MODELOVEREENKOMST
(gewijzigd d.d. oktober 2007)
OVEREENKOMST van opdracht tot het schrijven van een toneelstuk, tevens houdende een licentie-overeenkomst - Bij dit contract hoort een toelichting die te vinden is op de website www.vvl.nu ONDERGETEKENDEN: 1.
de (rechtsvorm) (NAAM THEATERGEZELSCHAP), statutair gevestigd te (plaats) en kantoorhoudende te (postcode en plaats) aan (adres), ten deze rechtsgeldig vertegenwoordigd door (naam bevoegd bestuurder / bevoegde directeur), hierna te noemen: “de Producent”;
en
2.
(NAAM AUTEUR), wonende te (postcode en plaats) aan (adres) (indien van toepassing: en kantoorhoudende te (postcode en plaats) aan (adres)), hierna te noemen: “de Auteur”;
Hierna ieder afzonderlijk tevens aan te duiden als “Partij” en gezamenlijk als “Partijen”;
OVERWEGENDE: -
-
-
-
-
dat auteurs regelmatig opdrachten van theatergezelschappen aanvaarden om een oorspronkelijk Nederlandstalig toneelstuk te schrijven, met als uiteindelijk doel de realisatie van een theaterproductie; dat de Vereniging van Schrijvers en Vertalers, afdeling VvL (voorheen: Vereniging van Letterkundigen) (hierna: “VvL”) en de Vereniging van Nederlandse Theatergezelschappen en –Producenten (hierna: “VNT”) overleg hebben gevoerd, met als doel het concipiëren van een voor hun leden werkbare en acceptabele standaard overeenkomst van opdracht tot het schrijven van een toneelstuk tevens houdende een licentie-overeenkomst; dat uit de besprekingen tussen de VvL en de VNT de onderhavige standaard overeenkomst van opdracht tot het schrijven van een toneelstuk tevens houdende een licentie-overeenkomst, hierna: “het standaard contract” (d.d. 17 november 2006) is voortgekomen; dat de VvL en de VNT zich als organisaties moreel gebonden achten aan het standaard contract en hun leden dringend hebben geadviseerd om in voorkomende gevallen van het standaard contract gebruik te maken; dat de Producent aan de Auteur heeft gevraagd om een Nederlandstalig toneelstuk te schrijven, welke opdracht door de Auteur is aanvaard; dat Partijen tevens afspraken hebben gemaakt over het opvoeren van het toneelstuk door de Producent in het theater, op locatie en tijdens theaterfestivals; dat de tussen Partijen gemaakte afspraken zijn gebaseerd op de bepalingen in het standaard contract; 1
-
-
dat de relatie tussen Auteur en Producent niet alleen een zakelijke verhouding is, maar tevens op vertrouwen is gebaseerd; dat bij de realisatie van een theaterproductie niet alleen de geschreven tekst van het toneelstuk van belang is, maar dat daarbij ook artistieke, ethische, wettelijke en praktische aspecten e.d. een rol kunnen spelen; dat Partijen begrip dienen te hebben voor de drijfveren, belangen en rechten van de andere Partij, zulks op een wijze die het “geestesproduct” van de andere Partij waardig is; dat Partijen beiden belang hebben bij een goed verlopende samenwerking en de totstandkoming van een kwalitatief goede theaterproductie; dat Partijen de tussen hen in dit kader gemaakte afspraken thans schriftelijk wensen vast te leggen in de onderhavige overeenkomst;
ZIJN OVEREENGEKOMEN ALS VOLGT:
Artikel 1 - Opdracht 1. De Producent verstrekt aan de Auteur de opdracht tot het schrijven van een oorspronkelijk Nederlandstalig toneelstuk op basis waarvan door de Producent een theaterproductie kan worden gerealiseerd (hierna te noemen: “het toneelwerk”), welke opdracht door de Auteur wordt aanvaard. 2. De (werk)titel van het toneelwerk luidt: (“titel ”). 3. De theaterproductie, die op basis van het toneelwerk zal worden gerealiseerd is bestemd voor (volwassenen, jeugd in de leeftijd van…..e.d.) (eventueel toevoegen: en zal ……… van aard zijn) (eventueel toevoegen: en zal geen/een aantal scènes met muziek, zang……..e.d. bevatten). (Een uitvoerige specificatie van de opdracht kan ook worden opgenomen in een bijlage. In dat geval toevoegen: Een nadere specificatie van deze opdracht is opgenomen in de aan deze overeenkomst gehechte bijlage.) 4. Het toneelwerk zal bij opvoering ongeveer (aantal in cijfers) (zegge: aantal in letters) minuten duren. 5. De Auteur verbindt zich om het toneelwerk tijdig bij de Producent in te leveren in - in beginsel drie versies, te weten een synopsis (eventueel toevoegen: met een scènevoorbeeld), een eerste versie en - indien nodig - een tweede versie. 6. Namens de Producent is alleen (naam en functie persoon / dit zal in beginsel de ondertekenaar van deze overeenkomst zijn) bevoegd om op de naleving van deze overeenkomst toe te zien en inzake het in deze overeenkomst bepaalde namens de Producent bindende beslissingen te nemen.
Artikel 2 – Synopsis 1. De Auteur zal uiterlijk op (datum) een synopsis (beknopte inhoud van het toneelwerk) (eventueel toevoegen: en een scènevoorbeeld) inleveren (eventueel toevoegen: met een minimum omvang van 1000 woorden). 2. Binnen een maand nadat de Auteur de in lid 1 van dit artikel bedoelde synopsis (eventueel toevoegen: en het scènevoorbeeld) heeft ingeleverd bij de Producent, zal de Producent schriftelijk aan de Auteur mededelen of hij met de inhoud ervan akkoord gaat of niet. 3. Als de Producent met de inhoud van de synopsis (eventueel toevoegen: en het scènevoorbeeld) niet akkoord gaat, zal hij dat gemotiveerd aan de Auteur mededelen. De 2
Auteur zal in dat geval binnen een maand na deze mededeling van de Producent zijn synopsis (eventueel toevoegen: en het scènevoorbeeld) aanpassen. Daarbij rust op de Auteur een inspanningsverplichting om - zoveel als op artistieke gronden mogelijk is – met de wensen van de Producent rekening te houden. 4. Binnen een maand nadat de Auteur de in lid 3 van dit artikel bedoelde aangepaste synopsis (eventueel toevoegen: en het scènevoorbeeld) heeft ingeleverd bij de Producent, zal de Producent schriftelijk aan de Auteur mededelen of hij met de inhoud ervan akkoord gaat of niet. 5. Het, ook na aanpassing van de synopsis (eventueel toevoegen: en het scènevoorbeeld) door de Auteur, niet akkoord gaan met de inhoud van de synopsis (eventueel toevoegen: en het scènevoorbeeld), laat onverlet de verplichting van de Producent om het in artikel 9 lid 4 bedoelde honorarium voor het opstellen van de synopsis (eventueel toevoegen: en het scènevoorbeeld), volledig aan de Auteur te betalen, tenzij de Auteur toerekenbaar is tekort geschoten in de nakoming van zijn verplichtingen.
Artikel 3 – Eerste versie 1. De Auteur zal binnen (aantal) maanden na de aanvaarding door de Producent van de synopsis (eventueel toevoegen: en het scènevoorbeeld), als bedoeld in artikel 2 leden 2 en 4, het gehele toneelwerk in eerste versie voltooien en bij de Producent inleveren. 2. Binnen een maand nadat de Auteur de eerste versie van het toneelwerk heeft ingeleverd bij de Producent, zal de Producent schriftelijk aan de Auteur mededelen of het toneelwerk in de vorm waarin het is ingeleverd, wordt aanvaard of niet. 3. Het niet aanvaarden van de eerste versie van het toneelwerk laat onverlet, de verplichting van de Producent om het in artikel 9 leden 4 en 5 bedoelde honorarium voor het schrijven van (de synopsis (eventueel toevoegen: en het scènevoorbeeld) en) de eerste versie van het toneelwerk, volledig aan de Auteur te voldoen, tenzij de Auteur toerekenbaar is tekort geschoten in de nakoming van zijn verplichtingen.
Artikel 4 – Tweede versie 1.
2.
3.
4.
Indien de Producent het toneelwerk in de in artikel 3 lid 2 van deze overeenkomst bedoelde vorm niet aanvaardt, maar de samenwerking met de Auteur wel wenst voort te zetten, zal hij zijn bezwaren gemotiveerd aan de Auteur mededelen. De Auteur zal in dat geval binnen (een nader overeen te komen aantal) maand(en), nadat de Producent hem schriftelijk zijn beslissing heeft medegedeeld, een tweede versie van het toneelwerk bij de Producent inleveren. Daarbij rust op de Auteur de inspanningsverplichting om - zoveel als op artistieke gronden mogelijk is - met de door de Producent aangevoerde bezwaren rekening te houden. Binnen een maand nadat de Auteur de tweede versie van het toneelwerk heeft ingeleverd bij de Producent, zal de Producent schriftelijk aan de Auteur laten weten of het toneelwerk in de vorm waarin het is ingeleverd wordt aanvaard of niet. Het niet aanvaarden van de tweede versie van het toneelwerk laat onverlet de verplichting van de Producent om het in artikel 9 leden 4 tot en met 6 bedoelde honorarium voor het schrijven van (de synopsis (eventueel toevoegen: en het scènevoorbeeld) en de eerste en) tweede versie van het toneelwerk, volledig aan de Auteur te voldoen, tenzij de Auteur toerekenbaar is tekort geschoten in de nakoming van zijn verplichtingen.
3
Artikel 5 – Eventuele aanpassing van de tweede versie / derde versie 1. Mocht de Producent nog wensen dat de tweede versie van het toneelwerk wordt aangepast, dan zal de Producent zich schriftelijk tot de Auteur wenden met een beargumenteerd verzoek daartoe. De Auteur zal deze verdere aanpassing alleen weigeren, indien een dergelijke aanpassing in strijd zou zijn met de redelijkheid. 2. Indien de Auteur ermee akkoord gaat dat er in zijn toneelwerk aanpassingen worden aangebracht zoals in lid 1 van dit artikel bedoeld, heeft hij het recht die aanpassingen zelf aan te brengen. 3. De Auteur zal in dat geval binnen (een nader overeen te komen aantal) week/weken na het in lid 1 van dit artikel bedoelde verzoek daartoe een derde versie van het toneelwerk bij de Producent inleveren. Daarbij rust op de Auteur de inspanningsverplichting om – zoveel als op artistieke gronden mogelijk is – met de door de Producent aangevoerde bezwaren rekening te houden. 4. De in lid 3 van dit artikel bedoelde, door de Auteur te verrichten extra werkzaamheden (het wijzigen van de tweede versie) worden, indien deze werkzaamheden in redelijkheid als meerwerk kunnen worden beschouwd, afzonderlijk gehonoreerd volgens een nader overeen te komen tarief. 5. Binnen een maand nadat de Auteur zijn in lid 3 van dit artikel bedoelde werkzaamheden heeft voltooid en de derde versie van het toneelwerk bij de Producent heeft ingeleverd, zal de Producent hem schriftelijk meedelen of hij de derde versie van het toneelwerk aanvaardt of niet. 6. Het niet aanvaarden van de derde versie van het toneelwerk laat onverlet de verplichting van de Producent om een eventueel overeengekomen honorarium als bedoeld in lid 4 van dit artikel, betreffende de wijziging van de tweede versie, volledig aan de Auteur te voldoen, tenzij de Auteur toerekenbaar is tekort geschoten in de nakoming van zijn verplichtingen.
Artikel 6 – Wijziging van de tekst van het toneelwerk na aanvaarding 1. Tijdens de repetities en de try-outs zal de Auteur zich beschikbaar houden voor het – op verzoek van de Producent - bijwonen van repetities en try-outs en het - indien nodig – aanbrengen van wijzigingen in het toneelwerk. 2. Nadat de Producent het toneelwerk heeft aanvaard, zullen essentiële en/of substantiële wijzigingen in het toneelwerk, door de Producent uitsluitend worden aangebracht na verkregen toestemming van de Auteur. 3. De Auteur kan zijn toestemming voor het aanbrengen van essentiële en/of substantiële wijzigingen niet weigeren, indien deze weigering in strijd zou zijn met de redelijkheid. 4. De Auteur doet hierbij afstand van zijn recht om zich te verzetten tegen het door de Producent aanbrengen van niet-essentiële en/of niet-substantiële wijzigingen in het toneelwerk, die de inhoud en strekking daarvan geen geweld aandoen.
Artikel 7 – Wijziging van de titel 1. Het staat de Auteur vrij om voordat de Producent het toneelwerk heeft aanvaard èn voordat het publiciteitsmateriaal betreffende de te realiseren theaterproductie is gedrukt/gemaakt, de in artikel 1 lid 2 genoemde (werk)titel van het toneelwerk te wijzigen. De Auteur zal voordat hij tot wijziging van de (werk)titel overgaat de Producent daarover raadplegen. De Auteur zal rekening houden met het belang van een goede titel voor de verkoop van de theaterproductie 4
door de Producent. De Auteur zal een wijziging van de (werk)titel onverwijld aan de Producent mededelen, en wel zodanig tijdig dat geen schade door de Producent wordt geleden. 2. Het staat de Producent vrij om, op elk moment voorafgaande aan de eerste opvoering van het toneelwerk, de titel van het toneelwerk te wijzigen, indien de Auteur zich daar schriftelijk mee akkoord verklaart. De Auteur kan zijn toestemming voor wijziging van de titel van het toneelwerk niet weigeren, indien deze weigering in strijd zou zijn met de redelijkheid.
Artikel 8 – Vrijwaring tegen intellectuele eigendomsrechten van derden 1. De Auteur verklaart dat hij de volledige intellectuele eigendomsrechten (waaronder begrepen het auteursrecht) betreffende het toneelwerk bezit. 2. De Auteur deelt, tijdig vóór ondertekening van deze overeenkomst, schriftelijk en uitputtend aan de Producent mede of en zo ja, aan welke auteursrechtenorganisatie(s) en eventuele overige derden hij tevoren bepaalde rechten op het toneelwerk heeft overgedragen, in licentie heeft gegeven of anderszins heeft toevertrouwd. Partijen maken, alvorens zij tot ondertekening van deze overeenkomst overgaan, afspraken over eventuele consequenties daarvan. 3. De Auteur vrijwaart de Producent tegen alle vorderingen van derden terzake van schending van of inbreuk op enig intellectueel eigendomsrecht (waaronder begrepen enig auteursrecht) met betrekking tot het toneelwerk. 4. De Auteur en de Producent verlenen over en weer, reeds nu voor alsdan, een volmacht aan elkaar om gedurende de in artikel 11 lid 2 genoemde licentieperiode en de direct daarop volgende achttien maanden, (rechts)maatregelen te treffen c.q. (in rechte) op te treden tegen derden in geval van schending van of inbreuk op enig intellectueel eigendomsrecht (waaronder begrepen enig auteursrecht) met betrekking tot het toneelwerk.
Artikel 9 - Honorarium 1. Voor het schrijven van het gehele toneelwerk in de drie in artikel 1 lid 5 opgesomde fasen ontvangt de Auteur een honorarium van in totaal (Euro bedrag in cijfers) (zegge: bedrag in letters euro) exclusief BTW. 2. Het in lid 1 van dit artikel bedoelde honorarium is, behoudens voor zover bij wet anders bepaald, niet terugvorderbaar en niet verrekenbaar. 3. Binnen twee weken na het ondertekenen van deze overeenkomst zal de Producent aan de Auteur een bedrag van (Euro bedrag in cijfers) (zegge: bedrag in letters euro) voldoen, zijnde 1/6 deel van het in lid 1 van dit artikel overeengekomen totale honorarium. 4. Binnen een maand na het inleveren van de in artikel 2 van deze overeenkomst bedoelde (aangepaste) synopsis (eventueel toevoegen: en het scènevoorbeeld) zal de Producent aan de Auteur een bedrag van (Euro bedrag in cijfers) (zegge: bedrag in letters euro) voldoen, zijnde 1/6 deel van het in lid 1 van dit artikel overeengekomen totale honorarium. 5. Binnen een maand na de in artikel 3 lid 1 van deze overeenkomst bedoelde inlevering van de eerste versie van het toneelwerk zal de Producent aan de Auteur de helft van het nog resterende honorarium voldoen, zijnde 1/3 deel van het in lid 1 van dit artikel overeengekomen totale honorarium. 6. Binnen een maand na de in artikel 3 lid 2 van deze overeenkomst bedoelde schriftelijke aanvaarding van (de eerste versie van) het toneelwerk zal de Producent aan de Auteur het nog resterende honorarium voldoen, zijnde 1/3 deel van het in lid 1 van dit artikel overeengekomen totale honorarium. Of: Binnen een maand na de in artikel 4 bedoelde inlevering van de tweede versie van het 5
toneelwerk zal de Producent, onafhankelijk van het feit of hij de herziene tekst aanvaardt of niet, aan de Auteur het nog resterende honorarium voldoen, zijnde 1/3 deel van het in lid 1 van dit artikel overeengekomen totale honorarium. 7. De Auteur zendt uiterlijk bij aanvang van de in de leden 3 tot en met 6 van dit artikel genoemde termijn een factuur aan de Producent voor het gedeelte van het overeengekomen honorarium. Indien de factuur door de Auteur op een later tijdstip aan de Producent wordt verzonden schuift de datum waarop de betalingstermijn verstrijkt dienovereenkomstig op. De Producent is pas gehouden de hiervoor genoemde honoraria (in vier gedeelten) aan de Auteur te voldoen, nadat hij daarvoor van de Auteur een factuur heeft ontvangen. 8. Indien zulks krachtens de Wet op de Omzetbelasting is vereist, zal de Auteur BTW aan de Producent in rekening brengen en deze BTW afdragen aan de fiscale autoriteiten.
Artikel 10 – Belastingclaims e.d. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
De Auteur zal aantonen dat hij zijn werkzaamheden verricht als zelfstandig ondernemer of als opdrachtnemer en dat zijn inkomsten niet onderworpen zijn aan een verplichte inhouding en afdracht inzake loonbelasting, premies volksverzekeringen en premies werknemersverzekeringen. De Auteur ontvangt de in artikel 9 omschreven betalingen als een vergoeding voor het schrijven van het toneelwerk. Eventuele belastingclaims, verschuldigde sociale verzekeringspremies, boetes en/of rente voortvloeiende uit deze overeenkomst komen geheel, zonder uitzondering voor rekening van de Auteur. Voor het geval de in deze overeenkomst omschreven rechtsverhouding in afwijking van het standpunt en de bedoeling van Partijen door de fiscale autoriteiten en/of de uitvoeringsinstelling mocht worden beschouwd als een arbeidsovereenkomst (in de zin van de desbetreffende wetgeving) tussen de Producent en de Auteur, en de Producent daardoor gehouden mocht zijn tot afdracht van loonbelasting, premies volksverzekeringen en premies werknemersverzekeringen, zal de Producent gerechtigd zijn deze loonbelasting, premies volksverzekeringen en het werknemersdeel in de premies werknemersverzekeringen in te houden op de in artikel 9 bedoelde betalingen en af te dragen. Het voor de Producent voortvloeiende nadeel uit het alsdan eventueel verschuldigd zijn van het werkgeversdeel in de premies werknemersverzekeringen zal volledig worden gecompenseerd door een verlaging van het in artikel 9 bedoelde totale honorarium. Indien en voor zover de hiervoor bedoelde verschuldigdheid van loonbelasting en premies volksverzekeringen en premies werknemersverzekeringen zal worden vastgesteld met terugwerkende kracht, over een periode gedurende welke op de hiervoor bedoelde betalingen geen inhoudingen zijn verricht, is de Auteur jegens de Producent aansprakelijk en zal hij de schade voortvloeiende uit deze nagevorderde loonbelasting, premies volksverzekeringen, premies werknemersverzekeringen, boetes en/of rente op eerste verzoek volledig aan de Producent vergoeden. Voorts zal de Auteur, indien de onderhavige rechtsverhouding wordt beschouwd als een arbeidsovereenkomst tussen Partijen, de eventueel ten onrechte aan de Producent gefactureerde BTW aan de Producent vergoeden.
Artikel 11 – Inhoud licentie 1. De Auteur geeft hierbij licentie aan de Producent om na aanvaarding van de synopsis (eventueel toevoegen: en het scènevoorbeeld), het door de Auteur geschreven toneelwerk, waar ook ter wereld en in welke taal dan ook (eventueel opnemen: al dan niet in 6
2.
3.
4.
5.
6.
samenwerking met ……….…), op te voeren in het theater, op locatie of tijdens festivals, in de regie van een door de Producent aan te wijzen regisseur. De Auteur geeft hierbij tevens toestemming aan de Producent om het toneelwerk te (laten) vertalen en het op basis van deze vertaling (laten) maken van boven- en ondertiteling, ten behoeve van het opvoeren van het toneelwerk in het theater, op locatie of tijdens festivals in het buitenland. De in het vorige lid bedoelde licentie heeft een exclusief karakter en wordt verleend voor een periode van (aantal = minimaal 48) maanden, welke periode een aanvang neemt op (datum = de dag van ondertekening van deze overeenkomst) en eindigt op (datum = minimaal 4 jaar na de aanvangsdatum). Deze licentie tot opvoering geldt voor één theaterproductie met een onbeperkt aantal voorstellingen, die plaats vinden binnen de in het vorige lid genoemde periode. Op de Producent rust geen verplichting tot opvoering. Tevens geldt deze licentie voor zogenaamde festivalvoorstellingen van deze zelfde theaterproductie die plaatsvinden binnen het jaar na afloop van de in het tweede lid van dit artikel genoemde licentieperiode, mits daarvoor aan de Auteur de in artikel 12 lid 2 overeengekomen licentievergoeding wordt betaald. Tevens geldt deze licentie voor het gebruik van fragmenten uit (de theaterproductie die van) het toneelwerk (wordt gemaakt), mits dit gebruik gedurende de in lid 2 genoemde licentieperiode plaats vindt ten behoeve van publicitaire doeleinden. In geval van uitzending zal de totale duur van de fragmenten, bij elkaar opgeteld, niet langer zijn dan 12 minuten. De Auteur verplicht zich gedurende de licentieperiode het toneelwerk niet op te (doen) voeren en niet te (doen) bewerken of (doen) vertalen of anderszins te (doen) exploiteren, tenzij de Producent daartoe vooraf schriftelijk toestemming heeft gegeven.
Artikel 12 - Licentievergoeding 1. Voor de eerste (... aantal door partijen overeen te komen) opvoeringen van het toneelwerk in het theater, op locatie of tijdens festivals (“voorstellingen”), die vallen binnen de in artikel 11 lid 2 overeengekomen licentieperiode, is de Producent geen licentievergoeding aan de Auteur verschuldigd. 2. Na afloop van het in lid 1 genoemde aantal voorstellingen zal de Producent, mits de Auteur de enig rechthebbende is met betrekking tot de op basis van het toneelwerk gerealiseerde theaterproductie, per voorstelling aan de Auteur een licentievergoeding betalen gelijk aan (..)% van de netto-recette (= bruto-recette als voorkomend op het theaterborderel minus BTW, theatertoeslag, automatiseringskosten, portemonneeloze pauzes e.d., waarbij garantiesommen en uitkoopsommen buiten beschouwing blijven). 3. Zogenaamde try-outs worden uitsluitend tot de voorstellingen gerekend, indien de Producent voor deze try-outs een financiële vergoeding ontvangt. 4. Voor het gebruik van fragmenten uit de theaterproductie die van het toneelwerk wordt gemaakt ten behoeve van publicitaire doeleinden, is de Producent geen licentievergoeding aan de Auteur verschuldigd. 5. De Producent zal bij de aanvang van elk kwartaal met de Auteur afrekenen over alle voorstellingen die op dat moment langer dan drie maanden ervoor plaatsgevonden hebben en die nog niet eerder waren afgerekend. De Producent zal de Auteur een specificatie toezenden van het hem toekomende bedrag.
Artikel 13 – Nieuwe onderhandelingen 1.
Indien deze overeenkomst niet in een eerder stadium is geëindigd zullen Partijen uiterlijk drie 7
2.
maanden voor het einde van de in artikel 11 lid 2 overeengekomen licentieperiode, opnieuw met elkaar in overleg treden over het verstrekken van een nieuwe licentie met betrekking tot het toneelwerk. Indien het in lid 1 van dit artikel genoemde overleg niet voor de einddatum van de licentieperiode tot overeenstemming tussen Partijen heeft geleid, staat het de Auteur vrij om ook met derden in overleg te treden, tenzij Partijen schriftelijk anders zijn overeengekomen.
Artikel 14 – Overige exploitatiemogelijkheden (uitzending opvoering toneelwerk, publicatie geschreven tekst toneelwerk) 1. De Producent is bevoegd om binnen de in artikel 11 lid 2 overeengekomen licentieperiode een overeenkomst aan te gaan met enigerlei omroep, producent of provider met betrekking tot uitzending via radio, televisie, video, film, internet, cd-rom of andere nieuwe media van opvoering van het toneelwerk, mits de Auteur zich, voordat de onderhandelingen zijn afgerond, schriftelijk akkoord heeft verklaard met de aan hem voorgelegde voorwaarden van financiële en andere aard. 2. De Auteur heeft het recht zijn in het eerste lid van dit artikel bedoelde instemming gemotiveerd te weigeren, tenzij deze weigering in strijd zou zijn met de redelijkheid. 3. Indien de Producent de door de Auteur geschreven tekst van het toneelwerk wil verveelvoudigen en te koop aan wil bieden, is daarvoor een overeenkomst met de Auteur vereist. In deze overeenkomst dienen aan de orde te komen: de aard, de duur en de omvang van de toestemming tot publicatie van de geschreven tekst van het toneelwerk en een door beide partijen nader overeen te komen vergoeding.
Artikel 15 – Publiciteit De Auteur zal om niet meewerken aan de ten behoeve van de theaterproductie te maken publiciteit in de breedste zin des woords (zoals bijvoorbeeld interviews in kranten en tijdschriften, radio- of televisieprogramma’s, het chatten via internet, bijdragen aan programmaboekjes etc.), mits aan de Auteur geen eisen worden gesteld, die in strijd zijn met de redelijkheid.
Artikel 16 – Naamsvermelding 1. 2.
De naam of het pseudoniem van de Auteur zal op het affiche betreffende het toneelwerk worden vermeld, tenzij Partijen schriftelijk anders zijn overeengekomen. De Producent verplicht zich de naam van de Auteur of het door deze gewenste pseudoniem duidelijk zichtbaar te vermelden, in programmaboekjes en op en/of in ander publiciteitsmateriaal dat op de opvoering van het toneelwerk betrekking heeft, tenzij Partijen schriftelijk anders zijn overeengekomen.
Artikel 17 – Derdenbeding / recht van de Auteur op onderhandelingen met derden 1. Partijen zijn, met uitzondering van de in lid 2 van dit artikel genoemde situaties, niet bevoegd hun rechten en verplichtingen voortvloeiende uit deze overeenkomst, zonder schriftelijke toestemming van de andere Partij, aan derden over te dragen of in licentie te geven. 2. De Auteur geeft de Producent hierbij reeds nu vooralsdan toestemming om zijn rechten en verplichtingen voortvloeiende uit deze overeenkomst over te dragen in geval van fusie of 8
overdracht van het gehele bedrijf aan een derde die dit voortzet. 3. Indien de Producent het toneelwerk niet aanvaardt of om hem moverende redenen definitief besluit om geen theaterproductie te realiseren op basis van het toneelwerk, dan wel om de theaterproductie niet op te voeren, is de Auteur bevoegd om over het voltooien van het toneelwerk en/of de overdracht van auteursrechten of het verstrekken van een licentie met betrekking tot het toneelwerk, in onderhandeling te treden met derden, indien hij daarvoor vooraf schriftelijke toestemming heeft verkregen van de Producent. De Producent is gerechtigd om aan zijn toestemming voorwaarden te verbinden. 4. Overdrachten of licenties in strijd met dit artikel zijn nietig.
Artikel 18 – Financiële controle / inzage boeken 1. Indien de Auteur ter beoordeling van zijn rechten enig gegeven uit de boekhouding en/of bescheiden van de Producent nodig heeft, betrekking hebbende op de exploitatie van het toneelwerk, is de Producent verplicht hem een uittreksel uit die boekhouding en/of een kopie van de bescheiden te verschaffen. 2. De Auteur heeft het recht om, gedurende de looptijd van de theaterproductie van zijn toneelstuk tot een half jaar na het beëindigen daarvan, op eigen kosten de boeken en bescheiden van de Producent, betrekking hebbende op de exploitatie van het toneelwerk door een door hem aangewezen registeraccountant, lid van het NIVRA, te doen controleren, ten kantore van de Producent. 3. Mocht bij de in het vorige lid vermelde controle blijken dat de Producent zich ten nadele van de Auteur aan belangrijke en niet te verwaarlozen fouten of verzuimen betreffende de berekening van het aan de Auteur toekomende honorarium en/of de licentievergoeding heeft schuldig gemaakt, dan komen in afwijking van het in lid 2 bepaalde de kosten van de controle ten laste van de Producent. 4. Onder belangrijke en niet te verwaarlozen fouten of verzuimen wordt in dit verband verstaan: afwijkingen ten nadele van de Auteur van meer dan 5% (zegge: vijf procent) van de door de Producent opgestelde en door de Auteur betwiste afrekening, met een minimum van Euro 225 (zegge: tweehonderdvijfentwintig euro).
Artikel 19 – Faillissement e.d. Partijen zijn bevoegd om deze overeenkomst met onmiddellijke ingang op te zeggen door middel van een aangetekende brief, in geval van een faillissement, (voorlopige) surséance van betaling, een onderhands akkoord met schuldeisers of liquidatie dan wel staking van de activiteiten van de andere Partij. Artikel 20 – Diversen 1.
2. 3.
Deze overeenkomst bevat de gehele overeenkomst tussen de Producent en de Auteur met betrekking tot het in deze overeenkomst omschreven toneelwerk en treedt in de plaats van elke andere eerder gesloten mondelinge of schriftelijke overeenkomst tussen de Producent en de Auteur betreffende het toneelwerk. Wijzigingen in deze overeenkomst of aanvullende dan wel afwijkende bedingen zijn alleen rechtsgeldig indien deze schriftelijk zijn vastgelegd en door beide Partijen zijn ondertekend. De nietigheid van een artikel in deze overeenkomst heeft niet tot gevolg dat de overeenkomst in het geheel nietig is.
9
4.
Partijen verklaren zich reeds nu vooralsdan bereid om bij wetswijzigingen die de inhoud van deze overeenkomst raken, in onderling overleg tot aanpassing van deze overeenkomst te komen.
Artikel 21 - Toepasselijk recht Op deze overeenkomst en daaruit voortvloeiende overeenkomsten is uitsluitend Nederlands recht van toepassing.
Artikel 22 - Geschillenregeling 1. 2. 3.
Partijen zullen trachten om geschillen, die mochten ontstaan naar aanleiding van de onderhavige overeenkomst in der minne op te lossen. Geschillen die niet in der minne kunnen worden opgelost zullen worden voorgelegd aan de bevoegde rechter in Nederland. Partijen kunnen in afwijking van lid 1 en/of 2 een arbitrageregeling, een bindend adviesregeling of mediation overeenkomen.
Artikel 23 - Bijzondere bepalingen [In individuele gevallen overeen te komen bijzondere bepalingen.]
10
Aldus overeengekomen en in tweevoud ondertekend:
________________ Naam Auteur:………. Plaats:………………. Datum:……………….
____________________________ Naam Producent:…………. Naam bevoegd(e) bestuurder / directeur:……… Plaats:……………………………….. Datum: ……………………………….
11