Originální provozní návod
Rotační shrnovač řádků Swadro 1000
(od stroje č.: 864 760) Objed. č.: 150 000 116 04 cs
22.11.2012
Obsah Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 2010/Swadro 1000 @ 40\mod_1268921153032_33.docx @ 363086 @ @ 1 CV0
Prohlášení o shodě ES Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH
My
Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle prohlašujeme tímto, jako výrobce níže uvedeného výrobku, ve vlastní odpovědnosti, že
stroj: typ / typy:
Rotační shrnovač řádků Krone Swadro 1000
na který se vztahuje toto prohlášení, odpovídá příslušným ustanovením
Směrnice ES 2006/42/ES (stroje) a Směrnice ES 2004/108/ES (EMC) K sestavení technické dokumentace je zplnomocněn níže podepsaný jednatel. Spelle, dne 29.03.2010
Dr. Ing. Josef Horstmann (jednatel oddělení konstrukce a vývoje) Rok výroby:
Stroj č.:
Pos: 2 /BA/Vorwort/Sehr geehrter Kunde @ 0\mod_1195626300326_33.docx @ 901 @ @ 1
Vážený zákazníku, Vážená zákaznice, máte v ruce provozní návod pro výrobek značky KRONE, který jste zakoupili. Tento provozní návod obsahuje obsahuje důležité informace pro náležité použití a bezpečnou obsluhu stroje. V případě, že bude tento provozní návod z určitého důvodu úplně nebo částečně nepoužitelný, můžete si pro svůj stroj pod číslem uvedeným na druhé straně objednat náhradní provozní návod. Pos: 3 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
2
Obsah Pos: 4 /BA/Inhaltsverzeichnis @ 0\mod_1196861555655_33.docx @ 15161 @ 1 @ 1
1
Obsah
1
Obsah ...................................................................................................................................................... 3
2
Předmluva ............................................................................................................................................... 6
3
Úvod ......................................................................................................................................................... 7 3.1 Účel použití ........................................................................................................................................ 7 3.2 Platnost .............................................................................................................................................. 7 3.3 Označení............................................................................................................................................ 7 3.4 Údaje týkající se dotazů a objednávek .............................................................................................. 8 3.5 Použití ke stanovenému účelu ........................................................................................................... 9 3.6 Technické údaje ................................................................................................................................. 9 3.7 Jízda a přeprava ................................................................................................................................ 9
4
Bezpečnost ........................................................................................................................................... 12 4.1 Úvod................................................................................................................................................. 12 4.1.1 Doobjednání bezpečnostních a informačních nálepek ................................................................ 13 4.1.2 Umístění bezpečnostních a informačních nálepek ...................................................................... 13 4.1.3 Kontaktní partneři ........................................................................................................................ 13 4.2 Poloha bezpečnostních nálepek na stroji ........................................................................................ 14 4.3 Označení upozornění v provozním návodu ..................................................................................... 16 4.4 Označení upozornění na nebezpečí................................................................................................ 16 4.4.1 Kvalifikace a školení osob ........................................................................................................... 17 4.4.2 Nebezpečí v případě nedbalosti bezpečnostních upozornění..................................................... 17 4.4.3 Práce s vědomím bezpečnosti..................................................................................................... 17 4.5 Bezpečnostní předpisy a předpisy úrazové prevence ..................................................................... 18 4.6 Přivěšená zařízení ........................................................................................................................... 19 4.7 Provoz s vývodovým hřídelem ......................................................................................................... 20 4.8 Hydraulické zařízení ........................................................................................................................ 21 4.9 Pneumatiky ...................................................................................................................................... 21 4.10 Údržba ............................................................................................................................................. 22 4.11 Práce v oblasti vysokonapěťových vedení ...................................................................................... 23 4.12 Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů ................................................................................ 23 4.13 Nepřípustné způsoby provozu ......................................................................................................... 23 4.14 Bezpečnostní upozornění na stroji .................................................................................................. 23
5
První uvedení do provozu ................................................................................................................... 25 5.1 První montáž .................................................................................................................................... 26 5.2 Příprava na traktoru ......................................................................................................................... 26 5.2.1 Nastavení výšky zdvihu ............................................................................................................... 26 5.3 Kloubový hřídel ................................................................................................................................ 27 5.3.1 Přizpůsobení délky ...................................................................................................................... 27 5.4 Výška spodního závěsu traktoru ..................................................................................................... 28
6
Obslužná jednotka – Medium .............................................................................................................. 29 6.1 Montáž ............................................................................................................................................. 30 6.2 Napájecí napětí ................................................................................................................................ 30 6.3 Obslužná jednotka ........................................................................................................................... 31 6.4 Přehled obslužné jednotky............................................................................................................... 32 6.5 Připravenost k provozu .................................................................................................................... 34 6.5.1 Kontrolky senzoru ........................................................................................................................ 34 6.6 Nastavení ......................................................................................................................................... 34 3
Obsah 6.6.1 Předvolit rotor pro funkci .............................................................................................................. 34 6.7 Spuštění rotorů z transportní polohy dolů do polohy před obracením ............................................ 35 6.7.1 Spuštění všech rotorů dolů do polohy před obracením ............................................................... 35 6.8 Spuštění rotorů dolů z polohy před obracením do pracovní polohy ................................................ 36 6.8.1 Spuštění všech rotorů dolů do pracovní polohy .......................................................................... 36 6.8.2 Spuštění jednotlivých rotorů do pracovní polohy (volitelná možnost) ......................................... 36 6.9 Zvednutí rotorů z pracovní polohy do polohy před obracením ........................................................ 37 6.9.1 Zvednutí všech rotorů do polohy před obracením ....................................................................... 37 6.9.2 Zvednutí jednotlivých rotorů do souvraťové polohy (volitelně) .................................................... 37 6.10 Zvednutí rotorů do transportní polohy ............................................................................................. 38 6.10.1 Zvednutí všech rotorů do transportní polohy ........................................................................... 38 6.11 Nastavení šířky řádků ...................................................................................................................... 39 6.12 Nastavení pracovní výšky rotorů (volitelná možnost) ...................................................................... 40 6.13 Senzorový test ................................................................................................................................. 41 6.14 Hlášení alarmu ................................................................................................................................. 42 6.15 Poruchy - Příčiny a jejich odstranění ............................................................................................... 43 6.16 Odstranění hlášení alarmu .............................................................................................................. 44 6.17 Zobrazení verze softwaru ................................................................................................................ 44 7
Uvedení do provozu ............................................................................................................................. 45 7.1 Montáž k traktoru ............................................................................................................................. 46 7.2 Hydraulika ........................................................................................................................................ 47 7.2.1 Speciální bezpečnostní upozornění ............................................................................................ 47 7.2.2 Přípojka hydraulických potrubí .................................................................................................... 48 7.3 Přípojka osvětlení ............................................................................................................................ 49 7.4 Přípojka elektrického ovládání ......................................................................................................... 50 7.5 Montáž kloubového hřídele.............................................................................................................. 51 7.6 Použití pojistného řetězu ................................................................................................................. 52
8
Jízda a přeprava ................................................................................................................................... 53
9
Obsluha ................................................................................................................................................. 55 9.1 Pojistka proti přetížení ..................................................................................................................... 55 9.2 Z transportní do pracovní polohy ..................................................................................................... 56 9.3 Odstranění ochrany prstů ze špiček prstů ....................................................................................... 56 9.4 Ramena rotoru spusťte dolů do pracovní polohy ............................................................................ 56 9.5 Otočení ramen prstů do pracovní polohy ........................................................................................ 57 9.6 Ochranný třmen uveďte do pracovní polohy ................................................................................... 59 9.7 Jízda v oblasti svahu ....................................................................................................................... 60 9.8 Rychlost jízdy a počet otáček pohonu ............................................................................................. 60 9.9 Z pracovní do transportní polohy ..................................................................................................... 61 9.10 Uvedení ochranných třmenů do transportní polohy ........................................................................ 61 9.11 Otočení ramen prstů do transportní polohy ..................................................................................... 62 9.12 Ramena rotorů zvedněte do transportní polohy .............................................................................. 65 9.13 Zajištění špiček prstů (v transportní poloze a při odstaveném shrnovači řádků) ............................ 65 9.14 Odstavení......................................................................................................................................... 66
10 Nastavení............................................................................................................................................... 67 10.1 Nastavení rotačního podvozku ........................................................................................................ 67 10.1.1 Volitelná možnost .................................................................................................................... 68 10.2 Nastavení výšky zdvihu do souvraťové polohy ............................................................................... 69 10.3 Nastavitelné tlumivky ....................................................................................................................... 70 4
Obsah 10.4
Regulace směru jízdy ...................................................................................................................... 71
11 Údržba ................................................................................................................................................... 72 11.1 Speciální bezpečnostní upozornění ................................................................................................ 72 11.2 Odlehčovací pružina (pružiny) ......................................................................................................... 72 11.3 Zkušební chod ................................................................................................................................. 72 11.4 Utahovací momenty ......................................................................................................................... 73 11.5 Utahovací momenty (zápustné šrouby) ........................................................................................... 74 11.6 Přezkoušení šroubů na prstech ....................................................................................................... 74 11.7 Talířové pružiny na sklopných ramenech prstů z vnější strany ....................................................... 75 11.8 Pneumatiky ...................................................................................................................................... 76 11.8.1 Přezkoušení a ošetřování pneumatik ...................................................................................... 76 11.8.2 Utahovací moment kol na pojezdovém ústrojí......................................................................... 77 11.8.3 Tlak vzduchu v pneumatikách ................................................................................................. 77 11.9 Výměna prstů ................................................................................................................................... 80 11.10 Poloha senzorů a aktorů .............................................................................................................. 82 11.10.1 Nastavení senzorů ................................................................................................................... 83 11.10.1.1 Senzor Namur d = 30 mm ............................................................................................... 83 12 Údržba – Hydraulika ............................................................................................................................. 84 12.1 Přípoj pro rozlišování nákladu (load-sensing) ................................................................................. 85 12.2 Přizpůsobení hydraulického systému .............................................................................................. 86 12.3 Nouzové ruční ovládání ................................................................................................................... 86 12.4 Příklady nouzového ručního ovládání ............................................................................................. 87 12.5 Plán zapojení hydrauliky .................................................................................................................. 90 13 Údržba – Plán mazání .......................................................................................................................... 91 13.1 Speciální bezpečnostní upozornění ................................................................................................ 91 13.2 Kloubový hřídel ................................................................................................................................ 91 13.3 Plán mazání ..................................................................................................................................... 92 14 Údržba - Převodovka ............................................................................................................................ 94 14.1 Plnicí množství a název maziva převodovek ................................................................................... 94 14.2 Převod rotoru / pouzdro rotoru ........................................................................................................ 94 14.3 Hlavní převodovka ........................................................................................................................... 95 14.4 Rozvodovka ..................................................................................................................................... 96 15 Zvláštní vybavení ................................................................................................................................. 97 15.1 Zajištění proti ztrátě prstů ................................................................................................................ 97 15.2 Řetěz pro omezení hloubky dolních vzpěr ...................................................................................... 98 16 Uložení v ložiscích ............................................................................................................................... 99 16.1 Speciální bezpečnostní upozornění ................................................................................................ 99 16.2 Po ukončení sklizně ....................................................................................................................... 100 16.3 Před zahájením nové sezóny ........................................................................................................ 101 16.4 Speciální bezpečnostní upozornění .............................................................................................. 101 17 Poruchy - Příčiny a jejich odstranění ...............................................................................................102 17.1 Speciální bezpečnostní upozornění .............................................................................................. 102 18
Dodatek ...............................................................................................................................................104
19
Rejstřík ................................................................................................................................................105
Pos: 5 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
5
Předmluva Pos: 6.1 /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Vorwort @ 0\mod_1195627720123_33.docx @ 978 @ 1 @ 1
2
Předmluva
Pos: 6.2 /BA/Vorwort/Schwader/Verehrter Kunde Schwader @ 1\mod_1202129116819_33.docx @ 57452 @ @ 1
Vážený zákazníku! Koupí rotačního shrnovače pokosů jste získal kvalitní výrobek od firmy KRONE. Děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám koupí tohoto stroje vyjádřil. K optimálnímu použití rotačního shrnovače pokosů si před použitím stroje laskavě pečlivě přečtěte provozní návod. Jeho obsah je rozčleněn tak, že budete podrobně informován o právě nutných činnostech v pracovně technickém sledu. Návod obsahuje obsáhlá upozornění a informace týkající se údržby, bezpečného použití stroje, bezpečných pracovních metod, zvláštních preventivních opatření a přídavných výstrojí, které jsou k dostání. Věnování pozornosti těmto upozorněním a informacím je nezbytné, důležité a užitečné pro provozní bezpečnost, spolehlivost a zachování hodnoty rotačního shrnovače pokosů Pos: 6.3 /BA/Vorwort/Schwader/Weiterer Verlauf Schwader @ 1\mod_1202129119147_33.docx @ 57472 @ @ 1
Pokyn V dalším průběhu tohoto provozního návodu je rotační shrnovač pokosů také označen pojmem "stroj". Pos: 6.4 /BA/Vorwort/Beachten Sie für Maschine @ 0\mod_1195626904076_33.docx @ 940 @ @ 1
Mějte prosím na zřeteli: Provozní návod je složkou Vašeho stroje. Obsluhujte stroj teprve po instruktáži a mějte přitom na zřeteli tento návod. Mějte bezpodmínečně na zřeteli bezpečnostní upozornění! Dbejte rovněž na předpisy ochrany před úrazem, jakož i ostatní všeobecně uznávaná bezpečnostně technická pravidla, pravidla pracovního lékařství a pravidla silničního provozu. Všechny informace, ilustrace a technické údaje v tomto provozním návodu odpovídají poslednímu stavu v okamžiku zveřejnění. Konstrukční změny si vyhrazujeme kdykoli a bez udání důvodů. V případě, že bude tento provozní návod jednou zcela nebo částečně nepoužitelný, můžete si pod číslem uvedeném na rubu pro Váš stroj objednat náhradní provozní návod. Přejeme vám mnoho úspěchu s Vaším strojem KRONE. Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Spelle Pos: 7 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
6
Úvod Pos: 8.1 /BA/Einleitung/Einleitung @ 0\mod_1195562498677_33.docx @ 412 @ 1 @ 1
3
Úvod Tento provozní návod obsahuje základní upozornění, na kterých se musí dbát při provozu a údržbě. Proto je bezpodmínečně nutné, aby si personál obsluhy tento provozní návod, který mu musí být k dispozici, přečetl před použitím a uvedením do provozu. Musí se dbát nejen na všeobecná bezpečnostní upozornění uvedená pod tímto hlavním bodem bezpečnosti, nýbrž také na speciální bezpečnostní upozornění uvedená pod ostatními hlavními body.
Pos: 8.2 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Verwendungszweck @ 1\mod_1201707246738_33.docx @ 54051 @ 2 @ 1
3.1
Účel použití
Pos: 8.3 /BA/Einleitung/Schwader/Verwendungszweck Schwader KAT II am Heck. @ 2\mod_1203504831455_33.docx @ 66280 @ @ 1
Rotační shrnovač řádků slouží k shrnování stéblového materiálu. Montáž se provádí v tříbodovém závěsu KAT II na zádi. Pos: 8.4 /BA/Einleitung/Gültigkeit/Schwader/Gültigkeit Swadro 1000 @ 2\mod_1202904913868_33.docx @ 62435 @ 2 @ 1
3.2
Pos: 8.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Kennzeichnung @ 0\mod_1195564622099_33.docx @ 492 @ 2 @ 1
3.3
Platnost Tento provozní návod je platný pro rotační shrnovače řádků konstrukční řady: Swadro 1000 Označení
Pos: 8.6 /BA/Einleitung/Kennzeichnung/Schwader/Kennzeichnung Swadro @ 1\mod_1202130022522_33.docx @ 57554 @ @ 1
1 SW9070001
Obr. 1 Údaje stroje naleznete na typovém štítku (1). Pos: 8.7 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
7
Úvod Pos: 8.8 /BA/Einleitung/Kennzeichnung/Angaben für Anfrage und Bestellungen_Fahrzeugident-Nr. @ 0\mod_1195565119708_33.docx @ 511 @ 2 @ 1
3.4
Údaje týkající se dotazů a objednávek Typ Rok výroby Ident. číslo vozidla Pokyn Kompletní označení představuje úřední listinu a nesmí se měnit nebo znečitelnit! V případě zpětných dotazů ohledně stroje a při objednávání náhradních dílů musí být udáno typové označení, identifikační číslo vozu a rok výroby stroje. Abyste měli neustále údaje k dispozici, doporučujeme vám tyto údaje zapsat do polí nahoře. Pokyn Originální náhradní díly KRONE a příslušenství autorizované výrobcem slouží bezpečnosti. Použití náhradních dílů, příslušenství a přídavných zařízení, které firma KRONE nevyrobila, nepřezkoušela nebo nepřipustila, má za následek zrušení ručení za z toho plynoucí škody.
Pos: 8.9 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
8
Úvod Pos: 8.10.1 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Bestimmungsgemäßer Gebrauch (alt) @ 0\mod_1196401545090_33.docx @ 7724 @ 2 @ 1
3.5
Použití ke stanovenému účelu
Pos: 8.10.2 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Schwader/Bestimmungsgemäßer Gebrauch Schwader @ 1\mod_1202215704310_33.docx @ 57814 @ @ 1
Rotační shrnovač pokosů je výhradně konstruován pro běžné použití při zemědělských pracích (použití ke stanovenému účelu). Pos: 8.10.3 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer GebrauchNicht bestimmungs gemäss (2012-03-19 16:41:15) @ 0\mod_1196401324340_33.docx @ 7686 @ @ 1
Jakékoli jiné použití je neúčelové. Za z něho vyplývající škody výrobce neručí; riziko nese uživatel sám. Použití ke stanovenému účelu zahrnuje rovněž dodržování provozních, údržbářských a opravárenských podmínek předepsaných výrobcem. Samovolné změny na stroji mohou negativně ovlivnit vlastnosti stroje nebo porušit náležitou funkci. Samovolné změny proto uvolní výrobce od jakýchkoliv z toho plynoucích požadavků na škodu. Pos: 8.11 /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten @ 0\mod_1195566374865_33.docx @ 590 @ 2 @ 1
3.6
Technické údaje Všechny informace, ilustrace a technické údaje v tomto provozním návodu odpovídají poslednímu stavu v okamžiku zveřejnění. Konstrukční změny si vyhrazujeme kdykoli a bez udání důvodů.
Pos: 8.12 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Fahren und Transport @ 90\mod_1322817603262_33.docx @ 766456 @ 2 @ 1
3.7
Jízda a přeprava
Pos: 8.13 /BA/Sicherheit/Fahren und Transport/Fahren und Transport @ 90\mod_1322814208969_33.docx @ 766428 @ @ 1
U strojů s technickým osvědčením dbejte na omezující podmínky v technickém osvědčení! Pravidla silničního provozu jsou v každé zemi jiná. Pokud se liší údaje výrobce a pravidla silničního provozu, rozhodující jsou vždy platné předpisy příslušné země. Omezení rychlosti se musí dodržovat v souladu s pravidly silničního provozu. Omezení rychlosti je v každé zemi jiné. U strojů bez brzdy musí vlastní hmotnost tahače splňovat údaje v technickém osvědčení, minimálně však dvojnásobek zatížení nápravy stroje (podle uživatelské země). Pos: 9 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
9
Úvod Pos: 10 /BA/Einleitung/Technische Daten/Schwader/Swadro 1000 @ 90\mod_1322810560248_33.docx @ 766314 @ @ 1
Jízdy po silnici jsou povoleny pouze s rameny rotorů sklopenými do transportní polohy. Nesmí být překročena max. výška 4 m. Typ
Swadro 1000
Zavěšení dolních vzpěr
ks.
sériově
Počet rotorů
ks.
2
Počet ramen / rotorů
ks.
15
Počet dvojitých ozubů / ramen
cca mm
4
Pracovní záběr
cca mm
8900 - 10000
Průměr rotoru
cca mm
4200
Výška s rameny prstů / transportní poloha
cca mm
4550
Výška sklopených ramen prstů / transportní poloha
cca mm
3900
Výška v pracovní poloze
cca mm
1700
Délka
cca mm
7000
Šířka v transportní poloze
cca mm
2995
Šířka v pracovní poloze
cca mm
8900 - 10000
Příkon
cca kW/KS
51/70
Počet otáček vývodového hřídele
1/min max.
540
Ekvivalentní trvalá hladina akustického tlaku Plošný výkon Pneumatiky podvozku Tlak v pneumatikách opěrných koleček a pojezdového ústrojí Napětí osvětlení Max. provozní tlak hydraulického zařízení
pod 70 dB(A) cca/h náprava Tridem Hlavní podvozek
16x6,50-8 4PR 15/55-17 10PR
bar
1
voltů
12
bar
200
potřebné hydraulické přípojky Volný zpětný chod je nezbytný
1 EW * ano
Vlastní hmotnost
kg
3300
Přípustné zatížení nápravy
kg
1500
Přípustné zatížení tažného zařízení
kg
1800
*) EW= jednočinné řídicí zařízení Pos: 11 /BA/Einleitung/Technische Daten/Schwader/Technische Daten Bild SW 1000 @ 2\mod_1202906780774_33.docx @ 62475 @ @ 1
10
9 - 10
Úvod
L
B SW1000001
Obr. 2: Pos: 12 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
11
Bezpečnost Pos: 13.1 /Überschriften/Überschriften 1/P-T/Sicherheit @ 0\mod_1195566748646_33.docx @ 631 @ 1 @ 1
4
Bezpečnost
Pos: 13.2 /BA/Sicherheit/Schwader/Sicherheit Einführung Schwader @ 1\mod_1202219372123_33.docx @ 58046 @ 2 @ 1
4.1
Úvod Rotační shrnovač pokosů je vybaven bezpečnostními zařízeními (Ochrannými zařízeními). Všechna místa nebezpečí na stroji s ohledem na udržení funkceschopnosti stroje se nedají kompletně zajistit. Na stroji naleznete příslušná upozornění na nebezpečí, která poukazují na zbylá zbytková nebezpečí. Upozornění na nebezpečí jsou provedena prostřednictvím tzv. výstražných symbolů. Ohledně polohy těchto informačních štítků a jejich význam/doplnění najdete v následujícím důležitá upozornění!
Pos: 13.3 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Gefahr - Beschädigte oder unlesbare Aufkleber (2012-07-26 14:29:51) @ 0\mod_1195567214115_33.docx @ 670 @ @ 1
Nebezpečí!! - Nebezpečná oblast stroje Působení: Nebezpečí ohrožení života nebo závažná poranění. • Poškozené nebo nečitelné nálepky okamžitě vyměňte. • Po opravárenských pracích umístěte příslušné bezpečnostní nálepky na všech vyměněných, změněných nebo opravených konstrukčních dílech. • Oblasti opatřené bezpečnostní nálepkou nikdy nečistěte vysokotlakým čističem. • Seznamte se s výrokem vedle uvedených výstražných obrázkových symbolů. Vedlejší text a zvolené umístění na stroji poukazují na speciální nebezpečná místa na stroji. Pos: 13.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
12
Bezpečnost Pos: 13.5 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Nachbestellung/Nachbestellung/ Anbringung Aufkleber (2012-07-26 14:46:05) @ 0\mod_1195637337107_33.docx @ 1075 @ 33 @ 1
4.1.1
Doobjednání bezpečnostních a informačních nálepek Pokyn Každá bezpečnostní a informační nálepka je opatřena objednacím číslem a může se přímo objednat u výrobce, popř. autorizovaného odborného prodejce (viz kapitolu "Kontaktní parneři").
4.1.2
Umístění bezpečnostních a informačních nálepek Pokyn - Umístění nálepky Působení: Přilnavost nálepky • Plocha umístění musí být čistá a nesmí obsahovat nečistotu, olej nebo tuk.
Pos: 13.6 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/Ansprechpartner @ 0\mod_1195569394286_33.docx @ 835 @ 3 @ 1
4.1.3
Kontaktní partneři
Pos: 13.7 /Adressen/Adresse Maschinenfabrik KRONE Spelle @ 0\mod_1195568531083_33.docx @ 730 @ @ 1
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle (Germany) Telefon: + 049 (0) 59 77/935-0 (Ústředna) Telefax: + 049 (0) 59 77/935-339 (Ústředna) Telefax: + 049 (0) 59 77/935-239 (Sklad náhradních dílů _ Tuzemsko) Telefax: + 049 (0) 59 77/935-359 (Sklad náhradních dílů _ Export) E-mail:
[email protected] Pos: 13.8 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
13
Bezpečnost Pos: 13.9 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Lage der Sicherheitsaufkleber an der Maschine @ 0\mod_1195634967326_33.docx @ 1016 @ 2 @ 1
4.2
Poloha bezpečnostních nálepek na stroji
Pos: 13.10 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Schwader/Sicherheitsaufkleber Schwader 1000 @ 137\mod_1353579488180_33.docx @ 1220421 @ @ 1 GL
6
6 2
3 4
5
7 6
1 8
6
5 SW1000002_1
Obr. 3 1) Před uvedením do provozu čtěte a dodržujte provozní návod a bezpečnostní pokyny.
2) Počet otáček vývodového hřídele nesmí překročit 540 ot./min! Provozní tlak hydraulického zařízení nesmí překročit 200 bar! 939 100-4
540/min MAX. 200 bar
MAX.
Obj. č. 939 471-1 (1x)
Obj. č. 939 100 -4 (1x) 3) Před zahájením práce přemístěte ochranný oblouk do ochranné polohy (sklopit dolů). Obj. č. 939 574 0 (2x)
4) Nebezpečí v oblasti pohybů rotorů - udržujte odstup!
939 472-2
939 574-0
14
Obj. č. 939 472-2 (2x)
Bezpečnost 5) Nezdržujte se v akčním okruhu ramen výložníku. Udržujte odstup!
6) Nikdy nesahejte do prostoru, kde se ještě mohou pohybovat součásti - hrozí zde pohmoždění. Obj. č. 942 196 -1 (4x)
Obj. č. 939 414-2 (2x) 7) Dodržujte předepsanou bezpečnou vzdálenost od elektrických vysokonapěťových vedení.
942 196 -1
8) Pro jízdu po silnici musí být uzavírací kohout vždy uzavřen.
27 002 459 0
Obj. č. 942 293 -0 (1x) Pos: 13.11 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
15
Bezpečnost Pos: 13.12 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung Einführungstext (2012-07-27 09:59:06) @ 0\mod_1195637804826_33.docx @ 1094 @ 2 @ 1
4.3
Označení upozornění v provozním návodu Bezpečnostní pokyny v tomto provozním návodu, jejichž nedodržení může ohrozit osoby, jsou označeny všeobecným symbolem nebezpečí:
Pos: 13.13 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Kennzeichnung der Gefahrenhinweise (2012-07-26 15:10:30) @ 28\mod_1250244370070_33.docx @ 274710 @ 2 @ 1
4.4
Označení upozornění na nebezpečí Nebezpečí! NEBEZPEČÍ! - Druh a zdroj nebezpečí! Působení: Nebezpečí ohrožení života nebo závažná poranění. • Opatření pro odvrácení nebezpečí Výstraha VÝSTRAHA! - Druh a zdroj nebezpečí! Působení: Poranění, závažné materiálové škody. • Opatření pro odvrácení nebezpečí Pozor! POZOR! - Druh a zdroj nebezpečí! Působení: Věcné škody • Opatření pro zabránění škodám.
Pos: 13.14 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Allgemeine Funktionshinweise (2012-07-26 15:24:39) @ 0\mod_1196869714452_33.docx @ 15181 @ @ 1
Všeobecné funkční pokyny jsou označeny následovně: Pokyn! Pokyn - Druh a zdroj upozornění Působení: Hospodářské využití stroje. • Opatření, která je třeba vykonat Pokyny umístěné přímo na stroji je nutné mít bezpodmínečně na zřeteli, a musí se udržovat v úplně čitelném stavu. Pos: 14 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
16
Bezpečnost Pos: 15.1 /BA/Sicherheit/Personalqualifikation und -schulung @ 0\mod_1195639383185_33.docx @ 1132 @ 3 @ 1
4.4.1
Kvalifikace a školení osob Stroj smí používat, udržovat a opravovat pouze osoby, které s ním jsou obeznámeny, a které byly poučeny o souvisejících nebezpečích. Odpovědnost, kompetence a kontrola personálu musí být přesně stanoveny provozovatelem. Nemá-li personál požadované znalosti, musí se podrobit školení a výcviku. Dále musí provozovatel zajistit, aby personál obsahu provozního návodu plně rozuměl. Opravy, které nejsou v tomto provozním návodu popsány, smí provádět pouze autorizované odborné dílny.
Pos: 15.2 /BA/Sicherheit/Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise @ 0\mod_1195639434013_33.docx @ 1151 @ 3 @ 1
4.4.2
Pos: 15.3 /BA/Sicherheit/Sicherheitsbewußtes Arbeiten @ 0\mod_1195639792576_33.docx @ 1170 @ 3 @ 1
4.4.3
Nebezpečí v případě nedbalosti bezpečnostních upozornění Nedbání bezpečnostních upozornění může způsobit jak ohrožení osob, tak i životního prostředí a stroje. Nedbalost bezpečnostních upozornění může mít za následek zánik jakýchkoli nároků na odškodné. Dopodrobna může mít nedbalost například za následek následující ohrožení: • Ohrožení osob kvůli nezabezpečeným pracovním prostorům • Selhání důležitých funkcí stroje • Selhání předepsaných metod údržby a oprav • Ohrožení osob mechanickými a chemickými účinky • Ohrožení životního prostředí prosakováním hydraulického oleje Práce s vědomím bezpečnosti Je zapotřebí dbát na bezpečnostní pokyny uvedený v tomto provozním návodu, existující předpisy ochrany před úrazem, jakož i eventuálně interní pracovní, provozní a bezpečnostní předpisy provozovatele. Předpisy pro bezpečnost práce a předpisy ochrany před úrazem příslušných družstev oborů jsou závazné. Musí se brát zřetel na bezpečnostní upozornění výrobce vozidla. Při jízdě po veřejných silnicích se musí dodržovat příslušné zákonné předpisy (v Německu to jsou normy pro bezpečnost vozidel a pravidla silničního provozu). Vybaveno pro případ nouze. K tomu v dosažitelné blízkosti skladovat hasicí přístroje a lékárničku. Čísla v případě nouze pro lékaře a hasiče připravte na telefonu.
Pos: 15.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
17
Bezpečnost Pos: 15.5 /BA/Sicherheit/Sicherheits- und Unfallverhütungs-Vorschriften Swadro_Ladewagen_EasyCut @ 73\mod_1308298589597_33.docx @ 655489 @ 2 @ 1
4.5
Bezpečnostní předpisy a předpisy úrazové prevence 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19
20 21 22 23 24 25
18
Kromě upozornění v tomto provozním návodu mějte rovněž na zřeteli všeobecně platné bezpečnostní předpisy a předpisy úrazové prevence! Umístěné výstražné a informační tabulky obsahují důležitá upozornění pro bezpečný provoz; jejich dodržování je pro Vaši bezpečnost! Při používání veřejných komunikací dodržujte příslušná nařízení! Před zahájením práce se seznamte se všemi zařízeními a ovládacími prvky, jakož i jejich funkcemi. Během pracovního nasazení je na to již příliš pozdě! Uživatel má nosit přiléhavý oblek. Vyvarujte se volného oděvu. Udržujte stroj čistý, abyste zabránili nebezpečí požáru! Před rozjezdem a před uvedením do provozu překontrolujte bezprostřední okolí! (Děti!) Dbejte na dostatečný výhled! Spolujízda na stroji během práce a transport na pracovním zařízení jsou zakázány. Přístroje připojujte podle předpisů a připevňujte a zajišťujte je pouze k předepsaným zařízením! Při montáži a demontáži uveďte podpěrná zařízení do příslušné polohy! Při připojování zařízení k traktoru a odpojování zařízení od traktoru postupujte mimořádně obezřetně! Přívěsná závaží připevňujte vždy podle předpisu a k určeným upevňovacím bodům! Mějte na zřeteli přípustné nápravové tlaky, celkovou hmotnost a přepravní rozměry! Přezkoušejte a namontujte vybavení pro přepravu – jako např. osvětlení, výstražná zařízení a případná ochranná zařízení! Spouštěcí zařízení (lana, řetězy, soutyčí atd.) dálkově ovládaných zařízení musí být vedena tak, aby ve všech transportních a pracovních polohách nemohla spustit neúmyslné pohyby. Pro jízdu po silnici uveďte přístroje do předepsaného stavu a podle předpisu výrobce je zablokujte! Nikdy za jízdy neopouštějte místo řidiče! Rychlost jízdy se musí vždy přizpůsobit okolním poměrům! Při jízdě do kopce, z kopce a napříč svahem se vyvarujte náhlého zatáčení! Jízdní vlastnosti, schopnost řízení a brzdění jsou ovlivněny přimontovanými nebo přivěšenými zařízení a přívěsnými závažími. Proto dbejte na dostatečnou schopnost řízení a brzdění! Při jízdě v zatáčkách mějte na mysli široké vyložení a/nebo setrvačnou hmotu přístroje! Přístroje uvádějte do provozu jen tehdy, jsou-li připevněna všechna ochranná zařízení a jsou v ochranné poloze! Bezpečnostní zařízení udržujte v dobrém stavu. Vyměňujte chybějící nebo poškozené díly. Pobyt v pracovní oblasti je zakázán! Nezdržujte se v akčním okruhu zařízení! Hydraulické sklopné rámy se smí aktivovat pouze pokud se ve výkyvném okruhu nezdržují žádné osoby!
Bezpečnost 26 27 Pos: 15.6 /BA/Sicherheit/Angehängte Geräte/Geräte angehängt @ 0\mod_1199699679381_33.docx @ 33241 @ 2 @ 1
4.6
Pos: 15.7 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
Na komponentách ovládaných cizí silou (např. hydraulicky) se nachází místa, na nichž může dojít k pohmoždění a uskřípnutí! Před opuštěním traktoru odstavte přístroj na zem, zatáhněte ruční brzdu, vypněte motor a vyjměte klíč zapalování!
Přivěšená zařízení 1 2 3
Zařízení zajistit proti odvalení. Dbát na max. přípustné zatížení na čepu spojky přívěsu, tahového kyvadla nebo závěsu! Při zavěšení oje dbát na dostatečně volný pohyb v závěsném bodu!
19
Bezpečnost Pos: 15.8 /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetrieb Traktor @ 0\mod_1199699899350_33.docx @ 33260 @ 2 @ 1
4.7
Provoz s vývodovým hřídelem 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13
14
15 16 17
Smí se používat pouze výrobcem předepsané kloubové hřídele! Ochranná trubka a ochranný trychtýř kloubového hřídele, jakož i ochrana vývodového hřídele – i na straně přístroje – musí být na místě a nacházet se v náležitém stavu! U kloubových hřídelů dbejte na předepsané překrytí trubek v transportní a pracovní poloze! Montáž a demontáž kloubových hřídelů jen při vypnutém vývodovém hřídeli, vypnutém motoru a odebraném klíči zapalování! Při použití kloubových hřídelů s ochrannou spojkou proti přetížení nebo s volnoběžkou, které nejsou zakryty ochranným zařízením na traktoru, musí být ochranná spojka proti přetížení, resp. volnoběžka připevněna na straně zařízení! Dbejte vždy na správnou montáž a zajištění kloubového hřídele! Ochranu kloubového hřídele zajistěte zavěšením řetězů proti souběžnému chodu! Před zapnutím vývodového hřídele zajistěte, aby zvolený počet otáček vývodového hřídele traktoru souhlasil s přípustným počtem otáček zařízení! Před zapnutím vývodového hřídele dbejte na to, aby se v nebezpečné oblasti přístroje nikdo nenacházel! Nikdy nezapínat vývodový hřídel při vypnutém motoru! Při práci s vývodovým hřídelem se nesmí nikdo nacházet v blízkosti otáčejícího se vývodového nebo kloubového hřídele. Vývodový hřídel vždy vypnout, dojde-li k přílišnému zalomení a není-li jej zapotřebí! Pozor! Po odpojení vývodového hřídele hrozí nebezpečí od dobíhající setrvačné hmoty! Během této doby se nepřibližujte k zařízení. Na stroji se smí pracovat teprve tehdy, když se úplně zastavil a setrvačná hmota je zajištěna ruční brzdou. Čištění, mazání a seřizování vývodovým nebo kloubovým hřídelem poháněných přístrojů pouze při vypnutém vývodovém hřídeli, vypnutém motoru a odebraným klíčem zapalování! Na setrvačné hmotě aktivovat ruční brzdu. Odpojený kloubový hřídel odložte na předurčený držák! Po demontáži kloubového hřídele nasaďte na konec vývodového hřídele ochranný kryt! Škody odstraňte dříve, než se se zařízením bude pracovat!
Pos: 15.9 /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetrieb Zusatz @ 2\mod_1203524761314_33.docx @ 66509 @ @ 1
Pokyn Ohledně kloubového hřídele je třeba dbát na pokyny výrobce kloubového hřídele. (Samostatný provozní návod!) Pos: 15.10 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
20
Bezpečnost Pos: 15.11 /BA/Sicherheit/Hydraulikanlage @ 2\mod_1203503691986_33.docx @ 66221 @ 2 @ 1
4.8
Hydraulické zařízení 1 2 3 4
5 6 Pos: 15.12 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Reifen @ 0\mod_1197357995667_33.docx @ 18071 @ 2 @ 1
4.9
7
Hydraulické zařízení je pod tlakem! Při připojení hydraulických válců a motorů je zapotřebí přihlédnout k předepsaným přípojkám hydraulických hadic! Při připojování hydraulických hadic k hydraulice traktoru je nutné dbát na to, aby byla hydraulika jak na straně traktoru, tak i na straně zařízení bez tlaku! U hydraulických funkčních spojení mezi tahačem a strojem se mají objímky a zástrčky spojek označit, aby se vyloučila chybná obsluha! V případě záměny přípojek obrácená funkce (např. zvednutí/spuštění dolů) – nebezpečí úrazu! Kvůli nebezpečí poranění používejte při hledání netěsností vhodné pomůcky! Kapaliny unikající pod vysokým tlakem (Hydraulický olej) mohou vniknout do pokožky a způsobit těžká zranění! V případě zranění vyhledejte okamžitě lékaře! Nebezpečí infekce! Před zahájením práce na hydraulickém zařízení odpojte ze zařízení tlak a vypněte motor!
Pneumatiky
Pos: 15.13 /BA/Sicherheit/Reifen @ 0\mod_1195646435716_33.docx @ 1342 @ @ 1
1 2 3
Pos: 15.14 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
4 5
Při pracích na pneumatikách je třeba dbát na to, aby bylo zařízení bezpečně odstaveno a zajištěno proti odvalení (Zakládací klíny). Montáž kol a pneumatik předpokládá dostatečné znalosti a předepsané montážní nářadí! Opravy pneumatik a kol smí provádět pouze odborné síly za použití vhodného montážního nářadí! Kontrolujte pravidelně tlak vzduchu! Dbejte na předepsaný tlak vzduchu! Kontrolujte pravidelně matice kol! Zanedbání může vést ke ztrátě kola a tím k převržení stroje.
21
Bezpečnost Pos: 15.15 /BA/Sicherheit/Wartung/Wartung Swadro @ 2\mod_1203504022126_33.docx @ 66241 @ 2 @ 1
4.10
Údržba 1 2 3 4 5 6 7
8 Pos: 15.16 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
22
Opravy, údržbu a čistění, jakož i odstraňování funkčních poruch provádějte zásadně pouze při vypnutém pohonu a vypnutém motoru ! - Vytáhnout klíč zapalování! Kontrolovat pravidelně pevné utažení matic a šroubů a v daném případě je dotáhnout! Při údržbě na nadzvednutém stroji jej vždy zajistěte vhodnými podpěrami. Oleje, tuky a filtry náležitě zlikvidujte! Před zahájením práce na elektrickém zařízení odpojte vždy přívod proudu! Podléhají-li ochranná zařízení opotřebení, je nutné je pravidelně kontrolovat a včas vyměnit! Při konání elektrických svářečských pracích na vozidle a zamontovaných zařízeních rozpojte zásobování proudem hlavním vypínačem baterie, popř. odpojte svorky na generátoru a baterii! Náhradní díly musí odpovídat nejméně technickým požadavkům stanoveným výrobcem zařízení! To je zaručeno originálními náhradními díly KRONE!
Bezpečnost Pos: 15.17 /BA/Sicherheit/Arbeiten im Bereich von Hochspannungsleitungen @ 11\mod_1223357468516_33.docx @ 145501 @ 2 @ 1
4.11
Práce v oblasti vysokonapěťových vedení 1 2 3
4
Je vyžadována zvláštní opatrnost při pracích pod, příp. v oblasti vysokonapěťových vedení. Je nutné mít na vědomí, že při provozu, příp. při přepravě stroje může být dosahována celková výška cca 4 m. Pokud se musí pojíždět napříč pod volnými vedeními, musí se obsluha při těchto volných vedeních u jejich provozovatele informovat o jmenovitém napětí a o minimální výšce volného vedení. Bezpečnostní vzdálenosti podle tabulky nesmí být v žádném případě podkročeny. Jmenovité napětí KV Do 1 Nad 1 do 110 Nad 101 do 220 Nad 220 do 380
Bezpečnostní vzdálenost od volných vedení m 1 2 3 4
Pos: 15.18 /BA/Sicherheit/Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung @ 1\mod_1201937705539_33.docx @ 55741 @ 2 @ 1
4.12
Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů Přestavby nebo změny stroje se smí provádět pouze po dohovoru s výrobcem. Originální náhradní díly a příslušenství autorizované výrobcem slouží bezpečnosti. V případě použití jiných dílů může dojít k zániku ručení za ztoho vyplývající škody.
Pos: 15.19 /BA/Sicherheit/Unzulässige Betriebsweisen @ 11\mod_1223357699923_33.docx @ 145523 @ 2 @ 1
4.13
Nepřípustné způsoby provozu Bezpečnost provozu dodaného stroje je zaručena pouze při účelovém použití v souladu s kapitolou - Všeobecné - provozního návodu. Mezní hodnoty uvedení ve specifikacích nesmí být v žádném případě překročeny.
Pos: 15.20 /BA/Sicherheit/Sicherheitshinweise an der Maschine @ 1\mod_1201937861961_33.docx @ 55779 @ 2 @ 1
4.14
Bezpečnostní upozornění na stroji Bezpečnostní upozornění na stroji varují před zbytkovými nebezpečími stroje. Sestávají z výstražného symbolu a symbolu pro bezpečnost práce. Všechna bezpečnostní upozornění se musí dodržovat. Bezpečnostní upozornění udržovat neustále čistá a čitelná! Poškozená nebo chybějící bezpečnostní upozornění obstarat od smluvního prodejce a umístit na příslušná místa. Popis jejich pozice a významu následuje níže.
Pos: 16 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
23
Bezpečnost Pos: 17 /BA/Diese Seite ist bewusst freigelassen worden. @ 1\mod_1201783680373_33.docx @ 54439 @ @ 1
Tato strana byla vědomě vynechána Pos: 18 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
24
První uvedení do provozu Pos: 19.1 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Erstinbetriebnahme @ 0\mod_1196314201498_33.docx @ 5851 @ 1 @ 1
5
První uvedení do provozu
Pos: 19.2 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Gefahr - Fehlerhafter Zusammenbau @ 1\mod_1202224212591_33.docx @ 58167 @ @ 1
Nebezpečí! - Chybná montáž Působení: Nebezpečí ohrožení života, závažná poranění nebo škody na stroji. • Montáž stroje smí provádět jen autorizovaný odborný obchod. • Montáž stroje se musí vykonat s obzvláštní pečlivostí. • Dbejte přitom na současné předpisy pro úrazovou prevenci. • Používejte jen bezpečná a dostatečně dimenzovaná zdvihadla a úchytné součásti. • Stroj se smí uvést do provozu teprve tehdy, byla-li všechna bezpečností zařízení namontována. • Svévolné změny na stroji vylučují ručení výrobce za z nich vyplývající škody. Pos: 19.3 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Einstellarbeiten / EinstellungenGefahr - Einstellarbeiten gezogene Maschinen @ 0\mod_1199717011038_33.docx @ 33976 @ @ 1
Nebezpečí! - Neočekávaný pohyb stroje Působení: Nebezpečí ohrožení života nebo závažná poranění. • Nastavovací práce zásadně konat jen při vypnutém pohonu a motoru nacházejícím se v klidovém stavu! • Vypnout motor • Vytáhnout klíč zapalování. • Zajistit stroj proti odvalení. Pos: 19.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
25
První uvedení do provozu Pos: 19.5 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Erstmontage @ 1\mod_1202226261982_33.docx @ 58266 @ 2 @ 1
5.1
První montáž
Pos: 19.6 /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Erstmontage @ 1\mod_1202224111998_33.docx @ 58186 @ @ 1
První montáž je popsána v dodaném dokumentu "Návod kmontáží". Pos: 19.7.1 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Vorbereitungen am Traktor @ 2\mod_1202363643678_33.docx @ 58690 @ 2 @ 1
5.2
Příprava na traktoru
Pos: 19.7.2 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/Aushubhöhe einstellen @ 0\mod_1196675396916_33.docx @ 10664 @ 3 @ 1
5.2.1
Nastavení výšky zdvihu
Pos: 19.7.3 /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 807_810_907/Bild_Aushubvorrichtung Traktor @ 2\mod_1202364384960_33.docx @ 58785 @ @ 1
KS-0-030
Obr. 4 Pos: 19.7.4 /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 807_810_907/Vorbereitung an Traktor_Text KAT II @ 2\mod_1203504982064_33.docx @ 66300 @ @ 1
Stroj je vybaven úchytnými čepy kat. II pro tříbodovou hydrauliku. Pos: 19.7.5 /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 807_810_907/Hinweis Unterlenker @ 2\mod_1202364126303_33.docx @ 58747 @ @ 1
Pokyn Dolní vzpěry tahače by měly být vždy nastaveny tak, aby body nadzdvižení dolních vzpěr byly ve stejné vzdálenosti od země. Dolní vzpěry musí být ukotveny omezovacími řetězy nebo tyčemi, aby se stroj při přepravě resp. při práci neotáčel do stran. Pos: 19.8 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
26
První uvedení do provozu Pos: 19.9.1 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Gelenkwelle @ 0\mod_1199781879794_33.docx @ 34538 @ 2 @ 1
5.3
Kloubový hřídel
Pos: 19.9.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Längenanpassung @ 1\mod_1201687632810_33.docx @ 53585 @ 3 @ 1
5.3.1
Přizpůsobení délky
Pos: 19.9.3 /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Schwader/Längenanpassung Bild Schwader @ 2\mod_1202364902991_33.docx @ 58844 @ @ 1
3
1
2
SW9070007
Obr. 5 Pos: 19.9.4 /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Schwader/Längenanpassung_mit Weitwinkel Text_Schwader @ 2\mod_1202365111491_33.docx @ 58864 @ @ 1
Délka kloubového hřídele (1) se musí přizpůsobit. • Kloubový hřídel roztáhněte. • Nasaďte vždy jednu polovinu (1) a (2) na stranu traktoru a stroje. (Širokoúhlá spojka se musí namontovat na straně zařízení. Dbejte na označení na kloubovém hřídeli.) • Rotační shrnovače řádků uveďte do nejkratší polohy pro kloubový hřídel. (Tříbodový závěs úplně vyklonit) • Další postup je uveden v provozním návodu od výrobce kloubového hřídele. Pokyn Výkyvnou oblast a volný prostor pro kloubový hřídel přezkoušejte! Dotýkání se kloubového hřídele tahačem a zařízením vede k poškozením. (např. závěsné zařízení, závěsný kozlík) Pos: 19.10 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
27
První uvedení do provozu Pos: 19.11 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Höhe der Traktorunterlenker @ 35\mod_1257862892625_33.docx @ 332058 @ 2 @ 1
5.4
Výška spodního závěsu traktoru
H
Pos: 19.12 /BA/Inbetriebnahme/Erstinbetriebnahme/Schwader/Swadro 807_810_907/Höhe der Traktorunterlenker @ 2\mod_1202734685720_33.docx @ 60751 @ @ 1
SW9070025
Obr. 6 Základní nastavení provádějte na rovné ploše. Výšku dolní vzpěry traktoru nastavte tak, aby čep dolní vzpěry měl výšku V cca 63 cm od podkladu. Dolní vzpěru v této výšce zajistěte (viz kapitola zvláštního vybavení "Řetěz pro omezení hloubky dolních vzpěr"). Pos: 20 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
28
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.1 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Bedieneinheit - Medium @ 2\mod_1203070410463_33.docx @ 64988 @ 1 @ 1
6
Obslužná jednotka – Medium
Pos: 21.2 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Achtung - Bedieneinheit schützen @ 0\mod_1200308247867_33.docx @ 39594 @ @ 1
Pozor! - Ochrana obslužné jednotky Působení: Škody na obslužné jednotce • Obslužná jednotka se musí chránit před vodou. • Není-li stroj delší dobu (jako například v zimě) používán, musí být obslužná jednotka uložena na suchém místě. • Při montáži a opravách, zejména při svařování na stroji, přerušte přívod napětí k obslužné jednotce. Přepětí může poškodit elektroniku obslužné jednotky. Pos: 21.3 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Allgemeine Beschreibung (Die elektronische Ausstattung der Maschine ........) Medium @ 2\mod_1203070593135_33.docx @ 65007 @ @ 1
SW1000026
SW1000025
Obr. 7 Elektronické vybavení stroje se zásadně skládá z počítače prací (2), jakož i obslužné jednotky (1) a řídicích a funkčních prvků. Počítač prací (2) se nachází vpředu vlevo na hlavním rámu stroje pod ochranou. Prostřednictvím obslužné jednotky (1) se řidiči sdělí informace a provedou se nastavení pro provoz stroje, které počítač prací přijme a dále zpracuje. Pos: 21.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
29
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.5 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Anbau @ 36\mod_1260880356866_33.docx @ 337130 @ 2 @ 1
6.1
Montáž
Obr. 8 • Držák (1) upevněte při použití daných otvorů (2). • Obslužná jednotka (3) se prostřednictvím magnetické desky (4) zafixuje na držák (1).
Pos: 21.6 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Spannungsversorgung @ 2\mod_1203072066010_33.docx @ 65046 @ 2 @ 1
6.2
Napájecí napětí Nebezpečí! - Výpadek obslužné jednotky Působení: Nebezpečí ohrožení života, poranění osob nebo škody na stroji. Při montáži dbejte na to, aby spojovací kabel nebyl napnutý nebo aby nepřišel do kontaktu s koly traktoru.
1 2
SW1000007
Obr. 9 Napěťové přívodní kabely (12 V) připojte na traktoru a na stroji k 3-pólové proudové zásuvce (DIN 9680). Pos: 21.7 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
30
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.8 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Anbau Bedieneinheit @ 2\mod_1203072184463_33.docx @ 65066 @ 2 @ 1
6.3
Obslužná jednotka
SW1000028
Pos: 21.9 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
Obr. 10 • Připojovací kabel připojte do zdířky (3) obslužné jednotky (2). • Obslužnou jednotku upevněte na držák v kabině. • Dbejte na místa otěru a sevření. Spojovací kabel nesmí být napnutý ani nesmí přijít do kontaktu s koly traktoru.
31
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.10 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Übersicht Bedieneinheit @ 2\mod_1203073630166_33.docx @ 65086 @ 2 @ 1
6.4
Přehled obslužné jednotky
SW1000027
Obr. 11 Pos: 21.11 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
32
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.12 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Übersicht Beschreibung der Tasten und Kontrollleuchten @ 2\mod_1203076914291_33.docx @ 65125 @ @ 1
Tlačítka
Kontrolky
Tlačítko ON/OFF
1
ON/OFF a hlášení / alarmy
"-" tlačítko podle volby funkce
2
Mínus
"+" tlačítko podle volby funkce
3
Plus
Rotor vlevo
4
Rotor vlevo
Rotor vpravo
5
Rotor vpravo
zvednout všechny rotory
6
zvednout všechny rotory
není obsazeno
7
není obsazeno
není obsazeno
8
není obsazeno
spustit všechny rotory dolů
9
spustit všechny rotory dolů
zasunout/vysunout všechny rotory
10
zasunout/vysunout všechny rotory
Nastavit pracovní výšku
11
Nastavit pracovní výšku
není obsazeno
13
není obsazeno
14
Senzor a) Poloha rotoru b) Odstup rotoru
Pos: 21.13 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
33
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.14 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Betriebsbereitschaft @ 2\mod_1203312466340_33.docx @ 65192 @ 2 @ 1
6.5
Připravenost k provozu •
Zapněte obslužnou jednotku Medium na centrálním spínači.
• Stiskněte tlačítko . Při řádném napájecím napětí bude proveden krátký vlastní test. Všechny kontrolky (LED zapnuty) obslužného panelu se na krátký okamžik rozsvítí a houkačka vydá krátký signál. Pos: 21.15 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Sensorkontrollleuchten @ 2\mod_1203313367371_33.docx @ 65231 @ 3 @ 1
6.5.1
Kontrolky senzoru
Pos: 21.16 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Sensorkontrollleuchten Bild SW 1000 @ 2\mod_1203313434558_33.docx @ 65299 @ @ 1
SW1000029
Obr. 12 Pos: 21.17 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Sensorkontrollleuchten Text @ 2\mod_1203312942543_33.docx @ 65250 @ @ 1
To, zda jsou senzory tlumené (železo před senzorem) ukazují diody příslušného rotoru (11). LED zapnuta: železo před senzorem LED vypnuta: žádné železo před senzorem Blikající LED: Senzor lomu kabelu nebo zkratu Pos: 21.18 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Kreisel für eine Funktion vorwählen @ 2\mod_1203313671715_33.docx @ 65318 @ 23 @ 1
6.6
Nastavení
6.6.1
Předvolit rotor pro funkci
Pos: 21.19 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
34
Tlačítky a se předvolí rotory pro funkci, která má být provedena (v závislosti na vybavení stroje a zvolené funkci). LED zapnuta: rotor je předvolen LED vypnuta: rotor není předvolen
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.20 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Absenken aller Kreisel in die Vorgewendestellung @ 2\mod_1203316033918_33.docx @ 65396 @ 23 @ 1
6.7
Spuštění rotorů z transportní polohy dolů do polohy před obracením
6.7.1
Spuštění všech rotorů dolů do polohy před obracením
SW1000030
Obr. 13 Stisknutím tlačítka se spustívšechny rotory dolů do polohy před obracením. Tlačítko ponechte stisknuté tak dlouho, dokud není dosažena poloha. Pokyn Jestliže rotory dosáhly polohy před obracením, vysunou se ramena rotorů. Pos: 21.21 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
35
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.22 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Absenken aller Kreisel in die Arbeitsstellung @ 2\mod_1203319045902_33.docx @ 65472 @ 23 @ 1
6.8
Spuštění rotorů dolů z polohy před obracením do pracovní polohy
6.8.1
Spuštění všech rotorů dolů do pracovní polohy
SW1000030
Obr. 14 Pokyn Možné pouze v poloze před obracením! Funkce se neprovede, jestliže se rotor nachází v transportní poloze.
Navolením tlačítka pracovní polohy.
se rotory, které jsou v poloze před obracením, automaticky spustí do
Pos: 21.23 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Absenken einzelner Kreisel in die Arbeitsstellung @ 2\mod_1203318076668_33.docx @ 65453 @ 3 @ 1
6.8.2
Spuštění jednotlivých rotorů do pracovní polohy (volitelná možnost)
Pos: 21.24 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
36
•
Tlačítky 4,5 předvolte rotory, které mají být spuštěny dolů.
•
Ťuknutím na tlačítko
se spustí předvolené rotory dolů.
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.25 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Anheben aller Kreisel in die Vorgewendestellung @ 2\mod_1203320546402_33.docx @ 65510 @ 23 @ 1
6.9
Zvednutí rotorů z pracovní polohy do polohy před obracením
6.9.1
Zvednutí všech rotorů do polohy před obracením
SW1000030
Obr. 15 Pokyn Funkce se neprovede, jestliže se aktivovaný rotor nachází v transportní poloze.
Navolením tlačítka se rotory, které jsou v pracovní poloze, automaticky zvednou do polohy před obracením. Pos: 21.26 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Anheben einzelner Kreisel in die Vorgewendestellung @ 2\mod_1203320380652_33.docx @ 65491 @ 3 @ 1
6.9.2
Pos: 21.27 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
Zvednutí jednotlivých rotorů do souvraťové polohy (volitelně) •
Tlačítky 4,5 předvolte rotory, které se mají zvednout.
•
Ťuknutím na tlačítko
se předvolené rotory zvednou.
37
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.28 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Anheben aller Kreisel @ 2\mod_1203317574324_33.docx @ 65434 @ 23 @ 1
6.10
Zvednutí rotorů do transportní polohy
6.10.1
Zvednutí všech rotorů do transportní polohy
SW1000030
Obr. 16 Aktivováním tlačítka zvedněte všechny rotory do transportní polohy. Tlačítko ponechte stisknuté tak dlouho, dokud není dosažena poloha. Pokyn Zároveň se zasunou ramena rotorů. Z bezpečnostních důvodů musí být tlačítko stisknuto cca na 1,5 s předtím, než rotory vyjedou z polohy před obracením do transportní polohy. Pos: 21.29 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
38
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.30 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Schwadbreite einstellen @ 2\mod_1203322610449_33.docx @ 65549 @ 2 @ 1
6.11
Nastavení šířky řádků
SW1000031
Obr. 17 • Stiskněte tlačítko Kontrolka (10) bliká. Zvětšení šířky řádku:
.
• Stiskněte tlačítko Zmenšení šířky řádku:
.
•
.
Stiskněte tlačítko
Opětovným stisknutím tlačítka
se deaktivuje funkce.
Pos: 21.31 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
39
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.32 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Arbeitshöhe der Kreisel einstellen @ 2\mod_1203323104340_33.docx @ 65588 @ 2 @ 1
6.12
Nastavení pracovní výšky rotorů (volitelná možnost)
SW1000032
Obr. 18: • Stiskněte tlačítko Kontrolka (11) bliká.
.
nebo Stisknutím tlačítka Zvýšení pracovní výšky: •
Stiskněte tlačítko
předvolte rotor. Zvolit lze vždy pouze jeden rotor.
.
Zmenšení pracovní výšky: •
Stiskněte tlačítko
.
Opětovným stisknutím tlačítka
se deaktivuje funkce.
Pokyn Nastavení pracovní hloubky se provádí během nasazení nebo v poloze před obracením. Pos: 21.33 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
40
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.34 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Sensortest @ 3\mod_1206001376370_33.docx @ 74261 @ 2 @ 1
6.13
Senzorový test
SW1000039
Obr. 19 V senzorovém testu se kontrolují závady senzorů namontovaných na stroji. Zapněte senzorový test. Při stisknutém tlačítku zapněte pomocí tlačítka obslužnou jednotku. Obslužná jednotka se přepne do senzorového testu (kontrolka (11) bliká). Možné senzory (v závislosti na vybavení stroje) č.
Název senzoru
Možnosti stavu
14a
Senzor polohy rotoru
1,2,3
14b
Senzor odstupu rotoru
1,2,3
15a
Senzor levého rotoru v transportní poloze
1,2,3
15b
Senzor pravého rotoru v transportní poloze
1,2,3
Možnosti stavu 1 LED zapnuta: tlumený (železo před senzorem) 2 LED vypnuta: netlumený (žádné železo před senzorem) 3 blikající LED: senzor defektní (např.: lom kabelu nebo zkrat) Pos: 21.35 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
41
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.36 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Alarmmeldungen @ 2\mod_1203324713152_33.docx @ 65607 @ 2 @ 1
6.14
Hlášení alarmu Vyskytne-li se na elektronice stroje porucha, zobrazí se to příslušným blikajícím signálem LED na tlačítku
. Navíc také vydává stejný chybový kód bzučák v 5 cyklech.
Pos: 21.37 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Beispiel Sensorfehler @ 2\mod_1203324866121_33.docx @ 65646 @ @ 1
Příklad: Závada senzoru (11) (chybový kód "21")
2
1
1
= 21"
2
1
= 21"
0 0
1
2
3
4
5
6
7 SW1000033
Obr. 20 Časový průběh: Doba trvání impulsu 200ms, přestávka mezi impulsy 200ms, přestávka mezi dvěma sledy signálů 2s, přestávka mezi čísly sledu signálů 800ms Pos: 21.38 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
42
t
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.39 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Störungen - Ursachen und Behebung @ 2\mod_1203325826011_33.docx @ 65684 @ 2 @ 1
6.15
Poruchy - Příčiny a jejich odstranění
Pos: 21.40 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Störungen_Ursache_Behebung @ 2\mod_1203325023621_33.docx @ 65665 @ @ 1
Č. 11
Popis Přepětí/podpětí
Možná příčina Defektní baterie tahače
Odstranění Kontrola baterie
Dynamo tahače defektní/příliš slabé.
Přezkoušet dynamo
12 V napájecí kabel tahače má nedostatečný průřez nebo není spojen s baterií správně.
Připojte napájecí kabel KRONE přímo k baterii tahače.
13
Chyba CAN
Sběrnice CAN mezi ovládáním a strojem bylo přerušeno > nepevný spoj ve spojení s displejem
Přezkoušejte vedení displeje.
14
Chybný terminál
Byl připojen chybný terminál.
Použijte terminál vhodný k typu shrnovače.
15
Chybný software terminálu
Software terminálu a počítač prací nejsou kompatibilní.
Nahrajte správný software.
16
Tlačítko obslužné jednotky je defektní.
Tlačítko uvízne při zapnutí.
Zkontrolujte tlačítka.
21
Chyba senzoru
Lom kabelu / zkrat na senzoru.
Zkontrolujte senzory.
Pos: 21.41 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
43
Obslužná jednotka – Medium Pos: 21.42 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Alarmmeldungen beheben @ 2\mod_1203325910168_33.docx @ 65704 @ 2 @ 1
6.16
Odstranění hlášení alarmu Jestliže elektronika zjistila chybu, musíte ji odstranit. Nepřetrvává-li po vypnutí a opětovném zapnutí ovládání již žádný alarm, zobrazí se to trvalým světlem na tlačítku OFF).
(symbol ON /
Pos: 21.43 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Anzeigen der Software-Version @ 2\mod_1203326630699_33.docx @ 65762 @ 2 @ 1
6.17
Zobrazení verze softwaru
Pos: 21.44 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Anzeigen der Software-Version Bild @ 2\mod_1203326682121_33.docx @ 65781 @ @ 1
(I)
(II)
SW1000034
Obr. 21 Pos: 21.45 /BA/Info-Center/Schwader/Bedieneinheit - Medium/Swadro 1000/Anzeigen der Software-Version Text @ 2\mod_1203326012074_33.docx @ 65723 @ @ 1
Aby se zobrazila verze softwaru stroje, musíte tlačítko stisknout 10 krát. I ) Poloha (I) oznamuje desítky verze softwaru. např. u verze softwaru 20 svítí dvě LED, u verze softwaru 40 svítí čtyři LED. II) Poloha (II) oznamuje jednotky verze softwaru. např. u verze softwaru 2 svítí dvě LED, u verze softwaru 5 svítí pět LED. Následně příklad zobrazení verzí softwaru. Verze softwaru 25 = Poloha (I) (svítí 2 LED´s) + Poloha (II) (svítí 5 LED´s) = (verze softwaru 20) + (verze softwaru 5) Pokyn Jakmile stisknete nějaké jiné tlačítko, přepne se program opět do programu stroje a provede se příslušná funkce. Pos: 22 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
44
Uvedení do provozu Pos: 23.1 /Überschriften/Überschriften 1/F-J/Inbetriebnahme @ 0\mod_1196327075811_33.docx @ 6371 @ 1 @ 1
7
Uvedení do provozu
Pos: 23.2 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Schwader/Gefahr - An-/ Abbau der Maschine gezogene Schwader @ 2\mod_1202363265522_33.docx @ 58671 @ @ 1
Nebezpečí! - Montáž / demontáž stroje Působení: Nebezpečí ohrožení života nebo závažná poranění. • Mezi traktorem a strojem se nesmí zdržovat žádné osoby. • Nikdo se nesmí zdržovat ve výkyvné oblasti ramen rotorů a v pracovní oblasti rotačního shrnovače řádků! • Práce pod zdviženým strojem nebo na zdviženém stroji provádějte pouze při bezpečné opeře. • Nastavovací práce zásadně provádějte jen při vypnutém pohonu a motoru nacházejícím se v klidovém stavu! • Vypněte motor. • Vytáhněte klíč zapalování. • Zajistěte stroj proti odvalení. Pos: 23.3 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
45
Uvedení do provozu Pos: 23.4 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Anbau an den Traktor @ 0\mod_1199717845194_33.docx @ 34035 @ 2 @ 1
7.1
Montáž k traktoru
Pos: 23.5 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Ladewagen/Gefahr - Stütz- und Anhängelasten des Traktors nicht beachtet @ 0\mod_1199720048038_33.docx @ 34114 @ @ 1
Nebezpečí! - Není dodrženo max. přípustné svislé zatížení oje a celková přípustná hmotnost přívěsu tahače! Působení: Nebezpečí ohrožení života, poranění osob nebo škody na stroji • Dbejte na max. přípustné svislé zatížení oje a na celkovou přípustnou hmotnost přívěsu tahače! • Stroj připojte k zařízení tahače pro připojení přívěsu a zde jej zajistěte podle předpisu. Pos: 23.6 /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Hinweis Maschine befindet sich in Transportstellung @ 2\mod_1202388231928_33.docx @ 59046 @ @ 1
Pokyn Při následujícím popisu se vychází z toho, že se shrnovač pokosů (po konečné montáži) nachází v transportní poloze. Pos: 23.7 /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Anbau an den Traktor/Anbau an den Traktor angehängte Schwader @ 2\mod_1202389539585_33.docx @ 59085 @ @ 1
SW9070002
Obr. 22: • Zavěšte dvojitý shrnovač řádků pomocí čepu dolní vzpěry na tahač. • Odstavte stroj na odstavovací opěru. Pos: 23.8 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
46
Uvedení do provozu Pos: 23.9 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Hydraulik @ 0\mod_1199776034950_33.docx @ 34201 @ 2 @ 1
7.2
Hydraulika
Pos: 23.10 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Spezielle Sicherheitshinweise @ 0\mod_1197301069931_33.docx @ 17658 @ 3 @ 1
7.2.1
Speciální bezpečnostní upozornění
Pos: 23.11 /BA/Sicherheit/Hydraulik/Warnung - Anschluss der Hydraulikleitungen @ 0\mod_1199776548685_33.docx @ 34221 @ @ 1
Výstraha! - Přípojka hydraulického potrubí Působení: závažná poranění vniknutím hydraulického oleje pod pokožku. • Při připojování hydraulických hadic k hydraulice traktoru nesmí být systém na obou stranách pod tlakem! • Při hledání netěsností noste kvůli nebezpečí poranění vhodné pomůcky a ochranné brýle. • V případě zranění vyhledejte okamžitě lékaře! Nebezpečí infekce. • Před odpojením hadic a před prací na hydraulickém zařízení vypustit tlak! • Hydraulická hadicová potrubí pravidelně kontrolujte a v případě poškození a stárnutí je vyměňte! Vyměněná hadicová potrubí musí odpovídat technickým požadavkům výrobce zařízení. Pos: 23.12 /BA/Sicherheit/Hydraulik/Achtung - Verschmutzung der Hydraulikanlage @ 2\mod_1202393336803_33.docx @ 59151 @ @ 1
Pozor! - Znečištění hydraulického zařízení Působení: Škody na stroji • Při spojování rychlospojek dbát na to, aby byly čisté a suché. • Dbejte na místa otěru a sevření. Pos: 23.13 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
47
Uvedení do provozu Pos: 23.14 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/Anschluss der Hydraulikleitungen @ 0\mod_1199777037794_33.docx @ 34240 @ 3 @ 1
7.2.2
Přípojka hydraulických potrubí
Pos: 23.15 /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Hydraulikanschluss/Hydraulikanschluss Swadro 1000 @ 2\mod_1202916724602_33.docx @ 62949 @ @ 1
2
1 SW1000005
SW1000021
Obr. 23 Na traktoru jsou pro provoz stroje potřebná následující řídicí zařízení: Stroj vyžaduje jednočinné řídicí zařízení s beztlakým zpětným chodem na tahači. • Tlakové vedení (1) ((červená) jmenovitá hodnota 15) • Zpětný chod (2) ((modrá) jmenovitá hodnota 18) • V daném případě připojte vedení pro rozlišování nákladu (load-sensing) -jmenovitá hodnota 12- (červený protiprachové víčko) k LS přípoji tahače. Pos: 23.16 /BA/Inbetriebnahme/Ladewagen/Hinweis Farbliche Kennzeichnung beachten @ 0\mod_1199779285091_33.docx @ 34404 @ @ 1
Pokyn • Dbejte na barevné označení hydrauliky tahače! Pos: 23.17 /BA/Wartung/Load-Sensing/SW 1000/Hinweis Load-Sensing SW 1000 @ 3\mod_1205248063072_33.docx @ 73570 @ @ 1
Pokyn • U uzavřeného (konstantní tlak resp. load-sensing) hydraulického systému a připojeného ohlašovacího vedení rozlišování nákladu: Před připojením je nutné systémový šroub (1) na bloku hydrauliky úplně vyšroubovat. • U otevřeného (konstantní proud) hydraulického systému a nepřipojeného ohlašovacího vedení rozlišování nákladu: Systémový šroub (1) je nastaven předem z výroby. (Systémový šroub (1) na bloku hydrauliky musí být zašroubován až na doraz) Pos: 23.18 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
48
Uvedení do provozu Pos: 23.19 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Anschluss Beleuchtung @ 33\mod_1254385308979_33.docx @ 319101 @ 2 @ 1
7.3
Přípojka osvětlení
Pos: 23.20 /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Anschluss Beleuchtung/Anschluss Beleuchtung SW 1000 @ 2\mod_1202919289524_33.docx @ 63009 @ @ 1
1 2
SW1000006
Obr. 24 Připojení osvětlovacího zařízení nastane prostřednictvím přiloženého 7-pólového spojovacího kabelu (1). Za tím účelem: • Zasuňte 7-pólovou zástrčku spojovacího kabelu (1) do příslušné zásuvky (2) traktoru. • Kabel veďte tak, aby se nedostal do styku s koly.
Pos: 23.21 /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Hinweis Sauberkeit der Stecker und Steckdosen @ 2\mod_1202399563131_33.docx @ 59269 @ @ 1
Pokyn Při zastrčení zástrček dbejte na to, aby byly zástrčka a zásuvky čisté a suché. Nečistoty a vlhkost mohou vést ke zkratům! Pos: 23.22 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
49
Uvedení do provozu Pos: 23.23 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Anschluss der elektrischen Bedienung @ 2\mod_1202396974288_33.docx @ 59191 @ 2 @ 1
7.4
Přípojka elektrického ovládání
Pos: 23.24 /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Anschluss elektrische Bedienung/Anschluss elektrische Bedienung SW 1000 @ 2\mod_1202919455696_33.docx @ 63049 @ @ 1
1 2
SW1000007
Obr. 25 Připojení elektrického ovládání se provádí pomocí kabelu pro napájení elektrickým proudem (1) Pokyn V případě potřeby musíte nejprve na traktor namontovat trvalou zásuvku pro elektrický proud a držák pro obslužnou jednotku. Za tím účelem: • Zasuňte zástrčku kabelu pro napájení elektrickým proudem (1) do příslušné zásuvky (2) traktoru. • Kabel veďte tak, aby se nedostal do styku s koly.
Pos: 23.25 /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Hinweis Sauberkeit der Stecker und Steckdosen @ 2\mod_1202399563131_33.docx @ 59269 @ @ 1
Pokyn Při zastrčení zástrček dbejte na to, aby byly zástrčka a zásuvky čisté a suché. Nečistoty a vlhkost mohou vést ke zkratům! Pos: 23.26 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
50
Uvedení do provozu Pos: 23.27 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Gelenkwelle montieren @ 2\mod_1202398342788_33.docx @ 59249 @ 2 @ 1
7.5
Montáž kloubového hřídele
Pos: 23.28 /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Sich drehende Gelenkwelle_2 @ 0\mod_1199781692950_33.docx @ 34519 @ @ 1
Nebezpečí! - Otáčející se kloubový hřídel Působení: Nebezpečí ohrožení života nebo závažná poranění • Montáž a demontáž kloubového hřídele jen při vypnutém motoru a vytaženém klíči zapalování. • Traktor zajistit proti odvalení. • Zajistěte, aby byl kloubový hřídel správně spojen (závěr kloubového hřídel musí být zasmeknutý). • Zajistěte, aby byla ochranná zařízení správně upevněna. • Nikdy nepoužívejte kloubový hřídel, jehož ochranná zařízení nejsou umístěna. • Poškozená ochranná zařízení je třeba okamžitě vyměnit • Upevněte pojistný řetěz kloubového hřídele, aby se ochranná trubka neotáčela zároveň s kloubovým hřídelem. Pos: 23.29 /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Antriebsdrehzahl 540 beachten @ 3\mod_1205316518245_33.docx @ 73591 @ @ 1
Nebezpečí! - Dbejte na počet otáček pohonu Působení: Nebezpečí ohrožení života nebo závažná poranění • Tento stroj je poháněn maximálním počtem otáček vývodového hřídele 540 ot./min. Pos: 23.30 /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Anbau Gelenkwelle/Anbau Gelenkwelle angehängte Schwader Bild @ 2\mod_1202398077960_33.docx @ 59229 @ @ 1 a
3
6 2 5 4
1
1 3
SW9070008
Obr. 26 Pos: 23.31 /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Anbau Gelenkwelle/Anbau Gelenkwelle angehängte Schwader Text @ 37\mod_1263463772393_33.docx @ 339641 @ @ 1 a
• • • • •
Vypněte motor a vytáhněte klíč zapalování. Nejprve namontujte kloubový hřídel (1) na straně stroje (široký úhel na straně stroje). Otočte držák kloubového hřídele (2) nahoru. Pak nasuňte kloubový hřídel na vývodový hřídel traktoru. Přitom dbejte na to, aby se posuvný kolík bezpečně zasmeknul. Ochrany kloubového hřídele zajistěte uchycovacím řetězem (3) proti unášení.
Pos: 23.32 /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Maschine anheben Unterlenkeranhängung @ 2\mod_1203505446705_33.docx @ 66340 @ @ 1
Pos: 23.33 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
Zvedněte stroj • Stroj trochu nadzvedněte. • Odstavovací opěru (4) otočte o 90° dozadu, proveďte její aretaci v této poloze pomocí podpěry (5) a zajistěte ji kolíkem se sklopnou pružinou.
51
Uvedení do provozu Pos: 23.34 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Sicherheitskette verwenden @ 6\mod_1214542336632_33.docx @ 94795 @ @ 1
7.6
Použití pojistného řetězu
Pos: 23.35 /BA/Inbetriebnahme/Sicherheitskette USA/WARNUNG - Falsch dimensionierte Sicherungskette verwendet mit Variante @ 180\mod_1376576652355_33.docx @ 1547868 @ 1 @ 1
VÝSTRAHA! Při použití nesprávně dimenzovaného bezpečnostního řetězu se při neúmyslném uvolnění stroje může řetěz přetrhnout. Může tak dojít k vážným úrazům. • Vždy používejte bezpečnostní řetěz s minimální pevností v tahu, kterou má 89 kN (20.000 lbf). Pos: 23.36 /BA/Inbetriebnahme/Sicherheitskette USA/Hinweis Sicherheitskette Länderabhängig @ 6\mod_1214999654856_33.docx @ 97929 @ @ 1
Pokyn Použití pojistného řetězu Montáž pojistného řetězu není ve všech zemích předepsána. Pos: 23.37 /BA/Inbetriebnahme/Sicherheitskette USA/Sicherheitskette verwenden @ 6\mod_1214542109132_33.docx @ 94775 @ @ 1
Pojistný řetěz slouží k přídavnému zajištění vytažených zařízení v případě, že se tato uvolnila z tahového kyvadla při přepravě. Pojistný řetěz upevněte příslušnými upevňovacími díly na uchycení tahového kyvadla traktoru nebo na jiném udaném spojovacím bodě. Pojistný řetěz má vykazovat takovou vůli, aby se mohlo jet do zatáček. Pos: 23.38 /Beipacks/Allgemein/Sicherheitskette 89kN/Sicherheitskette am Traktor montieren Mäher,Schwader,Wender Bild @ 150\mod_1362048508388_33.docx @ 1343342 @ @ 1
a b
ZBBP0899_1
Obr. 27 Pos: 23.39 /Beipacks/Allgemein/Sicherheitskette 89kN/Sicherheitskette am Traktor montieren Text @ 150\mod_1362048347829_33.docx @ 1343253 @ @ 1
•
Přimontujte bezpečnostní řetěz (1) ve vhodné poloze (například: a nebo b) k traktoru
Pos: 23.40 /BA/Inbetriebnahme/Sicherheitskette USA/Sicherheitskette Bild SW 1000 und 1010 @ 201\mod_1385643827974_33.docx @ 1691522 @ @ 1
1
SW1000043
Obr. 28 Pos: 23.41 /BA/Inbetriebnahme/Sicherheitskette USA/Sicherheitskette an der Maschine montieren_Text @ 168\mod_1368510725089_33.docx @ 1456750 @ @ 1
• Pos: 24 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 1 @ 1
52
Přimontujte bezpečnostní řetěz (1) ke stroji.
Jízda a přeprava Pos: 25.1 /Überschriften/Überschriften 1/F-J/Fahren und Transport @ 0\mod_1196330049217_33.docx @ 6549 @ @ 1
8
Jízda a přeprava
Pos: 25.2 /BA/Sicherheit/Fahren und Transport/Mitfahren Straßenfahrt/Gefahr Straßenfahrt, Mitfahren Swadros gezogen @ 2\mod_1202456315526_33.docx @ 59422 @ 2 @ 1
Nebezpečí! - Jízda na silnici, spolujízda, chování při jízdě Působení: Nebezpečí ohrožení života, poranění osob nebo škody na stroji. • Stroj musí být úplně a správně zavěšen. • Boční ochranné třmeny stroje musí být sklopeny. • Sklopná ramena prstů musí být překlopena. • Stroj se musí nacházet v transportní poloze. • Ochrana prstů musí být nasunuta na prstech. • Obslužná jednotka musí být vypnutá. • Nepřekračujte nejvyšší povolenou rychlost (viz typový štítek). • Spolujízda na stroji je zakázána. • Při jízdě na veřejných silnicích je třeba dbát na předpisy o účasti osob a vozidel na veřejných komunikacích (osvětlení, označení). • Před rozjezdem zajistěte bezvadný rozhled z tahače a kolem něho, včetně směrem ke stroji. Pos: 25.3 /BA/Sicherheit/Fahren und Transport/Mitfahren Straßenfahrt/Gefahr Straßenfahrt, Mitfahren Swadro Absperrhahn schließen SW 1000/1400 @ 2\mod_1202920659446_33.docx @ 63129 @ @ 1
Nebezpečí! - Silniční jízda Působení: Nebezpečí ohrožení života, poranění osob nebo škody na stroji. • V transportní poloze vždy uzavřete hydraulický uzavírací kohout na volném zpětném chodu. Pos: 25.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
53
Jízda a přeprava Pos: 25.5 /BA/Fahren und Transport/Schwader/Vorbereitung für den Transport Swadro 1000 @ 2\mod_1202921348196_33.docx @ 63149 @ @ 1
SW1000008
Pos: 26 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
54
Obr. 29 • Sklopte sklopná ramena (pravá a levá strana stroje) (viz kapitola Provoz "Otočení ramen prstů do transportní polohy"). • Proveďte aretaci rotorů (viz kapitola Provoz "Otočení ramen prstů do transportní polohy"). • Zaklopte třmeny. (viz kapitola Provoz "Umístění vnějších ochranných prvků do transportní polohy"). • Zvedněte rotor do transportní polohy (ramena rotorů jsou zcela zasunutá). • Hydraulické řídicí zařízení umístěte do neutrální polohy. • Vypněte obslužnou jednotku. • Uzavřete uzavírací kohout na volném zpětném chodu. • Nasuňte ochranu prstů na prsty, které se nachází v transportní poloze pod 2 m. (viz kapitola Provoz "Zajištění špiček prstů") • Zkontrolujte osvětlovací zařízení.
Obsluha Pos: 27.1 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Bedienung @ 0\mod_1199789505403_33.docx @ 34821 @ @ 1
9
Obsluha
Pos: 27.2 /BA/Bedienung /Schwader/Maschine ist für Vorwärtsfahrt konzipiert. @ 66\mod_1302175087311_33.docx @ 614584 @ 2 @ 1
VÝSTRAHA! – Během pracovního nasazení nikdy nejezděte vzad. Důsledek: Poškození stroje. Stroj je navržený pro jízdu vpřed. Pokud je stroj zapnutý a je v pracovní poloze, nikdy nejezděte vzad. Nejprve zvedněte rotor. Pos: 27.3.1 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Überlastsicherung @ 2\mod_1202465560433_33.docx @ 59563 @ @ 1
9.1
Pojistka proti přetížení
Pos: 27.3.2 /BA/Bedienung /Schwader/Überlastsicherung/Überlastsicherung Bild Swadro 1000 @ 2\mod_1202967583155_33.docx @ 63221 @ 2 @ 1
1
SW1000009
Obr. 30 Pos: 27.3.3 /BA/Bedienung /Schwader/Überlastsicherung/Überlastsicherung Text SW 807_810_907_1000 @ 2\mod_1202465701839_33.docx @ 59601 @ @ 1
Stroj je proti přetížení zajištěn hvězdicovými řehtačkovými spojkami. Tyto hvězdicové řehtačky (1) se nachází na bočních výstupních hřídelích rozvodovky za rameny rotorů. Při přetížení vydávají řehtavý zvuk. Přenášejí pak přilehlý točivý moment pulzováním dále. Aby se zabránilo předčasnému opotřebení pojistky proti přetížení, okamžitě kloubový hřídel vypněte, zareagovaly-li hvězdicové řehtačky při přetížení. Pos: 27.3.4 /BA/Bedienung /Schwader/Überlastsicherung/Hinweis Überlastsicherung nicht verändern @ 2\mod_1202465626026_33.docx @ 59582 @ @ 1
Pokyn Pojistka proti přetížení se nesmí změnit. Záruka zanikne, použíjí-li se jiná jištění při přetížení než závodem plánovaná! Pos: 27.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
55
Obsluha Pos: 27.5 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Von Transport in Arbeitsstellung @ 2\mod_1202466185276_33.docx @ 59658 @ @ 1
9.2
Z transportní do pracovní polohy
Pos: 27.6 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Schwader/Gefahr Maschine absenken @ 5\mod_1213694805078_33.docx @ 88770 @ @ 1
Nebezpečí! – Spuštění stroje dolů do pracovní polohy! Nebezpečí ohrožení života, poranění osob nebo škody na stroji. • Stroj spusťte dolů teprve tehdy, jestliže se v akčním okruhu stroje nenachází žádné osoby, zvířata nebo předměty. • Vývodový hřídel zapněte teprve tehdy, jestliže se stroj nachází v pracovní poloze, sklopná ramena prstů jsou otočena do pracovní polohy a ochranné třmeny jsou sklopeny dolů. Pos: 27.7 /BA/Bedienung /Schwader/Zinken / Zinkenarme/Zinkenschutze entfernen SW 807/810/907 @ 2\mod_1202467038839_33.docx @ 59734 @ @ 1
9.3
Odstranění ochrany prstů ze špiček prstů
2 1
SW9070021
Obr. 31 • Odstraňte ochranu prstů (1). • Zasuňte ochrany prstů do držáku (2) (pravá a levá strana stroje) a zajistěte je skládací zástrčkou. Pos: 27.8 /BA/Bedienung /Schwader/Kreiselarme senken/heben/Kreiselarme senken SW 1000 @ 2\mod_1202970419390_33.docx @ 63312 @ @ 1
9.4
Ramena rotoru spusťte dolů do pracovní polohy
SW1000008
• • • Pos: 27.9 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 2 @ 1
56
Uveďte hydraulické zařízení pod tlak. Zapněte obslužnou jednotku. Spusťte rotor dolů (viz kapitola Obslužná jednotka Medium "Spuštění rotorů dolů do polohy před obracením / spuštění všech rotorů do pracovní polohy").
Obsluha Pos: 27.10 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Zinkenarme in Arbeitstellung schwenken @ 2\mod_1202709358751_33.docx @ 59869 @ @ 1
9.5
Otočení ramen prstů do pracovní polohy
Pos: 27.11 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Einstellarbeiten / EinstellungenGefahr - Einstellarbeiten gezogene Maschinen @ 0\mod_1199717011038_33.docx @ 33976 @ @ 1
Nebezpečí! - Neočekávaný pohyb stroje Působení: Nebezpečí ohrožení života nebo závažná poranění. • Nastavovací práce zásadně konat jen při vypnutém pohonu a motoru nacházejícím se v klidovém stavu! • Vypnout motor • Vytáhnout klíč zapalování. • Zajistit stroj proti odvalení. Pos: 27.12 /BA/Bedienung /SchwaderKreiselarretierung lösen (2012-10-19 12:03:45) @ 2\mod_1202710257642_33.docx @ 59931 @ @ 1
1 3
2
3 1
Pos: 27.13 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
SW700036
Obr. 32 • Přemístěte rotor z transportní polohy do pracovní polohy (viz kapitola Obsluha "Z transportní polohy do pracovní polohy"). • Uvolněte aretaci rotoru, přitom uvolněte tažnou pružinu (1) z upevňovací svorky (2) prstu a zavěste ji do příslušného upevňovacího otvoru (3).
57
Obsluha Pos: 27.14 /BA/Bedienung /Schwader/Zinken / Zinkenarme/Zinkenarme in die Arbeitsstellung schwenken @ 2\mod_1202711544751_33.docx @ 59950 @ 2 @ 1
1
2
3 2
1 SW90700
Obr. 33 • Vytáhněte kolík se sklopnou pružinou (1). • Vytáhněte čep (2). • Ramena prstů (3) otočte do pracovní polohy: popřípadě musíte rotor otočit tak, aby se ramena prstů při otáčení nesrazila s ochranou. • Zasuňte čep (2) a zajistěte jej kolíkem se sklopnou pružinou (1). Pokyn Čep (2) zasuňte vždy shora, jestliže se rameno prstů nachází v přední oblasti rotoru (prsty se dotýkají země). Dbejte na to, aby kolík se sklopnou pružinou (1) vždy správně zaskočil (kroužek kolíku se sklopnou pružinou musí být v drážce dříku). Pokyn Sklopná ramena prstů na pravé straně stroje v pořadí odzadu dopředu a sklopná ramena prstů na levé straně stroje odpředu dozadu otočte do pracovní polohy. Pos: 27.15 /BA/Einstellungen/Schwader/Zinkenarme/Hinweis durch die Vorspannkraft 20 kg Handkraft aufbringen @ 39\mod_1268744530150_33.docx @ 361087 @ 2 @ 1
Upozornění Pomocí předpínací síly (prostřednictvím namontovaných talířových pružin) musí být při překlopení ramen prstů do pracovní polohy vyvozena manuální síla cca 20 kg, aby bylo možné zasunout čep (2) (viz kapitola Nastavení „Talířové pružiny na sklopných ramenech prstů“). Pos: 27.16 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
58
Obsluha Pos: 27.17.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Schutzbügel in Arbeitsstellung bringen @ 2\mod_1202972231499_33.docx @ 63389 @ @ 1
9.6
Ochranný třmen uveďte do pracovní polohy
Pos: 27.17.2 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Wartnung - Quetschgefahr @ 2\mod_1202971999343_33.docx @ 63370 @ @ 1
Výstraha! - Nebezpečí pohmoždění! Působení: Poranění rukou Ochranný třmen nechytat pro sklápění v oblasti otočných bodů. Pos: 27.17.3 /BA/Bedienung /Schwader/Schutzbügel/Schutzbügel in Arbeitsstellung bringen Bild SW 1000 @ 15\mod_1232353802801_33.docx @ 173261 @ @ 1
1 2
2
SW1000011_1
Obr. 34 Pos: 27.17.4 /BA/Bedienung /Schwader/Schutzbügel/Schutzbügel in Arbeitsstellung bringen Text SW 1000 @ 15\mod_1232359482380_33.docx @ 173472 @ 2 @ 1
• Vnější boční ochranný třmen (1) vpředu vlevo a vpravo na stroji otočte směrem ven do pracovní polohy, dokud nezaskočí blokování (2). Pos: 27.18 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
59
Obsluha Pos: 27.19 /BA/Bedienung /Schwader/Fahren im Hangbereich @ 2\mod_1202724671955_33.docx @ 60411 @ @ 1
9.7
Jízda v oblasti svahu Nebezpečí! - Jízda v oblasti svahu(nebezpečí převržení!). Působení: Nebezpečí ohrožení života, poranění osob nebo škody na stroji. • Nikdy nepřemisťujte ramena rotorů z pracovní polohy do transportní polohy resp. z transportní polohy do pracovní polohy, dokud stroj používáte příčně ke svahu.
KS102325
Obr. 35 Pos: 27.20 /BA/Bedienung /Schwader/Fahrgeschwindigkeit und Antriebsdrehzahl @ 2\mod_1202743688330_33.docx @ 60963 @ @ 1
9.8
Rychlost jízdy a počet otáček pohonu Rychlost jízdy a počet otáček pohonu se řídí podle: • množství krmiva, • podkladu, • stupně sušení Oporou jsou k tomu: • Počet otáček vývodového hřídele cca. 450 ot./min. • Rychlost jízdy cca. 8 – 10 km/h Počet otáček pohonu a rychlost jízdy je třeba přizpůsobit příslušným poměrům nasazení.
Pos: 27.21 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
60
Obsluha Pos: 27.22 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Von Arbeitsstellung in Transportstellung @ 2\mod_1202466246542_33.docx @ 59677 @ 2 @ 1
9.9
Z pracovní do transportní polohy
Pos: 27.23 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Einstellarbeiten / EinstellungenGefahr - Einstellarbeiten gezogene Maschinen @ 0\mod_1199717011038_33.docx @ 33976 @ @ 1
Nebezpečí! - Neočekávaný pohyb stroje Působení: Nebezpečí ohrožení života nebo závažná poranění. • Nastavovací práce zásadně konat jen při vypnutém pohonu a motoru nacházejícím se v klidovém stavu! • Vypnout motor • Vytáhnout klíč zapalování. • Zajistit stroj proti odvalení. Pos: 27.24 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Schwader/Achtung - Ausheben der Kreisel Zapfwelle abschalten @ 2\mod_1202717797986_33.docx @ 60138 @ @ 1
Pozor! Před zvednutím do výšky do transportní polohy vypněte vývodový hřídel. • Před zvednutím rotorů nad polohu před obracením vypněte vývodový hřídel a vyčkejte do klidového stavu rotorů. • Zajistěte, aby se v akčním okruhu rotoru nikdo nezdržoval. Pos: 27.25.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Schutzbügel in Transportstellung bringen @ 2\mod_1202975248858_33.docx @ 63512 @ @ 1
9.10
Uvedení ochranných třmenů do transportní polohy
Pos: 27.25.2 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Wartnung - Quetschgefahr @ 2\mod_1202971999343_33.docx @ 63370 @ @ 1
Výstraha! - Nebezpečí pohmoždění! Působení: Poranění rukou Ochranný třmen nechytat pro sklápění v oblasti otočných bodů. Pos: 27.25.3 /BA/Bedienung /Schwader/Schutzbügel/Schutzbügel in Transportstellung bringen Bild SW 1000 @ 15\mod_1232359727645_33.docx @ 173518 @ @ 1
2
2 I
1
2
II
SW1000012_1
Obr. 36 Pos: 27.25.4 /BA/Bedienung /Schwader/Schutzbügel/Schutzbügel in Transportstellung bringen Text SW 1000 @ 15\mod_1232359987239_33.docx @ 173564 @ 2 @ 1
Ochranný třmen (1) přestavením blokování (2) do (pol. I) odblokujte. Ochranný třmen (2) překlopte z pracovní polohy do transportní polohy, dokud nezaskočí blokování (2) (pol. II). Pos: 27.26 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
61
Obsluha Pos: 27.27 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Zinkenarme in Transportstellung @ 2\mod_1202719789158_33.docx @ 60195 @ 2 @ 1
9.11
Otočení ramen prstů do transportní polohy
Pos: 27.28 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Einstellarbeiten / EinstellungenGefahr - Einstellarbeiten gezogene Maschinen @ 0\mod_1199717011038_33.docx @ 33976 @ @ 1
Nebezpečí! - Neočekávaný pohyb stroje Působení: Nebezpečí ohrožení života nebo závažná poranění. • Nastavovací práce zásadně konat jen při vypnutém pohonu a motoru nacházejícím se v klidovém stavu! • Vypnout motor • Vytáhnout klíč zapalování. • Zajistit stroj proti odvalení. Pos: 27.29 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 2 @ 1
62
Obsluha Pos: 27.30 /BA/Bedienung /Schwader/Zinken / Zinkenarme/Zinkenarme in Transportstellung schwenken @ 2\mod_1202719970173_33.docx @ 60215 @ @ 1
3
2
1
1
2 SW9070018
Obr. 37 Nejprve: • Levý rotor otočte tak, aby otočná ramena prstů stála na vnější straně. • Vytáhněte kolík se sklopnou pružinou (1). • Vytáhněte čep (2). • Ramena prstů (3) otočte do transportní polohy, popřípadě musíte rotor otočit tak, aby se ramena prstů při otáčení nesrazila s ochranou. • Zasuňte čep (2) a zajistěte jej kolíkem se sklopnou pružinou (1). • Rotor zajistěte proti otáčení, přitom vyhákněte tažnou pružinu (4) z upevňovacího otvoru (5) a zahákněte ji v upevňovací svorce (6). Následně: • Pravý rotor otočte ve směru práce tak, aby otočná ramena prstů stála rovněž na vnější straně. • Vytáhněte kolík se sklopnou pružinou (1). • Vytáhněte čep (2). • Ramena prstů (3) otočte do transportní polohy, popřípadě musíte rotor otočit tak, aby se ramena prstů při otáčení nesrazila s ochranou. • Zasuňte čep (2) a zajistěte jej kolík se sklopnou pružinou (1). • Rotor zajistěte proti otáčení, přitom vyhákněte tažnou pružinu (4) z upevňovacího otvoru (5) a zahákněte ji v upevňovací svorce (6). Pokyn Zkontrolujte, zda jsou otočná ramena prstů na obou rotorech na vnější straně. V případě potřeby umístěte rotory do správné polohy. Pokyn Sklopná ramena prstů na pravé straně stroje v pořadí odpředu dozadu a sklopná ramena prstů na levé straně stroje odzadu dopředu otočte do transportní polohy. Pos: 27.31 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
63
Obsluha Pos: 27.32 /BA/Einstellungen/Schwader/Zinkenarme/Hinweis durch die Vorspannkraft 20 kg Handkraft aufbringen um Bolzen ziehen zu können @ 39\mod_1268745020196_33.docx @ 361241 @ @ 1
Upozornění Pomocí předpínací síly (prostřednictvím namontovaných talířových pružin) musí být při překlopení ramen prstů do transportní polohy vyvozena manuální síla cca 20 kg, aby bylo možné vysunout čep (2) (viz kapitola Nastavení „Talířové pružiny na sklopných ramenech prstů“). Pos: 27.33 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
64
Obsluha Pos: 27.34 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Kreiselarme in die Transportstellung anheben @ 37\mod_1263480684659_33.docx @ 340017 @ 1 @ 1
9.12
Ramena rotorů zvedněte do transportní polohy
Pos: 27.35 /BA/Bedienung /Schwader/Kreiselarme senken/heben/Kreiselarme heben SW 1000 @ 40\mod_1270115346763_33.docx @ 366353 @ @ 1
SW1000008
Obr. 38 • Zvedněte rotor (viz kapitola Obslužná jednotka Medium "Zvednutí rotorů do polohy před obracením / zvednutí všech rotorů do transportní polohy").
Pos: 27.36 /BA/Bedienung /Schwader/Zinken / Zinkenarme/Zinkenschutze anbringen SW 1000 @ 2\mod_1202978837233_33.docx @ 63659 @ 2 @ 1
9.13
Zajištění špiček prstů (v transportní poloze a při odstaveném shrnovači řádků)
1
SW1000008
Pos: 27.37 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
SW700007
Obr. 39 Prsty, které se nachází v transportní poloze nebo při odstavení stroje pod 2 m, musí být opatřeny ochranou prstů. Ochrana prstů se nachází na předním ochranném třmeni. • Ochranu prstů (1) nasuňte na prsty.
65
Obsluha Pos: 27.38 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Abstellen @ 0\mod_1199801980622_33.docx @ 35316 @ @ 1
9.14
Odstavení
Pos: 27.39 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Schwader/Gefahr - Maschine abstellen gezogene Geräte @ 2\mod_1202726300830_33.docx @ 60430 @ @ 1
Nebezpečí! – Neočekávaný pohyb stroje! Nebezpečí ohrožení života, závažná poranění • V nebezpečné oblasti se nesmí nikdo zdržovat. • Stroj odstavte na pevném podkladě. • Odpojit jen při vypnutém motoru a vytaženém klíči zapalování. • Stroj zajistit zakládacími klíny proti odvalení. • Při montáži zařízení k traktoru nebo demontáži od něj je zapotřebí zvláštní pozornosti! Je zapotřebí bezpodmínečně dbát na předpisy ochrany před úrazem. • Při připojení hydraulických hadic k hydraulice traktoru a odpojení od hydrauliky traktoru musí být systém na traktoru a na stroji bez tlaku! Příslušné řídicí ventily uveďte do plovoucí polohy. Pos: 27.40 /BA/Bedienung /Schwader/Abbau/Abbau vom Traktor Bild SW 1000 @ 2\mod_1202980463186_33.docx @ 63739 @ @ 1
5
3
7
4
6 1
2
SW1000013
8
SW1000014
Obr. 40 Pos: 27.41 /BA/Bedienung /Schwader/Abbau/Abbau vom Traktor Text @ 2\mod_1202979063452_33.docx @ 63679 @ @ 1
• • • • • • •
Pos: 28 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
66
• •
Zvolte rovné, suché a dostatečně nosné stabilní plochy. Odstavovací opěru (1) otočte dolů a zajistěte ji podpěrou (2). Dolní vzpěru spusťte dolů, až stroj stojí na odstavovací opěře. Kloubový hřídel (3) odpojte a odložte jej na k tomu dané uchycení (4). Hydraulické hadice (5) odpojte a zasuňte je do příslušných držáků. Spojení osvětlovacího kabelu (6) mezi tahačem a shrnovačem řádků uvolněte a zastrčte je do k tomu daných uchycení. Konektor napájení elektrickým proudem (7) (volitelná možnost) mezi tahačem a shrnovačem řádků uvolněte a zastrčte je do příslušných držáků. Zakládací klíny (8) sejměte z pojezdového ústrojí a položte před popř. za kola. Čep dolní vzpěry traktoru spusťte dolů tak, aby traktor nemohl nebezpečně odjet.
Nastavení Pos: 29 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Einstellungen @ 0\mod_1199868783862_33.docx @ 36137 @ @ 1
10
Nastavení
Pos: 30.1 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Kreiselfahrwerk einstellen @ 2\mod_1202882031680_33.docx @ 62101 @ 3 @ 1
10.1
Nastavení rotačního podvozku
Pos: 30.2 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Kreiselfahrwerk Bild Swadro 1000 8 Rad @ 22\mod_1239864569081_33.docx @ 234428 @ @ 1
1
2
SW1000040
Obr. 41 Pos: 30.3 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Kreiselfahrwerk Text allgemein SW 1000 @ 22\mod_1239866403175_33.docx @ 234453 @ @ 1
Přestavením předních hmtacích kol pravého a levého pojezdového ústrojí se příčný sklon rotoru (ke směru jízdy) a podélný sklon (rotor se sklopí dopředu) změní. Pos: 30.4 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Kreiselfahrwerk Querneigung SW 1000 @ 22\mod_1239866472456_33.docx @ 234478 @ @ 1
Příčný sklon: K dosažení optimálního pracovního výsledku lze příčný sklon (ve směru jízdy) pro pravý a levý rotor jednotlivě prostřednictvím předních dotykových kol příslušného pojezdového ústrojí (lev. + prav. ) změnit. Pos: 30.5 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Querneigung Mittelschwad neu Swadro 1000 @ 22\mod_1239866566269_33.docx @ 234503 @ @ 1
U odkládání řádků uprostřed je zapotřebí pravé hmatací kolo nastavit k rotačnímu pojezdovému ústrojí níže než levé hmatací kolo. Pos: 30.6 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Kreiselfahrwerk Längsneigung Swadro 1000 @ 22\mod_1239866757316_33.docx @ 234528 @ @ 1
Podélný sklon: Změna podélného sklonu (rotor se sklopí dopředu) nastane prostřednictvím nastavení výšky předních hmatacích kol (pravého a levého) pojezdového ústrojí. Pol. I = působení sklopení se sníží Pol.II =působení sklopení se zvýší Pos: 30.7 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Kreiselfahrwerk einstellen vorgehensweise Swadro 1000 @ 22\mod_1239866903144_33.docx @ 234553 @ @ 1
Pos: 31 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
Nastavení • Sklápěcí závlačku (1) odstraňte a čep (2) vytáhněte. • Hmatací kolo uveďte do požadované polohy. • Čep znovu vsuňte a zajistěte sklápěcí závlačkou.
67
Nastavení Pos: 32.1 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Optional @ 77\mod_1310043004600_33.docx @ 667151 @ 2 @ 1
10.1.1
Volitelná možnost
Pos: 32.2 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Kreiselfahrwerk Bild Swadro 1000 6 Rad @ 78\mod_1314254557717_33.docx @ 695759 @ @ 1
I II
III Obr. 42 Pos: 32.3 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Kreiselfahrwerk Text allgemein @ 2\mod_1202882266696_33.docx @ 62158 @ @ 1
Na zadních opěrných kolečkách pravého a levého podvozku lze pomocí pojezdového ústrojí změnit příčný sklon rotoru (ke směru jízdy) a podélný sklon (rotor se překlápí dopředu). Pos: 32.4 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Kreiselfahrwerk Querneigung @ 2\mod_1202883118852_33.docx @ 62177 @ 2 @ 1
Příčný sklon: Pro dosažení optimálního pracovního výsledku lze změnit příčný sklon (ve směru jízdy) pro pravý a levý rotor jednotlivě pomocí zadních opěrných koleček příslušného podvozku (vlevo + vpravo ). Pos: 32.5 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Querneigung Mittelschwad neu Swadro 1000 @ 22\mod_1239866566269_33.docx @ 234503 @ @ 1
U odkládání řádků uprostřed je zapotřebí pravé hmatací kolo nastavit k rotačnímu pojezdovému ústrojí níže než levé hmatací kolo. Pos: 32.6 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Kreiselfahrwerk Vorgehensweise Swadro 807_810 @ 2\mod_1202883960133_33.docx @ 62215 @ @ 1
Nevstupujte pod zvednuté rotory. • Ramena rotorů zvedněte pouze natolik, aby mohlo být provedeno přestavení. • Demontujte zadní opěrná kolečka a opětovně je namontujte v požadované poloze.
Pos: 32.7 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Kreiselfahrwerk Längsneigung Swadro 807/810 @ 2\mod_1202883301211_33.docx @ 62196 @ @ 1
Podélný sklon: Změny podélného sklonu (rotor se nachýlí dopředu) dosáhnete, jestliže zadní opěrná kolečka (vpravo a vlevo) podvozku přesunete do poloh (I, II, III). Pol. I= nejmenší účinek nachýlení Pol. III= nejvyšší účinek nachýlení Pos: 32.8 /BA/Einstellungen/Schwader/Kreiselfahrwerk/Kreiselfahrwerk Vorgehensweise Swadro 807_810 @ 2\mod_1202883960133_33.docx @ 62215 @ @ 1
Pos: 33 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
68
Nevstupujte pod zvednuté rotory. • Ramena rotorů zvedněte pouze natolik, aby mohlo být provedeno přestavení. • Demontujte zadní opěrná kolečka a opětovně je namontujte v požadované poloze.
Nastavení Pos: 34 /BA/Einstellungen/Schwader/Einstellen der Aushubhöhe in Vorgewendestellung SW 1000 @ 137\mod_1353506673040_33.docx @ 1218932 @ @ 1
10.2
Nastavení výšky zdvihu do souvraťové polohy
SW1000024_2
Obr. 43 Výška zdvihu rotorů do souvraťové polohy je stanovena polohou senzorového plechu (1) na příslušném ramenu výložníku. Výška zdvihu se nastavuje přestavením senzorového plechu (1). Za tím účelem: • Povolte šrouby (2). • Posuňte senzorový plech v podélném otvoru. Posunutí držáku senzoru ve směru "+": Výška zdvihu se sníží. Posunutí držáku senzoru ve směru "-": Výška zdvihu se zvětší. Pos: 35 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 2 @ 1
69
Nastavení Pos: 36.1 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Einstellbare Drosseln @ 0\mod_1197295892260_33.docx @ 17195 @ @ 1
10.3
Nastavitelné tlumivky
Pos: 36.2 /BA/Einstellungen/Drossel/Drosseln einstellen allgemeiner Text Schwadbreite SW 1000 @ 137\mod_1353566025516_33.docx @ 1219452 @ @ 1
Nastavitelnými škrticími ventily lze nastavit vysouvací rychlost pro nastavení šířky řádku na stroji. Škrticí ventily jsou z výroby nastaveny tak, aby se nastavení šířky řádku provedlo na obou rotorech současně. Vzhledem k různým typům traktorů a tlakům oleje lze prostřednictvím škrticích ventilů provést dodatečné seřízení. Pos: 36.3 /BA/Einstellungen/Drossel/Hinweis Einstellung an den Drosseln (Auswirkung) @ 7\mod_1215525223776_33.docx @ 103413 @ @ 1
Pokyn Nastavení na tlumivkách Už nepatrná přestavení na závrtných šroubech, popř. nastavovacích šroubech tlumivek způsobí velkou změnu rychlosti vyzvednutí a spuštění dolů. Pos: 36.4 /BA/Einstellungen/Drossel/Hinweis Sechskantmutter/Imbusschraube kontern @ 7\mod_1215525389308_33.docx @ 103433 @ 1 @ 1
Pokyn Nastavení na tlumivkách Po provedeném nastavení na tlumivkách šestihrannou matici, popř. šroub imbus znovu zajistěte a funkci přezkoušejte Pos: 36.5 /BA/Einstellungen/Drossel/Drossel Bild (1) SW 1000 @ 137\mod_1353509443116_33.docx @ 1219282 @ 2 @ 1
1
a/b
Obr. 44 Pos: 36.6 /BA/Einstellungen/Drossel/Drossel (1) Aushubgeschwindigkeit @ 137\mod_1353510537172_33.docx @ 1219369 @ @ 1
Škrticí ventil (1) Nastavení rychlosti vysunutí pro nastavení šířky řádku (pracovní šířka). • Povolte šestihrannou matici (a). • Zašroubujte nebo vyšroubujte závrtný šroub (b) (zašroubování způsobí snížení proudu oleje, a tím pomalejší rychlost vysouvání při nastavení šířky řádku) Pos: 37 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 2 @ 1
70
Nastavení Pos: 38 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Fahrtrichtung regulieren @ 36\mod_1263299717731_33.docx @ 338698 @ @ 1
10.4
Regulace směru jízdy
Pos: 39 /BA/Einstellungen/Schwader/Fahrtrichtung regulieren Bild SW 1000 @ 37\mod_1263304466668_33.docx @ 338748 @ 2 @ 1
1
2
SW1000015
Obr. 45 Pos: 40 /BA/Einstellungen/Schwader/Fahrtrichtung regulieren Text @ 36\mod_1263302390731_33.docx @ 338723 @ @ 1
Jestliže shrnovač řádků nejede na rovné silnici za tahačem uprostřed, lze jej regulovat seřízením příčného ramene (1). • Povolte pojistnou matici (2). • Přestavte příčné rameno: Vodicí tyč kratší => Stroj usměrněn více doleva Vodicí tyč delší => Stroj usměrněn více doprava • Utáhněte pojistnou matici (2). Pos: 41 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
71
Údržba Pos: 42.1 /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Wartung @ 0\mod_1199883581050_33.docx @ 36681 @ @ 1
11
Údržba
Pos: 42.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Spezielle Sicherheitshinweise @ 0\mod_1196660495760_33.docx @ 9130 @ 2 @ 1
11.1
Speciální bezpečnostní upozornění
Pos: 42.3 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Ladewagen/Gefahr Wartung allgemein @ 0\mod_1199884069862_33.docx @ 36700 @ @ 1
Nebezpečí! - Při opravárenských, údržbářských, čisticích pracích nebo technických zásazích na stroji se mohou prvky pohonu uvést do pohybu. Působení: Nebezpečí ohrožení života, poranění osob nebo škody na stroji. • Vypnout motor a vytáhnout klíč zapalování • Stroj a tahač zajistit proti odvalení. • Vývodový hřídel vypnout a odpojit • Po opravárenských, údržbářských, čisticích pracích nebo technických zásazích znovu náležitě namontujte všechna ochranná obložení a ochranná zařízení. • Vyvarovat se styku s oleji, tuky, čisticími prostředky a rozpouštědly. • V případě zranění nebo poleptání způsobených oleji, čisticími prostředky nebo rozpouštědly vyhledat okamžitě lékaře. • Řídit se také podle všech dalších bezpečnostních upozornění, aby nedošlo ke zraněním a nehodám. Pos: 42.4 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Entlastungsfeder(n) @ 2\mod_1203508983876_33.docx @ 66380 @ @ 1
11.2
Odlehčovací pružina (pružiny)
Pos: 42.5 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Mähwerke/Gefahr - Einstellung an den Entlastungsfedern @ 0\mod_1196751594562_33.docx @ 12571 @ 2 @ 1
Nebezpečí! - Nastavení na odlehčovacích pružinách Působení: Nebezpečí ohrožení života nebo závažná poranění • Demontáž odlehčovacích pružin smí být prováděna pouze v transportní poloze stroje. V pracovní poloze jsou odlehčovací pružiny pod silným tahem. • Odebírání odlehčovacích pružin v pracovní poloze může vést k těžkým poraněním. • Spodní zašroubovávací díly na odlehčovacích pružinách musí být zcela zašroubovány. Pos: 42.6 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Probelauf @ 0\mod_1196782963921_33.docx @ 14904 @ @ 1
11.3
Zkušební chod
Pos: 42.7 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Mähwerke/Gefahr - Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen @ 0\mod_1196783037140_33.docx @ 14942 @ 2 @ 1
Nebezpečí! - Použití nepovolených náhradních dílů. Působení: Nebezpečí ohrožení života, závažná poranění a ztráta nároku na záruku, jakož i zrušení ručení • Použijte jen originální náhradní díly od firmy KRONE a od výrobce autorizované příslušenství. Použití náhradních dílů, příslušenství a přídavných zařízení, které firma KRONE nevyrobila, nepřezkoušela nebo nepřipustila, má za následek zrušení ručení za z toho plynoucí škody. Pos: 42.8 /BA/Wartung/Hinweis Verschleiß verringern @ 0\mod_1199953505303_33.docx @ 37200 @ @ 1
Pokyn Aby byl zaručen bezvadný provoz stroje a sníženo opotřebení, je nutné dodržovat jisté intervaly údržby a péče. K tomu patří m.j. čištění, mazání tukem, promazávání a olejování součástí a komponent. Pos: 42.9 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 2 @ 1
72
Údržba Pos: 42.10 /BA/Wartung/Muttern und Schrauben (50h) anziehen @ 0\mod_1196949864530_33.docx @ 15289 @ @ 1
Pokyn Kontrolovat pravidelně (cca každých 50 hodin) pevný dosed matic a šroubů a v daném případě je dotáhnout! Pos: 42.11 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Anzugsdrehmomente @ 45\mod_1277103093968_33.docx @ 410966 @ @ 1
11.4
Utahovací momenty
Pos: 42.12 /BA/Wartung/Drehmomente / Anzugsmomente/Drehmomente @ 45\mod_1277102920578_33.docx @ 410941 @ @ 1
Utahovací moment MA v Nm (pokud není uvedeno jinak). A Ø
5.6 6.8
8.8
10.9 12.9
MA (Nm)
M4
2,2
3
4,4
5,1
M5
4,5
5,9
8,7
10
M6
7,6
10
15
18
M8
18
25
36
43
M 10
29
37
49
72
84
M12
42
64
85
125
145
100 135
200
235
145
215
255
160 210
310
365
M16x1,5
225
330
390
M 20
425
610
710
M 24
730 1050 1220
M14 M14x1,5 M 16
M 24x1,5
A = velikost závitu (Pevnostní třída je vidět na hlavě šroubu.)
350
M 24x2
800 1150 1350
M 27
1100 1550 1800
M 27x2
1150 1650 1950
M30
1450 2100 2450
UPOZORNĚNÍ Výše uvedená tabulka neplatí pro zápustné šrouby s vnitřním šestihranem, pokud se zápustný šroub utahuje přes vnitřní šestihran. Pos: 42.13 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
73
Údržba Pos: 42.14 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Anzugsdrehmomente über Innensechskant @ 45\mod_1277106415765_33.docx @ 411226 @ 2 @ 1
11.5
Utahovací momenty (zápustné šrouby)
Pos: 42.15 /BA/Wartung/Drehmomente / Anzugsmomente/Drehmomente über Innensechskant @ 45\mod_1277106232328_33.docx @ 411201 @ @ 1
Utahovací moment MA v Nm (pokud není uvedeno jinak). A Ø
5.6
8.8
A = velikost závitu (Pevnostní třída je vidět na hlavě šroubu.)
10.9 12.9
MA (Nm)
M4
2,5
3,5
4,1
M5
4,7
7
8
M6
8
12
15
M8
20
29
35
M 10
23
39
58
67
M 12
34
68
100
116
M 14
108
160
188
M 16
168
248
292
M 20
340
488
568
A
BM 400 0234
UPOZORNĚNÍ Výše uvedená tabulka platí jen pro zápustné šrouby s vnitřním šestihranem a metrickým závitem, které se utahují přes vnitřní šestihran. Pos: 42.16 /BA/Wartung/Schwader/Zinken / Zinkenarme/Prüfen der Schrauben an den Zinken @ 2\mod_1202748503095_33.docx @ 61236 @ 3 @ 1
11.6
Přezkoušení šroubů na prstech
1
SW700030
Obr. 46 Šrouby (1) prstů se musí po prvním použití dotáhnout udaným utahovacím momentem. Pos: 42.17 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
74
Údržba Pos: 42.18 /BA/Einstellungen/Schwader/Zinkenarme/klappbare Zinkenarme @ 39\mod_1268733295884_33.docx @ 361063 @ @ 1
11.7
Talířové pružiny na sklopných ramenech prstů z vnější strany
2
a
1
b
3
4 SW1400_169
Obr. 47 Na sklopných ramenech prstů z vnější strany (1) jsou namontovány talířové pružiny (2). Pomocí talířových pružin je vytvořena předpínací síla, předpínací síla slouží k těsnému vedení čepu (3) v bodě závěsu. Předpínací síla a montážní poloha talířových pružin jsou nastaveny z výroby. Pomocí předpínací síly musí být při překlopení ramen prstů vyvozena manuální síla cca 20 kg, aby bylo možné zasunout popřípadě vysunout čep (3). Z důvodu tolerancí u komponentů může při opravách dojít k tomu, že bude nezbytné předpínací sílu talířových pružin znovu nastavit. Za tím účelem: • Vyšroubujte šroub (4) • Umístěte nově talířové pružiny (2) Umístění a : větší předpínací síla Umístění b: menší předpínací síla • Zašroubujte šroub (4) a utáhněte jej rukou Upozornění Použijte prostředek k zajištění šroubů „středně pevný“ (např. Loctite). Upozornění Čep (3) každých 50 h namažte olejem, aby byl zaručen lehký chod. Pos: 42.19 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 3 @ 1
75
Údržba Pos: 42.20 /BA/Diese Seite ist bewusst freigelassen worden. @ 1\mod_1201783680373_33.docx @ 54439 @ 3 @ 1 Pos: 42.22.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Reifen @ 0\mod_1197357995667_33.docx @ 18071 @ @ 1
11.8
Pneumatiky
Pos: 42.22.2 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Warnung - Falsche Reifenmontage @ 0\mod_1197358162433_33.docx @ 18128 @ @ 1
Výstraha! - Chybné montáže pneumatik Působení: Poranění osob nebo škody na stroji. • Montáž pneumatik předpokládá dostatečné znalosti a předepsané montážní nářadí! • Chybnou montáží může pneumatika při nahuštění explozivně prasknout. Následkem mohou být závažná poranění. Proto by měl montáž pneumatik při nedostatku příslušných znalostí vykonat prodejce KRONE nebo kvalifikovaná služba pro pneumatiky. • Při montáži pneumatik na ráfek se nikdy nesmí překročit maximální povolený tlak udaný výrobcem, jinak může pneumatika nebo dokonce ráfek explozivně prasknout. • Nesedí-li pláště pneumatiky správně při dosažení maximálního povoleného tlaku, odpusťte vzduch, seřiďte pneumatiky, namažte pláště pneumatiky a pneumatiky znovu nahustěte vzduchem. • Podrobný informační materiál k montáži pneumatik u zemědělských vozidel je k dostání u výrobců pneumatik. Pos: 42.22.3 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/Reifen prüfen und pflegen @ 0\mod_1197358037214_33.docx @ 18090 @ @ 1
11.8.1
Přezkoušení a ošetřování pneumatik
Pos: 42.22.4 /BA/Wartung/Reifen/Reihenfolge Reifenmontage @ 0\mod_1199954083131_33.docx @ 37317 @ @ 1
3
1
10
5
8
7
6 9
2
4 KLWOA-02
Obr. 48 Při povolování a utahování matic kol dodržet pořadí, udané na obrázku. Po 10 provozních hodinách po montáži matice kol překontrolujte a v případě potřeby dotáhněte. Dále pak každých 50 provozních hodin kontrolujte pevné utažení. Kontrolujte pravidelně tlak v pneumatikách a v případě potřeby jej zvyšte. Tlak v pneumatice závisí na velkosti pneumatiky. Hodnoty lze vyhledat v tabulce Pos: 42.22.5 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
76
Údržba Pos: 42.22.6 /BA/Wartung/Reifen/Schwader/Anziehdrehmoment der Räder am Fahrwerk @ 2\mod_1202794844888_33.docx @ 61311 @ 2 @ 1
11.8.2
Utahovací moment kol na pojezdovém ústrojí
SW700040
Obr. 49 Pos: 42.22.7 /BA/Wartung/Reifen/Reifen-Luftdruck allgemein @ 0\mod_1199956852616_33.docx @ 37361 @ @ 1
11.8.3
Tlak vzduchu v pneumatikách Kontrolovat pravidelně tlak vzduchu v pneumatikách a v daném případě jej zvýšit. Tlak pneumatik závisí na velkosti pneumatik. Hodnoty lze vyhledat v tabulce
Pos: 42.22.8 /BA/Wartung/Reifen/Schwader/Reifen-Luftdruck Tabelle Schwader 1000 @ 2\mod_1202981715827_33.docx @ 63838 @ @ 1
Označení pneumatiky
Tlak pneumatik [bar]
16x6,50-8 4PR
1,8
15/55-17 10PR
2,0
Pos: 42.22.9 /BA/Wartung/Reifen/Anziehdrehmoment @ 0\mod_1199955905460_33.docx @ 37336 @ @ 1
Utahovací moment Závit
Otvor klíče mm
Počet čepů na náboj
Max. utahovací moment černý
pozinkovaný
M12 x 1,5
19
4/5
95 Nm
95 Nm
M14 x 1,5
22
5
125 Nm
125 Nm
M18 x 1,5
24
6
290 Nm
320 Nm
M20 x 1,5
27
8
380 Nm
420 Nm
M20 x 1,5
30
8
380 Nm
420 Nm
M22 x 1,5
32
8/10
510 Nm
560 Nm
M22 x 2
32
10
460 Nm
505 Nm
Pos: 42.23 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 2 @ 1
77
Údržba Pos: 42.24 /BA/Wartung/Schwader/Zinken / Zinkenarme/Austausch der Zinkenarme (im Reparaturfall) Bild SW 907_1000 @ 16\mod_1234940816459_33.docx @ 197218 @ @ 1
1 2 2
2
4 1
3
1 3 3
6 Obr. 50 Pos: 42.25 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 3 @ 1
78
SW9070032
Údržba Pos: 42.26 /BA/Wartung/Schwader/Zinken / Zinkenarme/Kleben der Zinkenarme SW 907_1000 @ 16\mod_1234886359835_33.docx @ 197158 @ 4 @ 1
V případě opravy můžete ramena prstů jednotlivě vyměnit pomocí demontáže. • Vyšroubujte šrouby (1) dvou ramen prstů. • Povolte šrouby (2) sousedních ramen prstů. • Vytáhněte dvě ramena prstů (3) současně cca o 200 mm. • Vadné rameno prstů zcela vytáhněte a vyměňte defektní komponenty. Pokyn Ramena prstů (3) jsou slepena s hřídeli řídicích ramen (4). K uvolnění konstrukčních dílů od sebe se musí místo spojení ohřát (cca 300 stupňů). • • • •
Při montáži nového ramena prstů (3) / hřídele řídicích ramen (4) se musí tyto díly před montáží k sobě slepit vysoce pevným lepidlem. Lepidlo (s vysokou pevností) (objednávka č. 939 042 0) naneste vpředu na hřídel řídicích ramen (4). Namontujte rameno prstů (3) a zajistěte je upínací vložkou (5). Při montáži montujte dvě ramena prstů současně (dbejte na to, aby byl řídicí válec zaveden do oběžné dráhy zakřivené dráhy).
Pokyn Řídicí válec je do oběžné dráhy bezpečně zaveden, není-li při pohybu ramena prstů patrná vůle. •
Všechny šrouby utáhněte potřebným utahovacím momentem (105 Nm) .
Pozor! Rotor otočte 1x rukou o 360 stupňů. Přitom se musí nechat rotorem snadným chodem otáčet. Není-li tomu tak, nejsou ramena prstů namontována v souladu s předpisy. Chyba se musí odstranit, až lze rotorem snadným chodem otáčet. Pos: 42.27 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
79
Údržba Pos: 42.28 /BA/Wartung/Schwader/Zinken / Zinkenarme/Zinken tauschen (im Reparaturfall) @ 139\mod_1354699792713_33.docx @ 1240864 @ @ 1
11.9
Výměna prstů
4 3 2 1
7 6 5
9 8 SWN1400036
Obr. 51 1)
Šestihranný šroub M12 x 110 - 10.9
2)
Podložka se závěrnou hranou SKB 12
3)
Podložka 13x35x8
4)
Upevňovací svorka
5)
Podklad
6)
Podložka 13x24x2,5
7)
Pojistná matice M12
8)
Prsty
9)
Rameno prstů
Lepidlo (vysoce pevné) (objed. č. 938 627 0)
•
Pos: 42.29 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 1 @ 1
80
Abyste mohli demontovat zlomený prst, musíte demontovat všechny prsty před zlomeným prstem. • Demontujte zlomený prst. Montáž nového prstu • Nasuňte na prst upevňovací svorku. • Nasuňte prst na rameno prstů. • Skrz upevňovací svorku a rameno prstů zaveďte zespoda šestihranný šroub s podložkou se závěrnou hranou a podložkou. • Na přesah závitu šroubu naneste lepidlo (vysoce pevné). • Namontujte podložku, podložku pod matici a pojistnou matici, prst na konci nadzdvihněte a matici utáhněte utahovacím momentem (85 Nm). Výše uvedený postup proveďte u všech prstů.
Údržba Pos: 42.30 /BA/Diese Seite ist bewusst freigelassen worden. @ 1\mod_1201783680373_33.docx @ 54439 @ @ 1
Tato strana byla vědomě vynechána Pos: 42.31 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
81
Údržba Pos: 42.32 /BA/Wartung/Schwader/Sensoren/Aktoren/Sensoren/Aktoren Aufstellung Swadro 1000 @ 15\mod_1232362547442_33.docx @ 173656 @ @ 1
11.10
Poloha senzorů a aktorů
SW1000023_1
Obr. 52: Pol.
Označení senzoru
Utahovací moment
1
Počítač prací
2
Blok ventilů
3
Řídicí ventil na válci pro zdvih (pravá a levá strana stroje) Rotor zvednout/spustit dolů
4
Senzor ramena rotoru vlevo/vpravo (pravá a levá strana stroje)
10 Nm
5
Senzor šířky řádků (pravá a levá strana stroje)
10 Nm
6
Přestavení výšky motorů (pravá a levá strana stroje)
10 Nm
7
Senzor ramena rotoru v transportní poloze vlevo/vpravo (pravá a levá strana stroje)
10 Nm
Pos: 42.33 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 2 @ 1
82
Údržba Pos: 42.34 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/Einstellung der Sensoren @ 0\mod_1199962173428_33.docx @ 37631 @ @ 1
11.10.1
Nastavení senzorů
Pos: 42.35 /BA/Wartung/Sensoren/Namursensor d = 30 mm a= 5mm @ 0\mod_1199962520100_33.docx @ 37669 @ @ 1
11.10.1.1
Senzor Namur d = 30 mm
3
1 2
a BPXC0172
Pos: 42.36 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
Obr. 53 Rozměr mezi snímačem (2) a senzorem (1) musí činit "a" = 5 mm . Nastavení • Povolte matice na obou stranách senzoru. • Matice otáčejte, až je dosaženo rozměru "a" = 5 mm . • Matice opět utáhněte.
83
Údržba – Hydraulika Pos: 42.37.1 /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Wartung - Hydraulik @ 2\mod_1203057943713_33.docx @ 64470 @ @ 1
12
Údržba – Hydraulika
Pos: 42.37.2 /BA/Sicherheit/Hydraulik/Gefahr - Arbeiten an der Hydraulikanlage @ 0\mod_1197279394885_33.docx @ 17059 @ 2 @ 1
Nebezpečí! - Pozor při netěsnosti potrubí Působení: Nebezpečí ohrožení života, poranění osob nebo škody na stroji. • Při hledání netěsností noste kvůli nebezpečí poranění vhodné pomůcky a ochranné brýle. • Kapaliny vystupující pod vysokým tlakem mohou vniknout do pokožky a způsobit závažná poranění. Proto musí být zařízení před odpojením potrubí bez tlaku. • Hydraulický olej vystupující z malého otvoru je sotva vidět, proto při hledání netěsností použijte kus lepenky apod. Chraňte ruce a tělo. • Vnikla-li nějaká kapalina do pokožky, musí ji neprodleně odstranit lékař, který je obeznámen s poraněními tohoto druhu; jinak mohou být následkem závažné infekce. Lékaři, kteří nejsou s tím obeznámeni, by si měli příslušné informace opatřit od kompetentního lékařského zdroje. • Hydraulická hadicová potrubí pravidelně kontrolujte a v případě poškození a stárnutí je vyměňte! Vyměněná potrubí musí odpovídat technickým požadavkům výrobce zařízení! • Předtím než se tlak v zařízení opět vybuduje, se přesvědčte, že jsou spojení potrubí těsná. • Opravy na hydraulickém zařízení smí provádět pouze autorizované odborné dílny KRONE . Pos: 42.37.3 /BA/Sicherheit/Hydraulik/Gefahr - Hydraulikschlauchleitungen unterliegen einer Alterung @ 2\mod_1202746238361_33.docx @ 61079 @ @ 1
Nebezpečí! - Hydraulická hadicová potrubí podléhají stárnutí Působení: Vlastnosti potrubí se mění na základě tlaku, zatížení teplem a působením UV záření. Na hydraulických hadicových potrubích je natištěno datum výroby. Tak lze jejich stáří stanovit bez dlouhého hledání. Zákon se vyžaduje, že se hydraulická potrubí musí vyměnit po životnosti šesti let. Jako výměnná hadicová potrubí používejte jen originální náhradní díly! Pos: 42.37.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 2 @ 1
84
Údržba – Hydraulika Pos: 42.37.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/Load-Sensing-Anschluss @ 1\mod_1201241225401_33.docx @ 51951 @ @ 1
12.1
Přípoj pro rozlišování nákladu (load-sensing)
Pos: 42.37.6 /BA/Wartung/Load-Sensing/SW 1000/Bild Load-Sensing Anschluss Swadro 1000 @ 2\mod_1202997446983_33.docx @ 64317 @ @ 1
SW1000020
Obr. 54 Pos: 42.37.7 /BA/Wartung/Load-Sensing/SW 1000/Load-Sensing-Anschluss SW 1000 @ 2\mod_1203509411392_33.docx @ 66399 @ @ 1
Komfortní hydraulika je schopna rozlišovat náklad. Pro využití systému rozlišování nákladu je napájení olejem provedeno přes Power-Beyond systém hydrauliky tahače (bližší informace naleznete v provozním návodu výrobce tahače). Ohlašovací vedení musí být připojeno mezi signalizačním přípojem (LS) na řídicím bloku stroje a signalizačním přípojem tahače. Pokyn U uzavřeného (konstantní tlak resp. load-sensing) hydraulického systému a připojeného ohlašovacího vedení rozlišování nákladu: Před připojením je nutné systémový šroub (1) na bloku hydrauliky úplně vyšroubovat. Pos: 42.37.8 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
85
Údržba – Hydraulika Pos: 42.37.9 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Anpassen des Hydrauliksystems @ 1\mod_1201241743588_33.docx @ 52009 @ @ 1
12.2
Přizpůsobení hydraulického systému
Pos: 42.37.10 /BA/Wartung/Load-Sensing/SW 1000/Anpassen des Hydrauliksystems Swadro 1000 @ 2\mod_1202998620124_33.docx @ 64337 @ 2 @ 1
Komfortní hydraulický systém stroje musí být přizpůsoben tahači a je koncipován pro trvalou cirkulaci. Přizpůsobuje se nastavením hydraulického systémového šroubu (1) na bloku elektromagnetických ventilů. Blok elektromagnetických ventilů se nachází vpředu vlevo na hlavním rámu stroje pod ochranou. Pokyn Nastavení závisí na hydraulickém systému tahače a musí se provádět za stavu stroje, který není pod tlakem! Systémový šroub (1) zašroubujte až do dorazu: • tahače s otevřeným (konstantní proud) hydraulickým systémem (bližší informace si prosím vyhledejte v provozním návodu od výrobce tahače). • tahačů s LS čerpadlem a neaktivovaným systémem rozlišování nákladu Pokyn Toto nastavení je výrobní nastavení. Systémový šroub (1) vyšroubujte až na doraz u: • tahačů s uzavřeným (konstantní tlak resp. rozlišování nákladu) hydraulickým systémem (bližší informace si prosím vyhledejte v provozním návodu od výrobce tahače) • tahačů s LS čerpadlem a s připojeným ohlašovacím vedením Pokyn Přípoj (2) pro ohlašovací vedení se nachází pod systémovým šroubem hydrauliky. Pos: 42.37.11 /BA/Wartung/Load-Sensing/SW 1000/Not-Handbetätigung Swadro 1000 @ 2\mod_1202998963358_33.docx @ 64377 @ @ 1
12.3
Nouzové ruční ovládání
Blok elektromagnetických ventilů se nachází vpředu vlevo na hlavním rámu stroje pod ochranou. Pro případ úplného výpadku elektriky jsou ventily vybaveny <<nouzovým ručním ovládáním>>. • Ventily (Y1 a Y2) se ovládají vtlačením špičatého předmětu do ventilu. • Ventily (Y3 a Y4) se ovládají zašroubováním hvězdicového ručního kolečka. Pos: 42.37.12 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
86
Údržba – Hydraulika Pos: 42.37.13 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Beispiele zur Not-Hand-Betätigung @ 0\mod_1199946148163_33.docx @ 36981 @ 1 @ 1
12.4
Příklady nouzového ručního ovládání
Pos: 42.37.14 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Ladewagen/Gefahr Not-Hand-Betätigung @ 0\mod_1199945455397_33.docx @ 36961 @ 2 @ 1
Nebezpečí! - Nepředvídané akce na stroji. Působení: Nebezpečí ohrožení života nebo závažná poranění. • Nouzové ruční ovládání smí provádět pouze osoby, které jsou seznámeny se strojem. • Osoby provádějící nouzové ruční ovládání musí vědět, jaké části stroje jsou řízeny ventily. • Řízení ventilů provádějte pouze z bezpečné polohy mimo oblast působení strojních součástí přesunovaných ovládacími prvky. • Dbejte na to, aby se v nebezpečné oblasti nenacházely žádné osoby, zvířata nebo předměty. Pos: 42.37.15 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Schwader/Gefahr Not-Hand-Betätigung @ 2\mod_1203053528354_33.docx @ 64421 @ @ 1
Nebezpečí! - Nebezpečí z důvodu rotujících strojních součástí a z důvodů pohmoždění a usmýknutí. Protože se nouzové ruční ovládání provádí částečně při běžícím motoru traktoru, je při nouzovém ručním ovládání zapotřebí druhá osoba, která sedí na traktoru a v případě nouze okamžitě vypne hydraulické zařízení a motor traktoru. Při ručním ovládání ventilů: Vypněte vývodový hřídel Sejměte z traktoru kloubový hřídel Udržujte dostatečný odstup od pohyblivých dílů (rotoru, výložníku...). V případě nouze okamžitě vypněte hydraulické zařízení resp. motor traktoru. Pos: 42.37.16 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 2 @ 1
87
Údržba – Hydraulika Pos: 42.37.17 /BA/Wartung/Load-Sensing/SW 1000/Not-Hand-Betätigung Beispiele Swadro 1000 @ 3\mod_1206011079992_33.docx @ 74490 @ @ 1
Aby mohla být vykonána nějaká funkce (např. přestavení ramen rotorů z pracovní polohy do transportní polohy), je nutné aktivovat odpovídající ventily. Ventily, které se mají zapojit, naleznete v tabulce.
Fkt.2
Fkt.1
SW1000022
Obr. 55 Y1 (FKT.1)
Y2 (FKT2)
Y3
Y4
X
X
X
X
X
X X
Y5
Y6
X
X
X
X
Příklad: Přestavení ramen rotorů z pracovní polohy do transportní polohy Následně popsané postupy je nutno co nejpřesněji dodržovat! • Vypněte motor. • Traktor a stroj zajistěte proti nechtěnému odvalení. • Uzavřete uzavírací kohout na volném zpětném chodu. • Vyšroubujte stavěcí šroub (1) na řídicím ventilu válce zdvihu (pravá a levá strana stroje). • Spusťte motor a zaveďte tlak do hydraulického zařízení. • Aktivujte ventil Y2 (Fkt.2) a nechte jej aktivní. • Otevřete uzavírací kohout na volném zpětném chodu, až jsou ramena rotorů otočena do výšky do transportní polohy. • Uzavřete uzavírací kohout na volném zpětném chodu u aktivovaného ventilu Y2. • Vypněte motor. • Zašroubujte stavěcí šroub (1) na řídicím ventilu válce zdvihu (pravá a levá strana stroje).
88
Údržba – Hydraulika Zasunutí ramen rotorů • Spusťte motor a zaveďte tlak do hydraulického zařízení. • Zašroubujte hvězdicové ruční kolečko na ventilu (Y5/Y6). • Aktivujte ventil (Fkt.1) tak dlouho, dokud nejsou zcela zasunuta ramena rotorů. • Hvězdicové ruční kolečko na ventilu (Y5/Y6) opět až na doraz vyšroubujte. Pokyn Po nouzovém ručním ovládání je nutné hvězdicové šrouby nouzového ručního ovládání opět úplně vyšroubovat! Pos: 42.37.18 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
89
Údržba – Hydraulika Pos: 42.37.19 /BA/Wartung/Schwader/Hydraulik/Hydraulikschaltplan SW 1000 @ 2\mod_1203341843230_33.docx @ 65851 @ 2 @ 1
12.5
Plán zapojení hydrauliky
Obr. 56 1 Přestavení šířky vlevo 2 Přestavení šířky vpravo 3 Válec zdvihu vlevo 4 Válec zdvihu vpravo 5 Přípojka traktoru Pos: 42.38 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
90
Údržba – Plán mazání Pos: 42.39.1 /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Wartung - Schmierplan @ 0\mod_1197359304198_33.docx @ 18228 @ @ 1
13
Údržba – Plán mazání
Pos: 42.39.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Spezielle Sicherheitshinweise @ 0\mod_1196660495760_33.docx @ 9130 @ @ 1
13.1
Speciální bezpečnostní upozornění
Pos: 42.39.3 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Ladewagen/Gefahr Wartung allgemein @ 0\mod_1199884069862_33.docx @ 36700 @ 1 @ 1
Nebezpečí! - Při opravárenských, údržbářských, čisticích pracích nebo technických zásazích na stroji se mohou prvky pohonu uvést do pohybu. Působení: Nebezpečí ohrožení života, poranění osob nebo škody na stroji. • Vypnout motor a vytáhnout klíč zapalování • Stroj a tahač zajistit proti odvalení. • Vývodový hřídel vypnout a odpojit • Po opravárenských, údržbářských, čisticích pracích nebo technických zásazích znovu náležitě namontujte všechna ochranná obložení a ochranná zařízení. • Vyvarovat se styku s oleji, tuky, čisticími prostředky a rozpouštědly. • V případě zranění nebo poleptání způsobených oleji, čisticími prostředky nebo rozpouštědly vyhledat okamžitě lékaře. • Řídit se také podle všech dalších bezpečnostních upozornění, aby nedošlo ke zraněním a nehodám. Pos: 42.39.4 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Gelenkwelle @ 0\mod_1199781879794_33.docx @ 34538 @ 2 @ 1
13.2
Kloubový hřídel
Pos: 42.39.5 /BA/Wartung/Gelenkwelle schmieren/Abschmieren Gelenkwelle Schwader @ 2\mod_1202798437998_33.docx @ 61391 @ @ 1
Obr. 57 Kloubové hřídele v časových odstupech zřejmých z obrázku namažte víceúčelovým tukem. Dbejte na provozní návod výrobce kloubového hřídele. Pos: 42.39.6 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
91
Údržba – Plán mazání Pos: 42.39.7 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Schmierplan @ 0\mod_1197361829026_33.docx @ 18491 @ 2 @ 1
13.3
Plán mazání
Pos: 42.39.8 /BA/Wartung/Hinweis aus Gründen der Übersicht @ 2\mod_1202799283498_33.docx @ 61449 @ @ 1
Pokyn Z důvodů lepšího přehledu byla mazaná místa zobrazena jen vždy v poloze stroje. Na druhé straně se vždy nacházejí na stejném místě (zrcadlově) také mazaná místa. Pos: 42.39.9 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
92
Údržba – Plán mazání Pos: 42.39.10 /BA/Wartung/Schwader/Schmierplan/Schmierplan Swadro 1000 @ 137\mod_1353578784793_33.docx @ 1220251 @ 2 @ 1
Obr. 58 Pos: 42.40 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
93
Údržba - Převodovka Pos: 42.41 /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Wartung - Getriebe @ 2\mod_1203058202823_33.docx @ 64491 @ @ 1
14
Údržba - Převodovka
Pos: 42.42 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Füllmengen und Schmiermittelbezeichnungen der Getriebe @ 0\mod_1196951094046_33.docx @ 15331 @ @ 1
14.1
Plnicí množství a název maziva převodovek
Pos: 42.43 /BA/Wartung/Tabellen_Füllmengen/Schwader/Technische Daten Betriebsstoffe Füllmengen Schwader 1000 @ 2\mod_1202985310202_33.docx @ 63938 @ @ 1
Plnicí množství
Rafinované oleje
[litry]
Značka
Převodovka rotoru
Rozvodovka
Namazáno tukem na celou dobu životnosti
2 x 0,5 l
SAE 90
cca 1000 ha
0,6 l
SAE 90
cca 1000 h
Pos: 42.44.1 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Schwader/Kreiselgetriebe/Kreiselgetriebe/Kreiselgehäuse SW 1000 @ 2\mod_1202991013030_33.docx @ 64041 @ @ 1
14.2
Převod rotoru / pouzdro rotoru
1 2
SW1000018
Obr. 59 Převodovka rotoru (1) a pouzdro rotoru (2) nevyžadují údržbu Pos: 42.44.2 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 2 @ 1
94
Biomaziva Značka
Tekutý tuk do převodovek GFO 35
0,5 l Hlavní převodovka
Výměna oleje
Na poptávku
Údržba - Převodovka Pos: 42.44.3.1 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/Hauptgetriebe @ 0\mod_1197005740033_33.docx @ 15412 @ @ 1
14.3
Hlavní převodovka
Pos: 42.44.3.2 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Schwader/Hauptgetriebe/Hauptgetriebe Bild SW 1000 @ 2\mod_1202991162608_33.docx @ 64061 @ @ 1
1
1
2 SW1000017
Obr. 60 Pos: 42.44.3.3 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölwechsel_ALTÖlwechsel Version6 Schwader @ 2\mod_1202991336702_33.docx @ 64080 @ @ 1
Výměna oleje: • Časové intervaly viz kapitola "Plnicí množství a název maziva převodovek" • Vyšroubujte šroub (2) na vypouštění oleje. • Olej zachyťte do vhodné nádoby. • Zašroubujte šroub (2) na vypouštění oleje. • Doplňte olej (1). Pos: 42.44.3.4 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölqualität /Ölmenge: siehe Kapitel @ 0\mod_1197007859486_33.docx @ 15527 @ @ 1
Jakost / Množství oleje: viz kapitolu "Plnicí množství a název maziva převodovek" Pos: 42.44.3.5 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Altöl ordnungsgemäß entsorgen @ 0\mod_1197008117002_33.docx @ 15546 @ @ 1
Pokyn Použitý olej náležitě zlikvidujte Pos: 42.44.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 1 @ 1
95
Údržba - Převodovka Pos: 42.44.5.1 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Verteilergetriebe @ 2\mod_1202991526780_33.docx @ 64100 @ 2 @ 1
14.4
Rozvodovka
Pos: 42.44.5.2 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Schwader/Verteilergetriebe/Verteilergetriebe Bild SW 1000 @ 2\mod_1202992935108_33.docx @ 64178 @ @ 1
3 1 2
SW1000019
Obr. 61 Pos: 42.44.5.3 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölwechsel_ALTÖlwechsel Version1 (Belüftungsfilter) @ 0\mod_1197010026283_33.docx @ 15743 @ 2 @ 1
Výměna oleje: • Časové intervaly viz kapitolu "Časové intervaly kontroly oleje a výměny oleje v převodovkách". • Vyšroubovat šroub (2) na vypouštění oleje • Olej zachytit do vhodné nádoby • Zašroubovat šroub (2) na vypouštění oleje • Olej naplnit (3) (hladina oleje až k otvoru (1)) • Kontrolní šroub (1) a větrací filtr (3) opět zašroubovat. Pos: 42.44.5.4 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölqualität /Ölmenge: siehe Kapitel @ 0\mod_1197007859486_33.docx @ 15527 @ @ 1
Jakost / Množství oleje: viz kapitolu "Plnicí množství a název maziva převodovek" Pos: 42.44.5.5 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Altöl ordnungsgemäß entsorgen @ 0\mod_1197008117002_33.docx @ 15546 @ @ 1
Pokyn Použitý olej náležitě zlikvidujte Pos: 43 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 1 @ 1
96
Zvláštní vybavení Pos: 44.1 /Überschriften/Überschriften 1/P-T/Sonderausstattung @ 2\mod_1202808469779_33.docx @ 61645 @ @ 1
15
Zvláštní vybavení
Pos: 44.2 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Einstellarbeiten / EinstellungenGefahr - Einstellarbeiten gezogene Maschinen @ 0\mod_1199717011038_33.docx @ 33976 @ @ 1
Nebezpečí! - Neočekávaný pohyb stroje Působení: Nebezpečí ohrožení života nebo závažná poranění. • Nastavovací práce zásadně konat jen při vypnutém pohonu a motoru nacházejícím se v klidovém stavu! • Vypnout motor • Vytáhnout klíč zapalování. • Zajistit stroj proti odvalení. Pos: 44.3 /BA/Sonderausstatung/Schwader/Zinkenverlustsicherung @ 2\mod_1202806976420_33.docx @ 61588 @ 2 @ 1
15.1
Zajištění proti ztrátě prstů
3
5
4
1
2
KS-0-098
Obr. 62 Montáž ztráty prstů Zajištění ztráty prstů pro prsty se zdvojenou pružinou se skládá z: • jednoho lana • dvou svorek lana vždy se • po dvou šroubech s plochou kulovou hlavou, podložek a pojistných matic Lanko (1) připevnit pomocí lanových svorek (2) k prstům rotoru (3). Pokyn Lano se musí nacházet s ohledem na směr otáčení za prsty rotoru. Matice (4) lanových svorek musí ukazovat směrem ven. Přídavné zajištění proti ztrátě prstů obj. č.: 153 479 0 Pos: 44.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
97
Zvláštní vybavení Pos: 44.5 /BA/Sonderausstatung/Schwader/Kette zur Tiefenbegrenzung der Unterlenker @ 2\mod_1202808127295_33.docx @ 61607 @ @ 1
15.2
Řetěz pro omezení hloubky dolních vzpěr
4 1
2
3
Obr. 63 • Řetězy (1) upevněte pomocí dutého upínacího kolíku (3) a podložky (2) na uchycení dolních vzpěr. • Háky řetězu (4) zavěšte na traktor. • Délku řetězu zvolte podle požadované max. hloubky spuštění. Pokyn Přídavné zajištění proti ztrátě prstů obj. č.: 153 479 0 Řetěz pro omezení hloubky dolních vzpěr obj. č.: 250 759 0 Pos: 45 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ 2 @ 1
98
Uložení v ložiscích Pos: 46.1 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Einlagerung @ 0\mod_1197385459120_33.docx @ 19962 @ @ 1
16
Uložení v ložiscích
Pos: 46.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Spezielle Sicherheitshinweise @ 0\mod_1196660495760_33.docx @ 9130 @ @ 1
16.1
Speciální bezpečnostní upozornění
Pos: 46.3 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Ladewagen/Gefahr Wartung allgemein @ 0\mod_1199884069862_33.docx @ 36700 @ @ 1
Nebezpečí! - Při opravárenských, údržbářských, čisticích pracích nebo technických zásazích na stroji se mohou prvky pohonu uvést do pohybu. Působení: Nebezpečí ohrožení života, poranění osob nebo škody na stroji. • Vypnout motor a vytáhnout klíč zapalování • Stroj a tahač zajistit proti odvalení. • Vývodový hřídel vypnout a odpojit • Po opravárenských, údržbářských, čisticích pracích nebo technických zásazích znovu náležitě namontujte všechna ochranná obložení a ochranná zařízení. • Vyvarovat se styku s oleji, tuky, čisticími prostředky a rozpouštědly. • V případě zranění nebo poleptání způsobených oleji, čisticími prostředky nebo rozpouštědly vyhledat okamžitě lékaře. • Řídit se také podle všech dalších bezpečnostních upozornění, aby nedošlo ke zraněním a nehodám. Pos: 46.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
99
Uložení v ložiscích Pos: 46.5 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/Am Ende der Erntesaison @ 0\mod_1197385501276_33.docx @ 19981 @ 1 @ 1
16.2
Po ukončení sklizně
Pos: 46.6 /BA/Einlagerung/Schwader/Einlagerung allgemein @ 2\mod_1202808984326_33.docx @ 61665 @ 2 @ 1
Před uskladněním přes zimu stroj uvnitř a zvenčí důkladně vyčistit. V případě, že je k tomu použito vysokotlakého čisticího zařízení. Neusměrňovat proud vody přímo na ložiskové čepy. Po čištění promazat všechny tlakové mazničky. Z ložiskových čepů unikající tuk nestírat . Tukový věnec tvoří přídavnou ochranu proti vlhkosti. Překontrolovat lehký chod všech pohyblivých komponent jako vratných kladek, kloubů, upínacích kladek atd. Podle potřeby je demontovat, vyčistit a namazané tukem znovu namontovat. Pokud nutné, vyměnit je za nové díly. Použijte jen originální náhradní díly KRONE. Kloubové hřídele roztáhnout. Vnitřní a ochranné trubky namazat tukem. Tlakovou mazničku na křížovém kloubu, jakož i na ložiskových kroužcích ochranných trubek namazat tukem. Poškození laku zlepšete, holá místa důkladně konzervujte ochranným prostředkem proti korozi. Stroj odstavit na suchém místě, avšak ne v blízkosti umělých hnojiv nebo chlévů. Poškození laku zlepšete, holá místa důkladně konzervujte ochranným prostředkem proti korozi. Pozor! Stroj zvedat pouze vhodným zvedákem. Dbát na to, aby stál nadzvednutý stroj stabilně.
K odlehčení pneumatik stroj nadzvednout. Pneumatiky chránit proti vnějším vlivům jako olej, tuk, sluneční záření atd. Nezbytné opravy provádět hned po ukončení sklizně. Vypracovat výpis všech potřebných náhradních dílů. Tím usnadníte Vašemu prodejci KRONE zpracování Vašich objednávek a budete mít jistotu, že je váš stroj připraven k nasazení na začátku nové sezóny. Pos: 46.7 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
100
Uložení v ložiscích Pos: 46.8 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/Vor Beginn der neuen Saison @ 0\mod_1197386024448_33.docx @ 20077 @ @ 1
16.3
Před zahájením nové sezóny
Pos: 46.9 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Spezielle Sicherheitshinweise @ 0\mod_1196660495760_33.docx @ 9130 @ @ 1
16.4
Speciální bezpečnostní upozornění
Pos: 46.10 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Ladewagen/Gefahr Wartung allgemein @ 0\mod_1199884069862_33.docx @ 36700 @ @ 1
Nebezpečí! - Při opravárenských, údržbářských, čisticích pracích nebo technických zásazích na stroji se mohou prvky pohonu uvést do pohybu. Působení: Nebezpečí ohrožení života, poranění osob nebo škody na stroji. • Vypnout motor a vytáhnout klíč zapalování • Stroj a tahač zajistit proti odvalení. • Vývodový hřídel vypnout a odpojit • Po opravárenských, údržbářských, čisticích pracích nebo technických zásazích znovu náležitě namontujte všechna ochranná obložení a ochranná zařízení. • Vyvarovat se styku s oleji, tuky, čisticími prostředky a rozpouštědly. • V případě zranění nebo poleptání způsobených oleji, čisticími prostředky nebo rozpouštědly vyhledat okamžitě lékaře. • Řídit se také podle všech dalších bezpečnostních upozornění, aby nedošlo ke zraněním a nehodám. Pos: 46.11 /BA/Einlagerung/Schwader/Vor der Saisaon @ 2\mod_1202809277951_33.docx @ 61685 @ 1 @ 1
• • • • • • • •
Stroj úplně promažte. Tím se odstraní kondenzační voda, která se eventuálně nahromadila v ložiskách. Stav oleje v převodovce (Převodech) přezkoušet, popř. doplnit. Překontrolovat těsnost hydraulických hadic a vedení a v daném případě je vyměnit. Překontrolovat tlak vzduchu v pneumatikách, v daném případě doplnit. Překontrolovat pevný dosed všech šroubů a v daném případě je dotáhnout. Překontrolovat a přezkoušet všechny elektrické spojovací kabely a osvětlení, v daném případě je opravit nebo vyměnit. Překontrolovat celé nastavení stroje, pokud nutné je opravit. Provozní návod si ještě jednou podrobně přečtěte.
Pokyn Použijte oleje a tuky na rostlinné bázi. Pos: 47 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
101
Poruchy - Příčiny a jejich odstranění Pos: 48.1 /Überschriften/Überschriften 1/P-T/Störungen - Ursachen und Behebung @ 0\mod_1200296925180_33.docx @ 39455 @ @ 1
17
Poruchy - Příčiny a jejich odstranění
Pos: 48.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/Spezielle Sicherheitshinweise @ 0\mod_1196660495760_33.docx @ 9130 @ @ 1
17.1
Speciální bezpečnostní upozornění
Pos: 48.3 /BA/Sicherheit/Gefahrenhinweise/Ladewagen/Gefahr Wartung allgemein @ 0\mod_1199884069862_33.docx @ 36700 @ @ 1
Nebezpečí! - Při opravárenských, údržbářských, čisticích pracích nebo technických zásazích na stroji se mohou prvky pohonu uvést do pohybu. Působení: Nebezpečí ohrožení života, poranění osob nebo škody na stroji. • Vypnout motor a vytáhnout klíč zapalování • Stroj a tahač zajistit proti odvalení. • Vývodový hřídel vypnout a odpojit • Po opravárenských, údržbářských, čisticích pracích nebo technických zásazích znovu náležitě namontujte všechna ochranná obložení a ochranná zařízení. • Vyvarovat se styku s oleji, tuky, čisticími prostředky a rozpouštědly. • V případě zranění nebo poleptání způsobených oleji, čisticími prostředky nebo rozpouštědly vyhledat okamžitě lékaře. • Řídit se také podle všech dalších bezpečnostních upozornění, aby nedošlo ke zraněním a nehodám. Pos: 48.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
102
Poruchy - Příčiny a jejich odstranění Pos: 48.5 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Schwader/Tabellarische Auflistung Schwader 1000 @ 2\mod_1202993666593_33.docx @ 64237 @ @ 1
Porucha
Možná příčina
Odstranění
Rotor nepracuje čistě
Příliš vysoko nastavená pracovní hloubka
Nastavte nižší pracovní hloubku
Příliš vysoká pracovní rychlost.
Rychlost jízdy zredukujte. Opěrná hodnota 8-10 km/h. Při nerovném území, vyšším množství krmiva jeďte eventuálně pomaleji.
Příliš nízký počet otáček
Zvyšte počet otáček. Směrná hodnota 450 ot./min.
Boční sklon rotoru je chybně nastaven
Změňte boční nastavení sklonu (viz kapitola "Boční nastavení sklonu rotorového pojezdového ústrojí").
Křivé rameno(a) prstů
Vyměňte ramena prstů
Příliš nízko nastavená pracovní hloubka
Nastavte vyšší pracovní hloubku
Ohnuté rameno(a) prstů
Vyměňte ramena prstů
Příliš velký pracovní záběr
Změňte pracovní záběr.
Příliš nízký počet otáček
Zvyšte počet otáček
Dolní vzpěra traktoru je nastavena příliš vysoko nebo příliš nízko
Vyrovnejte rám horizontálně (výška čepu dolní vzpěry cca 63 cm)
Vysoké znečištění krmiva
Příliš velká šířka řádku Rotor se nemůže přizpůsobit nerovnostem půdy
Rotor není v plovoucí poloze.
Nastavení pracovní hloubky elektrický systém nefunguje Rotor nelze z polohy před obracením stisknutím tlačítka
Defektní pojistka Není dosažena minimální šířka řádků.
Stisknutím tlačítka uvedete rotor do plovoucí polohy. Vyměňte pojistku v rozváděči, který je našroubován na rámu. Uveďte rotor do transportní polohy a opět jej otočte dolů.
Senzor šířky řádků je defektní.
Zkontrolujte senzor a v případě potřeby jej vyměňte.
Senzor ramena rotoru je defektní.
Zkontrolujte senzor a v případě potřeby jej vyměňte.
uvést do pracovní polohy.
Pos: 49 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4161 @ @ 1
103
Dodatek Pos: 50 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Anhang @ 1\mod_1202278612285_33.docx @ 58356 @ @ 1
18
Dodatek
Pos: 51 /BA/Anhang/Schwader/Im Anhang finden Sie den Schaltplan @ 2\mod_1202811415263_33.docx @ 61787 @ @ 1
V dodatku naleznete schéma zapojení. === Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
104
)
(
'
&
%
$
6FKZLPPVWHOOXQJQHX
$GHUEHVFKULIWXQJQHX
%
$
&
%DWWHULH
FKDQJH
9
3ODFHPHQWJULGRQOHYHO
JURXQG
$ FRQWUROXQLW
;
;
9 57
GDWH
3URYHG
8VHU
GDWH
%XFKVH
QDPH
$OEHUV
$OEHUV
*1' 6:
6WLIW
IUHLZV /,1EU 9B6:7HUPJQ 97HUPJH &$1/JU *1'7HUPUV &$1+EO IUHLUW
;)
;%E
;) ) $
$OEHUV
&UHDWHG
9 57 URVD 56
JHOE *(
JUQ *1
EUDXQ %5
2ULJLQ
;%D
;%D
;%E
;%E
5HSOI
5HSOE\
GRFXPHQWQR
*1' 6:
9 57
;B
VXSSO\WHUPLQDO
*1'
;B
VXSSO\WHUPLQDO
9
;B
VXSSO\
*1'
;B
VXSSO\
9
VHQVRU
9
VHQVRU
9
VHQVRU
9
&$1EXV
&$1/
&$1EXV
&$1+
;B
/,1EXV
/,1
;B
EXWWRQXS(
WUDQVSRUWSRVLWLRQOHIW
( (
(
;B
(
SRVLWLRQURWRUOHIW
(
(
;B
WUDQVSRUWSRVLWLRQULJKW SRVLWLRQURWRUULJKW
(
;B
(
(
;B
ZLGWKOHIW
(
;B
(
;
ZLGWKULJKW
(
;B
;B ;B ;B ;B ;B ;B ;B
$
RXWSXW$
*1'
RXWSXW$
*1'
RXWSXW$
*1'
RXWSXW$
*1'
*1'
*1'
IXQFWLRQYDOYH
$
*1'
;B
$
IXQFWLRQYDOYH
$
;B
$
PRWRUOHIW
)
$
;B
PRWRUOHIW
*1'
$
PRWRUULJKW
.%;B .%;B ;B ;B ;B
%B[ %B[ %B[ %B[ %B[ %B[
$ $ $ $ $ $
;B
$
;B
*1'
)
*1'
$
;B ;B ;B ;B
RXWSXW$
;B
RXWSXW$
;B
RXWSXW$
;B
RXWSXW$
;B
RXWSXW$
;B
RXWSXW$
;B
<B[ <B[
;
$
;B
PRWRUULJKW
;
$
;B
$
URWRUDUPOHIW
$
;B
;
UHVHUYH
(
;B
URWRUDUPULJKW
$
;B ;B
( (
<B[ <B[ <B[ <B[ <B; <B[
( ( ( ( ( (
VXSSO\ VZLWFKHG
$
VZLWFKHG
+
WHUPLQDWLRQ
;B ;B ;B
;
9 7HUP
VKHHW
IURP
ORFDWLRQ
SODQW
;B
%UXHFNH *(
$ $
&$1EXV
&$1+
IORDWSRVLWLRQOHIW
$
;B
;B
;B ;B
VXSSO\VHQVRUV9
VHQVRU
9
+
VHQVRU
9
VHQVRU
9
VHQVRU
9
FRQWUROHOHPHQWMREFRPSXWHU
;B
9B6: VZLWFKHG RIWHUPLQDO
VHQVRU
9
' 6ZDGUR
) $
) P$ VHOIKHDOLQJ
$
VWDWXV/('
VXSSO\
LQSXWV
UHVHUYH
(
;B
RXWSXWV
ZLGWKDGMXVWPHQW
$
;B
IORDWSRVLWLRQULJKW
$
;B
&$1EXV
&$1/
6K
)
(
'
&
%
$
)
(
'
&
%
$
6FKZLPPVWHOOXQJQHX
$GHUEHVFKULIWXQJQHX
$
PRGXOH
,2
%
&
$
FRQQHFWLRQ
;B
FKDQJH
'
3ODFHPHQWJULGRQOHYHO
ZLGWKOHIW
(
;
;%E
ZLGWKOHIW %
;%E
%
%B[
%B; 57
%B; *(
$
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
;B
'
GDWH
QDPH
$OEHUV
$OEHUV
ZLGWKULJKW
(
;
;%E
ZLGWKULJKW %
;%E
%
%B[
%B; 57
%B; *(
;%E
3URYHG
8VHU
GDWH
$
$OEHUV
'
2ULJLQ
SRVLWLRQURWRUOHIW
(
;B
&UHDWHG
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
;
;%E
SRVLWLRQURWRU OHIW %
% %B[ %B; 57 %B; *(
(
;B
5HSOI
SRVLWLRQURWRUULJKW
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
;
;%E
;%E SRVLWLRQURWRU ULJKW %
$
% %B[ %B; 57 %B; *(
;%E
'
$ (
;B
5HSOE\
GRFXPHQWQR
;%E
'
$
(
;B
'
VHQVRUVDQGZRUNLQJKHLJKW
WUDQVSRUWSRVLWLRQULJKW
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
;
;%E
WUDQVSRUWSRVLWLRQ ULJKW %
' 6ZDGUR
WUDQVSRUWSRVLWLRQOHIW
PRGXOH
,2
FRQQHFWLRQ
;
;%E
WUDQVSRUWSRVLWLRQ OHIW %
% %B[ %B; 57 %B; *(
% %B[ %B; 57 %B; *(
;
$
PRGXOH
YROWDJH
,2
FRQQHFWLRQ
0
;B
PRWRUOHIW
+
$
;
;0E
0 PRWRUOHIW
;B
$
+
PRWRUOHIW
;0E
$
FRQQHFWLRQ
,2
YROWDJH
PRGXOH
0B; *( 0B; :6
'
'
;
$
PRGXOH
YROWDJH
,2
FRQQHFWLRQ
0
;B
PRWRUULJKW
+
$
;
;0E
0 PRWRUULJKW
;B
$
+
PRWRUULJKW
;0E
$
FRQQHFWLRQ
,2
YROWDJH
PRGXOH
0B; *( 0B; :6
'
'
IURP
VKHHW
ORFDWLRQ
SODQW 6K
)
(
'
&
%
$
)
(
'
&
%
$
6FKZLPPVWHOOXQJQHX
$GHUEHVFKULIWXQJQHX
$
;<E
%
&
;<E
;
< IXQFWLRQYDOYH
$
;B
$
+
FKDQJH
'
$
;<E
;
;<E
;B
$
+
GDWH
QDPH
$OEHUV
$OEHUV
;<E
;
3URYHG
8VHU
GDWH
;<E
$OEHUV
&UHDWHG
;B
$
+
< URWRUDUPOHIW
$
FRQQHFWLRQ
,2
YROWDJH
2ULJLQ
;<E
;
5HSOI
;<E
;B
$
+
< URWRUDUPULJKW
$
FRQQHFWLRQ
,2
YROWDJH
PRGXOH
'
;
5HSOE\
GRFXPHQWQR
;<E
< ZLGWKDGMXVWPHQW
DFWXDWRUV
;<E
;<E < ZLGWKDGMXVWPHQW
;B
'
' 6ZDGUR
;
;B
$
+
;<E
$
FRQQHFWLRQ
,2
YROWDJH
PRGXOH
ZLGWKDGMXVWPHQW
'
URWRUDUPULJKW
PRGXOH
URWRUDUPOHIW
'
IXQFWLRQYDOYH
FRQQHFWLRQ
,2
YROWDJH
PRGXOH
< IXQFWLRQYDOYH
3ODFHPHQWJULGRQOHYHO
IXQFWLRQYDOYH
FRQQHFWLRQ
,2
YROWDJH
PRGXOH
<B; *(
<B; :6
<B[
%
<B; *(
<B; :6
<B[
%
<B; *( <B; :6
<B[ %
<B; *( <B; :6
<B[ %
<B; *( <B; :6
<B[ %
<B; *( <B; :6
<B[ %
;<E
;
;<E
;B
$
< IORDWSRVLWLRQ ULJKW
$
FRQQHFWLRQ
,2
YROWDJH +
IORDWSRVLWLRQULJKW PRGXOH
<B; *( <B; :6
<B[ %
'
;<E
;B
;<E
;
< IORDWSRVLWLRQ OHIW
$
$
+
IORDWSRVLWLRQOHIW
FRQQHFWLRQ
,2
YROWDJH
PRGXOH
<B; *( <B; :6
<B; %
'
IURP
VKHHW
ORFDWLRQ
SODQW 6K
)
(
'
&
%
$
Rejstřík 19
Rejstřík
Bezpečnost .........................................................12 Bezpečnostní předpisy a předpisy úrazové prevence .............................................................18 Bezpečnostní upozornění na stroji .....................23
Odstranění ochrany prstů ze špiček prstů ......... 56 Otočení ramen prstů do pracovní polohy .......... 57 Otočení ramen prstů do transportní polohy ....... 62 Označení.............................................................. 7 Označení upozornění v provozním návodu ....... 16
D
P
Doobjednání bezpečnostních a informačních nálepek ...............................................................13
Plán mazání ....................................................... 92 Plán zapojení hydrauliky .................................... 90 Plnicí množství a název maziva převodovek ..... 94 Pneumatiky .................................................. 21, 76 Po ukončení sklizně ......................................... 100 Pojistka proti přetížení ....................................... 55 Poloha bezpečnostních nálepek na stroji .......... 14 Poruchy - Příčiny a jejich odstranění ......... 43, 102 Použití ke stanovenému účelu ............................. 9 Použití pojistného řetězu ................................... 52 Práce s vědomím bezpečnosti........................... 17 Práce v oblasti vysokonapěťových vedení ........ 23 Před zahájením nové sezóny .......................... 101 Předvolit rotor pro funkci .................................... 34 Přehled obslužné jednotky ................................. 32 Převod rotoru / pouzdro rotoru........................... 94 Přezkoušení a ošetřování pneumatik ................ 76 Příklady nouzového ručního ovládání................ 87 Přípoj pro rozlišování nákladu (load-sensing) ... 85 Přípojka elektrického ovládání ........................... 50 Přípojka hydraulických potrubí........................... 48 Přípojka osvětlení .............................................. 49 Přivěšená zařízení ............................................. 19 Přizpůsobení délky............................................. 27 Přizpůsobení hydraulického systému ................ 86 Provoz s vývodovým hřídelem ........................... 20 První montáž ...................................................... 26 První uvedení do provozu .................................. 25
B
H
Hlavní převodovka ..............................................95 Hydraulické zařízení ...........................................21 Hydraulika ...........................................................47 J
Jízda a přeprava .............................................9, 53 Jízda v oblasti svahu ..........................................60 K
Kloubový hřídel .............................................27, 91 Kontaktní partneři ...............................................13 Kontrolky senzoru ...............................................34 Kvalifikace a školení osob ..................................17 M
Montáž k traktoru ................................................46 Montáž kloubového hřídele ................................51 N
Napájecí napětí...................................................30 Nastavení ............................................................67 Nastavení pracovní výšky rotorů (volitelná možnost) .............................................................40 Nastavení rotačního podvozku ...........................67 Nastavení senzorů ..............................................83 Nastavení šířky řádků .........................................39 Nastavení výšky zdvihu ......................................26 Nastavení výšky zdvihu do souvraťové polohy ..69 Nastavitelné tlumivky ..........................................70 Nebezpečí v případě nedbalosti bezpečnostních upozornění ..........................................................17 Nepřípustné způsoby provozu ............................23 O
Obsluha ..............................................................55 Obslužná jednotka ..............................................31 Obslužná jednotka - Medium ..............................29 Ochranný třmen uveďte do pracovní polohy ......59 Odlehčovací pružina (pružiny) ............................72 Odstavení ...........................................................66
R
Ramena rotorů zvedněte do transportní polohy 65 Regulace směru jízdy ........................................ 71 Řetěz pro omezení hloubky dolních vzpěr ........ 98 Rozvodovka ....................................................... 96 S
Senzorový test ................................................... 41 Speciální bezpečnostní upozornění 47, 72, 91, 99, 101, 102 Spuštění rotorů dolů z polohy před obracením do pracovní polohy.................................................. 36
105
Spuštění rotorů z transportní polohy dolů do polohy před obracením .......................................35 Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů ...23 T
Talířové pružiny ..................................................75 Technické údaje....................................................9 U
Účel použití ...........................................................7 Údaje týkající se dotazů a objednávek .................8 Údržba ..........................................................22, 72 Údržba - Hydraulika ............................................84 Uložení v ložiscích ..............................................99 Umístění bezpečnostních a informačních nálepek ............................................................................13 Utahovací moment..............................................77 Utahovací momenty ............................................73 Utahovací momenty (zápustné šrouby) ..............74
106
Uvedení do provozu ........................................... 45 Uvedení ochranných třmenů do transportní polohy ........................................................................... 61 Úvod ..................................................................... 7 V
Výměna prstů ..................................................... 80 Výška spodního závěsu traktoru........................ 28 Z
Z pracovní do transportní polohy ....................... 61 Z transportní do pracovní polohy ....................... 56 Zajištění proti ztrátě prstů .................................. 97 Zkušební chod ................................................... 72 Zobrazení verze softwaru .................................. 44 Zvednutí rotorů do transportní polohy................ 38 Zvednutí rotorů z pracovní polohy do polohy před obracením .......................................................... 37 Zvláštní vybavení ............................................... 97
. . . konsequent, kompetent
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle Phone +49 (0) 59 77/935-0 Fax +49 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail:
[email protected]