ENGLISH
OWNER’S MANUAL
ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS POLSKI !ESKY P"C#$%& HRVATSKI MAGYAR TÜRKÇE NEDERLANDS '(()*+,SVENSKA SUOMI
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
NORSK
For general public use
DANSK
Indoor unit RAS-B10, 13, 16, 22N3KV2 Series RAS-M07, 24N3KV2 Series
Outdoor unit RAS-10, 13, 16, 22N3AV2 Series RAS-M14GAV-E RAS-M18UAV-E RAS-3M18SAV-E RAS-4M23SAV-E RAS-3M26UAV-E RAS-4M27UAV-E RAS-5M34UAV-E1
ROMÂN. /01234#$% EESTI LATVISKI SLOVEN!INA SLOVENŠ!INA LIETUVI5
1110650175
BEZPE NOSTNÍ OPAT!ENÍ Výrobce nep ijímá žádnou odpov!dnost za poškození, zp"sobené nedodržováním ustanovení tohoto manuálu. Tuto uživatelskou p íru#ku uložte na míst!, kde ji v p ípad! pot eby snadno naleznete. P ed použitím si tuto uživatelskou p íru#ku pozorn! p e#t!te. Doporu#ujeme, aby v p ípad!, že bude za ízení v provozu dlouhodob!, provád!l údržbu schválený specialista. Tento spot ebi# není ur#en pro osoby (v#etn! d!tí), které mají snížené fyzické, senzorické nebo psychické schopnosti, #i nedostatek zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod p ímým dozorem nebo nedostávají pokyny o používání od osoby zodpov!dné za jejich bezpe#nost. D!ti je zapot ebí hlídat, aby se zajistilo, že si se spot ebi#em nehrají. Respektujte bezpe#nostní opat ení zde uvedená, p edejdete tím bezpe#nostním rizik"m. Symboly a jejich význam jsou uvedeny níže.
0 NEBEZPE$Í
Zna#í, že nesprávné používání této jednotky p edstavuje vysoké riziko vážného zran!ní(*1) #i smrti.
0 VAROVÁNÍ
Zna#í, že nesprávné používání této jednotky m"že zp"sobit vážné zran!ní #i smrt.
0 UPOZORN%NÍ
Zna#í, že nesprávné používání této jednotky m"že zp"sobit vážné zran!ní(*2) #i škody na majetku(*3).
*1: Termín vážné zran!ní ozna#uje slepotu, zran!ní, omrzliny #i popáleniny, úraz elektrickým proudem, zlomeninu #i otravu s dodate#nými ú#inky a nutností hospitalizace #i delšího ambulantního ošet ení. *2: Termín zran!ní osob ozna#uje lehké nehody, popáleniny a úraz elektrickým proudem, jež nevyžadují pobyt v nemocnici nebo opakované nemocni#ní ošet ení. *3: Termín škody na majetku ozna#uje v!tší škody, ke kterým dojde na majetku #i prost edcích.
1 5 2
Nikdy ned!lejte. Nebezpe#í úrazu elektrickým proudem. Po kontaktu s vodou dojde k zasažení elektrickým proudem. NEDOTÝKEJTE se mokrýma rukama. Nebudete-li za ízení používat, vždy jej vytáhn!te z elektrické zásuvky. Vždy postupujte podle pokyn"
0 5 5 2 2 1
Pozor na to#ící se sou#ásti Nebezpe#í poran!ní prst" Nenechte výrobek zvlhnout
NEBEZPE Í
Neinstalujte, neopravujte, neotvírejte ani neodstra&ujte kryt za ízení. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud pot ebujete takový úkon provést, požádejte o to svého dodavatele nebo technika. Vypnutí napájení p ístroje nezabrání p ípadnému zásahu elektrickým proudem. Za ízení musí být instalováno v souladu s národními p edpisy o elektroinstalacích. Sou#ástí pevné elektroinstalace musí být za ízení pro odpojení od zdroje napájení, se vzdáleností mezi kontakty alespo& 3 mm u všech pól". Do vzdálenosti menší než 1 m od výstupní vzduchové m ížky neumis'ujte spreje. Horký vzduch vnit ních i vn!jších jednotek m"že zp"sobit explozi spreje.
0 2 1 1 2 1 1 2 2 2 2 1 1
4 3 6
VAROVÁNÍ
Instalaci musí zajistit maloobchodní dodavatel nebo profesionální prodejci. Instalace vyžaduje speciální znalosti a dovednosti. Pokud zákazník provede instalaci sám, m"že to zp"sobit požár, úraz elektrickým proudem, zran!ní nebo únik vody. Nepoužívejte jiné chladivo, než to, které je ur#eno k dopln!ní nebo nahrazení. Jinak m"že dojít k tomu, že p i chladicím cyklu vznikne p íliš vysoký tlak, což povede k selhání nebo explozi za ízení a p ípadn! k poran!ní. Jednotku sami nedemontujte, neupravujte a nep emis'ujte. Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo úniku vody. Opravu nebo p emíst!ní musí provád!t prodejce nebo autorizovaný servis. Chcete-li provést p emíst!ní nebo opravu jednotky, obra'te se na prodejce. P ek ížený kabel m"že být p í#inou úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Pro instalaci vyberte místo, kde nemohou unikat ho lavé plyny. Pokud dochází k úniku ho lavých plyn" a jejich hromad!ní v okolí jednotky, m"že dojít k požáru. Jednotku neumis'ujte do míst s vysokou vlhkostí, nap íklad do koupelny. Poškození izolace m"že zp"sobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Uzemn!ní musí provést maloobchodní dodavatel nebo profesionální prodejci. Nedostate#né uzemn!ní m"že zp"sobit úraz elektrickým proudem. Nep ipojujte zemnicí drát k plynovému potrubí, vodovodní trubce, hromosvodu nebo uzemn!ní telefonního kabelu. Napájení musí být zajišt!no z nezávislého zdroje. Pokud se používá jiná než samostatná elektrická zásuvka, m"že dojít k požáru. Zkontrolujte, zda je jisti# elektrického okruhu instalován správn!. Pokud není jisti# nainstalován správn!, m"že to zp"sobit úraz elektrickým proudem. Chcete-li zkontrolovat metodu instalace, kontaktujte prodejce nebo autorizovaného zástupce, kte í provedli instalaci jednotky. V p ípad! poruchy (ucítíte-li zápach spáleniny, jednotka nechladí nebo netopí) p erušte #innost jednotky a vypn!te jisti#. Další #innost m"že zp"sobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Opravu musí provád!t prodejce nebo autorizovaný. Na jisti# nebo ovládací tla#ítka nesahejte vlhkýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Nevkládejte žádný materiál (kov, papír nebo vodu apod.) do vstupních nebo výstupních vzduchových otvor". Uvnit m"že být rychle se to#ící ventilátor nebo #ásti s vysokým nap!tím, což m"že zp"sobit zran!ní nebo úraz elektrickým proudem.
2 2 1 1 1 1 1
Pokud klimatiza#ní jednotka nechladí nebo netopí, m"že být p í#inou únik chladicího média. V takovém p ípad! se pora(te s prodejcem. Chladicí medium používané v klimatiza#ní jednotce je bezpe#né. P i normálních provozních podmínkách nedochází k jeho úniku, pokud však dojde jeho úniku do místnosti, m"že p i kontaktu se zdrojem tepla, jako jsou kamna nebo trouba, dojít k nebezpe#né reakci. Pokud dojde ke vniknutí vody nebo jiných cizorodých látek do vnit ních #ástí, p erušte okamžit! #innost jednotky a vypn!te jisti#. Další používání jednotky by mohlo zp"sobit požár nebo úraz elektrickým proudem. V takovém p ípad! kontaktujte prodejce pro p ípad opravy. Ne#ist!te vnit ek klimatiza#ní jednotky sami. Požádejte o vy#išt!ní vnit ku klimatiza#ní jednotky prodejce. Nesprávné #išt!ní m"že zp"sobit poškození plastových sou#ástí nebo poškození izolace elektrických sou#ásti, zp"sobit únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár. Nepoškozujte a nem!&te napájecí kabel. Nenastavujte kabel uprost ed a nepoužívejte prodlužovaní kabel s více zásuvkami, který by mohl být používán pro jiná za ízení. Nedodržení tohoto požadavku, m"že zp"sobit požár. Nepokládejte t!žké p edm!ty na napájecí kabel, nevystavujte jej teplu a netahejte za n!j. V takovém p ípad! by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Nevystavujte své t!lo delší dobu p ímému proudu studeného vzduchu.
Nevkládejte do vzduchového vstupu/výstupu prsty ani žádné p edm!ty.
0 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2
UPOZORN"NÍ
Zajist!te vypoušt!ní odlou#ené vody. Pokud není odvodn!ní dostate#né, m"že voda vytéct a poškodit nábytek. Chcete-li zkontrolovat zda je metoda instalace správná, kontaktujte prodejce nebo autorizovaného zástupce, kte í provedli instalaci jednotky. Pokud je b!hem p emis'ování odkryt výstup potrubí vnit ní jednotky, otvor zakryjte. Kontakt s vnit ními elektrickými sou#ástmi m"že zp"sobit zran!ní nebo úraz elektrickým proudem. Hlavní klimatiza#ní jednotku nemyjte vodou. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Na jednotku nepokládejte nádoby s kapalinou, nap íklad vázu. Mohou by dojít ke vniknutí jednotky a poškození elektrické izolace a následn! k úrazu elektrickým proudem. P i používání jednotky v uzav ené místnosti nebo p i používání s jinými spot ebi#i spalujícími vzduch nezapome&te ob#as otev ete okno pro zajišt!ní ventilace. Nedostate#né v!trání m"že zp"sobit udušení v d"sledku nedostatku kyslíku. Nepoužívejte spalovací spot ebi#e v míst!, kde p ímo proudí vzduch z klimatiza#ní jednotky. Nedostate#né spalování v tomto spot ebi#i m"že zp"sobit udušení. Vyvarujte se dlouhodobému používání v prost edí s vysokou vlhkostí (nad 80%) p i otev ených oknech nebo dve ích. Mohlo by docházet ke kondenzaci kapek vody na vnit ní jednotce, která by mohla kapat na nábytek. Pokud nebude klimatiza#ní za ízení delší #as používáno, vypn!te z bezpe#nostních d"vod" hlavní vypína# nebo jisti#. Nejmén! jednou za rok zkontrolujte, zda není poškozena montážní deska venkovní jednotky. Pokud je p ípadné poškození zanedbáno, m"že jednotka spadnout nebo se p evrátit a zp"sobit zran!ní. P i montáži nebo demontáži panelu/vzduchového Þltru/#isticího Þltru st"jte na pevném žeb íku. V opa#ném p ípad! m"že dojít k pádu a zran!ní. Nest"jte na venkovní jednotce a na jednotku nic nepokládejte. Mohlo by to zp"sobit zran!ní v d"sledku pádu nebo p evrácení. Jakékoli poškození jednotky m"že zp"sobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Okolo venkovní jednotky nic nepokládejte ani nepovolte hromad!ní spadeného listí. V p ípad!, že je zde nahromad!né spadané listí, mohou malí živo#ichové vniknout dovnit a p ijít do styku s elektrickými sou#ástmi a zp"sobit tak poruchu nebo požár. Neumis'uje zví ata a rostliny na místo, kde p ímo proudí vzduch z klimatiza#ní jednotky. Mohlo by to mít negativní vliv na toto zví e nebo rostlinu. Nepoužívejte pro speciální aplikace, jako je ukládání potravin nebo zví at, vystavování rostlin, p esných za ízení nebo um!leckých p edm!t". Nepoužívejte na lodích nebo jiných dopravních prost edcích. Mohlo by dojít k poškození klimatiza#ní jednotky. Krom! toho by mohlo dojít k poškození t!chto p edm!t". Pod jednotku neumis'ujte jiné elektrické za ízení nebo nábytek. Odkapávající voda by mohla zp"sobit poškození nebo poruchu. P i provád!ní údržby je nutné jednotku odstavit a vypnout elektrický jisti#. V!trák na vnit ní stran! se m"že otá#et vysokou rychlostí a následn! zp"sobit zran!ní. Po vy#išt!ní p edního panelu/vzduchového Þltru, ot ete vodu a nechte uschnout. Pokud po #išt!ní z"stanou zbytky vody, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Po odstran!ní p edního panelu, nesahejte na kovové sou#ásti jednotky. Mohlo by dojít k úrazu. Zaslechnete-li hrom a m"že-li dojít k zásahu bleskem, p erušte #innost jednotky a odpojte jisti#. P i zásahu bleskem m"že dojít k poruše.
• Baterie pro dálkové ovládání. - Je t eba je vložit se správnou polaritou (+) a (-). - Nelze znovu dobíjet. - Baterie nepoužívejte jestliže „Doporu#ená doba použití“ skon#ila. - Použité baterie neponechávejte v dálkovém ovládání. - Nesm!šujte r"zné typy baterií ani nesm!šujte nové a staré baterie. - Baterie nepájejte. - Baterie nezkratujte, nezah ívejte ani je nevhazujte do ohn!. Nejsou-li baterie správn! zlikvidovány, mohou se vznítit nebo být p í#inou unikání kapaliny, což m"že mít za následek popáleniny nebo zran!ní. P i kontaktu s kapalinou zasažené místo d"kladn! omyjte vodou. Pokud se dotkne za ízení, ot ete ji, abyste p edešli p ímému kontaktu. - Neponechávejte v dosahu malých d!tí. V p ípad! spolknutí baterie se okamžit! obra'te na léka e. • Po stisknutí tla#ítek CLOCK ), CHECK ), FILTER ) a RESET ) nedovolte, aby do dálkového ovládání vnikly cizí látky.
CZ NL
DISPLEJ VNIT!NÍ JEDNOTKY
1
4
1
2
5
3
6
1 2 3 4 5 6
Hi POWER (Zelená) FILTER (Oranžová) PRE DEF (P edeh ev/odmražení) (Oranžová) TIMER (Žlutá) OPERATION (Zelená) Tla#ítko RESET
P!ÍPRAVA ZA!ÍZENÍ P!ED POUŽITÍM
2
Stisknutím tla#ítka „ONE-TOUCH“ spustíte pln! automatický provoz, který uzp"soben podle požadavk" typického zákazníka ve Vaší #ásti sv!ta. Uzp"sobená nastavení ídí teplotu pr"toku vzduchu, jeho sílu, sm!r proud!ní a další nastavení, které m!níte dotykem tla#ítka „ONE-TOUCH“. Pokud dáváte p ednost jiným nastavením, m"žete si vybrat z mnoha provozních funkcí svého za ízení Toshiba. Stiskn!te
!"#
1. Stiskn!te
3. Stiskn!te MED+ , HIGH
!"
: Zvolit AUTO, LOW , LOW+ , nebo Quiet .
, MED
,
PROVOZ CHLAZENÍ / VYTÁP"NÍ
7
: [vypnuto] nastavíte. !"#
1. Stiskn!te : Nastavte #asova#.
: Vyberte Ochlazování
, nebo Vyh ívání
.
: Nastavte požadovanou teplotu.
2. Stiskn!te
Vynulování dálkového ovlada%e hrotem tužky nebo Stiskn!te 1. Vyjm!te baterii. . 2. Stiskn!te 3. Vložte baterii.
3
: Vyberte A. : Nastavte požadovanou teplotu.
2. Stiskn!te
Nastavení hodin hrotem tužky. 1. Stiskn!te Jestliže kontrolka #asu bliká, p ejd!te na další krok 2.
3. Stiskn!te
: Spustíte provoz.
Pro automatický výb!r chlazení nebo vytáp!ní.
Instalace baterií (p#i použití bezdrátového provozu) 1. Sejm!te posuvný kryt. 2. Vložte 2 nové baterie (typ AAA) a dodržte p itom jejich polaritu umíst!ní (+) a (–) pól".
nebo
!"#$ %&'
AUTOMATICKÝ PROVOZ - P!EPÍNÁNÍ
6
P#íprava Þltr$ 1. Otev ete m ížku vstupního vzduchového otvoru a vyjm!te vzduchové Þltry. 2. P ipojte Þltry. (viz podrobnosti na list! p íslušenství).
2. Stiskn!te
JEDNODOTYKOVÉ TLA ÍTKO
5
Chlazení: Minimáln! 17°C, Vyh ívání: Maximáln! 30°C 3. Stiskn!te MED+ , HIGH
: Zvolit AUTO, LOW , LOW+ , nebo Quiet .
, MED
,
PROVOZNÍ REŽIM VYSOUŠENÍ
8
SM"R PR&TOKU VZDUCHU
!"
Pokud chcete zvolit režim vysoušení, je p im! ený výkon chlazení ízen automaticky.
1
1. Stiskn!te
!" Stiskn!te : P esu!te žaluzie do požadované svislé polohy.
2. Stiskn!te
Stiskn"te : Swing vzduchu automaticky a znovu stiskn"te tla#ítko pro zastavení.
Nastavení ve vodorovném sm"ru je nutné provést ru#n".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ( ) ~ + , -
!"#$%&'
: Spustí a zastaví provoz za ízení.
Pro automatickou kontrolu místnosti s cílem šet it energii (krom! režimu sucho - DRY (Vysoušeni)) Stiskn!te
: Spustí a zastaví provoz za ízení.
Poznámka: Chlazení; nastavená teplota se zvýší automaticky o 1 stupe&/ hodina b!hem 2 hodin (maximální zvýšení o 2 stupn!). P i vytáp!ní se nastavená teplota sníží.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Vysíla# infra#erveného signálu Tla#ítko start/stop Tla#ítko výb!ru režimu (MODE) Tla#ítko teploty (TEMP) Tla#ítko rychlosti ventilátoru (FAN) Tla#ítko nakláp!ní žaluzie (SWING) Tla#ítko nastavení žaluzií (FIX) Tla#ítka #asového spína#e zapnutí (ON) Tla#ítko #asového spína#e vypnutí (OFF) Nastavovací tla#ítko (SET) Tla#ítko vymazat (CLR) Tla#ítko pam!ti a p ednastavení (PRESET) Jednodotykové tla#ítko (ONE-TOUCH) Tla#ítko vysokého výkonu (Hi-POWER) Tla#ítko ekonomického režimu (ECO) Tla#ítko tichého režimu (QUIET) Tla#ítko režimu komfortní spánek (COMFORT SLEEP) Tla#ítko vynulování Þltru (FILTER) Tla#ítko Nastavit hodiny (CLOCK) Kontrolní tla#ítko (CHECK) Tla#ítko vynulování (RESET)
: Nastavte požadovanou teplotu.
10 EKONOMICKÝ PROVOZ
Poznámka: • Nepohybujte žaluzií ru#n! pomocí ostatních. • Žaluzie m"že zaujmout polohu automaticky p echodem do provozního režimu.
4
.
Pro automatickou kontrolu teploty místnosti a pr"toku vzduchu p i rychlejším ochlazování nebo oh ívání (krom! režimu sucho - DRY (Vysoušeni)) Stiskn!te
3
: Zvolte vysoušení
PROVOZNÍ FUNKCE S VYSOKÝM VÝKONEM
9
!"#$
2
!"#
1
11 DO ASNÝ PROVOZ
# 2 3 7 $ & 8 ) , +
4 !"#$ 0#*2+0)3,
304%01+ 5**/
%"'
()"*+
5 6 (
,-./0!*1
%
%
" 9 ! ~
Poznámka: • Dodané dálkové ovládání je bezdrátové, rovn!ž ho lze použít jako kabel. V p ípad! pot eby viz kapitola “Jak zapojit dálkové ovádání do režimu provozu s kabelem", která se nachází v pokynech pro instalaci. • P i odpojení napájení klimatiza#ní jednotky p i použití kabelu se dálkové ovládání vrátí do po#áte#ního stavu (P*EDNASTAVENÍ, $ASOVA$ a HODINY se vrátí do po#áte#ního stavu).
V p ípad! nesprávn! umíst!ného, nebo vybitého dálkového ovlada#e: • Stiskem tla#ítka RESET lze za ízení zastavit nebo uvést do chodu bez použití dálkového ovlada#e. • Provozní režim je nastaven na AUTOMATIC [automatický], kdy je p edem nastavená teplota 25°C a provoz ventilátoru je nastaven na automatické otá#ky.
12 PROVOZ V REŽIMU
ASOVA E
Nastavte #asova#, když je klimatizace v provozu. Nastavení %asova%e zapnutí
1
Stiskn!te
2
Stiskn!te
3
Stiskn!te
Nastavení %asova%e vypnutí Stiskn!te
: Nastavte požadovaný #asova# vypnutí (OFF)
: Nastavte #asova#.
Stiskn!te
: Nastavte #asova#.
: Zrušte nastavení #asova#e.
Stiskn!te
: Zrušte nastavení #asova#e.
: Nastavte požadovaný #asova# zapnutí (ON)
Denní %asova% umož'uje uživateli nastavit %asova%e zapnutí a vypnutí a spouští se na denní bázi.
Nastavení kombinovaného #asova#e
19 PROVOZ A VÝKONY
1
Stiskn"te
: Nastavte #as spušt"ní.
3
2
Stiskn"te
: Nastavte #as vypnutí.
4
Stiskn"te
.
Pokud problikává zna#ka ( nebo ) .
stiskn"te tla#ítko
• B"hem aktivace každodenního #asového spína#e se rozsvítí ob" šipky ( , ). Poznámka: • Používejte dálkový ovlada# na takovém míst", ze kterého m$že voln" vysílat do vnit ní jednotky; v opa#ném p ípad" dojde k #asovému zpožd"ní až do 15 minut. • Nastavení bude uloženo až do následujícího použití stejné funkce.
13 PROVOZ V REŽIMU P EDNASTAVENÍ Nastavte požadovanou funkci pro pozd"jší použití. Nastavení bude v tomto p ípad" uloženo do pam"ti a v budoucnosti je bude možné použít (s výjimkou sm"ru pr$toku vzduchu)
Poznámka: Položky 2 až 6 platí pro model s vyh íváním Provozní podmínky klimatiza#ního za"ízení
1. Zvolte požadovanou funkci. 2. Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund uložte nastavení do pam"ti. Zobrazí se zna#ka P. : Použijte p ednastavenou funkci.
3. Stiskn"te
1. Funkce t íminutové ochrany: Jako ochrana jednotky p ed aktivací na dobu 3 minut, pokud doje k náhlému spušt"ní nebo p epnutí do polohy ON. 2. Funkce p edeh ívání: Zah ejte jednotku 5 minut p ed spušt"ním proud"ní horkého vzduchu. 3. %ízení teplého vzduchu: Pokud pokojová teplota dosáhne nastavené hodnoty, otá#ky ventilátoru se automaticky sníží a venkovní jednotka se zastaví. 4. Automatické odmrazování: B"hem režimu odmrazování se ventilátor zastaví. 5. Kapacita vyh ívání: Teplo je absorbováno z venkovního prost edí a uvol!ováno v pokoji. Pokud je venkovní teplota p íliš nízká, doporu#ujeme použít v kombinaci s klimatiza#ním za ízením jiné topné t"leso. 6. Pozor na nahromad"ný sníh: Vyberte pro venkovní jednotku takové místo, kde nebude vystavena vlivu navátého sn"hu, nahromad"ných list$m nebo jiných sezónních ne#istot. 7. P i provozu za ízení se m$že ozývat slabé praskání. To je normální, protože praskání m$že být zp$sobováno roztahováním/smrš&ováním plastu.
Teplota Provoz
Venkovní teplota
Pokojová teplota
Vyh ívání
–15°C ~ 24°C
Mén" než 28°C
Chlazení
–10°C ~ 46°C
21°C ~ 32°C
Vysoušení
–10°C ~ 46°C
17°C ~ 32°C
14 PROVOZ V REŽIMU AUTOMATICKÉHO OBNOVENÍ PROVOZU Pro automatické restartování klimatiza#ního za ízení po výpadku dodávky elektrické energie (Musí být zapnutý hlavní spína# jednotky.)
20 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD (KONTROLNÍ SEZNAM)
Nastavení 1. Pro nastavení provozu stiskn"te a držte tla#ítko RESET [nulovat] na vnit ní jednotce po dobu 3 sekund. (Ozve se 3 pípnutí a po 5 sekund bude p erušovan" svítit kontrolka OPERATION [provoz] 5 x za sekundu) 2. Pro zrušení provozu stiskn"te a držte tla#ítko RESET [nulovat] na vnit ní jednotce po dobu 3 sekund. (Ozve se 3 pípnutí, ale kontrolka OPERATION [provoz] nebliká) • V p ípad", že není #asova# vypnutí nebo zapnutí nastaven, PROVOZ V REŽIMU AUTOMATICKÉHO OBNOVENÍ PROVOZU se nespustí.
Chlazení nebo vyh"ívání má neobvykle nedostate#ný výkon.
Jednotka nepracuje. • Hlavní vypína# je vypnutý. • Jisti# p erušil p ívod proudu. • P erušení dodávky elektrického proudu. • Je nastaven #asový spína# zapnutí (ON).
• • • •
Filtry jsou zablokované prachem. Teplota nebyla správn" nastavena. Jsou otev ena okna nebo dve e. P ívodní nebo výstupní vzduchový otvor venkovní jednotky je zablokovaný. • Jsou nastaveny p íliš nízké otá#ky ventilátoru. • Provozní režim je SUŠENÍ.
15 TICHÝ PROVOZ QUIET ozna#uje super nízkou rychlost v"trá#ku pro tichý provoz. Stiskn"te
!"#$
: Spustí a zastaví provoz za ízení.
Poznámka: Za ur#itých podmínek nem$že režim QUIET [tichý] zajistit odpovídající chlazení #i oh ev kv$li nedostate#nému výkon p i nízké hlu#nosti.
16 PROVOZ PRO KOMFORTNÍ SPÁNEK Pro úsporu energie b"hem spánku automaticky kontroluje pr$tok vzduchu a automaticky VYPNE. Stiskn"te
: Pro aktivaci #asova#e vypnutí zvolte 1, 3, 5 nebo 9 hodin.
Poznámka: Chlazení, nastavená teplota se zvýší automaticky o 1 stupe!/ hodinu b"hem 2 hodin (maximální zvýšení o 2 stupn"). P i vytáp"ní se nastavená teplota sníží.
17 ÚDRŽBA
21 VOLBA A-B NA DÁLKOVÉM OVLADA!I Pro odd"lené používání dálkového ovlada#e pro každou vnit ní jednotku v p ípad", že jsou 2 klimatiza#ní jednotky nainstalovány blízko sebe. Nastavení B dálkového ovlada#e. 1. Stiskn"te tla#ítko RESET [nulování] na vnit ní jednotce pro ZAPNUTÍ klimatiza#ní jednotky. 2. Zam" te dálkový ovlada# na vnit ní jednotku. 3. Na dálkovém ovlada#i hrotem tužky zatla#te a držte tla#ítko . Na displeji se objeví „00“. !"# . Na displeji se objeví „B“, „00“ stla#te 4. B"hem stla#ení zmizí a klimatizace se VYPNE. Dálkové ovládání B se ukládá do pam"ti.
Poznámka: 1. Opakujte shora uvedený krok pro vynulování dálkového ovlada#e na A. 2. Dálkový ovlada# A nemá zobrazené „A“. 3. Výrobní nastavení dálkového ovlada#e ze závodu je A.
Nejprve vypn"te obvodový jisti#. Vynulování Þltru Svítí kontrolka FILTER, Þ ltr se musí vy#istit. Pro vypnutí kontrolky stiskn"te tla#ítko RESET [nulovat] na vnit ní jednotce nebo tla#ítko FILTER na dálkovém ovládání. Vnit"ní jednotka a dálkové ovládání • Vnit ní jednotku a dálkové ovládání m$žete v p ípad" pot eby vy#istit vlhkým had íkem. • Nepoužívejte žádný benzín, edidlo, leštící prášky nebo chemikáliemi napušt"né prachovky.
18
SAMO!ISTICÍ PROVOZ (POUZE PROVOZ CHLAZENÍ A VYSOUŠENÍ VZDUCHU)
Pro ochranu p ed nep íjemným zápachem, zp$sobeným vlhkostí sraženou ve vnit ní jednotce: b"hem použití režim$ 1. Pokud je jednou stisknuto tla#ítko “Chlazení” nebo “Vysoušení”, pak bude ventilátor pokra#ovat v chodu dalších 30 minut a poté se automaticky vypne. Tím bude zajišt"no odstran"ní vlhkosti z vnit ní jednotky. 2. Chcete-li za ízení ihned vypnout, stiskn"te dvakrát b"hem 30 sekund..
více než
1
2
CZ NL
Information according to EMC Directive 2004/108/EC (Name of the manufacturer)
TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD.
(Address, city, country)
144/9 MOO 5, BANGKADI INDUSTRIAL PARK, TIVANON ROAD, TAMBOL BANGKADI, AMPHUR MUANG, PATHUMTHANI 12000, THAILAND.
(Name of the Importer/Distributor in EU)
TOSHIBA CARRIER UK LTD.
(Address, city, country)
Porsham Close, Belliver Industrial Estate, PLYMOUTH, Devon, PL6 7DB. United Kingdom