INBOUW COMBI MAGNETRON/OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
MODEL:4544.3EBM
Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en bewaar het zorgvuldig. Als u de instructies opvolgt, zult u vele jaren plezier hebben van dit apparaat.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG 4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 1 van 24
INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE RICHTLIJNEN TER VOORKOMING VAN MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN OVERMATIGE MICROGOLVEN AANVULLENDE OPMERKING SPECIFICATIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEPERKING VAN HET RISICO OP PERSOONLIJK LETSEL INDELING VAN DE OVEN BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE INSTALLATIE INSTALLATIE INBOUW AFMETINGEN INBOUW INSTALLEREN VAN DE GRILL SCHAAL VOOR HET EERSTE GEBRUIK RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK PROBLEMEN - OPLOSSINGEN GARANTIE- EN SERVICEBEPALINGEN
4544.3EBM
Versie 08/2015
2 3 3 3 4-5 6-8 8-9 9 10 10 10-11 12 13 14-22 23 24
Pagina 2 van 24
RICHTLIJNEN TER VOORKOMING VAN M O G E L I J K E B L O O T S T E L L I N G A A N O V E RMATIGE M ICROGOLVEN (a) Probeer niet om deze oven met de deur open te gebruiken, omdat dit kan leiden tot schadelijke blootstelling aan microgolven. Het is belangrijk om de veiligheidsblokkeringen niet te breken of ermee te knoeien. (b) Plaats geen voorwerpen tussen de oven en de voorkant van de deur en zorg ervoor dat er op de bodem geen ophoping van restanten van reinigingsmiddelen plaatsvindt op afdichtingsoppervlakken. (c) WAARSCHUWING: Als de deur of de afdichtingen beschadigd zijn, mag het apparaat niet worden gebruikt voordat het door een gekwalificeerde persoon is gerepareerd.
AANVULLENDE OPMERKING Wanneer het apparaat niet schoon is, kan dit leiden tot beschadiging van het oppervlak, wat van invloed is op de levensduur van het apparaat en mogelijk kan resulteren in een gevaarlijke situatie.
Specificaties Type:
4544.3EBM
Voeding:
230V~50Hz
Stroomverbruik (Magnetron):
1650W
Nominaal vermogen (Magnetron):
900W
Stroomverbruik (grill):
1750W
Stroomverbruik (Hete lucht):
1750W
Oven capaciteit :
44L
Diameter van het draaiplateau: Buitenafmetingen:
Nettogewicht::
4544.3EBM
360mm 454 X 595 X 548 mm Ca. 41.0 kg
Versie 08/2015
Pagina 3 van 24
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Om bij het gebruik van uw apparaat het risico te verminderen op verbrandingen, elektrische schokken, letsel aan personen of overmatige blootstelling aan microgolven dient u de algemene voorzorgsmaatregelen te volgen, waaronder de volgende:
1. WAARSCHUWING: Vloeibare en andere levensmiddelen mogen niet worden verwarmd in een afgesloten verpakking aangezien deze kan exploderen. 2. WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor iemand anders dan een specialist om service- of reparatiewerk te verrichten waarbij de afdekking wordt verwijderd die bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolven. 3. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis als ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of ze van deze persoon instructies krijgen hoe het apparaat op een veilige manier moet worden gebruikt en begrijpen wat de mogelijke gevaren zijn. Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht en niet door kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. 4. Hou het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. 5. Gebruik alleen keukengerei wat geschikt is voor gebruik in de magnetron . 6. De oven dient regelmatig te worden gereinigd en voedselresten dienen te worden verwijderd. 7. Lees en volg de „RICHTLIJNEN TER VOORKOMING VAN MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN OVERMATIGE MICROGOLVEN“ 8. Bij het verwarmen of koken van voedsel in brandbare materialen , zoals kunststof of papieren verpakkingen, dient het apparaat in de gaten te worden gehouden in verband met de mogelijkheid van een ontsteking. 9. Als er rook wordt waargenomen, apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. De deur gesloten houden om eventuele vlammen te doven. 10. Laat geen voedsel overkoken . 11. Gebruik de ovenruimte niet voor opslagdoeleinden. Bewaar geen producten als brood, koek e.d. in de ovenruimte. 12. Verwijder metalen sluitingen en metalen handgrepen van papieren of plastic verpakkingen / zakken voordat u ze in de oven zet. 13. Installeer of plaats deze oven alleen in overeenstemming met de installatie-instructies. 14. Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren mogen niet worden verwarmd in de magnetron omdat ze kunnen exploderen, zelfs nadat de magnetron niet meer verwarmt. 15. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en soortgelijk gebruik voor: - keukens voor personeel van winkels, kantoren en andere werkomgevingen - boerenbedrijven - klanten van hotels, motels en andere residentiële omgevingen - bed and breakfasts. 16. Als het netsnoer is beschadigd, dient het door de fabrikant, onze servicedienst of een andere hiervoor gekwalificeerde specialist te worden vervangen door een gelijksoortig netsnoer om gevaar te voorkomen. 4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 4 van 24
17. Plaats of gebruik het apparaat niet buitenshuis. 18. Gebruik deze oven niet in de buurt van water, in een vochtige kelder of in de buurt van een zwembad. 19. Als het apparaat in werking is kan de temperatuur van de toegankelijke oppervlakken hoog zijn. De oppervlakken hebben de neiging om warm te worden tijdens het gebruik. Hou het netsnoer uit de buurt van de hete oppervlakken en dek de magnetron niet af en leg geen voorwerpen op de magnetron. 20. Het netsnoer mag niet over het werkblad of de zijkant van de inbouwplaats hangen. 21. Wanneer het apparaat niet goed schoon is kan dit leiden tot beschadiging van de oppervlakken, wat van invloed is op de levensduur van het apparaat en mogelijk tot gevaarlijke situaties kan leiden. 22. De inhoud van zuigflessen en glazen potjes babyvoeding moeten voor het opdienen eerst worden geroerd of geschud en de temperatuur gecontroleerd om brandwonden te voorkomen. 23. In de magnetron verwarmen van vloeistoffen kan leiden tot een vertraagd opborrelen als het kookpunt wordt bereikt. Wees voorzichtig met verplaatsing van de verpakking. 24. Kinderen moeten onder toezicht zijn om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen. 25. Gebruik het apparaat niet met behulp van een externe timer of met een aparte afstandsbediening. 26. Toegankelijke delen kunnen tijdens het gebruik heet worden. Kleine kinderen dienen daarom op afstand te worden gehouden. 27. Stoomreinigers mogen niet worden gebruikt voor reiniging van het apparaat. 28. Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet. Wees voorzichtig om te voorkomen dat u verwarmingselementen in de oven aanraakt. 29. Gebruik alleen de voor dit apparaat aanbevolen temperatuursensoren (voor ovens met een hiervoor geschikt systeem, om een temperatuursensor te gebruiken). 30. WAARSCHUWING: het apparaat en de toegankelijke delen van het apparaat worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Kinderen jonger dan 8 jaar dienen uit de buurt van het apparaat te worden gehouden tenzij ze onder constante toezicht zijn. 31. De combi-magnetron dient te worden gebruikt terwijl het decorpaneel open staat (geldt voor combi-magnetrons die een decorpaneel hebben). 32. Het oppervlak van de ombouw van het apparaat kan heet zijn.
o Als u vloeistoffen verwarmt in de magnetron dient u in de houder van de vloeistoffen een theelepel te plaatsen. Dit zorgt ervoor dat de vloeistof niet plotseling opborrelt als u de houder met de vloeistof uit de magnetron haalt.
LEES DIT ZORGVULDIG EN BEWAAR HET VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 5 van 24
Beperking van het risico op persoonlijk letsel Aardingssysteem GEVAAR Gevaar door elektrische stroom Het aanraken van een deel van de interne onderdelen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Haal het apparaat niet uit elkaar.
WA A R SCHUW I N G
2) Het verlengsnoer moet een geaarde 3-aderige kabel zijn. 3) Het verlengsnoer dient zodanig te worden aangebracht dat het niet over de standplaats of het werkblad hangt, waar kinderen eraan kunnen trekken of er per ongeluk over kunnen struikelen.
Gevaar door elektrische stroom
REINIGING
Onjuist gebruik van de aarding kan resulteren in een elektrische schok. Netsnoer niet in een stopcontact steken voordat het apparaat correct geïnstalleerd en geaard is.
Zorg ervoor dat u de stekker uit het stopcontact heeft gehaald.
1. Reinig de binnenkant van de oven na
gebruik met een licht bevochtigde doek. 2. Reinig de accessoires op de gebruikelijke wijze in een sopje. 3. Het deurframe, de deurafdichtingen en naburige onderdelen moeten voorzichtig met een vochtige doek worden gereinigd als ze vuil zijn. 4. Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas van de ovendeur te reinigen, omdat ze Richt u tot een gekwalificeerde elektriciën krassen kunnen geven op het oppervlak, of servicemonteur, als u de richtlijnen voor wat kan resulteren in het verbrijzelen van de aarding niet helemaal heeft begrepen het glas. of als er twijfel bestaat of het apparaat 5. Schoonmaaktip - om de aangekoekte correct geaard is. Als het noodzakelijk is wanden aan de binnenkant van de oven een verlengsnoer te gebruiken, gebruik makkelijker te reinigen: dan alleen een 3-draads verlengsnoer. Plaats een halve citroen in een kom, voeg 1. Om de risico's van knopen in het snoer en 300 ml water toe en verwarm dit op 100% struikelen over een lang snoer te voorkomen, magnetronvermogen gedurende 10 wordt een kort netsnoer meegeleverd. minuten. Veeg de oven schoon met een 2. Als een lang snoer of een verlengsnoer zachte droge doek. wordt gebruikt: 1) De spanning van de stroomkabel of het verlengsnoer dient minstens zo groot te zijn als de spanning van het apparaat zelf. Dit apparaat moet worden geaard. In geval van een kortsluiting vermindert de aarding het risico op een elektrische schok door een aarddraad voor de elektrische stroom. Dit apparaat is voorzien van een netsnoer met een aarddraad met een geaarde stekker. De stekker moet worden aangesloten op een stopcontact die correct geïnstalleerd en geaard is.
4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 6 van 24
VAATWERK EN KEUKENGEREI
VOORZICHTIG Gevaar voor letsel
Het is gevaarlijk voor iemand, uitgezonderd een gekwalificeerde specialist, om voor het uitvoeren van onderhouds- en reparatiewerkzaamheden de afdekking te verwijderen die bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolven.
Zie de instructies in "Materialen, die geschikt zijn voor gebruik in demagnetron of niet geschikt zijn“. Er bestaan bepaalde niet-metalen serviezen, die niet geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. Als u twijfelt, kunt u het serviesgoed aan de volgende test onderwerpen: TEST SERVIESGOED: 1. Vul een voor de magnetron geschikte houder met 1 kopje koud water (250 ml) en het serviesgoed in kwestie. 2. Kook het bij vol vermogen gedurende 1 minuut. 3. Voel voorzichtig aan het serviesgoed. Als het lege serviesgoed warm aanvoelt, is het niet geschikt voor het koken in de magnetron. 4. De kooktijd van 1 minuut niet overschrijden.
Materialen die geschikt zijn voor gebruik in de magnetron Materiaal Aluminiumfolie
Opmerkingen Alleen ter afscherming. Kleine, gladde stukjes kunnen worden gebruikt om dunne gedeeltes van vlees of gevogelte af te dekken en om overkoken te voorkomen. Er kunnen vonken ontstaan als de folie te dicht bij de wanden van de binnenruimte komt. De folie dient minstens 2,5 cm van de ovenwanden verwijderd te zijn. Bruineringsschaal Volg de aanwijzingen van de fabrikant. De bodem van de bruineringsschaal moet minstens 5 mm boven het draaiplateau zijn. Door verkeerd gebruik kan het draaiplateau breken. Serviesgoed Alleen serviesgoed gebruiken wat geschikt is voor de magnetron. Volg de aanwijzingen van de fabrikant. Gebruik geen gebarsten of afgebroken serviesgoed. (Weck-)glazen Verwijder altijd het deksel. Gebruik het alleen om levensmiddelen op te warmen. De meeste glazen zijn niet hittebestendig en kunnen barsten. Glaswerk Alleen hittebestendige ovenschalen. Controleer of er geen metalen rand op zit. Gebruik geen gebarsten of afgebroken glaswerk. Kookzakken Volg de aanwijzingen van de fabrikant. Niet afsluiten met metalen clips. Maak spleten in de folie, zodat de stoom kan ontsnappen. Papieren bordjes Alleen voor kort verhitten/opwarmen. Laat het apparaat tijdens het koken niet onbeheerd achter. en kopjes Servetten Te gebruiken voor het afdekken tijdens het verwarmen en voor absorptie van vet. Slechts onder toezicht en gedurende korte kooktijd. Vetvrij papier Te gebruiken als afdekking, om spatten te voorkomen of als een afdekking voor het dampen. Plastic Alleen voor magnetron geschikt serviesgoed. Volg de aanwijzingen van de fabrikant. Dient als „magnetronbestendig“ te zijn gekenmerkt. Sommige kunststofbakjes worden zacht als het voedsel wordt verwarmd. "Kookzakken" en goed afgesloten plastic zakken dienen direct doorgesneden, doorboord of ontlucht te worden.
Huishoudfolie/ vershoudfolie
Alleen voor magnetron geschikte folie gebruiken. Gebruik het om af te dekken tijdens het koken of om het vocht vast te houden. De folie mag het voedsel niet aanraken.
Thermometer
Alleen voor magnetron geschikte thermometer gebruiken (vlees- en suikerthermometer) Gebruik het voor het afdekken tijdens het koken en om vocht vast te houden.
Waspapier 4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 7 van 24
Materialen die niet geschikt zijn voor gebruik in de magnetron/oven Materiaal Opmerkingen Aluminium schalen Kan vonken veroorzaken. Verplaats het voedsel naar een magnetronbestendige schaal. Voedseldoos met Kan vonken veroorzaken. Verplaats het voedsel naar een magnetronbestendige schaal. metalen handvat Metalen servies of Metaal schermt het eten af van de microgolven. Metaaldelen kunnen vonken veroorzaken. servies met metalen delen Metaaldraad Kan vonken veroorzaken en kan brand in de oven veroorzaken. Papieren zakken Kunnen brand in de oven veroorzaken. Kunststof Kunststof kan smelten of de vloeistof die erin zit verontreinigen als het is blootgesteld aan hoge temperaturen. Hout Hout droogt uit in de magnetron en kan dan versplinteren of breken.
INDELING VAN DE MAGNETRON / OVEN Benaming van de oven onderdelen en de accessoires Haal de combi-magnetron uit de doos en alle materialen uit de doos en de ovenruimte. Uw combi-magnetron wordt geleverd met de volgende accessoires: Emaille schotel 1 Draairing montage 1 Handleiding 1
1
8
2 3
4
9 5 6
10
7
1. Bedieningspaneel 2. Grill-element 3. Lamp 4. Niveau 5. Glazen deur
4544.3EBM
6. Scharnier 7. As draaiplateau 8. Kurze grillrooster 9. Grillrooster 10. Braadschaal 11. Grill schaal
Versie 08/2015
11
Pagina 8 van 24
Installatie draaiplateau Inkeping (onderkant)
a. Plaats de emaille schotel nooit met de onderkant naar boven. De emaille schotel mag nooit worden beklemd. b. De emaille schotel moet altijd worden gebruikt bij het koken.
c. Alle levensmiddelen en de containers moeten bij het
Emaille schotel
koken op de emaille schotel worden geplaatst. d. Neem contact op met de dichtsbijzijnde servicedienst As draaiplateau
als de emaille schotel scheurtjes vertoont of is gebroken.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE INSTALLATIE • Dit apparaat is NIET geschikt voor gebruik in een commerciële omgeving. • Volg de installatie-instructies op en hou er rekening mee dat dit apparaat alleen door een gekwalificeerde specialist dient te worden geïnstalleerd. • Het apparaat is voorzien van een stekker en mag alleen aan een correct geïnstalleerd geaard stopcontact worden aangesloten. • Als een nieuwe stekker nodig is, dient de installatie en kabelaansluiting door een gekwalificeerde elektriciën te worden uitgevoerd. Als de stekker na de installatie niet toegankelijk is dient aan de installatiezijde een meerpolige scheidingsschakelaar aanwezig te zijn met een contactafstand van minstens 3 mm. • Adapters, stekkerdozen en verlengsnoeren mogen niet worden toegepast. Overbelasting kan leiden tot brand. • Als het apparaat niet is uitgerust met een netsnoer en een stekker, moet de verbinding worden voorzien van een meerpolige scheidingsschakelaar, die een volledige scheiding kan geven, en het apparaat dient met de vaste bedrading te worden geïnstalleerd in overeenstemming met de regels voor elektro-installatie.
Tijdens het gebruik kunnen de toegankelijke oppervlakken heet worden.
4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 9 van 24
Installatie •
Gevaar! Haal het apparaat niet uit elkaar. Het aanraken van interne onderdelen van dit apparaat kan leiden tot ernstig letsel of de dood. • Zet de magnetron/oven op een stevige en vlakke ondergrond. • Zorg ervoor dat om de magnetron voldoende ventilatie is. Aan de achterkant en aan de zijkanten dient minstens 10 cm te worden vrijgehouden. • Dek de ventilatiegaten niet af. • De verstelbare pootjes dienen niet te worden verwijderd. • Plaats de magnetron niet in de buurt van een warmtebron. • Zend- en ontvangstapparatuur zoals radio's en TV's kunnen van invloed zijn op de werking van de magnetron/oven.
Inbouw afmetingen 10045 560 558-568 min. 550
450 22 20
542
458 455
22 20
560-568 560 min 550
542
458+2 min min 460
458 455
540
600
595 595
595 min. ventilatie oppervlakken 250 cm2 250 cm2 min. beluchtingsopp.
beluchtingsopp. min.min. ventilatie 250 cm2 250 cm2 oppervlakken
min 580
Opmerking: Er moet ruimte boven de magnetron/oven zijn.
Inbouw • Houd of draag het apparaat niet aan de deurgreep. De deurgreep kan het gewicht van het apparaat niet houden en kan afbreken. 1. Schuif de magnetron/oven voorzichtig in de behuizing, zorg ervoor dat het in het midden zit. 2. Open de deur en maak de magnetron/oven vast met de meegeleverde schroeven. 4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 10 van 24
Plaats het apparaat er volledig in en centreer het. Verbuig de aansluitkabel niet. Schroef het apparaat vast. De ruimte tussen het werkblad en het apparaat mag niet door extra latjes worden afgesloten.
4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 11 van 24
INSTALLEREN VAN DE GRILL SCHAAL 1. Let op de hoeken van de as.
5:1
2. Pas de hoek van de grill schaal aan aan de vorm van de as.
3. Plaats de schaal met de inkeping op de as en pas het enigszins aan.
4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 12 van 24
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Eerste reiniging en verwarming Verwijder alle beschermfolie van de voorkant van de combi-magnetron. Zie voor meer informatie het hoofdstuk "REINIGING". Neem de volgende stappen voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt. ■ Verwijder alle accessoires en reinig de combi-magnetron. ■ Elektrisch verwarmen lege containers. Nieuwe apparatuur heeft een typisch luchtje. Voordat u voedsel in het apparaat gaat koken helpt het opwarmen van de containers om de typische lucht van nieuwe apparaten te laten verdwijnen. ● Voor het verwarmen kunt u het best het interieur van de combi-magnetron afnemen met een vochtige doek. Op deze manier kunnen stof- en vuildelen worden verwijderd die tijdens de opslag en verpakking van het apparaat erin terecht zijn gekomen. ● Raak de “ ” knop aan. Het apparaat gaat aan en het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. ● Raak
"
" of
"
" aan om de convectie-functie te kiezen.
De aanbevolen temperatuur van 18 0 °C licht op en de magnetron begint direct te werken. ● Verhoog de temperatuur naar 230 °C (maximum temperatu ur). Dit kan worden bereikt door gebruik te maken van keuzetoetsen of via het numerieke toetsenbord. ● Raak het " " symbool aan naast de tiptoetsen. De lege combi-magnetron minstens een uur voorverwarmen. Als u dit doet moet u ervoor zorgen dat de ruimte goed geventileerd is. Sluit de deur naar andere ruimtes om te voorkomen dat het huis doordrongen wordt van de lucht. ● Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur. Gebruik vervolgens een oplossing van een neutraal schoonmaakmiddel gemengd met warm water om de binnenkant van de oven schoon te maken, hierna droog maken met een zachte droge doek. Laat de deur van het apparaat open staan totdat de oven helemaal droog is.
4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 13 van 24
RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK Bedieningspaneel
Deze magnetron maakt gebruik van een moderne elektronische controle om de parameters aan te passen, zodat u uw behoeften bij het koken beter kunt aanpassen.
1 . Instellen van de klok Als de magnetron van stroom wordt voorzien knippert op het beeldscherm "00:00" en de zoemer klinkt eenmaal.
1 ) Druk "
" of "
" om de juiste tijd in te stellen (tussen 00:00 en 23:59.)
2 ) Na het instellen van de juiste tijd drukt u op "
" . De tijd is ingesteld.
Opm. : 1 ) Als u de tijd wilt wijzigen drukt u op de knop "
" en houdt u deze
3 seconden ingedrukt . De huidige tijd verdwijnt en de tijd op het beeldscherm begint te knipperen. Druk "
"
" of " " om de nieuwe tijd in te stellen en druk op de " knop om de instelling te bevestigen.
2 ) Als u de tijd niet op het beeldscherm wilt zien, drukt u kort op de " knop. De tijd verdwijnt. Als u de "
"
" knop weer indrukt verschijnt de
tijd weer op het beeldscherm.
3) Als u de tijd instelt druk op "
" of "
" voor een aanpassing van
10 minuten, druk kort en de tijd verandert per minuut.
2 . Koken in de magnetron 1) Druk op de " " of " " knop om de magnetronfunctie te starten. "01:00" knippert in het beeldscherm en het magnetronsymbool verschijnt. Als er geen bewerking volgt binnen 10 seconden, wordt het huidige vermogen automatisch bevestigd. 2) D r uk " "
" of "
", de bereidingstijd verschijnt in beeld, druk vervolgens op " om de bereidingstijd in te stellen.
De maximale kooktijd is afhankelijk van het gekozen vermogen. Is het vermogen 900 W, is de MAXIMALE tijd 30 minuten, bij een ander vermogen is het 90 minuten. 4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 14 van 24
3) Druk op de "
" knop om het vermogen van de magnetron aan te passen.
4) Druk " " of " " om het vermogen van de magnetron te bepalen (tussen 100W en 900W). 5) Druk op de "
" knop om met het koken te beginnen.
Magnetron vermogen Magnetronvermogen
100%
80%
50%
900W
700W
450W
Display
30% 300W
10% 100W
U kunt in de tabel hieronder zien uit welke vermogensniveaus u kunt kiezen en voor welke voedingsmiddelen deze geschikt zijn:
Niveau vermogen
Voedingsmiddel - Kokend water, opwarmen
900 W
- Koken van kip, vis, groente - Opwarmen
700 W
- Koken van paddestoelen, schaaldieren - Koken van gerechten met eieren en kaas
450 W
- Koken van rijst en soep
300 W
- Ontdooien - Smelten van chocolade en boter - Ontdooien van gevoelige, kwetsbare gerechten
100 W
- Ontdooien van onregelmatig gevormd voedsel - Zacht maken van consumptie ijs - Deeg laten rijzen
3 . Koken met de grill 3 ) Druk op " " of " " om de grillfunctie te kiezen. Het standaard grill vermogen is het derde niveau. " " licht op, als de grill functie is gekozen.
4) Druk op "
" om op het grillniveau te komen.
5) Druk " " of " " om niveau 3 (het MAXIMUM), niveau 2 of niveau 1 (het MINIMUM) te kiezen. Druk op " " om de tijdsinstelling te selecteren. De maximale tijd is 90 minuten. 6) Druk " " of " tijd is 90 minuten. 7) Druk op "
" om de grilltijd te selecteren. De maximale
" om de grill te starten.
4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 15 van 24
Functies Gebruik
Functie Magnetron
Magnetron
Magnetron Gebruik de magnetron functie voor het koken en verwarmen van groente, aardappelen, rijst, vis en vlees.
Hete lucht
Hete lucht Met hete lucht kunnen maaltijden worden bereid op dezelfde wijze als in een conventionele oven. De magnetron wordt niet geactiveerd. U wordt aangeraden om de oven voor te verwarmen voordat u de maaltijd in de oven plaatst.
Ventilator grill
Ventilator grill
Verwarmen
Gebruik deze functie om egaal te roosteren en om het gerecht een bruine korst te geven.
Grill
4544.3EBM
Versie 08/2015
Grill De grill is zeer geschikt om dunne stukken vlees en vis te bereiden.
Pagina 16 van 24
Functie
Gebruik Hete lucht+ Onderwarmte
Verwarmen
Hete lucht
Combinatie
Gebruik deze functie voor het braden van grote stukken vlees, pizza etc. Magnetron + hete lucht
Gebruik deze functie om gerechten snel te braden. Ventilator grill
Magnetron + ventilator grill
Grill
Magnetron + grill
Gebruik deze functie om maaltijden snel te koken en tegelijk een bruine korst te geven (ook gratineren). De magnetron en de grill worden tegelijkertijd geactiveerd. De magnetron kookt en de grill roostert. Hete lucht+ Onderwarmte
Gebruik deze functie voor het braden van grote stukken vlees, pizza etc.
Autoprogramma
P01 - P13
Automatische kookprogramma's
Ontdooien
d01 + d02
Ontdooien
4 . Koken met hete lucht 1) Druk "
" of "
" om de hete lucht functie te selecteren. "
2) Druk "
" om in de temperatuurselectie te komen.
" licht op.
3) Druk " " of " " om de temperatuur te selecteren. De temperatuur loopt van 50°C tot 230°C (50, 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225 en 230) Druk op " " om de tijdsinstelling te selecteren. De standaard tijd is 10 minuten. 4) Druk " uur.
" of "
5) Druk "
" om te beginnen te koken.
4544.3EBM
" om de kooktijd te selecteren. De maximale tijd is 5
Versie 08/2015
Pagina 17 van 24
5 . Koken met ventilator grill 1) Druk " " of " " om de ventilatorgrillfunctie te selecteren. De standaard temperatuur bedraagt 180°C. " " licht op als de ventilatorgrillfunctie is geselecteerd.
2 ) Druk op "
" om in de temperatuurselectie te komen.
3) Druk " " of " " om een temperatuur tussen 100°C en 230°C te selecteren. De temperaturen zijn: 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225 en 230°C. Druk op " " om de tijdsinstelling te selecteren. De standaard tijd is 10 minuten. 4) Druk " 5 uur.
" of "
" om de kooktijd te selecteren. De maximale tijd is
5) Druk "
" om te beginnen te koken.
6 . Koken met hete lucht en onderwarmte " of " " om de hete lucht + onderwarmte functiete 1) Druk " selecteren. De standaard temperatuur is 180°C. " " licht op als de hete lucht + onderwarmte functie is geselecteerd. 2 ) Druk "
" om de temperatuurinstelling te selecteren.
" of " " om een temperatuur te kiezen tussen 100°C en 230°C 3 ) Druk " (100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230). Druk " " om de tijdsinstelling te selecteren. De standaard tijd is 10 minuten. 4 ) Druk " is 5 uur.
" of "
5 ) Druk op de "
" om de kooktijd te selecteren. De maximale tijd " knop om te beginnen te koken.
7. Koken met magnetron en grill 1 ) Druk " " of " " om de combinatiefunctie te selecteren. " " en " " lichten op. Koken met magnetron en grill is geselecteerd. Het standaard vermogen is niveau 3.
2) Druk op "
" om het vermogen te selecteren.
3) Druk " " of " " om het niveau van het vermogen te selecteren, niveau 3 (maximum), niveau 2 of niveau 1 (minimum). 4) Druk " " om het vermogen in te stellen. Het standaard vermogen is 300W. 5) Druk " " of " " om 700W, 450W, 300W of 100W te selecteren. 4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 18 van 24
6 ) Druk op " 10 minuten.
" om de tijdsinstelling te kiezen. De standaard tijd is
7) Druk " " of " tijd is 90 minuten. 8) Druk op "
" om de kooktijd te selecteren. De maximale
" om te beginnen te koken.
8 . Koken met magnetron en hete lucht 1 ) Druk " " of " " om de kookwijze te selecteren. Als " " en " " oplichten is koken met de magnetron en hete lucht geselecteerd. De standaard temperatuur is 180°C.
2) Druk "
" om in de temperatuurinstelling te komen.
3) Druk " " of " selecteren.
" om een temperatuur tussen 50°C en 230°C te
4) Druk " " om het vermogen te selecteren. Het standaard vermogen is 300W. 5) Druk "
" of "
" om 700W, 450W, 300W of 100W te selecteren.
6) Druk " " om de tijdsinstelling te selecteren. De standaard tijd is 10 minuten. 7) Druk " " of " " om de kooktijd van de grill te selecteren. De maximale tijd is 90 minuten. 8) Druk "
" om te beginnen te koken.
9 . Koken met magnetron en ventilator grill 1 ) Druk " " of " " om de combinatiefunctie te selecteren. Als " en " " oplichten is de koken met magnetron en ventilator grill functie geselecteerd. De standaard temperatuur is 180°C.
2) Druk "
" om in de temperatuurinstelling te komen.
3) Druk " " of " selecteren. 4) Druk " 300W.
"
" om een temperatuur tussen 100°C en 230°C te
" om het vermogen te selecteren. Het standaard vermogen is
5) Druk " " of " " om 700W, 450W, 300W of 100W te selecteren. 6) Druk " " om de tijdsinstelling te selecteren. De standaard tijd is 10 minuten. 7) Druk " " of " " om de kooktijd van de grill te selecteren. De maximale tijd is 90 minuten. 8) Druk " " om te beginnen met koken.
4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 19 van 24
10 .Koken met magnetron, onderwarmte en hete lucht 1) Druk " " of " " om de combinatiefunctie te kiezen. Als " " en " " oplichten is de koken met magnetron, onderwarmte en hete lucht functie geselecteerd. De standaard temperatuur is 180°C.
2) Druk "
" om in de temperatuurinstelling te komen.
3) Druk " " of " te selecteren.
" om een temperatuur tussen 100°C en 230°C
4) Druk "
" om het vermogen te selecteren. Het standaard vermogen is 300W.
5) Druk "
" of "
" om 700W, 450W, 300W of 100W te selecteren.
6) Druk " " om de tijdsinstelling te kiezen. De standaard tijd is 10 minuten. 7) Druk " " of " " om de kooktijd van de grill te selecteren. De maximale tijd is 90 minuten. 8) Druk "
" om te beginnen te koken.
1 1 . Ontdooien Er zijn twee ontdooiprogramma's. U hoeft alleen het gewenste programma te selecteren en het gewicht in te voeren. Het vermogen, de tijd en de temperatuur zijn al ingesteld. 1 ) Druk op de " " knop om de ontdooifunctie te activeren. " " gaat oplichten. 2) Druk " " of " " om het automatische kookprogramma te kiezen, "d01, d02" worden getoond in het beeldscherm. Als het ontdooi menu is geselecteerd wordt de tijd, het gewicht en het eerste nummer van de automatische kookprogramma's getoond op het beeldscherm. 3) Druk de "
" knop.
4) Druk "
" of "
5) Druk "
" om te beginnen te koken.
Programma
" om het gewicht in te stellen.
Categorie
Omschrijving
d01 (ontdooien)** Vlees, gevogelte en vis Als u een signaalgeluid hoort stopt de combi-magnetron. Draai het voedsel om en d02 (ontdooien)** Brood, taarten en fruit druk op de Start/Pauze-knop om het ontdooiprogramma voort te zetten.
•
De programma's met ** gebruiken alleen de magnetronfunctie.
4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 20 van 24
1 2 . Automatische kookprogramma's Er zijn 10 automatische kookprogramma's. U hoeft alleen het programma te kiezen en het gewicht in te voeren. Het vermogen, de tijd en de temperatuur zijn al ingesteld. 1 ) Druk op de "
" knop om de AUTO-MENU functie te activeren. "
" licht op .
2) De tijd, het gewicht en het eerste cijfer van het automatische kookprogramma verschijnen op het beeldscherm. 3 ) Druk " 4 ) Druk op de " 5 ) Druk op " 6 ) Druk op de "
" of "
" om een auto-menu te selecteren. "P01","P02"...."P13" " knop .
" of "
" om het gewicht van het gerecht te kiezen.
" knop om met het koken te beginnen.
Programma
Categorie
Omschrijving
P01**
Groente
Verse groente
P02**
Bijgerechten
Aardappelen - geschild/gekookt
P03*
Bijgerechten
Aardappelen - gebakken Als u een signaalgeluid hoort draait u het voedsel om. De magnetron/oven start automatisch de volgende fase van het programma.
P04
Gevogelte/vis
Delen kip, stukken vis Als u een signaalgeluid hoort draait u het voedsel om. De magnetron/oven start automatisch de volgende fase van het programma.
P05*
Baksel
Taarten
P06*
Baksel
Appeltaart
P07*
Baksel
Quiche
P08**
Opwarmen
Drank/soep
P09**
Opwarmen
Schotel
P10**
Opwarmen
Sauzen/Stamppotten/Voeding
P11*
Kant- en klaarmaaltijd Diepvriespizza
P12*
Kant- en klaarmaaltijd Oven-patat Als u een signaalgeluid hoort draait u het voedsel om. De magnetron/oven start automatisch de volgende fase van het programma.
P13*
•
Kant- en klaarmaaltijd Diepvries lasagne
De programma's met een * zijn voorverwarmd. Tijdens het voorverwarmen pauzeert de kooktijd en het voorverwarmingssymbool verschijnt op het beeldscherm. Na het voorverwarmen hoort u een signaal en het voorverwarmingssymbool gaat knipperen.
•
De programma's met ** gebruiken alleen de magnetronfunctie.
4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 21 van 24
1 3 . Voorverwarmfunctie De voorverwarmfunctie kan worden geactiveerd na het selecteren van de functies: Convectie, Ventilator-grill, Onderwarmte-convectie, Magnetron-convectie, Magnetron-ventilator-grill en Magnetron-onderwarmte-convectie. 1) Druk op de " scherm.
" knop. Het voorverwarmingssymbool verschijnt op het
2) Druk op de " " knop om het voorverwarmen te activeren. Als de gewenste temperatuur is bereikt, hoort u 3 signaaltonen. U kunt het voorverwarmen beëindigen doordat u de ovendeur opent of op de "
" knop drukt.
Opmerking: De voorverwarmingsfunctie werkt alleen als een van de hierboven genoemde functies zijn uitgekozen. Tijdens het voorverwarmen is de magnetronfunctie uitgeschakeld.
14. Kinderslot Vergrendelen: druk in de wachtstand " " gedurende 3 seconden in, een lange pieptoon signaleert de activering van het kinderslot en " " licht op. Ontgrendelen: druk in de vergrendelde stand " " gedurende 3 seconden in, een lange pieptoon signaleert de ontgrendeling van het kinderslot en " " verdwijnt van het beeldscherm.
15. Specificaties weergave bedieningspaneel •
• •
• • •
Als er bij de programmering geen bewerking plaatsvindt wordt de instelling automatisch na 10 seconden bevestigd. Uitzondering hierop is de eerste tijdsinstelling. Bij het instellen van het programma wordt de aanpassing na 3 seconden bevestigd. Wanneer de oven in de programmeer- of pauzestand staat, inclusief het auto-menu of ontdooiprogramma, en er binnen 5 minuten geen bewerkingen plaatsvinden, schakelt het apparaat zich uit. De ovenverlichting brandt altijd bij een geopende ovendeur. De ovenverlichting brandt altijd als de oven in de pauzestand staat. De " " knop moet worden ingedrukt om het kookproces voort te zetten als de ovendeur tijdens het koken werd geopend.
4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 22 van 24
PROBLEMEN - OPLOSSINGEN
De magnetron veroorzaakt verstoring van de TV-ontvangst
Zwakke ovenverlichting
Normaa l De radio en TV-ontvangst kunnen worden verstoord tijdens de werking van de magnetron. Het is vergelijkbaar met de verstoring van kleine elektronische apparaten zoals een mixer, stofzuiger of een elektrische ventilator. Dat is normaal. Bij het koken met weinig vermogen kan de ovenverlichting zwakker branden. Dat is normaal.
Stoomafzetting op de deur, hete Tijdens het koken komt er stoom uit voedsel. Het lucht komt uit de openingen meeste trekt door de openingen naar buiten. Maar het is mogelijk dat stoom zich afzet op koele plaatsen, zoals de ovendeur. Dat is normaal. Het is verboden het apparaat zonder De oven wordt per ongeluk levensmiddelen erin te laten werken. Het is zeer aangezet zonder dat er gevaarlijk. voedsel in is geplaatst Probleem De oven gaat niet aan
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Het netsnoer is niet goed aangesloten
Netsnoer eruit trekken. Na 10 seconden opnieuw erin steken Vervang de zekering of reset de stroomonderbreker (reparatie door een specialist van ons bedrijf)
Zekering is doorgebrand of de stroomonderbreker werkt
Probleem met het stopcontact Test het stopcontact met een ander elektrisch apparaat De oven verwarmt niet Het draaiplateau maakt geluiden als de magnetron in werking is
De deur is niet goed gesloten Vuile wentellagers en bodem van de oven
Deur correct sluiten Reinig de vervuilde delen zoals is aangegeven in "Onderhoud van de magnetron“
Volgens de wet op het afval van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), dient verouderde apparatuur gescheiden te worden ingezameld en te worden gerecycled. Als u dit apparaat op een bepaald moment in de toekomst wilt verwijderen, gooi dit apparaat dan niet weg met het normale huishoudelijke afval. Lever dit product dan in bij een AEEA inzamelpunt, indien dit beschikbaaris. 4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 23 van 24
GARANTIEBEPALINGEN 1. 2. 3.
4. 5.
6. 7.
8.
9.
Deze garantiebepalingen gelden uitsluitend voor de oorspronkelijke koper en voor huishoudelijk gebruik van het apparaat in Nederland. Bij doorverkoop van gebruiker aan gebruiker vervalt de garantie. De garantie geldt slechts indien, bij eventueel beroep op de garantiebepalingen, dit garantiebewijs wordt getoond, samen met de originele aankoopnota. Geen garantie zal van toepassing zijn op gebreken, veroorzaakt door beschadigingen, ruwe of onoordeelkundige behandeling, nalatigheid van de gebruiker, het gebruik van het apparaat op een onjuiste spanning, of gebruik voor een ander doel dan waarvoor het geleverd werd. Er kan ook geen beroep op de garantie gedaan worden als het typeplaatje met serienummer is veranderd of verwijderd en wanneer door ondeskundigen aan het apparaat is gewerkt. Buiten garantie vallen: glas, gloeilampen, kunststof onderdelen of accessoires, draadmanden en/of separatie schotten, lak- en/of emaille beschadigingen. De garantie vangt aan op de dag van plaatsing en houdt in: a. Twee jaar garantie op het gehele koel-vriesmeubel en de elektrische apparatuur zoals thermostaat, thermische beveiliging, relais, ventilator, transformator, schakelaar enz, met uitzondering van de onder 4 genoemde onderdelen. b. Voor compressoren geldt een depreciatieregeling gedurende 5 jaar, in gelijke percentages. De garantie omvat uitsluitend het vervangen van defecte of beschadigde onderdelen voor zover wij ons volgens deze garantiebepalingen verantwoordelijk hebben gesteld. Voorrijdkosten, arbeidsloon, transport- en/of verpakkingskosten, alsmede het transportrisico (voor apparaten die slechts in onze eigen werkplaats gerepareerd kunnen worden) worden niet door de garantie gedekt en zijn voor rekening van de gebruiker. Zie ook onze 'servicebepalingen' waarin o.a. de berekening van de voorrijdkosten en het arbeidsloon worden omschreven. NB: Reparatiekosten moeten direct voldaan worden. Indien facturering van de monteurskosten wordt verlangd, zullen deze worden verhoogd met een bepaald bedrag aan administratiekosten. Wij zijn niet verantwoordelijk voor werkzaamheden of reparatiekosten, niet in onze opdracht door derden uitgevoerd en evenmin voor kosten of gevolgen, hoe dan ook, direct of indirect uit een storing, gebrek of onoordeelkundig gebruik van het apparaat voortvloeiend. Vervanging van onderdelen verlengt de garantietermijn niet.
EXQUISIT SERVICEBEPALINGEN 1. 2. 3.
4. 5. 6. 7.
Beschadigde apparaten bij ontvangst niet in gebruik nemen maar direct melden bij uw leverancier. Eventuele terugname van beschadigde, gebruikte apparaten is niet mogelijk. De eerste 24 maanden na aankoopdatum wordt voor serviceverlening ten aanzien van gevallen, welke onder deze garantiebepalingen ressorteren, niets in rekening gebracht. Vanaf twee jaar na de aankoopdatum worden in rekening gebracht: a. de voorrijdkosten b. het arbeidsloon c. alle materialen met uitzondering van de motorcompressor (zie garantiebepalingen punt 5) Op werkdagen worden de kosten na 17.00 uur met 50% verhoogd. De toeslag voor zaterdagen bedraagt tussen 08.00 en 16.00 uur 50 % en na 16.00 uur 100%. De toeslag voor zon- en feestdagen bedraagt tussen 08.00 en 16.00 uur 200% en na 16.00 uur 300%. Bij klantenbezoek dienen alle kosten en gebruikte materialen à contant te worden voldaan met inachtname van het onder de punten 2-4 van de servicebepalingen genoemde, ongeacht de aard der werkzaamheden. Eventuele toezending van onderdelen geschiedt onder rembours.
Voor service:
Exquisit www.domest.nl – zie service Tel. 0314 – 346646 Fax. 0314 – 378232 E-mail:
[email protected]
Naam/adres/woonplaats koper: .................................................................................................................................................................…………………………… ……………………………………….………………………………………………………………………..... …………………………………………………………………………………………………………………………………... .....................................................................…..................................................………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………….………………….. Importeur:
DOMEST import - export B.V. J.F. Kennedylaan 101b NL - 7001 CZ Doetinchem Tel. 0314 - 362244 Fax 0314 – 378232 E-mail:
[email protected]
4544.3EBM
Versie 08/2015
Pagina 24 van 24
BUILT-IN COMBINATION OVEN WITH MICROWAVE
OPERATION MANUAL
MODEL:4544.3EBM
Read these instructions carefully before using your microwave oven , and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
CONTENTS CONTENTS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ADDENDUM SPECIFICATIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SETTING UP YOUR OVEN IMPORTANT INFORMATION ABOUT INSTALLING PLACEMENT INSTALLATION DIMENSIONS BUILDING IN INSTALL THE GRILL PAN BEFORE FIRST USE OPERATION INSTRUCTION TROUBLESHOOTING
EN-2
2 3 3 3 4-5 6-8 6-8 8-9 9 10 10 10-11 12 13 14-22 23
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
ADDENDUM If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
Specifications Model:
4544.3EBM
Rated Voltage:
230V~50Hz
Rated Input Power(Microwave):
1650W
Rated Output Power(Microwave):
900W
Rated Input Power(Grill):
1750W
Rated Input Power(Convection):
1750W
Oven Capacity:
44L
Turntable Diameter:
360mm
External Dimensions:
454 X 595 X 548 mm
Net Weight:
Approx. 41.0 kg
EN-3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 13. Install or locate this oven only in 1. Warning: Liquids and other foods must accordance with the installation not be heated in sealed containers since instructions provided. they are liable to explode. 2. Warning: It is hazardous for anyone other 14. Eggs in the shell and whole hard-boiled than a competent person to carry out any eggs should not be heated in microwave service or repair operation that involves ovens since they may explode, even the removal of a cover which gives after microwave heating has ended. protection against exposure to microwave 15.This appliance is intended to be used in energy. household and similar applications such 3. This appliance can be used by children as: -staff kitchen areas in shops, offices and aged from 8 years and above and persons other working environments; with reduced physical, sensory or mental -by clients in hotels, motels and other capabilities or lack of experience and residential type environments; knowledge if they have been given -farm houses; supervision or instruction concerning use -bed and breakfast type environments. of the appliance in a safe way and 16. If the supply cord is damaged, it must understand the hazards involved. be replaced by the manufacturer, its Children shall not play with the appliance. service agent or similarly qualified Cleaning and user maintenance shall persons in order to avoid a hazard. not be made by children unless they are 17. Do not store or use this appliance older than 8 and supervised. outdoors. 4. Keep the appliance and its cord out of 18. Do not use this oven near water, in a reach of children less than 8 years. wet basement or near a swimming 5. Only use utensils suitable for use in pool. microwave ovens. 19. The temperature of accessible surfaces 6. The oven should be cleaned regularly and may be high when the appliance is any food deposits should be removed. operating. The surfaces are liable to get 7. Read and follow the specific:"PRECAUhot during use.Keep cord away from TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE heated surface, and do not cover any TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY". vents on the oven. 8. When heating food in plastic or paper 20. Do not let cord hang over edge of table containers, keep an eye on the oven due or counter. to the possibility of ignition. 21. Failure to maintain the oven in a clean 9. If smoke is emitted, switch off or unplug condition could lead to deterioration the appliance and keep the door closed of the surface that could adversely in order to stifle any flames. affect the life of the appliance and 10. Do not overcook food. possibly result in a hazardous situation. 11. Do not use the oven cavity for storage 22. The contents of feeding bottles and purposes. Do not store items, such as baby food jars shall be stirred or shaken bread, cookies, etc. inside the oven. and the temperature checked before 12. Remove wire twist-ties and metal handles consumption, in order to avoid burns. from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. E N - 4
23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. 24.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 25.The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 26. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. 27.Steam cleaner is not to be used. 28 During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. 29. Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 30. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 31. The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 32. Surface of a storage cabinet can get hot. o If you are heating liquid in the microwave, then you must also place a teaspoon in the container. This will ensure that the liquid does not boil suddenly after being removed from the microwave cavity.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
EN-5
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the interna components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
2)The extension cord must be a groundingtype 3-wire cord. 3)The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
WARNING CLEANING
Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
2. 3.
4.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord , use only a 3-wire extension cord.
5.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. If a long cord set or extension cord is used: 1)The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
EN-6
with a slightly damp cloth. Clean the accessories in the usual way in soapy water. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question. 2. Cook on maximum power for 1 minute. 3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking. 4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Materials you can use in microwave oven Utensils
Remarks
Aluminum foil
Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls. Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes. Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape. Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking. Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only. Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Browning dish
Dinnerware
Glass jars Glassware Oven cooking bags Paper plates and cups Paper towels Parchment paper Plastic
Plastic wrap
Thermometers Wax paper
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package. Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. EN-7
Materials to be avoided in microwave oven Utensils Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metaltrimmed utensils Metal twist ties Paper bags Plastic foam
Remarks May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. May cause arcing and could cause a fire in the oven. May cause a fire in the oven. Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature. Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
Wood
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity Your oven comes with the following accessories: Enamel Tray 1 . Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1
1
8
2 3
4
9 5 6
10
7
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Control panel 8. Short Grill Rack Grill element 9. Grill Rack Light 10. Glass Pan Level 11. Grill pan Door glass Hinge Turntable shaft EN-8
11
Turntable Installation Hub (underside)
a. Never place the enamel tray upside down. The enamal tray should never be restricted. b. The enamal tray must always be used during cooking.
Grill tray
c. All food and containers of food are always placed
Turntable shaft
on the enamel tray for cooking. d. If enamel tray cracks or breaks, contact your nearest authorized service center .
IMPORTANT INFORMATION ABOUT INSTALLING •
This appliance is NOT intended for use in a commercial environment.
•
Please observe the installation instructions provided and note that this appliance should only be installed by a qualied technician.
•
The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket.
•
In case a new socket is needed, installation and cable connection must only be done by a qualied electrician. If the plug is no longer accessible following installation, a pole disconnecting device must be present on the installation site with a contact gap of at least 3 mm.
•
Adapters, multiway strips and extension cords must not be used. Overloading can result in fire.
• If the appliance is not fitted with a supply cord and a plug, the connection equipment must have a contact separation in all poles that provide full disconnection, and the appliance must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
The accessible surface may be hot during operation.
EN-9
Placement •
Danger! Do not disassemble this appliance. Touching internal components of this appliance can cause serious personal injury or death.
•
Place the microwave oven on a firm, flat surface.
•
Make sure that there is surficient ventilation around the micr owave oven. At the rear and sides keep at least 10 cm free.
•
Do not cover the air vents.
•
The adjustable feet should not be r emoved.
•
Do not place the micr owave oven near a heat source.
•
Transmitting and receiving equipment such as radios and televisions can affect the operation of the micr owave oven.
Installation dimensions 10045 560 558-568 min. 550
450 22 20
542
458 455
560-568 560 min 550
22 20
542
458 455
458+2 min min 460
540
600
595 595
595 beluchtingsopp. min. aeration surface 250 cm2
beluchtingsopp. min. aeration surface 250 cm2
min 580
Note: There should be gap above the oven.
Building in •
Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold the weight of the appliance and may beak off.
1. Carefully push the microwave into the box, making sure that it is in the centre. 2. Open the door and fasten the mir owave with the screws that were supplied.
EN-10
Fully insert the appliance and centre Do not kink the connecting cable. Screw the appliance into place. The gap between the worktop and addtional battens.
EN-11
it.
the appliance must not be closed by
INSTALL THE GRILL PAN 1. Be sure the angle of the shaft.
5:1
2. Adjust the angel of the grill pan and the shaft.
3. Put the pan into the cavity and adjust slightly.
EN-12
BEFORE FIRST USE Initial cleaning and heating Removing the microwave oven all of the protection foil on the front. For more information see the "CLEANING". Before the first use of the appliance, ■ Remove all accessories and wash out of the microwave. ■ Electric heating empty containers. New appliances typically smell when first used. Before using the electrical appliance to cook food faster to heat it helps to banish odors. ● Before heating, it is best to wipe the microwave oven interior with a damp cloth. In this way, storage and untwisting appliances accumulated in the packaging process in furnace dust or residual packing material can be removed. ● Touch “
” keys. Appliance turn on, the main menu appears in the display.
● Touch "
" or "
" to choose the convection function.
Recommended temperature of 18 0 °C will be highlighted, along with microwave started directly. ● Raise the temperature to 230 ° C (maximum temperature). This can be achieved by using beside proximity keys or the numeric keypad to achieve. ● Touch " " symbol next to the sensor keys. Heat the empty oven for at least an hour. When you do this, make sure that the room well ventilated. Close the door to the other room to avoid odor pervaded the House. ● Let the appliance cool down to room temperature. Then solution of neutral detergent mixed with hot water to clean inside the microwave oven, then wipe dry with a clean soft cloth. Keep the door open until completely dry in the oven.
EN-13
OPERATION INSTRUCTION Control Panel
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking.
1.Clock Setting When the microwave oven is electrified, "00:00" will blink, buzzer will ring once. 1) Press "
" or "
" to set the right time(between 00:00 and 23:59.)
2) After you have set the right time, press "
". The clock has been set.
Note: 1) If you want to change the time, you have to press and hold the "
"
button for 3 seconds. The actuall time disappears and then the time will blink in the display. Press"
" or "
" to set the new time and press the "
" button
to confirm the setting. 2) If you do not want to see the clock in the display, press " briefly. The time disappears. Press "
" button
" again, and the clcok appears
in the display again. 3) When you set the clock, press " " or " short press time (each time you adjust 1MIN).
" when adjusting 10MIN,
2. Microwave Cooking 1) Press the "
"or "
" button to activate the microwave function. "01:00"
is blinking in the display and the microwave icon appears. If no operation in 10 seconds, the current power will be confirmed automatically. 2) Press "
" cook time displayed, then press "
" or "
" to set the
cooking time. The max. cooking time depends on the power that has been set. When the power is 900W, the MAX. time is 30 minutes and other powers are 90 minutes. EN-14
3) Press "
" button to adjust the power microwave power.
4) Press "
" or "
" to set the microwave power
(between 100W to 900W) 5) Press "
" button to start cooking.
Microwave Power Chart Microwave Power Display
100%
80%
50%
900W
700W
450W
30% 300W
10% 100W
You can see from the table below from which power levels you can choose and for which foods the power levels are suitable. Power level
Food
900 W
- Boiling water, reheating - Cooking chicken, fish, vegetables
700 W
- Reheating - Cooking mushrooms, shell fish - Cooking dishes containing eggs and cheese
450 W
- Cooking rice, soup
300 W
- Defrosting - Melting chocolate and butter
100 W
- Defrosting sensitive/delicate foods - Defrosting irregularly-shaped foods - Softening ice cream - Allowing dough to rise
3. Grill Cooking 3) Press "
" or "
third level. "
" indicator will light when grill function is selected.
4) Press " 5) Press" Press " 6) Press" 7) Press "
" to select grill mode. The default grill power is the
" to enter to the grill level. "or "
" to select the level 3(the MAX.), level 2 or level 1(the MIN.).
" to select the time setting mode. The default time is 10 minutes. "or "
" to select the cooking time of grill. The MAX.time is 90 minutes.
" button to start cooking. EN-15
Functions Function Microwave
Mode Microwave
Microwave Use the microwave function to cook and reheat vegetables, potatoes, rice, fish and meat.
Hot air
Hot air With hot air you can prepare meals in the same way as you do
Heating
with a conventinal oven. The microwave is not activated. You are advised to pr eheat the oven before putting the meal in the oven. Grill with fan
Grill with fan Use this function to roast meals evenly and at the same time give the meal a brown crust.
Grill
EN-16
Grill The grill is very suitable to pr epare thin pieces of meat and fish.
Function
Mode Hot air+ Bottom heat
Heating Combination
Hot air
Use this function to roast big pieces of meat, pizza, etc.
Microwave + Hot air Use this function to roast meals quickly.
Grill with fan
Microwave + Grill with fan
Grill
Microwave + Grill Use this function to cook meals quickly and at the same time give the meal a brown crust (also au gratin). The microwave and the grill are activated at the same time. The microwave is cooking and the grill is roasting.
Hot air+ Bottom heat
Use this function to roast big pieces of meat, pizza, etc.
Autoprograms
P01 - P13
Automatic cooking programs
Defrost
d01 + d02
Defrost
4. Convection Cooking 3) Press "
" or "
" to select convection mode. "
" lights.
The default temperature is 180 degrees.. 4) Press " 5) Press"
" to enter to the temerpature mode. " or "
" to select temerpature.
The temperature is from 50 to 230 degrees.(50,100,105,110,115,120,125,130,135 140,145,150,155,160,165,170,175,180,185,190,195,200,205,210,215,220,225,230) Press " 6) Press " 7) Press "
" to select the time setting mode. The default time is 10 minutes. " or "
" to select the cooking time. The MAX.time is 5 hours.
" button to start cooking.
EN-17
5. Grill Fan Cooking 1) Press "
"or "
is 180 degrees. " 2) Press " 3) Press "
" to select grill fan mode. The default temperature " indicator will light when grill fan function is selected.
" to enter to the temperature selection. " or "
" to select the temperature between 100 to 230 degrees.
(100,105,110,115,120,125,130,135,140,145,150,155,160,165,170,175,180,185,190, 195,200,205,210,215,220,225,230) Press" 4) Press " 5) Press "
" to select the time setting mode. The default time is 10 minutes. " or "
" to select the cooking time. The MAX.time is 5 hours.
" button to start cooking.
6. Button Convection Cooking 1) Press "
"or "
is 180 degrees. "
2) Press " 3) Press "
" to select grill fan mode. The default temperature " indicator will light when Button Convection function is selected.
" to enter to the temperature selection. " or "
" to select the temperature between 100 to 230 degrees.
(100,105,110,115,120,125,130,135,140,145,150,155,160,165,170,175,180,185,190, 195,200,205,210,215,220,225,230) Press"
4) Press " 5) Press "
" to select the time setting mode. The default time is 10 minutes. " or "
" to select the cooking time. The MAX.time is 5 hours.
" button to start cooking.
7. Microwave + Grill Cooking 1) Press "
" to select the combination mode.When "
"or "
" and "
"
light, Microwave+Grill cooking mode is selected. The default power level is level 3. 2) Press " 3) Press " 4) Press " 5) Press "
" to enter to the power level selection. " or "
" to select the power level,level3(MAX)-level2-level1(MIN).
" to select the power. The default power is 300W
" or "
" to select 700W,450W,300W and 100W EN-18
6) Press"
7) Press"
" to select the time setting mode. The default time is 10 minutes. "or "
8) Press "
" to select the cooking time . The MAX.time is 90 minutes.
" button to start cooking.
8. Microwave + Convection Cooking 1) Press "
" to select the combination mode.When "
"or "
" and "
"
light, Microwave+Conv. cooking mode is selected. The default temperature is 180 degrees. 2) Press " 3) Press "
" to enter to the temperature selection. " or "
4) Press " 5) Press " 6) Press"
7) Press" 8) Press "
" to select the temperature between 50 to 230 degrees.
" to select the power. The default power is 300W " or "
" to select 700W,450W,300W and 100W
" to select the time setting mode. The default time is 10 minutes. "or "
" to select the cooking time of grill. The MAX.time is 90 minutes.
" button to start cooking.
9. Microwave + Grill Fan Cooking 1) Press"
"or "
" to select the combination mode.When "
" and "
" light,
Microwave+Grill Fan cooking mode is selected. The default temperature is 180 degrees.
4) Press " 5) Press "
" to enter to the temperature selection. " or "
6) Press " 7) Press " 8) Press" 9) Press" 10) Press "
" to select the temperature between 100 to 230 degrees. " to select the power. The default power is 300W
" or "
" to select 700W,450W,300W and 100W
" to select the time setting mode. The default time is 10 minutes. "or "
" to select the cooking time of grill. The MAX.time is 90 minutes. " button to start cooking. EN-19
10. Microwave + Button Grill+ Convection Cooking 1) Press"
"or "
" to select the combination mode.When "
" and "
" light,
Microwave+Button Grill+Convection cooking mode is selected. The default temperature is 180 degrees. 4) Press "
" to enter to the temperature selection.
5) Press "
" or "
6) Press "
" to select the power. The default power is 300W
7) Press "
" or "
8) Press" 9) Press"
" to select the temperature between 100 to 230 degrees.
" to select 700W,450W,300W and 100W
" to select the time setting mode. The default time is 10 minutes. "or "
" to select the cooking time of grill. The MAX.time is 90 minutes.
10) Press "
" button to start cooking.
11. Defrost There are 2 defrosting programs. You only have to choose the program and set the weight ,and time are already set. 1) Press " 2) Press "
" button to activate the defrost function." " or "
" will light.
" to select auto menu, " d01","d02" will display.
when defrost menu selected. Time, weight,the first number of the automatic programs are shown in the display . 3) Press " 4) Press " 5) Press "
" button. "or "
" button to start cooking.
Program
Category
d01 (defrost)**
Meat, poultry and fish If you hear a beep, the combi microwave Bread, cake and fruit oven stops. Turn the food and pr ess the start/pause button to continue the defrosting pr ogram.
d02 (defrost)**
•
" to select weight of the menu.
Item
The programmes with ** only use the microwave function.
EN-20
12. Auto Cook There are 1 0 automatic cooking programs. You only have to choose the program and set the weight. The power, the time and the temperature are already set. 1) Press " 2) Press "
" button to activate the AUTO-MENU function," "or "
" will light.
" to select auto menu. "P01","P02"...."P13" will display.
Time, weight,the first number of the automatic programs are shown in the display. 4) Press " 5) Press " 6) Press "
" button. "or "
" to select weight of the menu.
" button to start cooking.
Program
Category
Item
P01**
Vegetables
Fresh vegetables
P02**
Side dishes
Potatoes - peeled/cooked
P03*
Side dishes
Potatoes - roasted If you hear a beep, turn the food. The combi micr owave oven starts the next fase automatically.
P04
Poultry/ Fish
Chicken pieces/ Fish pieces If you hear a beep, turn the food. The combi micr owave oven starts the next fase automatically.
P05*
Bakery
Cake
P06*
Bakery
Apple pie
P07*
Bakery
Quiche
P08**
Reheat
Drink/soup
P09**
Reheat
Plated meal
P10**
Reheat
Sauce/stew/dish
P11*
Convenience
Frozen - pizza
P12*
Convenience
Oven chips If you hear a beep, turn the food. The combi microwave oven starts the next fase automatically .
P13*
•
Convenience
Frozen - lasagne
The programmes with a * are preheated. During pr eheating, the cooking time pauses and the preheating symbol is on. After preheating, you wil hear an alarm and the preheating symbol will blink.
•
The programmes with ** only use the microwave function.
EN-21
13. Preheating Function The prehating function can be activated after you have chosen the functions: Convection, Grill fan, MW-convection,MW-Grill fan,Button-convection,MW-butt-conv. 1) Press "
" button. The preheat icon appears in the display.
2) Press "
" button to start preheating. If the right temerpature is reached,
you will hear three beeps. You can stop the preheating by opening the oven door or by pressing the "
" button.
Note: The preheating function only works if you have already chosen one of the modes above. During preheating, the microwave function is switched off.
14. Lock-out Function for Children Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting entering into the children-lock state and " " indicator will light. Unlock : In locked state, press "
" for 3 seconds, there will be a long
"beep" denoting that the lock is released, and "
" indicator will disapear.
15. Display Specification (1) When setting, if no other operation,it will confirm automatically after 10 seconds. Except clock setting for the first time. (2) During setting program, after adjusted for 3 seconds, it will confirm after 3 seconds. (3) When the oven is in setting state or pause state, including auto menu and defrost program, if no operation in 5 minutes, it will enter into the off state. (4) The oven lamp will light all the time if the door is open. (5) The oven lamp will light all the time if the oven is paused. (6) "
" button must be pressed to continue cooking if the oven door is open
during cooking process.
EN-22
TROUBLE SHOOTING
It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available.
EN-23