ENGLISH
OWNER’S MANUAL
ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS POLSKI ýESKY PɍCɋɄɂɃ HRVATSKI MAGYAR TÜRKÇE NEDERLANDS ǼȁȁǾȃǿȀǹ SVENSKA SUOMI NORSK DANSK ROMÂNĂ ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ EESTI
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use
Indoor unit RAS-B10, 13, 16, 22N3KV2-E1
LATVISKI SLOVENýINA SLOVENŠýINA LIETUVIǏ
Outdoor unit RAS-10, 13N3AV2-E1 RAS-16, 22N3AV2-E 1110655144
BEZPEýNOSTNÍ OPATěENÍ Výrobce nepĜijímá žádnou odpovČdnost za poškození, zpĤsobené nedodržováním ustanovení tohoto manuálu. Tuto uživatelskou pĜíruþku uložte na místČ, kde ji v pĜípadČ potĜeby snadno naleznete. PĜed použitím si tuto uživatelskou pĜíruþku pozornČ pĜeþtČte. Doporuþujeme, aby v pĜípadČ, že bude zaĜízení v provozu dlouhodobČ, provádČl údržbu schválený specialista. Tento spotĜebiþ není urþen pro osoby (vþetnČ dČtí), které mají snížené fyzické, senzorické nebo psychické schopnosti, þi nedostatek zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod pĜímým dozorem nebo nedostávají pokyny o používání od osoby zodpovČdné za jejich bezpeþnost. DČti je zapotĜebí hlídat, aby se zajistilo, že si se spotĜebiþem nehrají. Respektujte bezpeþnostní opatĜení zde uvedená, pĜedejdete tím bezpeþnostním rizikĤm. Symboly a jejich význam jsou uvedeny níže. NEBEZPEýÍ
Znaþí, že nesprávné používání této jednotky pĜedstavuje vysoké riziko vážného zranČní(*1) þi smrti.
VAROVÁNÍ
Znaþí, že nesprávné používání této jednotky mĤže zpĤsobit vážné zranČní þi smrt.
UPOZORNċNÍ
Znaþí, že nesprávné používání této jednotky mĤže zpĤsobit vážné zranČní(*2) þi škody na majetku(*3).
*1: Termín vážné zranČní oznaþuje slepotu, zranČní, omrzliny þi popáleniny, úraz elektrickým proudem, zlomeninu þi otravu s dodateþnými úþinky a nutností hospitalizace þi delšího ambulantního ošetĜení. *2: Termín zranČní osob oznaþuje lehké nehody, popáleniny a úraz elektrickým proudem, jež nevyžadují pobyt v nemocnici nebo opakované nemocniþní ošetĜení. *3: Termín škody na majetku oznaþuje vČtší škody, ke kterým dojde na majetku þi prostĜedcích. Nikdy nedČlejte.
Pozor na toþící se souþásti
Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem. Po kontaktu s vodou dojde k zasažení elektrickým proudem. NEDOTÝKEJTE se mokrýma rukama. Nebudete-li zaĜízení používat, vždy jej vytáhnČte z elektrické zásuvky.
Nebezpeþí poranČní prstĤ
Vždy postupujte podle pokynĤ
Nenechte výrobek zvlhnout
NEBEZPEýÍ Neinstalujte, neopravujte, neotvírejte ani neodstraĖujte kryt zaĜízení. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud potĜebujete takový úkon provést, požádejte o to svého dodavatele nebo technika. Vypnutí napájení pĜístroje nezabrání pĜípadnému zásahu elektrickým proudem.
ZaĜízení musí být instalováno v souladu s národními pĜedpisy o elektroinstalacích.
Souþástí pevné elektroinstalace musí být zaĜízení pro odpojení od zdroje napájení, se vzdáleností mezi kontakty alespoĖ 3 mm u všech pólĤ. Do vzdálenosti menší než 1 m od výstupní vzduchové mĜížky neumisĢujte spreje. Horký vzduch vnitĜních i vnČjších jednotek mĤže zpĤsobit explozi spreje.
VAROVÁNÍ Instalaci musí zajistit maloobchodní dodavatel nebo profesionální prodejci. Instalace vyžaduje speciální znalosti a dovednosti. Pokud zákazník provede instalaci sám, mĤže to zpĤsobit požár, úraz elektrickým proudem, zranČní nebo únik vody. Nepoužívejte jiné chladivo, než to, které je urþeno k doplnČní nebo nahrazení. Jinak mĤže dojít k tomu, že pĜi chladicím cyklu vznikne pĜíliš vysoký tlak, což povede k selhání nebo explozi zaĜízení a pĜípadnČ k poranČní. Jednotku sami nedemontujte, neupravujte a nepĜemisĢujte. Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo úniku vody. Opravu nebo pĜemístČní musí provádČt prodejce nebo autorizovaný servis. Chcete-li provést pĜemístČní nebo opravu jednotky, obraĢte se na prodejce. PĜekĜížený kabel mĤže být pĜíþinou úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Pro instalaci vyberte místo, kde nemohou unikat hoĜlavé plyny. Pokud dochází k úniku hoĜlavých plynĤ a jejich hromadČní v okolí jednotky, mĤže dojít k požáru. Jednotku neumisĢujte do míst s vysokou vlhkostí, napĜíklad do koupelny. Poškození izolace mĤže zpĤsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. UzemnČní musí provést maloobchodní dodavatel nebo profesionální prodejci. Nedostateþné uzemnČní mĤže zpĤsobit úraz elektrickým proudem. NepĜipojujte zemnicí drát k plynovému potrubí, vodovodní trubce, hromosvodu nebo uzemnČní telefonního kabelu. Napájení musí být zajištČno z nezávislého zdroje. Pokud se používá jiná než samostatná elektrická zásuvka, mĤže dojít k požáru. Zkontrolujte, zda je jistiþ elektrického okruhu instalován správnČ. Pokud není jistiþ nainstalován správnČ, mĤže to zpĤsobit úraz elektrickým proudem. Chcete-li zkontrolovat metodu instalace, kontaktujte prodejce nebo autorizovaného zástupce, kteĜí provedli instalaci jednotky. V pĜípadČ poruchy (ucítíte-li zápach spáleniny, jednotka nechladí nebo netopí) pĜerušte þinnost jednotky a vypnČte jistiþ. Další þinnost mĤže zpĤsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Opravu musí provádČt prodejce nebo autorizovaný. Na jistiþ nebo ovládací tlaþítka nesahejte vlhkýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Nevkládejte žádný materiál (kov, papír nebo vodu apod.) do vstupních nebo výstupních vzduchových otvorĤ. UvnitĜ mĤže být rychle se toþící ventilátor nebo þásti s vysokým napČtím, což mĤže zpĤsobit zranČní nebo úraz elektrickým proudem.
Pokud klimatizaþní jednotka nechladí nebo netopí, mĤže být pĜíþinou únik chladicího média. V takovém pĜípadČ se poraćte s prodejcem. Chladicí medium používané v klimatizaþní jednotce je bezpeþné. PĜi normálních provozních podmínkách nedochází k jeho úniku, pokud však dojde jeho úniku do místnosti, mĤže pĜi kontaktu se zdrojem tepla, jako jsou kamna nebo trouba, dojít k nebezpeþné reakci. Pokud dojde ke vniknutí vody nebo jiných cizorodých látek do vnitĜních þástí, pĜerušte okamžitČ þinnost jednotky a vypnČte jistiþ. Další používání jednotky by mohlo zpĤsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. V takovém pĜípadČ kontaktujte prodejce pro pĜípad opravy. NeþistČte vnitĜek klimatizaþní jednotky sami. Požádejte o vyþištČní vnitĜku klimatizaþní jednotky prodejce. Nesprávné þištČní mĤže zpĤsobit poškození plastových souþástí nebo poškození izolace elektrických souþásti, zpĤsobit únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár. Nepoškozujte a nemČĖte napájecí kabel. Nenastavujte kabel uprostĜed a nepoužívejte prodlužovaní kabel s více zásuvkami, který by mohl být používán pro jiná zaĜízení. Nedodržení tohoto požadavku, mĤže zpĤsobit požár. Nepokládejte tČžké pĜedmČty na napájecí kabel, nevystavujte jej teplu a netahejte za nČj. V takovém pĜípadČ by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Nevystavujte své tČlo delší dobu pĜímému proudu studeného vzduchu.
Nevkládejte do vzduchového vstupu/výstupu prsty ani žádné pĜedmČty.
UPOZORNċNÍ ZajistČte vypouštČní odlouþené vody. Pokud není odvodnČní dostateþné, mĤže voda vytéct a poškodit nábytek. Chcete-li zkontrolovat zda je metoda instalace správná, kontaktujte prodejce nebo autorizovaného zástupce, kteĜí provedli instalaci jednotky. Pokud je bČhem pĜemisĢování odkryt výstup potrubí vnitĜní jednotky, otvor zakryjte. Kontakt s vnitĜními elektrickými souþástmi mĤže zpĤsobit zranČní nebo úraz elektrickým proudem. Hlavní klimatizaþní jednotku nemyjte vodou. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Na jednotku nepokládejte nádoby s kapalinou, napĜíklad vázu. Mohou by dojít ke vniknutí jednotky a poškození elektrické izolace a následnČ k úrazu elektrickým proudem. PĜi používání jednotky v uzavĜené místnosti nebo pĜi používání s jinými spotĜebiþi spalujícími vzduch nezapomeĖte obþas otevĜete okno pro zajištČní ventilace. Nedostateþné vČtrání mĤže zpĤsobit udušení v dĤsledku nedostatku kyslíku. Nepoužívejte spalovací spotĜebiþe v místČ, kde pĜímo proudí vzduch z klimatizaþní jednotky. Nedostateþné spalování v tomto spotĜebiþi mĤže zpĤsobit udušení. Vyvarujte se dlouhodobému používání v prostĜedí s vysokou vlhkostí (nad 80%) pĜi otevĜených oknech nebo dveĜích. Mohlo by docházet ke kondenzaci kapek vody na vnitĜní jednotce, která by mohla kapat na nábytek. Pokud nebude klimatizaþní zaĜízení delší þas používáno, vypnČte z bezpeþnostních dĤvodĤ hlavní vypínaþ nebo jistiþ. NejménČ jednou za rok zkontrolujte, zda není poškozena montážní deska venkovní jednotky. Pokud je pĜípadné poškození zanedbáno, mĤže jednotka spadnout nebo se pĜevrátit a zpĤsobit zranČní. PĜi montáži nebo demontáži panelu/vzduchového Þltru/þisticího Þltru stĤjte na pevném žebĜíku. V opaþném pĜípadČ mĤže dojít k pádu a zranČní. NestĤjte na venkovní jednotce a na jednotku nic nepokládejte. Mohlo by to zpĤsobit zranČní v dĤsledku pádu nebo pĜevrácení. Jakékoli poškození jednotky mĤže zpĤsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Okolo venkovní jednotky nic nepokládejte ani nepovolte hromadČní spadeného listí. V pĜípadČ, že je zde nahromadČné spadané listí, mohou malí živoþichové vniknout dovnitĜ a pĜijít do styku s elektrickými souþástmi a zpĤsobit tak poruchu nebo požár. NeumisĢuje zvíĜata a rostliny na místo, kde pĜímo proudí vzduch z klimatizaþní jednotky. Mohlo by to mít negativní vliv na toto zvíĜe nebo rostlinu. Nepoužívejte pro speciální aplikace, jako je ukládání potravin nebo zvíĜat, vystavování rostlin, pĜesných zaĜízení nebo umČleckých pĜedmČtĤ. Nepoužívejte na lodích nebo jiných dopravních prostĜedcích. Mohlo by dojít k poškození klimatizaþní jednotky. KromČ toho by mohlo dojít k poškození tČchto pĜedmČtĤ. Pod jednotku neumisĢujte jiné elektrické zaĜízení nebo nábytek. Odkapávající voda by mohla zpĤsobit poškození nebo poruchu. PĜi provádČní údržby je nutné jednotku odstavit a vypnout elektrický jistiþ. VČtrák na vnitĜní stranČ se mĤže otáþet vysokou rychlostí a následnČ zpĤsobit zranČní. Po vyþištČní pĜedního panelu/vzduchového Þltru, otĜete vodu a nechte uschnout. Pokud po þištČní zĤstanou zbytky vody, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Po odstranČní pĜedního panelu, nesahejte na kovové souþásti jednotky. Mohlo by dojít k úrazu. Zaslechnete-li hrom a mĤže-li dojít k zásahu bleskem, pĜerušte þinnost jednotky a odpojte jistiþ. PĜi zásahu bleskem mĤže dojít k poruše. • Baterie pro dálkové ovládání. - Je tĜeba je vložit se správnou polaritou (+) a (-). - Nelze znovu dobíjet. - Baterie nepoužívejte jestliže „Doporuþená doba použití“ skonþila. - Použité baterie neponechávejte v dálkovém ovládání. - NesmČšujte rĤzné typy baterií ani nesmČšujte nové a staré baterie. - Baterie nepájejte. - Baterie nezkratujte, nezahĜívejte ani je nevhazujte do ohnČ. Nejsou-li baterie správnČ zlikvidovány, mohou se vznítit nebo být pĜíþinou unikání kapaliny, což mĤže mít za následek popáleniny nebo zranČní. PĜi kontaktu s kapalinou zasažené místo dĤkladnČ omyjte vodou. Pokud se dotkne zaĜízení, otĜete ji, abyste pĜedešli pĜímému kontaktu. - Neponechávejte v dosahu malých dČtí. V pĜípadČ spolknutí baterie se okamžitČ obraĢte na lékaĜe. • Po stisknutí tlaþítek CLOCK Ɣ, CHECK Ɣ, FILTER Ɣ a RESET Ɣ nedovolte, aby do dálkového ovládání vnikly cizí látky.
CZ NL
1
5
DISPLEJ VNITěNÍ JEDNOTKY 4
1
2
5
3
6
2
1 2 3 4 5 6
Hi POWER (Zelená) FILTER (Oranžová) PRE DEF (PĜedehĜev/odmražení) (Oranžová) TIMER (Žlutá) OPERATION (Zelená) Tlaþítko RESET
PěÍPRAVA ZAěÍZENÍ PěED POUŽITÍM
Stisknutím tlaþítka „ONE-TOUCH“ spustíte plnČ automatický provoz, který uzpĤsoben podle požadavkĤ typického zákazníka ve Vaší þásti svČta. UzpĤsobená nastavení Ĝídí teplotu prĤtoku vzduchu, jeho sílu, smČr proudČní a další nastavení, které mČníte dotykem tlaþítka „ONE-TOUCH“. Pokud dáváte pĜednost jiným nastavením, mĤžete si vybrat z mnoha provozních funkcí svého zaĜízení Toshiba. StisknČte
6
PĜíprava ÞltrĤ 1. OtevĜete mĜížku vstupního vzduchového otvoru a vyjmČte vzduchové Þltry. 2. PĜipojte Þltry. (viz podrobnosti na listČ pĜíslušenství).
AUTOMATICKÝ PROVOZ - PěEPÍNÁNÍ 1. StisknČte
3. StisknČte MED+
7
: Nastavte þasovaþ.
: Vyberte A. : Nastavte požadovanou teplotu.
)$1
: Zvolit AUTO, LOW , LOW+ , nebo HIGH .
, MED
,
PROVOZ CHLAZENÍ / VYTÁPċNÍ 02'(
: Vyberte Ochlazování
, nebo VyhĜívání
.
: Nastavte požadovanou teplotu.
2. StisknČte
Vynulování dálkového ovladaþe StisknČte hrotem tužky nebo 1. VyjmČte baterii. . 2. StisknČte 3. Vložte baterii.
3
02'(
: [vypnuto] nastavíte. 1. StisknČte
3. StisknČte
: Spustíte provoz.
2. StisknČte
Nastavení hodin hrotem tužky. 1. StisknČte Jestliže kontrolka þasu bliká, pĜejdČte na další krok 2. nebo
21(728&+
Pro automatický výbČr chlazení nebo vytápČní.
Instalace baterií (pĜi použití bezdrátového provozu) 1. SejmČte posuvný kryt. 2. Vložte 2 nové baterie (typ AAA) a dodržte pĜitom jejich polaritu umístČní (+) a (–) pólĤ.
2. StisknČte
JEDNODOTYKOVÉ TLAýÍTKO
Chlazení: MinimálnČ 17°C, VyhĜívání: MaximálnČ 30°C 3. StisknČte MED+
8
SMċR PRģTOKU VZDUCHU
)$1 : Zvolit AUTO, LOW , LOW+ , nebo HIGH .
, MED
,
PROVOZNÍ REŽIM VYSOUŠENÍ
Pokud chcete zvolit režim vysoušení, je pĜimČĜený výkon chlazení Ĝízen automaticky.
1
2
),; StisknČte : PĜesuĖte žaluzie do požadované svislé polohy.
1. StisknČte 2. StisknČte
6:,1*
9
StisknČte : Swing vzduchu automaticky a znovu stisknČte tlaþítko pro zastavení.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ( ) ~ + , -
Nastavení ve vodorovném smČru je nutné provést ruþnČ.
: Nastavte požadovanou teplotu.
+L32:(5
: Spustí a zastaví provoz zaĜízení.
10 EKONOMICKÝ PROVOZ Pro automatickou kontrolu místnosti s cílem šetĜit energii (kromČ režimu sucho - DRY (Vysoušeni)) StisknČte
: Spustí a zastaví provoz zaĜízení.
Poznámka: Chlazení; nastavená teplota se zvýší automaticky o 1 stupeĖ/ hodina bČhem 2 hodin (maximální zvýšení o 2 stupnČ). PĜi vytápČní se nastavená teplota sníží.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Vysílaþ infraþerveného signálu Tlaþítko start/stop Tlaþítko výbČru režimu (MODE) Tlaþítko teploty (TEMP) Tlaþítko rychlosti ventilátoru (FAN) Tlaþítko naklápČní žaluzie (SWING) Tlaþítko nastavení žaluzií (FIX) Tlaþítka þasového spínaþe zapnutí (ON) Tlaþítko þasového spínaþe vypnutí (OFF) Nastavovací tlaþítko (SET) Tlaþítko vymazat (CLR) Tlaþítko pamČti a pĜednastavení (PRESET) Jednodotykové tlaþítko (ONE-TOUCH) Tlaþítko vysokého výkonu (Hi-POWER) Tlaþítko ekonomického režimu (ECO) Tlaþítko tichého režimu (QUIET) Tlaþítko režimu komfortní spánek (COMFORT SLEEP) Tlaþítko vynulování Þltru (FILTER) Tlaþítko Nastavit hodiny (CLOCK) Kontrolní tlaþítko (CHECK) Tlaþítko vynulování (RESET)
.
Pro automatickou kontrolu teploty místnosti a prĤtoku vzduchu pĜi rychlejším ochlazování nebo ohĜívání (kromČ režimu sucho - DRY (Vysoušeni))
Poznámka: • Nepohybujte žaluzií ruþnČ pomocí ostatních. • Žaluzie mĤže zaujmout polohu automaticky pĜechodem do provozního režimu.
4
: Zvolte vysoušení
PROVOZNÍ FUNKCE S VYSOKÝM VÝKONEM
StisknČte
3
02'(
1
11 DOýASNÝ PROVOZ
# 2 3 7 $ & 8 ) , +
4 SWING ONE-TOUCH
COMFORT SLEEP
FIX
QUIET
6 5 (
Hi POWER
%
FAN
" 9 ! ~
Poznámka: • Dodané dálkové ovládání je bezdrátové, rovnČž ho lze použít jako kabel. V pĜípadČ potĜeby viz kapitola “Jak zapojit dálkové ovádání do režimu provozu s kabelem", která se nachází v pokynech pro instalaci. • PĜi odpojení napájení klimatizaþní jednotky pĜi použití kabelu se dálkové ovládání vrátí do poþáteþního stavu (PěEDNASTAVENÍ, ýASOVAý a HODINY se vrátí do poþáteþního stavu).
V pĜípadČ nesprávnČ umístČného, nebo vybitého dálkového ovladaþe: • Stiskem tlaþítka RESET lze zaĜízení zastavit nebo uvést do chodu bez použití dálkového ovladaþe. • Provozní režim je nastaven na AUTOMATIC [automatický], kdy je pĜedem nastavená teplota 24°C a provoz ventilátoru je nastaven na automatické otáþky.
12 PROVOZ V REŽIMU ýASOVAýE Nastavte þasovaþ, když je klimatizace v provozu. Nastavení þasovaþe zapnutí
Nastavení þasovaþe vypnutí
1
StisknČte
: Nastavte požadovaný þasovaþ zapnutí (ON)
StisknČte
: Nastavte požadovaný þasovaþ vypnutí (OFF)
2
StisknČte
: Nastavte þasovaþ.
StisknČte
: Nastavte þasovaþ.
3
StisknČte
: Zrušte nastavení þasovaþe.
StisknČte
: Zrušte nastavení þasovaþe.
Denní þasovaþ umožĖuje uživateli nastavit þasovaþe zapnutí a vypnutí a spouští se na denní bázi.
Nastavení Denní þasovaþ
19 PROVOZ A VÝKONY
1
StisknČte
: Nastavte þas spuštČní.
3
2
StisknČte
: Nastavte þas vypnutí.
4
StisknČte
.
Pokud problikává znaþka ( nebo ) .
stisknČte tlaþítko
• Když je nastaven denní þasovaþ, jsou indikovány obČ šipky ( , ). Poznámka: • Používejte dálkový ovladaþ na takovém místČ, ze kterého mĤže volnČ vysílat do vnitĜní jednotky; v opaþném pĜípadČ dojde k þasovému zpoždČní až do 15 minut. • Nastavení bude uloženo až do následujícího použití stejné funkce.
13 PROVOZ V REŽIMU PěEDNASTAVENÍ Nastavte požadovanou funkci pro pozdČjší použití. Nastavení bude v tomto pĜípadČ uloženo do pamČti a v budoucnosti je bude možné použít (s výjimkou smČru prĤtoku vzduchu)
Poznámka: Položky 2 až 6 platí pro model s vyhĜíváním Provozní podmínky klimatizaþního zaĜízení
1. Zvolte požadovanou funkci. po dobu 3 sekund uložte 2. Stisknutím a podržením nastavení do pamČti. Zobrazí se znaþka P. : Použijte pĜednastavenou funkci.
3. StisknČte
1. Funkce tĜíminutové ochrany: Jako ochrana jednotky pĜed aktivací na dobu 3 minut, pokud doje k náhlému spuštČní nebo pĜepnutí do polohy ON. 2. Funkce pĜedehĜívání: ZahĜejte jednotku 5 minut pĜed spuštČním proudČní horkého vzduchu. 3. ěízení teplého vzduchu: Pokud pokojová teplota dosáhne nastavené hodnoty, otáþky ventilátoru se automaticky sníží a venkovní jednotka se zastaví. 4. Automatické odmrazování: BČhem režimu odmrazování se ventilátor zastaví. 5. Kapacita vyhĜívání: Teplo je absorbováno z venkovního prostĜedí a uvolĖováno v pokoji. Pokud je venkovní teplota pĜíliš nízká, doporuþujeme použít v kombinaci s klimatizaþním zaĜízením jiné topné tČleso. 6. Pozor na nahromadČný sníh: Vyberte pro venkovní jednotku takové místo, kde nebude vystavena vlivu navátého snČhu, nahromadČných listĤm nebo jiných sezónních neþistot. 7. PĜi provozu zaĜízení se mĤže ozývat slabé praskání. To je normální, protože praskání mĤže být zpĤsobováno roztahováním/smršĢováním plastu.
Teplota
Venkovní teplota
Pokojová teplota
VyhĜívání
–15°C ~ 24°C
MénČ než 28°C
Chlazení
–10°C ~ 46°C
21°C ~ 32°C
Vysoušení
–10°C ~ 46°C
17°C ~ 32°C
Provoz
14 PROVOZ V REŽIMU AUTOMATICKÉHO OBNOVENÍ PROVOZU Pro automatické restartování klimatizaþního zaĜízení po výpadku dodávky elektrické energie (Musí být zapnutý hlavní spínaþ jednotky.)
20 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD (KONTROLNÍ SEZNAM)
Nastavení 1. Pro nastavení provozu stisknČte a držte tlaþítko RESET [nulovat] na vnitĜní jednotce po dobu 3 sekund. (Ozve se 3 pípnutí a po 5 sekund bude pĜerušovanČ svítit kontrolka OPERATION [provoz] 5 x za sekundu) 2. Pro zrušení provozu stisknČte a držte tlaþítko RESET [nulovat] na vnitĜní jednotce po dobu 3 sekund. (Ozve se 3 pípnutí, ale kontrolka OPERATION [provoz] nebliká) • V pĜípadČ, že není þasovaþ vypnutí nebo zapnutí nastaven, PROVOZ V REŽIMU AUTOMATICKÉHO OBNOVENÍ PROVOZU se nespustí.
Chlazení nebo vyhĜívání má neobvykle nedostateþný výkon.
Jednotka nepracuje. • Hlavní vypínaþ je vypnutý. • Jistiþ pĜerušil pĜívod proudu. • PĜerušení dodávky elektrického proudu. • Je nastaven þasový spínaþ zapnutí (ON).
• • • •
Filtry jsou zablokované prachem. Teplota nebyla správnČ nastavena. Jsou otevĜena okna nebo dveĜe. PĜívodní nebo výstupní vzduchový otvor venkovní jednotky je zablokovaný. • Jsou nastaveny pĜíliš nízké otáþky ventilátoru. • Provozní režim je SUŠENÍ.
15 TICHÝ PROVOZ QUIET oznaþuje super nízkou rychlost vČtráþku pro tichý provoz. StisknČte
48,(7
: Spustí a zastaví provoz zaĜízení.
Poznámka: Za urþitých podmínek nemĤže režim QUIET [tichý] zajistit odpovídající chlazení þi ohĜev kvĤli nedostateþnému výkon pĜi nízké hluþnosti.
16 PROVOZ PRO KOMFORTNÍ SPÁNEK Pro úsporu energie bČhem spánku automaticky kontroluje prĤtok vzduchu a automaticky VYPNE. StisknČte
: Pro aktivaci þasovaþe vypnutí zvolte 1, 3, 5 nebo 9 hodin.
Poznámka: Chlazení, nastavená teplota se zvýší automaticky o 1 stupeĖ/ hodinu bČhem 2 hodin (maximální zvýšení o 2 stupnČ). PĜi vytápČní se nastavená teplota sníží.
21 VOLBA A-B NA DÁLKOVÉM OVLADAýI Pro oddČlené používání dálkového ovladaþe pro každou vnitĜní jednotku v pĜípadČ, že jsou 2 klimatizaþní jednotky nainstalovány blízko sebe. Nastavení B dálkového ovladaþe. 1. StisknČte tlaþítko RESET [nulování] na vnitĜní jednotce pro ZAPNUTÍ klimatizaþní jednotky. 2. ZamČĜte dálkový ovladaþ na vnitĜní jednotku. 3. Na dálkovém ovladaþi hrotem tužky zatlaþte a držte tlaþítko . Na displeji se objeví „00“. 02'( . Na displeji se objeví „B“, „00“ stlaþte 4. BČhem stlaþení zmizí a klimatizace se VYPNE. Dálkové ovládání B se ukládá do pamČti.
Poznámka: 1. Opakujte shora uvedený krok pro vynulování dálkového ovladaþe na A. 2. Dálkový ovladaþ A nemá zobrazené „A“. 3. Výrobní nastavení dálkového ovladaþe ze závodu je A.
17 ÚDRŽBA Nejprve vypnČte obvodový jistiþ. Vynulování Þltru Svítí kontrolka FILTER, Þltr se musí vyþistit. Pro vypnutí kontrolky stisknČte tlaþítko RESET [nulovat] na vnitĜní jednotce nebo tlaþítko FILTER na dálkovém ovládání. VnitĜní jednotka a dálkové ovládání • VnitĜní jednotku a dálkové ovládání mĤžete v pĜípadČ potĜeby vyþistit vlhkým hadĜíkem. • Nepoužívejte žádný benzín, Ĝedidlo, leštící prášky nebo chemikáliemi napuštČné prachovky.
18
SAMOýISTICÍ PROVOZ (POUZE PROVOZ CHLAZENÍ A VYSOUŠENÍ VZDUCHU)
Pro ochranu pĜed nepĜíjemným zápachem, zpĤsobeným vlhkostí sraženou ve vnitĜní jednotce: 1. Pokud je jednou stisknuto tlaþítko bČhem použití režimĤ “Chlazení” nebo “Vysoušení”, pak bude ventilátor pokraþovat v chodu dalších 30 minut a poté se automaticky vypne. Tím bude zajištČno odstranČní vlhkosti z vnitĜní jednotky. 2. Chcete-li zaĜízení ihned vypnout, stisknČte dvakrát bČhem 30 sekund..
více než
1
2
CZ NL
Information according to EMC Directive 2004/108/EC (Name of the manufacturer)
TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD.
(Address, city, country)
144/9 MOO 5, BANGKADI INDUSTRIAL PARK, TIVANON ROAD, TAMBOL BANGKADI, AMPHUR MUANG, PATHUMTHANI 12000, THAILAND.
(Name of the Importer/Distributor in EU)
TOSHIBA CARRIER UK LTD.
(Address, city, country)
Porsham Close, Belliver Industrial Estate, PLYMOUTH, Devon, PL6 7DB. United Kingdom
1110655144