Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
I
2, 3
1. lnspectie in het kader van de Europese richtlijn 2006/46 EG inzake machines gelinkt aan de notificatie * 1. Inspection dans le cadre de la Directive europeenne 2006/46/CE machines Iiees a la notification 1. inspection m the context of the European directive 2006/46/EC machines hnked to the notification object I sujet I object Type overeenkomstbepaling/ type Bijlage bij de richlijn I annexe de la d'evalaution de conformite/ type of directive/ annex to the directive conformity asessment Scies circulaires pour le travail du bois et des EG typeonderzoek I examen CE de type I Annex IX -Art. 12 (3) band (4) a PRC A VI/3P-S601F I PRC AVI/3 P-S6 l IF I matieres assimilees ou pour le travail de la viande et EC type evaluation des matieres assimilees. Note : Cette categorie PRC A VI/3P-S62 l F comporte quatre sous-categories. I Cirkelzagen voor de bewerking van hout en daarmee gelijk te stellen materialen ofvoor de bewerking van vlees en daarmee gelijk te stellen materialen Noot : deze categorie bestaat uit vier subcategorieen I Circular saws for working with wood and analogous materials or for working with meat and analogous materials Note : this category covers four subcategories.
Machines a degauchir a avance manuelle pour le EG typeonderzoek I examen CE de type I travail du bois. I Vlakschaafinachines met EC type evaluation handvoeding voor houtbewerking. I Hand-fed surface planing machines for woodworking. --Machines a raboter sur une face achargement et/ou dechargement manuel pour le travail du bois. I Eenzijdige schaafinachines met manuele toevoer en/of afvoer voor houtbewerking. I Thicknessers for one-side dressing with manual loading and/or /unloading for woodworking.
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
Annex IX -Art. 12 (3) band (4) a
PRC AVI/3P-S601F I PRC AVI/3 P-S6 l l F
v.
19 - 2/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
56
4 Scies a ruban a table fixe OU mobile et scies a ruban a EG typeonderzoek I examen CE de type I chariot mobile, a chargement et/ou dechargement EC type evaluation manuel pour le travail du bois et des matieres assimilees ou pour le travail de la viande et des matieres assimilees. I Lintzagen met vast of beweegbaar tafelblad en lintzagen met beweegbare slede, met manuele toevoer en/of afvoer, voor de bewerking van hout en daarmee gelijk te stellen material en of voor de bewerking van vlees en daarmee gelijk te stellen materialen. /Band-saws with a fixed or mobile bed and band-saws with a mobile carriage, with manual loading and/or unloading, for working with wood and analogous materials or for working with meat and analogous materials.
Annex IX - Art. 12 (3) band (4) a
PRC AVl/3P-S601F I PRC AVI/3P-S611F I PRC A Vl/3 P-S621 F
Machines combinees des types vises aux points 1 a 4 EG typeonderzoek I examen CE de type I et au point 7 pour le travail du bois et Jes matieres EC type evaluation assimilees. I Gecombineerde machines van de onder 1 tot en met 4 en 7 bedoelde types voor de bewerking van hout en daarmee gelijk te stellen materialen. /Combined machines of the types referred to in I to 4 and 7 for working with wood and analogous materials. Machines a tenonner a plusieurs broches a avance manuelle pour le travail du bois I Pennenbanken met verschillende spillen met handvoeding voor houtbewerking. Hand-fed tenoning machines with several tool holders for woodworking.
Annex IX - Art. 12 (3) band (4) a
PRC A VI/3P-S601 F I PRC A VI/3 P-S611 F
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v. 19 - 3/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 7,8
Toupies aaxe vertical aavance manuelle pour le EG typeonderzoek I examen CE de type I travail du bois et des matieres assimilees -EC type evaluation Freesmachines met verticale as, met handvoeding voor de bewerking van hout en daannee gelijk te stellen materialen --Hand-fed vertical spindle moulding machines for working with wood and analogous materials I Scies achaine portatives pour le travail du bois --Draagbare kettingzaagmachines voor houtbewerking --Portable chain saws for woodworking
Annex IX - Art. 12 (3) band (4) a
9 Presses y compris les plieuses, pour le travail a froid EG typeonderzoek I examen CE de type I des metaux, a chargement et/ou dechargement EC type evaluation manuel dont les elements mobiles de travail peuvent avoir une course superieure a 6 1J11ll et une vitesse superieure a30 mmls --Persen, met inbegrip van buigmachines, voor koude metaalbewerking, waarbij het materiaal met de hand wordt toe- en/of afgevoerd en de beweegbare werktuigen een slaglengte kunnen hebben van meer dan 6 mm en een snelheid van meer dan 30 mm/s --Presses, including press-brakes, for the cold working of metals, with manual loading and/or unloading, whose movable working parts may have a travel exceeding 6 mm and a speed exceeding 30mm/s
Annex IX - Art. 12 (3) band (4) a
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v. 19 -4/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A I 0, I I Machines de moulage des plastiques par injection ou EG typeonderzoek I examen CE de type I compression a chargement et/ou dechargement EC type evaluation manuel. Machines voor het spuitgieten en persen van kunststoffen met manuele toevoer en/of afvoer van het materiaal. Injection or compression plasticsmoulding machines with manual loading or unloading. Machines de moulage du caoutchouc par injection OU compression a chargement et/ou dechargement manuel. Machines voor het spuitgieten en persen van rubber met manuele toevoer of afvoer van het materiaal. Injection or compression rubbermoulding machines with manual loading or unloading.
Annex IX - Art. 12 (3) band (4) a
PRC AVl/3P-S60 IF; PRC AVl/3P-S64IF
EG typeonderzoek I examen CE de type I EC type evaluation
Annex IX -Art. 12 (3) band (4) a
PRC AVI/3PS60IF:PRC AVI/3PS65IF
16, 17 Ponts elevateurs pour vehicules. Hetbruggen voor EG typeonderzoek I examen CE de type I voertuigen. Vehicle servicing lifts. Appareils de EC type evaluation levage des personnes avec un risque de chute verticale de plus de 3 metres. Hijs- en hefwerktuigen voor het heffen van personen waarbij een gevaar voor een vrije val van meer dan 3 m bestaat. Devices for the lifting of persons involving a risk of falling from a vertical height of more than three metres.
Annex IX -Art. 12 (3) band (4) a
PRC AVl/3 P-S60 IF PRC A Vl/3 P-S66 IF PRC A Vl/3 P-S67 IF
13 Bennes de ramassage d'ordures menageres a chargement manuel comportant un mecanisme de compression. Met de hand geladen vuilniswagens met perssysteem. Manually-loaded trucks for the collection of household refuse incorporating a compression mechanism.
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
V. 19 - 5/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 2. Inspection in het kader van de Europese Richtlijn 97/23/EG PED (notificatie) ** 2. inspection dans le cadre de la directive europeenne 97/23/CE PED (notification) 2.inspection in the context of the European Directive 97/23/EC PED (notification) object I sujet I object Type overeenkomstbepaling/ type d'evalaution de confonnite/ type of confonnitv asessment Internal manufacturing checks with Equipements sous pression I Drukapparatuur I monitoring of the final assessment Pressure equipment EC type-examination Confonnity to type Production quality assurance Product quality assurance EC unit verification Product verification Full quality assurance with design examination and special surveillance of the final assessment Full quality assurance Product Quality assurance Production Quality assurance EC design-examination Equipements sous pression I Drukapparatuur I Approbation europeenne des materiaux I Pressure equipment Europese materiaalgoedkeuring I European annroval for materials Assemblages pennanents d'equipements sous Inspections pour !'approbation des modes pression I Pennanente verbindingen van operatoires. I lnspecties voor de drukapparatuur I Pennanent joining of the pressure goedkeuring van de equipment uitvoeringsmethoden/lnspections for operating procedures approval. Inspections pour !'approbation des operateurs d'assemblages pennanents /Inspecties voor de goedkeuring van het personeel belast met het uitvoeren van pennanente verbindingen/lnspections for personnel for pennanent joining approval.
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
annexe - art./Bijlage-art. I annex-art.
Annex III - Module A I Annex III - Module B Annex III - Module C 1 Annex III - Module D 1 Annex III - Module EI Annex III - Module G Annex III - Module F Annex III - Module HI
Annex III - Module H Annex III - Module E Annex III - Module D Annex III - Module B 1 art. 11
Annex I, 3.1.2
33 A GA04 ; 33 1 1201 ; 33 1 1401 ; 33 I 3306 ; 33 1 5101 ; 33 15301;33 1 5401; 33 17101;33 1 7102
33 A GA04; 33 1 2501 33 A GA04; 34 1 0101 ; 34 1 0102; 33 1 3302
v. 19 - 6/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A Assemblages permanents d'equipements sous pression I Permanente verbindingen van drukapparatuur I Permanent joining of the pressure equipment
Inspections pour !'approbation des Annex I, 3.1.3 operateurs de controles non destructifs /Inspecties voor de goedkeuring van het personeel belast met het uitvoeren van het niet-destructief Onderzoek I Inspections for non-destructive testing personnel
33 A GA04; 34 1 0101 ; 34 10102 ; 33 1 3302
11
3. Inspection in bet kader van de Europese Richtlijn 2009/105/EG simple pressure. (notificatie) *** 3. Inspectioin dans le cadre de la directive europeenne 2009/105/CE simle pressure (notification) 3. Inspection in the context of the European Directive 2009/105/EC simple pressure (notification) object I sujet I object Type overeenkomstbepaling/ type annexe - art. I Bijlage-art. I annexd'evalaution de conformite/ type of art. conformitv asessment apparreils apression simples, eenvoudige drukvaten, EC type examination art 10. simple pressure vessels EC declaration art 12, 13, 14 EC verification art. 11
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
33 1 0201
v. 19 - 7/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 4. lnspectie in het kader van de Europese Richtlijn 2000/14/EG betreffende geluid in het kader van notificatie **** 4. Inspection dans le cadre de la Directive europeenne 200/14/CE bruit Iiees a la notification 4. Inspection in the context of the European directive 2000/14/EC noise linked to the notification object I sujet I object
Materiels destines a etre utilises a l'exterieur des batiments I Materieel voor gebruik buitenshuis
Type overeenkomstbepaling/ type d'evalaution de conformite/ type of conformitv asessment controle inteme de la production avec evaluation de la documentation technique et Controle periodique (Annexe VI) I inteme fabricagecontrole met beoordeling van de technische documentatie en periodieke controle (Bijlage VI)
Bijlage bij de richlijn I annexe de la directive/ annex to the directive Arrete royal du 6 mars 2002 relatif PRC AVI/3RN-40IN
a la puissance sonore des materiels destines utilises a l'exterieur des
batiments : Annexe 6 & Annexe 7 (Sonometres integrateurs ). Koninklijk besluit van 6 maart 2002 betreffende het Verification a !'unite Controle de type geluidsvermogenniveau van (annexe VII) I Exemplaarkeuring (Bijlage materieel voor gebruik buitenshuis VII) Bijlage 6 & bijlage 7 (Integrerende geluidsniveaumeters)
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v.
19 - 8/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 5. Controles dans le cadre de la Directive 94/9/CE (ATEX)) /19. controles in het kader van de Richtlijn 94/9/EG (ATEX) (notificatie)
Objet I Onderwerp/ Domaines d'application I toepassingsgebied
Type d'inspection I type lnspectie
d'appareils et des systemes de protection destines a etre utilises en atmospheres explosibles I apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen
Verification
aI'unite I Eenheidskeuring
Prescriptions reglementaires/document de reference I Reglementaire voorschriften/ referentiedocument Annexe IX I Bijlage IX
Ref. Inteme /Inteme Ref
Doc Mod E9494200
* Directive 2006/42/CE du 17 mai 2006 relative aux machines /Richtlijn 2006/42/EG van 17 mei 2006 betreffende machines I Directive 2006/42/EC of 17 **Directive 97/23/CE du 29 mai 1997 relative au rapprochement des legislations des Etats membres concemant les equipements sous pression I Richtlijn ***Directive 2009/105/CE concemant le rapprochement des legislations des Etats membres relatives aux recipients apress ion simples Richtlijn 2009/105/EG betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten inzake drukvaten van eenvoudige vorm Directive 2009/105/EC on the harmonization of the laws of the Member States relating to simple pressure vessels (Arrete royal du 11.06.1990 - Koninklijk besluit van 11.06.1990) ****Directive 2000/14/CE du Parlement europeen et du conseil, du 8 mai 2000, concemant le rapprochement des legislations des Etats membres relatives aux Richtlijn 2000/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 mei 2000 inzake de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten betreffende de geluidsemissie in het milieu door materieel voor gebruik buitenshuis
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
V. 19 - 9/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2. Inspections/ lnspecties "non-food" 2.1. Equipements sous pression, tuyauteries et canalisations de transport I Pressure equipment, piping and pipelines object I sujet I object
Type d'evaluation I Type evaluatie /Tvoe of Assessement
Equipements sous pression, Conformite de Ia conception, de la tuyauteries et canalisations de fabrication et des essais I transport I Pressure equipment, piping Conformiteit van het ontwerp, de and pipelines fabricage en het testen. I Conformity of design, manufacture and testing.
Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods
Ref. interne I interne ref. /internal ref.
Methodes derivees de I afgeleide methoden van /methods derived from: Codes et normes reconnus, comme p.ex .. Erkende codes en normen, zoals b.v. ··I Recognized codes and standards, such as e.g. ASME I, III, VIII div. I et div.2, XI, ASME B3 I. I, B3 I .3, B3 l .4, B3 I .8, API I 104, AD-Merkblatter, TEMA, CODAP, BS 5500, RTOD, EN I 594, ... Arrete royal du I 1/03/I 966, modifie par Jes Arretes royaux des 28/03/1974 et 24/01/1991 (gaz); Koninklijk besluit van 11/03/1966, gewijzigd door de Koninklijke besluiten van 28/03/1974 en 24/01/1991; Arrete royal du 25/07/1967, modifie par l'Arrete royal du 30/12/1993 (hydrocarbures liquides et liquefies) ;Koninklijk besluit van 25/07/1967, gewijzigd door het Koninklijk besluit van 30/12/1993; Arrete royal du 20/02/1968, modifie par Jes Arretes royaux des 30/12/1993 et 17/01/1997 (saumure, lessive caustique et liquides residuaires); Koninklijk besluit van 20/02/1968, gewijzigd door de Koninklijke besluiten van 30/12/1993 en 17/01/1997; Arrete royal du 09/05/1969, modifie par l'Arrete royal du 18/05/1993 (oxygene gazeux); Koninklijk besluit van 09/05/1969, gewijzigd door het Koninklijk besluit van I 8/05/1993
33 33 33 33 33 33
I 040 I ; 33 I 0402 ; I 0501 ; 33 I 0701 ; I 2 IO I ; 33 I 2102 ; 14401;33I4701; I 6HOI; 33 I 7101; I 7102; 33 I 7501
installateurs LPG agrees I erkende LPG-instal lateurs
Evaluation initiale et controle KB 7/03/2013, art 14 annuel /Initiele evaluatie en jaarlijkse controle
DOCMOD 13200
installateurs CNG agrees I erkende CNG-installateurs
Evaluation initiale et controle KB 7/03/2013, art 14 annuel /Initiele evaluatie en jaarlijkse controle
DOCMOD 13300
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v. 19 - 10/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2.2. Operations de soudage et de brasage pour tous types d'equipements /Las- en soldeeroperaties voor alle types van uitrustingen object I sujet I object Type d'evaluation I Type Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods evaluatie ffvpe of Assessement Qualification de procedures de NBN EN ISO 15614-1, 287.1, API 1104, ASME IX et exigences soudage; complementaires des codes et normes reconnus I en bijkomende eisen Lasmethodekwalificaties ; Welding van erkende codes en normen I and supplementairy I requirements of nrocedure aualification. the recognized codes and standards Qualification de soudeurs Lasserskwalificaties Welder aualification 2.3. Desenfuma2e I Rook- en warmteafvoer (RW A) I smoke and heat exhaust ventilation (SHEY) object I sujet I object Type d'evaluation I Type Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods evaluatie ffvpe of Assessement Grands espaces interieurs non Controle de la conception et du Methode derivee de I afgeleide methode van /method derived from; cloisonnes s'etendant sur un niveau I calcul d'une installation EFC NBN S21-208-1; NBN S21-208-2 Grote onverdeelde ruimten met een Controle van het ontwerp en de bouwlaag I Large (uncompartimented) berekening van een RWAsingle- store rooms installatie Verification of concept and calculation of a SHEYinstallation ; Reception d'une installation EFC ·· Keuring van een R WA-installatie Acceptance/commissioning of SHEV-installation;Controle annuel periodique d'une installation EFC ;Periodieke jaarlijkse controle van een RWA-installatie.;Periodical annual inspection of the SHEYinstallation
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
Ref. interne I interne ref. /internal ref. 34 I 0101 ; 34 I 0102
Ref. interne I interne ref. /internal ref. PRC AVI/2BG-EFC1
V.19-11/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2.4. Incendie I Brandbeveiliging I Fire protection object I sujet I object Type d'evaluation I Type evaluatie /Tvoe of Assessement Installations fixes de Jutte contre l'incendie - Systemes d'extinction automatiques du type sprinkleur I Vaste installaties voor brandbestrijding - automatische brandblusinstallaties van het type sprinkler I Fixed fire extinguishing systems - automatic fire extinguishing installations type sprinkler
Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods
Mise en service des installations: NFPA 13, CEA 4001et EN 12845 Verification de l'etude des plans et des notes de calcul et premiere inspection I lndienststelling van installaties: verificatie van de studie van de plannen en berekeningen en eerste inspectie I Commissioning of the systems: Verification of the study of plans and measurements and First inspection
Ref. interne I interne ref. /internal ref. PRC A Vl/VSE SPO 1
inspections periodiques des installations I periodieke inspectie van installaties I Periodical inspections of systems
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v. 19 -12/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2.5. Controles Non-Destructifs I Niet-Destructief Onderzoek I Non-Destructive Testing 2.5.1. Recherche, dimensionnement et interpretation de discontinuites inherents, induits ou de service Mesures d'epaisseurs I nvestae:atmg, gauging and interpreting inherent, induced discontinuities, or discontinuities of service -Thickness measurements object I sujet I object Type d'evaluation I Type Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods evaluatie /Type of Assessement Materiaux de base : toles, tubes, Examen visuel, par ressuage, par Eigen methode propre methode In-house method barres, pieces couk~es ou forgees, magnetoscopie, par ultrasons Assemblages : soudures, rivetages, manuel et automatique, par boulonnage, revetements, radiographie (rayons X et Gamma) ... Eguipements : reservoirs, et par courants de Foucault (manuel tuyauteries, echangeurs, machines et mecanise) Visueel onderzoek, toumantes, turboaltemateurs, penetrant onderzoek, magnetisch chaudieres, chassis, charpentes, onderzoek, manueel en automatisch machines diverses I Basismateriaal: ultrasoon onderzoek, radiografisch platen, buizen, staven, gietstukken of onderzoek (X en Gamma stralen) smeedstukken, ... Verbindingen: en wervelstroom onderzoek lassen, rivetten, bouten, bekleding, (manueel en gemechaniseerd) ... Uitrustingen: vaten, pijpleidingen, Visual inspection, by penetrant dye wisselaars, draaiende machines, testing, by magnetic particle turboaltematoren, ketels, chassis, inspection, by manual and onderstellen, diverse machines /.Basic automatic ultrasonic testing, by materials : plates, tubes, bars, castings radiography (X and Gamma rays) or forgings, ... Assemblies: Welding, and by eddy currents (manual and riveting, bolting, coverings, mechanised) Equipment : tanks, piping, exchangers, rotating machines, turboalternators, boilers, frames, frameworks, miscellaneous machines
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
Ref. interne I interne ref. /internal ref. Doc-Mod's et CND AV (PT/MT/VT/UT/ET/RT/ RT-Crawlers)
V.19-13/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2.5.2. Identification de la nature d'un alliage metallique a partir du dosage de certains de ses elements Identificatie van de natuur van metaal legeringen vanaf de dosering van sommige van zijn elementen C ompos1Tion d etermmatmn of meta I a IIovs based upon t he presence of certam eIements object I sujet I object Type d'evaluation I Type Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods evaluatie /Tvoe of Assessement Materiaux de base et soudures I Fluorescence RX avec conservation Methode propre /Eigen methode /In-house method Basismateriaal en )assen I Base et trai;:abilite des mesures I RX material and weld material fluorescentie met bewaring en opspoorbaarheid van de metingen. /X-ray fluorescence with data acquisition and traceability of the measurements
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
Ref. interne I interne ref. /internal ref. Doc-Mod's et CND AV (PMI)
v. 19 -14/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2.6. filieres de recyclage et de reutilisation I recyclage en hergebruik object I sujet I object Diverse actoren bij de behandeling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur I
Type d'evaluation I Type evaluatie ffvpe of Assessement Validering van rappporteringsgegevens en controle op de wettelijke verplichtingen bij het beheer van afgedankte elektrische en elektronische no
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
no
Ref. interne I interne ref. /internal ref. PRC AVI El Pr401n Lastenboek voor de validering van rapporteringsgegevens in het kader van de aanvaardingsplicht en voor de controle van de wettelijke verplichtingen betreffende het beheer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods
1111r
BELAC 016-INSP
v.
19 - 15/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A vehicules hors d'usage I afgedankte voertuigen
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
inspection I inspectie
Europe I Europa: Directive 2000/53/CE du Parlement Europeen et le PRC AVE/EI PR 301N Conseil du 18 septembre 2000 relatif aux vehicules hors d'usage I Richtlijn 2000153/EG van het Europees Par/ement en de Raad van 18 september 2000 betreffende de autowrakken; Vlaanderen : Besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer (VLAREA); Besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams Reglement betreffende de milieuvergunning (VLAREM I); Besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiene (VLAREM II);Wallonie : Legislation de la Region Wallonne: Arrete du Gouvemement Wallon du 25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise de certains dechets en vue de leur valorisation ou de leur gestion; Arrete du Gouvemement Wallon du 27 fevrier 2003 determinant Jes conditions sectorielles des installations de regroupement ou de tri de dechets metalliques recyclables, des installations de regroupement, de tri ou de recuperation de pieces de vehicules hors d'usage, des centres de demantelement et de depollution des vehicules hors d'usage et des centres de destruction de vehicules hors d'usage et de traitement des metaux ferreux et non ferreux; Convention environnementale relative a la gestion des vehiculeshors d'usage (19 avril 2004); Bruxelles/ Brussel(B.S. 26.09.2001) Arrete du Gouvemement de la Region de Bruxelles-Capitale du 6 septembre 2001 relatif a l'agrement des exploitants de centres d'elimination de vehicules hors d'usage habilites a delivrer un certificat de destruction, et aux conditions d'exploitation desdits centres. Besluit van de Brusse/se Hoofdstedelijke Regering van 6 september 2001 (B.S. 26.09.2001) betreffende de erkenning van de exploitanten van verwijderingscentra voor afgedankte voertuigen die ertoe gemachtigd zijn een vemietigingsattest af te geven en betreffende de exploitatievoorwaarden van die centra.
BELAC 016-INSP
V. 19 -16/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2.7. Inspection de la pollution du sol msoectie bodemverontreini!!in!! object I sujet I object Type d'evaluation I Type evaluatie /Type of Assessement lnspectieplan I Orienterend bodemonderzoek conform bodemsaneringsdecreet van 27110/2006
Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods
"Orienterend Bodemonderzoek-Standaardprocedure", De Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest
Ref. interne I interne ref. /internal ref.
PRC AVE/5RS-004
2.8. lnsoectie in bet kader van een milieubeleidsovereenkomst (OVAM 1 Onderwero Referentienorm Bodemsaneringswerken
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
Volgens Achilles: veiligheid, gezondheid en milieu preventiesysteem voor on-site bodemsaneringswerken
BELAC 016-INSP
v.
19 - 17/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 3. Activites comme service technique categorie B pour superviser les essais aux fins d'une reception CE de vehicules I activiteiten als technische dienst categorie B die toezicht houdt op de testen voor de EG-goedkeuring van voertuigen I activities as technical service category B to supervise the tests for EC-reception of vehicles. Activites comme service technique categorie D pour superviser les essais ou les inspections dans le cadre de la surveillance de la conformite de la production (COP) I Activiteiten als technische dienst categorie D die toezicht houdt op testen of inspecties in het kader van de controle van de overeenstemming van productie (COP) I Activities as technical service category D to supervise tests or inspections in de framework of the surveillance of conformitv of production (COP) Nr/N°/nr* Objet I Onderwerp I subject*
I 2A
3
3A
38
4
Niveaux sonore admissible/ Toelaatbaar e:eluidsniveau I oermissable sound levels Emissions des vehicules utilitaires legers (Euro 5 et 6) et acces aux informations /Emissies (Euro 5 en 6) lichte personen- en bedrijfsvoertuigen en toegang tot informatie/Emissions (Euro 5 and 6) light duty vehicles ; access to information Reservoirs de carburant ; dispositifs de protection arriere/Brandstoftanks en beschermingen aan de achterzijde I Fuel tanks ; rear protective devices Prevention des risques d'incendie (reservoirs de carburant liquide) I Brandpreventie (tanks voor vloeibare brandstof) /Prevention of fire risks (liquid fuel tanks) Dispositifs arriere de protection anti-encastrement et leur montage ; protection contre l'encastrement a l'arriere I Beschermingen aan de achterzijde tegen klemrijden en de installatie ervan ; bescherming aan de achterzijde tegen klemrijden I Rear underrun protective devices (RUPDs) and their installation; rear underrun protection (RUP) Plaques d'immatriculation arriere/ Ruimte voor de achterkentekenplaat I Rear registration plate space
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
Acte UNECE* Remarques/opmerkingen/remarks ** reglementaire/Regelgevin g I Regulatory act**
70/ 157/CEE-EEG-EEC
51
A I' exception de I behalve I except annexe/bijlage/annex II 70/157/CEE-EEG-EEC - EEG-EEC
CE-EG-EC/715/2007
AI' exception de I behalve I except annexe/bijlage/annex XIII CE-EG-EC/715/2007
70/221/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009 UNECE34
CE-EG-EC 661/2009 UNECE 58
70/222/CEE-EEG-EEC
BELAC 016-INSP
v. 19 - 18/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 4A
5 5A 6
Emplacement pour le montage et la fixation des CE-EG-EC 661/2009 plaques d'immatriculation arriere I Ruimte voor het UE-EU-EU 1003/2010 monteren en bevestigen van achterkentekenplaten I Space for mounting and fixing rear registration plates Dispositifs de direction I besturingskracht/Steering 70/311/CEE-EEG-EEC effort Equipement de direction I Stuurinrichting /Steering CE-EG-EC 661/2009 equipment UNECE 79 Poignees et chamieres de portes I Hang- en sluitwerk van deuren I Door latches and hinges
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
70/387 /CEE-EEG-EEC
BELAC 016-INSP
v. 19 -19/34
Organisme de contr6le type A I keuringsinstelling type A 6A
6B
7 7A
8 8A
9 9A
9B 10
JOA
12 12A
Acces au vehicule et manoeuvrabilite I toegang tot en manoeuvreerbaarheid van voertuigen/ vehicle access and manoeuvrability Serrures et organes de fixation des portes I Deursluitingen en deurbevestigingsonderdelen I Door latches and door retention components A vertisseur acoustique I Geluidssigna1en I Audible warning Avertisseurs et signalisation sonores I Geluidssignaalinrichtingen en geluidssignalen I Audible warning devices and signals Dispositifs de vision indirecte I voorzieningen voor indirect zicht I Devices for indirect vision Systemes de vision indirecte et leur montage/ Voorzieningen voor indirect zicht en de installatie ervan I indirect vision devices and their installation Freinage I Remmen I Braking Freinage des vehicules et de leurs remorques I Remsysteem van voertuigen en aanhangwagens I Braking of vehicles and trailers Freinage des voitures particulieres I Remsysteem van personenauto's I Braking of passenger cars Parasites radioelectriques (compatibilite electromagnetique) I Radiostoring (elektromagnetische compatibiliteit) I radio interferrence (electromaanetic comnatibilitv) Compatibilite electromagnetique I Elektromagnetische compatibiliteit/ Electromagnetic compatibility Amenagement interieur I Binnenuitrusting I Interior fittings Amenagement interieur I Binnenuitrusting I Interior fittings
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 130/2012 CE-EG-EC 661/2009 UNECE 11 70/388/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE28 2003/97/CE-EG-EC CE-EG-EC 661/2009 UNECE 46
71 /320/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE13 CE-EG-EC 661/2009 UNECE 13H 72/245/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009 UNECE10 74/60/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE21
BELAC 016-INSP
v.
19 - 20/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 13
13A
138
14
14A
15 15A
158
Antivol et dispositif d'immobilisation I Diefstalbeveiligings- en immobilisatiesystemen I Anti-theft and immobiliser Protection des vehicules automobiles contre une utilistation non autorisee I 8eveiliging van motorvoertuigen tegen onrechtmatig gebruik I Protection of motor vehicles against unauthorised use Protection des vehicules automobiles contre une utilistation non autorisee I 8eveiliging van motorvoertuigen tegen onrechtmatig gebruik I Protection of motor vehicles against unauthorised use Comportement du dispositif de conduite en cas de choc I 8eveiligingsvoorzieningen die op de stuurinrichting werken I Protective steering behaviour of steerinl! device under imoact Protection du conducteur contre le dispositif de conduite en cas de choc/ 8escherming van de bestuurder tegen de stuurinrichting bij een botsing I Protection of the driver against the steering mechanism in the event of impact Resistance des sieges I Sterkte van de stoelen I Seat strength Sieges, leur ancrage et appuie-tete I Stoelen, stoelverankeringen en eventuele hoofsteunen I Seats, their anchorages and any head restraints
74/61/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009 UNECE 18
CE-EG-EC 661/2009 UNECE 116
74/297/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009 UNECE12
74/408/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE17
Sieges des vehicules de grandes dimensions pour le CE-EG-EC 661/2009 transport de voyageurs I Stoelen van grote UNECE80 passagiersvoertuigen I Seats of large passenger vehicles
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v. 19 - 21/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 16 16A 17
17A
17B
18 ISA
19
19A
20
Saillies exterieures I Naar buiten uitstekende delen I Exterior projections Saillies exterieures I Naar buiten uitstekende delen I External projections Tachymetre et marche arriere I Snelheidsmeter en achteruitrijvoorzieningen I Speedometer and reverse !!ear Acces au vehicule et manoeuvrabilite I toegang tot en manoeuvreerbaarheid van voertuigen I vehicle access and manoeuvrabilitv Appareil indicateur de vitesse, y compris son installation I Snelheidsmeter en de installatie ervan I Speedometer equipment including its installation Plaques reglementaires I Voorgeschreven platen I statutory plates Plaques reglementaire du constructeur et numero d'identification du vehicule I Voorgeschreven constructieplaat en voertuigidentificatienummer I Manufacturer's statutory plate and vehicle identification number Ancrages des ceintures de securite I Veiligheidsgordelverankeringen I Seat belt anchora!!es Ancrages de ceintures de securite, systemes d'ancrage ISOFIX et ancrages pour fixation superieure ISOFIX I Veiligheidsgordelverankeringen, lsofixverankeringssystemen en Isofixtoptetherverankeringen I Safety-belt anchorages, lsofix anchorages systems and lsofix top thether anchora!!es Installation des dispositifs d'eclairage et signalisation lumineuse I Installatie van verlichtingsen lichtsignaalinrichtingen I Installation of lighting and light signalling devices
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
74/483/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE26 75/443/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 130/2012 CE-EG-EC 661/2009 UNECE39
76/I 14/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 19/201 I
76/115/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009 UNECE 14
76/756/CEE-EEG-EEC
BELAC 016-INSP
v.
19 - 22/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 20A
Installation des dispositifs d'eclairage et de CE-EG-EC 661/2009 signalisation lumineuse sur Jes vehicules I Installatie UNECE48 van verlichtings- en lichtsignaalinrichtingen op voertuigen I Installation of lighting and lightsignalling devices on vehicles
2IA
Dispositifs catadioptriques pour vehicules a moteur et Ieurs remorques I Retroflecterende voorzieningen voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Retro-reflecting devices for power-driven vehicles and their trailers Feux de position avant et arriere, feux stop et feux d'encombrement pour Jes vehicules a moteur et leurs remorques I Breedtelichten, achterlichten, stoplichten en markeringslichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Front and rear position lamps, stop-lamps and end-outline marker lamps for motor vehicles and their trailers
22A
228
22C
23A
Feux de circultation diurne pour Jes vehicules a moteur I Dagrijlichten voor motorvoertuigen I Daytime running lamps for power-driven vehicles Feux de position lateraux pour Jes vehicules a moteur et leurs remorques I Zijmarkeringslichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Side-marker lamps for motor vehicles and their trailers Feux indicateurs de direction pour Jes vehicules moteur et Ieurs remorques/ Richtingsaanwijzers voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Direction indicators for power-driven and their trailers
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
CE-EG-EC 661/2009 UNECE3
CE-EG-EC 661/2009 UNECE 7
CE-EG-EC 661/2009 UNECE 87 CE-EG-EC 661/2009 UNECE91
CE-EG-EC 661/2009 UNECE6
BELAC 016-INSP
V.19-23/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 24A
Dispositifs d'eclairage de la plaque CE-EG-EC 661/2009 d'immatriculation arriere des vehicules a moteur et UNECE4 de Jeurs remorques I Achterkentekenplaatverlichting van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Illumination of rear-registration plates of powerdriven vehicles and their trailers
25C
Projecteurs de vehicules a moteur munis de sources CE-EG-EC 661/2009 lumineuses a decharge I Voor motorvoertuigen UNECE98 bestemde koplampen met gasontladingslichtbronnen I Motor vehicle headlamps equipped with gasdischarge light sources
25E
Projecteurs pour vehicules a moteur emettant un CE-EG-EC 661/2009 faisceau de croisement asymetrique ou un faisceau UNECE 112 de route, OU Jes deux a Ja fois, et equipes de lampes a incandescence et/ou de modules DEL I Voor motorvoertuigen bestemde koplampen die asymmetrische dimlicht en/of grootlicht uitstralen en voorzien zijn van gloeilampen en/of Jedmodules I Motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with filament lamps and/or LED modules
26A
Feux de brouillard avant pour Jes vehicules a moteur I Mistvoorlichten voor motorvoertuigen I PowerDriven vehicle front fog lamps Dispositifs de remorquage I Trekhaken I Towing hooks Dispositifs de remorquage I Sleepvoorzieningen I Towin!!: device Feux de brouillard arriere des vehicules a moteur et de Jeurs remorques I Mistachterlichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Rear fog lamps for power-driven vehicles and their trailers
27 27A 28A
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
CE-EG-EC 661/2009 UNECE19 77 /3 89/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 1005/20 IO CE-EG-EC 661/2009 UNECE38
BELAC 016-INSP
v.
19 - 24/34
Organisme de contr6le type A I keuringsinstelling type A 29A
30A
31
31A
32 32A 33
Feux de marche arriere des vehicules a moteur et de leurs remorques/ Achteruitrijlichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Reversing lights for power-driven vehicles and their trailers Feux de stationnement pour !es vehicules a moteur I Parkeerlichten voor motorvoertuigen I Parking lamps for power-driven vehcles Ceintures de securite et systemes de retenue I Veiligheidsgordels en beveiligheidssystemen I Seat belts and restraint svstems Ceintures de securite, systemes de retenue, dispositifs de retenue pour enfants et dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX I Veiligheidsgordels, beveiligheidssystemen, kinderbeveiligingssystemen en Isofix-kinderbeveiligingssystemen I Safety-belts, restraint systems, child restraint systems and lsofix child restraint systems Champ de vision avant/ Gezichtsveld naar voren I Forward vision Champ de vision avant/ Gezichtsveld naar voren I Forward field of vision Identifications des commandes, des temoins et des indicateurs I identificatie van de bedieningsorganen, verklikkerlichten en meters I identification of controls, tell-tales and indicators
33A
Emplacement et moyens d'indentification des commandes manuelles, des temoins et des indicateurs I Plaats en identificatie van bedieningsorganen met handbediening, verklikkerlichten en meters I Location and identification of hand controls, tell-tales and
34
Dispositifs de degrifage et de desembuage I Ontdooiinl!. en ontwaseminl!. I defrost- demist
CE-EG-EC 661/2009 UNECE23
CE-EG-EC 661/2009 UNECE 77 77 /541/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009 UNECE16
77 /649/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE 125 78/316/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009 UNECE 121
:..,."·
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
78/317/CEE-EEG-EEC
BELAC 016-INSP
V. 19 - 25/34
Organisme de contr6le type A I keuringsinstelling type A
34A 35
35A 36 36A 37 37A 38 38A
40 41
41A
42
Dispositifs de degrivage et de desembuage du parebrise I Voorruitontdooiings- en ontwasemingssystemen I Windscreen defrosting and demisting systems Essuie-glaces et lave-glaces/ Ruitenwissers en -soroeiers I wash-wioe Dispositifs d'essuie-glace et de lave-glace I Wis- en sproeisystemen voor de voorruit I Windscreen wiper and washer systems Chauffage de l'habitacle/ Verwarmingssystemen I heating svstems Systemes de chauffage I Verwarmingssystemen I heating systems Recouvrements des roues/ Wielafschermingen I Wheel guards Recouvrements des roues/ Wielafschermingen I Wheel guards Aoouie-tete I Hoofdsteunen I Head restraints Appuie-tete incorpores ou non dans Jes sieges des vehicules I Al dan niet in voertuigstoelen ingebouwde hoofdsteunen I Head restraints (headrests), whether or not incorporated in vehicle seats Puissance du moteur / Motorvermogen / Engine oower Emissions (Euro IV et V) vehicules utilitaires lourds /Emissies (Euro IV en V) zware bedrijfsvoertuigen / Emissions (Euro IV and V) heavv dutv vehicles Emissions (Euro VI) vehicules utilitaires Iourds ; acces aux informations /Emissies (Euro VI) zware bedrijfsvoertuigen en toegang tot informatie/ Emissions (Euro VI) heavy duty vehicles ; access to information Protection laterale /Zijdelingse bescherming /Lateral protection
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 672/2010
78/318/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 1008/2010 2001/56/CE CE-EG-EC 661/2009 UNECE 122 78/549/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 1009/20 IO 78/932/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE25
80/1269/CEE-EEGEEC 2005/55/CE-EG-EC
85
CE-EG-EC 661/2009 CE-EG-EC 595/2009
89/297 /CEE-EEG-EEC
BELAC 016-INSP
v. 19 - 26/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 42A
43
43A
44
44A 45 45A
46 46A
468
Protection laterale des vehicules utilitaires/Zijdelingse bescherming van vrachtwagens /Lateral protection of goods vehicles
CE-EG-EC 661/2009 UNECE 73
Systemes anti-projections I 91/226/CEE-EEG-EEC Opspatafschermingssystemen I spray suppression systems Systemes anti-projections I CE-EG-EC 661/2009 Opspatafschermingssystemen I spray suppression UE-EU-EU I 09/20 I I svstems Masses et dimensions (voitures) I Massa's en 92/2I/CEE-EEG-EEC afinetingen (auto's) I Masses and dimensions (cars) Masses et dimensions I Massa's en afinetingen I CE-EG-EC 66I/2009 Masses and dimensions UE-EU-EU I230/20I2 Vitrage de securite I veiligheidsruiten I Safety 92/22/CEE-EEG-EEC 1glazing Vitrages de securite et de leur installation sur Jes CE-EG-EC 661/2009 vehicules I Materialen voor veiligheidsruiten en de UNECE43 montage ervan in voertuigen I Safety glazing materials and their installation on vehicles Montage des pneumatiques/ Montage van banden I Installation of tyres
92/23/CEE-EEG-EEC
Pneumatiques, roues de secours pneumatiques a usage temporaire /Reservewielen, banden voor tijdelijk gebruik I Spare wheels, and tyres for temoorarv-use Pneumatiques pour Jes vehicules a moteur et leurs remorques (class CI) I Luchtbanden voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (Klasse CI) I Pneumatic tyres for motor vehicles and their trailers (Class Cl)
CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 458/20I I
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
A I' exception de I behalve I except
annexe/bijlage/annex V -
92/23CEE-EEG-EEC-/EEG-EEC.
CE-EG-EC 661/2009 UNECE30
BELAC 016-INSP
V. 19 - 27/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
46C
46E
47 47A
48
48A 49
49A
Pneumatiques pour Jes vehicules utilitaires et leurs remorques (classes C2 et C3) I Luchtbanden voor bedrijfsvoertuigen en aanhangwagens daarvan (klassen C2 en C3) I Pneumatic tyres for commercial vehicles and their trailers (Class C2 and C3) Equipement de secours a usage temporaire, pneumatiques/ systeme pour roulage a plat et systeme de surveillance de la pression des pneumatiques I Reserve-eenheid voor tijdelijk gebruik, runtlatbanden/-systeem en bandenspanningscontrolesysteem I Temporary-use spare unit, run-flat tyres/system and tyre pressure monitoring system Dispositifs limiteurs de vitesse I Snelheidsbegrenzers I Soeed limitation devices Systemes de limitation de vitesse des vehicules I Snelheidsbegrenzing van voertuigen I Speed limitation of vehicles Masses et dimensions (autres que Jes vehicules du point 44) I Massa's en afinetingen (andere voertuigen dan de in punt 44 genoemde voertuigen) I masses and dimensions (other than vehicules referred to in 44) Masses et dimensions I Massa's en afinetingen I Masses and dimensions
CE-EG-EC 661/2009 UNECE 54
CE-EG-EC 661/2009 UNECE64
92/24/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE 89 97/27/CE-EG-EC
CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 1230/2012
Saillies exterieures des cabines/ Naar buiten 92/114/CEE-EEG-EEC uitstekende delen van cabines I External projections of cabs CE-EG-EC 661/2009 Saillies exterieures a l'avant de la cloison UNECE61 posterieure de la cabine des vehicules utilitaires I Bedrijfsvoertuigen wat de naar buiten uitstekende delen v66r de achterwand van de cabine betreft I Commercial vehicles with regard to their external projections forward of the the cab's rear panel
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v. 19 - 28/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 50 50A
50B
51 51A
52
Dispositifs d'attelage I Koppelinrichtingen/ 94/20/CE-EG-EC Couplings Pieces mecaniques d'attelage des ensembles de CE-EG-EC 661/2009 vehicules I Mechanische koppelinrichtingen en UNECE55 onderdelen ervan bij voertuigcombinaties I Mechanical coupling components of combinations of vehicles Dispositifs d'attelage court (DAC); installation d'un CE-EG-EC 661/2009 type homologue de DAC I Kortkoppelinrichting; montage van een goedgekeurd type kortkoppelinrichting I Close-coupling device (CCD); fitting ofan approved type ofCCD Intlammabilite I Ontvlambaarheid I Flammability
53
Uniquement /enkel/only Section II/ Sectie II I Section I I (installation/installatie/installation).
Uniquement I enkel/only annexe/ bijlage/annex I (installation/installatie/installation).
Comportement au feu des materiaux utilises dans CE-EG-EC 661/2009 l'amenagement interieur de certaines categories de UNECE 118 vehicules a moteur I Brandgedrag van materialen die voor de binneninrichting van bepaalde categorien motorvoertuigen worden gebruikt I Burning behaviour of materials used in the interior construction of certain categories of motor vehicles Autobus et autocars/ Bussen en toerbussen I Buses and coaches
52A 52B
95/28/CE-EG-EC
102
2001 /85/CE-EG-EC
A !'exception de I behalve I except annexe/bijlage/annex IX 2001/85/CE-EG-EC
CE-EG-EC 661/2009 UNECE 107 CE-EG-EC 661/2009 UNECE66
Resistance mecanique de la superstructure des vehicules de grande capacite pour le transport de personnes I Sterkte van de bovenbouw van grote passagiersvoertuigen I Strength of the superstructure of large passenger vehicles Collision frontale I Frontale botsing I Frontal impact 96/79/CE-EG-EC
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
V. 19 - 29/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 53A
54 54A
56
56A
57
57A
58 59 61 62
Protection des occupants en cas de collision frontale CE-EG-EC 661/2009 I Beschenning van de inzittenden bij een frontale UNECE 94 botsing I Protection of occupants in the event of a frontal collision Collision Iaterale I Zijdelingse botsing I Side impact 96/27 /CE-EG-EC Protection des occupants en cas de collision laterale CE-EG-EC 661/2009 I Beschenning van de inzittenden bij een zijdelingse UNECE95 botsing I Protection of occupants in the event of a lateral collision Vehicules destines au transport des marchandises dangereuses /Voertuigen bedoeld voor het vervoer van gevaarlijke goederen I Vehicles intended for the transport of dangerous goods Vehicules destines au transport de marchandises dangereuses I voor het vervoer van gevaarlijke stoffen bestemde voertuigen I Vehicles for the carriage of dangerous goods Protections avant contre l'encastrement I Beschenningsinrichting aan de voorzijde tegen klemriiden I Front underrun orotection Dispostifs de protection contre l'encastrement a !'avant et leur montage; protection contre l'encastrement a!'avant I Beschenningsinrichting aan de voorzijde tegen klemrijden en de installatie ervan; beschenning aan de voorzijde tegen klemrijden/ Front underrun protective devices (FUPDs) and their installation: front underrun orotection
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
98/91/CE-EG-EC
CE-EG-EC 661/2009 UNECE 105
2000/40/CE-EG-EC
CE-EG-EC 661/2009 UNECE93
CE-EG-EC 78/2009
127
2005/64/CE-EG-EC 2006/40/CE-EG-EC CE-EG-EC 79/2009
BELAC 016-INSP
Seu! I EnkeV only annexe/bijlage/annex VI - CE-EG-EC 7912009 (installation/installatie/installation).
v.
19 - 30/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 63 64
65
66
68 69
Securite generale/ Algemene veiligheid I General safetv indicateurs de changement de vitesse I schakelindicatoren I t?ear shift indicators Systemes avance de freinage d'urgence I Geavanceerde noodremsystemen I Advanced emergency braking system Systemes de detection de derive de Ia trajectoire I Waarschuwingssystemen voor het onbedoeld verlaten van de rijstrook I Lane departure warning svstem Systemes d'arlarme pour vehicules (SA V) I Voertuigalarmsystemen (VAS) I Vehicle alarm svstems (VAS) Securite electrique I Electrische veiligheid I Electric Safety
CE-EG-EC 661/2009 CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 65/2012 CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 347/2012 CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 351/2012
CE-EG-EC 661/2009 UNECE97 CE-EG-EC 661/2009 UNECE 100
* Numero/nummer/number: suivant directive I overeenkomstig richtlijn I according to directive 2007/46/CE-EG-EC **Directive ou Reglement I Richtlijn ofVerordening /Directive or Regulation: suivant directive I overeenkomstig richtlijn I according to directive 2007/46/CE-EG-EC
*** UNECE : Numero de reglement de base CEE-ONU I Nummer VN/ECE basisreglement I Basic UNECE Regulation Number - voir /zie/see directive I richtlijn I directive 2007 /46/CE-EG-EC
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
V.19-31/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 4. Guides d'autocontrOle - scope flexible I Autocontrolegidsen flexibele scope I guides for self-checking- flexible scope*,** sector/secteur/sector* Beschrijving 1
4 5 8
IO 12 14 17 18 19
Vers en diepgevroren rood vlees, vers en diepgevroren gevogelte, verse en diepgevroren vleesoroducten Zuivelproducten Verse en diepgevroren groenten en fruit- gedroogd fruit - oeulvruchten Brood en banketbakkerij, zoetwaren, snacks en ontbiitgranen kant- en klaar te verhitten bereide gerechten Horeca Bestriidingsmiddelen en meststoffen Primaire dierliike productie transoort detailhandel Groothandel in voedingswaren
description
Description
Viande rouge fraiche et congelee, volaille fraiche et congelee, preparations et produits a base de viande frais et con!!eles Produits laitiers Legumes et fruits frais et congeles - fruits secs legumes secs Boulangerie et patisserie, confiserie, snacks et cereales Petit-deieuner plats cuisines a rechauffer - Horeca
Chilled and frozen red meat, chilled and frozen meat products and preparations
Bakery and baked products, confectionary, snacks and breakfast cereals ready to eat/heat foods - horeca
Pesticides et engrais Production orimaire animale transport commerce de detail Commerce de gros en alimentation
Pesticides and fertilizers Primary animal production transport Retail Wholesale Food
Dairv (excl. Eggs) Chilled and frozen fruit and vegetables
* Gidsen opgenomen onder de aangegeven sector voor de norm EN 4501 lin de bijlage bij de procedure BELAC 2-403 "Toepassingsmodaliteiten voor accreditatie met betrekking tot gidsen autocontrole in de sector van de voedingsindustrie en de toeleveringsbedrijven ervan, inbegrepen bet toepassen van bet principe van een flexibele scope"** Guides repris dans le secteur indique pour la norme EN 45011 a ('annexe de la procedure BELAC 2-403 « modalites demise en reuvre pour )'accreditation dans le cadre des guides autocontrole dans le secteur de l'industrie alimentaire et des foumisseurs concemes, y compris le principe du domaine d'application flexible » **
Guides listed for this sector for the EN 4501 lin the annex of the procedure BELAC 2-403 "modalities for the application of the accreditation for the Guides for the self-checking in the food chain including the principle of the flexible scope"** ** L'organisme certificateur tient a disposition de tout demandeur la liste actualisee des guides pour lesquels ii est actif De instelling houdt, ten behoeve van elke aanvrager, een geactualiseerde lijst bij van de gidsen waarvoor de instelling actief is The certification body keeps at the disposal of all demanding parties an up-to date list of the guides for which the organisation is active
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
V. 19- 32/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
5. Inspection de bateaux de transport fluvial Bateaux de transport fluvial
'Verification du respect du code d' hygiene (GMP) 'Reglement GMP alimentation animate (gen~ par I' ASBL OVOCOM) : OVC-04 et GMP annexe technique XVIII .
6. Verification des debits de viande Boucheries
Code (N° de la procedure)
IVerification des debits de viande Domaine d'application (nature des objets soumis aux contrOles)
IReglement OVC-03 gere par I' ASBL OVOCOM.
Caracteristique(s) contrOlee(s)
Description de la methode de contrOle equipements
7. Prelevements, prises de mesures et verifications P0311 (1)
•
P0311 (1)
Carcasses Produits carnes • Carcasses • • Produits carnes Sites d'elevage
P0311 (1)
Sites d'elevage
IEP2101 (6) IEK2101 (9)
Sites d'elevage
P0310 (2)
Aliments pour animaux (feed)
P03101 (3)
• • •
P0311 (1)
• •
P0311 (1)
P0311 (1)
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
Aliments pour animaux Matieres premieres critiques Additifs critiques
Sites d'elevage Abattoir Sites d'elevage
Mesure du pH
aca:ur apres l'abattage
Methode interne
Mesure de la temperature a ca:ur de la viande
Methode interne
Prelevement d'echantillons de matieres fecales, d'urine. de ooils. de sang • Prelevement d'echantillons d'aliments dans l'auge et dans la reserve • Prelevement d' eau de boisson dans l' abreuvoir et a oartir des canalisations • Verification da la qualite de !'air par mesure quantitative de NH3 et C02 • Mesure de l'eclairement Verification de la composition des aliments en relation avec la formule ouverte fournie par le fabricant Controle administratif Echantillonnage
Methode interne
Prelevement de tissus de pores destines a des analvses genetiaues • Prelevement de surfaces a!'aide de surchaussures • Prelevement de matieres fecales par ecouvillonnage
BELAC 016-INSP
Methode interne
Methode interne
Methode interne
Methode interne (A.R. 8 novembre 1998 - A.R. 18 novembre 1999 - A.R. 8 fevrier 1999-A.M. 12 fevrier 1999) Methode interne Methode interne
v. 19- 33/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A P031 I (I)
Carcasses en abattoir et atelier de decoupe
PE21 I (4)
•
Animaux vivants
PEP2101 (5)
•
Carcasses
PEK2101 (7)
•
Pieces de decoupe issues de carcasses
PER2101 (10)
•
Environnement agro-alimentaire
P0311(1)
•
• •
Animaux vivants Carcasses Pieces de decoupe issues de carcasses
•
Carcasses
P03138 (11)
POL3101 (14) POL3102 (15) POL3103 (16)
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
Prelevement d'echantillons d'urine. de foie, de Methode inteme graisse perirenale, de thyro"ides, de reins, de sang, de ooils. d'oreilles de viandes • Conditions d'elevage, registres d'aliments et Methode inteme de traitements veterinaires, phenotype, identification • Transports des animaux vivants et des produits cames • Conditions d'abattage et de decoupe, stockage, tra9abilite, bonnes pratiques d' hygiene
• Conditions de commercialisation : etiquetage, exclusivite, maturation, stockage, bonnes oratiaues d'hv11:iene Prelevement d'echantillons de poils, d'oreilles, Methode inteme de viande destines a des analyses d'identification (Reglement (CEE) n° 1760/2000 - Reglement (CEE) n° 1825/2000 - A.R. du 9 juin 1999 genetique ( controle de la tra9abilite) relatifa l'etiquetage de la viande bovine Arrete du gouvemement wallon du 10 novembre 2004 fixant Jes modalites d'application de l'etiquetage facultatif de la viande bovine)
•
• Surfaces d'environnement agro-alimentaire (abattoir, atelier de decoupe, transport, boucherie)
Ecouvillonnage par methode non destructive Reglement (CE) n° 2073/2005 de la commission du 15 novembre 2005 concemant Jes criteres •C Prelevements par contact et par microbiologiques applicables aux denrees ecouvillonnage alimentaires.
•
Carcasses (abattoir, atelier de decoupe et boucherie)
•
Legumes et fruits frais (tous les produits agricoles d'origine vegetale, destines a la consommation humaine)
Echantillonnage
Prelevements par excision de viande et de peau
BELAC 016-INSP
Circulaire du 14 decembre 2006 relative a la mise en application du reglement (CE) n° 2073/2005. Ref. PCCB/S2/JWS/148040 Methode inteme Methode inteme
v.
19 - 34/34