Text
Curatorial
Alia Swastika
Objects With(out) Meaning (Text and Context)
Wimo Bayang started his investigation by seeing the relation between human and daily life objects, narrowing the context by placing it in contemporary visual arts system focus. His concern was how an object transformed from one function to a definition as for toother functions and definitions in diverse contexts. Categories framed in daily reality plot bring boundaries on these functions and definitions; clear and able to radically change values of objects on one side, while on the other side reality constancy makes these boundaries easily blend and shapes imminent spaces. Underlining the process of how an object accepted and positioned in certain social context as well as focusing on games (manipulation, animation and imitation) of objects, audience are able to discover that Wimo’s current works bring out impressions of oddness and wittiness along
The realm of objects is the keyword I prefer for project presented by Wimo Ambala Bayang in his solo exhibition. “You See Half You Get Half” shows significant progress related to aesthetic phase the artist is taking. As in Wimo’s earlier solo exhibitions’ works – having the narrations by the subjects shown under spotlight - in present he points out conceptual ideas of how subjects are presented.
with strange sense of humor, inviting the tip amid surreal and discomfort feelings. These feelings lead audience to the will of asking, guessing or even defining their own meanings and values of stones as main subject for this photography project.
01/56
02/56
Why Stones? How did Wimo reach the idea of using stones? There was no particular narration behind. This differentiated the project from other works where visual symbols presented laid on the context. In the project “Belanda Sudah Dekat” 1,for instance, he used a toy-pistol made of plastic, literally connected to militarism or discipline; or the work “Sleeping Elephant in the Axis of Jogja” 2 using elephant as a symbol for power. Herein the “You See Half, You Get Half” project, stones are positioned as neutral subjects in the artist’s point of view. The only narrative trigger for using stones is the idea of creating the work found its momentum as a volcanic mountain explosion happened in Yogyakarta (where he lives). At the time, passing by disaster affected areas, Wimo saw stones in massive sizes. It has given him a strong visual memory in mind. While starting by his formal education on photography whereas matters of meaning and sign denominations/visual codes have their
03/56
bold until then he entered visual arts scheme
Subodh Gupta. How about stones? There indeed
where signs system often deconstructed, Wimo
is a statement in arts saying a new subject is a
Bayang was tempted by essential questions on
myth. In Indonesia, stones had been explored
relations among human and object, object and
as main subjects in contemporary paintings as
imagination, and between artist and object.
in the works of Tommy Wondra, Jumaldi Alfi or
These fundamental questions comprised the
Handiwirman 3.
question of how sign denominations genuinely attached to an object; how social context bring
If stones have been focal subject in arts history,
out more or sequential meanings of an object
in Indonesia alone for instance, how are these
(semiotics); how audience comprehend the
stones presented in different points of view? Shall
relation between original sign denominations and
there be interesting possibilities in them? By this,
their semiotic meanings. The whole questions,
instead of seeing it merely as trivial daily objects,
in my opinion, related to fundamental idea in
Wimo took them as a metaphor, delivering signs
contemporary visual arts history: perception and
system in visual arts. He made his way to the
illusion.
conclusion of the never-ending-debated-idea; the matters of original and imitation, genuine and
There have always been questions about
artificial, trivial and imperative. He then created
intentions by representations; are they shown
imitation stones, made of resin, taking models
to present something identical with perception?
from the real big stones. Right in this point, the
Elaboration, deconstruction and denotation of
artist wanted to erase the narration brought by
daily objects in visual arts scheme have reached
the origin of the stones and merely saw them as
the point where arts history context seems more
STONES.
important than the objects’ usage in daily life.
2 “Sleeping Elephant in the Axis of Jogja” was made as a response to local political situation in Yogyakarta
to neutralize his own perception of stones. Neutralizing this perception was not a condition lead him to the point zero; as Wimo made his efforts in detaching from social predicates of stones, he also collected perceptions presented by stones as a subject. The pursuit of eradicating connotations and assembling definitions brought him afterward to the will of playing with text. A perception of object cannot be detached from how a word attached, therefore the second visual image chosen was the text itself. On the imitation stones, Wimo engraved twelve words that he thought give certain gist on objects; tacky,
These words chosen by Wimo were indeed not neutral, mainly as they are associated with their
after Damien Hirst brought it to one of the most
own meaning in visual arts. Wimo is questioning
expensive art objects; bicycle popularized by recreated as monumental and gigantic objects by
mind into concrete creative works, Wimo had
copy, luxury, leathery, flabby, anarchy, necessity.
contexts: to mention some of them are skull –
Marcel Duchamp; or lately the kitchen instruments
Transferring imagination of stones from his
artificial, natural, worthy, fake, original, holy,
Daily objects have been used by artists in diverse being iconic within the last decade particularly
1 “Belanda Sudah Dekat” is a photography project made within his residential period at Cemeti Art House, Yogyakarta, Indonesia.
Perception, Illusion and Representation of Objects in the System of Arts
discourses many conversed in contemporary arts 3 The original ideas of these artists were similar: having daily trifle and seemingly unvalued instruments presented and give high exposures
scheme on political function and value of an object. The concept of originality and imitation
05/56
04/56
or manipulation of reality has been the core of
also influenced by the strengthening “linguistic
continuing discussion among arts personages
turn”. In simple terms, “linguistic turn” is
since the last century, remarkably post-Duchamp.
indicated by taking base of comprehension of
Referring to the rapid productions of visual
reality onto verbal and textual description rather
representations’ modes along with intersection
than to its visual representation. This has been
of categories within, “mental image” is arising;
a critical method in artistic production and
artists rather present phenomenon distracting
object investigation focus motion into a concept
minds than representation of actual image .
of idea. The phenomenon often labeled as
4
“dematerialization of arts objects”,dominating The idea of using text to resemble or questioning
front liners of arts move in mid of 1960s and
perception is not an exceptional in contemporary
1970s. Verbal and conceptual statement became
arts. These letters, before being codes of
as central in an artwork or exhibition instead of
languages, were first seen as visual creation
its subject. 5
design like in calligraphy or hieroglyph. Artists like Barbara Kruger or Tracey Emin, for instance,
Wimo was interested to investigate complex and
use letters as – almost – the only visual object.
twist-full relations between concepts, texts and
In several cases, letters are used by visual artists
visual representations in present reality context.
to distinct (-like) visual meanings represented
As an advance notice, narration behind stones
on objects, take on Kim Beom (South Korea)
has not become in bold, unless we exceedingly
for instance or as artistic strategy on the works
examine the meaning throughout the crossing
of Eko Nugroho (Indonesia). This strategy is
signs system relations from one artwork to
also used by Wimo as frame of reference in
another.
questioning perception and interpretation of arts
In landscape photo-series, these texts ultimately bring the audience adequate verbal signs to read the works. Wimo deliberately chose almost every single word with juxtaposition between the original and imitation shown, such as in naturaland artificial series. Wimo placed an imitation stone in the scope of space of original stones. By having the imitation stone in spotlight and represented in photographic reality, his intention – as clearly seen – was to show the blurry line between the original and imitation. Engraved writing on the stone might not be a clue of stones created by the artist. However, it can be said that the entire visual representation portrayed within this photographic frame leads the audience to re-question natural categories once accepted as given. The works “Holy”, “Worthy” and “Original and His Sons” refer to the will of knick-knacking and deconstructing meanings of the words
objects.
engraved on the stones. Since each of these texts owned its nearly-absolute-meaning in daily life,
Lucy Lippard has noted that complex relation
Wimo’s offer to lay them on more neutral context
between language and visual presentation is
4 Doryun Chong, “Kim Beom: A Survey” in “Sunjung Kim (ed)”; Kim Beom, Seoul; Samuso Art Space, 2010
Denoting Stones
seems a little odd; these words and the objects 5 Lucy R Lippard, “Six Years: The Dematerialization of Art Object from 1966 to 1972”, Barkeley: CA University of California Press, 1997
(stones) placed in a context which does not fit common sense (apart from the matter of right or
wrong). Even though minimalist, we immediately recognize the dark humor contained in these works; mingle in a seemingly erroneous milieu but yet defiance to our sights. “You See Half, You Get Half; You Seek More, You Get All” series is an ode to the entire basic concept of the works’ creation, a thrust for Wimo’s questions of perception, illusion and originality to go further; where were the visual codes – once as verbal – imprecise, and he chose not to use hidden codes leading the audience to instantly interpret his works. Wimo headed off definitive context of spaces that clearly recognized as a river or a living room or a bedroom before, and placed these stones into a neutral context of space. Visual codes forming clues of context were obliterated until the only thing left is emptiness with an exception for stones. Compared to former landscape works series and indoor works, it is clearly seen in this present serial – apart from the context of space – stones are accepted as stones, while Wimo removed the engraved words, altering dots read in Braille. This work presents appealing paradox of relation concerning (arts) scheme and its object. In point zero, object taken as it is, obliterating interpretation or social meaning wrought
06/56
in earlier series. In the same time, the once verbal textual codes read by mass as common language, transformed to codes understood only by a certain group of people. This demonstrates contradictive characteristic; representing stones as its own selves and stones as art object for the codes presented made it bizarre. In my opinion, Wimo implicitly presents visualization of complex semiotic linkage among object and language; something sustainably explored by de Saussure, Barthes and Sontag in cultural studies.
07/56
Objek dengan atau tanpa Makna (Teks dan Konteks)
mempersempit konteksnya dengan meletakkannya dalam lokus sistem seni rupa kontemporer. Yang sedang dipersoalkannya dengan gelisah adalah bagaimana sebuah objek bertransformasi dari satu fungsi dan definisi, ke fungsi dan definisi yang lain dalam konteks yang berbeda-beda. Kategori-kategori yang tergambar dalam peta pembacaan kenyataan sehari-hari membuat pembatasan fungsi/definisi ini, pada satu sisi menjadi sangat jelas dan bisa mengubah nilai benda secara radikal, sementara, pada sisi yang lain, trajektori kenyataan juga membuat pembatasan ini bisa berbaur dengan mudahnya,
The complexity of stones as objects and codes
dan membentuk ruang-ruang ambang.
of language finally shown by original and
The realm of objects, Kenyataan Benda-Benda,
imitation stones gathered in the installation. The
begitulah kiranya saya memberi kata kunci
temptation possessed by the artist to emphasize
pada projek yang dipresentasikan oleh Wimo
Dengan penggarisbawahan pada bagaimana
and query simple meaning of stones, for sure,
Ambala Bayang pada pameran tunggalnya kali
sebuah objek diterima dan diposisikan
in this exhibition context, became utopian
ini. “You See Half You Get Half” menunjukkan
dalam konteks sosial tertentu, dan permainan
tempt. By carrying these stones into gallery
perkembangan berarti berkaitan dengan titik
(manipulasi, animasi, imitasi) atas objek-objek
rooms, presented and defined as works or
pijak estetik yang diambil oleh senimannya. Jika
itu, audiens mendapati bahwa karya-karya
representation of arts concepts, they have been
pada beberapa pameran tunggal sebelumnya
Wimo kali ini banyak memberi kesan ganjil,
strengthen as art objects. Nevertheless, in this
Wimo lebih berfokus pada narasi dari subjek
witty, dengan selera humor yang aneh, antara
closing line, I suppose there has been a precious
yang dimunculkan pada karyanya, maka karya-
sureal dan membuat kita tidak merasa nyaman.
lesson; working in arts is to revive utopian amid
karya di sini lebih menitikberatkan pada gagasan
Perasaan tidak nyaman sejak mula inilah
affirming representations of realities. A letter of
konseptual atas bagaimana benda subjek tersebut
yang membawa audiens pada keinginan untuk
utopia.
direpresentasikan.
bertanya, menebak, atau bahkan mendefinisikan sendiri makna dan nilai batu-batu yang menjadi
Wimo Bayang memulai investigasinya dengan melihat relasi antara manusia dengan bendabeda dalam kehidupan sehari-hari, dan kemudian
subjek utama dalam projek fotografi ini.
08/56
Ada Apa dengan Batu? Bagaimana Wimo sampai pada gagasan untuk menggunakan batu? Tidak ada narasi yang khusus dibaliknya. Ini yang membedakan projek ini dengan karya-karya lainnya, dimana simbol visual direpresentasikan berdasarkan konteksnya. Pada projek “Belanda Sudah Dekat” 1, misalnya, ia menggunakan pistol mainan terbuat dari plastik yang secara harafiah memberikan koneksi pada gagasan militerisme atau pendisiplinan, atau pada karya “Sleeping Elephant in the Axis” of Jogja” 2 yang menggunakan gajah sebagai simbol kekuasaan. Pada projek “You See Half, You Get Half” ini, batu diposisikan sebagai subjek netral dalam kacamata senimannya. Satusatunya pemicu yang naratif atas penggunaan batu ini adalah gagasan penciptaan karya ini menemukan momentumnya ketika terjadi letusan gunung vulkanik di Yogyakarta dimana ia tinggal. Pada saat itu, melewati daerah-daerah yang terlanda bencana, Wimo melihat batu-batu dalam ukuran yang massif, dan ini memberi ingatan visual yang kuat pada benaknya. Demikianlah.
1 “Belanda Sudah Dekat” adalah projek fotografi yang diciptakan selama masa residensi di Cemeti Art House, Yogyakarta. 2 “Sleeping Elephant in the Axis of Jogja” merupakan respons terhadap situasi politik lokal di kota Yogyakarta.
09/56
Sementara, berangkat dari pendidikan formalnya
konteks berbeda: beberapa di antaranya yang
artifisial, yang sepele dan yang bernilai tinggi.
dalam bidang fotografi, dimana persoalan makna
dapat kita sebut, tengkorak, yang menjadi ikonik
Ia pun menciptakan batu buatan, berbahan
dan nilai tanda/kode visual menjadi penting, dan
dalam satu dasawarsa terakhir terutama setelah
resin, dengan model batu asli yang berukuran
memasuki ranah seni rupa dimana sistem tanda
Damien Hirst mengangkatnya sebagai salah satu
cukup besar. Tapi tepat di titik inilah, si seniman
ini acap didekonstruksi, Wimo Bayang digoda
barang seni termahal, sepeda yang dipopulerkan
semata-mata melihat subjeknya sebagai BATU.
oleh pertanyaan-pertanyaan mendasar berkaitan
oleh Marcel Duchamp, atau belakangan adalah
dengan relasi antara manusia dengan objek,
piranti dapur yang direkreasi sebagai objek
objek dengan imaji, seniman dengan objek.
monumental dan gigantis oleh Subodh Gupta.
Pertanyaan-pertanyaan mendasar ini mencakup
Bagaimana dengan batu? Tentu saja, pernyataan
bagaimana nilai tanda dilekatkan pada sebuah
bahwa ada subjek baru dalam dunia seni adalah
benda secara murni? Bagaimana konteks sosial
mitos. Di Indonesia sendiri, batu ditelusuri
kemudian memberikan pemaknaan yang lebih,
menjadi subjek utama dalam lukisan-lukisan
atau pemaknaan yang bertingkat, atas benda
kontemporer seperti ditemukan pada karya
Memindahkan imaji batu dari benaknya ke dalam
tersebut (semiotika)? Bagaimana pemirsa
Tommy Wondra, Jumaldi Alfi, atau Handiwirman 3.
kerja kreatif yang konkrit, Wimo pertama-tama
memahami relasi antara nilai tanda yang murni
Persepsi, Ilusi, Representasi atas Objek dalam Sistem Seni
berupaya menetralkan persepsinya sendiri atas
dengan pemaknaan semiotisnya? Keseluruhan
Jika batu menjadi penting subjek penting dalam
batu. Menetralkan persepsi ini tentu saja bukan
pertanyaan ini, dalam pandangannya saya
sejarah seni, dalam konteks Indonesia saja
sesuatu yang bisa membawanya pada titik nol;
berkaitan dengan gagasan mendasar dalam
misalnya, bagaimana menghadirkan batu ini
tetapi Wimo berupaya melepaskan predikat-
sejarah seni rupa kontemporer: tentang persepsi
dalam satu cara pandang yang berbeda? Apakah
predikat sosial dari sebuah batu, dan pada
dan ilusi.
ada kemungkinan yang menarik di dalamnya?
saat yang sama juga mengumpulkan persepsi-
Dari sini, alih-alih melihatnya melulu sebagai
persepsi yang bisa dihadirkan oleh batu sebagai
Dalam gagasan seni, selalu ada pertanyaan
benda keseharian yang sering dianggap sepele,
sebuah subjek. Aktivitas melucuti konotasi dan
apakah intensi dari representasi adalah untuk
Wimo meminjamnya sebagai metafor untuk
mengoleksi definisi ini kemudian membawanya
menampilkan sesuatu yang identik dengan
membicarakan sistem tanda dalam seni rupa. Ia
pada keinginan untuk bermain dengan teks.
persepsi? Elaborasi, dekonstruksi, dan denotasi
sampai pada kesimpulan bahwa gagasan yang
objek sehari-hari dalam ranah seni telah
tak pernah lekang diperdebatkan adalah soal:
Karena persepsi atas benda tak bisa dilepaskan
mencapai titik dimana konteks sejarah seni
yang asli dan yang buatan, yang natural dan
pada bagaimana sebuah kata dilekatkan, maka
seolah-olah lebih penting dari nilai guna objek itu dalam kehidupan sehari-hari. Objek sehari-hari telah digunakan oleh seniman dalam berbagai
imaji visual kedua yang dipilih adalah teks 3 Gagasan awal para seniman ini sesungguhnya juga nyaris sama; menampilkan benda-benda keseharian yang remeh dan tampak tidak berharga, dan memberikan eksposur utama.
itu sendiri. Pada batu-batu buatan itu, Wimo mengukir 12 kata yang dalam pandangannya
10/56
11/56
memberi makna tertentu pada objek (semuanya
awalnya juga dilihat sebagai reka cipta visual,
ketimbang subjeknya dalam sebuah karya atau
dikaburkan. Tulisan yang terpahat pada batupun
dalam bahasa Inggris): tacky, artificial, natural,
misalnya dalam kaligrafi atau huruf hieroglif.
pameran. 5
bisa jadi tidak memberi petunjuk bahwa si
worthy, fake, original, holy, copy, luxury,
Seniman seperti Barbara Kruger atau Tracey
Leathery, flabby, anarchy, necessity. Pilihan kata
Emin, misalnya, menggunakan huruf nyaris
Wimo tertarik menginvestigasi relasi-relasi yang
dikatakan bahwa citra visual secara keseluruhan
yang dipilih Wimo memang tidak netral, terutama
sebagai satu-satunya objek visual. Pada
penuh liku dan kompleks antara konsep, teks
yang ditampilkan dalam bingkai fotografis inilah
jika dikaitkan dengan pemaknaan masing-masing
beberapa kasus, huruf digunakan pada seniman
dan citraan visual dalam konteks kenyataan
yang membawa pemirsa untuk mempertanyakan
dalam medan seni rupa. Wimo mempersoalkan
visual untuk menegas-(negas)kan makna visual
masa kini. Sebagaimana telah disebut, narasi
kembali kategori-kategori alamiah yang awalnya
diskursus yang banyak dibicarakan mengenai
yang direpresentasikan pada objek, misal
di balik batu menjadi tidak penting, kecuali kita
diterima sebagai sesuatu yang terberi.
fungsi dan nilai politis sebuah objek dalam sistem
pada Kim Beom (Korea Selatan), atau strategi
benar-benar mengamati makna dari seluruh relasi
seni kontemporer. Gagasan tentang keaslian,
artistik sebagaimana pada karya Eko Nugroho
sistem tanda yang saling terhubung dari satu
Karya “Holy”, “Worthy”, dan “Original and
atau meingimitasi dan memanipulasi kenyataan,
(Indonesia). Strategi ini pula yang digunakan
karya ke karya lain.
His Sons” merujuk pada keinginan untuk
merupakan sumber diskusi yang tidak habis bagi
Wimo dalam rangka mempertanyakan persepsi
para pelaku seni sejak abad lalu, terutama pasca
dan interpretasi atas objek seni.
seniman menciptakan batu. Akan tetapi, dapat
Mengeja Batu-Batu
Duchamp. mengacu pada pesatnya moda-moda
mendekonstruksi dan mempermainkan makna dari kata-kata yang terpahat pada batu. Karena tiap teks ini sudah memiliki pemaknaan yang
produksi citra visual, serta persilangan kategori
Pada seri-seri foto lanskap, teks-teks ini pada
nyaris absolut dalam kehidupan sehari-hari,
di dalamnya, sekarang ini muncul apa yang
Lucy Lippard mencatat bahwa relasi yang
akhirnya memberi petunjuk yang cukup verbal
maka tawaran Wimo untuk menempatkannya
disebut sebagai “mental image”, dimana seniman
kompleks antara bahasa dengan citra visual, juga
bagi audiens dalam membaca karya. Dengan
dalam konteks yang lebih netral menjadi sesuatu
memunculkan fenomena yang mengganggu
dipengaruhi oleh menguatnya apa yang disebut
sengaja, Wimo memilih hampir semua kata
yang tampak ganjil, karena kata-kata ini, atau
pikiran, dan bukan representasi dari actual
sebagai “linguistic turn”. Secara sederhana
yang menunjukkan jukstaposisi antara yang
objeknya (batu) diletakkan pada konteks ruang
image .
“linguistic turn” ditandai dengan makin
alamiah dan yang buatan, misalnya seri
yang tidak sesuai dengan pemahaman yang
disandarkannya pemahaman atas kenyataan
natural dan artificial. Wimo meletakkan batu
disepakati bersama (di luar perkara benar atau
pada deskripsi verbal atau tekstual, ketimbang
buatan dalam ruang lingkup batu-batu yang
tidak). Meskipun minimalis, dengan segera kita
Gagasan menggunakan teks untuk mengarahkan,
citraan visualnya. Ini menjadi metode yang kritis
asli. Dengan memanggungkan batu buatan
mengenali humor gelap yang terkandung dalam
atau mempertanyakan persepsi, lagi-lagi
dalam hal pergeseran lokus produksi artistik
ini, merepresentasikannya dalam kenyataan
karya ini, membaur dengan suasana yang seperti
memang sudah banyak digunakan dalam seni
dan investigasi dari objek menjadi gagasan.
fotografis, intensinya, dengan cukup jelas
tak tepat, tetapi menantang cara pandang.
rupa kontemporer. Apalagi huruf-huruf ini
Fenomena ini juga acap disebut sebagai
terbaca, adalah menunjukkan bahwa batas
sendiri, sebelum menjadi kode bahasa, pada
“dematerialisasi art objek” yang mendominasi
antara yang alamiah dan buatan telah
4
gerakan seni garda depan pada pertengahan 1960an dan 1970an. Pernyataan yang verbal 4 Doryun Chong, Kim Beom: A Survey, dalam Sunjung Kim (ed), KimBeom, Seould: Samuso Art Space, 2010.
dan konseptual menjadi hal yang lebih penting
Seri “You See Half, You Get Half; You Seek More, You Get All” merupakan ode untuk
5 Lucy R Lippard, Six Years: The Dematerialization of Art Object from 1966 to 1972, Barkeley: CA University of California Press, 1997.
seluruh konsep yang mendasari penciptaan karya ini, dimana Wimo membawa pertanyaan
12/56
mengenai persepsi, ilusi dan originalitas ini satu
dengan sandi bahasa yang hanya dimengerti
tingkat lebih jauh: dimana tanda visual yang
oleh sekelompok orang. Hal ini menampilkan sifat
awalnya verbal menjadi dikaburkan, dan ia
yang sangat berlawanan, antara representasi
memilih menggunakan kode-kode tersembunyi
batu sebagai batu itu sendiri, dengan batu yang
yang membawa pemirsa tidak secara langsung
menjadi objek seni karena kode bahasa yang
dapat menginterpretasi karya. Wimo keluar
ditampilkan menunjukkan bahwa objek ini bukan
dari konteks ruang yang definitif, yang tadinya
objek biasa. Dalam pandangan saya, secara
secara jelas dapat dikenali sebagai sungai,
tidak langsung Wimo menampilkan visualitas
atau, ruang keluarga, atau kamar tidur, dan
dari kerumitan hubungan semiotis antara objek
menempatkan batu-batu ini dalam konteks ruang
dan bahasa, sesuatu yang telah lama ditelusuri
yang netral. Tanda-tanda visual yang mengarah
oleh de Saussure, Barthes, Sontag, dalam ranah
pada petunjuk konteks dihapus semua, sehingga
kajian budaya.
yang ada adalah kosong, kecuali batu-batu. Membandingkan dengan seri karya lanskap
Pada akhirnya, kompleksitas batu sebagai objek
dan karya di dalam ruang sebelumnya, terlihat
serta tanda-tanda bahasa itu direpresentasikan
jelas bahwa pada seri ini, dilucuti dari konteks
pada instalasi batu-batu yang menempatkan
ruangnya, batu ini diterima sebagai batu,
bersamaan batu asli dan buatan. Tentu saja,
sedemikian adanya. Sementara itu, pada saat
godaan yang dirasakan seniman untuk menegasi
yang sama, Wimo menghapuskan kata-kata yang
atau mempertanyakan makna yang sepele atas
terpahat, menggantinya dengan titik-titik yang
batu, dalam konteks pameran ini, menjadi
terbaca sebagai huruf braille.
godaan utopis. Dengan membawa batu-batu ini ke dalam ruang galeri, dipertunjukkan dan
Karya ini menampilkan paradoks yang menarik
didefinisikan sebagai karya atau representasi
dalam kaitan hubungan antara (sistem) seni
gagasan kesenimanan, secara otomatis
dengan objeknya. Pada titik kosong, objek
memperkuat posisinya sebagai objek seni.
diterima sedemikian adanya, dan menghapuskan
Tetapi, dalam poin penutup ini, saya kira ada
interpretasi atau makna sosial yang terbentuk
pelajaran berharga dari sana, bahwa kerja
pada seri sebelumnya. Pada saat yang sama,
kesenian adalah terus menghidupkan utopia di
petunjuk teks yang tadinya verbal, terbaca
tengah representasi kenyataan-kenyataan yang
oleh awam sebagai common language, diganti
semakin menegas. A letter of utopia.
Artworks
Photography
13/56
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Y
Z
END
FOR
OF
THE
WITH
W
14/56
15/56
You see half, you get half; You seek more, you get all Photography series Digital print on Kodak paper mounted on aluminum 33 x 50 cm 2012
16/56
17/56
18/56
19/56
20/56
21/56
22/56
23/56
24/56
25/56
26/56
27/56
28/56
29/56
Artificial
Photography Digital print on Kodak paper mounted on aluminum 100 x 100 cm 2012
30/56
31/56
Holy
Photography Digital print on Kodak paper mounted on aluminum 100 x 137 cm 2012
32/56
33/56
Natural
Photography Digital print on Kodak paper mounted on aluminum 100 x 100 cm 2012
34/56
35/56
Original & his sons
Photography Digital print on Kodak paper mounted on aluminum 100 x 100 cm 2012
36/56
37/56
Worthy
Photography Digital print on Kodak Paper mounted on aluminum 100 x 141 cm 2012
Object
38/56
39/56
Rocks that are far from innocent
13 Objects Texts, fiber, wheels Dimension variable 2011
Video Installation
40/56
41/56
Stones that are far from innocent
Two channels installation videos Original footage; The Last Temptation of Christ, Martin Scorsese, Universal Pictures 1988. Original footage; MNC News, downloaded from http://video.okezone.com, 28 April 2011 2011
42/56
43/56
Video
44/56
45/56
Necessity
Single channel video 7,13 minutes 2012
46/56
47/56
On the flesh
Single channel video 5 Minutes 2011
48/56
Profile & Curriculum Vitae
Biography
Wimo Ambala Bayang Wimo Ambala Bayang was born in Magelang 1976. He studied interior design at modern Born
Magelang, 14 October, 1976
School of Design and at Departement of Photography at Indonesian Art Institute, Yogyakarta.
Education
1995-1996 Interior Design, Modern School of Design Yogyakarta,
He works with Photography and video as medium and was one of the founders o Ruang Mes 56, an artists’ collective in Yogyakarta.
Indonesia. 1996-2006
His works a unique perpective on culture, which
Photography Department,
he sees less as a critique than a reminder for us
Indonesian Institute of Art
to go back to traditions we used to have. In 2008
Yogyakarta, Indonesia.
he held a solo exhibition as part of of a residency at Cemeti Art House with title ‘Belanda Sudah
Live and works in Yogyakarta,
Dekat!’ (The Dutch Are Close!). In 2010 he held
Indonesia.
a solo exhibition titled ‘Not So High (Heels), at D gallerie, Jakarta. Wimo has taken part in many residency programmes including; Lijiang Studio
E-mail
[email protected]
Website
wimoambalayang.com
(2008) and South Project/Monash, Melbourne
parkiranpikiran.blogspot.com
(2009).
China (2005), Heden Kunst van Nu, The Hague
49/56
Curriculum Vitae
50/56
51/56
Solo Exhibition
2003
Select All, Ruang Mes 56, Yogyakarta, Indonesia.
Undiscovered Teritory, Galeri Oktagon, Jakarta, Indonesia.
2009
Wimo Film and Video Festival, Kedai Kebun Forum, Yogyakarta, Indonesia.
Vacances a Yogya , Centre Culturel France, Jakarta, Indonesia.
2010
Not So High (Heels), d Gallerie, Jakarta, Indonesia.
Holiday in Jakarta at PASSAGE de Retz gallery, Paris, France. Ayis, video screening, cultural exchange center, Osaka City University, Momoyama Gakuin University, Tokai University, Tokyo University of Foreign
Art Project / Group Exhibition 2000
Young Artist 2000, Purna Budaya, Yogyakarta, Indonesia.
Studies, Japan. 2005
Ayis, video screening, Konan Women’s College, Japan.
I Spy With My Little Eye Or Manipulatable Truth, workshop with Anja De
Apa kabar Meneer?, Pekan Seni Indies exhibition, Kedai Kebun Forum,
Jong, Erasmus Huis, Jakarta, Indonesia.
Yogyakarta, Indonesia.
Silent Chapter, Sika Contemporary Art Gallery, Ubud, Bali, Indonesia.
Inside Out, Ruang per ruang #2, Michelle Chin’s House and ViaVia Café,
Art Photography, Museum Negeri Denpasar, Bali, Indonesia.
Yogyakarta, Indonesia. Jogja Radius 1 Km: Begerak!, Kedai Kebun Forum, Yogyakarta, Indonesia.
2001
Comic Cabinet, Gelaran Budaya, Yogyakarta, Indonesia.
Where troubles melt like lemon drops, Koninklijke Academie voor Schone
Million Tv’s, Independent Film Festival III, Usmar Ismail Film Centre, Jakarta,
Kunsten Hogeschool Antwerpen, Belgium.
Indonesia.
Omong Kosong #2, Cemeti Art House, Yogyakarta, Indonesia. Self Title, Room No 1, Bandung, Indonesia.
2002
DEDI DORES, Ruang Mes 56, Yogyakarta, Indonesia.
Video works screening, Yunnan Art Academy, kunming, Yunnan province,
TROPIS, Benteng Vredeburg Yogyakarta, Indonesia.
China.
Club Automatic, Multimedia Performance at Djoko Pekik’s House, Yogya-
Jianghu IX, ALAB, Kunming, Yunnan province, China.
karta, Indonesia.
CP Biennalle II, Bank Indonesia, Jakarta, Indonesia.
Bavf-Naf #1, New Media Festival, Rumah Nusantara, Bandung, Indonesia.
I’m not a good interpreter! ALAB, Kunming, China.
Dijual Mahal, Media Rekam Gallery, ISI, Yogyakarta., Indonesia. 2006 2003
Video and film presentation, Cemeti Art House, Yogyakarta, Indonesia.
HIDDEN FILES/ OPENSOURCES, Ruang Mes 56, Yogyakarta, Indonesia.
Multi Happy Dimensional, Ruang Per Ruang #3 art project, Third Eye Photog-
CP Open Biennale, Galeri Nasional, Jakarta, Indonesia.
raphy Studio, Jakarta, Indonesia.
Countrybution Yogyakarta Biennale, Taman Budaya Sociteit, Yogyakarta,
Di sini dan Kini, Jogja Biennale, Taman Budaya Sositeit, Yogyakarta, Indo-
Indonesia.
nesia.
Exploring Vacuum, collaboration with Sigit Pius, Rumah Seni Cemeti, Yogya-
Young Arrow, Jogja Gallery, Yogyakarta, Indonesia.
karta , Indonesia.
Gondomanan Project, Kedai Kebun Forum, Yogyakarta, Indonesia.
Berlari Untuk Entah, Short Film, bioskop Permata, Yogyakarta, Indonesia.
Bitmap, Loop, Seoul, South Korea. Alterorgasm, Kedai Kebun Forum, Yogyakarta, Indonesia.
2004
Berlari Untuk Entah, Rabu Video screening, Ruang Rupa, Jakarta, Indonesia.
Beauty Contest, Insomnium, Malang, Indonesia.
TOP COLLECTIONS, Ruang Rupa, Jakarta, Indonesia.
Going Digital, Theater Kikker Utrecht, The Netherlands.
Mediabaru@, Galeri Lontar, Jakarta, Indonesia.
Curriculum Vitae
2007
52/56
53/56
The Past - The Forgotten Time, Artoteek Den Haag, NIOD, Amsterdam,
The South Project, Kedai Kebun Forum, Yogyakarta, Indonesia.
Cemeti Art house, Yogyakarta, Erasmus Huis, Jakarta
Cerita Ruang Bersama, Alun-alun Kidul Yogyakarta, Indonesia.
MILITIA,Third OK Video Festival, Galeri Nasional, Jakarta, Indonesia.
South Project, Melbourne Reflection, BUS Project, Melbourne, Australia.
The Past - The Forgotten Time, Bizart, Shanghai, China. Shadows of Prambanan, Jogja Gallery, Yogyakarta, Indonesia.
2010
Landing Soon, Erasmus Huis, Jakarta, Indonesia.
PUNKASILA, 5th Asia-Pasific Triennial of Contemporary Art, Gallery of Mod-
Look! See?, Nadi Gallery, Jakarta, Indonesia.
ern Art, Brisbane, Ding Dong lounge, Melbourne, Australia.
CUT 2010; New Photography from Southeast Asia, PARALLEL UNIVERSE, Vallentine Willie, Kuala Lumpur, Malaysia.
2008
The Past -The Forgotten Time, National Museum of Singapore.
Masih Ada Gus Dur, Langgeng Gallery, Magelang, Indonesia.
2nd POSE, Jogja Gallery, Yogyakarta, Indonesia.
Lihat! Video art from Indonesia, Gallery Jesus Gallardo, Instituto Cultural de
Boys/ Girls, Edwin Gallery, Jakarta, Indonesia.
Leon, Leon, Mexico.
Defenders of Video Front Indonesia/ Australia, Next 2008, Art Chicago,
Contemporaneity: Contemporary Art in Indonesia, Museum of Contemporary
Chicago, USA.
Art, Shanghai, China.
OVERLOAD, French Cultural Centre, Yogyakarta, Indonesia.
Codex/ Code, Ruang Rupa, Jakarta, Indonesia.
MANIFESTO, Galeri Nasional, Jakarta, Indonesia.
Ok. Video-Jakarta International Video Festival. A Retrospective, art and
InterAction XXI-2008, ARKA SPACE Intermedial Cultural Association, Sar-
culture international e.V KunstBüroBerlin, Berlin, Germany.
dinia, Italy.
Digit (all), Contemporary New Media Art Practise in Indonesia, Umah Seni,
CUT 2: New Photography from Southeast Asia, Valentine Willie Fine Arts,
Jakarta, Indonesia.
Singapore.
On Camera, Biasa Art Space, Nali, Indonesia.
Here Comes The Lomoheads, Ruang Mes 56, Yogyakarta, Indonesia.
Ruru and Friends, 10th Anniversary of Ruang Rupa, National Gallery,
180 x 180, One Gallery Seni Rupa, Jakarta, Indonesia.
Jakarta, Indonesia.
Landing Soon #7, Cemeti Art House, Yogyakarta, Indonesia. The mask as an intermediary, Heden, The Netherlands.
2011
1001 Doors, Ciputra Land, Jakarta, Indonesia.
Taiwan International Video Art, Hong Gah Museum ,Taipei, Taiwan.
Selametan Digital, All Night Long Video and New Media, Langgeng Art
Rereading Driyarkara: Humanity, Education, Nationality, Sanata Dharma
Foundation, Yogyakatya, Indinesia.
University, Yogyakarta, Indonesia.
Month Of Photography Tokyo 2011, as Curator of Indonesian Photography,
Dynamic Duo, Langgeng Gallery, Magelang, Indonesia.
Tokyo, Japan.
Havana Affair, One Gallery, Jakarta, Indonesia.
Beastly, Cemeti Art House, Yogyakarta, Indonesia.
A Survey of Contemporary Indonesia Art, Melbourne, Australia.
Salihara Gallery, Jakarta, Indonesia. Hijacking TV, Salihara Gallery, Jakarta, Indonesia.
2009
Landing Soon #7, Heden, The Hague, The Netherlands.
CROSS+SCAPE, ASEAN-Korea Contemporary Media Art Exhibition,
ARENA, Jakarta Biennale XIII, Galeri Nasional, Jakarta, Indonesia.
KUMHO Museum of Art, Seoul, Korea.
COMEDY, OK Video Festival, Galeri Nasional, Jakarta, Indonesia.
Jeonbuk Museum or Art, Jeonju, Korea.
Topology of Flatness, Edwin Gallery, Jakarta, Indonesia.
GoEun Museum of Photography, Busan, Korea.
Urbantopia, North Art Space, Jakarta, Indonesia.
Ok Video, Video Out, Focus on; Henry Foundation, Resa Afiizina, Wimo
Curriculum Vitae
54/56
55/56
Ambala Bayang, Dia.lo.gue, Jakarta, Indonesia. Immemorial; reaching back beyond memory, Chan Contemporary Art Space, Darwin, Australia. Ruang Mes 56: Contemporary Photography from Indonesia, Centre for Contemporary Photography, Melbourne, Australia. Moving Images from Indonesia, ZKM_Media Theater, Karlsruhe. [SEA] TERRITORIES OF THE REAL AND UNREAL, Langgeng Art Foundation, Yogyakarta, Indonesia. BIENNALE JOGJA XI-EQUATOR #1 SHADOW LINES: INDONESIA MEETS INDIA, Jogja Nasional Museum, Yogyakarta Indonesia. Wimo would love to thanks to:
Award
Akiq AW Alia Swastika
1997
The Best Black and White Photo Print, Record Media Faculty, Indonesia
Angki Purbandono
Institute of Art Yogyakarta
Ark Galerie Brigitta Isabella
1998
The Best Art Photography, Indonesia Institute of Arts, Yogyakarta
Brekele Budhi N Dharmawan Cut Desy
Residencies
Elia Nurvista Irham
2004
Ruang Rupa, Jakarta, Indonesia.
Kunci Cultural Studies Center Malcom Smith
2005
Lijiang Studio, Kunming and Lijiang, Yunnan Province, China.
Max Sandy Mesboys
2006
Short wave, Cemeti Art Foundation, residency at Indramayu, Indonesia.
Onyen Ho Putri Adju
2008
Cemeti Art House, Landing Soon #7, Yogyakarta, Indonesia.
Rangga Purbaya Rumah Seni Cemeti
2009
Heden kunst van nu, The Hague, The Netherlands.
Ruang MES 56
South Project/ Monash, Melbourne, Australia.
Sar Tita Rubi Wok the Rock
Colophon
You See Half, You Get Half Art Exhibition by Wimo Ambala Bayang 4 May – 18 June 2012 Curated by Alia Swastika Exhibition Venue Ark Galerie, Jakarta, Jl. Senopati Raya 92, Jakarta Selatan 12110 Published by Ark Galerie www.arkgalerie.com Enquiries +62 21 725 4934
[email protected]
56/56