FW-
P78 P75
Mini Hi-Fi System with 3 CD changer
1
pg 01-31/P75-P78/34-Eng
1
2/22/00, 7:29 PM
3139 116 19311
English êÛÒÒÍËÈ Polski Èesky Slovensky Magyar
MAGYARORSZÁG (FW-P78)
MAGYARORSZÁG (FW-P75)
Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/ 1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek. Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/ 1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek. Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. Névleges feszültség ............................................ 220-230 V Elemes mûködéshez .......................................... 2 x AA/R06 Névleges frekvencia .......................... 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális ...................................................... 145 W névleges ........................................................ 135 W készenléti állapotban ................................... < 20 W Érintésvédelmi osztály II. Tömeg ..................................................................... 20,34 kg Befoglaló méretek szélesség .................................................... 745 mm magasság ................................................... 310 mm mélység ...................................................... 390 mm Rádiórész vételi tartomány URH OIRT ......................................... 65,81 - 74 MHz CIRR ................................................. 87,5 - 108 MHz Erõsítõrész Kimeneti teljesítmény .................................. 2000 W PMPO ............................... 2 x 75 W, 40 W, 2 x 20 W RMS
Garancia A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. Névleges feszültség ............................................ 220-230 V Elemes mûködéshez .......................................... 2 x AA/R06 Névleges frekvencia .......................... 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális ........................................................ 73 W névleges .......................................................... 70 W készenléti állapotban ................................... < 15 W Érintésvédelmi osztály II. Tömeg ....................................................................... 14.9 kg Befoglaló méretek szélesség .................................................... 685 mm magasság ................................................... 310 mm mélység ...................................................... 390 mm Rádiórész vételi tartomány URH OIRT ......................................... 65,81 - 74 MHz CIRR ................................................. 87,5 - 108 MHz Erõsítõrész Kimeneti teljesítmény .................................. 1200 W PMPO ............................... 2 x 30 W, 20 W, 2 x 10 W RMS
ÈESKA REPUBLIKÁ Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu. Nebezpeèí! Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení! Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového paprsku. Záruka Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
2
pg 01-31/P75-P78/34-Eng
2
2/22/00, 7:29 PM
3139 116 19561
English
êÛÒÒÍËÈ ................................ 32
êÛÒÒÍËÈ
Polski .....................................62
Polski
FW-P78
English .....................................5
Èesky ......................................90
Magyar Slovensky Èesky
INDEX
Slovensky ............................116 Magyar .................................142
FW-P75
CLASS 1 LASER PRODUCT 3
pg 01-31/P75-P78/34-Eng
3
2/22/00, 7:29 PM
3139 116 19561
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 142
TARTALOM Általános tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 A biztonságra vonatkozó tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Elõkészületek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 - 145 Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 - 147 Kezelõgombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 - 150 A rendszer használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 - 152 CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 - 155 Rádió. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 - 158 Magyar
AUX/CDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Magnetofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 - 160 Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Felvétel készítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 - 162 Óra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Idõkapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Szendergés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Mûszaki adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 - 165 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Hibakeresés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 - 167
142
2/22/00
7:49 PM
Page 143
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Általános tudnivalók • Az adattábla (ahol a típusszám található) a rendszer hátoldalán van. • Felvételt csak akkor lehet készíteni, ha az nem sérti harmadik fél szerzõi vagy más jogát.
Környezetvédelmi szempontok A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem tartalmaz. Mindent megtettünk annak érdekében, hogy a csomagolást könnyen szét lehessen választani három egynemû anyagra: karton (doboz), polisztirol (hungarocell) és polietilén (zacskók, védõlap). A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült elemeket és a kiöregedett készüléket a helyi elõírások figyelembe vételével helyezze a hulladékgyûjtõbe.
Energy Star (csak az FW-P78 típusnál)
Mint ENERGY STAR® partner, Philips megállapította, hogy ez a termék megfelel az ENERGY STAR® hatékony energiafelhasználásra vonatkozó irányelveinek.
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ TUDNIVALÓK Tanúsítvány
Dolby Pro Logic System és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories Licensing Corporation védjegye. Gyártva a Dolby Laboratories Licensing Corporation engedélyével.
Tartozékok (A készülékkel szállítottak) – Távirányító – Elemek a távirányítóhoz (2 db AA méretû) – AM hurokantenna – FM huzalantenna – AC hálózati kábel – CS-340 hangfalkészlet (egy pár surround hangfalat és egy középsõ hangfalat tartalmaz) – csak az FW-P78 típusnál – CS-120 hangfalkészlet (egy pár surround hangfalat és egy középsõ hangfalat tartalmaz) – csak az FW-P75 típusnál
A biztonságra vonatkozó tudnivalók • Mielõtt használni kezdené a készüléket, ellenõrizze, hogy az adattáblán szereplõ üzemi feszültség (vagy a feszültségválasztó mellett jelzett feszültségérték) megfelel-e a helyi hálózati feszültség értékének. Ha nem, akkor vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Az adattábla a készülék hátoldalán található. • Bekapcsolt állapotban ne mozgassa a készüléket. • A készüléket szilárd alapon helyezze el (pl. állványon). • A rendszert úgy helyezze el, hogy a túlmelegedést elkerülendõ, kellõen szellõzhessen. Legalább 10 cm szabad helynek kell lennie a hátoldal és a fedõlap mellett, az oldalaknál pedig 5 cm távolságnak. • A készülékbe be van építve biztonsági rendszer, mely meggátolja a készülék túlmelegedését. • Óvja a készüléket a túlzott páratartalomtól, csapadéktól, homoktól és a hõforrásoktól. • Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert ezzel elveszti a garanciát!
• Ha hirtelen kerül a készülék hideg helyrõl melegre vagy nagyon párás helyiségbe, akkor a rendszer CDegységének lencséjén páralecsapódás keletkezhet. Ilyenkor a CD-lejátszó nem mûködik helyesen. Hagyja bekapcsolva a készüléket kb. egy órán keresztül úgy, hogy nem tesz be lemezt a tartóba; ezután lehet a lemezeket rendesen lejátszani. • Az elektrosztatikus kisülés váratlan problémákat okozhat. Ellenõrizze, hogy ezek a problémák megoldódnak-e azáltal, hogy kihúzza a hálózati csatlakozót, majd néhány másodperc múlva visszadugja. • Ha teljes mértékben feszültségmentesíteni akarja a készüléket, akkor húzza ki a hálózati csatlakozót a fali dugaljból.
Magyar
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
143
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 144
ELÕKÉSZÜLETEK A hátoldalon lévõ csatlakozók
A Az AM hurokantenna csatlakoztatása Csatlakoztassa a készülékkel szállított hurokantennát az AM ANTENNA bemenetre. Az AM hurokantennát a rendszertõl távol helyezze el és állítsa be úgy, hogy a vétel a legjobb legyen.
STANDBY ON
SU
BW O
OFER LEVEL CONT RO L
MIN
MAX CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER 60Hz
150Hz
H
AUDIO OUT
G
B Az FM huzalantenna csatlakoztatása
F
Csatlakoztassa a készülékkel szállított FM huzalantennát az FM ANTENNA 75 Ω bemenetbe. Állítsa be úgy az FM antennát, hogy a vétel a legjobb legyen.
AUDIO IN
I Magyar
B DIGITAL OUT
SUBWOOFER OUT
L
R
L
AUX/CDR IN
Külsõ antenna Jobb lesz az FM sztereo vétel, ha külsõ FM antennát csatlakoztat az FM ANTENNA 75 Ω bemenetbe 75 Ω-os árnyékolt kábelen keresztül.
R
LINE OUT
FM ANTENNA 75Ω AM ANTENNA
A
CENTER +
– REAR SURROUND +
J
AC MAINS ~
L
R
surr.
surr.
D 144
L – – R +
FRONT +
L
R
L – – R +
CENTER
E
C
C A hangfalak csatlakoztatása • Csatlakoztassa a jobb oldali hangfalat az elülsõ, R jelû kimenetekre úgy, hogy a színes vezeték kerüljön a +, a fekete pedig a - jelzésû csatlakozóra. • Csatlakoztassa a bal oldali hangfalat az elülsõ, L jelû kimenetekre úgy, hogy a színes vezeték kerüljön a +, a fekete pedig a - jelzésû csatlakozóra. • Az ábrának megfelelõen csíptesse be a vezeték szigeteletlen részét.
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 145
ELÕKÉSZÜLETEK nélküli készülékekhez is) KILAZfiTÁS
RÕGZÍTÉS
Csatlakoztassa a fekete (jelöletlen) vezetéket a CENTER kimenet fekete, a kéket (a megjelölt vezetéket) pedig a CENTER kimenet kék csatlakozójához.
Lehetõség van arra, hogy aktív mély hangfalat csatlakoztasson a SUBWOOFER OUT kimenetre. A mély hangfal kiemeli a nagyon mély basszus hangokat (pl. földrengés, az ûrhajók moraja). Csatlakoztatáskor mindig a mély hangfalhoz mellékelt használati útmutató szerint járjon el.
• Az elemtartóban lévõ jelzéseknek megfelelõen helyezze be az elemeket (R06 vagy AA típusút) a távirányítóba.
I Digital Out kimenet
• Vegye ki az elemeket, ha kimerültek, és akkor is, ha hosszabb ideig nem szándékozik használni azokat, mert ha kifolynak, károsodhat a készülék. Ha kicseréli az elemeket, mindig R06 vagy AA típusút használjon.
Felvételt készíthet a CD-rõl ezen a kimeneten keresztül minden olyan készüléken, melynek van digitális bemenete (pl. CD-író, DAT deck, digitálanalóg konverter, digitális jelfeldolgozó).
+
E A középsõ hangfal csatlakoztatása
Megjegyzés: – Lehetséges, hogy a vezeték nélküli rendszer adójának és az általa vezérelt hangfalaknak a használatához a helyi hatóságok engedélye szükséges. Kérjük érdeklõdje ezt meg a helyi illetékes biztonsági illetve engedélyezõ intézménynél.
Az elemek behelyezése a távirányítóba
-
Csatlakoztassa a fekete (jelöletlen) vezetéket a REAR SURROUND kimenet fekete, a színes (megjelölt) vezetéket pedig a REAR SURROUND kimenet szürke csatlakozójához.
Helyezze el az aktív hangfalakat a kívánt módon. Csatlakoztatáskor mindig az aktív hangfalakhoz mellékelt használati útmutató szerint járjon el.
H Subwoofer Out kimenet
Miután csatlakoztatta az összes készüléket, csatlakoztassa az AC hálózati kábelt elõször a készülékhez, majd a fali dugaljba.
+
D A hátsó surround hangfalak csatlakoztatása
Lehetõsége van arra is, hogy a rendszertõl távol (például egy másik szobában) további elülsõ aktív hangfalakat helyezzen el, elkerülve a szobákon keresztülmenõ hosszú hangfalvezetékek okozta kellemetlenségeket. Annyi távoli hangfalat helyezhet el, amennyit csak óhajt, de mindegyiknek ugyanazt a rádiófrekvenciát kell használnia. Csatlakoztassa a vezeték nélküli rendszer rádiófrekvenciás adóját a LINE OUT kimenetre.
A készülék hátoldalán lévõ AUX/CDR IN bemenethez csatlakoztathatja televízió, képmagnó, külsõ CD-lejátszó, DVD-lejátszó vagy CD-író bal és jobb oldali OUT hangkimenetét.
J Hálózatról történõ feszültségellátás
-
FIGYELEM: – Ajánljuk, hogy a tartozékként szállított hangfalakat használja, mert akkor lesz optimális a hanghatás. – Soha ne csatlakoztasson egynél több hangfalat a hangfalkimenetek egyikének a +/- csatlakozóihoz sem. – Soha ne csatlakoztasson olyan hangfalat, amelyiknek az impedanciája kisebb a készülékkel szállítottakénál. Erre vonatkozóan nézze meg ezen kézikönyvben a MÛSZAKI ADATOK címû részt.
Csatlakoztathatja a LINE OUT audio kimenet bal és jobb oldali csatlakozóját a CD-író ANALOG IN bemenetéhez. Így analóg felvételt készíthet.
G Más készülék csatlakoztatása a rendszerhez
Magyar
F Line Out kimenet (vezeték 12 mm
Csatlakoztassa az RCA kábel (nem tartozék) egyik végét a DIGITAL OUT kimenetbe, a másikat pedig az audio berendezés digitális bemenetébe. Amikor csatlakoztatja az RCA kábelt, ellenõrizze, hogy teljesen be legyen dugva. 145
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 146
DOLBY PRO LOGIC Dolby Pro Logic
Magyar
Ezzel a maga nemében páratlan Dolby Pro Logic mini rendszerrel olyan hanghatás érhetõ el, hogy otthonában élvezheti a mozi nyújtotta akusztikus lehetõségeket. A Pro Logic rendszer segítségével pontosabban elkülöníthetõk az egyes hangforrások. Jobb a csatornák szétválasztása és a hang hajszálpontosan lokalizálható. A Pro Logic rendszernek négy hangkimenete van: bal, középsõ, jobb és surround (hátsó). Az elölrõl jövõ hang a bal és jobboldali hangfalpártól valamint a középsõ hangfaltól érkezik. A háttérhang a két surround hangfaltól érkezik, melyek a hallgató mögött helyezkednek el. Jóllehet a surround hang nem sztereo (egyetlen forrás), mégis hangfalpár kell a megfelelõ hanghatás létrehozásához. Ezen Pro Logic dekóder segítségével a következõ felvételi módok dekódolhatók: Dolby Surround, Center Phantom, Dolby 3 Stereo és normál Stereo.
A Dolby Pro Logic rendszer beállítása Ahhoz, hogy a maga teljességében tudja élvezni otthonában a mozi nyújtotta akusztikus lehetõségeket, néhány dolgot végre kell hajtania. Elõször is csatlakoztatnia kell a hangfalakat.
146
5 hangfal csatlakoztatása • Elülsõ hangfalak: Csatlakoztassa az elülsõ hangfalakat. • Középsõ hangfal: Csatlakoztassa a középsõ hangfalat. • Hátsó (surround) hangfalak: Csatlakoztassa a vezetékes vagy vezeték nélküli (nem tartozék) hangfalpárt a SURROUND OUT kimenethez. CENTER 12 OHM
KÖZÉPSÕ
REAR SURROUND
FRONT
HÁTSÓ BAL
ELÜLSÕ BAL
HÁTSÓ JOBB
ELÜLSÕ JOBB
A hangfalak elhelyezése A legjobb térhatás úgy érhetõ el, ha a hangfalakat az alábbiak szerint helyezi el. BAL ELÜLSÕ
MÉLY HANGFAL
KÖZÉPSÕ HANGFAL
MINI HIFI RENDSZER
JOBB ELÜLSÕ
TELEVÍZIÓ
BAL SURROUND
JOBB SURROUND
Az elülsõ bal és jobb oldali hangfal Akkor érhetõ el a legkedvezõbb hanghatás, ha az elülsõ bal és jobb oldali hangfal a hallgatóval körülbelül 45 fokos szöget zár be. Ha a hangfalak mágneses tere zavarná a televízió képét, akkor növelje meg a televízió és a hangfalak közti távolságot. Középsõ hangfal Akkor érhetõ el e legkedvezõbb hanghatás, ha a középsõ hangfal ugyanabban a magasságban van, mint a bal és jobb oldali elülsõ hangfal. Lehetõség szerint közvetlenül a televízió fölött vagy alatt helyezze el a középsõ hangfalat. Hátsó (surround) hangfalak A surround hangfalakat a hallgató személy fülének vonalában kell elhelyezni vagy a szoba hátsó falán. A legfontosabb, hogy általában próbálkozással található meg a surround hangfal megfelelõ helye, amikor a hanghatás a legkedvezõbb.
A hangzás beállítása A rendszer lehetõséget nyújt arra, hogy Dolby Pro Logic üzemmódban egy tesztelõ hang segítségével beállíthassa a bal és jobb elülsõ, a középsõ valamint a surround hangfalak hangerejét. A beállításhoz üljön kedvenc helyére és a mûvelet végrehajtásához használja a távirányítót. 1 A CD, TUNER, TAPE vagy AUX gombbal kapcsolja be a rendszert.
2 Nyomja meg a TEST TONE gombot. ™ A készülék egy tesztelõ hangot küld sorban a bal oldali, középsõ, jobb oldali és surround hangfalakra. ™ A „TEST TONE”, majd az „ADAPT BALANCE, CENTER AND REAR LEVEL” felirat látszik a kijelzõn. ™ A tesztelõ hang körülbelül 90 másodpercig tart. DPL 3 A BALANCE L L R BALANCE gombot nyomja
REAR meg a bal elülsõ CENTER --+ --+ hangfal REAR hangerejének beállításához. ™ A kijelzõn a „BAL L+XX” felirat látszik. 4 A BALANCE R gombot nyomja meg a jobb elülsõ hangfal hangerejének beállításához. ™ A kijelzõn a „BAL R+XX” felirat látszik. 5 A CENTER + vagy - gombot nyomja meg a középsõ hangfal hangerejének beállításához. ™ A kijelzõn a „CENT +XX vagy -XX” felirat látszik. 6 A REAR + vagy - gombot nyomja meg a surround hangfalak hangerejének beállításához. ™ A kijelzõn a „REAR +XX vagy -XX” felirat látszik.
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 147
DOLBY PRO LOGIC Dolby Surround Ezt az állást kell kiválasztani a teljes körû Dolby Surround Pro Logic lejátszási módhoz. • A DPL gomb megnyomásával válassza ki a Dolby Surround módot. ™ A kijelzõn a „DOLBY C SURROUND” L R PRO LOGIC felirat látszik. S S ™ Világít a DPL ellenõrzõ kijelzõje.
Megjegyzés: – Célszerû a hangfalak hangerejét a szokásos hangerõszinten beállítani. „XX” jelöli a hangerõ szintjét. Amikor végrehajtotta a Dolby Pro Logic rendszer összes beállítását, nyugodtan élvezheti otthonában a mozi nyújtotta akusztikus lehetõségeket. • A DPL (PRO LOGIC) gombot ismételten à megnyomva válassza ki a kívánt hanghatást az L egymás után ciklikusan megjelenõ lehetõségek közül.
Ç
Dolby Center Phantom
á
DPL
BALANCE
R
Dolby Surround ™ Center Phantom ™ Dolby 3 Stereo ™ Stereo ™ Dolby Surround … ™ A Dolby Pro Logic kijelzõjén látszik, hogy melyik funkciót választotta ki.
Ezt az állást kell kiválasztani, ha nincs középsõ hangfal. A középsõ hangfalra érkezõ hangot megosztja a rendszer a bal és jobb oldali elülsõ hangfalak között, amivel a hagyományos sztereo hatás érhetõ el. • A DPL gomb megnyomásával válassza ki a Dolby Pro Logic Center Phantom módot. ™ A kijelzõn a C „CENTER L R PHANTOM” PRO LOGIC felirat látszik. S S ™ Világít a DPL ellenõrzõ kijelzõje.
Dolby 3 Stereo Ezt az állást kell kiválasztani, ha a körülölelõ hanghatásra nincs szükség, viszont lényeges a nagyfokú sztereo hatás. Ehhez csupán a bal, jobb és középsõ hangfal szükséges. • A DPL gomb megnyomásával válassza ki a Dolby 3 Stereo módot. ™ A kijelzõn a C „DOLBY 3 L R STEREO” PRO LOGIC felirat látszik. S S ™ Világít a DPL ellenõrzõ kijelzõje.
Fontos! 1 Ha a Dolby Pro Logic rendszer hangzását a maga teljességében kívánja élvezni, akkor célszerû, ha bekapcsolja a DPL funkciót a DSC „Classic” hanghatással. 2 A Dolby Pro Logic lejátszási mód automatikusan átkapcsol normál Stereo módra fejhallgató csatlakoztatása esetén. 3 Kazettafelvételt célszerû normál Stereo lejátszási módban készíteni.
Magyar
7 Állítsa be az összes hangfal hangerejét úgy, AUSE TEST TONE Å hogy mindegyik egyforma hangerõvel LUME hallatsszon. Amikor É megfelelõnek találja a beállítást, nyomja meg ismét a TEST TONE gombot, ezzel kikapcsolja a tesztelõ hangjelzést.
Normál Stereo Ezt az állást kell kiválasztani a Dolby Pro Logic rendszer nélküli szokásos sztereo lejátszáshoz. Ehhez csupán a bal és jobb hangfal szükséges. • A DPL gomb megnyomásával válassza ki a Stereo módot. ™ A kijelzõn a C „STEREO” L R felirat látszik. PRO LOGIC S S ™ Világít a DPL ellenõrzõ kijelzõje.
147
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 148
KEZELÕGOMBOK # @
DISC CHANGE
!
$
OPEN•CLOSE
DISC 1
DISC 2
DISC 3
3CD CHANGER
%
0
C MINI HIFI SYSTEM
PROGRAM REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
2
STEREO BACK FRONT HSD 60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
2KHz
4KHz
L PRO LOGIC
8KHz
S
STANDBY ON
1
^ &
R
S DOLBY B NR
RDS RDS
CLOCK/ TIMER
7
CD1 • 2 • 3
BAND
TAPE 1 • 2
CDR / VIDEO
CD
TUNER
TAPE
AUX
PROG SEARCH • TUNING
SIDE A•B STOP • CLEAR PLAY PAUSE
PRESET ▲ PREV SIDE NEXT ▲
9 8
NEWS/TA
A.REV
Magyar
DU (HS B D)
6 REC
5
SOUND NAVIGATION DIGITAL SOUND CONTROL
DYNAMIC BASS BOOST
MIC LEVEL MIC
* ( ) ¡ ™
2
@ 3 ∞ º ⁄
CD
4 3
∞
TUNER TAPE 1/2
CD DIRECT
1
2
3
DBB
SLEEP TIMER
REPEAT
SHUFFLE
PROGRAM
PAUSE
MUTE
≤
¤
§
148
≥
á R
BALANCE
REAR
--+ REAR
-
¡ &
DPL
L CENTER
‹
TV VOL
Ç
à
8 fl fi
¡
ë
í TV VOL
‡
¡ ≤
É
--+
•
TEST TONE
Å VOLUME
¡
°
AUX
DSC
£ ≤
ª
TV
%
+
›
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 149
A készüléken és a távirányítón lévõ kezelõgombok 1 STANDBY ON – a készülék be- vagy készenléti módba kapcsolása. – az EASY SET funkcióhoz. 2 LOW POWER STANDBY LED (csak az FW-P78 típusnál) – akkor világít, ha a készülék energiatakarékos készenléti módban van. 3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) – a kívánt hanghatás beállítása: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK vagy VOCAL. 4 n – fejhallgató csatlakozója. 5 REC (RECORD) – felvétel készítésének elindítása a 2. decken. 6 DUB (HIGH SPEED DUBBING [HSD]) – szalag másolása a szokásos sebességgel vagy gyorsan. 7 JOG – a hangszín kijelzési módjának kiválasztása. – a kívánt DSC opció kiválasztása. Elõtte ki kell választani a DSC funkciót.
8 PROG (PROGRAM) CD állás..........a CD számainak beprogramozása. TUNER állás ..rádióállomások beprogramozása. CLOCK állás....az óra 12 vagy 24 órás kijelzésének kiválasztása (csak a készüléken). 9 CLOCK/TIMER – az óra megtekintése, az óra és az idõkapcsoló beállítása. 0 KIJELZÕ – a rendszer aktuális beállításainak kijelzéséhez. ! CD-VÁLTÓ @ DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT PLAY) – annak a CD-tartónak a kiválasztása, ahonnan a lejátszás történjen. # DISC CHANGE – a CD(k) kicserélése. $ OPEN•CLOSE – a CD-tartó kinyitása és bezárása. % SOURCE: a következõ választásokra van lehetõség: CD / (CD 1•2•3) – a CD üzemmód kiválasztása. Amikor nem játszik le CD-t, az 1., 2. vagy 3. CD-tartó kiválasztása. TUNER / (BAND) – a rádió üzemmód kiválasztása. Rádió üzemmódban az FM vagy MW hullámsáv kiválasztása.
–
–
– ^ – & –
* –
( –
) – –
TAPE / (TAPE 1•2) a magnetofon üzemmód kiválasztása. Amikor nem játszik le kazettát, az 1. vagy a 2. deck kiválasztása. AUX / (CDR/VIDEO) külsõ hangforrás kiválasztása (például TV, képmagnó, külsõ CD-lejátszó, DVD-lejátszó vagy CD-író). Aux módban nyomja meg az AUX vagy CDR funkció kiválasztásához. TV (csak a távirányítón) a televízió kiválasztása. A DPL RENDSZER KIJELZÕJE a Dolby Pro Logic rendszer beállításainak megjelenítéséhez. DOLBY PRO LOGIC (DPL) a Dolby Surround, Dolby Center Phantom, Dolby 3 Stereo vagy Stereo mód kiválasztásához. RDS (csak az FW-P78 típusnál) a kívánt RDS információ kiválasztása a következõ sorrendben: az állomás neve, a mûsor típusa és rádiótext. NEWS/TA (csak az FW-P78 típusnál) átkapcsolás a hírekre vagy a közlekedési információkra amikor az adó ilyen mûsort sugároz. A. REV (AUTO REVERSE) csak a 2. deckre vonatkozik. a kívánt lejátszási mód kiválasztása (å / ∂ / ∫).
¡ FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA SEARCH à á (TUNING à á) CD állás . . . .keresés visszafelé/ elõre. TUNER állás .hangolás alacsonyabb vagy magasabb rádiófrekvenciára. TAPE állás . . .a szalag vissza- vagy gyors elõrecsévélése. CLOCK állás....az óra beállítása (csak a készüléken). TV VOL. állás..a TV hangerejének beállítása, ha a távirányító vezérli a televízióját. STOP•CLEARÇ CD állás . . . .CD-lejátszás befejezése vagy a program törlése. TUNER állás .programozás befejezése. TAPE állás . . .a lejátszás vagy felvétel befejezése. DEMO . . . . . .(csak a készüléken) a bemutató mód be- és kikapcsolása. PLAYÉ/ PAUSE Å CD állás . . . .a lejátszás elindítása vagy megszakítása. TAPE állás . . .a lejátszás elindítása. PREVí / SIDE / NEXT ë (PRESET 4 3) CD állás . . . .ugrás az aktuális, elõzõ vagy következõ szám elejére.
Magyar
KEZELÕGOMBOK
149
2/22/00
7:49 PM
Page 150
KEZELÕGOMBOK
™ –
Magyar
£ – ≤ – ∞ – § – ≥ • ª – º –
⁄ – ¤ –
150
TUNER állás .beprogramozott rádióadó kiválasztása. TAPE állás ......csak a 2. deck esetében a kazetta oldalának kiválasztása (hátsó vagy elülsõ). CLOCK állás....a perc beállítása (csak a készüléken). MIC LEVEL (csak az FW-P78 típusnál) karaokénál és mikrofonról történõ felvételnél a keverési szint beállítása. MIC (csak az FW-P78 típusnál) mikrofoncsatlakozó. VOLUME a hangerõ növelése vagy csökkentése. DYNAMIC BASS BOOST (DBB) a basszuskiemelés szintjének kiválasztása vagy kikapcsolása. OPEN a 2. deck kazettatartójának kinyitása. 2. DECK 1. DECK OPEN az 1. deck kazettatartójának kinyitása. REPEAT a CD egy számának, a lemeznek vagy az összes behelyezett lemeznek az ismételt lejátszása. MUTE a hang átmeneti kikapcsolása. BALANCE L/R az elülsõ bal és jobb oldali hangfal szimmetriájának beállítása.
A RENDSZER HASZNÁLATA ‹ CENTER +/– a középsõ hangfal hangerejének beállítása. › REAR +/– a surround hangfalak hangerejének beállítása. fi TEST TONE – az elülsõ bal, elülsõ jobb, középsõ és a surround hangfalak hangerejének beállításához. fl SHUFFLE – a tartókban lévõ összes lemez minden számának véletlen sorrendben történõ lejátszása. ‡ SLEEP TIMER – a rendszer átkapcsolása készenléti módba egy elõre beállított idõ eltelte után. ° B – a rendszer átkapcsolása készenléti módba. A távirányítóra vonatkozó megjegyzések: – Elõször válassza ki azt a hangforrást, amelyiket a távirányítóról vezérelni kívánja úgy, hogy megnyomja a távirányítón a hangforrás gombját (pl. CD vagy TUNER). – Ezután válassza ki a megfelelõ funkciót (É, í, ë, stb.).
C MINI HIFI SYSTEM
PROGRAM REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
STEREO BACK FRONT HSD 60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
2KHz
4KHz
L
R PRO LOGIC
8KHz
S
STANDBY ON
S RDS
CLOCK/ TIMER
NEWS/TA NEWS!
CD1 • 2 • 3
BAND
TAPE 1 • 2
CD
TUNER
TAPE
PROG SEARCH • TUNING
SIDE A•B STOP • CLEAR PLAY PAUSE
CDR / VIDEO AUX PRESET ▲ PREV SIDE NEXT ▲
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
A.REV
DU (HS B D)
REC
SOUND NAVIGATION DIGITAL SOUND CONTROL
Fontos: Mielõtt használni kezdené a rendszert, hajtsa végre az elõkészületeket.
Bemutató mód A rendszernek van egy bemutató módja, mely által megismerhetõk a rendszer által nyújtott különféle lehetõségek. Amikor a készüléket legelõször bekapcsolja, mindig automatikusan elkezdõdik a bemutató. Megjegyzések: – Ha bemutató módban megnyomja valamelyik hangforrás gombját (vagy a készenléti állapotba kapcsolót), a rendszer átkapcsol a kiválasztott módba (vagy készenléti állapotba). – Ha készenléti módba kapcsol át, 5 másodperc múlva ismét elkezdõdik a bemutató.
DYNAMIC BASS BOOST
MIC LEVEL MIC
A bemutató mód kikapcsolása • Tartsa lenyomva a Ç gombot (csak a készüléken) 5 másodpercig, ha be kívánja fejezni a bemutatót. ™ Így kikapcsolja a bemutató módot. ™ Megjelenik a „DEMO OFF” felirat. ™ A rendszer átkapcsol készenléti módba. ™ (csak az FW-P78 típusnál) Körülbelül 5 másodperc múlva a rendszer áttér energiatakarékos üzemmódra (< 2 Watt). Az alacsony teljesítményfelvételt jelzõ STANDBY ON LED világít.
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 151
A RENDSZER HASZNÁLATA
A bemutató mód elindítása • Tartsa lenyomva a Ç gombot (csak a készüléken) 5 másodpercig olyankor, amikor a készülék készenléti módban van. ™ Elkezdõdik a rendszer lehetõségeinek bemutatása.
Egyszerûsített programozás Az EASY SET funkció lehetõséget ad az elérhetõ rádióállomások és RDS (ha vannak ilyenek) adók automatikus beprogramozására. 1 Tartsa lenyomva a STANDBY ON gombot (csak a készüléken) 5 másodpercig olyankor, amikor a készülék készenléti vagy bemutató módban van. ™ Megjelenik az „EASY SET”, utána a „TUNER” és „AUTO” felirat.
™ Így bekapcsolja az EASY SET funkciót, és a készülék megkeresi elõször a kellõ térerõvel sugárzó RDS, majd az FM és MW sávban sugárzó rádióadókat. A gyenge térerõvel sugárzó RDS rádióadók beprogramozására esetleg késõbb kerülhet sor. ™ Minden olyan RDS rádióadót tárol a memóriában, mely kellõ térerõvel sugároz. Legfeljebb 40 adó tárolható. 2 Ezután a rendszer újra megkeresi az elsõ RDS rádióadót, és errõl automatikusan beállítja az órát az RDS idõnek megfelelõen. • Ha nincs RDS adást sugárzó rádióadó, a rendszer automatikusan kilép a programból. ™ Ha talál egy rádióadót, akkor az „EASY SET”, majd a „TIME” felirat jelenik meg. • Az RDS idõ keresése alatt: ™ A „SEARCH RDS TIME” felirat látszik. ™ Az RDS idõ beolvasása után az „RDS TIME” felirat jelenik meg. Az idõpont 2 másodpercig látszik a kijelzõn és automatikusan tárolásra kerül.
Megjegyzések: – Ha be van kapcsolva az EASY SET funkció, akkor elõször az RDS adókat keresi meg a rendszer, és ha programozható még állomás, akkor az FM illetve MW sávban keres tovább. – Ha az EASY SET funkciót használja, akkor az összes korábban beprogramozott rádióadó törlésre kerül. – Az EASY SET mûvelet végrehajtása után vagy az utoljára beprogramozott rádióadó vagy az elsõ elérhetõ RDS adó jelenik meg a kijelzõn. – Ha az RDS adó nem sugározza az RDS idõt 90 másodpercen belül, akkor a kijelzõn a „NO RDS TIME” felirat jelenik meg.
A rendszer bekapcsolása • Nyomja meg a CD, TUNER, TAPE vagy AUX gomb valamelyikét. Úgy is bekapcsolhatja a rendszert, hogy megnyomja valamelyik CD DIRECT PLAY gombot.
A rendszer készenléti módba kapcsolása • Nyomja meg ismét a STANDBY ON vagy a távirányítón a B gombot. ™ A rendszer készenléti módba kapcsol. ™ (csak az FW-P78 típusnál) Körülbelül öt másodperc múlva a rendszer átkapcsol energiatakarékos üzemmódba, ha le lett tiltva a bemutató mód.
A hangforrás kiválasztása • Nyomja meg a választott hangforrás gombját: CD, TUNER, TAPE vagy AUX. ™ A kijelzõn látszik, hogy melyik hangforrást választotta.
Magyar
Megjegyzések: – Ha a rendszer bekapcsol a hálózati feszültségrõl történõ feszültségellátás miatt, akkor lehet, hogy kinyílik, majd újra visszacsukódik a CD-tartó a rendszer inicializálása miatt. – Még ha ki is húzza az AC hálózati kábelt a fali dugaljból, majd ismételten visszadugja, akkor is kikapcsolva marad a bemutató mód egészen addig, míg újra be nem kapcsolja.
Megjegyzés: – Külsõ hangforrás használata esetében ellenõrizze, hogy a külsõ hangforrás (TV, képmagnó, külsõ CD-lejátszó, DVD-lejátszó vagy CD-író) bal és jobb oldali OUT hangkimenete csatlakoztatva van-e az AUX/CDR IN bemenetre.
151
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 152
A RENDSZER HASZNÁLATA A hangszínszabályzás kijelzési módjának kiválasztása Megadhatja, hogy a rendszer hangszínszabályzásának kijelzése hogyan történjen. A JOG gombbal történõ beállítás elõtt nem szabad megnyomnia a DSC gombot. • A JOG gomb elforgatásával válassza ki a kívánt kijelzési módot: NORMAL, TOP DOWN vagy NITE MODE. ™ A kiválasztott módnak megfelelõen jelenik meg a hangszínszabályzás kijelzése. NORMAL kijelzés Magyar
PROGRAM REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
STEREO BACK FRONT HSD 60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
TOP DOWN kijelzés PROGRAM REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
STEREO BACK FRONT HSD 60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
NITE MODE kijelzés PROGRAM
STEREO BACK FRONT HSD
REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW 60Hz
152
250Hz
500Hz
1KHz
2KHz
4KHz
8KHz
Megjegyzés: – NITE MODE esetén a visszajelzõlámpák nem világítanak és a kijelzõ fényereje is kisebb.
A hangzás beállítása A HANGERÕ BEÁLLÍTÁSA Forgassa a VOLUME gombot jobbra vagy balra, ha növelni vagy csökkenteni kívánja a hangerõt. Egyszemélyes mûsorhallgatás Csatlakoztassa a fejhallgatót a készülék elején lévõ n csatlakozóba. Ilyenkor a hangfalak nem szólnak. DIGITÁLIS HANGSZÍNSZABÁLYZÁS (DSC) A DSC funkció segítségével a zeneszám jellegének legmegfelelõbb hanghatást lehet beállítani. • Nyomja meg a DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) gombot, hogy ki tudja választani az OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK vagy VOCAL hangszínek valamelyikét. ™ A kiválasztott hangszínszabályzási mód bekeretezve látszik. ™ „OPTIMAL X, CLASSIC, TECHNO X, JAZZ X, ROCK X vagy VOCAL X” felirat jelenik meg, ahol „X” a szint elõre beállított értékét jelöli.
A hangszínszabályzás szintje – CLASSIC opció kivételével – megváltoztatható a JOG szabályzóval. • Elõször válassza ki a DSC funkciót, majd a JOG gombot forgassa mindaddig, míg a megfelelõ digitális hangszínszabályzási szintet el nem éri. ™ A digitális hangszínszabályzás szintje 1 és 5 közötti értékre állítható. Megjegyzés: – Ha nem kívánja az eredeti hangszínt megváltoztatni, akkor válassza a CLASSIC opciót és kapcsolja ki a DBB funkciót. DINAMIKUS BASSZUSKIEMELÉS (DBB) Három lehetõség van a mély hangok kiemelésére. • Nyomja meg röviden a DBB gombot, hogy ki tudja választani a mély hangok kiemelésének kívánt szintjét. ™ A DBB szintjének beállított értéke be van keretezve és világít. ™ A kijelzõn a „BEAT, PUNCH vagy BLAST” felirat jelenik meg. A DBB funkció kikapcsolása • Addig nyomja meg ismételten a DBB gombot, míg a „DBB OFF” felirat meg nem jelenik.
Megjegyzés: – Vannak olyan CD-k és kazetták, melyeknek a felvétele túl nagy modulációval készült. Nagy hangerõn lejátszva ezeket, torz lehet a hang. Ilyenkor ajánlatos a DBB funkciót kikapcsolni vagy kisebbre állítani a hangerõt. Automatikus DSC-DBB beállítás Az egyes DSC opciókhoz a rendszer automatikusan beállítja a legjobb DBB értéket. Lehetõsége van azonban arra, hogy saját maga beállítsa a környezetéhez legmegfelelõbb DBB értéket. MUTE (csak a távirányítón) Lehetõséget ad arra, hogy átmenetileg kikapcsolja a hangot, amikor egy kis csöndet szeretne, anélkül, hogy az egész rendszert ki kellene kapcsolnia. 1 Ha ki akarja kapcsolni a hangot, nyomja meg a távirányítón a MUTE gombot. ™ Megjelenik a „MUTE” felirat. 2 Ha vissza akarja kapcsolni a hangot, nyomja meg ismét a MUTE gombot vagy a VOLUME gombbal növelje meg a hangerõt.
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 153
CD Lejátszásra alkalmas lemezek
OPEN•CLOSE
DISC 1
DISC 2
DISC 3
Ezzel a rendszerrel minden digitális audio CD, véglegesített digitális írható audio CD és véglegesített digitális újraírható audio CD lejátszható. C MINI HIFI SYSTEM
PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
STEREO BACK FRONT HSD 60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
2KHz
4KHz
L
R PRO LOGIC
8KHz
S
S DOLBY B NR
STANDBY ON
RDS RDS
CLOCK/ TIMER
NEWS/TA NEWS!
BAND
TAPE 1 • 2
CD
TUNER
TAPE
SEARCH • TUNING
SIDE A•B STOP • CLEAR PLAY PAUSE
CDR / VIDEO
A lemezek behelyezése a CDváltóba
AUX PRESET ▲ PREV SIDE NEXT ▲
CD1 • 2 • 3
PROG
A.REV
DU (HS B D)
REC
SOUND NAVIGATION DIGITAL SOUND CONTROL
DYNAMIC BASS BOOST
MIC LEVEL MIC
Figyelmeztetés! 1) Ez a készülék hagyományos CD-k lejátszására készült. Ne használjon semmilyen különleges tartozékot, például lemezrögzítõ gyûrût vagy CDkezelõlapot, mert ezek károsíthatják a CD-lejátszó mechanikáját. 2) Minden lemeztartóba egyszerre csak egy lemezt tegyen. 3) Amikor CD van a CD-tartóban, akkor nem szabad a készüléket megfordítani vagy rázni. Ettõl megsérülhet a váltó mechanikája. A CD-váltóba egyszerre három lemez helyezhetõ be, melyek folyamatosan, megszakítás nélkül lejátszhatók.
1 A CD gomb megnyomásával térjen át CD módba. 2 Nyomja meg az OPEN•CLOSE gombot. ™ A CD-váltó kicsúszik. 3 Helyezzen be egy CD-t a jobb oldali tartóba úgy, hogy a feliratos oldala legyen fölfelé. • A bal oldali tartóba is helyezhet lemezt. • Ha a harmadik tartóba is kíván tenni lemezt, nyomja meg a DISC CHANGE gombot. ™ A CD-váltó elfordul annyira, hogy belehelyezhetõ legyen a lemez. 4 Az OPEN•CLOSE gomb megnyomásával zárja be a CD-váltót. ™ A kijelzõn megjelenik az utoljára kiválasztott lemezen lévõ mûsorszámok száma és a lejátszásához szükséges idõ.
Megjegyzés: – A rendszer jó teljesítõképessége érdekében mindig várja meg, hogy a CD-váltó teljesen beolvassa a lemez(ek)et.
Egy CD lejátszása • Azonnal elkezdheti egy kiválasztott CD lejátszását, ha megnyomja a DISC 1, DISC 2 vagy DISC 3 gombok valamelyikét. A kiválasztott lemez lejátszásának befejezése után a CD-lejátszó leáll. ™ A világító gomb jelzi, hogy van lemez a tartóban.
CD lejátszása 1 A É gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást. ™ A kijelzõn megjelenik a lemeztartó és a mûsorszám sorszáma, valamint a szám lejátszása során eltelt idõ. • Ha meg akarja szakítani a lejátszást, nyomja meg a Å gombot. ™ A lejátszási idõ kijelzése villog. • Ha folytatni kívánja a lejátszást, nyomja meg ismét a É gombot. 2 Ha be akarja fejezni a lejátszást, nyomja meg a Ç gombot.
Magyar
DISC CHANGE
Megjegyzés: – A készülék lejátssza az összes CDtartóban lévõ lemezt egyszer, majd megáll. 153
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 154
CD A lemezek kicserélése Kicserélheti a két külsõ tartóban lévõ lemezt, míg a belsõ, harmadik lemez álló helyzetben vagy lejátszás alatt van.
Magyar
1 Nyomja meg a DISC CHANGE gombot. ™ A CD-váltó kicsúszik. 2 Cserélje ki a bal és jobb oldali tartóban lévõ lemezeket. • Ha lejátszás alatt ismételten megnyomja a DISC CHANGE gombot, akkor a CD lejátszása befejezõdik. ™ A kijelzõn megjelenik a „DISC CHANGE” felirat. ™ A CD lejátszása befejezõdik. ™ A CD-váltó tartója bezáródik, hogy hozzá lehessen férni a belsõ CD-hez, majd ismét kinyílik, hogy elérhetõ legyen a belsõ CD. 3 Az OPEN•CLOSE gomb megnyomásával zárja be a CD-tartót.
Szám kiválasztása Szám kiválasztása, amikor nincs lejátszás 1 Nyomja meg a í vagy ë gombot ismételten mindaddig, míg a keresett mûsorszám száma meg nem jelenik a kijelzõn. 2 A É gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást. ™ A kijelzõn a mûsorszám sorszáma és a lejátszás során eltelt idõ látszik. 154
Szám kiválasztása lejátszás közben • Nyomja meg a í vagy ë gombot ismételten mindaddig, míg a keresett mûsorszám száma meg nem jelenik a kijelzõn. ™ A kijelzõn a mûsorszám sorszáma és a lejátszás során eltelt idõ látszik. • Ha egyszer nyomja meg í gombot, akkor az aktuális szám elejére ugrik és ismételten lejátssza azt. Megjegyzés: – Ha véletlen sorrendben történõ lejátszás alatt nyomja meg a í gombot, akkor csak az aktuális szám elejére ugorhat.
Dallamrész megkeresése lejátszás közben • Addig tartsa lenyomva a à vagy á gombot, míg meg nem találja a keresett dallamrészt. ™ A lejátszás a szokásosnál halkabb. • A à illetve á gomb elengedése után a lejátszás a szokásos módon folytatódik.
Számok beprogramozása A behelyezett CD számainak beprogramozása akkor lehetséges, amikor nincs lejátszás. A kijelzõn látszik, hogy hány szám van már beprogramozva. Összesen 40 szám tárolható a memóriában, tetszõleges sorrendben. Ha már beprogramozott 40 számot és továbbit próbál tárolni, akkor a kijelzõn a „FULL” felirat jelenik meg. 1 Helyezze be a kiválasztott lemezeket a CD-tartókba. 2 A programozás elkezdéséhez nyomja meg a PROG gombot. ™ A kijelzõn villog a PROGRAM jelzés. ™ Ezzel törli az összes elõzõleg beállított ismétlési módot. 3 A CD (CD 1•2•3) vagy a DISC 1/2/3 gombot megnyomva válassza ki a kívánt lemezt. 4 A í vagy ë gombbal válassza ki a kívánt számot. 5 A PROG gomb megnyomásával tárolja a mûsorszámot. • A 3–5. lépések ismétlésével programozzon be további lemezeket és számokat. 6 Ha befejezte a programozást, nyomja meg egyszer a Ç gombot. ™ A kijelzõn megjelenik, hogy hány szám lett beprogramozva, és a lejátszásukhoz szükséges idõ.
Megjegyzések: – Ha a teljes lejátszási idõ több, mint „99:59” vagy valamelyik beprogramozott mûsorszám sorszáma nagyobb, mint 30, akkor a teljes lejátszási idõ helyett a „--:--” jelzés látszik a kijelzõn. – Amíg a rendszer a lemezen lévõ információkat olvassa, addig nem lehet programozni. Ilyenkor a „READING”, majd a „DISC X” felirat látszik a kijelzõn, ahol az „X” az aktuálisan vizsgált lemez számát jelzi. – Ha programozás közben 20 másodpercen keresztül egyetlen gombot sem nyom meg, akkor a rendszer automatikusan kilép a programozási módból.
A program megtekintése A programot csak olyankor lehet megtekinteni, amikor nincs lejátszás. 1 A í vagy ë gombok ismételt megnyomásával nézhetõk át a beprogramozott számok. 2 Nyomja meg a Ç gombot, ha befejezte a program megtekintését.
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 155
CD
Megjegyzések: – Ha bármelyik CD DIRECT PLAY gombot megnyomja, akkor a készülék a kiválasztott lemezt vagy számot játssza le és átmenetileg felfüggeszti a program lejátszását. Ilyenkor a PROGRAM jelzés is eltûnik átmenetileg a kijelzõrõl. Akkor jelenik meg ismét, amikor vége a kiválasztott lemez lejátszásának. – Amikor elkezdõdik a program lejátszása, a REPEAT DISC mód kikapcsolásra kerül.
Program törlése (amikor nincs lejátszás) • Nyomja meg a Ç gombot. ™ A kijelzõn a „PROGRAM CLEARED” felirat jelenik meg. Megjegyzés: – A program akkor is törlésre kerül, ha a készülék nem kap feszültséget vagy ha kinyitja a CD-tartót.
Véletlen sorrendben történõ lejátszás (csak a távirányítón)
• Ha a véletlen sorrendben történõ lejátszás közben megnyomja a REPEAT gombot, akkor a készülék az aktuális számot vagy az összes lemezt játssza le ismételten. ™ A kijelzõn a „TRACK” vagy az „ALL” felirat látszik. ™ A kijelzõn a REPEAT és SHUFFLE jelzés látszik. 2 Ha vissza kíván térni a szokásos lejátszási módhoz, nyomja meg ismét a SHUFFLE gombot. ™ A SHUFFLE jelzés eltûnik a kijelzõrõl.
A tartókban lévõ összes lemez minden számának véletlen sorrendben történõ lejátszása. Akkor is alkalmazható, ha a számok be vannak programozva.
Megjegyzés: – Ha bekapcsolja a körülölelõ hanghatás funkcióját, kilép a REPEAT DISC módból.
Az összes lemez minden számának lejátszása véletlen sorrendben 1 Nyomja meg a SHUFFLE gombot. ™ Megjelenik a „SHUFFLE” felirat. ™ A kijelzõn a SHUFFLE jelzés látszik, valamint a lemez és a mûsorszám sorszáma véletlen sorrendben. • Mindaddig tart a lemezek és számok véletlen sorrendben történõ lejátszása, míg meg nem nyomja a Ç gombot.
Ismételt lejátszás (csak a távirányítón) Az aktuális szám, egy lemez vagy az összes behelyezett lemez ismételt lejátszása. 1 A CD lejátszása közben nyomja meg a távirányítón a REPEAT gombot és válasszon az ismétlési lehetõségek közül. ™ Megjelenik a „TRACK”, „DISC”, „ALL” vagy „OFF” felirat. ™ Akijelzõn a REPEAT jelzés látszik. • Mindaddig tart a kiválasztott szám, a kiválasztott lemez vagy az összes lemez ismételt lejátszása, amíg meg nem nyomja a Ç gombot.
2 Ha vissza kíván térni a szokásos lejátszási módhoz, akkor addig nyomja meg ismételten a REPEAT gombot, míg az „OFF” felirat meg nem jelenik a kijelzõn. ™ A REPEAT jelzés eltûnik a kijelzõrõl. Megjegyzések: – A REPEAT DISC funkció nem használható program lejátszása vagy véletlen sorrendben sorrendben történõ lejátszás alatt. – Programot is lejátszhat ismételten, véletlen sorrendben. ™ A kijelzõn a „TRACK” vagy és „PROGRAM” felirat látszik. ™ Megjelenik a REPEAT, PROGRAM és SHUFFLE jelzés.
Magyar
Program lejátszása 1 A É gomb megnyomásával indítsa el a program lejátszását. ™ A kijelzõn megjelenik a „PLAY PROGRAM” felirat. ™ Az aktuális mûsorszám sorszáma és a lejátszása során eltelt idõ látszik a kijelzõn. • Ha a program lejátszásakor nyomja meg a REPEAT gombot, a készülék az aktuális számot játssza le ismételten. ™ A kijelzõn a „TRACK” vagy az „PROGRAM” felirat látszik. ™ A REPEAT és PROGRAM jelzés látszik a kijelzõn. 2 Ha be akarja fejezni a program lejátszását, nyomja meg a Ç gombot.
155
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 156
RÁDIÓ Állomások beprogramozása C MINI HIFI SYSTEM
PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
STEREO BACK FRONT HSD 60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
2KHz
4KHz
L
R PRO LOGIC
8KHz
S
S DOLBY B NR
STANDBY ON
RDS RDS
CLOCK/ TIMER
NEWS/TA
CD PROG SEARCH • TUNING
BAND
TAPE 1 • 2
TUNER
TAPE
SIDE A•B STOP • CLEAR PLAY PAUSE
CDR / VIDEO AUX PRESET ▲ PREV SIDE NEXT ▲
CD1 • 2 • 3
A.REV
DU (HS B D)
SOUND NAVIGATION
REC
DIGITAL SOUND CONTROL
Magyar
Megjegyzés: – Az „EASY SET” funkcióra vonatkozóan lásd a 151 oldalt.
Hangolás egy rádióadóra 1 A TUNER (BAND) gomb megnyomásával térjen át TUNER üzemmódra. ™ Megjelenik a „TUNER” felirat. Néhány másodperc múlva az aktuálisan kiválasztott állomás frekvenciája látható a kijelzõn. 2 A TUNER (BAND) gomb ismételt megnyomásával válassza ki a megfelelõ hullámsávot: FM vagy MW.
156
40 rádióállomást tárolhat a memóriában. Amikor beprogramozott rádióadóra hangol, akkor a programozásnál megadott szám látható a kijelzõn a frekvenciaérték mellett.
DYNAMIC BASS BOOST
MIC LEVEL MIC
3 Tartsa lenyomva a à vagy á gombot több, mint egy másodpercig. ™ A kijelzõn a „SEARCH” felirat látszik mindaddig, amíg a rendszer nem talál egy megfelelõ térerõvel sugárzó rádióadót. • Ismételje ezt az eljárást mindaddig, míg meg nem találja a keresett rádióállomást. • Ha gyenge adóra akar ráhangolni, akkor addig nyomja meg ismételten röviden a à vagy á gombot, amíg a kijelzõn meg nem jelenik a helyes frekvencia és/vagy amíg a vétel nem lesz megfelelõ.
Automatikus programozás 1 Nyomja meg a TUNER (BAND) gombot. 2 Tartsa lenyomva a PROG gombot több, mint egy másodpercig. ™ A PROGRAM jelzés villog, az „AUTO” felirat jelenik meg a kijelzõn. ™ A rendszer elõször az RDS rádióadókat keresi meg (ha vannak ilyenek), utána pedig az FM illetve MW sávban sugárzókat. ™ Minden elérhetõ rádióadó automatikusan be lesz programozva. A frekvencia és az állomás száma rövid idõre megjelenik a kijelzõn. ™ Az eljárás akkor fejezõdik be, ha már mindegyik elérhetõ rádióállomás be lett programozva, vagy a 40 adó tárolására alkalmas memória megtelt. ™ A rádió az utolsóként beprogramozott állomáson fog állni. Megjegyzések: – A PROG vagy a Ç gomb (csak a készüléken) megnyomásával meg lehet szakítani az automatikus programozást.
– Ha régebben beprogramozott állomásokat meg kíván tartani, például az 1–9. sorszámúakat, akkor az automatikus programozás elindítása elõtt válassza ki a 10. programszámot: ilyenkor csak a 10 és 40 közötti programszámok lesznek beprogramozva. Kézi programozás 1 Nyomja meg a TUNER (BAND) gombot. 2 A TUNER (BAND) gomb ismételt megnyomásával válassza ki az FM vagy MW hullámsávot. 3 Nyomja le kevesebb, mint egy másodpercig a PROG gombot. ™ A PROGRAM jelzés villog. ™ A rendszer felkínálja a következõ szabad programszámot. 4 A à vagy á gombbal hangoljon a kívánt frekvenciára. • Ha másik programszámon kívánja tárolni a rádióállomást, a 4 vagy 3 gombbal válassza ki a megfelelõ programszámot. 5 Nyomja meg ismét a PROG gombot. ™ A PROGRAM jelzés eltûnik és az állomás beprogramozása megtörtént. • A 3–5. lépést megismételve programozzon be további rádióállomásokat.
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 157
RÁDIÓ
Hangolás beprogramozott rádióadóra • A 4 vagy 3 gombbal válassza ki a kívánt programszámot. ™ A kijelzõn a programszám, a rádióadó frekvenciája és a hullámsáv látszik.
RDS rádióadás vétele (Ç) (csak az FW-P78 típusnál) Az RDS (Radio Data System) egy olyan szolgáltatás, mely lehetõvé teszi, hogy az FM rádióadók további információkat is sugározzanak az FM rádiójel mellett. Ezek a kiegészítõ információk a következõk: • STATION NAME: A kijelzõn a rádióadó neve látszik. • PROGRAM TYPE: A kijelzõn a rádióadó által sugárzott mûsor típusa látszik, ami a következõk valamelyike lehet: Hírek, Üzleti élet, Tájékoztatás, Sport, Oktatás, Színház, Kultúra, Tudomány, Vegyes, Popzene, Rockzene, Esztrádzene, Könnyûzene, Klasszikus, Más zenei mûfaj, Egyéb. • RADIO TEXT (RT): a kijelzõn szöveges üzenetek jelennek meg. Ha RDS állomásra hangolt, az RDS logo (Ç) és az állomás neve látszik a kijelzõn. • A kijelzõn általában a rádióadó neve látszik, ha sugározza ezt az információt. Ismételten megnyomva az RDS gombot, kiválaszthatja, hogy milyen információt kíván megjeleníteni. ™ A következõ információk jeleníthetõk meg egymás után: STATION NAME ™ PROGRAM TYPE ™ RADIO TEXT ™ TUNED FREQUENCY ™ STATION NAME ...
Megjegyzés: – Ha megnyomja az RDS gombot és a kijelzõn a „NO RDS” felirat jelenik meg, az azt jelenti, hogy a kiválasztott rádióadó vagy éppen nem sugároz RDS jelet, vagy nem is RDS adó. RDS óra Vannak olyan RDS rádióadók, melyek percenként sugározzák a pontos idõt. Az idõ beállítása az RDS órajelével 1 Nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot. ™ A kijelzõn „--:--” vagy az aktuális idõ jelenik meg. 2 Nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot ismét, hogy be tudja állítani az órát. ™ „00:00” vagy az aktuális idõ villog a kijelzõn. 3 Nyomja meg az RDS gombot. ™ Megjelenik a „SEARCH RDS TIME” felirat. ™ Ha az adó nem sugároz RDS órajelet, a „NO RDS TIME” felirat jelenik meg. ™ Amikor a készülék az RDS órajelet veszi, az „RDS TIME” felirat látszik. Az aktuális idõ 2 másodpercen keresztül látszik a kijelzõn és automatikusan tárolásra kerül. ™ Ha az adó 90 másodpercen belül nem sugározza az RDS órajelet, megjelenik a „NO RDS TIME” felirat.
Megjegyzés: – Egyes RDS rádióadók percenként sugározzák a pontos idõt. A kisugárzott órajel pontossága az RDS rádióadótól függ.
News/TA (Hírek/közlekedési információk) (csak az FW-P78 típusnál) (csak RDS rádióállomások esetében) A NEWS vagy TA funkciót bekapcsolhatja készenléti vagy bemutató módban, illetve a rádió kivételével bármelyik hangforrás üzemmódjában. Ha a kiválasztott RDS adók valamelyike hírek típusú mûsort (a NEWS funkció esetében) vagy közlekedési információkat (a TA funkció esetében) sugároz, akkor a készülék automatikusan átkapcsol TUNER üzemmódba.
Magyar
Megjegyzések: – Ha már be van programozva 40 állomás és továbbit próbálna beprogramozni, a kijelzõn megjelenik a „FULL” felirat. Ha egy számra másik adót kíván beprogramozni, ismételje meg a 3–5. lépést. – Ha be akarja fejezni a programozást, nyomja meg a Ç gombot (csak a készüléken). – Ha programozás közben 20 másodpercen keresztül egyetlen gombot sem nyom meg, a rendszer automatikusan kilép a programozási módból.
A NEWS/TA gombot ismételten megnyomva a következõ sorrendben változik a funkció: NEWS ™ TA ™ OFF ™ NEWS
157
2/22/00
7:49 PM
Page 158
RÁDIÓ
Magyar
A NEWS vagy TA funkció indítása 1 Ha a NEWS funkciót kívánja kiválasztani, nyomja meg a NEWS/TA gombot. ™ Megjelenik a NEWS jelzés és a „NEWS” felirat. • Ha a TA funkciót kívánja kiválasztani, nyomja meg ismét a NEWS/TA gombot. ™ Megjelenik a TA jelzés és a „TA” felirat. 2 Ha a NEWS vagy TA funkció be van kapcsolva: • A készülék megvizsgálja, hogy az elsõ 5 beprogramozott RDS adó sugároz-e hírek típusú mûsort/közlekedési információkat. A keresés alatt: ™ Az aktuálisan kiválasztott hangforrás változatlanul mûködik tovább. ™ Ha az elsõ 5 beprogramozott adó között nincs RDS adó, a NEWS/TA funkció kikapcsol. A kijelzõn a „NO RDS NEWS” vagy „NO RDS TA” felirat jelenik meg és a NEWS vagy TA jelzés nem látszik tovább. • Ha NEWS/TA típusú mûsort talál a készülék, átkapcsol rádió módba. ™ A NEWS illetve TA jelzés villog. Kilépés a NEWS illetve TA funkcióból • Addig nyomja meg ismételten a NEWS/TA gombot, míg a NEWS illetve TA jelzés el nem tûnik, és meg nem jelenik a „TA OFF” felirat.
158
AUX/CDR Megjegyzések: – Ha olyankor szeretné bekapcsolni a NEWS vagy a TA funkciót, amikor nem RDS rádiót hallgat, akkor elõször ki kell választania másik hangforrást (CD, TAPE vagy AUX), és utána kell megnyomnia a NEWS/TA gombot. – Mielõtt bekapcsolná a NEWS vagy TA funkciót, ellenõrizze, hogy az elsõ 5 beprogramozott állomás RDS adó-e. – A NEWS/TA funkció bekapcsolása csak egyetlen alkalomra érvényes. – A hírek vagy közlekedési információk hallgatása közben megnyomhatja bármelyik hangforrás gombját vagy a rádió kezelõgombjait, így kilép a NEWS/TA funkcióból és áttér a kiválasztott hangforrásra. – Ha hangforrásként a rádiót választja ki, a NEWS/TA funkció kikapcsol és a „NEWS OFF” illetve „TA OFF” üzenet jelenik meg közvetlenül a „TUNER” felirat megjelenése után.
C MINI HIFI SYSTEM
PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FMLW
STEREO BACK FRONT HSD 60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
2KHz
4KHz
L
R PRO LOGIC
8KHz
S
STANDBY ON
S DOLBY B NR
RDS RDS
CLOCK/ TIMER
NEWS/TA NEWS!
CD1 • 2 • 3
BAND
TAPE 1 • 2
CD
TUNER
TAPE
PROG
SEARCH • TUNING HS
REC
SIDE A•B STOP • CLEAR PLAY PAUSE
CDR / VIDEO AUX PRESET ▲ PREV SIDE NEXT ▲
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
A.REV
D
SOUND NAVIGATION DIGITAL SOUND CONTROL
Külsõ készülék kiválasztása Ha csatlakoztatta egy külsõ készülék (pl. TV, képmagnó, külsõ CD, DVD-lejátszó vagy CD-író) hangkimenetét az AUX/CDR IN bemenetekre, akkor a rendszeren keresztül hallgathatja a kiválasztott hangforrás hangját. 1 Az AUX gomb ismételt megnyomásával válassza ki az AUX-CDR módot. ™ A „CDR” felirat jelenik meg. 2 Az AUX gomb megnyomásával válassza ki a külsõ hangforrás üzemmódját. ™ Az „AUX” felirat jelenik meg.
DYNAMIC BASS BOOST
MIC LEVEL MIC
Megjegyzések: – Kétféle mód közül lehet választani: i. szokásos AUX mód ii. CDR mód: ekkor a mini rendszer LINE OUT kimenetén nincs hang. Ekkor a LINE OUT kimeneten keresztül nem lehet felvételt készíteni vagy hallgatni a lejátszást. – Nem tanácsos ugyanannak a hangforrásnak a hangját egyszerre hallgatni és felvételt is készíteni róla. – Minden hangszínbeállításra (pl. DSC, DBB stb.) lehetõség van.
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 159
MAGNETOFON PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FMLW
STEREO BACK FRONT HSD 60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
2KHz
4KHz
L
R PRO LOGIC
8KHz
S
S DOLBY B NR
STANDBY ON
RDS RDS
CLOCK/ TIMER
NEWS/TA NEWS!
BAND
TAPE 1 • 2
CD
TUNER
TAPE
PROG SEARCH • TUNING
SIDE A•B STOP• CLEAR PLAY PAUSE
CDR / VIDEO AUX PRESET ▲ PREV SIDE NEXT ▲
CD1 • 2 • 3
A.REV
DU (HS B D)
REC
SOUND NAVIGATION DIGITAL SOUND CONTROL
DYNAMIC BASS BOOST
MIC LEVEL MIC
A kazetta oldala (csak a 2. deck esetében) • A í vagy ë gombot megnyomva válassza ki, hogy a kazetta melyik oldaláról történjen a lejátszás, illetve hova készüljön a felvétel. ™ A kijelzõn a BACK vagy FRONT felirat látszik attól függõen, hogy melyik oldalt választotta. ™ A kijelzõn a „T2 <<<” vagy „T2 >>>” felirat látszik. ™ Felvétel készítésekor a BACK illetve FRONT felirat villog. Lejátszás automatikus megfordítással (csak a 2. deck
A kazetta behelyezése 1 Nyomja meg az OPEN gombot. 2 Kinyílik a kazettatartó fedele. 3 Helyezzen be egy kazettát úgy, hogy a nyitott oldala lefelé, és az az orsó, amin a szalag van, bal oldalon legyen. 4 Zárja be a kazettatartót.
esetében) • Az A. REV gombbal különféle lejátszási módok állíthatók be. å . . . .felvétel készítése a kazetta egyik oldalára illetve a kazetta egyik oldalának lejátszása. Az oldal végén a magnetofon leáll. ∂ . . . .felvétel készítése a kazetta mindkét oldalára illetve mindkét oldal lejátszása. Utána a magnetofon leáll. ∫ . . . .a kazetta mindkét oldalának folyamatos lejátszása oldalanként legfeljebb 10-szer, illetve míg meg nem nyomja a Ç gombot.
Kazetta lejátszása 1 A TAPE (TAPE 1•2) gomb megnyomásával térjen át TAPE üzemmódba. ™ A kijelzõn a „TAPE 1” vagy „TAPE 2” felirat és a „T1 vagy T2” valamint a „<<< vagy >>>” jelzés látszik. • A TAPE (TAPE 1•2) gomb ismételt megnyomásával válassza ki az 1. vagy 2. decket. 2 Helyezzen be egy kazettát a kiválasztott deckbe. 3 A É gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást. • Ha az 1. magnetofonról játszik le, akkor; ™ A kijelzõn „T1” látszik, és a „>” jelzés gördül át jobbra. • Ha a 2. magnetofonról játszik le, akkor; ™ A kijelzõn „T2” látszik, és a „< vagy >” jelzés gördül át balra vagy jobbra attól függõen, hogy a kazetta melyik oldalát választotta. 3a(csak a 2. deckrõl történõ lejátszás esetén) • A í vagy ë gombot megnyomva válassza ki a kazetta valamelyik oldalát (lásd A kazetta oldala). • Ha meg akarja változtatni a lejátszás módját, nyomja meg az A. REV gombot (lásd a Lejátszás automatikus megfordítással címû fejezetet).
Magyar
C MINI HIFI SYSTEM
159
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 160
MAGNETOFON 4 Ha be akarja fejezni a lejátszást, nyomja meg a Ç gombot. ™ A kijelzõn „T1 vagy T2” és a „<<< vagy >>>” jelzés látszik.
Vissza-/gyors elõrecsévélés
Magyar
Amikor nincs lejátszás 1 Vissza- vagy gyorsan elõrecsévélheti a szalagot a à vagy á gombbal. ™ Visszacsévélésnél „T1 < vagy T2 <” látszik, és a „<” jelzés gördül át balra. ™ Gyors elõrecsévélésnél „T1 > vagy T2 >” látszik, és a „>” jelzés gördül át jobbra. ™ A visszacsévélés illetve gyors elõrecsévélés után a magnetofon automatikusan leáll. 2 Ha be akarja fejezni a vissza- vagy gyors elõrecsévélést, nyomja meg a Ç gombot. Lejátszás alatt • A à vagy á gombot tartsa lenyomva mindaddig, míg meg nem találja a keresett dallamrészt. ™ A kijelzõn „T1 vagy T2” látszik, és a „<< vagy >>” jelzés gördül át balra vagy jobbra attól függõen, hogy melyik gombot nyomta meg. ™ Keresés közben a hang halkabban hallatszik.
160
KARAOKE ™ Amikor elengedi a à illetve á gombot, a lejátszás a szokásos módon folytatódik. Megjegyzések: – A kazetta vissza- vagy gyors elõrecsévélése alatt más hangforrás (pl. CD, TUNER vagy AUX) is kiválasztható. – Mielõtt betenné a kazettát, ellenõrizze, hogy nincs-e lazán felcsévélve a szalag és szükség esetén egy ceruza segítségével feszítse meg. A lazán felcsévélt szalag begyûrõdhet vagy elszakadhat a készülék mechanikájában. – A C-120 típusú szalagok különösen vékonyak, ezért könnyen deformálódnak illetve sérülnek. Ezért nem ajánlatos ennél a rendszernél ilyen szalagokat használni. – A szalagokat szobahõmérsékleten tárolja és ne tartsa erõs mágneses térben (például transzformátor, TV vagy hangszóró közelében).
MIC LEVEL
MIC
Mikrofonról történõ keverés (csak az FW-P78 típusnál) 1 A mikrofon csatlakoztatása elõtt állítsa a MIC LEVEL szabályzót a legkisebb állásra, hogy ne fordulhasson elõ akusztikus visszacsatolás (hangos fütyülõ hang). 2 Csatlakoztassa a mikrofont a MIC bemenetre. 3 Nyomja meg a CD, TUNER, TAPE vagy AUX gombot. 4 Indítsa el a lejátszást a kiválasztott hangforrásról. 5 Állítsa be a hangerõt a VOLUME szabályzóval. 6 Állítsa be a kívánt keverési szintet a MIC LEVEL szabályzóval. 7 Kezdjen el énekelni vagy beszélni a mikrofonba. Megjegyzés: – A gerjedés elkerülése miatt ne használja a mikrofont a hangfalak közelében.
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 161
FELVÉTEL KÉSZÍTÉSE Digitális felvétel készítése a Digital Out kimeneten
C PROGRAM REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FMLW
STEREO BACK FRONT HSD 60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
2KHz
4KHz
L
R
S
STANDBY ON
S RDS RDS
NEWS! NEWS/TA
CD1 • 2 • 3
BAND
TAPE 1 • 2
CDR / VIDEO
CD
TUNER
TAPE
AUX
SIDE A•B SEARCH • TUNING STOP• CLEAR PLAY PAUSE
PRESET ▲ PREV SIDE NEXT ▲
PROG
SOUND NAVIGATION DIGITAL SOUND CONTROL
CÉLSZERÛ A DOLBY PRO LOGIC HANGHATÁST KIKAPCSOLNI, AMIKOR KAZETTÁRA KÉSZÍT FELVÉTELT Megjegyzések: – Felvétel készítése közben nem lehet áttérni a szalag másik oldalára. – Ha nem akar a mikrofonról felvenni, mindig húzza ki a mikrofon csatlakozóját, nehogy véletlenül más hangot keverjen a felvenni kívánt hangforrás hangjához (csak az FW-P78 típusnál). – Felvételt csak IEC I típusú (normál) vagy IEC II típusú (Cr02) kazettára lehet készíteni. – A kazettán lévõ szalag mindkét végén van egy bevezetõ szakasz. Ezért a szalag elején és végén 6–7 másodpercen keresztül nincs felvétel.
DYNAMIC BASS BOOST
Készíthet CD-rõl digitális felvételt, ezzel kapcsolatos részletes információk a CD-író, digitális audio készülék stb. használati utasításában találhatók.
A.REV
DU (HS B D)
REC
deckrõl a 2. deckre)
PRO LOGIC
8KHz
DOLBY B NR
CLOCK/ TIMER
Kazetták másolása (csak az 1.
MIC LEVEL
Felvétel készítése másik hangforrásról (csak a 2. deckre)
MIC
– A felvétel hangerõsségét a rendszer automatikusan állítja be, függetlenül a Volume, DBB és DSC gombok állásától. – Ha el akarja kerülni, hogy véletlenül felvételt készítsen egy kazetta valamelyik oldalára, törje ki a védeni kívánt kazettaoldal bal oldalán lévõ fület. – Ha a „CHECK TAPE” felirat jelenik meg a kijelzõn, az azt jelenti, hogy ki van törve a kazetta füle. Ragasztószalaggal fedje be a nyílásokat. Vigyázzon, hogy a fül helyének leragasztásakor ne fedje le a Cr02 szalag érzékelõ nyílását.
1 A TAPE (TAPE 1•2) gombbal válassza ki a 2. decket. 2 Helyezzen be a 2. deckbe egy üres kazettát nyitott oldalával lefelé. 3 A í vagy ë gombot megnyomva válassza ki, hogy a kazetta melyik oldalára történjen a felvétel (lásd A kazetta oldala a MAGNETOFON címû fejezetben). 4 Nyomja meg a CD, TUNER vagy AUX gombok valamelyikét. • Indítsa el a lejátszást a kiválasztott hangforrásról. 5 Amikor el akarja indítani a felvételt, nyomja meg a REC gombot. ™ A REC jelzés villog. 6 Amikor be akarja fejezni a felvételt, nyomja meg a Ç gombot. Megjegyzések: – Felvételt csak å vagy ∂ lejátszási módban lehet készíteni. – Felvétel készítése közben nem lehet másik hangforrást hallgatni.
1 A TAPE (TAPE 1•2) gomb megnyomásával válassza ki a 2. decket. 2 Tegyen be egy felvételt tartalmazó kazettát az 1. deckbe úgy, hogy a teljes szalag a bal oldali orsón legyen és egy üreset a 2. deckbe úgy, hogy a teljes szalag egy orsón legyen. 3 A í vagy ë gombot megnyomva válassza ki, hogy a kazetta melyik oldalára történjen a felvétel (lásd A kazetta oldala a MAGNETOFON címû fejezetben). 4 Nyomja meg a DUB (HSD) gombot egyszer, ha normál sebességgel kíván másolni, vagy kétszer (2 másodpercen belül), ha gyorsan. ™ A kijelzõn a „NORMAL” (normál sebesség) vagy a „FAST” (nagy sebesség) és a „DUB” felirat látszik, valamint a „< vagy >” jelzés gördül át balra vagy jobbra attól függõen, hogy a szalag melyik oldala lett kiválasztva. ™ Gyors másolás alatt a HSD felirat látszik a kijelzõn. • A másolás azonnal elkezdõdik. ™ A REC jelzés villog. 5 Nyomja meg a Ç gombot, ha be akarja fejezni a másolást. Megjegyzések: – Felvételt csak å lejátszási módban lehet készíteni.
Magyar
MINI HIFI SYSTEM
161
2/22/00
7:49 PM
Page 162
FELVÉTEL KÉSZÍTÉSE – Az A oldal végén fordítsa meg a kazettákat és az elõbb ismertetett módon másolja át a B oldalt. – Csak az 1. deckrõl a 2. deckre lehet másolni. – A másolás sikere érdekében ugyanolyan hosszúságú kazettákat használjon. – Ha magnetofon üzemmódban másol gyorsan, akkor a hang halkan hallatszik. – Másolás alatt más hangforrás is hallgatható.
A CD szinkron indítása felvétel készítésekor Magyar 162
1 Helyezzen be egy üres kazettát a 2. deckbe és egy lemezt a CD-tartóba. 2 A CD gomb megnyomásával térjen át CD módba. • Beprogramozhatja a számokat olyan sorrendben, ahogy fel kívánja venni (lásd Számok beprogramozása). Ha nem akarja, akkor válassza ki a lemezt a CD (CD 1•2•3) gombbal, ekkor a számok olyan sorrendben lesznek felvéve, ahogy a kiválasztott lemezen vannak. 3 A REC gombbal indítsa el a felvételt. ™ A REC jelzés villog. • A CD lejátszása automatikusan elkezdõdik. 4 Ha be akarja fejezni a felvételt, nyomja meg a Ç gombot.
ÓRA Kevert hang felvétele / Felvétel indítása egyetlen gombnyomással • A mikrofonnal kevert hangot fel lehet venni a 2. deckben lévõ kazettára, amikor nem másol a készülék (csak az FW-P78 típusnál). • Az egyetlen gombnyomással történõ felvétel azt jelenti, hogy amikor megnyomja a REC gombot, az aktuálisan hallgatott hangforrás (CD, TUNER vagy AUX) hangját azonnal elkezdi felvenni a rendszer a 2. deckben lévõ kazettára. 1 Helyezzen be egy üres kazettát a 2. deck kazettatartójába. 2 A REC gombbal indítsa el a felvételt. ™ A kijelzõn a REC jelzés villog. 3 Ha be akarja fejezni a felvételt, nyomja meg a Ç gombot. Megjegyzés: – Ha TAPE üzemmódban nyomja meg a RECORD gombot, akkor a kijelzõn megjelenik a „SELECT SOURCE” felirat. Egyetlen gombnyomással elindított felvételt TAPE üzemmódban nem lehet készíteni.
C MINI HIFI SYSTEM
PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
STEREO BACK FRONT HSD 60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
2KHz
4KHz
L
R PRO LOGIC
8KHz
S
S DOLBY B NR
STANDBY ON
RDS RDS
CLOCK/ TIMER
NEWS/TA NEWS!
CD1 • 2 • 3
BAND
TAPE 1 • 2
CD
TUNER
TAPE
PROG SEARCH • TUNING
SIDE A•B STOP • CLEAR PLAY PAUSE
CDR / VIDEO AUX PRESET ▲ PREV SIDE NEXT ▲
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
A.REV
DU (HS B D)
REC
SOUND NAVIGATION DIGITAL SOUND CONTROL
Az óra megtekintése
DYNAMIC BASS BOOST
MIC LEVEL MIC
Az óra beállítása
Megnézheti az órát (ha be van állítva) olyankor, ha a rendszer készenléti módban van, vagy ha bármelyik hangforrás (CD, TUNER stb.) ki van választva. Az óra körülbelül 7 másodpercig látszik.
Beállítható, hogy az óra kijelzése 12 vagy 24 órás módban történjen, azaz „AM 12:00” vagy „00:00” jelenjen meg. Az óra beállítása elõtt át kell térni az óra megtekintésének módjába.
• Nyomja meg röviden a CLOCK/TIMER gombot. ™ A kijelzõn „PM 10:38 vagy 22:38” (a pontos idõ) jelenik meg attól függõen, hogy 12 vagy 24 órás kijelzési mód lett beállítva. ™ Ha az óra nincs beállítva, akkor a „--:--” jelzés látszik.
1 A CLOCK/TIMER gombot megnyomva térjen át az óra üzemmódjába. 2 A PROG gombot megnyomva (csak a készüléken) válassza ki a 12 órás vagy a 24 órás kijelzést. ™ Ha a 12 órás kijelzési módot választja, az „AM 12:00” kezd el villogni. ™ Ha a 24 órás kijelzési módot választja, a „00:00” kezd el villogni. 3 A rendszeren lévõ à vagy á gombbal állítsa be az óra értékét. 4 A rendszeren lévõ í vagy ë gombbal állítsa be a perc értékét.
Megjegyzés: – Ha a rendszer áttér energiatakarékos készenléti módba, akkor az óra beállítása nem látszik (csak az FW-P78 típusnál).
2/22/00
7:49 PM
Page 163
IDÕKAPCSOLÓ 5 A CLOCK/TIMER gomb ismételt megnyomásával tárolja a beírt értékeket. ™ Az óra elindul. • Ha a beállítás tárolása nélkül kíván kilépni, nyomja meg a rendszeren lévõ Ç gombot. Megjegyzések: – Az óra beállítása közben, ha 90 másodpercen keresztül nem nyom meg egyetlen gombot sem, a rendszer automatikusan kilép az óra beállításának módjából. – Feszültségkimaradásnál az óra beállítása törlõdik. – Az RDS órajelrõl történõ beállítást a RÁDIÓ címû fejezet „RDS rádióadás vétele” címû része ismerteti (csak az FW-P78 típusnál).
Az idõkapcsoló beállítása • A rendszer bekapcsolhatja automatikusan egy elõre beállított idõpontban a CD-t, a rádiót vagy a 2. decket. Ezt a funkciót ébresztésre is fel lehet használni. • Az idõkapcsoló beállítása elõtt ellenõrizze az óra beállítását. • Az idõkapcsoló mindaddig bekapcsolva marad, míg ki nem kapcsolják. • A hangerõ a legkisebb értékrõl indul, és fokozatosan nõ addig, míg el nem éri az utolsóként beállított értéket.
SZENDERGÉS 1 Tartsa lenyomva a CLOCK/TIMER gombot több, mint 2 másodpercig, ezzel áttér az idõkapcsoló üzemmódjába. ™ Az „AM 12:00” vagy „00:00”, vagy az idõkapcsoló utoljára beállított értéke elkezd villogni. ™ A TIMER felirat villog. ™ A kiválasztott hangforrás jelzése világít, a többi választhatóé villog. 2 A CD, TUNER vagy TAPE gombbal válassza ki a kívánt hangforrást. • Mielõtt kiválasztaná a CD vagy TAPE hangforrást, ellenõrizze, hogy be van-e téve CD illetve kazetta a 2. deckbe. 3 A rendszeren lévõ à vagy á gombot megnyomva állítsa be az idõkapcsoló bekapcsolása órájának az értékét. 4 A rendszeren lévõ í vagy ë gombot megnyomva állítsa be az idõkapcsoló bekapcsolása percének az értékét. 5 A CLOCK/TIMER gomb megnyomásával tárolja a kezdés idõpontját. ™ Ezzel beállította az idõkapcsolót. ™ A TIMER jelzés a kijelzõn marad. • A beállított idõpontban bekapcsol az idõkapcsoló. ™ Elkezdõdik a lejátszás a kiválasztott hangforrásról. Megjegyzések: – Az idõkapcsoló beállítása közben, ha 90 másodpercen keresztül egyetlen gombot sem nyom meg, a rendszer automatikusan kilép az idõkapcsoló beállításának üzemmódjából.
– Ha a TUNER funkciót választotta, a rádió az utoljára beállított frekvencián kapcsol be. – Ha a CD hangforrást választotta, akkor a lejátszás a kiválasztott lemez illetve a program elsõ számával kezdõdik el. Ha a CD-tartó üres, akkor a TUNER lesz a kiválasztott hangforrás. – Ha a TAPE mód lett kiválasztva, és gyors sebességû másolás alatt jár le az elõre beállított idõ, akkor a rendszer átkapcsol TUNER módba. – Felvétel készítése közben az idõkapcsoló nem kapcsol be. Az idõkapcsoló kikapcsolása 1 Tartsa lenyomva a CLOCK/TIMER gombot több, mint 2 másodpercig. 2 Az idõkapcsoló kikapcsolásához nyomja meg a készüléken a Ç gombot. ™ Ezzel kikapcsolta az idõkapcsolót. ™ Megjelenik az „OFF” felirat, és a TIMER jelzés nem látszik tovább a kijelzõn. Ha ismét be akarja kapcsolni az idõkapcsolót (ugyanarra az idõpontra és hangforrásra) 1 Tartsa lenyomva a CLOCK/TIMER gombot több, mint 2 másodpercig. 2 Nyomja meg ismételten a CLOCK/TIMER gombot, ezzel tárolja a bekapcsolás idõpontját és a kiválasztott hangforrást. ™ Ezzel bekapcsolta az idõkapcsolót. ™ A TIMER jelzés megjelenik a kijelzõn.
A szendergés idõkapcsolója (csak a távirányítón) Ez a funkció lehetõséget ad arra, hogy egy bizonyos idõ eltelte után automatikusan készenléti módba kapcsoljon a rendszer. 1 A távirányítón lévõ SLEEP TIMER gomb ismételt megnyomásával válassza ki az idõtartamot. ™ A következõ idõtartamok jelennek meg (percben): 60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™ OFF ™ 60 … ™ A „SLEEP XX” vagy az „OFF” felirat jelenik meg, ahol „XX” a perceket jelenti. 2 Amikor megtalálta a perc megfelelõ értékét, ne nyomja meg tovább a SLEEP TIMER gombot. ™ Az így beállított idõ elteltével a készülék készenléti módba kapcsol.
Magyar
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
A szendergés idõkapcsolójának kikapcsolása • Addig nyomja meg ismételten a SLEEP TIMER gombot, míg meg nem jelenik az „OFF” felirat, vagy nyomja meg a STANDBY ON gombot.
163
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 164
MÛSZAKI ADATOK Mûszaki adatok (csak az FW-P78 típusnál)
Magyar
ERÕSÍTÕ Kimeneti teljesítmény DPL mód Bal/jobb csatorna . . . . . . . . . . . . . . 2 x 150 W MPO (1)/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 75 W RMS Középsõ csatorna . . . . 80 W MPO / 40 W RMS, 12 Ω Surround csatorna. . . . . . . . . . . . . . . 2 x 40 W MPO / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 20 W RMS, 6 Ω(1) Sztereo mód . . . . . 2 x 150 W MPO / 2 x 75 W RMS Jel/zaj viszony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 75 dBA (IEC) Frekvenciatartomány . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz, ± 3 dB Bemeneti érzékenység AUX/CDR In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV Kimenet Hangfalak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 6 Ω Középsõ hangfal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 12 Ω Surround hangfalak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 6 Ω Fejhallgató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Ω – 1000 Ω Subwoofer Out . . . . . . . . . . . .1,5 V ±2 dB, > 22000 Ω Line Out . . . . . . . . . . . . . . .500 mV ±2 dB, > 22000 Ω Digital Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 958, 44,1 kHz (1) (6Ω, 1 kHz, 10 % THT)
CD-LEJÁTSZÓ Beprogramozható mûsorszámok száma . . . . . . . . . . . .40 Frekvenciatartomány . . . . . . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz Jel/zaj viszony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 76 dBA Csatornák szétválasztása . . . . . . . . . . . .≥ 79 dB (1 kHz) Teljes harmonikus torzítás . . . . . . . . . . .< 0,02% (1 kHz)
164
RÁDIÓ FM hullámsáv (50 kHz lépésköz) . . . . . .87,5 – 108 MHz MW hullámsáv (9 kHz lépésköz) . . . . . . .531 – 1602 kHz Beprogramozható rádióadók száma . . . . . . . . . . . . . . .40 Antenna FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ω huzal AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hurokantenna MAGNETOFON Frekvenciatartomány Chrome szalag (II típus) . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB) Normál szalag (I típus) . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB) Jel/zaj viszony Chrome szalag (II típus) . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 50 dBA Normál szalag (I típus) . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 47 dBA Szalagsebesség ingadozása . . . . . . . . . . . . .≤ 0,4% DIN HANGFALAK Rendszer . . . . . . . árnyékolt 3-utas; kétréses bass reflex Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ω Mély hangsugárzó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 6,5” Magas hangsugárzó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 2,5” Ultramagas hangsugárzó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x 1" Méretek (sz x ma x mé) . . . . . . . . . .240 x 310 x 315 mm Súly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,2 kg egyenként KÖZÉPSÕ HANGFALAK Rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . árnyékolt bass reflex Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ω Hangsugárzó . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 4” teljes tartomány Méretek (sz x ma x mé) . . . . . . . . . .260 x 140 x 240 mm Súly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 kg
SURROUND HANGFALAK Rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .zárt szatellit Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ω Hangsugárzó . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 4” teljes tartomány Méretek (sz x ma x mé) . . . . . . . . . .234 x 103 x 224 mm Súly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,82 kg egyenként ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Anyag/borítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Polisztirol/fém Hálózati feszültség . . . . . . . . . . . . .220 – 230 V / 50 Hz Teljesítményfelvétel Üzemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 W Készenléti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 20 W Készenléti (energiatakarékos üzemmód) . . . . . . .< 2 W Méretek (sz x ma x mé) . . . . . . . . . .265 x 310 x 390 mm Súly (hangfalak nélkül) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,8 kg
A módosítás jogát fenntartjuk
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 165
MÛSZAKI ADATOK ERÕSÍTÕ Kimeneti teljesítmény DPL mód Bal/jobb csatorna . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 60 W MPO (1)/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 30 W RMS Középsõ csatorna . . . . . 40 W MPO / 20 W RMS, 6 Ω Surround csatorna. . . . . . . . . . . . . . . 2 x 20 W MPO / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 10 W RMS, 3 Ω(1) Sztereo mód . . . . . . 2 x 60 W MPO / 2 x 30 W RMS Jel/zaj viszony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 75 dBA (IEC) Frekvenciatartomány . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz, ± 3 dB Bemeneti érzékenység AUX/CDR In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV Kimenet Hangfalak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 6 Ω Középsõ hangfal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 6 Ω Surround hangfalak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 3 Ω Fejhallgató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Ω – 1000 Ω Subwoofer Out . . . . . . . . . . . .1,5 V ±2 dB, > 22000 Ω Line Out . . . . . . . . . . . . . . .500 mV ±2 dB, > 22000 Ω Digital Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 958, 44,1 kHz
RÁDIÓ FM hullámsáv (50 kHz lépésköz) . . . . . .87,5 – 108 MHz MW hullámsáv (9 kHz lépésköz) . . . . . . .531 – 1602 kHz Beprogramozható rádióadók száma . . . . . . . . . . . . . . .40 Antenna FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ω huzal AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hurokantenna MAGNETOFON Frekvenciatartomány Chrome szalag (II típus) . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB) Normál szalag (I típus) . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB) Jel/zaj viszony Chrome szalag (II típus) . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 50 dBA Normál szalag (I típus) . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥ 47 dBA Szalagsebesség ingadozása . . . . . . . . . . . . .≤ 0,4% DIN
(1) (6Ω, 1 kHz, 10 % THT)
HANGFALAK Rendszer. . . . . . . . . . . . . . . 2-utas; árnyékolt bass reflex Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ω Mély hangsugárzó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 5,25” Magas hangsugárzó . . . . . . . . . . . . .1 x 2,5” (Ferrofluid) Méretek (sz x ma x mé) . . . . . . . . . .210 x 310 x 233 mm Súly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,9 kg egyenként
CD-LEJÁTSZÓ Beprogramozható mûsorszámok száma . . . . . . . . . . . .40 Frekvenciatartomány . . . . . . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz Jel/zaj viszony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 76 dBA Csatornák szétválasztása . . . . . . . . . . . .≥ 79 dB (1 kHz) Teljes harmonikus torzítás . . . . . . . . . . .< 0,02% (1 kHz)
KÖZÉPSÕ HANGFALAK Rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . árnyékolt bass reflex Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ω Hangsugárzó . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 3” teljes tartomány Méretek (sz x ma x mé) . . . . . . . . . .260 x 115 x 240 mm Súly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,1 kg
SURROUND HANGFALAK Rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .zárt szatellit Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Ω Hangsugárzó . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 3” teljes tartomány Méretek (sz x ma x mé) . . . . . . . . . . .178 x 90 x 178 mm Súly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,6 kg egyenként ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Anyag/borítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Polisztirol/fém Hálózati feszültség . . . . . . . . . . . . .220 – 230 V / 50 Hz Teljesítményfelvétel Üzemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 W Készenléti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 15 W Méretek (sz x ma x mé) . . . . . . . . . .265 x 310 x 390 mm Súly (hangfalak nélkül) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,8 kg
A módosítás jogát fenntartjuk
Magyar
Mûszaki adatok (csak az FW-P75 típusnál)
165
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 166
KARBANTARTÁS Karbantartás A készülék házának tisztítása • A tisztításhoz puha, finom tisztítószerrel enyhén megnedvesített ruhát használjon. Ne használjon alkoholt, denaturált szeszt, ammóniát tartalmazó oldatot és súrolószert.
Magyar
A lemezek tisztítása • Ha bepiszkolódik a lemez, törlõruhával tisztítsa meg. Középtõl kifelé haladva törölje át. • Ne használjon benzint, oldószert, háztartási tisztítószert tartalmazó szert és a hanglemezek tisztításához használható antisztatikus sprayt. A CD lencséjének tisztítása • Huzamosabb használat után por halmozódhat fel a CD lencséjén. Hogy a lejátszás minõsége jó maradjon, tisztítsa meg a CD lencséjét Philips CD Lens Cleaner vagy más, a kereskedelemben kapható lencsetisztító folyadékkal.
166
HIBAKERESÉS A fejek és a szalag útjának tisztítása • Hogy a felvétel és lejátszás minõsége jó maradjon, minden 50 üzemóra után tisztítsa meg a fejeket, a tengely(eke)t és a továbbítógörgõ(ke)t. • A tisztításhoz alkohollal vagy tisztító folyadékkal enyhén átitatott fültisztító pálcikát használjon. • A fejeket úgy is megtisztíthatja, hogy lejátszik egyszer egy tisztító szalagot. A fejek lemágnesezése • A forgalmazónál kapható lemágnesezõ kazettát használjon.
Figyelmeztetés! Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia. Ne nyissa ki a készülék házát, mert áramütés érheti. • Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javítani vinné a készüléket, ellenõrizze az alább felsoroltakat. • Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
A CD-lejátszó mûködése A „NO DISC” üzenet jelenik meg. • A lemez fordítva van betéve. ™ Feliratos oldalával felfelé tegye be a CD-t. • Páralecsapódás a lencsén. ™ Várja meg, amíg a lencse hõmérséklete eléri a szobahõmérsékletet. • Nincs lemez a CD-tartóban. ™ Tegyen be egy CD-t. • A CD piszkos, hibás vagy meg van görbülve. ™ Cserélje ki vagy tisztítsa meg a CD-t. • A CD lencséje piszkos ™ Lásd Karbantartás (166 oldal).
A „DISC NOT FINALIZED” üzenet jelenik meg. • A CD-RW vagy CD-R lemez felvétele nem úgy történt, hogy lejátszható legyen hagyományos CD-lejátszón. ™ Olvassa el a CD-újraírónak vagy a CD-írónak a használati útmutatatójában, hogyan kell a felvételt véglegesíteni. • A CD piszkos vagy hibás. ™ Cserélje ki vagy tisztítsa meg a CD-t.
Rádióadók vétele Rossz a rádióadó vétele. • Gyenge a rádióadó jele. ™ Állítsa be az antennát. ™ A jobb vétel érdekében használjon külsõ antennát. • TV vagy képmagnó van a sztereo rendszer közelében. ™ Vigye el a sztereo rendszert a TV vagy képmagnó közelébõl. A „NO RDS TEXT” üzenet jelenik meg. • Az adó nem sugároz RDS jelet. ™ Válasszon másik RDS adót.
pg 142-167/P75-P78/34 Hu
2/22/00
7:49 PM
Page 167
HIBAKERESÉS Nem lehet lejátszani vagy felvenni, illetve a hangminõség romlik. • A fejek, tengelyek vagy továbbító görgõk piszkosak. ™ Lásd a magnetofon karbantartására vonatkozó fejezetet (166 oldal). • A felvevõ/lejátszó fej felmágnesezõdött. ™ Használjon lemágnesezõ kazettát. A kazettatartó nem nyílik ki. • Feszültségkimaradás vagy a hálózati csatlakozó ki lett húzva a fali dugaljból lejátszás közben. ™ Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót és kapcsolja be újra a rendszert. Az elkészített felvétel hangzása rossz. • A felvétel valamelyik Dolby Pro Logic módban készült. ™ Felvétel készítésekor kapcsolja ki a Dolby Pro Logic hanghatást.
Általános problémák A készülék nem reagál a gombok megnyomására. • Elektrosztatikus kisülés. ™ A STANDBY-ON kapcsolóval kapcsolja ki a készüléket. A hálózati csatlakozót húzza ki a fali dugaljból, majd dugja vissza, és kapcsolja be a készüléket. Nincs hang, vagy csak halk hang van. • A hangerõ nincs beállítva. ™ Állítsa be a hangerõt. • Fejhallgató van csatlakoztatva. ™ Húzza ki a fejhallgatót. • A hangfalak vagy nincsenek, vagy rosszul vannak csatlakoztatva. ™ Ellenõrizze a hangfalak csatlakoztatását. ™ Gyõzõdjön meg arról, hogy a hangfalak vezetékeinek szigeteletlen vége szorosan illeszkedik-e. A bal és jobb oldali csatorna fel van cserélve. • A hangfalak csatlakoztatása rossz. ™ Ellenõrizze a hangfalak csatlakoztatását és elhelyezését.
A távirányítóról nem vezérelhetõ a készülék. • Rossz hangforrás lett kiválasztva. ™ Mielõtt megnyomná a funkcióválasztás gombját (É, í,ë, stb.), válassza ki a hangforrást (CD, TUNER, stb.). • Túl messze van a készüléktõl. ™ Csökkentse a távolságot. • Az elemek nem jól vannak betéve. ™ Helyezze be polaritáshelyesen (+/jelzés) az elemeket a jelzéseknek megfelelõen. • Az elemek kimerültek. ™ Cserélje ki az elemeket. Az idõkapcsoló nem mûködik. • Az óra nincs beállítva. ™ Állítsa be az órát. • Az idõkapcsoló nincs bekapcsolva. ™ A CLOCK/TIMER gombbal kapcsolja be az idõkapcsolót. • A készülék felvételt készít. ™ Állítsa meg a felvételkészítést.
A kijelzõn automatikusan jelennek meg feliratok; a gombok folyamatosan villognak. • A bemutató mód be van kapcsolva. ™ Kapcsolja ki a bemutató módot úgy, hogy 5 másodpercig lenyomva tartja a Çgombot (csak a készüléken). Külsõ hangforrás esetében fütyülés hallható. • AUX módban gerjedés hallható. ™ Az AUX gombbal térjen át CDR módba. A világító gombok egyike sem világít. • A hangszín kijelzõje NITE módba van kapcsolva. ™ Forgassa a JOG gombot másik kijelzési módba.
Magyar
A magnetofon mûködése
Az óra beállítása törlõdött. • Feszültségkimaradás volt. ™ Állítsa be az órát.
Nincs basszushang vagy hallhatóan rossz a hangszerek elhelyezkedése. • A hangfalak csatlakoztatása rossz. ™ Ellenõrizze, hogy a hangfalak csatlakoztatása megfelelõ-e; a színes/ fekete vezetéknek kell a színes/fekete kimenethez csatlakoznia. 167