Emporium Suites, Appartement 3102, 622 Sukhumvit Road, mariés à Beaulieu-sur-Mer (France) le 3 mars 1977, sous le régime de la séparation de biens pure et simple aux termes de leur contrat de mariage reçu par le notaire Luc Anciaux, à Celles, le 19 janvier 1977, ont conformément à l’article 1394 du Code civil modifié leur régime matrimonial, pour adopter le régime de la communauté universelle tel que régi par la loi belge. Pour extrait conforme : (signé) notaire Bertrand Nerincx. (600)
(Get.) Ronny Ceusters, advocaat. (595)
Par jugement du 19 décembre 2011, le tribunal de commerce de Charleroi a déclaré la dissolution de la SPRL Fiscom.TVA, inscrite au registre de la B.C.E. sous le n° 0458.716.859, dont le siège social est sis à 6001 Marcinelle, rue des Forgerons 102, et a désigné Me Stéphane Guchez, avocat au barreau de Charleroi, dont le cabinet est sis à 6000 Charleroi, rue du Parc 49, en qualité de liquidateur. Liquidateur, (signé) Stéphane Guchez. (596)
Par jugement du 12 décembre 2011, le tribunal de commerce Charleroi a déclaré la dissolution de la SPRL Cars Pneus, inscrite registre de la B.C.E. sous le n° 0881.539.067, dont le siège social est à 6030 Marchienne-au-Pont, route de Beaumont 118, et a désigné qualité de liquidateur Me Karl De Ridder, avocat au barreau Charleroi, dont le cabinet est sis à 6000 Charleroi, rue du Parc 49.
de au sis en de
Il résulte d’un acte reçu par le notaire Christophe Vazquez Jacques, suppléant à Florenville, en l’étude du notaire Roland Mouton, désigné aux termes d’une ordonnance de M. le président du tribunal de première instance d’Arlon, le 19 août 2011. Que : M. Ricaille, Christophe Pierre, né à Saint-Mard le 6 mai 1973, domicilié à Libin (Anloy), Vieille Voie 14, inscrit au registre national des personnes physiques sous le numéro 73.05.06-021.09, et Mme Magnan, Claudine Yvonne, née à Libramont le 16 mars 1974, domiciliée à Libin (Anloy), Vieille Voie 14, inscrite au registre national des personnes physique sous le numéro 74.03.16-230.89. Epoux mariés sous le régime légal à défaut de contrat de mariage, non modifié à ce jour, ainsi déclaré. Ont modifié leur régime matrimonial par une modification de la composition du patrimoine commun existant entre eux, par ameublissement d’un immeuble propre sis à Libin (Anloy), appartenant à Mme Magnan, Claudine au profit du patrimoine commun.
(Signé) Karl De Ridder, avocat. (597)
Florenville, le 22 novembre 2011.
Tribunal de première instance de Liège
Pour les requérants : (signé) Me Christophe Vazquez Jacques, notaire suppléant à Florenville. (601)
Par jugement du 19 octobre 2011, le tribunal de première instance de Liège, prononce la dissolution de la société civile ayant emprunté la forme d’une SPRL Kus Account, immatriculée à la T.V.A sous le n° BE 864.434.009, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0864.434.009, dont le siège social est établi à 4683 Oupeye (Vivegnis), rue César de Paepe 43.
D’un acte reçu par Me Bernard Dogot, notaire associé à Celles (Velaines), en date du 23 décembre 2011, il résulte que M. Christophe Capenol, et son épouse, Mme Stéphanie Deschepper, domiciliés à Celles (Velaines), Berlion 8, ont fait procéder à la modification de leurs conventions matrimoniales.
(Signé) L. Chabot, huissier de justice. (598)
Huwelijksvermogensstelsel − Régime matrimonial
Cette modification de régime matrimonial maintient leur régime existant mais contient apport d’un immeuble par Mme Stéphanie Deschepper au patrimoine commun. Pour extrait analytique conforme : (signé) Bernard Dogot, notaire associé. (602)
Il résulte d’un acte reçu par Me Vincent Michielsen, notaire associé à Charleroi, en date du 19 décembre 2011, que M. Florence, Michel Jean Léon Ghislain, né à Charleroi le 28 septembre 1963, et son épouse, Mme Nollevaux, Bénédicte Raymonde Georgette Ghislaine, née à Montignies-sur-Sambre le 3 juin 1962, domiciliés à 6280 Gerpinnes (Gougnies), rue Sainte-Rolende 11; lesquels ont contracté mariage devant l’officier de l’état civil de la commune de Gerpinnes le 20 juillet 1987 sous le régime de la séparation des biens, sans modification à ce jour.
D’un acte reçu par Me Bernard Dogot, notaire associé à Celles (Velaines), en date du 26 décembre 2011, il résulte que M. Antoine Vandeputte, et son épouse, Mme Monique Willemain, domicilié à Frasnes-lez-Anvaing (Cordes), rue de Forest 6, ont fait procéder à la modification de leurs conventions matrimoniales.
Lesdits époux ont déclaré : 1. maintenir le régime de séparation des biens; légal; 2. apport par M. Florence au patrimoine commun de : a) Châtelet, rue Pachis Wiaux 20.
Cette modification de régime matrimonial maintient leur régime existant mais contient apport d’un immeuble par M. Antoine Vandeputte au patrimoine commun.
Fait à Charleroi, le 20 décembre 2011. (Signé) Vincent Michielsen, notaire associé. (599)
Pour extrait analytique conforme : (signé) Bernard Dogot, notaire associé. (603)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Par acte du 8 décembre 2011, portant la mention de l’enregistrement suivante : « Enregistré à Visé le 8 décembre 2011, registre 5, volume 206, folio 31, case 2, deux rôles, sans renvoi. Reçu : vingt-cinq euros. L’inspecteur principal, a.i. Bosch, Ch. ». M. Demonceau, Jean-Pierre Lucien Ghislain, né à Trembleur le 30 juin 1952 (registre national numéro : 52.06.30-187.47), et son épouse, Mme Smets, Jacqueline Marguerite Marie Pierrette, née à Trembleur le 27 février 1955 (registre national numéro : 55.02.27-274.85), domiciliés ensemble à 4670 Blegny, rue de Fafchamps 75. Marié à Blegny le 29 mars 1980, sous le régime de la séparation de biens pure et simple, aux termes de leur contrat de mariage reçu par Me Thierry Martin, notaire soussigné, en date du 27 février 1980, régime non modifié à ce jour ainsi qu’ils le déclarent. Ont apporté une modification de régime matrimonial qui porte sur un apport de bien propre de M. Demonceau, Jean-Pierre, à concurrence de la totalité, à la société accessoire, nouvellement créée, limitée uniquement à l’immeuble suivant : Description du bien : Commune de Blegny, première division, Trembleur. Matrice cadastrale numéro : 3256. Revenu cadastral : trois cent nonante-neuf euros (S 399,00). Une maison d’habitation avec garage et jardin sis rue Entre-DeuxVilles 15, cadastrée section B, numéro 614F4, d’une contenance cadastrale de trois cent dix mètres carrés (310 m2).
289
Aux termes d’un acte reçu par Me Lorette Rousseau, notaire à SaintJosse-ten-Noode, le 29 novembre 2011, M. Koca, Hamza, né à Emirdag (Turquie) le 22 septembre 1964, domicilié à Schaerbeek, chaussée de Haecht 115, et son épouse, Mme Güner, Asye, née à Kurudere (Turquie) le 1er mars 1962, domiciliée à Oudenaarde, Ohiostraat 207. Les époux adoptent le régime légal belge. Mme Güner, Asye apporte et fait entrer dans le patrimoine commun la pleine propriété d’un bien immeuble. Pour extrait conforme : (signé) Lorette Rousseau, notaire. (607)
Die Eheleute, Herr Andres, Edgar Emil Karl, geboren in St. Vith am 05 Februar 1962 und Frau Zeimers, Christiane Susanna Maria Aldegundis, geboren in St. Vith am 17 Dezember 1964, zusammen wohnhaft in St. Vith, Heuem Nr. 6a haben vor dem Notar Huppertz, Edgar, in St. Vith am 27. Dezember 2011 eine Güterstandsabänderung unterzeichnet, beinhaltend die Beibehaltung der Gütertrennung und die Gründung einer Gesellschaft mit Einbringung in diese durch die Eheleute von Grundbesitz in der Gemeinde St. Vith Gemarkung Lommersweiler. St. Vith, den 29 Dezember 2011. (Gez.) E. Huppertz, Notar. (608)
Que la présente modification n’entraîne pas liquidation du régime préexistant et emporte création d’une société accessoire limitée à un immeuble, sans que le régime matrimonial soit par ailleurs modifié (article 1396 du Code civil). Fait à Visé, le 8 décembre 2011. Pour extrait analytique conforme : (signé) Thierry Martin, notaire. (604)
Par acte reçu par Me Pierre Nicaise, notaire associé de résidence à Grez-Doiceau, soussigné, le 27 décembre 2011, il résulte que : M. Cumps, Jean Léon Joseph Ghislain, né à Wavre le 5 janvier 1945, et son épouse, Mme Franckx, Nadine, née à Bruxelles le 14 juin 1957, domiciliés ensemble à 1160 Auderghem, chaussée de Watermael 88.
Die Eheleute, Herr Adams, Michaël, geboren in Malmedy am 05 August 1985 und Frau Derveaux, Nadine Lisette Gérard, geboren in Eupen am 08. Januar 1987, zusammen wohnhaft in Valender, In der Schwong 8A 1-1, haben vor dem Notar Huppertz, Edgar, in St. Vith am 28. Dezember 2011 eine Güterstandsabänderung unterzeichnet, beinhaltend die Beibehaltung der Gütertrennung und die Gründung einer Gesellschaft und Einbringung in diese durch Herrn Adams von Grundbesitz in der Gemeinde Amel- Gemarkung Valender. St. Vith, den 29 Dezember 2011. (Gez.) E. Huppertz, Notar. (609)
Ont apporté une modification conventionnelle à leur contrat de mariage en adoptant les dispositions suivantes : maintien du régime de séparation des biens existant; adjonction d’une société d’acquêts; apport à la société d’acquêts, par Monsieur, d’un bien immeuble. Pour extrait conforme : (signé) P. Nicaise, notaire associé. (605)
Aux termes d’un acte reçu par Me Pierre Van Den Eynde, notaire associé, membre de la société civile à forme de société privée à responsabilité limitée dénommée « Pierre Van den Eynde & Lorette Rousseau, notaires associés », ayant son siège à Saint-Josse-ten-Noode, numéro d’entreprise 0472.271.224, RPM Bruxelles, le 1er décembre 2011, M. Chanteux, Guy Marie Auguste Claire Ghislain, né à Hombourg le 30 mars 1953, domicilié à 1300 Wavre, chemin du Forgeron 49, et son épouse, Mme Bonabot, Marlène Anne Marie Rachel, née à Bruges le 9 mai 1961, domiciliée à 1300 Wavre, chemin du Forgeron 49. Les époux ajoutent à leur régime une société d’acquêts limitée. Pour extrait conforme : (signé) Pierre Van den Eynde, notaire. (606)
Uit een akte wijziging huwelijkscontract, verleden voor ondergetekende notaris An Robberechts, te Londerzeel, op 13 december 2011, dragende de volgende melding van registratie : « Geregistreerd vijf rollen, één verzending, te Meise, 15 december 2011, boek 426, blad 89, vak 10. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25,00). De ontvanger, (get.) Henri Roseleth », tussen de heer Vanderborght, Erik, geboren te Asse op 21 december 1972 (identiteitskaartnummer 591-0190077-59, nationaalnummer 72.12.21-443.38, hier vermeld met zijn uitdrukkelijke toestemming), en zijn echtgenote, Mevr. Berghman, Veerle Maria Alois, geboren te Dendermonde op 17 september 1972 (identiteitskaartnummer 591-0128454-31, nationaalnummer 72.09.17-378.08, hier vermeld met haar uitdrukkelijke toestemming), samenwonende te 1745 Opwijk (Mazenzele), Opwijksestraat 18, blijkt : — dat genoemde echtgenoten Vanderborght-Berghman, gehuwd zijn voor de heer ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Opwijk op 4 september 1998; — dat zij gehuwd zijn onder het wettelijk stelsel der gemeenschap van goederen bij gebreke aan huwelijkscontract; — dat de echtgenoten gehuwd blijven onder het wettelijk stelsel van goederen;
290
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
— dat de wijziging betrekking heeft op de inbreng door beide echtgenoten van een eigen goed of goederen in het gemeenschappelijk vermogen alsmede verdeling van het gemeenschappelijk vermogen. Voor ontledend uittreksel opgemaakt door notaris An Robberechts, te Londerzeel, op 22 december 2011. (Get.) A. Robberechts, notaris. (610)
Uit een akte wijziging huwelijkscontract, verleden voor ondergetekende notaris An Robberechts, te Londerzeel, op 13 december 2011, dragende de volgende melding van registratie : « Geregistreerd vier rollen, één verzending, te Meise, 15 december 2011, boek 426, blad 90, vak 11. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25,00). De ontvanger, (get.) Henri Roseleth », tussen de heer Donies, Joris, geboren te Mechelen op 12 augustus 1967 (identiteitskaartnummer 590-7445705-11, nationaalnummer 67.08.12-412.12, hier vermeld met zijn uitdrukkelijke toestemming), en zijn echtgenote, Mevr. Goedseels, Els Françoise, geboren te Leuven op 12 juni 1967 (identiteitskaartnummer 5906986875-88, nationaalnummer 67.06.12-485.22, hier vermeld met haar uitdrukkelijke toestemming), samenwonende te 1840 Londerzeel, Egmont en Hoornstraat 28, blijkt : — dat genoemde echtgenoten Donies-Goedseels, gehuwd zijn voor de heer ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Bertem op 25 november 1989; — dat zij gehuwd zijn onder het wettelijk stelsel der gemeenschap van goederen bij gebreke aan huwelijkscontract;
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Christiaan Eyskens, met standplaats, te Weelde, gemeente Ravels, Moleneinde 14, op 13 december 2011, werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Vermeeren, Marc Roger René Elise, en Mevr. Maes, Maria Antonia Cornelia, wonende te 2382 Poppel, gemeente Ravels, De Meerkens 10, gewijzigd zonder dat het stelsel zelf vereffend wordt. (Get.) Christiaan Eyskens, geassocieerd notaris. (613)
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Christiaan Eyskens, met standplaats, te Weelde, gemeente Ravels, Moleneinde 14, op 21 december 2011, werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Van Ginderen, Luc, en Mevr. Buermans, Nele Joanna Alfons, wonende te 2990 Wuustwezel, Sint-Godelievestraat 5, gewijzigd zonder dat het stelsel zelf vereffend wordt. (Get.) Christiaan Eyskens, geassocieerd notaris. (614)
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Christiaan Eyskens, met standplaats, te Weelde, gemeente Ravels, Moleneinde 14, op 20 december 2011, werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Roosen, Henricus Adrianus Maria, en Mevr. Bijveld, Gerarda Anna Petronella, wonende te 2370 Arendonk, Berendonk 20, gewijzigd zonder dat het stelsel zelf vereffend wordt. (Get.) Christiaan Eyskens, geassocieerd notaris. (615)
— dat de echtgenoten gehuwd blijven onder het wettelijk stelsel van goederen; — dat de wijziging betrekking heeft op de inbreng door de echtgenoot van een eigen goed in het gemeenschappelijk vermogen alsmede verdeling van het gemeenschappelijk vermogen. Voor ontledend uittreksel opgemaakt door notaris An Robberechts, te Londerzeel, op 1 december 2011. (Get.) A. Robberechts, notaris. (611)
Uit een akte wijziging huwelijkscontract, verleden voor ondergetekende notaris An Robberechts, te Londerzeel, op 8 december 2011, dragende de volgende melding van registratie : « Geregistreerd vier rollen, één verzending, te Meise, 13 december 2011, boek 426, blad 89, vak 14. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25,00). De ontvanger, (get.) Henri Roseleth », tussen de heer Van Looy, Johnny Anna Albert, geboren te Wetteren op 28 juli 1972 (identiteitskaartnummer 5913561239-83, nationaalnummer 72.07.28-385.45, hier vermeld met zijn uitdrukkelijke toestemming), wonende te 1840 Londerzeel, Meerstraat 130, en zijn echtgenote, Mevr. Van Nieuwenhove, Sabrina Sonja Lucien, geboren te Bornem op 27 november 1972 (identiteitskaartnummer 591-0357177-28, nationaalnummer 72.11.27-384.07, hier vermeld met haar uitdrukkelijke toestemming), wonende te 1840 Londerzeel, Meerstraat 130, blijkt : — dat genoemde echtgenoten Van Looy-Van Nieuwenhove, gehuwd zijn voor de heer ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Wetteren op 1 augustus 1997; — dat zij gehuwd zijn onder het wettelijk stelsel der gemeenschap van goederen bij gebreke aan huwelijkscontract;
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Filip Segers, met standplaats, te Weelde, gemeente Ravels, Moleneinde 14, op 19 december 2011, werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Van Akeren, Jozef Alexius Bernardus, en Mevr. Segers, Lea Maria, wonende te 2382 Poppel, gemeente Ravels, Hoenderweg 21a, gewijzigd zonder dat het stelsel zelf vereffend wordt. (Get.) Filip Segers, geassocieerd notaris. (616)
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Filip Segers, met standplaats, te Weelde, gemeente Ravels, Moleneinde 14, op 15 december 2011, werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Avonds, Augustinus Maria, en Mevr. Dierckx, Paula Alfonsina, wonende te 2330 Merksplas, Meyenbos 8, gewijzigd zonder dat het stelsel zelf vereffend werd. (Get.) Filip Segers, geassocieerd notaris. (617)
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Filip Segers, met standplaats, te Weelde, gemeente Ravels, Moleneinde 14, op 13 december 2011, werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Van Rumund, Cornelis Adrianus Henrica Johannes en Mevr. Kooiman, Wilhemina Maria, wonende te 2300 Turnhout, Gierledreef 26, gewijzigd zonder dat het stelsel zelf vereffend werd. (Get.) Filip Segers, geassocieerd notaris. (618)
— dat de echtgenoten gehuwd blijven onder het wettelijk stelsel van goederen; — dat de wijziging betrekking heeft op de inbreng door de echtgenoot van een eigen goed in het gemeenschappelijk vermogen alsmede verdeling van het gemeenschappelijk vermogen. Voor ontledend uittreksel opgemaakt door notaris An Robberechts, te Londerzeel, op 22 december 2011.
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Filip Segers, met standplaats, te Weelde, gemeente Ravels, Moleneinde 14, op 21 december 2011, werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Versmissen, Franciscus Maria Elisabeth, en Mevr. Smolderen, Rosalia Francisca, wonende te 2387 Baarle-Hertog, Parallelweg 25, gewijzigd zonder dat het stelsel zelf vereffend werd. (Get.) Filip Segers, geassocieerd notaris.
(Get.) A. Robberechts, notaris. (612)
(619)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Uit een akte verleden voor notaris Philippe Vanlatum, notaris, met standplaats te Oedelem, op 23 november 2011, blijkt dat de heer de Meij, Walther Henri, geboren te Sluis (Nederland) op 5 mei 1944, nationaal nummer 44.05.05 135-92, identiteitskaart nummer B06-4343433, en zijn echtgenote, Mevr. van den Abeele, Diana Margriet Marie, geboren te Aardenburg (Nederland) op 23 december 1946, nationaal nummer 46.12.23 194-69, identiteitskaart nummer 591-3757437-50, samen wonende te 8310 Brugge (Sint-Kruis), De Tuintjes 8.
291
Krachtens voormelde wijzigende akte werd door de heer Noël Borra onroerende goederen in de gemeenschap ingebracht en werden de artikelen 3 (verblijvingsbeding gemeenschap) en 4 (contractuele erfstelling) van een huwelijkscontract geschrapt en werd een keuzebeding aan hun huwelijksstelsel toegevoegd. Poperinge-Roesbrugge (Haringe), 28 december 2011. Voor ontledend uittreksel : (get.) Stephan Mourisse, notaris. (623)
Gehuwd onder het stelsel van zuivere scheiding van goederen blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Jean Vanlatum, te Oedelem, op 4 april 1970. Gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid hen verschaft bij artikel 1394 van het burgerlijk wetboek, hun voormeld huwelijkscontract te wijzigen. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door de heer Walther de Mei., een onroerend goed in de gemeenschap gebracht. Voor beredeneerd uittreksel : (get.) Philippe Vanlatum, notaris. (620)
Uit een akte van wijziging, verleden voor notaris Luc Moortgat, te Geel, op 27 december 2011, welke ter registratie wrd aangeboden op het registratiekantoor te Geel, blijkt dat de heer Heylen, Bert Jos Maria, geboren te Geel op 1 juni 1972, en zijn echtgenote, Mevr. Van den Bosch, Cindy, geboren te Mechelen op 25 mei 1977, samenwonende te 2430 Laakdal, Trichelhoek 3, een notariële akte houdende wijziging van het huwelijksstelsel hebben laten opmaken op voormelde datum, waarin volgende wijzigingen werden in aangebracht : toevoeging van het keuzebeding, inbreng van roerende goederen. Gehuwd te Laakdal op 27 december 2011. Geel, 27 december 2011. Voor eensluidend uittreksel : (get.) L. Moortgat, notaris.
Bij akte, verleden voor notaris Sabine Van Buggenhout, te Wolvertem (Meise), op 27 december 2011, hebben de echtgenoten Geysels, Dany Pierre Simonne, geboren te Duren (Duitsland) op 15 juni 1960, van Belgische nationaliteit, en zijn echtgenote, Bruggemans, Carla, geboren te Leuven op 21 juni 1961, samenwonende te 1861 Meise (Wolvertem), Pallareveld 39, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd, houdende de inbreng van het aan de vrouw toebehorende onroerend goed in de huwelijksgemeenschap. (Get.) Sabine Van Buggenhout, notaris. (621)
(624)
Blijkens een akte, verleden voor notaris Christophe Verhaeghe, te Ruiselede, op 13 december 2011, « Geboekt te Tielt, registratiekantoor, twee bladen, geen verwijzingen, op 19 december 2011, register 5, boek 434, blad 61, vak 15. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25,00). (Get.) Isabel Lambert, e.a. inspecteur a.i. », hebben de heer Marc De Wispelaere, en zijn echtgenote, Mevr. Georgette De Keyser, samenwonende te Ruiselede, Wantestraat 9, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht. (Get.) Chr. Verhaeghe, notaris te Ruiselede. (625)
Uittreksel uit het huwelijkscontract van de heer Dons, Willem Stefaan, en zijn echtgenote, Mevr. Verbruggen, Else Christiane Leontina Martha, om gepubliceerd te worden in het Belgisch Staatsblad overeenkomstig artikel 1396 van het Burgerlijk Wetboek. Uit de akte van wijziging huwelijkscontract, verleden voor Arnout Schotsmans, op 23 december 2011, blijkt dat de echtgenoten gehuwd waren voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Mechelen op 7 december 1992 onder het wettelijk stelsel zonder huwelijksontract, hun huwelijkscontract gewijzigd hebben bij akte van 23 december 2011 voor het ambt van notaris Arnout Schotsmans door de omvang van hun huwelijksvermogen te wijzigen ingevolge de inbreng van een onroerend goed in de huwgemeenschap.
Blijkens een akte, verleden voor notaris Christophe Verhaeghe, te Ruiselede, op 12 december 2011, « Geboekt te Tielt, registratiekantoor, twee bladen, één verwijzing, op 19 december 2011, register 5, boek 434, blad 61, vak 14. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25,00). (Get.) Isabel Lambert, e.a. inspecteur a.i. », hebben de heer Gilles Verstraete, en zijn echtgenote, Mevr. Katrijn Alders, samenwonende te Ruiselede, Pensionaatstraat 29, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht. (Get.) Chr. Verhaeghe, notaris te Ruiselede. (626)
Voor ontledend uittreksel : (get.) Arnout Schotsmans, notaris. (622)
Bij akte, verleden voor notaris Stephan Mourisse, met standplaats Roesbrugge-Haringe (Poperinge), op 28 december 2011, ter registratie aangeboden op het registratiekantoor te Poperinge, werd het huwelijksvermogensstelsel gewijzigde tussen de heer Borra, Noël Henri, geboren te Poelkapelle op 16 april 1938, en zijn echtgenote, Mevr. Carbon, Gerarda Julia Cornelia, geboren te Reningelst op 5 oktober 1935, samenwonende te 8970 Poperinge (Reningelst), Kwakkelstraat 5. De echtgenoten zijn getrouwd onder het gemeenschapsstelsel ingevolge huwelijkscontract, verleden voor Mr. Jean Pieters, destijds notaris te Reninge, op 18 september 1962.
Bij akte, verleden voor notaris Frank Heyvaert, te Veurne, op 1 december 2011, hebben de heer Jozef Maria Cornelius Maeyaert, geboren te Veurne op 15 oktober 1937, en zijn echtgenote, Mevr. Cecile Maria Therese Fanny Cambien, geboren te Kortrijk op 5 december 1941, samenwonend te 8630 Veurne, Lindendreef 4, gehuwd onder het stelsel van scheiding van goederen met toevoeging van een gemeenschap van aanwinsten ingevolge huwelijkscontract, verleden voor notaris Albert Maertens, te Kortrijk, op 2 september 1965, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel, inhoudende inbreng door de heer Jozef Maeyaert van eigen onroerende goederen in het gemeenschappelijk vermogen. (Get.) Frank Heyvaert, notaris. (627)
292
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Bij akte verleden voor notaris Frank Heyvaert, te Veurne op 8 december 2011, hebben de heer Bernaerd Henri Daniel Cornelius Delanoye, geboren te Veurne op 13 oktober 1951, en zijn echtgenote Mevr. Nicole Micheline Geeraert, geboren te Westende op 1 april 1951, samen wonend te 8630 Veurne (De Moeren), Moerkerkestraat 6, gehuwd onder het stelsel van scheiding van goederen met een beperkte gemeenschap van aanwinsten ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Marc Simpelaere, te De Panne, op 28 augustus 1973, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel, inhoudende 1. inbreng door de heer Bernard Delanoye, van een eigen onroerend geod in het gemeenschappelijk vermogen en 2. uitbreiding van de beperkte gemeenschap van aanwinsten. (Get.) Frank Heyvaert, notaris. (628)
Uit een akte verleden voor Mr. René Van Kerkhoven, geassocieerd notaris te Broechem (Ranst), op 8 december 2011, « Geregistreerd twee bladen, geen verzendingen, te Zandhoven, registratie de 12 november 2001, boek 122, blad 74, vak 9, ontvangen : vijfentwintig euro (S 25,00). De e.a. inspecteur W. Laureys », blijkt dat de heer Hendrickx, Ivo Frans, en zijn echtgenote Mevr. Van Looy, Maria Louisa, beiden wonende te 2520 Ranst, Doggenhoutstraat 8, hun huwelijksvermogensstelsel wijzigden. Bij gezegde wijziging hebben de echtgenoten een onroerend goed ingebracht in het gemeenschappelijk vermogen.
In een akte verleden voor notaris Philippe Verlinden, geassocieerd notaris, vennoot van de burgerlijke vennootschap die de vorm heeft aangenomen van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Philippe Verlinden & Sven Heyvaert », geassoccieerde notarissen, waarvan de zetel gevestigd is te 9100 Sint-Niklaas, Casinostraat 10, op 13 december 2011, « Geregistreerd 2011/276/5919/N, op het kantoor van Sint-Niklaas de 15 december 2011, drie bladen, geen verzending, boek 575, blad 89, vak 12. Ontvangen : vijfentwintig euro (25 S). De e.a. inspecteur (get.) V. Vertongen », hebben de heer Formesyn, Peter Julien Celestin Leonce Frans, geboren te Hamme op 4 december 1961, en zijn echtgenote Mevr. Verdonck, Annick Anna Petrus, geboren te Sint-Niklaas op 25 februari 1964, wonend te 9111 Sint-Niklaas (Belsele), Hooimanstraat 169, hun stelsel gewijzigd met behoud van het bestaande stelsel, meer bepaald :- heeft de heer Formesyn, Peter, een eigen onroerend goed en rechten ingebracht in de huwgemeenschap en; - hebben de echtgenoten Formesyn-Verdonck betreffende de verdeling van het gemeenschappelijk vermogen bij overlijden een alternatief verdelingsbeding met beding van vooruitmaking voorzien. Sint-Niklaas, 22 december 2011. (Get.) Philippe Verlinden, geassocieerd notaris. (632)
(Get.) R. Van Kerkhoven, notaris. (629)
Uit een akte verleden voor notaris Edgard Van Oudenhove, te Haaltert (Denderhoutem), op 30 november 2011, blijkt dat de heer Lamsens, Geert Omer, geboren te Izegem op 23 juni 1967, en echtgenoot, de heer Lamsens-Forss, Jan Roland, geboren te Farsta (Stockholm) op 24 april 1964, samenwonende te 9450 Haaltert (deelgemeente Erembodegem), Kleine Dries 25, een wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel hebben gedaan overeenkomstig artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek. Het huwelijk van de voornoemde echtgenoten werd gesloten voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Haaltert, op 21 mei 2010, onder het wettelijk stelsel bij ontstentenis van andersluidend huwelijkscontract. De voormelde wijzigende overeenkomst houdt onder meer het behoud van het wettelijk stelsel in, met de inbreng van een onroerend goed in de huwgemeenschap door Lamsens, Geert. (Get.) E. Van Oudenhove, notaris. (630)
Uit een akte verleden op 7 december 2011, voor Maarten Duytschaever, notaris te Gentbrugge (Gent) blijkt dat de heer Ben Fodda, Miloud, geboren te El Asnam Dz (Algerije) op 9 mei 1944, en zijn echtgenote Mevr. De Ryck, Jacqueline Marthe Lucienne, geboren te Gent op 30 augustus 1946, samenwonend te 9040 Gent (Sint-Amandsberg), Azaleastraat 16, gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Gent, op 19 januari 1966, onder het stelsel van de scheiding van goederen ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Arnold Vandersloten, destijds te Sint-Martens-Latem, bij toepassing van artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek, hun voormeld huwelijksvermogensstselsel hebben gewijzigd door overgang van het stelsel van de scheiding van goederen naar het wettelijk stelsel. Gent (Gentbrugge), 27 december 2011. (Get.) M. Duytschaever, notaris. (631)
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Alexandra Jadoul, te Tervuren, op 12 december 2011, werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer De Ryck, Roland Joseph, geboren te Schaarbeek op 25 mei 1952, en zijn echtgenote Mevr. Hauwaert, Godelieve Maria Theresia, samenwonende te 1950 Kraainem, Potaardestraat 68, gewijzigd. Deze wijziging strekt tot : - de toevoeging van een (intern) gemeenschappelijk vermogen aan het basisstelsel van scheiding van goederen; - de inbreng van roerende en onroerende goederen van de beide echtgenoten in dit toegevoegd (intern) gemeenschappelijk vermogen; - aanneming van een keuzebeding van toebedeling van dit toegevoegd (intern) gemeenschappelijk vermogen, onder last. Voor gelijkluidend uittreksel, namens de echtgenoten De RyckHauwaert : (get.) Alexandra Jadoul, geassocieerd notaris. (633)
Bij akte wijziging huwelijksvermogensstelsel voor notaris Dick Van Laere, te Antwerpen, op 8 december 2011, hebben de heer Elbali, Salah, geboren te Kebdana (Marokko) op 1 januari 1933, en zijn echtgenote Mevr. Laakrout, Fattouma, geboren te Melilla (Marokko) op 1 januari 1942, samenwonende te 2660 Antwerpen (Hoboken), Atlasstraat 36, volgende wijzigingen aan hun huwelijksstelsel aangebracht, zonder dat het vorig stelsel wordt vereffend : een wijziging van hun huwelijksvoorwaarden door toevoeging van een intern gemeenschappelijk vermogen aan hun stelsel van scheiding van goederen en inbreng van de gezinswoning en inboedel en alle bancaire tegoeden in voornoemd intern gemeenschappelijk vermogen. Voor de verzoekers, de echtgenoten Elbali, Salah-Laakrout, Fattouma : (get.) Dick Van Laere, notaris te Antwerpen. (634)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Bij akte wijziging huwelijksvermogensstelsel verleden voor notaris Dirk Van Laere, te Antwerpen, op 8 december 2011, hebben de heer Van Cauter, Eddy Roland François, geboren te Antwerpen op 15 september 1959, en zijn echtgenote, Mevr. Eyckmans, Patricia Marcellina, geboren te Koersel op 15 december 1969, samenwonende te 2660 Antwerpen (Hoboken), Weerstandlaan 4, volgende wijzigingen aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht, zonder dat het vorig stelsel wordt vereffend : een invoeging van keuzebeding en een wijziging samenstelling van het gemeenschappelijk vermogen door inbreng van eigen onroerende en roerende goederen van beide echtgenoten in het gemeenschappelijk vermogen. Voor de verzoekers, de echtgenoten Van Cauter, Eddy-Eyckmans, Patricia, (get.) Dick Van Laere, notaris, te Antwerpen. (635)
Bij akte wijziging huwelijksvermogensstelsel verleden voor notaris Dick Van Laere, te Antwerpen, op 8 december 2011, hebben de heer Deng, Zhi Da, geboren te guangdong (China) op 14 juni 1966, samenwonende te 2020 Antwerpen, Sint-Bernardsesteenweg 233, volgende wijzigingen aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht, zonder dat het vorig stelsel wordt vereffenend : een invoeging van keuzebeding en een wijziging samenstelling van het gemeenschappelijk vermogen door inbreng van eigen onroerende goederen van Mevr. Leung in het gemeenschappelijk vermogen. Voor de verzoekers : de echtgenoten Deng, Zhi Da - Leung, Yin-Fan, (get.) Dick Van Laere, notaris, te Antwerpen. (636)
Uit een akte verleden voor Mr. Jean-Jacques Boel, geassocieerd notaris, te Asse, op 21 december 2011, blijkt dat de heer Schoukens, Jos Jan Marie Louise, geboren te Asse op 1 december 1965, en zijn echtgenote, Mevr. Van Cutsem, Lydia Francisca, geboren te Halle op 1 juli 1970, samenwonende te 1730 Asse, Sint-Goriksstraat 34, gehuwd onder het beheer van het stelsel van scheiding van goederen ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Stefaan Van den Eynde, te Meise, op 27 april 1995, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel hebben aangebracht, met behoud van het stelsel, inhoudende onder meer inbrengen door de heer Schoukens, Jos, van eigen onroerende goederen en inbrengen door Mevr. Van Cutsem, Lydia, van eigen onroerende goederen, in het toegevoegd intern gemeenschappelijk vermogen. Voor de echtgenoten Schoukens-Van Cutsem, (get.) Mr. Aileen Reniers, geassocieerd notaris, te Asse. (637)
Uit een akte verleden voor Mr. Jean-Jacques Boel, geassocieerd notaris, te Asse, op 21 december 2011, blijkt dat de heer Schoukens, Johan Frans Marie Caroline, geboren te Asse op 22 februari 1963, en zijn echtgenote, Mevr. Asselman, Katleen Maria Emiel, geboren te Dendermonde op 2 juli 1964, samenwonende te 1730 Asse, SintGoriksstraat 40, gehuwd onder het beheer van het stelsel van scheiding van goederen ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Stefaan Van den Eynde, te Meise, op 10 juli 1986, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel hebben aangebracht, met behoud van het stelsel, inhoudende onder meer inbreng door de heer Schoukens, Johan, van eigen onroerende goederen, in het toegevoegd intern gemeenschappelijk vermogen. Voor de echtgenoten Schoukens-Asselman, (get.) Mr. Aileen Reniers, geassocieerd notaris, te Asse. (638)
Bij akte verleden voor notaris Kurt Vuylsteke, op 27 december 2011, hebben de heer Demeulemeester, Jules Norbert, geboren te Waregem op 17 augustus 1935, en zijn echtgenote, Mevr. Claeys, Blanche Maria, geboren te Beveren-Leie op 14 juni 1933 (rijksregister nummer 330614 306-09), samen wonende te 8791 Waregem (Beveren-Leie), Beveren-Drie 1, wijzigingen aangebracht aan hun aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel, zonder dat het stelsel zelf werd vereffend. Namens de echtgenoten Jules Demeulemeester-Claeys, (get.) Kurt Vuylsteke, notaris. (639)
293
Blijkens akte verleden voor het ambt van notaris Dirk Dewaele, te Wervik (Geluwe), op 28 oktober 2011, houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Doom, Willy Emile Maurice Cornelis, geboren te Poperinge op 27 augustus 1948, en zijn echtgenote, Mevr. Comeine, Marie Christine Marthe Emilie, geboren te Menen op 29 mei 1959, samen wonende te 8800 Roeselare (Rumbeke), Landmansstraat 39; heeft de heer Willy Doom, voornoemd, o.m. onroerende goederen welke hem persoonlijk toebehoren in het gemeenschappelijk huwelijksvermogen ingebracht; heeft Mevr. Marie Christine Comeine, voornoemd, een onroerend goed welke haar persoonlijk toebehoort in het gemeenschappelijk huwelijksvermogen ingebracht. Geluwe, 20 december 2011. Voor gelijkluidend uittreksel : (get.) Dirk Dewaele, notaris, te Wervik (Geluwe). (640)
Bij akte verleden voor notaris Paul Rommens, te Hoogstraten (Meer), op 21 december 2011, hebben de heer Van Der Beek, Jan Albert, en echtgenote, Mevr. Swart, Jellina Geertruida Cornelia, te 2323 Hoogstraten (Wortel), Moerklokstraat 6, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd, met behoud van het wettelijk stelsel, met toebedeling aan de langstlevende van de gemeenschap met keuzebeding bij overlijden van de eerststervende. (Get.) Paul Rommens, notaris. (641)
Bij akte, verleden voor notaris Paul Rommens, te Hoogstraeten (Meer), op 21 december 2011, hebben de heer Mertens, Rudi René Hilda, en zijn echtgenote, Mevr. Sprangers, Kristel Maria Karel, te 2310 Rijkevorsel, Stevennekens 4, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd inhoudende behoud van het wettelijk stelsel, met inbreng van een eigen onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen door de vrouw, en met toebedeling aan de langstlevende van de gemeenschap met keuzemogelijkheid bij overlijden van de eerststervende. (Get.) Paul Rommens, notaris. (642)
Bij akte, verleden voor notaris Pierre Maere, met standplaats te Diksmuide, op 26 december 2011, hebben de heer Monsy, Jean Claude Camille Omer, bediende NMBS, geboren te Ieper op 20 januari 1959, en zijn echtgenote, Mevr. Shagjjav Sarangerel, verpleegster, geboren te Mongolië op 4 oktober 1971, samenwonende te 8600 Diksmuide, Amphoek 7, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht houdende inbreng door de heer Monsy, Jean van een eigen goed in het gemeenschappelijk vermogen en toevoeging van een keuzebeding. Voor de verzoekers : (get.) Pierre Maere, notaris te Diksmuide. (643)
Uit een akte, verleden voor Jan Stoel, geassocieerd notaris te Merksplas, op 2 december 2011, blijkt dat de heer Frans Jozef Van Hal, geboren te Beerse op 2 november 1961, en zijn echtgenote, Mevr. Elza Johanna Emilienne Wouters, geboren te Antwerpen op 4 februari 1962, wonende te 2242 Zandhoven (Pulderbos), Kastanjelaan 19, overeenkomstig artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek hun huwelijksvermogensstelsel hebben gewijzigd, welke akte voorziet in de inbreng van een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen door Mevr. Wouters, de inlassing van een regeling in verband met de vergoeding en/of terugname met betrekking tot het ingebrachte goed en de inlassing van een regeling over de rechten die de ene echtgenoot in de nalatenschap van de andere zal kunnen uitoefenen overeenkomstig artikel 1388, lid 2, van het Burgerlijk Wetboek. Voor ontledend uittreksel : (get.) Jan Stoel, geassocieerd notaris. (644)
294
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE
Ingevolge akte, verleden voor notaris Wim Vanberghen, geassoceerd notaris te Oud-Turnhout, op 22 december 2011, hebben de echtgenoten de heer Hulsman, Antonius Cornelis Dionysius Maria, van Nederlandse nationaliteit, geboren te ’s-Hertogenbosch (Nederland) op 9 oktober 1949, nationaal nummer 49.10.09-427.14, en zijn echtgenote, Mevr. Schuwer, Marie-Louise, van Nederlandse nationaliteit, geboren te Waalwijk (Nederland) op 6 februari 1951, nationaal nummer 51.02.06-478.39, samenwonende te 2300 Turnhout, Kampheidelaan 6, oorspronkelijk gehuwd onder het stelsel der gemeenschap van vruchten en inkomsten, naar Nederlands recht, ingevolge akte verleden voor notaris B.J.P. Langenhorst, te Waalwijk, op 23 januari 1974, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd naar het stelsel van zuivere scheiding van goederen naar Belgisch recht.
Uit een akte, verleden voor notaris Christophe Mouriau de Meulenacker, te Torhout, op 21 december 2011, blijkt dat de heer Jaques, Danny Ronny, verpleger, geboren te Torhout op 7 augustus 1966, en zijn echtgenote, Mevr. Houf, Nancy Madeleine Lucien, verpleegster, geboren te Assebroek op 23 december 1967, wonende te 8820 Torhout, Aardenhuttestraat 2, een notariële akte houdende wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel hebben laten opmaken, met inbreng van eigen onroerende goederen van de echtgenoot in de huwgemeenschap. Voor de heer en Mevr. Danny Jaques-Houf : (get.) Christophe Mouriau de Meulenacker, notaris te Torhout. (649)
Oud-Turnhout, 23 december 2011. (Get.) Wim Vanberghen, notaris. (645)
Er blijkt uit een akte, verleden voor notaris Nicolas Verstraete, ter standplaats Tielt, op 30 november 2011, geboekt te Tielt, registratiekantoor (2011/194/2866/N), twee bladen, geen verwijzingen, op 13 december 2011, register 5, boek 434, blad 57, vak 1. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25,00). De e.a. inspecteur a.i., Chantal Vankeirsbilck, fiscaal deskundige, dat de echtgenoten de heer De Schuyter, Luc Roger, Belg, geboren te Aalter op 11 juli 1959, en zijn echtgenote, Mevr. De Backer, Linda Irma, Belgische, geboren te Tielt op 31 december 1960, samenwonend te 8755 Ruiselede, Toekomstlaan 5/A, gehuwd zijn voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Ruiselede op 3 september 1981 zonder voorafgaand een huwelijkscontract te hebben opgemaakt, een wijziging aan hun voormeld huwelijksstelsel hebben aangebracht inhoudende de inbreng van goederen in het gemeenschappelijk vermogen en het inlassen van een keuzebeding. Voor ontledend uittreksel, opgemaakt door Verstraete, te Tielt (Aarsele), op 21 december 2011.
notaris
Nicolas
(Get.) Nicolas Verstraete, notaris. (646)
Bij akte, verleden voor notaris Bernard Denys, te Avelgem, 22 december 2011, hebben de echtgenoten, de heer Byls, Luc Jozef, geboren te Avelgem op 19 december 1956, en zijn echtgenote, Mevr. Liagre, Linda Maria Camilla, geboren te Avelgem op 21 april 1957, samenwonende te Avelgem (Outrijve), Doorniksesteenweg 253, gehuwd te Avelgem op 28 april 1978 onder het wettelijk stelsel der gemeenschap ingevolge huwelijkscontract, verleden voor notaris Yvan Denys-Wymeersch, te Avelgem, op 24 april 1978, bij toepassing van artikel 1394 Burgerlijk Wetboek een wijziging aangebracht aan hun huwelijksstelsel waarbij het wettelijk stelsel werd behouden, doch uitgebreid met de inbreng van een persoonlijk onroerend goed door Mevr. Liagre, Linda, in de gemeenschap. Voor de partijen : (get.) Bernard Denys, notaris. (650)
Ontledend uittreksel van een aktewijziging van het huwelijksvermogensstelsel gedaan door de echtgenoten, de heer Van Doorslaer, Christiaan Joan Rosanne, geboren te Baasrode op 5 februari 1961 (rijksregisternummer 61.02.05-277.92), en Mevr. Jacobs, Rita Amandine Hectorine, geboren te Baasrode op 30 december 1961 (rijksregisternummer 61.12.30-292.76), samenwonende te 9200 Dendermonde (Baasrode), Meibosstraat 11, gedaan bij akte, verleden voor Mr. Astrid De Wulf, notaris, met standplaats te Dendermonde, op 12 december 2011, geregistreerd drie bladen, geen verzendingen te Dendermonde-1, op 16 december 2011. Reg. 5, boek 120, blad 33, vak 8. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25,00). De eerstaanwezend inspecteur, (get.) M. Kindermans. Voornoemde Mevr. Jacobs, Rita, heeft in het gemeenschappelijk vermogen een onroerend goed ingebracht.
Op verzoek van de heer Dedeurwaerder, Geert Dany, geboren te Wevelgem op 10 april 1961, en zijn echtgenote, Mevr. Claeys, Carine Maria, geboren te Ieper op 30 mei 1960, samenwonende te 8900 Ieper, Sint-Omerlaan 26, werd voor het ambt van notaris-plaatsvervanger Tom Degryse, te Ieper, op 2 december 2011, de akte wijziging huwelijksvermogensstelsel verleden, bedingende de inbreng van een onroerend goed gelegen te Ieper, Sint-Omerlaan 26, en drie hypothecaire inschrijvingen door Mevr. Claeys in het gemeenschappelijk vermogen van hierboven genoemde echtgenoten. Namens de echtgenoten Dedeurwaerder-Claeys : (get.) Tom Degryse, notaris-plaatsvervanger te Ieper. (647)
Bij akte, verleden voor notaris Jan Vandenweghe, te Zonnebeke, op 23 november 2011, hebben de heer Goethals, Roger Maurits Cornelius, geboren te Beveren op 1 december 1937, en zijn echtgenote, Mevr. Noppe, Lena Maria, geboren te Gits op 18 november 1941, wonende te 8800 Roeselare, Brugsesteenweg 5/13, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd, zonder dat deze wijziging de vereffening van het vorige stelsel tot gevolg heeft. Voor de echtgenoten Goethals, Roger-Noppe, Lena : (get.) J. Vandenweghe, notaris. (648)
Voor ontledend uittreksel : (get.) Astrid De Wulf, notaris. (651)
Bij akte, verleden voor geassocieerd notaris Elisabeth Desimpel, te Waregem, op 15 december 2011, houdende de wijziging huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Vanderschelden, Patrick Hector, en zijn echtgenote, Mevr. Van Wymelbeke, Sonia Marie Louise, samenwonend te 8670 Koksijde, Dewittelaan 21/11, in die zin dat voornoemde echtgenote een onroerend goed heeft ingebracht in de gemeenschap. Voor de echtgenoten Vanderschelden, Patrick-Van Wymelbeke, Sonia : (get.) Thérèse Dufaux, notaris te Waregem. (652)
Bij akte, verleden voor notaris Paul Rommens, te Hoogstraten (Meer), op 19 december 2011, hebben de Brosens, Frans, en echtgenote, Mevr. Boeckx, Paula Catharina Josepha, te 2321 Hoogstraten (Meer), Meerleseweg 74, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd, inhoudende behoud van het wettelijk stelsel, met inbreng van eigen onroerende goederen in het gemeenschappelijk vermogen door de man en toebedeling aan de langstlevende van de gemeenschap met keuzemogelijkheid bij overlijden van de eerststervende. (Get.) Paul Rommens, notaris. (653)
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Bij akte verleden voor Mr. Stéphane Vander Eecken, geassocieerd notaris, te Gent, op 9 december 2011, hebben de heer Verstraeten, Jean Marie Camille Léon, en zijn echtgenote, Mevr. Mols, Pauline Marie Josephe Ghislaine, wonende te 9030 Gent (Mariakerke), Beekstraat 5, hun huwelijkscontract gewijzigd; deze akte voorziet in de inbreng van onroerende goederen van de echtgenoten in het gemeenschappelijk vermogen. Voor de echtgenoten, (get.) S. Vander Eecken, geassocieerd notaris. (654)
Bij akte verleden voor Mr. Stéphane Vander Eecken, geassocieerd notaris, te Gent, op 12 december 2011, hebben de heer Claeys, Didier François Guy Jean Nicolas, en zijn echtgenote, Mevr. Tytgadt, Brigitte Anne Thierry, samen wonende te 9820 Merelbeke, Schaperstraat 16, hun huwelijkscontract gewijzigd; deze akte voorziet in de inbreng van onroerend goed van de echtgenoten in het gemeenschappelijk vermogen. Voor de echtgenoten, (get.) S. Vander Eecken, geassocieerd notaris. (655)
Op 20 december 2011, werd voor het ambt van notaris Geraldine Cops, te Maaseik, een akte houdende wijziging huwelijksvermogenstelsel verleden, tussen de heer Grooten, Tony Martin Jozef, geboren te Rotem op 13 maart 1955, van Belgische nationaliteit, (rijksregisternummer 55.03.13-367.31), en zijn echtgenote, Mevr. Janssen, Hubertina, geboren te Bree op 10 juni 1959, van Belgische nationaliteit, (rijksregisternummer 59.06.10-214.88), samenwonend te 3650 DilsenStokkem, Molenweg 17. Deze akte werd geregistreerd te Maaseik, op 21 december 2011, boek 544, blad 7, vak 5. Voor de verzoekers, (get.) Geraldine Cops, notaris. (656)
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Elisabeth Desimpel, te Waregem, op 15 december 2011, houdende de wijziging huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Beirlaen, August Edward, en zijn echtgenote, Mevr. Callens, Jacqueline Georgine, samenwonend te 8790 Waregem, Broekstraat 60; in die zin dat voornoemde echtgenote een onroerend goed heeft ingebracht in de gemeenschap. Voor de echtgenoten Beirlaen, August-Callens, Jacqueline, (get.) Thérèse Dufaux, notaris, te Waregem. (657)
Bij akte verleden voor Joseph Van Roosbroeck, sr. geassocieerd notaris, te Antwerpen, op 22 november 2011 (geregistreerd te Antwerpen, negende kantoor, op 1 december 2011, boek 227, blad 36, vak 11), hebben de heer Henquet, René, en zijn echtgenote, Mevr. Huygen, Louisa, samen wonende te Ekeren (Antwerpen), Klein Heiken 9. Gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Ekeren (Antwerpen) op 2 mei 1975, een middelgrote wijziging aangebracht. Opgemaakt te Ekeren, op 23 december 2011. (Get.) Jef Van Roosbroeck, notaris, te Ekeren. (658)
Bij akte verleden voor het ambt van notaris Hilde Fermon, met standplaats, te Opwijk, op 14 december 2011, hebben de heer De Cock, Geert Jozef Leonie, geboren te Dendermonde op 23 februari 1972, en zijn echtgenote, Mevr. Erpels, Peggy Angele Josephine, geboren te Dendermonde op 17 augustus 1971, wonende te 1785 Merchtem, Wolvertemsesteenweg 198, een wijziging doorgevoerd aan hun huwelijksvermogensstelsel inhoudende de inbreng in de huwgemeenschap door Mevr. Erpels, Peggy, van volgend goed : de blote eigendom van een appartement in « Residentie Remisa », te 1785 Merchtem, Stationsstraat 62, gekadastreerd sectie K, nr. 87/B/3, groot 7 a 33 ca : het appartement nr « AII », en een autostaanplaats nr « P9 ». Namens de echtgenoten De Cock-Erpels, (get.) H. Fermon, notaris. (659)
295
Onbeheerde nalatenschap − Succession vacante
Par ordonnance délivrée en chambre du conseil de la troisième chambre du tribunal de première instance de Liège, le 1er décembre 2011, Me Marcel Houben, avocat, juge suppléant au tribunal, dont l’étude est établie rue Vinâve 32, à 4030 Liège, a été désigné en qualité de curateur à la succession réputée vacante de M. Hubert Nicolas Waroux, né à Alleur le 22 avril 1921, en son vivant domicilié à 4020 Liège, rue de l’Ourthe 12, décédé à Liège le 9 septembre 2008. Les créanciers de la succession sont invités à produire les justificatifs de leurs créances dans les trois mois à compter de la présente publication. (Signé) M. Houben, avocat. (660)
Par ordonnance délivrée en chambre du conseil de la troisième chambre du tribunal de première instance de Liège, le 27 octobre 2011, Me Marcel Houben, avocat, juge suppléant au tribunal, dont l’étude est établie rue Vinâve 32, à 4030 Liège, a été désigné en qualité de curateur à la succession réputée vacante de M. Philippe Samuel Venturini, né à Ougrée le 24 mars 1962, en son vivant domicilié à 4102 Ougrée, avenue du Centenaire 147, et décédé à Seraing le 30 avril 2011. Les créanciers de la succession sont invités à produire les justificatifs de leurs créances dans les trois mois à compter de la présente publication. (Signé) M. Houben, avocat. (661)
Par ordonnance du tribunal de première instance de Mons du 7 novembre 2011, RRQ n° 11/842/B, Me E. Decraux, juge suppléant, avocat, à 7033 Cuesmes, rue E. Vandervelde 104, a été désignée en qualité de curateur à la succession vacante de feu Gaube, Edgard Hector, né à Ronquières le 4 décembre 1947, domicilié de son vivant à 7090 Braine-le-Comte, chemin de Naast 21, et décédé à Braine-le-Comte le 5 mars 2004. Les créanciers et débiteurs éventuels de cette succession vacante se feront connaître du curateur dans les trois mois de la présente publication. Le curateur, (signé) Evelyne Decraux. (662)
Par ordonnance du 15 décembre 2011, le tribunal de première instance de Liège (RQ 11/2407/B) a désigné Me Claude Sonnet, avocate, à 4000 Liège, place Verte 13, en qualité d’administrateur provisoire de la succession de M. Lucien Wouters, né à Liège le 11 octobre 1941, en son vivant domicilié à 4000 Liège, rue des BeauxArts 4, et décédé à Seraing le 12 janvier 1996. Les créanciers et héritiers éventuels sont priés de se mettre en rapport avec l’administrateur provisoire dans les trois mois de la présente publication. (Signé) Claude Sonnet, avocat. (663)
Par ordonnance du 15 décembre 2011, le tribunal de première instance de Liège a désigné Me Claude Sonnet, avocate, à 4000 Liège, place Verte 13, en qualité d’administrateur provisoire de la succession de Mme Francine Delcour, née à Seraing le 10 décembre 1939, en son vivant domiciliée à 4100 Seraing, rue de l’Aviation 95, et décédée à Liège le 28 octobre 2011. Les créanciers et héritiers éventuels sont priés de se mettre en rapport avec l’administrateur provisoire dans les trois mois de la présente publication. (Signé) Claude Sonnet, avocat. (664)
296
BELGISCH STAATSBLAD — 04.01.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde
Het blijkt uit een vonnis uitgesproken op 8 december 2011, door de eerste kamer der rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, zitting houdende in burgerlijke zaken, dat Mr. Sarah Demeyer, advocate, te 9100 Sint-Niklaas, Dr. A. Verdurmenstraat 25, werd aangesteld als curator over de onbeheerde nalatenschap van wijlen Van Cauteren, Germaine, geboren te Melsele op 29 maart 1937, laatst wonende te 9100 Sint-Niklaas, Hogenakkerstraat 69 en overleden te Beveren op 6 april 2011. Alle schuldeisers dienen zich binnen de drie maanden vanaf heden kenbaar te maken aan de curator. Dendermonde, 27 december 2011. De griffier-hoofd van dienst, (get.) Sonja Lievens.
Het blijkt uit een vonnis uitgesproken op 15 december 2011, door de eerste kamer der rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, zitting houdende in burgerlijke zaken, dat Mr. Bart Daneels, advocaat, te 9400 Ninove, Bevrijdingslaan 18, werd aangesteld als curator over de onbeheerde nalatenschap van wijlen De Dier, Amatus Casimirus, geboren te Denderhoutem op 28 november 1926, in leven laatst wonende te 9470 Denderleeuw, Dorp 19, en overleden te Aalst op 26 februari 2007. Alle schuldeisers dienen zich binnen de drie maanden vanaf heden kenbaar te maken aan de curator. Dendermonde, 27 december 2011. De griffier-hoofd van dienst, (get.) Sonja Lievens. (666)
(665)
Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel. − Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles. Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME