10562p01
s
TX-I/O™ Příručka pro projektování, montáž a instalaci Desigo V2.37, V4, V5
CM110562cz_10 2013-02-22
Building Technologies
Obsah 1
Úvod ..............................................................................................................5
1.1
Historie revizí ................................................................................................5
1.2
O této příručce ..............................................................................................5
1.3
Další dokumentace .......................................................................................6
1.4
Než začnete ..................................................................................................6
1.5
TX-I/O™ názvosloví a definice ......................................................................7
1.6 1.6.1 1.6.2
Kompatibilita ..................................................................................................8 Typy signálů, řídící a automatizační systémy pro budovy .............................8 Další funkce ................................................................................................10
1.7
Oblast použití TX-I/O™ modulů ..................................................................11
2
Bezpečnostní pokyny ..................................................................................12
2.1
Specifické předpisy pro systém ...................................................................12
2.2
Specifické předpisy pro přístroje TX-I/O .....................................................14
2.2.1 2.2.2
Bezpečnostní pokyny pro projektování ................................................14 Bezpečnostní pokyny pro elektrické zapojení .............................................14
2.2.3 2.2.4
Připojení periferních přístrojů do I/O modulů .......................................15 Připojení PC (tool) do P-bus BIM ................................................................16
3
Modulový systém TX-I/O™ a příslušenství .................................................17
3.1
I/O moduly v rozvaděči ................................................................................17
3.2
TX-I/O™ modulový systém .........................................................................18
3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4
I/O moduly ...................................................................................................19 Konstrukce ..................................................................................................19 Mechanické vlastnosti .................................................................................20 Elektrické vlastnosti .....................................................................................21 Indikace a ovládání .....................................................................................21
3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3
Napájecí modul TXS1.12F10 a Sběrnicový modul TXS1.EF10………….. 22 Konstrukce přístrojů ....................................................................................22 Elektrické vlastnosti .....................................................................................23 Indikace a ovládání .....................................................................................23
3.5 3.5.1 3.5.2
Prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE .................................................24 Konstrukce ..................................................................................................24 Elektrické vlastnosti .....................................................................................24
3.6 3.6.1 3.6.2 3.6.3
Příslušenství ................................................................................................25 Kryt sběrnicového konektoru .......................................................................25 Adresovací kolíček ......................................................................................25 Označení modulů ........................................................................................26
4
Pokyny pro montáž TX-I/O™ ......................................................................27
4.1
Než začnete ................................................................................................27
4.2
Struktura I/O skupiny ...................................................................................28
4.3
Struktura I/O řad ..........................................................................................28
4.4
Výměna modulu ..........................................................................................30
4.5
Výměna modulu rozhraní P-bus ..................................................................31
4.6 4.6.1 4.6.2 4.6.3
Označení a adresování modulů ..................................................................32 Postup a umístění štítku ..............................................................................32 Označení I/O modulů .................................................................................32 Adresování ..................................................................................................33
2/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
5
Rozvaděč .................................................................................................... 34
5.1
Požadavky na rozvaděč .............................................................................. 34
5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3
Rozmístění přístrojů .................................................................................... 34 Orientace .................................................................................................... 34 Umístění a pořadí modulů........................................................................... 35 Požadavky na prostor ................................................................................. 35
5.3
Rozvaděč splňující požadavky EMC........................................................... 37
6
Zapojení ...................................................................................................... 38
6.1
Než začnete ................................................................................................ 38
6.2
Obecné pokyny ........................................................................................... 38
6.3
Šroubové svorky ......................................................................................... 39
6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3
Zapojení vedení AC 24 V a sběrnice .......................................................... 40 Zapojení AC 24 V........................................................................................ 41 Zapojení modulové sběrnice (napájení modulů DC 24 V) .......................... 42 Zapojení prodloužené modulové sběrnice .................................................. 43
6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.5.5
Příklady zapojení ........................................................................................ 44 Principy ....................................................................................................... 44 Příklad: 1 transformátor, 1 nebo 2 rozvaděče ............................................. 45 Příklad: 2 transformátory, 1 nebo 2 rozvaděče ........................................... 45 Příklad: Další napájení (napájení modulů nebo AC 24 V) .......................... 45 Příklad: Další napájení (napájení periferií V , AC/DC 12 … 24 V) ............ 46
6.6
Připojení periferních přístrojů ...................................................................... 47
6.7
Zapojení splňující požadavky EMC............................................................. 48
7
Kontrola....................................................................................................... 50
7.1
Umístění a montáž přístrojů ........................................................................ 50
7.2
Napájení...................................................................................................... 51
7.3
Označování a adresování ........................................................................... 51
7.4
Test zapojení s nekonfigurovanýmí I/O moduly .......................................... 52
7.5
Další funkční zkoušky ................................................................................. 53
7.6
Výstupní kontrola rozvaděče....................................................................... 53
8
Pokyny pro uvedení do provozu ................................................................. 54
8.1
Odezva při zapojení modulu ....................................................................... 54
8.2
Odezva po resetu........................................................................................ 55
8.3
Odezva při dalších stavech ......................................................................... 55
9
Displej, provoz a diagnostika ...................................................................... 56
9.1
I/O moduly s indikací a displejem ............................................................... 56
9.2
Indikace na dalších přístrojích modulové sběrnice ..................................... 59
9.3 9.3.1 9.3.2 9.3.3
Místní ovládání............................................................................................ 61 Spínač místního ovládání ........................................................................... 61 Stavová LED pro místní ovládání ............................................................... 61 Priorita......................................................................................................... 61
9.4 9.4.1 9.4.2 9.4.3 9.4.4
Zobrazení .................................................................................................... 62 Přehled: indikace dle typu signálu / I/O funkce ........................................... 62 Indikace pomocí stavových LED ................................................................. 63 Obecně: zobrazení na LCD displeji ............................................................ 64 Odezva při startu a resetu........................................................................... 64
9.5
Diagnostika pomocí LED – (připojení přes modulovou sběrnici) ................ 65 3/114
Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
9.6
Diagnostika pomocí indikátorů LED – připojení přes P-Bus BIM ................67
9.7
Diagnostika na PROFINET BIM ..................................................................69
10
Projektování ................................................................................................70
10.1
Definice .......................................................................................................70
10.2
Limity pro napětí a proud ............................................................................71
10.3
Dovolený počet přístrojů .............................................................................73
10.4
Kabeláž pro napájení AC 24 V ....................................................................74
10.5 10.5.1 10.5.2
Kabeláž pro modulovou sběrnici (DC 24 V) ................................................76 Maximální délky kabelů pro modulovou sběrnici .........................................79 Předpisy pro montáž modulové sběrnice ....................................................80
10.5.2.1
Příklady bez napájení na vzdálených řadách ..............................................81
10.5.2.2
Příklady se 2 vzdálenými napájecími členy (2 podskupiny) ........................83
10.5.2.3
Příklady se 4 vzdálenými napájecími členy .................................................84
10.5.2.4
Vícenásobné napájení ................................................................................85
10.6 10.6.1 10.6.2 10.6.3 10.6.4 10.6.5 10.6.6 10.6.7
Zapojení prodloužené modulové sběrnice ..................................................86 Výhody prodloužené modulové sběrnice ....................................................86 Systémové limity .........................................................................................86 Systémová omezení ....................................................................................86 Typ kabelu pro prodlouženou modulovou sběrnici ......................................87 Předpisy pro montáž prodloužené modulové sběrnice ...............................89 Příklady zapojení prodloužené modulové sběrnice .....................................92 Příklady montáže prodloužené modulové sběrnice ....................................95
10.7
Kabeláž pro periferní přístroje .....................................................................98
10.8
Údaje o spotřebě DC 24 V ..........................................................................98
10.9
Dimenzováni transformátoru AC 24 V .........................................................99
10.10
Jištění ........................................................................................................100
10.11
Digitální vstupy (stavové kontakty a čítače) ..............................................101
10.12 10.12.1 10.12.2 10.12.3 10.12.4 10.12.5
Analogové vstupy ......................................................................................102 Pasivní odporová čidla a odporové vysílače (2-vod. zapojení)…………. 102 Korekce odporu vedení s [Icpt] .................................................................106 Aktivní čidla DC 0 … 10 V ........................................................................108 Proudové vstupy .......................................................................................108 Technické údaje pro analogové vstupy .....................................................109
10.13
Digitální výstupy (relé, triaky) ....................................................................111
10.14
Analogové výstupy ....................................................................................112
11
Likvidace ...................................................................................................113
4/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
1
Úvod
1.1
Historie revizí
02.2013 Revize _10
Zapojení priferních přístrojů v částech 6.3, 6.6, 10.12.3, 10.13
11.2012 Revize _09
Část 9.2
03.2012 Revize _08
Dodatky : TXM1.8T a TXM1.8RB Dodatky : TRA a PXC3... Typy signálů (přehled viz. část 1.6.1)
07.2010 Revize _07
Dodatky : TXM1.6RL Jiné části : informace o podpoře TX I/O funkcí v jiných řídících systémech pro budovy, včetně Simatic S7
12.05.2009 Revize _06
Část 1.4 Část 10.12.5.
31.01.2009 Revize _05
Dodatky pro V4 (přímé připojení modulové sběrnice)
19.08. 2008 Revize _04
Dodatky: Prodloužení modulové sběrnice (Části 3.5, 6.4.3, 9.3, 10.7)
31.01.2008 Revize _03
Části 10.5 a 10.10: opravy
22.11.2007 Revize _02
Nová Část 10 (Zapojení modulové sběrnice)
30.03.2007 Revize _01
První vydání
1.2
O této příručce
Cílová skupina
Obsah
Tato příručka obsahuje informace :
Vedoucí projektu Projektant, Technický konzultant Pracovník servisu Výrobce rozvaděčů Elektrikáři, montážní pracovníci MaR a elektro
Projektování, montáž a zapojení TX-I/O modulů Návrh rozvaděče Bezpečnost a EMC (elektromagnetická kompatibilita) Zapojení napájení, modulové sběrnice a periferních přístrojů Displej, provoz a diagnostika. Podpora TX I/O funkcí v jiných řídících systémech pro budovy
Tato příručka neobsahuje informace a návody pro motáž a zapojení týkající se konkrétních projektů. Tyto informace jsou obsahem realizační dokumentace daného projektu.
5/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
1.3
Další dokumentace
[1]
Dokument TX-I/O™ Přehled sortimentu
Číslo CM2N8170
[2]
TX-I/O™ Katalogové listy modulů
CM2N8172 ff
[3]
TX-I/O™ Napájecí modul / Sběrnicový modul – Katalogový list
CM2N8183
[4]
TX-I/O™ Funkce a provoz
CM110561
[5]
Modul rozhraní P-bus – Katalogový list
CM2N8180
[6]
PROFINET BIM – Katalogový list
CM2N8186
[7]
Náhrady pro stávající typy modulů
CM110563
[8]
Modul pro prodloužení modulové sběrnice
CM2N8184
[9]
PROFINET BIM Operátorská příručka
CM110564
[10]
PXC3... – Katalogový list
CM1N9203
1.4
Než začnete
Autorské právo
Tento dokument, nebo jeho části, může být kopírován a distribuován pouze s výslovným souhlasem firmy Siemens.
Aktualizace
Tyto dokumenty jsou připravovány s velkou péčí. Obsah všech dokumentů je pravidelně kontrolován. Všechny opravy a aktualizace jsou zahrnuty v následujících verzích. Dokumenty jsou doplňovány dle inovací a technických změn popsaných produktů. Vždy se ujistěte, že pracujete s nejnovější verzí dokumentu.
Použití dokumentu / doporučení uživatelům
Před použitím výrobku Siemens si prostudujte veškerou dokumentaci vztahující se k výrobku (Katalogový list, Návod pro montáž, Příručky pro montáž, instalaci atd..). Předpokládá se, že uživatelé těchto produktů a dokumentů mají příslušnou autorizaci a jsou proškoleni, a že mají odpovídající vzdělání, technické znalosti a praxi nezbytnou pro aplikaci těchto produktů. Bez dotčení Vašich zákonných práv, firma Siemens nepřijímá žádnou zodpovědnost za škody vzniklé nedodržením pokynů, nebo nesprávným použitím produktu.
6/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
1.5 Termín Bus master
TX-I/O modulová sběrnice (Island bus)
Prodloužení modulové sběrnice Napájecí modul Sběrnicový modul
Modul rozhraní (BIM) P-bus BIM PROFINET BIM I/O skupina Podskupina I/O řada I/O modul (sestava)
I/O bod
Svorka Zásuvný modul Patice Adresovací kolíček Resetovací kolíček I/O funkce Typ signálu TRA Adresování Místní ovládání, ovládání toolem, funkční test atd.
TX-I/O™ názvosloví a definice
Popis Přístroj s řídícími funkcemi pro připojenou skupinu I/O přístrojů. Desigo TRA: Podstanice pro řízení místností; DESIGO V4: podstanice nebo Modul rozhraní P-bus (BIM); DESIGO V2.37: Modul rozhraní P-bus (BIM); Simatic S7: PROFINET BIM Komunikační sběrnice mezi bus masterem (podstanice pro místnosti, podstanice nebo modul rozhraní P-bus) a připojenými TX-I/O moduly. Současně přivádí napájení pro moduly a periferie Sběrnice vzniká pospojováním několika TX-I/O modulů. Moduly pro prodloužení modulové sběrnice umožňují vytvoření decentralizovaných řad TX-I/O modulů. Lze vytvořit segmenty max. 2 x 200 m. Aktivní napájecí modul pro převod AC 24 V na DC 24 V. Napájí elektroniku modulů a dodává DC 24 V a AC 24 V pro napájení periferií Pasivní modul, který propojuje modulovou sběrnici a DC 24 V mezi různými řadami I/O modulů a/nebo slouží pro připojení dodatečného napětí AC / DC 12 … 24 V pro napájení periferií. Rozhraní mezi modulovou sběrnicí a jinou sběrnicí. Pracuje jako master modulové sběrnice. Rozhraní mezi sběrnicí P-Bus (Desigo, Unigyr, Visonik) a modulovou sběrnicí. Rozhraní mezi systémem PROFINET a modulovou sběrnicí. Všechny TX-I/O přístroje, které jsou fyzicky připojeny na stejný segment modulové sběrnice a jsou připojeny na stejný Bus master. Místní, vzdálená, decentralizovaná podskupina: viz. kapitoly 10.5.2, 10.6.5 I/O skupina se skládá z jedné nebo více řad modulů (I/O řada). Každá I/O řada začíná buď bus masterem, nebo Napájecím modulem, nebo Sběrnicovým modulem. Přístroj, ve kterém jsou signály z připojených periferií převedeny na systémové proměnné. I/O modul má určitý počet I/O bodů, což je určeno typem modulu. I/O modul se skládá z patice a zásuvného modulu Nejmenší adresovatelná jednotka na I/O modulu. Každému datovému bodu /kanálu na podstanici odpovídá jeden nebo více I/O bodů (např. 3-stupňové spínání). Na svorky se připojují kabely od připojených periferií. Zásuvný komponent obsahující elektroniku modulu, který lze zasunout nebo vysunout z patice Část TX-I/O modulu, která se upevňuje na montážní lištu a která obsahuje svorkovnice. Příslušenství pro zásuvný modul. Adresa modulu je přiřazena pomocí mechanického kódu na kolíčku. Slouží pro resetování funkcí modulu do továrního nastavení. Zasouvá se do modulu místo adresovacího kolíčku. Popisuje funkci I/O bodu (např. vstupní signál, napěťový výstup 0…10 V atd.). Některé funkce používají více I/O bodů (např.. vícestupňové spínání). Označení signálu fyzického vstupu / výstupu Total Room Automation Z pohledu řídícího systému budovy se adresa modulu skládá z čísla modulu (rozsah 1…120) a čísla I/O bodu (rozsah 1…16). Každý BACS má svoje vlastní nástroje (tooly).
7/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
1.6
Kompatibilita
1.6.1
Typy signálů, řídící a automatizační systémy pro budovy
Tento dokument popisuje funkce TX-I/O modulového systému. Při integraci přes modul rozhraní je dostupnost funkcí závislá na typu řídícího a automatizačního systému. Označování v tomto dokumentu
P-Bus BIM označuje funkce / omezení, které platí pro integraci přes P-bus BIM (Desigo V2.37 a vyšší). PROFINET BIM označuje funkce / omezení, které platí pro integraci přes PROFINET BIM (Simatic S7 300/ 400). TRA: Total Room Automation (Desigo TRA). Tyto funkce jsou podporovány TX-I/O moduly pouze od série D.
Indikace stavu, beznapěťový pulsní kontakt, spínací N/O, rozpínací N/C kontakty Tlačítkové vstupy, jednoduché / dvojité, spínací N/O, rozpínací N/C kontakt Vícestupňový vstup, 2...8 stupňů Čítač, beznapěťový pulsní kontakt, mechanický nebo elektronický, spínací, max. 10 Hz, potlačení odskoku max. 25 Hz, potlačení odskoku elektronický kontakt max. 100 Hz
(BI)
BI NC (BI) BI Pulse NO (BI) BI Pulse NC (BI) BI Push NO 1) (BlsIn, LgtIn) BI Push NC 1) (BlsIn, LgtIn) MI Switch NO / NC 1) (MI)
CI Mech (10/25Hz) CI Mech (10/25Hz) CI El (100Hz)
D20
2) D20S 2) (Use D20S) 3)
D20
D20
BI_STATIC
D20
2) D20S 2)
D20R D20S 2)
BI_STATIC BI_PULSE
D20R D20S
C C C
C C
CI _Limited CI CI
Integrace přes P-Bus-BIM
vyšší, PRV1 V6 a vyšší
VISONIK BPS V12 a
UNIGYR V3 a vyšší
PROFINET BIM
Integrace přes
Simatic S7 300/ 400
Integrace přes P-Bus-BIM
DESIGO V2.37 a vyšší
sběrnice
DESIGO V4, V4.1
sběrnice
Integrace modulové
Desigo V5
BI NO
(BACnet objekt)
Digitální vstupy Indikace stavu, beznapěťové trvalé kontakty, spínací N/O, rozpínací N/C kontakty
Typ signálu
Řídící a automatizační systém budovy
Desigo TRA V5
Popis
Integrace modulové
Následující tabulka ukazuje podporu a označení typu signálů pro různé řídící a automatizační systémy budov. Šedá = není podporováno / částečně podporováno.
2)
(Use D20)
C C C
C
8/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Odpor 250 Ω (Pt 100)
AI Pt100 4 Wire AI Pt100
(AI) (AI)
Odpor 250 Ω
AI 250 Ohm
(AI)
Teplota Pt 1000 (Evropa) Teplota Pt 1000 (USA) Odpor 2500 Ω (Pt 1000) Teplota LG-Ni 1000, až do 180 °C Teplota LG-Ni 1000 Odpor 2500 Ω Teplota NTC 10 K Teplota NTC 100 K Teplota T1 (PTC) Napětí DC 0 .. 10V Proud DC 4 .. 20 mA Proud DC 0...20 mA (pro 25 mA viz. CM10563)
AI PT1K385 AI PT1K375 AI Pt1000 AI Ni1000 extended AI Ni1000 AI 2500 Ohm AI NTC10K AI NTC100K AI T1 (PTC) AI 0-10V AI 4-20mA AI 0-20mA
(AI) (AI) (AI) (AI) (AI) (AI) (AI) (AI) (AI) (AI) (AI) (AI)
Digitální výstupy Trvalý kontakt, relé, přepínací spínací N/O, rozpínací NC kontakt Trvalý kontakt, triak, výstup AC 24 V spínací N/O, rozpínací NC kontakt Trvalý kontakt, bistabilní (řízení osvětlení), spínací N/O, rozpínací NC kontakt Puls Puls On-Off, spínací N/O, rozpínací NC kontakt Vícestupňový trvalý kontakt
BO Relay NO 250V (BO) BO Relay NC 250V (BO) BO Triac NO 1) (BO) BO Triac NC 1) (BO) BO Bistable NO (LgtBOut) BO Bistable NC (LgtBOut) BO Pulse (BO) BO Pulse On-Off
(BO)
MO Steps (1...6-stage)
Puls, řídící signál, 3-bod. výstup, vnitřní algoritmus řízení zdvihu (relé) Puls, řídící signál, 3-bod. výstup, vnitřní algoritmus řízení zdvihu (Triak, AC 24 V) Šířkově modulovaný pulsní signál (PWM), výstup AC 24 V Ovládání žaluzií s 2 / 3 koncovými spínači Analogové výstupy Spojitý řídící signál DC 0...10 V Spojitý řídící signál DC 4…20 mA
AI_PT100_4
AI_R2K5 AI_NTC10 K AI_NTC100 K AI_T1 AI_U10N AI_I420 AI_I020
T1 U10 I420 I25
Q250
Q250
BO_Q250
Q250
Q250B
BO_BISTABIL
Q250B
(use MO Q250-P1) Q250-P / Q250A-P Q-M1…M4
BO_Q250_P Q250-P / Q250-P / Q250A-P Q250A-P Q-M1…M4 Q-M3 Q250P1…P5 Y250T
Q250
Integrace přes P-Bus-BIM
vyšší, PRV1 V6 a vyšší
VISONIK BPS V12 a
UNIGYR V3 a vyšší
PROFINET BIM
Pt100_4 P100 P100 (4-vod.) (4-vod.) R250 (2-vod.) Pt1K 385 Pt1K 375 P1K P1K Ni1K R1K R1K R2K5 NTC10 K NTC100 K T1 T1 U10 U10 I420 I420 I25 I25
P100 (4-vod.) AI_R250 AI_PT1K385 AI_PT1K375 P1K AI_NI1K R1K
Q250_T 1)
MO Pulse (Not supported) BO 3-Pos Relay
(AO)
Q250P1…P5 Y250T
BO 3-Pos Triac 1)
(AO)
Y250T 1)
BO PWM
(AO)
PWM 1)
1)
Integrace přes
Pt100_4 P100 (4-vod.) R250 (2-vod.) Pt1K 385 Pt1K 375 P1K Ni1K R1K R2K5 NTC10 K NTC100 K T1 U10 I420 I25
Y250T
MO(n)_STATIC (2 4-stufig) MO(n)_PULSE n = 1...4 AO_Y250T
Y10S Y420
AO_U10N AO_I420N
(BO) Vícestupňový puls
Simatic S7 300/ 400
Integrace přes P-Bus-BIM
DESIGO V2.37 a vyšší
sběrnice
Integrace modulové
DESIGO V4, V4.1
sběrnice
Integrace modulové
Desigo V5
Typ signálu
Desigo TRA V5 Analogové vstupy Teplota Pt100 Ω (4-vodičové)
(BACnet objekt)
Řídící a automatizační systém budovy
Popis
Q250-P3
Q250-P / Q250A-P Q-M3 Q250-P3 Y250T
BO Blind Relay 1) (BlsOut) AO 0-10V AO 4-20mA
(AO) (AO)
1) Typy signálů jsou podporovány pouze moduly od série D. 2) Pro N/C kontakt: Použijte D20 a nastavte "Polarity" = Indirect.
Y10S Y420
Y10S Y420
Y10S Y420
3) D20S pro světla / žaluzie: Nutno zvážit reakční dobu / výkon !
9/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
1.6.2
Další funkce V4 a vyšší
Funkce
V2.37
Výběr funkcí
Funkčnost je zvolena nepřímo volbou podstanice ve XWP. Po volbě nové podstanice s rozhraním modulové sběrnice následují další menu, kde lze nastavit typy signálů a další parametry pro V4. Přes modul rozhraní P-bus Podstanice podporuje přímé (BIM) připojení modulové sběrnice V4 podporuje další typy signálů (Viz 1.6.1). BIM tool generuje IOMD. Konfigurace se provádí Nástroj se nyní jmenuje BIM – v Point konfigurátoru Tool pro V4. – v I/O Adresovém editoru (v CFC) Je uložena jako IOC. TX-I/O Tool nahrává Konfigurace modulu (IOC) se konfiguraci modulů (IOMD) nahrává do podstanice pomocí do BIM (přes USB). CFC programu. Pro připojení BIM ve V4 Nebo přímo do modulu pomocí (XWP) se tento tool jmenuje DESIGO Point Test Tool přes BIM Tool BACnet. P-bus adresa (P=...) Adresa modulové sběrnice (T=...) obsahuje parametry jako neobsahuje parametry, tyto jsou v jsou typ signálu, délka pulsu IOC. , atd. Typ signálu může zabrat více adres (např. multistavové signály).
Připojení TX-I/O modulů. Typy signálů Tooly - nástroje (Detaily, viz. [6], [9])
Download
Adresy
Simatic S7-300 / 400 Zvoleno v S7 HW Config Tool
Přes PROFINET BIM Viz. 1.6.1 Konfigurace se provádí v S7 HW Config Tool a je uložena v projektu S7
Provádí se v S7 HW Config při nahrávání S7 CPU
Adresy modulové sběrnice jsou definované adresovacími kolíčky. Adresy a parametry S7 jsou přiřazeny I/O kanálům v S2 HW Config Stejné jako rozlišení modulové sběrnice
Rozlišení procesních hodnot D20R
Rozlišení je omezeno specifikací P-bus
Přímé připojení modulové sběrnice dovoluje vyšší rozlišení
Mohou být zvoleny typy signálů D20 a D20R
C
Frekvence pouze do 25 Hz
Lze zvolit pouze signál D20 . Mohou být zvoleny typy signálů Funkce D20R se musí realizovat D20 a D20R pomocí Polarity v I/O Adresovém editoru (CFC). Lze volit mezi – Mechanické měřiče (do 25 Hz) – Elektronické měřiče (do 100 Hz) – Funkce měřiče: Měřič je resetován a vypnut – Funkce měření: Při vypnutí je stav měřiče uložen 32 9 Lze uložit až (2 )–1 (4.3 x 10 ) hodnot
Funkční test
Lze uložit až 64 hodnot; pro překlenutí vzorkovací periody podstanice. Není podporováno. Pt100_4 a P100 jsou zapojeny 4 vodičově, R250 2 vodičově. BIM připojení ve V4 podporuje P100 4-vod. a také 250 Ohm 2-vod., ale s propojkami připojenými na 4 svorky jako u PTM-I/O. Schema zapojení viz. Katalogový list N8176. Tvoří se přes FW blok a jsou složeny z jednotlivých I/O bodů Podporovány pouze Q-M3 a Modulová sběrnice zná nativní Q250-P3. MO. Jiné typy musí být složeny z Přiřazené I/O body nemohou být jednotlivých I/O bodů v bloku jednotlivě místně ovládány, jsou MO. vzájemně blokované. (Pozor, přiřazené I/O body lze jednotlivě ovládat, rovněž místně na modulu a přes tool!) Funkční test v TX-IO Toolu Různé možnosti, viz. CM110561
TX OPEN
Není podporován
Pt100_4 P100 R250
Multistav. vstupy Multistavové výstupy (MO)
Viz. zvláštní dokumentace
Podpora Pt100_4 se 4vodičovým zapojením a R250 s 2- vodičovým zapojením
S7 podporuje Q-M1...Q-M4 a Q250-P1...P4. PROFINET BIM ovládá MO přes jednotlivé S7 binární výstupy. Přiřazené I/O body nemohou být jednotlivě místně ovládány, jsou vzájemně blokované. Testujte pomocí S7 Control / Status Variable tool Není podporován
10/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
1.7
Oblast použití TX-I/O™ modulů
Systém řízení budov firmy typicky obsahuje přístroje rozdělené do tří úrovní : Úroveň Řídící centrála (řídící úroveň) Rozvaděč (automatizační úroveň)
Technologická zař. (úroveň periferií)
Popis Řídicí centrála umožňuje uživateli sledovat a ovládat všechna technologická zařízení budovy, která jsou integrována do systému měření a regulace V rozvaděči jsou tyto přístroje: – Procesní podstanice – Modul rozhraní – Napájecí moduly, sběrnicové moduly – Modul pro prodloužení modulové sběrnice – I/O moduly, připojené přes modulovou sběrnici Připojené periferie pro např. vytápění, větrací a klimatizační zařízení, elektrická zařízení atd.
Příklad: Desigo Management level
Building Level Network
Cabinet Automation level P-Bus Automation station
Island bus
Island bus I/O modules
I/O modules Island bus-
Automation stations
I/O modules
Bus connection module
Bus Interface module
expansion Wiring to field devices T
T T
T T
T
Field level (primary plants)
M
Installation box Room automation station
IB expansion module
Bus connec tion module
T
10562z148de_01
Building Level Network
I/O modules
Island bus-
Island bus
expansion I/O modules Power supply module
Field level (Room)
Poznámka
Kompatibilita prodloužení modulové sběrnice s různými sériemi TX-I/O modulů: viz. Kapitola 10.6.3.
11/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Bezpečnostní pokyny
2 Věnujte pozornost těmto informacím
Tato kapitola obsahuje obecné a specifické bezpečnostními předpisy pro systém. Kapitola obsahuje důležité informace pro bezpečnost Vaši i celého zařízení.
Bezpečnostní pokyn Výstražný trojúhelník znamená, že je bezpodmínečně nutné dodržovat vedle něj uvedené předpisy a pokyny. V případě nedodržení je ohrožena bezpečnost osob a zařízení. Všeobecné předpisy Při projektování, uvádění do provozu a při montáži dodržujte i následující předpisy :
Místní předpisy pro práci na elektrickém zařízení a na vysokém napětí Ostatní místní normy a předpisy Normy a předpisy pro instalaci elektrických domovních rozvodů Předpisy dodavatele elektřiny Projektovou dokumentaci Předpisy třetích firem (např. generální dodavatel, investor, vlastník budovy atd.).
2.1
Specifické předpisy pro systém
Bezpečnost
Elektrická bezpečnost u systémů řízení budov dodávaných Siemens Building Technologies je založena na použití malého napětí, bezpečně odděleného od síťového napětí.
SELV a PELV
Podle toho, jak je toto malé napětí spojeno se zemí, malé napětí odpovídá SELV nebo PELV podle HD384 "Elektrické instalace v budovách": Neuzemněné = SELV (Safety Extra Low Voltage – Bezpečné malé napětí) Uzemněné = PELV (Protection by Extra Low Voltage – Ochrana malým napětím) Kombinace SELV a PELV v systému není dovolena.
Bezpečnost zařízení
Bezpečnost zařízení je zajištěna těmito prostředky : – Napájení malým napětím AC 24 V (SELV nebo PELV) – Dvojitá izolace mezi síťovým napětím AC 230 V a okruhy SELV/PELV – Trubičkové pojistky v přístrojích se zdrojem (BIM, Napájecí modul, sběrnicový modul) – Jištění přístrojů se zdrojem (BIM, Napájecí modul, Sběrnicový modul). Dodržujte specifické předpisy pro elektrické zapojování TX-I/O modulů podle následujících odstavců.
Uzemnění systémové nuly
Uzemnění referenčního bodu (systémová nula, symbol ) se týkají následující poznámky : Pro referenční bod napájecího napětí AC 24 V je v principu dovoleno, aby byl buď uzemněn (PELV), nebo neuzemněn (SELV). Rozhodujícím faktorem jsou místní předpisy a zvyklosti. Zemnění může být z funkčních důvodů nutné nebo naopak nežádoucí.
12/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Doporučení : PELV
Síťové a provozní napětí
Systémy AC 24 V by měly být obecně uzemněny (PELV), pokud není uvedeno jinak. Aby se zamezilo zemním smyčkám, systém PELV se spojuje se zemí pouze v jednom bodě systému, obvykle u transformátoru (není-li uvedeno jinak). Pro síťové a provozní napětí platí tyto předpisy : Popis Jištění síťového napětí AC 230 V
Napájecí napětí
Předpis Transformátory, primární strana : Jištění v rozvaděči (jištění okruhů) Síťové napětí vedené do TX-I/O modulů (napájecí kabel pro reléové kontakty) musí být jištěno: – Max. 10 A (pojistka) – Max. 13 A (jistič) Napájecí napětí je AC 24 V. Musí vyhovovat požadavkům SELV nebo PELV podle HD 384.
Specifikace pro transformátory AC 24 V
Bezpečnostní transformátor podle EN 61558, s dvojitou izolací, konstruovaný pro nepřetržitý provoz, pro napájení okruhů SELV nebo PELV.
Jištění napájecího napětí AC 24 V
Transformátory, sekundární strana: podle efektivní zátěže od připojených přístrojů : Vodič AC 24 V (systémový potenciál) musí být vždy jištěn Pokud je specifikováno, musí být také jištěn referenční vodič (systémová nula).
Důležité
Návrh transformátoru Nebezpečné vnější napětí!
Ochrana proti přepětí
Ochrana proti výbuchu
Trubičkové pojistky 10 A pro ochranu I/O skupiny umístěné v napájecím zdroji nenahrazují vnější jištění.
Viz. Část 10.9. Připojení nebezpečného napětí na systémové okruhy malého napětí (např. z důvodu chybného zapojení, nebo parazitního napětí na TX-I/O modulech) znamená okamžité ohrožení lidí a majetku, a může způsobit částečné, nebo úplné zničení systému řízení budovy. Dodržujte místní předpisy na ochranu proti blesku a pro vzájemné pospojování. Přístroje pro přepěťovou ochranu mohou zkreslit měřené hodnoty analogových vstupů. Příklad : Phoenix typ PT 1X2-12DC-ST/28 56 02 9 má vnitřní ochrannou impedanci, která způsobuje přídavnou chybu měření +1K (pouze u čidel LG-Ni 1000). Dodržujte místní předpisy na ochranu proti výbuchu. Přístroje pro ochranu proti výbuchu mohou zkreslit měřené hodnoty analogových vstupů. Příklad : Pepperl & Fuchs typ CFD2-RR-Ex19 způsobuje přídavnou chybu měření odporu <30 Ω. Odpory >30 Ω jsou měřeny správně.
13/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
2.2 2.2.1
Specifické předpisy pro přístroje TX-I/O Bezpečnostní pokyny pro projektování
Pokud jste zodpovědný za projektování zapojení rozvaděče, přesvědčete se, že máte k dispozici dokumentaci uvedenou v Části 1.3. Prostudujte si pokyny pro projektování a bezpečnostní předpisy uvedené v těchto dokumentech.
2.2.2 Galvanické oddělení
Bezpečnostní pokyny pro elektrické zapojení
Typ Releové výstupy
I/O skupina Přímé připojení modulové sběrnice (PXC3...) Přímé připojení modulové sběrnice PXC100..., PXC200...) Připojení přes P-Bus BIM Připojení přes PROFINET BIM
Prodloužení modulové sběrnice
Ochrana proti chybnému zapojení AC/DC 24 V
Galvanické oddělení Galvanicky odděleny Izolační pevnost mezi dvěma reléovými výstupy a mezi reléovými výstupy a SELV/PELV je AC 3750 V podle EN 60730. Reléové výstupy jsou vhodné pro dvojitou nebo zesílenou izolaci. Na svorkách sousedních I/O může být připojeno rozdílné napětí (je dovolena kombinace síťového a malého napětí). Všechny přístroje I/O skupiny jsou galvanicky propojené. Desigo TRA: podstanice pro místnosti PXC3... a I/O skupina jsou galvanicky propojené (AC 24 V GND je propojeno s GND modulové sběrnice). Desigo: podstanice PXC....D a I/O skupina jsou galvanicky oddělené. Driver modulové sběrnice podstanice je napájen I/O skupinou. P-bus a Modulová sběrnice jsou galvanicky propojené (G0 a ). Modulová sběrnice a PROFINET BIM jsou galvanicky propojené. BIM je galvanicky oddělen od PROFINET (Ethernet bus) a všechny přístroje jsou na něj připojené (PCs, S7). Modulová sběrnice a prodloužená modulová sběrnice je galvanicky oddělena (přes PTC ochranný odpor)
U TX-I/O přístrojů jsou svorky pro malé napětí zaměnitelné a mohou být zkratovány proti systémové zemi aniž by došlo ke zničení elektronických obvodů. Chybné zapojení opravte co nejříve. Přístroje nemají ochranu proti chybnému zapojení vnějšího napětí od periferních přístrojů (např. AC 230 V).
14/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
I/O moduly
Pro I/O moduly platí tyto předpisy : Položka Kombinace síťového a malého napětí Stavové kontakty
Předpis U modulů s reléovými výstupy je na stejném modulu dovolená kombinace síťového a malého napětí. Digitální vstupy nejsou galvanicky odděleny od elektroniky systému. – Mechanické kontakty musí být bezpotenciálové. – Elektronické spínače musí splňovat standardy SELV nebo PELV. Přímá detekce napětí není podporována.
Tlačítka místního ovládání
Místní ovládání pro spínací a řídící výstupy nesmí být použito pro bezpečnostní blokování např. pro servis, nebo údržbu.
2.2.3
Připojení periferních přístrojů do I/O modulů
Přístroje s různými okruhy napětí
Přístroje musejí mít mezi jednotlivými okruhy napětí vyhovující izolaci, aby bylo možné je připojit bez dalších izolačních opatření (viz " Principiální schéma: Připojení periferních přístrojů do I/O modulů ").
Rozhraní mezi různými okruhy napětí
Přes propojení rozhraní mezi jednotlivými okruhy napětí může docházet k šíření nebezpečného napětí po celém systému. Ujistěte se, že jsou dodrženy všechny předpisy a že rozhraní jsou od sebe dobře izolována.
SELV / PELV
Pro periferní přístroje a rozhraní s malým napětím platí tyto předpisy : Předmět Periferní přístroje připojené do I/O modulů Rozhraní pro malé napětí
Předpis Periferie jako čidla, kontakty, pohony atd., které jsou připojeny na vstupy a výstupy I/O modulů s malým napětím, musejí vyhovovat požadavkům pro SELV nebo PELV. Požadavky pro SELV nebo PELV musejí splňovat i rozhraní periferních přístrojů a ostatních systémů.
15/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Principiální schema : Připojení periferních přístrojů do I/O modulů
Legenda
A B C D E F
2.2.4
Napájecí modul I/O moduly Periferní přístroje pouze s okruhy SELV/PELV Periferní přístroje s okruhy síťového napětí a s okruhy SELV/PELV Periferní přístroje pouze s okruhy síťového napětí Dvojitá nebo zesílená izolace podle EN 60 630, zkušební napětí AC 3750 V
Připojení PC (tool) do P-bus BIM
USB rozhraní na BIM je vybaveno ochranným obvodem proti přenosu nebezpečného napětí do PC. Uzemnění : viz. strana 41 Současně je PC chráněno proti nesprávnému napětí do 24 V z I/O skupiny.
16/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Příklad (Desigo)
3
Modulový systém TX-I/O™ a příslušenství
3.1
I/O moduly v rozvaděči
Obrázek schematicky ukazuje umístění I/O modulů ve skříni rozvaděče, jejich připojení do Bus masteru a příslušné interní i externí prvky.
T1 AC 24 V
N1
U1
Island
bus
U4
M1
M2
M3
10562z149
U3
U2
p
p
Legenda
Úloha I/O modulů
T1 N1 U1 U2 U3 U4 M1 M2, M3
Transformátor AC 230 V / AC 24 V Procesní podstanice Napájecí modul I/O s připojenými přístroji, které jsou umístěny uvnitř rozvaděče Sběrnicový modul I/O řada s připojenými periferními přístroji, které jsou vně rozvaděče Čerpadlo ohřívače Přívodní ventilátor, odtahový ventilátor
I/O moduly fungují jako převodníky signálu. Představují rozhraní mezi bus masterem a příslušnou periferií v technologickém zařízení. Patice I/O modulu mají připojovací svorky pro připojení periferních přístrojů; použití oddělovacích mezisvorkovnic není nutné.
17/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
TX-I/O™ modulový systém
3.2 Příklad: dvě I/O řady
Horní I/O řada je napájena z napájecího modulu, dolní I/O řada je napájena ze sběrnicového modulu.
10762J005
2 4
1
5 6
3 4
Komponenty modulového systému
1 2 3 4 5 6
Standardní montážní lišta (není součástí dodávky) Napájecí modul Sběrnicový modul I/O modul, TXM1… Adresovací kolíček Kryt sběrnicového konektoru
Sortiment I/O modulů
Sortiment I/O modulů se skládá z multifunkčních modulů s 6, 8 nebo 16 I/O body, které mohou být konfigurovány pro všechny základní funkce pro regulaci a řízení budov. Převádějí procesní hodnoty z podstanice na analogové nebo dvoustavové signály, které jsou přiváděny na periferie, a naopak.
18/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
3.3
I/O moduly
3.3.1
Konstrukce
Na následujícím obrázku vidíme I/O modul s příslušenstvím a na pravé straně vidíme obrázek kompletního samostatného I/O modulu namontovaného na standardní montážní lištu.
7 6 5 4 8 3
9 10 11
2
14 15
10762J008
13
10762J009
12
1 Legenda
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Standardní montážní lišta Patice se svorkami (pro zásuvný I/O modul) Zásuvný modul (funkční elektronická část I/O modulové sestavy) Tlačítka pro místní ovládání (pouze u určitých typů) LCD displej (pouze u určitých typů) Držák štítků (odnímatelný) Popisný štítek Adresovací kolíček Kontakty zásuvného modulu Mechanický zámek (ochrana před zasunutím nesprávného modulu) Svorkovnice Testovací body Západka pro upevnění na montážní lištu Sběrnicový konektor Kryt sběrnicového konektoru
19/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Pro I/O modulový systém mohou být použity tyto standardní montážní lišty : Montážní lišta TH35-7.5 podle EN60715 (35 x 7.5 mm) Jiné montážní lišty, které splňují tyto požadavky : – Tloušťka materiálu na hraně max. 1 mm, min. 3 mm šířka – Vnitřní světlost min. 25 mm 35 ± 0,3
35
(25)
min. 25
27 ± 0,2
min. 6.5
1 ± 0.04
0
7.5 -0.4
Vhodné standardní montážní lišty
min. 3
3.3.2
10762M044
min. 6.5
1 ± 0.04
35 min. 25
Mechanické vlastnosti
Základní mechanické vlastnosti I/O modulů :
10762J010
Moduly jsou zacvaknuty na standardní montážní liště. Přístroj se skládá z patice a zásuvného modulu. Koncepce patice a zásuvného modulu umožňuje rychlou výměnu zásuvného I/O modulu v případě servisního zásahu. Zásuvný modul může být úplně vyjmut z patice, nebo může být ponechán v mezipoloze. V mezipoloze je zásuvný modul elektricky odpojen od patice (periferfní přístroje a komunikace jsou odpojeny). – Připojené periferní přístroje mohou být testovány přes testovací body, aniž by byly ovlivňovány elektronikou zásuvného modulu (funkce izolace svorkovnice). – Modulová sběrnice a napájení zůstávají propojené do ostatních modulů. Připojovací svorky v patici plní stejnou funkci jako ostatní svorkovnice v rozvaděči. V rozvaděči nejsou nutné další mezisvorky. Patice má mechanický zámek. Zásuvné moduly s a bez místního ovládání a displeje jsou elektricky kompatibilní a mohou být zasunuty do stejné patice.
Mezipoloha (odpojeno od patice)
Normální provoz
20/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
3.3.3
Elektrické vlastnosti
Dodržujte bezpečnostní pokyny viz.Část 2. Detailní technické údaje jsou uvedeny v Katalogových listech jednotlivých modulů Věnujte pozornost těmto doplňujícím poznámkám :
Sběrnicové konektory
Kabel pro sběrnici je popsán v Části 3.4 " Napájecí modul TXS1.12F10 a Sběrnicový modul TXS1.EF10“.
Vysunutí a zasunutí modulů bez odpojení napájecího napětí
Moduly mohou být vysunuty a zasunuty do patice bez nutnosti odpojit napájení (neprovádějte příliš často – hrozí opálení kontaktů mezi paticí a zásuvným modulem, pokud jsou na svorky připojeny velké zátěže).
Galvanické oddělení
Viz. "Bezpečnostní pokyny pro elektrické zapojení", strana 14.
Ochrana proti chybnému zapojení
Viz. "Bezpečnostní pokyny pro elektrické zapojení", strana 14.
Digitální vstupy
Moduly podporují bezpotenciálové kontakty nebo elektronické spínače jako tranzistory a optopřevodníky. Jsou podporovány spínací (N/O) a rozpínací (N/C) kontakty. Testovací napětí je generováno modulem Přímá detekce napětí není podporována.
Svorky systémové nuly
Svorky všech systémových nul jsou vzájemně propojeny, ovšem ne ve svorkovnici, ale v zásuvném modulu. Pokud je zásuvný modul vysunut z patice, nejsou tyto svorky propojeny.
Releové kontakty
Pro funkce s vysokou četností spínání je důležité brát v úvahu životnost reléového kontaktu. Vyhledejte technické údaje v katalogovém listu modulu, nebo na str. 112.
3.3.4
Indikace a ovládání
Viz. Část 9 "Displej, provoz a diagnostika".
21/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
3.4
Napájecí modul TXS1.12F10 a Sběrnicový modul TXS1.EF10
Detaily viz. Katalogový list N8183, [3]. Následující informace platí také pro funkce napájecího bloku v Modulu rozhraní P-bus TXB1.PBUS (BIM), viz. Katalogový list N8180, [5].
Poznámka
3.4.1
3 4
Legenda
5 6
C
B 3
Konstrukce přístrojů
24V
CS CD
24V
Zásuvné šroubové svorky ("1") 1 CS Napájení DC 24 V pro moduly a periferie 2 CD Modulová sběrnice
B
Zásuvné šroubové svorky ("3") 3 24V~ Napájení pro napájecí modul a periferie (TXS1.12F10) V Napájení periferií (TXS1.EF10) 4 Systémová zem 5 CS Napájení DC 24 V pro moduly a periferie 6 CD Modulová sběrnice
C
Pojistka, T 10A, pro napájení periferií
D
LED: "Napájení periferií OK"
E
LED "Napájení modulů DC 24 V OK"
F
Konektor modulové sběrnice (s napájením periferií)
G
Konektor modulové sběrnice (bez napájení periferií)
H
Kryt konektoru sběrnice
I
Příchytky pro montáž na lištu
24V
E
D H
A
G
F
H
CS CD
1
A 1 2
I I 3 4
5 6
B
3
CS CD
V
V
D H
G
F
CS CD
H
10A
A 1 2
C
8183Z01
1
22/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
3.4.2
Elektrické vlastnosti
Vyhledej pokyny pro projektování, viz.Ćást 10. Blokové schema (Napájecí modul TXS1.12F10)
3 24V~
4
5 CS
6 PTC
CS
CS PTC PTC
STOP
Poznámka !
CS 1
8183A01_01
24V~ T 10A
2
Napětí AC 24 V není vyvedeno na levý sběrnicový konektor. Lze napájet pouze periferie, připojené na moduly na pravém sběrnicovém konektoru.
Blokové schema (Sběrnicový modul TXS1.EF10)
3 V~
4
5 CS
6 PTC
CS
CS PTC PTC
STOP
Poznámka !
CS 1
2
8183A02_02
V~ T 10A
Napětí V , není vyvedeno na levý sběrnicový konektor. Lze napájet pouze periferie, připojené na moduly na pravém sběrnicovém konektoru V .
3.4.3
Indikace a ovládání
Viz. Část 9 "Displej, provoz a diagnostika".
23/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE
3.5
Detaily viz. Katalogový list N8184 [8]
3.5.1
Konstrukce
Příchytky pro montáž na lištu ON
BM DIP spínač pro bus master (modulová sběrnice, pokyny pro nastavení viz. str. 91) BM
LED "COM", indikace komunikace na modulové sběrnici COM
Sběrnicový konektor - pravý Sběrnicový konektor - levý BT
TXA1.IBE + _
ON
1
2
3
8184Z01
BT
DIP spínač pro bus termination (prodloužení mod. sběrnice, nastavení viz. str. 91)
Zásuvné šroubové svorky + Prodloužená modulová sběrnice - signál – Prodloužená modulová sběrnice - signál Vyrovnání potenciálů
3.5.2
Elektrické vlastnosti
Viz. Část 10.6, "Kabeláž pro modulovou sběrnici". Blokové schema CD
CD
CS
CS
24V~
24V~
Modulová sběrnice
Island Bus
BT1
BM2 RS-485
PTC
+
BM1
8184Z02
BT2
_
Prodloužená modulová sběrnice
24/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
3.6
Příslušenství
3.6.1
Kryt sběrnicového konektoru
10762J014
Kryt slouží pro tyto účely : – Mechanické ukončení I/O řady – Zabraňuje náhodnému dotyku s kontakty sběrnicového konektoru. Kryt lze použít na pravý i levý sběrnicový konektor TX-I/O modulu. K napájecímu modulu a ke sběrnicovému modulu jsou vždy přiloženy 3 kryty sběrnicového konektoru (včetně 1 náhradního).
3.6.2
Adresovací kolíček
Adresovací kolíček
Adresa modulu je mechanicky zakódována na těle adresovacího kolíčku. Aby mohla podstanice rozpoznat určitý I/O modul a komunikovat s ním, musí mít každý I/O modul jedinečnou adresu. Tato adresa je definována adresovacím kolíčkem v I/O modulu. Detaily viz. strana 32.
Resetovací kolíček
Slouží k vymazání konfigurace modulu a obnovení továrního nastavení (implicitní funkce na každém I/O bodu): Resetovací kolíček se zasune místo adresovacího a pak se opět vysune. Na modulu je reset indikován krátkým bliknutím všech I/O stavových LED. Reset je možné provést pouze pokud je modul napájen DC 24 V. Detaily viz. strana 55.
Dodávka
Adresovací kolíčky se dodávají v sadách 2 x 12, plus 2 resetovací kolíčky. Dodávají se tyto sady :
10762J015
TXA1.K12 TXA1.K24 TXA1.K-48 TXA1.K-72 TXA1.K-96 TXA1.K-120 TXA1.5K120
Adresovací kolíčky 1 ... 12 + resetovací Adresovací kolíčky 1 ... 24 + 2 resetovací Adresovací kolíčky 25 ...48 + 2 resetovací Adresovací kolíčky 49 ...72 + 2 resetovací Adresovací kolíčky 73 ...96 + 2 resetovací Adresovací kolíčky 97 ..120+ 2 resetovací Adresovací kolíčky 5, 10, 15 … 120 + 2 resetovací
25/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
3.6.3
Označení modulů
Zásuvný modul má odnímatelný držák pro popisný štítek. Na štítku jsou popsány funkce každého I/O bodu. Předtištěné archy štítků A4 lze objednat pod typovým číslem TXA1.LA4. Popis štítku pro specifický projekt se vytváří pomocí systému vývojového prostředí Siemens Building Technologies. Štítky může vygenerovat a vytisknout také výrobce rozvaděče pomocí BIM Tool. Simatic: Štítky lze vyrobit pomocí šablon Excel.
10562Z053
TXA1.LA4
26/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Důležitá dokumentace
4
Pokyny pro montáž TX-I/O™
4.1
Než začnete
Při montáži přístrojů do rozvaděče se řiďte podle těchto dokumentů : 1.
2.
Kontrolní seznam : Základní informace
Tato příručka Obsahuje obecná pravidla a pokyny pro montáž a umístění I/O modulů a ostatních přístrojů do rozvaděče. Projektová dokumentace – seznam datových bodů, I/O modulů a jejich adres – výkresy elektrického zapojení rozvaděčů – výkresy rozmístění přístrojů v rozvaděči.
Projektová dokumentace musí obsahovat tyto informace. Položka Kabelové trasy
Orientace I/O modulů Rozložení na I/O řadách
Pořadí I/O modulů
Otázky
OK
Kudy jsou k rozvaděči přivedeny kabely od motorů a periferií : zeshora, zespoda, nebo z obou směrů? Jak jsou namontovány I/O moduly : Vodorovně, svisle, jinak, atd.. Jsou moduly v I/O řadách rozděleny takto : I/O moduly propojené s přístroji uvnitř rozvaděče? I/O moduly, do kterých jsou připojeny kabely od periferií mimo rozvaděč ? Obsahují schemata zapojení a specifikace pořadí připojovaných I/O modulů?
27/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
4.2
Struktura I/O skupiny
I/O skupina se skládá z I/O modulů a následujících komponentů : Desigo TRA: Pro každou I/O skupinu JEDNA podstanice. Modulová sběrnice: Pro každou I/O skupinu JEDNA podstanice a napájecí modul. Integrace přes P-Bus BIM: Pro každou I/O skupinu JEDEN modul rozhraní (BIM) s integrovaným napájecím zdrojem. Integrace přes PROFINET BIM: Pro každou I/O skupinu JEDEN modul rozhraní (BIM) a napájecí modul, nebo sběrnicový modul s externím napájením DC 24 V. Každá další nová I/O řada začíná Napájecím modulem, nebo Sběrnicovým modulem. Pokud je napájení DC 24 V (max. 1.2 A) plně zatíženo, je nutno použít další Napájecí modul. Pokud je napájení periferií AC 24 V (max. 6 A) plně zatíženo, je nutno použít Sběrnicový modul. Pokud je požadováno oddělené jištění, nebo napájecí napětí pro periferie jiné než AC 24 V (max. 6 A), je nutno použít Sběrnicový modul.
Další Informace a pokyny týkající se rozvadečů jsou také uvedeny v kapitolách : Část 5.2 Rozmístění přístrojů, Příklady zapojení Část 6.4.2, Kritéria pro volbu a rozmístění Napájecích modulů a Sběrnicových modulů, Pokyny pro projektování Část10.
4.3
Struktura I/O řad
I/O modules, které tvoří I/O řady jsou zapojeny takto :
Podstanice pro místnosti s konektorem modulové sběrnice Procesní podstanice s konektorem modulové sběrnice Modul rozhraní P-bus (BIM) Napájecí modul TXS1.12F10 Sběrnicový modul TXS1.EF10 Modul pro prodloužení modulové sběrnice (volitelný) TXA1.IBE I/O moduly
AS AS A A A B C
Jako první prvek v každé I/O řadě musí být přístroj typu "A" (připojení modulové sběrnice, napájení pro moduly a periferní přístroje). Poté následují přístroje typu "C", I/O moduly. V jedné I/O řadě mezi ostatními I/O moduly může být připojen max. jeden další Napájecí modul, nebo sběrnicové moduly. Pokud je použit modul pro prodloužení sběrnice, musí být umístěn přímo za přístrojem "AS" nebo "A".
28/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
AS
B
C
C
C
Key
ON
BM
N1
N1 Podstanice pro místnosti nebo procesní podstanice s modulovou sběrnicí N2 Podstanice s P-bus N3 Simatic S7 300 / 400 U4 P-Bus-BIM (Bus interface module) s vestavěným nap. zdrojem U5 PROFINET BIM U1 TXS1.12F10 Napájecí modul U2 TXA1.IBE Modul pro prodloužení modulové sběrnice (volitelný) X1 TXS1.EF10 Sběrnicové moduly
U2 BT ON
AS
A
B
C
C
C
ON
BM
N1
U1
U2 BT ON
ON
BM
N2
U4
U2 BT ON
P-Bus ON
BM
N3
U5
U1
U2 BT ON
PROFINET ON
BM
U1
U2 BT ON
ON
10562z150_02
BM
X1 U2 BT ON
Každá I/O řada se propojuje zleva doprava (nebo odshora dolů). Přístroje se montují na standardní lištu a propojují se přes sběrnicový konektor. Takto se vytvoří modulová sběrnice. Jako první prvek v každé I/O řadě musí být přístroj, který připojuje modulovou sběrnici, napájecí napětí pro moduly a periferie (např. Napájecí modul) – Vysuňte ven západky (1) – Položte a přitiskněte přístroj na lištu (2) – Zacvakněte zpět západky (3) I/O moduly se montují a připojují stejným způsobem jeden za druhým (4), (5).
1
4 3
5
10762J017
2
29/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
4.4
Výměna modulu
Zásuvný modul
Zásuvný modul může být kdykoliv nahrazen stejným nebo kompatibilním typem, a to i za provozu systému.
Kompletní modul
Při výměně kompletního I/O modulu dodržujte následující : Přístroje TX-I/O se propojují přes sběrnicový konektor směrem doprava. Z tohoto důvodu se musí sousední zásuvný modul napravo vysunout z patice. Vyjmutím patice přerušíte modulovou sběrnici a moduly napravo jsou odpojeny od sběrnice. Postup při výměně modulu Un kde "n" je číslo modulu :
Nejdříve vyklopte adresovací kolíček na sousedním zásuvném modulu Un+1 (1) Vysuňte modul Un+1 z patice (2) Na patici Un (3) vysuňte obě západky Vyjměte kompletní modul Un (včetně patice) (4) Vložte nový kompletní modul Un– bez adresovacího kolíčku Zacvakněte obě západky na patici Un Vezměte adresovací kolíček ze starého modulu a zasuňte ho do nového. Kolíček sklopte opatrně do pracovní polohy Zasuňte zásuvný modul Un+1 zpět do patice a sklopte adresovací kolíček opatrně do pracovní polohy.
10762J018
3
U
n 1
Un
4
1 Un
1
2
Jakmile začne nový modul komunikovat s bus masterem, bude konfigurován dle adresy modulu a je připraven k provozu. STOP
Poznámka!
Reset již použitého zásuvného modulu
Modul rozhraní, Napájecí modul, Sběrnicový modul
Pokud vložíte již dříve použití zásuvný modul, musí být před zasunutím adresovacího kolíčku resetován do továrního nastavení (použijte resetovací kolíček).
Postupujte stejně jako u I/O modulu Tyto přístroje mají zásuvné svorkovnice pro snadné připojení.
30/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
4.5
Výměna modulu rozhraní P-bus
Pokud vyměňujete modul rozhraní P-bus, je nutné aby modul BIM neobsahoval jinou konfiguraci IOMD. Jinak se připojené I/O moduly okamžitě po připojení napětí AC 24 V na BIM překonfigurují.
P-Bus BIM
Pro provedení resetu modulu rozhraní P-bus BIM jsou nutné tyto kroky : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Odpojte PXC od napájecího napětí Odpojte BIM od napájecího napětí Na modulu BIM umístěte zkratovací propojku mezi vodiče CD a CS Připojte napájecí napětí AC 24 V na BIM (modul BIM není ohrožen zkratem) Nahrajte správnou konfiguraci Odstraňte zkratovací propojku Připojte napájecí napětí AC 24 V na PXC
Nyní mají moduly TX-I/O správnou konfiguraci a BIM pracuje správně.
PROFINET BIM
1.
2. 3. 4. Poznámka
Před vložením PROFINET BIM, přiřaďte přístroji správnou IP adresu a správné jméno přístroje. Použijte S7 HW Config. Pro provedení připojte tool přes Ethernet, a připojte na BIM napájení AC 24 V. Můžete také parametrizovat IP adresu a jméno přístroje po výměně. ALE je zde nebezpečí duplikace adres s přednastavenou adresou (192.168.1.1) a s přednastaveným jménem přístroje (profinetbim). Po parametrizaci odpojte BIM na krátkou dobu od napájení. Vyměňte BIM. Nový BIM bude automaticky nahrán z S7 300 / 400. S7 a TX-I/O moduly mohou během výměny pracovat, není nutné je vypínat.
V PROFINET BIM není uložená informace o konfiguraci připojených TX-I/O modulů.
31/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Různé postupy
4.6
Označení a adresování modulů
4.6.1
Postup a umístění štítku
V závislosti na postupu práce u realizovaného projektu jsou štítky : – Dodány s přístroji před jejich montáží, nebo – Jsou vloženy přímo na místě stavby při oživování
4.6.2 Umístění štítků
Označení I/O modulů
Pro jednoznačnou identifikaci každého I/O modulu a přístrojů na něj připojených jsou na modulu uvedeny tyto údaje : Na přední části modulu – Typ modulu a symboly pro indikační a ovládací prvky – Zásuvný popisný štítek s definovaným popisem Adresovací kolíček – Číslo adresy v rozsahu 1 … 120
Popisné štítky
Obsah popisu na štítcích I/O modulů je volitelý. Pokud je aplikační software tvořen pomocí DTS nebo XWORKS, štítky jsou generovány pomocí těchto nástrojů. Formuláře se štítky jsou automaticky potištěny podle konfigurace modulů. Takto vygenerované štítky pak obsahují adresu I/O modulu a popis každého I/O bodu.
Připojovací svorky
Připojovací svorky jsou označeny pouze obecně, neboť každý I/O bod může mít různé funkce.
Vkládání štítků
Každý I/O modul má odnímatelný držák štítku do kterého se vkládají popisné štítky. Modul může být provozován s nebo bez držáku štítku.
2
Odstranění
8172z11
10562J063
1
10562J064
Montáž
32/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
4.6.3
Adresování
Aby mohla podstanice rozpoznat určitý I/O modul a komunikovat s ním, musí mít každý I/O modul jedinečnou adresu. Bez adresovacího kolíčku je modul v bezpečném neaktivním stavu Se zasunutým adresovacím kolíčkem je modul plně funkční Adresa modulu je mechanicky zakódována na adresovacím kolíčku. Ten je zasunut do patice a poté sklopen dolů do pracovní polohy na I/O modulu. Jakmile začne modul komunikovat po modulové sběrnici s bus masterem, bude konfigurován dle adresy modulu a je připraven k provozu. Při výměně zásuvného I/O modulu musí být adresovací kolíček NEJPRVE odklopen nahoru. Tím se odpojí zátěž. Hodnoty procesních veličin zůstávají uloženy v bus masteru. Kolíček zůstává zasunut do patice a po výměne zásuvného I/O modulu ho sklopte dolů. Bus master provede konfiguraci nového modulu dle adresy modulu. Dodržujte pokyny v Části 4.4, "Výměna modulu".
1
2
10562J062
Adresovací kolíček pevně zasuňte do patice a poté ho opatrně sklopte dolů do zásuvného modulu.
10562J061
Upozornění!
33/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Požadavky
5
Rozvaděč
5.1
Požadavky na rozvaděč
Tabulka obsahuje informace o obecných požadavcích na rozvaděč. Použijte tuto tabulku pro kontrolu, zda rozvaděč splňuje tyto požadavky. Položka Mechanická konstrukce Podmínky okolního prostředí
Rozvaděč je ve shodě s EMC
Mechanické rozměry
Požadavky Zkontrolujte, zda konstrukce, stabilita a krytí rozvaděče odpovídají požadavkům a normám v místě instalace. TX-I/O jsou konstruovány pro okolní teplotu v rozsahu 0 až 50 °C. Je důležité zajistit dostatečné větrání rozvaděče, aby byla dodržena dovolená okolní teplota pro všechny instalované přístroje . U přístrojů respektujte omezení, uvedená v kapitole “Technické údaje” v příslušných katalogových listech : – Vlhkost, otřesy – Stupeň krytí a třída ochrany
OK
Důležité: Tyto požadavky se vztahují na místo montáže! Rozvaděč musí splňovat požadavky uvedené v Části 5.3.
Pro navrhování rozměrů rozvaděče vycházíme z : – informací o rozmístění přístrojů v rozvaděči uvedených v této části – údajů o rozměrech přístrojů, viz. Katalogové listy [2], [3], [5]..
5.2
Rozmístění přístrojů
5.2.1
Orientace
Přístroje TX-I/O™ mohou být namontovány v libovolné poloze : Doporučená orientace Montáž na plochu, vodorovně zleva doprava, nebo zprava doleva Montáž na plochu, svisle odshora dolů, nebo odzdola nahoru Poznámka
Také je dovoleno Nad hlavou Na libovolnou vodorovnou plochu
Zajistěte dostatečné větrání rozvaděče, aby byla dodržena dovolená okolní teplota.
Omezení pro PXC3: viz. Katalogový list N9203
34/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
5.2.2
Umístění a pořadí modulů
Kritéria pro pořadí I/O modulů a jejich rozdělení do skupin : Vnitřní / vnější – I/O moduly, jejichž výstupy jsou propojeny s přístroji uvnitř rozvaděče např. stykače pro spouštění motorů – I/O moduly, na jejichž svorky jsou připojeny kabely, vedoucí mimo rozvaděč např. připojení periferních přístrojů (čidla, snímače, akční členy, ostatní přístroje atd.) Vzestupné pořadí podle adres modulů. Skupiny podle typu I/O bodů - DI, AI, AO, DO Řazení podle typu I/O modulů Pořadí podle typů napájecího napětí : – Síťové napětí AC 230 V – Malé napětí AC 24 V Pořadí podle zařízení : např. podle funkcí jednotlivých regulačních okruhů (I/O moduly pro čidla, snímače, akční členy a ostatní přístroje) Další možná kritéria : Dle platných norem a nařízení v jednotlivých zemích Zvyklosti projekční organizace
5.2.3 Specifikace
Nutný prostor v rozvaděči lze spočítat takto :
Požadavky na volný prostor !
Požadavky na prostor
Počet I/O modulů x 63 mm Modul rozhraní : 1 x 128 mm na I/O skupinu Počet Napájecích modulů x 96 mm Počet Sběrnicových modulů x 32 mm Procesní podstanice Transformátory Řadové svorkovnice
Kolem přístrojů je požadován volný prostor pro přístup k připojovacím svorkám. Doporučujeme volný prostor min. 30 mm mezi modulem a kabelovým žlabem. Z toho vyplývá následující vzdálenost mezi standardními lištami: 90 mm (výška modulu) + (b = šířka žlabu) + 2 x ≥30 mm (volný prostor pro zapojení)
35/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
b >30 90 >30 b >30 10562z040
36/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
5.3
Rozvaděč splňující požadavky EMC
Další informace jsou také v Části 6.7, "Zapojení splňující požadavky EMC". Úvod
Jedním z účelů rozvaděče je také snižovat účinky elektromagnetického vyzařování. Toto závisí na interním a externím elektromagnetickém vyzařování (EMI), které má vliv na rozvaděč. Například frekvenční měnič uvnitř rozvaděče představuje vnitřní zdroj vyzařování, zdrojem vnějšího vyzařování muže být např. blízký radiový vysílač. Rozvaděče představují referenční bod (zem) pro stínění kabelů a krytů přístrojů. Musí být schopné izolovat vyzařování a zkratová interferenční napětí.
Obecná pravidla
Pro správně navržený rozvaděč splňující požadavky na EMC platí tato pravidla :
Mechanická konstrukce rozvaděče
Umístění přístrojů v rozvaděči
Při návrhu rozvaděče je nutné oddělit přístroje s vyšší intenzitou vyzařování od potenciálně citlivých přístrojů. Věnujte zvláštní pozornost propojení mezi těmito dvěma skupinami přístrojů.
V případě obtížných EMC podmínek nenatírejte vnitřní stěny Montážní desky a lišty musejí být elektricky vodivé a bez nátěru Přístroje šroubujte přímo na nenatřené (vodivé) montážní desky a lišty Pomocí plochých měděných pletených vodičů vytvořte další spojení dveří rozvaděče s jeho kostrou (kromě běžného zemnění).
Zdroje vysoké hladiny vyzařování a přístroje citlivé na vyzařování montujte do zvláštních rozvaděčů Zdroje s vysokou hladinou vyzařování umístěte mimo rozvaděč. Přitom dbejte na bezpečnostní předpisy. Pomocí kovových stínicích přepážek oddělte v rozvaděči jednotlivé skupiny přístrojů. Stínění
Stínění všech kabelů spojte v jednom bodě kovové kostry rozvaděče a připojte je na vztažný potenciál budovy. Pro tento účel použijte stínicí svorky a zvláštní stínicí svorkovnici v rozvaděči (viz. obrázek na straně 49).
Vyjímka
Použití stínění pro napájení modulů, viz. Část 10.5, strana 78.
37/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
6
Zapojení
6.1
Než začnete
Před započetím prací si prostudujte Část 2, "Bezpečnostní pokyny". Více informací neleznete také v Části 3.3.3, "Elektrické vlastnosti TX-I/O modulů ". Poznámky
Je možné nejprve namontovat pouze patice I/O modulů. Je také možné namontovat kompletní I/O modul (patice a zásuvný modul). Dokud není modul připojen na napájecí napětí a modulovou sběrnici, je neaktivní. Modul může být zničen nesprávným připojením síťového napětí AC 230 V. Pokud je zásuvný modul v mezipoloze (viz. strana 20), je odpojen od patice. Připojené periferní přístroje mohou být testovány přes testovací body, aniž by byly ovlivňovány elektronikou zásuvného modulu (funkce izolace svorkovnice). Jakmile je připojeno napájecí napětí, jsou aktivovány továrně nastavené implicitní funkce pro test zapojení (viz. strana 52) Nepoužité I/O body jsou konfigurovány tak, aby byly zablokovány. Takto je zabráněno použití místního ovládání.
6.2
Obecné pokyny
Kabelové trasy
Kabely veďte v kabelových trasách obvyklým způsobem. Doporučení: Průřezy kanálů dimenzujte s rezervou cca. 30 %.
Síťové a malé napětí
Jak v rozvaděči, tak i mimo něj lze vodiče vést souběžně s jinými síťovými vodiči ve stejném kanálu, jako např. s kabely k jističům nebo polovodičovým relé.
Materiál kabelů
Používejte běžné plné vodiče i lanka. Konce mohou být připojeny přímo nebo opatřeny dutinkami. Pozor: Pokud jsou vodiče s malým napětím vedeny v těsné blízkosti vodičů se síťovým napětím, musejí být podle předpisů izolovány stejně, jako silové vodiče.
Průřez vodičů
Běžný průřez vodiče pro vnitřní řídící vedení je 1.5 mm2.
38/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
6.3
Šroubové svorky
Konstrukce
Připojovací svorky TX-I/O přístrojů jsou šroubové s přítlačným prvkem. Vodič je chráněn přítlačným plíškem mezi vodičem a šroubem.
Testovací body (testovací svorky)
Svorkovnice I/O modulů mají testovací body (testovací svorky) pro měřící hrot Ø 1.8 ... 2 mm.
Průřez vodiče
Dovolené průřezy vodiču jsou uvedeny v následující tabulce :
Konstrukce Testovací body Plné vodiče Splétané vodiče bez dutinek Splétané vodiče s dutinkami (DIN 46228/1)
I/O moduly
Napájecí modul, Modul rozhraní P-bus
Šroubové přítlačné Pro hrot Ø 1.8 ... 2 mm 1 x 0,5 mm2 až 4mm2 n. 2 x 0,6 mm až 1,5 mm2 1 x 0,5 mm2 až 2,5 mm2 n. 2 x 0,6 mm až 1,5 mm2 1 x 0,6 mm až 2,5 mm2 n. 2 x 0,6 mm až 1,5 mm2
Šroubové, zásuvné Žádné 1 x 0,6 mm až 2,5mm2 n. 2 x 0,6 mm až 1,0 mm2 1 x 0.6 mm až 2.5 mm2 n. 2 x 0,6 mm až 1,5 mm2 1 x 0,6 mm až 2,5mm2 n. 2 x 0,6 mm až 1,0 mm2
Utahovací moment
Při použití elektrického šroubováku vždy nastavte utahovací moment na 0.5...0.6 Nm nebo 50...60 Ncm.
Šroubováky pro I/O moduly
Šroubové svorky I/O modulů mají kombinované typy šroubů *. – Šroubovák č.1 pro drážkované nebo křížové (Pozidrive) hlavy šroubů – Průměr dříku max. 4.5 mm (jinak dojde ke zničení patice a šrouby vypadnou) – Min. délka dříku 26mm, nejlépe 40 mm (umožňuje zašroubování i když je
zásuvný modul v mezipoloze). Vhodné bity a dříky jsou např. od firmy Weidmueller: Drážkované šrouby: Křížové šrouby *
BIT C6.3 0.6x3.5x75 Obj. č.. 9024760000. BIT E6,3 PZ1x70 Obj. č.. 9024100000 (Pozidrive).
* Kombinovane šrouby drážkované / křížové
39/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Zapojení vedení AC 24 V a sběrnice
6.4 Závazná dokumentace
Zapojení rozvaděče musí být provedeno podle elektrických schemat zapojení v projektu.
Základní zapojení
Následující schéma ukazuje základní zapojení vedení napájecího napětí.
Poznámka
Připojení síťového napětí AC 230 V zde není zvlášť popsáno.
Příklad zapojení (Desigo)
L
N AC 230 V
AC 24 V
24V~
T
24V~
24V~
24V~
24V~
F1 ...A
K
F2 N1
U1
AC 24 V Modulová F3
sběrnice
10562z151
U1
X1 F4
Key
T K N1 U1 X1 F1 F2, F3 F4
Bezpečnostní transformátor AC 230 V/AC 24 V podle EN 61 558 Svorkovnice pro napětí AC 24 V a Procesní podstanice Napájecí modul TXS1.12F10 Sběrnicový modul TXS1.EF10 Jištění malého napětí na max. příkon při AC 24 V Trubičková pojistka, 10 A, vestavěná v Napájecím modulu Trubičková pojistka, 10 A, vestavěná ve Sběrnicovém modulu
40/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
6.4.1 Materiál kabelu
Zapojení AC 24 V
Požadavky na vodiče 24 V~ a kabelu napájecího napětí AC 24 V jsou následující: – Plné nebo splétané (měď) – Jedno nebo dvoužilový kabel
Maximální délka kabelu
Detaily jsou uvedeny v Části 10.2.
Oddělený transformátor pro každou I/O skupinu
Doporučení: Pro každou I/O skupinu použijte zvláštní transformátor. Pokud jsou přístroje namontovány ve stejném rozvaděči, pak pro bus mastery a připojené I/O řady může být použit stejný transformátor.
Oddělené napájecí kabely pro AC 24 V (topologie "hvězda" )
Kvůli snížení úbytku napětí veďte ze svorkovnice (, 24V~) samostatné vedení pro bus master a každou I/O řadu. Tuto svorkovnici namontujte blízko transformátoru (viz "Příklady zapojení").
Zapojení z jiného systému
Systémové nuly () různých systémů nesmí být vzájemně propojené. Tak se zabrání vzniku zemnících smyček. Příklady: – 0 … 10 V převodníky nebo proudové smyčky (neuzemňujte místní napájecí trafa!) – PC (PC jsou obecně uzemněné pro Tooly používejte noteboky! )
Oddělené napájení pro bus mastery a I/O skupiny a zemnění
Systémy PELV musí být zemněny v jednom bodě pro každou I/O skupinu. Obvykle je zemnění provedeno u transformátoru. Podstanice pro místnosti PXC3... a modulová sběrnice jsou elektricky propojené ().V rámci jedné I/O skupiny je dovolené zvlášť napájet PXC3... a připojené I/O řady pomocí zvláštních transformátorů. Vodiče systémové nuly () těchto transformátorů musí být propojené, protože slouží jako společný zpětný vodič. Podstanice s modulovou sběrnicí a I/O skupina jsou galvanicky odděleny (řadič sběrnice v podstanici je napájen z I/O skupiny). Je dovolené oddělené napájení podstanice a připojené I/O řady pomocí zvláštních transformátorů. Systémové nuly () těchto transformátorů mohou být propojené nebo izolované. P-bus a modulová sběrnice jsou elektricky propojené (G0 a ). V rámci jedné I/O skupiny je dovolené zvlášť napájet bus master (P-bus BIM) a připojené I/O řady pomocí zvláštních transformátorů. Vodiče systémové nuly () těchto transformátorů musí být propojené, protože slouží jako společný zpětný vodič. PROFINET a modulová sběrnice jsou elektricky propojené. V rámci jedné I/O skupiny je dovolené zvlášť napájet BIM a připojené I/O řady pomocí zvláštních transformátorů. Vodiče systémové nuly () těchto transformátorů musí být propojené, protože slouží jako společný zpětný vodič. Prodloužená modulová sběrnice: Modulová sběrnice a prodloužená modulová sběrnice jsou galvanicky oddělené (přes PTC ochranný odpor). Pro většinu případů doporučujeme oddělené napájení pro místní I/O řady a pro vzdálené I/O řady. Vzdálenou I/O řadu můžete také napájet z místní I/O řady, pokud má velmi malý příkon (nenapájí periferní přístroje). 41/114
Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Systémová zem () je v tomto případě zapojena, protože slouží jako společný zpětný vodič. Pokud je vzdálená I/O řada napájená vlastním trafem, může být zemněna odděleně. Pokud není uzemněna, musí být použit vyrovnávací vodič. Detaily ohledně zemnění a příklady prodloužené modulové sběrnice viz. Část 10.6.6. Pořadí fází na transformátoru Oddělené napájení pro každou I/O řadu
Na pořadí fází transformátoru (L1, L2, L3) nezáleží. Transformátor může být napájen libovolnou fází. Je nezbytné, nebo se doporučuje v těchto případech : – Dvě vzdálené I/O řady – Vysoký příkon na I/O modulech (pohony)
6.4.2
Zapojení modulové sběrnice (napájení modulů DC 24 V)
Materiál kabelu
Požadavky na vodiče CS a CD (napájení a komunikace) komunikačního kabelu pro modulovou sběrnici : – 2-žilový kulatý nestíněný kabel – Samostatné vodiče jsou nepřípustné.
Poznámky
Je možné použít i plochý kabel, ale ten má nižší odolnost EMC. Modulovou sběrnici lze prodloužit na délku až 100 m. V tom případě je nutné použít koaxiální kabel (viz. Část 10.5).
Maximální délka kabelu
Detaily jsou uvedeny v Části 10.5.
Vedení kabelu sběrnice
Kabel sběrnice MUSÍ být veden společně s napájecím kabelem AC 24 V (viz. příklady zapojení Část 6.5.2.). Oba jsou součástí sběrnicového propojení. Kabel sběrnice v principu MŮŽE být veden společně s kabely AC 3 x 400 V. V tom případě je nutné dodržovat následující : – Pokud jsou kabely s malým napětím vedeny souběžně s kabely nízkého napětí, musejí mít stejné izolační vlastnosti jako kabely pro nízké napětí – Z důvodů elektromagnetické slučitelnosti doporučujeme vedení malého napětí od vedení nízkého napětí oddělit. Minimální doporučená vzdálenost je 150 mm.
Topologie sběrnice
Je přípustná seriová a hvězdicová topologie. Na napájecím modulu a sběrnicovém modulu jsou vyvedeny příslušné svorky (viz. Část 3.4, " Napájecí modul TXS1.12F10 a Sběrnicový modul TXS1.EF10"). Topologie ring (kruh) není přípustná.
Pouze JEDEN bus master na I/O skupinu
Nikdy nepřipojujte více než jeden bus master na stejnou modulovou sběrnici. Definice : Jedna I/O skupina = všechny moduly připojené na stejný segment modulové sběrnice, tzn. na stejný bus master.
Pouze jedno připojení modulové sběrnice na I/O řadu
Vodič CD muže být do každé I/O řady připojen pouze jednou. Při použití dvou napájecích modulů není dovoleno připojit dvakrát modulovou sběrnici do jedné I/O řady (takto vznikne topologie kruh !).
Systémová nula ()
Vodiče sběrnice CS a CD potřebují systémovou nulu . Vodič systémové nuly je veden společně s AC 24 V. viz. příklady zapojení Část 6.4.
42/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
6.4.3
Zapojení prodloužené modulové sběrnice
Materiál kabelu
Viz. Část 10.6
Maximální délka kabelu
Viz. Část 10.6
Vedení kabelu sběrnice
Pokud jsou kabely s malým napětím vedeny souběžně s kabely nízkého napětí, musejí mít stejné izolační vlastnosti jako kabely pro nízké napětí. Z důvodů elektromagnetické slučitelnosti doporučujeme vedení malého napětí od vedení nízkého napětí oddělit. Minimální doporučená vzdálenost je 150 mm.
Topologie
Je přípustná pouze liniová topologie
Pouze JEDEN modul pro prodloužení modulové sběrnice na I/O řadu
Kaskádování (více než jeden modul pro prodloužení modulové sběrnice v I/O řadě) není dovoleno.
Systémová nula ()
Prodloužená modulová sběrnice nemá systémovou nulu (). Systémová nula () musí být zapojena v případě, že vzdálená I/O řada je napájená z místní I/O řady. Vodič musí být veden společně s kabelem prodloužené modulové sběrnice.
43/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
6.5
Příklady zapojení
6.5.1
Principy
AC 24 V je vždy zapojeno v topologii hvězda (ze svorkovnice K) Na delší vzdálenosti (např. mezi dvěma rozvaděči), musí být kabely pro sběrnici a AC 24 V / vedeny společně a spáskovány. Totéž doporučujeme pro kratší vedení (např. uvnitř rozvaděče). Poznámka
Maximální dovolené délky kabelů viz. Část 10.4 a 10.5
Legenda
T
Transformátor
K
Svorkovnice pro rozvod AC 24 V Sběrnicový kabel pro CS a CD Kabel AC 24 V a systémová nula Kabel V pro napájení periferí a systémová nula Kabel pro systémovou nulu Kabely jsou spáskovány *) Podstanice + napájecí modul Modul rozhraní P-bus s vestavěným zdrojem PROFINET BIM + napájecí modul
10762z058
Napájecí modul Sběrnicový modul Řada I/O modulů s modulovou sběrnicí *) Kabely spáskujte pro zamezení vzniku smyček (induktivní rušení), ALE pro systémovou zem použijte oddělený vodič (kapacitní rušení).
Vnitřní zapojení
Bloková schemata vnitřního zapojení : TXS1.12F10 Napájecí modul 4
5 CS
6 CD
3 V~
4
5 CS
6 CD
CD
CD
CD
CD
CS
CS
CS
CS
V~
24V~ CS 1
CD 2
10A 10562A012
10A
CS 1
CD 2
10562A013
3 24V~
TXS1.EF10 Sběrnicový modul
44/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Příklad: 1 transformátor, 1 nebo 2 rozvaděče
6.5.2
T K
10562z048
K
Příklad: 2 transformátory, 1 nebo 2 rozvaděče
6.5.3
T
T K
10562z049
K
Poznámka
Systémové země dvou transformátorů musí být propojeny co nejblíže k transformátorům.
6.5.4
Příklad: Další napájení (napájení modulů nebo AC 24 V)
T1
10562z050
K
Poznámky
Další napájení je nutno použít v těchto případech (detaily viz. Část 10.3): – Pokud je napájení DC 24 V (max. 1.2 A) plně zatíženo I/O moduly a periferiemi, je nutno použít další Napájecí modul. (pracuje paralelně s prvním). – Pokud je napájení periferií AC 24 V (max. 6 A) plně zatíženo, je nutno použít nový Napájecí modul nabo Sběrnicový modul. – Nový okruh s odděleným jištěním. Modulová sběrnice CS a CD Napájecích modulů a Sběrnicových modulů je vnitřně propojena a je k dispozici pro celou I/O řadu. Napájení pro periferie (AC 24 V) je vyvedeno pouze do pravého konektoru, takže
jsou napájeny pouze I/O moduly napravo. 45/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
6.5.5
Příklad: Další napájení (napájení periferií V , AC/DC 12 … 24 V)
T1
T2 K
10562z052
T3
Poznámky
Další napájení je nutno použít v případě, kdy periferie připojené na I/O modulech je nutné napájet napětím jiným než AC 24 V . Takové napětí (V ) může být připojeno pouze přes Sběrnicový modul. Dovolený rozsah je AC / DC 12 ... 24 V, ale LED indikuje pouze 24 V. Modulová sběrnice CS a CD pro celou I/O řadu je připojená na první prvek v řadě. Napájení pro perifeie (V ) je vyvedeno pouze do pravého konektoru, takže jsou napájeny pouze I/O moduly napravo od Sběrnicového modulu. Systémové země transformátorů musí být propojené, protože konektor na levé straně Sběrnicového modulu má ochranný obvod (viz obrázek na straně 44).
46/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
6.6
Připojení periferních přístrojů
Materiál kabelu
2-žilové nestíněné kabely. Samostaté vodiče nejsou přípustné.
Délka a průřez kabelu
Délka kabelu a jeho průřez jsou omezeny následujícími kritérii: – Přídavný odpor vedení při měření teploty pasivními odporovými čidly (LG-Ni 1000, Pt 1000) – Úbytek napětí na vedení u aktivních čidel (DC 0…10 V) a řídících výstupů (DC 0…10 V) – V případe aktivních čidel a triaků je možnost zkratového proudu na vodiči 24 V~ (pojistka10 A v napájecím modulu / v podstanici pro místnosti). Použijte kabel s průřezem vhodným pro 10 A ! – Vliv rušení z vedlejších vedení u všech typů modulů.
Pozor!
Typy kabelů a jejich průřezy jsou uvedeny v projektu ve výkresech elektrického zapojení rozvaděče a v kabelovém seznamu. Základní informace pro navrhování: viz. Část 10.11 Vedení kabelu
STOP
Čítačové vstupy
Nestíněné kabely pro periferie mohou vést spolu s ostatními kabely (vč. silových kabelů AC 3 x 400 V) ve stejných kabelových žlabech. Požadavky pro vedení kabelu Modulové sběrnice jsou v části 6.4.2. Způsoby vedení kabelů jsou uvedeny v projektu ve výkresech elektrického zapojení rozvaděče a ve výkresech kabelových tras Kabely se signály čítače s vyšší frekvencí než 1 Hz, které jsou vedeny v souběhu s kabely analogových signálů delším než 10 m, musí být stíněny.
Svorky systémové nuly ()
Všechny svorky systémové nuly na modulu jsou propojené, ale ne v patici, ale v zásuvném modulu. Pokud je zásuvný modul odpojen od patice, nejsou propojeny. Systémovou nulu digitálních vstupů lze připojit na jakoukoliv svorku signálové nuly modulu. Je dovoleno slučovat vodiče systémové nuly z několika digitálních vstupů (úspora kabeláže). Tyto digitální vstupy musí být na stejném modulu. Detaily viz. Část 10.11. U analogových vstupů a výstupů, musí vždy být měřící nula připojená ke svorce příslušného I/O bodu, aby se zamezilo vzniku chyb měření. Pohony DC 0…10 V se zpětnou vazbou DC 0…10 V : Systémová nula výstupu a zpětné vazby muže mít společný vodič z důvodu malého proudu signálů U10 a Y10 . Výstup a zpětná vazba musí být zapojeny na stejném I/O modulu. Není dovoleno použít vodič pro napájecí napětí DC 24 V.
Připojovací svorky
Svorky v paticích I/O modulů slouží jako připojovací svorky pro připojení přístrojů, které jsou mimo rozvaděč, a splňují příslušné normy. Další zvláštní oddělovací svorkovnice v rozvaděči nejsou nutné.
Nespínané síťové napětí
Na sběrnici není k dispozici a je nutné jej přivést zvláštním přívodem.
Síťové napětí pro periferní přístroje
Reléové moduly mají bezpotenciálové kontakty. Síťové (spínané) napětí musí být přivedeno zvláštním přívodem na připojovací svorky patice I/O modulu.
47/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
6.7
Zapojení splňující požadavky EMC
Další informace viz. Část 5.3 "Rozvaděč splňující požadavky EMC". Pravidla pro kabelové rozvody
Pokud v budově nebo v rozvaděči očekáváme vysokou úroveň elektromagnetického vyzařování (EMI), je vhodné dodržovat následující pravidla pro kabelové rozvody :
Kabelové rozvody v rozvaděči
V rozvaděči musejí být svorky a žlaby pro nestíněné kabely odděleny od svorek a žlabů pro kabely stíněné. Netvořte z kabelů smyčky. Vyhraďte dostatek místa pro správné zakončení a připojení stínění kabelů. Stínění kabelu připojte přímo na rozvaděč v místě průchodu do rozvaděče.. Zapojte rozvaděč do systému pospojování v budově.
Kabelové rozvody v budově Různé typy kabelů v jednom kanálu
Při navrhování kabelových tras zajistěte, aby kabely vyzařující vysokou hladinu rušení byly vedeny odděleně od kabelů citlivých na rušení.
Typy kabelů
Kabely, které vyzařují: Kabely náchylné na rušení:
Oddělení kabelů
Oba typy kabelů mohou být vedeny v jednom kanálu, ale odděleny vodivou přepážkou. Pokud není k dispozici kanál se třemi stěnami a přepážkou, kabely vyzařující rušení musejí být od ostatních kabelů vzdáleny alespoň 150 mm nebo vedeny v odděleném kanálu. Při vzájemném křížení kabelů vyzařujících rušení a kabelů náchylných na rušení platí : kabely by se měly křížit v pravém úhlu.
Nestíněné kabely
Při volbě mezi stíněnými a nestíněnými kabely dodržujte doporučení výrobců jednotlivých přístrojů. Obecně platí, že nestíněná kroucená dvojlinka má pro aplikace v oblasti řízení budov (včetně přenosu dat) dostatečné EMC vlastnosti. Pro modulovou sběrnici (vodiče CS a CD), je dovolený nestíněný kulatý kabel. Nestíněné kabely mají tu výhodu, že není nutné respektovat zásady správného zemnění stínění.
Stíněné kabely
Stínění zvyšuje EMC odolnost. Dodržujte následující pravidla : Zemnění (společný referenční potenciál) slouží k odvedení a zkratování rušivého napětí ze stínicích vodičů. Abychom zamezili tvorbě zemních smyček nebo potenciálových spádů, musí být věnována zvláštní pozornost strategii zemnění. Pro odstranění nízkofrekvenčního rušení musí být stínění uzemněno pouze na jednom konci. Pro odstranění vysokofrekvenčního rušení musí být stínění uzemněno na obou koncích. Je nutno zamezit vzniku ekvipotenciálových vazeb. Pokud součástí systému stínění budovy nejsou vodiče pro vyrovnávání ekvipotenciálních vazeb (např. stínění dlouhých vedení mezi budovami), je nutné pro tento účel instalovat zvláštní vedení. Pro správnou funkci stínění je důležité správné připojení kabelů na zemnění (viz. dole). Prodloužení modulové sběrnice: viz část 10.6.
Napájení, silové přívody k motorům. Kabely malého napětí, komunikační kabely, síťové kabely (LAN), kabely digitálních a analogových signálů.
48/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Poznámky
Další informace viz. Část 5.3 "Rozvaděč splňující požadavky EMC". V prostředí s nebezpečím výbuchu platí zvláštní pravidla pro zemnění.
Ethernet kabely pro PROFINET BIM
Stíněné kabely jsou nutné !
Upevnění kabelů v rozvaděči
Stínění stíněných vodičů musí být připojeno na kovovou kostru rozvaděče v místě průchodu do rozvaděče a zároveň musí být připojeno na společný vztažný potenciál budovy. Následující obrázek ukazuje správné připojení stíněných a nestíněných kabelů na zemnící a nosné lišty v rozvaděči. Pro správné připojení stínění používejte pouze standardní svorky. Upevnění kabelů v rozvaděči I/O modul 10762z019
Nosná lišta Ponechat stínění až k modulu – ale nepřipojujte na modul ! Nosná lišta pro kabel Připojení stínění Zemnící lišta Stíněný kabel
Nestíněný kabel Zemnící lišta nesmí být použita pro mechanické upevnění kabelů. Připojení stínění pomocí svorky
10762z020
10762z021
Svorka pro stínění
Nosná lišta
10762z022
Zemnící lišta
Neprovádějte vývod stínění !
49/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
7 Úvod
Kontrola
Následující kontrolní listy se týkají plně vybaveného rozvaděče ve výrobě před expedicí (netýká se rozvaděče s připojenými periferiemi v místě instalace). Navržený postup by měl být pomůckou pro efektivní práci.
7.1
Umístění a montáž přístrojů
Rozmístění přístrojů v rozvaděči
Zkontrolujte jej takto :
Montáž I/O modulů a příslušenství
Instalaci I/O modulů a příslušenství zkontrolujte takto :
Vizuální kontrola
Zkontrolujte zapojení po těchto krocích:
Krok 1
Krok 1
Krok 1 2
3 4 5
Elektrická kontrola
Položka Bylo rozložení skupin modulů a jejich typů v I/O řadách provedeno podle projektové dokumentace, včetně jejich pořadí?
Položka Jsou montážní lišty řádně připevněny k rámu rozvaděče?
OK
OK
Položka Odpovídají všechna vnitřní zapojení v rozvaděči schematům zapojení z projektu? Více transformátorů AC 24 V na I/O skupinu : Jsou systémové nuly () všech transformátorů navzájem propojené? Je každý napájecí modul napájen přímo z transformátoru? Je systémová nula () uzemněná/neuzemněná dle schemat zapojení z projektu? Modulová sběrnice: Jsou CS a CD vedeny dvoužilovým kabelem dle specifikace? Nesmějí být použity jednotlivé vodiče.
6
Souhlasí zapojení svorek podle schemat zapojení z projektu?
7 8
Jsou utaženy všechny šrouby na svorkách? Zkontrolovali jste povytažením upevnění všech vodičů ve svorkách?
OK
Kontrolu elektrických připojení provádějte takto : Krok
Položka
1
Odpojte přístroje :
OK
Vytáhněte I/O moduly a ponechte v mezipoloze. 2
Pomocí zkoušečky zkontrolujte všechna kabelová vedení.
3
Dle norem prověřte izolační schopnosti rozvaděče.Vyměňte případné nevhodné přístroje.
4
Zasuňte všechny moduly vysunuté v kroku 1.
50/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
7.2 Jištění a dimenzování přístrojů
Zkontrolujte, zda jsou přístroje jištěny podle těchto pravidel : Krok 1 2
3
4
Napájecí napětí
Krok
Položka
1
Dodržujte všechny místní normy a předpisy pro práci na elektrickém zařízení! Zapněte napájecí napětí. Na příslušných svorkovnicích musejí být přítomna tato napětí : Napájecí napětí AC 24 V mezi 24V~ a Napětí cca. DC 24 V mezi CS a (dodáváno napájecím modulem) Pomocí měřícího přístroje lze tato napětí zkontrolovat na testovacích svorkách univerzálních a rozšířených univerzálních modulů.
7.3
Adresování
Položka Pokud je na I/O moduly připojeno síťové napětí (max. 10 A) : Odpovídá jištění normám? Jištění napájecího napětí 24V~ : Je vodič transformátoru 24V~(systémový potenciál) jištěn pojistkou? Je vodič (systémová nula), pokud je použito, jištěn pojistkou ? Odpovídají hodnoty pojistek údajům ve schematech zapojení? (Efektivní zátěž připojeného rozvaděče a periferií) Odpovídá výkon transformátoru AC 24 V udávaný na štítku údajům uvedeným ve schematech zapojení z projektu? (Příkon všech komponentů rozvaděče včetně všech připojených periferií) Odpovídají štítkové údaje transformátoru AC 24 V požadavkům na bezpečnostní transformátor s dvojitou izolací podle EN 61 558 a trvalé zatížení?
OK
Zkontrolujte, zda jsou všechny přístroje napájeny správným napětím :
2
Označování
Napájení
OK
Označování a adresování
Poté, co byly přístroje a svorky označeny štítky, zkontrolujte toto značení podle projektové dokumentace (schemata zapojení, seznam modulů, seznam datových bodů atd.) : Krok 1
Položka Zásuvný modul
Krok 1
Položka Je adresa na kolíčku v I/O modulu stejná, jako adresa na štítku příslušného I/O modulu?
Zkontrolovat Souhlasí každý štítek s adresou a funkcemi příslušného modulu?
OK
OK
51/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
7.4
Test zapojení s nekonfigurovanýmí I/O moduly
Viz. také Část 9.5 (Diagnostika). Test zapojení je nejlépe provést s nekonfigurovanými I/O moduly (připojeno napájení DC 24 V a zasunutý adresovací kolíček – není nutný bus master).Implicitní funkce (stav I/O modulu nastavený v továrně) jsou speciálně navrženy pro optimální testování. S konfigurovanými moduly by každý I/O bod reagoval jinak podle typu signálu. Implicitní funkce modulů Module
Typ
Implicitní funkce
Ekvivalentní funkce
Modul digitálních vstupů Univerzální modul Rozšířený univerzální modul Měřící modul Reléový modul Triakový modul Modul pro žaluzie
TXM1.8D, TXM1.16D TXM1.8U, TXM1.8U-ML TXM1.8X, TXM1.8X-ML TXM1.8P TXM1.6R(M), TXM1.6RL TXM1.8T RXM1.8RB
BI Implicitní UIO Implicitní UIO Implicitní RI Implicitní BO Implicitní BO Implicitní MO Implicitní
BI NO / D20 Viz. další strana Viz. další strana Viz. další strana BO Relé NO 250V / Q250 BO Triak NO 4 x MO Kroky (2-st.) / Q-M2
Možnosti testování s implicitními funkcemi Test
Zásah
Testování vstupů
TXM1.8D, 16D (BI Implicitní) Zkratování vstupu
I/O stav. LED
LCD displej
Poznámka
ON
TXM1.8U (-ML), TXM1.8X (-ML) (UIO Implicitní) Bez napětí (vstup otevřen n. zkrat)
Nesvítí
–75 ...+75 µA na vstupu
Nesvítí
>75 µA na vstupu
Svítí
< –75 µA na vstupu
Bliká 1 Hz
>11.5 V na vstupu
Bliká 1 Hz
Např. omylem připojené DC24 V
AC24 V na vstupu
Bliká 1 Hz
Omylem připojené AC24 V
Zkoušeč vodivosti s vysokým odporem Nepoužívejte! Správná polarita zkoušeče vodivosti s nízkým odporem Nesprávná polarita zkoušeče vodivosti s nízkým odporem
TXM1.8P (RI Implicitní) < 40 Ω na vstupu > 40 Ω na vstupu Testování digitálních výstupů
Testování analogových výstupů
Svítí Nesvítí
(nemá LCD) (nemá LCD)
Zkrat
TXM1.6R (-M), TXM1.6RL, TXM1.8T (BO Implicitní) Aktivace místního Lze místně přímo ovládat všechny funkce Svítí / Nesvítí ovládání, nebo ovládání modulu, bez bezpečnostních vazeb na přes tool ostatní prvky. Věnujte tomuto zvláštní pozornost TXM1.8RB (4 x MO Kroky (2-stupně) / Q-M2) Ovládání přes tool OFF / Stupeň 1 / Stupeň 2 TXM1.8U (-ML), TXM1.8X (-ML)
UIO Implicití je funkce vstupu. Z důvodu bezpečnosti, nelze s nenakonfigurovaným modulem testovat další analogové výstupy. Jakmile je modul nakonfigurován, můžete použít funkční test popsaný v CM110561.
52/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
7.5 Bez bus masteru
Další funkční zkoušky
Pokud jsou moduly napájeny DC 24 lze pomocí místního ovládání na modulech provádět tyto operace (lze ovládat pouze výstupy): – Moduly bez konfigurace: implicitní funkce – Konfigurované moduly: konfigurované funkce, pokud je povoleno místní ovládání.
S podstanicí
Funkce I/O modulů / periferií mohou být kontrolovány z podstanice. Postup závisí na struktuře systému a je popsán v příslušné projektové dokumentaci.
S BIM Toolem
Funkce I/O modulů / periferií mohou být kontrolovány pomocí BIM Toolu. Postup je popsán v TX-I/O Provozní příručce [6], [9]. Pomocí BIM Toolu lze simulovat periferní přístroje ještě předtím, než jsou fyzicky připojeny na svorky modulů Simulace pomocí BIM toolu není dostupná pro PROFINET BIM Pol. 1 2
7.6
Krok Zkontrolujte funkce I/O modulů Zkontrolujte funkci periferií
Kontrola Odpovídají funkce specifikaci v projektové dokumentaci ? Odpovídají typy a funkce specifikaci v projektové dokumentaci?
OK
Výstupní kontrola rozvaděče
Po provedení zkoušek podle výše uvedených tabulek připravte rozvaděč s I/O moduly pro přepravu a dodání na stavbu :
I/O moduly a dokumentace
Položka I/O moduly Dokumentace
Poznámka Předání
Požadavek U modulů s místním ovládáním nastavte přepínače na automatický provoz Do rozvaděče je vložena úplná výrobní dokumentace rozvaděče a aktualizovaná schémata zapojení.
OK
Projektová dokumentace musí obsahovat schemata zapojení skutečného stavu. Kritériem pro předání je správná a odpovídající montáž a zapojení I/O modulů v rozvaděči podle – Pokynů a informací uvedených v této příručce, a – Schemat zapojení v projektové dokumentaci.
Chybějící materiál nebo dokumentace
Pokud zjistíte, že v dodávce chybí materiál nebo dokumentace, nebo jsou některé části neúplné, poškozené apod., kontaktujte okamžitě vašeho dodavatele. Pokud z těchto důvodů nemůžete pokračovat v další práci, kromě kontaktu s dodavatelem postupujte takto : Proveďte zápis vzniklé situace Zápis připevněte na viditelně místo rozvaděče.
53/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
8 Upozornění
Vysouvání a zasouvání modulů pod napětím
Pokyny pro uvedení do provozu
Před uvedením do provozu je nutné zkontrolovat I/O modulový systém podle popisu v Části 7. Je důležité zkontrolovat, zda nedošlo k nesprávnému zapojení, což by mohlo ohrozit majetek, nebo život a zdraví lidí. Viz také Část 2, "Bezpečnostní pokyny". Zásuvné moduly mohou být zasouvány nebo vysouvány z patice pod napětím (tento zásah neprovádějte často – pokud jsou na svorky připojeny velké zátěže, hrozí opálení kontaktů mezi zásuvným modulem a paticí). Pokud zasouváte jiný, již dříve použitý zásuvný modul, postupujte podle upozornění na straně 30 !
Nouzové ovládání pomocí místního ovládání
V případě poruchy komunikace je možné nouzové ovládání pomocí I/O modulů s místním ovládáním. Musí však být zajištěno napájení modulů DC 24 V.
Bezpečnostní odpínání
Ruční spínače místního ovládání na spínacích a řídicích I/O modulech nelze použít k bezpečnostnímu odpínání např. pro servisní účely. Je nutné použít vnější bezpečnostní spínače.
Kontrola funkce
Funkce I/O modulů lze zkoušet pomocí BIM Toolu : Postup zkoušky z procesní podstanice závisí na použitém regulačním systému a je popsán v příslušných příručkách pro programování a uvádění do provozu.
8.1 Power_OFF
Odezva při zapojení modulu
Modul přejde do stavu Power_Off pokud napájecí napětí modulu klesne pod 16 V, nebo ještě nepřesáhlo 21.5 (hystereze). LED a LCD nesvítí Moduly jsou neaktivní.
Power_UP
Modul se uvede do provozu, když napětí překročí 21.5V. Postup je následující : Stavové LED se rozsvítí, LCD čte adresu cca.. 2 s Stavová LED zobrazuje poslední provozní stav před Power_Down Pokud je komunikace OK : – Integrace přes modulovou sběrnici nebo PROFINET BIM: provoz s konfigurovatelnýni hodnotami, viz. [4] – Integrace přes P-Bus BIM : pracuje jako před Power_Down Pokud je závada na komunikaci : Čeká 4 sekundy pro obnovení komunikace – Výstupy nejsou řízené Pokud je závada na komunikaci i po 4 sekundách: – Integrace přes modulovou sběrnici nebo PROFINET BIM: – Provoz s uloženými hodnotami – Je umožněno místní ovládání – Místní ovládání může být v konfiguraci blokováno
54/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
8.2
Odezva po resetu
Nutná podmínka
Musí být připojeno napájení DC 24 V .
Popis
Po vložení resetovacího kolíčku je odezva modulu následující : 1. Všechny I/O stavové LEDs se rozsvítí na cca. 1 s 2. Po resetu se moduly chovají jako nekonfigurované (tovární nastavení = implicitní funkce pro každý I/O bod). Nastavení místního ovládání je vymazáno.
Kdy je nutný reset ?
Náhrada zásuvného modulu již dříve použitým zásuvným modulem (viz. 4.4) Bus master provede konfiguraci modulu (v závislosti na počtu modulů, toto trvá méně než 10s)..
8.3
Odezva při dalších stavech
Odklopení adresovacího kolíčku
Pokud je adresovací kolíček odklopen, modul je neaktivní, a nelze ho přepnout do režimu místního ovládání. Stav (automatický provoz, místní ovládání), konfigurace a parametry I/O bodu jsou uloženy v paměti zásuvného modulu. V případě místního ovládání jsou hodnoty procesních veličin rovněž uloženy.
Reset ovládání Toolem
Jednotlivé I/O mohou být ovládány pomocí BIM toolu (indikováno blikajicí stavovou LED, viz. strana 63). Do automatického provozu se lze vrátit tak, že v Toolu nepovolíme ovládání, nebo aktivací místního ovládání na modulu, které má vyšší prioritu než ovládání Toolem.
Po opravě poruchy / sklopení adresovacího kolíčku
Provoz ve stejném stavu jako před událostí (automatický provoz, ovládání Toolem nebo místní ovládání). Procesní hodnoty se ukládají pouze v režimu ovládání Toolem nebo místního ovládání. (Detaily viz. příručka CM110561).
Poruchy
Chování v případě poruchy a po obnovení komunikace, napájení DC 24 V, a napájení AC / DC 12 … 24 V, je pro jednotlivé I/O funkce popsáno v [4]. Viz. také Část 9, "Displej, provoz a diagnostika" tohoto dokumentu.
Kmitání modulů při přetížení
Příkon relé a proudových výstupů závisí na napájecím napětí (napájení modulů DC 24 V). Příkon I/O skupiny se zvýší, když jsou všechna relé aktivní a všechny proudové výstupy dodávají 20 mA. To způsobí pokles napájecího napětí. Pokud je nakonfigurováno příliž mnoho takových výstupů (navzdory limitům XWP / DTS), může dojít k příliš velkému poklesu napětí a tím k vypnutí všech modulů. Poté se napětí zvýší a moduly se opět zapnou. To se opakuje 1 až 2 x za vteřinu. V takovém případě podstanice / P-Bus BIM zareagují přerušením komunikace po 5 cyklech (zkrat mezi CD a CS, COM LED bude jasně svítit). Reset: Vypněte napájení AC 24 V pro P-Bus BIM a znovu ho zapněte.
Poznámka
Vlastnost "Zkratování modulové sběrnice" není dostupná pro PXC....D a Simatic.
55/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
9
Displej, provoz a diagnostika
9.1
I/O moduly s indikací a displejem 20 V 21
19
28 V
24 V 23
29
27
(6)
31
(7)
Stavová LED dioda pro modul – pod průsvitným adresovacím kolíčkem
33
(8)
12
(5)
25
32 V
Stavové LED diody pro místní ovládání (žluté) LCD displej (1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Stavové LED diody pro I/O
2
(2)
4 V 3
6
(3)
8 V 7
10
(4)
12 V 11
14
16 V 15
10762z054
(1)
Stavová LED pro modul
Stavová LED pro modul (zelená) je umístěna na I/O modulu pod průsvitným adresovacím kolíčkem. Indikuje stav modulu jako celku (ne jednotlivých I/O bodů). Stavová LED se také používá pro diagnostické účely.
Stavové LED pro I/O
Stavové LED diody pro I/O (zelené) indikují stav vstupů a výstupů (periferní přístroje). Stavové LEDs jsou označeny číslem I/O bodu. U některých typů modulů jsou LED tříbarevné. Pokud toto I/O funkce podporuje, LED mohou navíc indikovat Alarm = Červená a Servis = Žlutá, k základní indikaci Normal = Zelená. Stavové LED se také používají pro diagnostické účely.
Stavové LED pro místní ovládání
Žlutá stavová LED indikuje, že je aktivováno místní ovládání (viz. dole "Místní ovládání".
LCD displej
Pro každý I/O bod jsou zobrazovány tyto informace : – Nakonfigurovaný typ signálu (spodní část displeje) – Symbolické zobrazení hodnoty procesní veličiny – Závady (chybná funkce, zkrat, přerušené vedení, atd.).
56/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
V A Ni Segmenty displeje
Konfigurované typy signálů
Chyby, upozornění
Digitální vstup, spínací kontakt
Rozepnuto (neaktivní) Sepnuto (aktivní)
Nad rozsahem měření
Digitální vstup, rozpínací kontakt
Sepnuto (neaktivní) Rozepnuto (aktivní)
Pod rozsahem měření
Čítačový vstup Pulsní vstup, spínací kontakt Pulsní vstup, rozpínací kontakt
10561D206
Hodnota signálu
10561D206
?
Příklady
Zkrat na vedení Indikátor stupňů pro spínací pulzy
Nedovolená operace (místní ovládání)
Nízká / vysoká hodnota (napětí, proud)
V
Měřící vstup, napětí
A
Měřící vstup, proud
Pt
Měřící vstup (teplota, odpor (PBus BIM také odpor))
Ni
Měřící vstup (teplota)
T1
Měřící vstup (teplota)
NC
T
Měřící vstup, teplota
Měřící vstup, odpor
V
Analogový výstup, napětí
Nízká hodnota (napětí nebo proud)
A
Analogový výstup, proud
Vysoká hodnota napětí nebo proud)
Test zapojení nebo nekonfigurováno
Přerušené vedení
Indikátor čítacích pulzů
Není připojeno čidlo (během testu zapojení: AC 24 V) Nedostatečný (nebo žádný) výstupní signál Nedostatečný signál
Symbol teploty (Čidlo Ni, Pt, NTC), odpor
Neaktivní I/O bod (upozornění, během náběhu)
?
Neplatná hodnota
Zobrazení změny odporu
Bez napětí / napětí připojeno, detaily viz. strana 52
57/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
1) Nedostatečný výstupní signál
– –
Napěťové výstupy: napájení AC/DC pro periferní přístroje je nedostatečné, nebo není připojeno; nelze garantovat spolehlivou funkci periferního přístroje Digitální výstupy (relé): interní napětí modulu je nedostatečné, nebo není připojeno; nelze garantovat spolehlivou funkci relé
2) Nedostatečný signál
– Typy signálu na napěťovém vstupu : napájení AC/DC pro periferní přístroje je nedostatečné, nebo není připojeno – Proudové vstupy : napájení DC 24 V je nedostatečné.
3) Neaktivní I/O bod
– Pouze během náběhu (než modul začne komunikovat nebo max. 4 s po spuštění): Poté je ASIC konfigurován a funguje.
4) Neplatná hodnota
– I/O funkce nepracuje (např. přímo po spuštění, jestliže ASIC neposkytuje žádné hodnoty)
58/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Indikace na dalších přístrojích modulové sběrnice
9.2
9
9
RUN FLT
1 2
IB PL
8
DALI
10562z177
SRV
PXC3... Podstanice pro místnosti s rozhraním modulové sběrnice
1 2
RUN
7
COM
7
COM
FLT BAT INF
10562z153_02
SVC
PXC....D Podstanice s rozhraním modulové sběrnice
1 2
24V
5
4
24V
24V
5
4
24V
24V
6
FLT COM
10562z152_01
3
RUN
TXA1.IBE Modul prodloužení mod. sběrnice
Modul rozhraní P-bus (BIM) TXB1.PBUS
Napájecí modul TXS1.12F10
Sběrnicový modul TXS1.EF10
PROFINET BIM: viz. dokument CM110564, TX-I/O PROFINET BIM V1.0 – Příručka uživatele PXC3... : detaily viz. Katalogový list N9203
RUN (zelená)
LED se rozsvítí, když je CPU bus masteru v provozu
FLT (červená)
LED se rozsvítí v případě poruchy (viz. dole) Pomalu bliká (FI_3) jestliže v I/O skupině není nahraná konfigurace Rychle bliká (Fl_5) během konfigurace modulů a když BIM Tool vytváří report modulové sběrnice (Blikací šablony Fl_x viz. strana 63)
COM (žlutá)
Indikace P-bus komunikace (nepravidelné blikání)
LED Napájení modulů
Indikuje stav napájení DC 24 V pro moduly / periferie :
(vodič CS)
LED Jištění pro napájení periferií
SVÍTÍ Napájení modulů OK NESVÍTÍ Závada na napájení modulů Detaily viz Část 9.5. Indikuje stav napájení AC 24 V pro napájecí část a pro periferie : SVÍTÍ NESVÍTÍ
Přítomno napájecí napětí AC 24 V, Pojistka je OK Není přítomno napájecí napětí AC 24 V, nebo pojistka přerušena 59/114
Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
LED Jištění pro napájení periferií
Indikuje stav napájení pro periferie V : SVÍTÍ NESVÍTÍ
V (napájecí napětí pro periferie) je přítomno (> 22 V), Pojistka je OK Napětí <22V není indikováno! V (napájecí napětí pro periferie) není přítomno, nebo pojistka přerušena
(pouze Sběrnicový modul)
COM (žlutá)
Indikuje komunikaci na modulové sběrnici Nepravidelné blikání Komunikace na modulové sběrnici Jasně SVÍTÍ Reset / zkrat na modulové sběrnici, všechny moduly neaktivní Trvale NESVÍTÍ Bez napájení /bez komunikace / prodl.mod. sběrnice nezapojeno
IB (žlutá)
Ethernet 1 / 2
Island bus PL (žlutá) PL-Link DALI (žlutá)
Indikuje komunikaci Bliká Komunikace Trvale SVÍTÍ OK Trvale NESVÍTÍ Sběrnice se nepoužívá (napájení sběrnice vypnuto přes SW), nebo porucha komunikace
Indikuje komunikaci Zelená
Žlutá
Trvale SVÍTÍ Trvale NESVÍTÍ Bliká Trvale SVÍTÍ Trvale NESVÍTÍ
Spojení je aktivní Spojení je neaktivní Aktivita sítě Spojení 100 Mbps Spojení 10 Mbps
60/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
9.3
Místní ovládání
Místní ovládání je k dispozici pouze u určitých typů modulů. Zásuvné I/O moduly s a bez místního ovládání a displeje jsou vzájemně kompatibilní a zaměnitelné. Místně lze ovládat pouze výstupy. Aktivace místního ovládání pro vstup je indikováno jako chyba. Místní ovládání je funkční i bez bus masteru, ale musí být přítomno napětí pro moduly DC 24 V a musí být zasunut adresovací kolíček. Při přepnutí z automatického režimu do místního ovládání je udržován poslední stav výstupu. Pokud je systém přepnut zpět do režimu Auto, podstanice přebírá zpět automatické řízení. Bus master přijímá data místního ovládání a veličin, které jsou uchovány v modulu. Místní ovládání může být při konfiguraci zablokováno
Upozornění
Všechny bezpečnostní funkce musí být provedeny zapojením externích prvků. Místní ovládání nesmí být použito jako bezpečnostní odpínač. Ve shodě se standardy (ISO 16 484-2, Část 3.110), modul v režimu ručního ovládání ovládá funkce přímo, bez bezpečnostních vazeb na ostatní prvky. V tomto případě je plná zodpovědnost na operátorovi.
9.3.1
Spínač místního ovládání
Stiskem na střed spínače zapínáme nebo vypínáme místní ovládání (podržte stisknuté dokud se stavová LED změní na SVÍTÍ nebo NESVÍTÍ). Pokud je aktivované místní ovládání: Stiskem "+" zvyšujeme hodnotu výstupu nebo aktivujeme relé. Stiskem "–" snižujeme hodnotu výstupu nebo deaktivujeme relé. Opakovaným nebo trvalým stiskem měníme hodnotu veličiny až do nejvyšší/nejnižší hodnoty nebo stavu. Stavová LED pro I/O a LCD displej indikují stavy odpovídajícím způsobem. Stisk "+" nebo "–" při deaktivovaném místním ovládání způsobí indikaci "chyba".
9.3.2
Stavová LED pro místní ovládání
Žlutá stavová LED indikuje aktivaci místního ovládání pro každý I/O bod : Popis Normální provoz (automatický) Místní ovládání aktivní Vícestupňová funkce
Upozornění, chyby
9.3.3
LED (žlutá) NESVÍTÍ SVÍTÍ LED všech dotčených I/O bodů SVÍTÍ. Funkce může být místně ovládána z každého I/O bodu. Viz. dole "Diagnostika".
Priority
Místní ovládání má nejvyšší prioritu, následovanou ovládáním přes TX-I/O Tool, a funkčním testem přes BIM tool, a automatickým režimem.
61/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
9.4
Zobrazení
9.4.1
Přehled: indikace dle typu signálu / I/O funkce
Typ signálu
Rozsah
LCD
0 ... 2500 Ω 0...250 Ω 0...2500 Ω 0...250 Ω
OFF OFF Proměnná Proměnná
Typ čidla (nemá LCD) Proměnná (nemá LCD)
-50...150 °C
OFF
Typ čidla
x x x x
1)
OFF
Typ čidla
x x x x
1)
OFF
Typ čidla
x x x x
1)
OFF
Typ čidla
x x x x
1)
OFF
(nemá LCD)
Nemá LCD
OFF
Typ čidla
x x x x
OFF OFF
Typ čidla Typ čidla
x x x
AI Pt1000 AI Pt100 2) AI 2500 Ohm AI 250 Ohm 2)
Měření teploty
AI Ni1000 AI Ni1000 rozšířené AI PT1K375 AI PT1K385 AI Pt100 4 vod. 2)
Zkrat Pod rozsahem měření Nad rozsahem měření Přerušené vedení Není připojeno čidlo Nestabilní (obecně) *) Nestabilní výst. signál
(Popis typů signálů viz. část 1.6.1)
Odpor a teplota
-50...150 (180) °C -50...150 (180) °C -50...400 (600) °C -50...400 (600) °C
AI NTC100K AI T1 (PTC)
–50 ... +130 (150)°C 1) -40...115 °C -40...125 °C
AI 0-10V AI 4-20 mA AI 0-20 mA 4)
0...10 V 4...20 mA 0...20 mA
Test zapojení (viz Část 7.4)
UIO Default
-75...+75 A
Napěťový výstup Proudový výstup PWM
AO 0-10V AO 4-20 mA AO PWM
0...10 V 4...20 mA 0...100 %
AI NTC10K
Měření napětí Měření proudu
Indikace chyby
I/O LED
x x
Nemá LCD x x
Nemá LCD
x x x
Proměnná Proměnná Proměnná OFF, ON, Bliká
Proměnná Proměnná Proměnná 0/+
x x
Proměnná Proměnná Proměnná
Proměnná Proměnná (nemá LCD)
x x
Digitální vstupy
On / Off
(strana 57)
--
Digitální výstupy
On / Off
--
--
x x x x x
x x x
x x x
x
x x x x
x
1) (rozšířený rozsah) pouze s kompenzačním vedením, viz. strana 110 2) Signály AI Pt100 4 vod. a AI 250 Ohm lze připojit pouze na modul TXM1.8P, který nemá LCD displej 3) Chyba "nestabilní (obecně)" je indikována v těchto případech : – Není napájecí napětí pro periferie AC/DC 24 V (AI 0-10V) – Není napájecí napětí pro periferie DC 24 V (AI 4-20mA, AI 0-20mA) Chyba "nestabilní výstupní signál" je indikována v těchto případech : – Není napájecí napětí pro periferie DC 24 V (AI 0-10V) 4) 0...25 mA viz. CM110563.
62/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Pulzuje Krátce zhasne Nepravidelné blikání
Fl_3
Fl_5
Fl_6
Krátký puls 1/8 s
Fl_7 Fl_8
Krátký puls (nesvítí) Pomalé blikání 2 Hz
Princip zobrazení chyby
COM LED (Bus master)
LED - závada (Bus master)
X X X
X
2s
Závada (detaily na LCD displeji)
X
Informace: Ovládání Toolem
X
2s
0.5 s
X
Modul konfigurován, bez adr. kolíčku
Blikání 0.5 Hz
Rychlé blikání
X
X
Dvojitý puls
Dvojitý puls (nesvítí)
X X
X
2s
Fl_4
X X
Stavová LED pro I/O
Fl_2
X X
2s
Puls
X
X
Modul nekonfigurován, bez adr. kolíčku
10762z099
Fl_1
Příčina
X X
Stavová LED pro modul
Blikací šablony LED (závady, indikace) (Fl_x = číslo blikací šablony)
X
(X)
COM LED (Bus master)
Proměnná intenzita Svítí
Bez napětí Indikace stavu binárního signálu (Vypnuto) Bez závad Místní ovládání vypnuto Indikuje hodnotu analogové veličiny Napájecí napětí připojeno Zelená: Indikace binárního signálu (Zapnuto) Jiné barvy: pokud jsou podporovány typem signálu a typem modulu Místní ovládání Chybná konfigurace (blikací šablony viz. dole) Aktivita Zásah místního ovládání Komunikace na P-busu
LED - závada (Bus master)
Stavová LED pro místní ovl.
Nesvítí
Stavová LED pro místní ovl.
Příčina
Stavová LED pro I/O
Stavy LED
Stavová LED pro modul
Indikace pomocí stavových LED
9.4.2
X
Konfigurace, tvoří se report Mod. sběrnice
X
Informace: Místní ovládání vypnuto; ovládání není možné (výstup) Místní ovládání nedovoleno (vstup) Při stlačení tlačítka pro místní ovládání
X
Informace Místní ovládání vypnuto Místní ovládání nedovoleno
X
X
Pokud se závada týká modulu, stavová LED modulu bliká (šablona FL_3). Pokud se závada týká I/O bodu, stavová LED pro I/O a stavová LED modulu blikají synchronně (šablona FL_3). 63/114
Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
9.4.3
Obecně: zobrazení na LCD displeji
Detailní popis normálního provozu, viz. strana 57. Diagnostka, viz. dole.
9.4.4
Odezva při startu a resetu
Viz. Část 8.
64/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
9.5
Diagnostika pomocí indikátorů LED – (připojení přes modulovou sběrnici)
Závady a informace, příklad I/O skupina s 1 podstanicí a dvěma Napájecími moduly (Napájení 1 a 2)
Podstanice RUN FAULT LED LED 3)
Napájecí mod. 1 AC24V DC24V LED LED 2)
INDIKACE Nap. mod. 2 1) Moduly 4) AC24 DC24V Modul Další V LED LED stav LED 2) LED 2) 1)
ZÁVADA / INFORMACE
DETAILY
DC24V bus 2)
A) Provoz, konfigurace, komunikace atd. (ON = svítí, OFF = nesvítí) Normal OVR LED ON Normal Normal
> 21.5V > 21.5V
Bez závad Bez závad
Normální provoz Místní ovládání zapnuto
> 21.5V > 21.5V
Bez závad Bez závad
Minimálně jeden I/O bod modulu je Ovládán Toolem Konfigurace, report modulové sběrnice (indikace během procesu)
I/O LED Fl_3
> 21.5V
Špatný signál (např..zkrat nebo přerušené vedení)
Synchronní blikání Detaily na LCD dipleji (viz. strana 57) Např.. pokus o ovládání vstupu nebo výstupu, pokud je místní ovládání vypnuto
ON ON
OFF OFF
ON ON
ON ON
ON ON
OFF Fl_5
ON ON
Fl_4 ON
ON
OFF
ON
Fl_3
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
ON
Fl_3
ON ON ON
ON Fl_3 ON
ON ON ON
OFF Fl_3 ON
All OFF Normal Normal
> 21.5V > 21.5V > 21.5V
Modul v mezipoloze Bez konfigurace Chyba konfigurace
ON
ON
ON
Fl_1
All OFF
> 21.5V
Bez adresovacího kolíčku a bez konfigurace
ON
ON
ON
Fl_2
All OFF
> 21.5V
Konfigurováno, bez adresovacího kolíčku
ON
ON
ON
Fl_3
Normal
> 21.5V
OVR LED > 21.5V Fl_6 OVR LED > 21.5V Fl_8 Normal > 21.5V
Nedovolená operace Nedovolená operace
Např.. pokus o ovládání vstupu nebo výstupu, pokud místní ovládání není povoleno (konfigurace)
Závady, které se netýkají I/O bodu
Vložen adresovací kolíček Všechny závady týkající se modulu Modul je neaktivní Všechny moduly mají implicitní funkce
Adr. Kolíček zasunut Bez konfigurace Chyba komunikace EMC závada
Min. jeden modul je nesprávně konfigurován Vícenásobné použití stejné adresy apod.. Min. 1 modul nekonfigurován = Poruchová LED podstanice ON (Modul konfigurován = min. 1 I/O bod konfigurován) Pokud nekonfigurované kanály nejsou použity : Bez závady (Poruchová LED podstanice OFF; stavová LED modulu a stavové LED pro I/O neblikají) Minimálně 1 I/O bod je konfigurován Příklady chyb komunikace: Sběrnice není připojena Zkrat na sběrnici Vysoký úbytek napětí na kabelu sběrnice
65/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Podstanice RUN FAULT LED LED 3)
Napájecí mod. 1 AC24V DC24V LED LED 2)
INDIKACE Nap. mod. 2 1) Moduly 4) AC24 DC24V Modul Další V LED LED stav LED 2) LED 2) 1)
ZÁVADA / INFORMACE
DETAILY
DC24V bus 2)
B) Napájení (ON = svítí, OFF = nesvítí) ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
Normal
> 21.5V
ON ON
ON ON
ON ON
ON ON
ON ON
ON ON
Fl_3 OFF
Normal OFF
16 … 20.5 Napájení přetíženo 2), 4) < 16 V
Možná porucha napájení v napájecím modulu není rozpoznána, pokud DC 24 V > 21.5 V Moduly v provozu, ale hlásí "malé napětí" Moduly jsou neaktivní
OFF OFF OFF
OFF OFF OFF
ON ON ON
ON ON ON
ON ON ON
ON ON ON
Fl_3 Fl_3 OFF
Normal Normal OFF
> 21.5V Podstanice není připojena 16 … 20.5 (AC 24 V) 2) < 16 V
Výpadek komunikace, napájení je dostatečné Výpadek komunikace, napájení je nedostatečné Moduly jsou neaktivní
OFF ON ON
OFF ON ON
ON ON ON
ON OFF OFF
ON ON ON
ON ON ON
ON Fl_3 OFF
Normal Normal OFF
> 21.5V 16 … 20.5 Nap. modul 1 vadný 2), 4) < 16 V
Napájení je dostatečné Moduly v provozu, ale hlásí "malé napětí" Moduly jsou neaktivní
ON ON ON
OFF ON ON
OFF OFF OFF
ON OFF OFF
ON ON ON
ON ON ON
ON Fl_3 OFF
Normal Normal OFF
> 21.5V Nap. modul 1 není připojen 16 … 20.5 (AC 24 V) 2, 4) < 16 V
Napájení je dostatečné Moduly v provozu, ale hlásí "malé napětí" Moduly jsou neaktivní
ON
ON
OFF
ON
ON
ON
Fl_3
I/O LED Fl_3
> 21.5V
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Fl_3
I/O LED Fl_3
< 20.5V
Normální provoz
U10, Y10: AC/DC 24 V napájení periferií není na modulu přítomno 4) I420, I25: DC 24 V- nedostatečné napájení 4)
Dotčené moduly nemají napájení periferií AC 24 V z napájecího modulu 1 – spálená pojistka, ale napájení DC 24 V je funkční Napájení DC 24 V je nedostatečné, zdroj je přetížen, nebo na výstupu je velká zátěž pro DC 24 V (>200 mA na modul) 2), 4)
1) Předpoklad : Napájecí modul 2 je v pořádku a funkční ve všech případech 2) DC 24 V LED
Blikací šablona Fl_x BIM, Napájecí modul Stavové LED modulu :
viz. 9.4.2 viz. 9.2 ON DC 24 V > 21.5V FI_3 DC 24V = 16 … 20.5 V OFF DC 24 V < 16V
Chování při zapnutí Chování při vypnutí / přetížení Chování při vypnutí / přetížení
3) Poruchová LED podstanice Poznámka
Svítí (ON) pokud je přes sběrnici přijato chybové hlášení z modulu A na podstanici je přítomno AC 24 V
4) Chybová hlášení na sběrnici
Modul vysílá chybová hlášení po modulové sběrnici v následujících případech : – když DC 24 V klesne pod 20.5 V, monitorováno modulem (ne pokud DC 24 V překročí 27 V) – není napájení periferií AC/DC 24 V pro U10, Y10 (monitorováno I/O body) – není napájení periferií DC 24 V pro I420, I25 (monitorováno I/O body)
(hystereze 20.5 ... 21.5 V) 4) (hystereze 16 ... 21.5 V)
Když podstanice identifikuje chybu (poruchová LED ON), dotčené I/O moduly jsou nefunkční.
66/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
9.6
Diagnostika pomocí indikátorů LED – připojení přes BIM
Závady a informace, příklad I/O skupina s jedním Modulem rozhraní P-bus BIM a dvěma Napájecími moduly (Napájení 1 a 2)
Modul rozhraní P-Bus BIM RUN FAULT AC24V DC24V LED LED LED LED 3) 2)
INDIKACE Napájecí mod. 1 Nap. mod. 2 1) Moduly 4) AC24V DC24V AC24V DC24V Modul Další LED LED LED LED stav LED 2) LED 2) 2) 1)
ZÁVADA / INFORMACE
DETAILY
DC24V bus 2)
A) Provoz, konfigurace, komunikace atd. (ON = svítí, OFF = nesvítí) ON ON
OFF OFF
ON ON
ON ON
ON ON
OFF Fl_5
ON ON
Fl_4 ON
ON
OFF
ON
Fl_3
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
ON
Fl_3
ON
ON
ON
OFF
ON ON
Fl_3 ON
ON ON
Fl_3 ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Normal OVR LED ON Normal Normal
> 21.5V > 21.5V
Bez závad Bez závad
Normální provoz Místní ovládání zapnuto
> 21.5V > 21.5V
Bez závad Bez závad
Minimálně jeden I/O bod modulu je Ovládán Toolem Konfigurace, report modulové sběrnice (indikace během procesu)
I/O LED Fl_3
> 21.5V
Špatný signál (např..zkrat nebo přerušené vedení)
Synchronní blikání Detaily na LCD dipleji (viz. strana 52) Např.. pokus o ovládání vstupu nebo výstupu, pokud je místní ovládání vypnuto
OVR LED > 21.5V Fl_6 OVR LED > 21.5V Fl_8 Normal > 21.5V
Nedovolená operace Nedovolená operace
Např.. pokus o ovládání vstupu nebo výstupu, pokud místní ovládání není povoleno (konfigurace)
Závady, které se netýkají I/O bodu
Vložen adresovací kolíček Všechny závady týkající se modulu Modul je neaktivní
Vše OFF Normal Normal
> 21.5V
Modul v mezipoloze
> 21.5V > 21.5V
Bez konfigurace Chyba konfigurace
Všechny moduly mají implicitní funkce
Fl_1
Vše OFF
> 21.5V
Bez adresovacího kolíčku a bez konfigurace
ON
Fl_2
> 21.5V
Konfigurováno, bez adresovacího kolíčku
ON
Fl_3
Vše OFF Normal
Min. 1 modul nekonfigurován = BIM Fault LED ON (Modul konfigurován = min. 1 I/O bod konfigurován) Pokud nekonfigurované kanály nejsou použity : Bez závady (BIM Fault LED nesvítí; stavová LED modulu a stavové LED pro I/O neblikají) Minimálně 1 I/O bod je konfigurován
> 21.5V
Adr. Kolíček zasunut Bez konfigurace Chyba komunikace EMC závada
Min. jeden modul je nesprávně konfigurován Vícenásobné použití stejné adresy apod..
Příklady chyb komunikace: Sběrnice není připojena Zkrat na sběrnici Vysoký úbytek napětí na kabelu sběrnice
67/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Modul rozhraní P-Bus BIM RUN FAULT AC24V DC24V LED LED LED LED 3) 2)
INDIKACE Napájecí mod. 1 Nap. mod. 2 1) Moduly 4) AC24V DC24V AC24V DC24V Modul Další LED LED LED LED stav LED 2) LED 2) 2) 1)
ZÁVADA / INFORMACE
DETAILY
DC24V bus 2)
B) Napájení (ON = svítí, OFF = nesvítí) ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Normal
> 21.5V
ON ON
ON ON
ON ON
ON ON
ON ON
ON ON
ON ON
ON ON
Fl_3 OFF
Normal OFF
16 … 20.5 Napájení přetíženo 2), 4) < 16 V
Možná porucha napájení BIM nebo v napájecím modulu není rozpoznána, pokud DC 24 V > 21.5 V Moduly v provozu, ale hlásí "malé napětí" Moduly jsou neaktivní
OFF OFF OFF
OFF OFF OFF
OFF OFF OFF
OFF OFF OFF
ON ON ON
ON ON ON
ON ON ON
ON ON ON
Fl_3 Fl_3 OFF
Normal Normal OFF
> 21.5V BIM není připojen 16 … 20.5 (AC 24 V) 2) < 16 V
Výpadek komunikace, napájení je dostatečné Výpadek komunikace, napájení je nedostatečné Moduly jsou neaktivní
OFF ON ON
OFF ON ON
ON ON ON
ON ON ON
ON ON ON
ON OFF OFF
ON ON ON
ON ON ON
ON Fl_3 OFF
Normal Normal OFF
> 21.5V 16 … 20.5 Nap. modul 1 vadný 2), 4) < 16 V
Napájení je dostatečné Moduly v provozu, ale hlásí "malé napětí" Moduly jsou neaktivní
ON ON ON
OFF ON ON
ON ON ON
ON ON ON
OFF OFF OFF
ON OFF OFF
ON ON ON
ON ON ON
ON Fl_3 OFF
Normal Normal OFF
> 21.5V Nap. modul 1 není připojen 16 … 20.5 (AC 24 V) 2, 4) < 16 V
Napájení je dostatečné Moduly v provozu, ale hlásí "malé napětí" Moduly jsou neaktivní
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
ON
ON
Fl_3
I/O LED Fl_3
> 21.5V
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Fl_3
I/O LED Fl_3
< 20.5V
Normální provoz
U10, Y10: AC/DC 24 V napájení periferií není na modulu přítomno 4) I420, I25: DC 24 V- nedostatečné napájení 4)
Dotčené moduly nemají napájení periferií AC 24 V z napájecího modulu 1 – spálená pojistka, ale napájení DC 24 V je funkční Napájení DC 24 V je nedostatečné, zdroj je přetížen, nebo na výstupu je velká zátěž pro DC 24 V (>200 mA na modul) 2), 4)
1) Předpoklad : Napájecí modul 2 je v pořádku a funkční ve všech případech Blikací šablona Fl_x BIM, Napájecí modul Stavové LED modulu :
2) DC 24 V LED
3) BIM Poruchová LED Poznámka 4) Chybová hlášení na sběrnici
viz. 9.4.2 viz. 9.2 ON DC 24 V > 21.5V FI_3 DC 24V = 16 … 20.5 V OFF DC 24 V < 16V
chování při zapnutí Chování při vypnutí / přetížení Chování při vypnutí / přetížení
(hystereze 20.5 ... 21.5 V) 4) (hystereze 16 ... 21.5 V)
Svítí (ON) pokud je přes sběrnici přijato chybové hlášení z modulu A je přítomno AC 24 V v BIM Když BIM identifikuje chybu (poruchová LED ON), dotčené I/O moduly jsou nefunkční. Modul vysílá chybová hlášení po modulové sběrnici v následujících případech : – když DC 24 V klesne pod 20.5 V, monitorováno modulem (ne pokud DC 24 V překročí 27 V) – není napájení periferií AC/DC 24 V pro U10, Y10 (monitorováno I/O body) – není napájení periferií DC 24 V pro I420, I25 (monitorováno I/O body)
68/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
9.7
Diagnostika PROFINET BIM Popis
FLT
RUN
Indikace LED
Příčina
svítí
nesvítí
Firmware běží správně
svítí
bliká
Vznikl Alarm
svítí
svítí
Firmware běží, komunikace PROFINET je nefunkční
bliká
bliká
Hardwarový problém
bliká
nesvítí
Probíhá Firmware update, firmware funkční
bliká
svítí
Probíhá Firmware update, firmware funkční
nesvítí
svítí
Firmware je nefunkční
COM 2
LINK2
LINK1 svítí
Popis COM 1
Indikace LED
svítí
Příčina Připojení na Ethernet-Port 1 OK
svítí
svítí
bliká
Připojení na Ethernet-Port 2 OK Ethernet-komunikace Port 1
bliká
Ethernet-komunikace Port 2
Další informace viz. dokument CM110564, TX-I/O PROFINET BIM V1.0 – Příručka pro uživatele.
69/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10
Projektování
10.1
Definice
Materiál kabelů a vedení kabelů : viz. Část 6.4 a 6.6. Příklady zapojení : viz Část 6.4.2 Z pohledu elektrického zapojení existují rozdíly mezi následujícími částmi : Sběrnice
Sběrnice se skládá z vodičů CD (Komunikační data) , CS (napájení komunikace a modulů) systémová nula (). Tyto vodiče se připojují na I/O řadu dvěma způsoby : – Z modulu rozhraní na začátku I/O řady, přes sběrnicový konektor – Ze vzdáleného modulu rozhraní (na jiné I/O řadě nebo v jiném rozvaděči) přes kabel připojený do Napájecího modulu nebo Sběrnicového modulu na začátku I/O řady.
Napájení modulů
Napájení modulů DC 24 V se skládá z vodičů systémová nula () a Napájení komunikace a modulů (CS). Takto se přivádí do TX-I/O modulů napájecí napětí. V některých případech se používá pro napájení periferií (např. pro aktivní čidla). Napájení modulů se připojuje na I/O řadu jedním ze třech způsobů : – Z Modulu rozhraní P-bus na začátku I/O řady, přes sběrnicový konektor – Z Napájecího modulu, přes sběrnicový konektor – Z modulu rozhraní nebo napájecího modulu přes kabel připojený do Sběrnicového modulu (na jiné I/O řadě nebo v jiném rozvaděči). Další napájecí modul pro I/O řadu nebo I/O skupinu je nutný, pokud je dosažena maximální zátěž stávajícího zdroje (1.2 A). Pro určení potřeby dalšího napájecího modulu, sečtěte příkony I/O modulů dle tabulky (10.8, "Údaje o spotřebě") a příkony periferních přístrojů DC 24 V.
Paralelní zapojení napájecích zdrojů
Přístroje pro napájení modulů DC 24 V (Modul rozhraní P-bus a Napájecí moduly) lze připojit paralelně, pokud je to nutné z hlediska požadavků na příkon. V rámci jedné I/O skupiny mohou být paralelně zapojeny max.4 napájecí moduly. V každé I/O řadě mohou být max. 2 napájecí moduly. Prodloužení modulové sběrnice : pro každou decentralizovanou podskupinu modulů mohou být opět paralelně zapojeny max.4 napájecí moduly a v každé I/O řadě mohou být max. 2 napájecí moduly.
STOP
Poznámka !
Napájení DC 24 V pro moduly z cizího zdroje : Externí napájení je připojeno přes sběrnicový modul TXB1.EF10. Paralelní provoz není dovolen. Zvláštní jištění pro každý sběrnicový modul TXB1.EF10 : max. 6 A.
70/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Napájení periferií
Pro periferní přístroje, které mají jiné napájení než DC 24 V, je na sběrnici zvláštní vodič (24V~ / V ) a (systémová nula). Dovolený proud je max. 6 A. Tento vodič lze napájet jedním ze dvou způsobů : – AC 24 V z Modulu rozhraní P-bus nebo Napájecího modulu. Toto napětí je jištěno v Modulu rozhraní / Napájecím modulu trubičkovou pojistkou 10 A. – AC / DC 12 … 24 V ze Sběrnicového modulu. Toto napětí je jištěno ve Sběrnicovém modulu trubičkovou pojistkou 10 A. Vodič 24V~ (Napájecí modul) / V (Sběrnicový modul) je vyveden do sběrnicového konektoru pouze na pravé straně. Takto lze v rámci jedné I/O řady vytvořit skupiny I/O modulů s různým napájecím napětím pro periferní přístroje, aniž by došlo k přerušení modulové sběrnice (signál sběrnice CD a napájení modulů CS). V dané I/O řadě je nutné zajistit nové napájení pro periferie v těchto případech : – Pokud je dosaženo maximální dovolené zatížení od periferií (6 A) , a – Pokud skupina I/O modulů vyžaduje jiné napětí pro periferie, nebo oddělené jištění.
10.2 Dovolený úbytek napětí, napájení periferií AC 24 V
Limity pro napětí a proud
Dovolená odchylka od jmenovitého napětí AC 24 V je 20%. Maximální dovolený ubytek napětí –20 % pro periferní přístroje je tvořen : 1. Kolísání jmenovitého napětí: 2. Napájecí kabel mezi transformátorem a moduly (BIM, Napájecí modul, Sběrnicový modul) : 3. Přechodové odpory na sběrnicových konektorech I/O řad : 4. Kabeláž mezi I/O moduly a periferiemi :
Dovolené napětí, napájení modulů DC 24 V
–10 % = – 2.4 V AC –2.5 % = – 0.6 V AC –1.5 % = – 0.36 V AC –6.0 % = – 1.44 V AC
10562z165
Pro správnou funkci TX-I/O moduly vyžadují napájecí napětí (CS) větší než DC 21.5 V. Toto napětí lze změřit na svorkách modulu TXM1.8X který je umístěn v I/O řadě, která je nejdále od napájecího zdroje.
V
Min 21.5 V
71/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Dovolený rozdíl napětí, napájení modulů
V jakýchkoliv 2 bodech modulové sběrnice nesmí být odchylka napájecího napětí modulů CS větší než 0.5 V (viz. také Část 6.4.2 "Příklady zapojení"). Důvod : CS je referenční napětí pro signál sběrnice. Pokud je odchylka napětí CS větší než 0.5 V, dojde k výpadku komunikace.
CD
CS
~1 A 0.1 0.1 V (worst case)
CD
CS
RL
RL Max. 0.5 V
Max. 0.5 V
10562z164
Max. 0.5 V
~1 A 0.1 0.1 V (worst case)
Max. 0.3 V
Teorie
CD
CS ~1 A 0.1 0.1 V (worst case)
Skutečné měření # 1
CS V 10562z164
CD
Max. 0.4 V
Skutečné měření # 2
Zkratujte vodiče CS a CD na napájecím modulu / P-Bus BIM Pokud není proud na CD, napájecí proud na CS způsobuje úbytek napětí na odporu vedení RL
Max. proud
Ve vedení (CS) z jedné I/O řady do další I/O řady je dovolený proud max. 1.2 A . Vyšší hodnota proudu je blokována PTC resistorem v Napájecím modulu a ve Sběrnicovém modulu. Proud při AC/DC napájení periferních přístrojů nesmí překročit 6 A . Důvod : Úbytek napětí a odvod tepla na sběrnicových konektorech. Max. proud pro napájení periferií na jeden modul : – DC 24 V: 200 mA na modul Vyšší hodnota proudu je blokována PTC resistorem v modulu. – AC/DC 12 ... 24 V: 4 A na modul Max. proud pro kontakty relé : viz. údaje strana 112.
Limity pro Simatic
Viz. PROFINET BIM Příručka pro uživatele [9]
72/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.3
Dovolený počet přístrojů
Napájení modulů TXS1.12F10 nebo TXB1.PBUS nebo PXC3...
Paralelní zapojení: max. 4 napájecí zdroje na I/O skupinu Paralelní zapojení: max. 2 napájecí zdroje na I/O řadu Důvod: max. proud v I/O řadě v případě zkratu. Prodloužení modulové sběrnice : pro každou decentralizovanou podskupinu modulů mohou být opět paralelně zapojeny max.4 napájecí moduly a v každé I/O řadě mohou být max. 2 napájecí moduly.
Napájení modulů Externí zdroj DC 24 V
Externí zdroj je připojen přes sběrnicový modul TXB1.EF10. Paralelní zapojení není dovoleno Samostatné jištění pro každý sběrnicový modul TXB1.EF10 : max.6 A.
Připojení sběrnice
Max. 16 připojení sběrnice, např. 1 Modul rozhraní P-bus + 3 Napájecí moduly + 12 Sběrnicových modulů) Důvod : při vyšším počtu prvků s připojením sběrnice dojde k výpadku komunikace To znamená, že počet I/O řad v I/O skupině je omezen na 16.
I/O řada
Max. délka jedné I/O řady : 1.6 m (tzn. 25 I/O modulů, 512 datových bodů) Důvod: Úbytek napětí pro napájení periferií z důvodu přechodových odporů na sběrnicových konektorech.
I/O skupina
Maximální počet přístrojů na modulové sběrnici je 64. Důvod: výkon modulové sběrnice. Napřiklad maximálně 16 řad po 4 modulech, nebo 4 řady po 16 modulech.
Limity pro prodlouženou modulovou sběrnici
Počet decentralizovaných podskupin v I/O skupině Počet modulů pro prodloužení sběrnice v podskupině Počet I/O modulů v I/O skupině Počet I/O modulů v I/O podskupině
Limity pro Simatic
Viz. PROFINET BIM Příručka pro uživatele [9]
Max. 8 1 Max. 64 není určeno, s ohledem na max. celkový počet modulů v celé I/O skupině (64).
73/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Kabeláž pro napájení AC 24 V
10.4
Tato část se zabývá kabeláží mezi transformátorem a prvky modulového příslušenství (BIM, Napájecí modul, Sběrnicový modul, viz Část 6,4). Příklad zapojení : Desigo
L
N AC 230 V
AC 24 V
24V~
T
24V~
24V~
24V~
24V~
F1 ...A
K
F2 N1
U1
AC 24 V F3
Modulová sběrnice
10762z151
U1
X1 F4
Návrh
Kabeláž AC 24 V má vždy topologii “hvězda” (viz příklady zapojení v Části 6.4.3). Pro napájecí kabel mezi transformátorem a přístrojem (Modul rozhraní P-bus, Napájecí modul, Sběrnicový modul) jsou výpočty provedeny pro úbytek napětí (0.6 V) viz. Část 10.2).
74/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Příkon
Příkon přístrojů je následující: Přístroj
Příkon Bez zátěže od modulů a periferií Modulová sběrnice při maximální dovolené zátěži DC 24 V / 1.2 A Modulová sběrnice při maximální dovolené zátěži DC 24 V / 0.6 A PL-Link při maximální dovolené zátěži DC 29 V / 160 mA DALI při maximální dovolené zátěži DC 16 V / 128 mA Průchod AC 24 V / 6 A (Island bus) AC 24 V / 2 A (svorky 3 a 4) AC 24 V / 6 A (svorky 7 a 8, pro další přístroje AC 24 V) Dovolený součet
Podstanice pro místnosti PXC3... 8 VA / 0.33 A --
Napájecí modul TXS1.12F10 4 VA / 0.17 A 53 VA / 2.4 A
Sběrnicový modul TXS1.EF10 ---
Modul rozhraní P-bus TXB1.PBUS 7.5 VA / 0.31 A 47 VA / 2.3 A
30 VA / 1.25 A
--
--
--
144 VA / 6.0 A 144 VA / 6.0 A 48 VA / 2.0 A 144 VA / 6.0 A *)
144 VA / 6.0 A
144 VA / 6.0 A
240 VA / 10 A *)
144 VA / 6A
200 VA / 8.3 A
12 VA / 0.50 A 9 VA / 0.37 A
200 VA / 8.4 A
*) Pouze pokud není překročen dovolený proud 10 A na AC 24 V vstupních svorkách 5 a 6. Závislost délky kabelu na zatížení
Následující tabulka ukazuje dovolenou zátěž vedení v závislosti na zatížení a průřezu vodiče.
Délka kabelu pro AC 24 V
Dovolená zátěž [VA] Průřez vodiče 1.50 mm2 AWG16 2.50 mm2 AWG14 Poznámky
2.5 m
5.0 m
10 m
20 m
50 m
200 VA
100 VA
50 VA
25 VA
10 VA
320 VA
160 VA
80 VA
40 VA
16 VA
Vodiče (AC24 V) a () musí mít stejnou délku. Každý připojovací bod (BIM, Napájecí modul, Sběrnicový modul) musí být připojen samostatným kabelem na svorkovnici transformátoru (topologie "hvězda") Pro zvýšení průřezu je dovoleno vést paralelně vodiče. Z důvodu malého dovoleného úbytku napětí montujte transformátor co nejblíže ke spotřebiči.
75/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.5
Kabeláž pro modulovou sběrnici (DC 24 V)
Kritériem při projektování topologie vzdálených podskupin I/O modulů je dovolená délka kabelů modulové sběrnice. V případě napájecího napětí AC 24 V dosáhneme dlouhé délky tím, že vzdálené podskupiny jsou napájeny odděleným transformátorem (viz. zapojení v Části 6.5). Délka kabelu modulové sběrnice je však omezena kapacitou a úbytkem napětí.
Celková kapacita všech kabelů v I/O skupině nesmí přesáhnout 4.0 nF. – Musí být započítány všechny části sběrnice.
10562z117
Omezující faktory
Legenda :
= I/O řada
= Kabel modulové sběrnice
10562z122
Odchylka napájecího napětí mezi kterýmikoliv dvěma body na vodiči sběrnice CS nesmí přesáhnout 0.5 V (Část 10.2). – Počítá se délka kabelu mezi nejvzdálenějšími body sběrnice. – Úbytek napětí vzniká hlavně v kabelech sběrnice mezi I/O řadami nebo podskupinami. – Druhý pól pro napájecí proud je systémová zem (). – Proudy na vodiči CD jsou zanedbatelné.
Legenda :
= I/O řada
= Kabel modulové sběrnice
76/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Provedení kabelu
Dvou nebo třížilový kulatý kabel, izolace pro 300 V nebo vyšší (řídící kabely, kabely pro čidla, silové kabely, datové kabely, atd.) Příklady: Harmonizovaný kabel ve shodě s CENELEC HD 361 52: H05VV-F (lankový vodič) nebo H05VV-U (plný vodič). Pro zvýšení průřezu není dovoleno vést paralelně oddělené kabely. V tom případě by se zvýšila kapacita mezi CS a CD. Koaxiální kabel s opleteným stíněním Příklad: Typ RG-62 (Specifická kapacita 43 nF / km) Ve vodiči CS jsou vyšší proudy než ve vodiči CD. CS je proto připojen na stínění (stínění koaxiálního kabelu má větší průřez než jádro). Paralelně vedený jednožilový vodič připojený na stínění koaxiálního kabelu. Takto lze zvýšit průřez CS bez zvýšení kapacitance. Aby se zamezilo smyčkám (interference), kabely musí být spáskovány.
77/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Dovolené kombinace kabelů
AC24 V: 1 transformátor (AC 24 V musí být vedeno z jedné podskupiny modulů na jinou)
AC24V: 2 transformátory (AC 24 V je přivedeno odděleně pro každou podskupinu modulů)
T1
T2
CD
CS
T
T
10562z137
(Zemnění: viz Část 6.4, 6.4.2)
10562z121
AC 24 V
CS
10562z138
CS
10562z139
CD
CD
T
AC 24 V
T
CS
CS
T
CD
CD
T
AC 24 V
T
Příklad
T
B) Koaxiální kabel a kulaté kabely dovoleno max. 100 m
CS
T
CD
10562z136
A) Kulaté kabely : dovoleno max. 50 m
CS
CD
AC24 V: 1 transformátor (AC 24 V musí být vedeno z jedné podskupiny modulů na jinou)
PD
CS
CD
GND
10562z140
PU
CD
T
PC
CS
T
C) 2 koaxiální kabely (např. stávající systém s prodlouženým P-busem) dovoleno max. 75 m
Zakázáno (příliš vysoká kapacita)
78/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.5.1
Kapacita dvoužilových kabelů závisí na : – Materiálu (dialektrická konstanta r), čím nižší tím lépe, doporučené hodnoty pod 4.5 – Tloušťka izolace b (čím tlustší, tím lépe) – Průměr vodiče a (čím tenčí, tím lépe)
Hodnoty dialektrické konstanty
Materiál
Max. délky kabelů
Typ kabelu
PVC Polyethylén Silikon TPE (PETP) Teflon Nylon
a
b
10562z116
Stanovení kapacity
Maximální délky kabelů pro modulovou sběrnici
r 4 ... 4.5 2.4 3.2 3.3 2.1 3.5
Výsledná specifická kapacita
≥ 0.6 mm
< 100 nF/km
30 m
≥ 0.9 mm
< 80 nF/km
50 m
A) Kulatý kabel AWG16 1.5 mm2 AWG14 2.5 mm2 Typ kabelu
Požadovaná specifická kapacita pro koax. kabel
B) Koaxiální kabel *) – paralelně k AWG16 – paralelně k 1.5 mm2 – paralelně k AWG14 – paralelně k 2.5 mm2 C) Koaxiální kabel paralelně ke koaxiálnímu kabelu
Max. délka Lmax pro mod. sběrnici
Tloušťka izolace b
< 65 nF/km < 60 nF/km < 50 nF/km < 45 nF/km < 60 nF/km Spec. odpor stínění : < 11 Ω/km
Max. délka Lmax pro mod. sběrnici 70 m 75 m 90 m 100 m 75 m
*) Koaxiální kabel: Vzhledem k lepším vlastnostem při vyšších frekvencích lze dosáhnout cca. o 10% větších maximálních délek. Největší zátěž je ve vodiči CS. Proto musí být proud veden stíněním kabelu (stínění koaxiálního kabelu má větší průřez než jádro). Hodnoty v tabulce platí při použití kabelu RG62 se specifickým odporem stínění 11 Ω/km. Pro jiné typy kabelů musí být max. délky příslušně upraveny. Typy koaxiálních kabelů (příklady) :
Koaxiální kabel RG62, Ø 6mm RG59 TALASS BGAL C100
Spec. kapacita 43 nF/km 67 nF/km 56 nF/km
Spec. odpor (stínění) 11 Ω/km 7.8 Ω/km 18 Ω/km
79/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Předpisy pro montáž modulové sběrnice
Vysvětlivky k topologii
A
T
B
T
10.5.2
T
C
T
TXS1.12F10
10562z119
V4: AS + Supply V2.37: TXB1.P-BUS
TXS1.12F10
T
D TXS1.EF10
Legenda
Pravidla pro topologii
TXS1.EF10
E TXS1.EF10
A
I/O skupina, skládající se z podskupin B a C.
B
Místní podskupina s místní I/O řadou D.
C
Vzdálená podskupina se vzdálenými místními I/O řadami E.
T
Podskupina nebo vzdálená I/O řada obvykle potřebuje vlastní transformátor, protože při vysoké zátěži AC 24 V jsou dovoleny pouze krátké délky kabelů (viz Část 10.4). Viz. také Příklady zapojení a uzemnění v Části 6.4.2.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.
Pravidla pro následující příklady
E
T
8.
9. 10. 11. 12.
Topologie je volná (linie, nebo hvězda, kruhová topologie není dovolena) 1 I/O skupina může obsahovat 1 ... 4 napájení (P-Bus BIM, napájecí modul). 1 I/O skupina může obsahovat 1 … 4 podskupiny. 1 I/O podskupina může obsahovat 1 ... 4 místní napájení. 1 I/O podskupina může obsahovat 1 ... 12 místních nebo vzdálených I/O řad, každá se sběrnicovým modulem TXS1.EF10. Každá podskupina musí mít dostatečný počet napájecích modulů, aby nebyly zatěžovány jiné podskupiny (při max. zátěži od připojených I/O modulů). Jinak řečeno : Podskupina nesmí být dálkově napájena, musí mít místní napájení. Vzdálená podskupina obvykle potřebuje vlastní transformátor AC 24 V. Pokud je tento transformátor mimo provoz, bude dodatečně zatěžováno napájení DC 24 V na jiných podskupinách. To způsobí další úbytek napětí, a dojde k výpadku komunikace na modulové sběrnici. V následujících příkladech nejsou zobrazeny transformátory, ale pouze tyto prvky: – Podstanice + Napájecí modul TXS1.12F10 , – P-Bus-BIM Modul rozhraní TXB1.P-BUS , – PROFINET-BIM + napájecí modul TXS1.12F10 , – Napájecí moduly TXS1.12F10 , – Sběrnicové moduly TXS1.EF10 , a – I/O moduly . Hodnoty dovolených délek Lmax jsou uvedeny v Části 10.5.1. Při kratších vzdálenostech může být dovolený proud úměrně vyšší (až do max. 1.2 A na napájecí člen). Při nižších proudech může být délka kabelu úměrně větší (až do dovolené max. délky Lmax). Dovolený proud na vzdálené I/O řady můžeme zvýšit umístěním napájecího členu "uprostřed" skupiny I/O řad.
80/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.5.2.1
Příklady bez napájení na vzdálených řadách
< 0.6A
A < Lmax
< 0.4A
< 0.4A
B < 1/2 Lmax < Lmax
< 0.3A
< 0.3A
< 0.3A
C < 1/3 Lmax < 2/3 Lmax < Lmax
< 0.2A
< 0.2A
< 0.2A
< 0.2A
< 0.2A
D < 1/5 Lmax < 2/5 Lmax < 3/5 Lmax
< Lmax
Poznámky
10562z130a
< 4/5 Lmax
Součet délek kabelů všech segmentů modulové sběrnice nesmí překročit Lmax (viz. 10.5.1). Tyto příklady ukazují, že součet dovolených proudů pro vzdálené I/O řady se zvyšuje s počtem I/O řad. Při vyšších proudech musí být úměrně zkrácena délka kabelu (viz příklad E dole s dvojnásobným proudem a poloviční délkou kabelu oproti příkladu C).
E < 0.6A
< 0.6A
< 0.6A
< 1/6 Lmax
<3/6 Lmax
10562z141a
< 2/6 Lmax
81/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
< 0.6A
< 0.6A
F < Lmax < Lmax
< 0.4A
< 0.6A
< 0.4A
G < Lmax
< 1/2 Lmax < Lmax
< 0.4A
< 0.4A
< 0.3A
< 0.3A
< 0.3A
H < 1/2 Lmax
< 1/3 Lmax < 2/3 Lmax < Lmax
< 0.6A
I L3 < Lmax
< 0.6A
L1 < Lmax
105 62 z13 1a_ 01
< 0.6A
L2 < Lmax L1 + L2 + L3 < Lmax
Poznámky
Pokud pro vzdálené I/O řady požadujeme vyšší proudy, napájecí člen by měl být umístěn "uprostřed" mezi podskupinami. Pokud proud přesahuje 1.2 A, musí se použít vícenásobné napájení (viz.10.5.2.4)
82/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.5.2.2
Příklady se 2 vzdálenými napájecími členy (2 podskupiny)
K
~0 A
< 1.2 A
< 1.2 A < 1.2 A
< 1.2 A
< 1/4 Lmax
< 1/4 Lmax < 1/2 Lmax
< 1/2 Lmax < Lmax
L L3
L7
< 1/4 Lmax
< 1/4 Lmax
< 1/2 Lmax
< 1.2 A
< 1/2 Lmax
< 1.2 A
L4 ~0 A L2
L5 < 1.2 A
< 1.2 A < 1.2 A < 1/4 Lmax
L6 < 1.2 A < 1/4 Lmax
< 1/2 Lmax
< 1/2 Lmax
10562z133a
L1
L1 + L2 + ... + L7 < Lmax
Poznámky
Součet délek kabelů všech segmentů modulové sběrnice nesmí překročit Lmax (viz. 10.5.1). Každá podskupina musí mít dostatečný počet napájecích modulů, aby nebyly zatěžovány jiné podskupiny (při max. zátěži od připojených I/O modulů). Hodnoty proudů jsou vyšší než v 10.5.2.1 (příklady A-D), protože délka kabelu sběrnice v každé podskupině je pouze ½ Lmax. Příklady nahoře ukazují, že každá I/O řada (nebo skupina I/O řad) může spotřebovávat celkový dovolený proud, pokud je připojená přímo do napájecího členu (hodnota 1.2 A není vztažena k dovolenému zatížení zdroje, ale k dovolenému úbytku napětí v kabelu sběrnice). Pokud pro vzdálené I/O řady požadujeme vyšší proudy, napájecí člen by měl být umístěn "uprostřed" mezi podskupinami.
83/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Příklady se 4 vzdálenými napájecími členy
10562z142a
10.5.2.3
M ~0 A
< 1.2 A
< 1.2 A
~0 A
< 1.2 A
~0 A
< 1.2 A
< 1.2 A
< 1.2 A
< 1.2 A
<1/4 Lmax
< 1.2 A <1/4 Lmax
< 1/2 Lmax
< 1/2 Lmax
< 1/2 Lmax
< 1/2 Lmax
< Lmax
N ~0 A
< 1.2 A
< 1.2 A <1/4 Lmax
< 1/2 Lmax < 1/2 Lmax L2 L1
L3
< 1.2 A
< 1.2 A
~0 A
< 1.2 A
< 1.2 A
< 1.2 A
<1/4 Lmax
< 1.2 A <1/4 Lmax
< 1/2 Lmax
< 1/2 Lmax
< 1/2 Lmax
10562z143a
~0 A
L1 + L2 + L3 < Lmax
Poznámky
Součet délek kabelů všech segmentů modulové sběrnice nesmí překročit Lmax (viz. 10.5.1). Žádná z podskupin nesmí proudově zatěžovat jinou podskupinu (při max. zátěži od připojených I/O modulů). Každá podskupina má limit 1.2 A (kapacita Napájecího modulu / Modulu rozhraní; není dovoleno vícenásobné napájení, protože skupina již obsahuje 4 napájecí členy). Oba příklady mají max. počet 4 napájecích členů a 12 I/O řad. Příklad N ukazuje, že topologie je volná (linie nebo hvězda, ale NE kruh).
84/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Vícenásobné napájení
10.5.2.4
Doporučeno
V2.37: TXB1.P-BUS V4: AS + Supply TXS1.EF10
10562z111
Pokud musí být na I/O řadě vyšší proudy než 1.2 A, je nutné vícenásobné napájení. Pokud dva nebo více napájecích členů dohromady napájí jinou I/O řadu než na které jsou umístěny (místní nebo vzdálenou), tyto napájecí členy musí být umístěny v jiných I/O řadách. Musí být propojeny krátkým kabelem přes připojovací svorky.
TXS1.12F10
I > 1.2 A
Dovoleno pokud I < 1.2 A
V2.37: TXB1.P-BUS V4: AS + Supply
TXS1.12F10 TXS1.EF10
I < 1.2 A
85/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.6
Zapojení prodloužené modulové sběrnice
10.6.1
Výhody prodloužené modulové sběrnice
Moduly pro prodloužení modulové sběrnice umožňují vytvoření decentralizovaných podskupin TX-I/O modulů, které mohou být umístěny ve vzdálenosti až 200 m od základní podskupiny. Prodloužení modulové sběrnice je založeno na komunikační technologii RS-485. Programování / parametrizace nejsou nutné. Na modulech pro prodloužení modulové sběrnice se musí správně nastavit DIP spínače pro bus master a bus terminator. Modulová sběrnice a prodloužená modulová sběrnice je galvanicky oddělena (PTC ochranný odpor mezi a ) Prodloužení modulové sběrnice chrání podskupiny proti poruše. Příklad : Závada na transformátoru na decentralizované podskupině (napájení AC 24), nezpůsobí výpadek napájení (vodič CS, DC 24 V) na jiné podskupině.
10.6.2
Systémové limity
Počet decentralizovaných podskupin na I/O skupinu Počet modulů pro prodloužení na podskupinu Počet I/O modulů na I/O skupinu Počet I/O modulů na podskupinu
10.6.3
Max. 8 1 Max.64 Není určeno, nutno ale dodržet max.počet modulů na skupinu (64).
Systémová omezení
Prodloužení modulové sběrnice je funkční za těchto podmínek – – – –
s TX-I/O moduly série C nebo vyšší s P-Bus BIM série B nebo vyšší s PXC-NRUD série C nebo vyšší (Migrace – INTEGRAL AS1000) se všemi verzemi PROFINET BIM
(viz. typový štítek a označení přístroje):
TX-I/O modul Poznámka
P-Bus-BIM TXB1.PBUS
PXC-NRUD
Prodloužení modulové sběrnice je funkční také s moduly série B a P-Bus-BIM série A. Dovolená délka prodloužené modulové sběrnice je stejná jak je zde popsáno, ale délka sekcí modulové sběrnice je redukována. (viz. pravidlo 23 na straně 90).
86/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.6.4
Typ kabelu pro prodlouženou modulovou sběrnici
Specifikace kabelu pro prodlouženou modulovou sběrnici
Kabely musí splňovat tyto požadavky :
Typy kabelů
Následující typy kabelů obecně splňují požadavky pro prodloužení modulové sběrnice. Vždy zkontrolujte, zda konkrétní kabel splňuje výše uvedenou specifikaci !
Stíněný kabel (fólie nebo opletení) Kapacitní odpor mezi vodiči + a – Vlnový odpor mezi vodiči + a – Měrný odpor pro vodiče + a –
<50 pF/m 100...120 Ohm <100 Ohm/km (AWG24 nebo tlustší)
– RS422 / RS485 (jsou vhodné téměř všechny kabely) – Ethernet CAT 5, CAT 6, or CAT 7 (kabely pro Power over Ethernet; ostatní kabely mají nedostatečný průřez)
Příklady
Bedea Typ 3197, S/STP, CAT7+, Typ 2374, S/STP, CAT7, Typ 2279, S/STP, CAT6, Typ 2103, S/UTP, CAT5, Typ 2102, F/UTP, CAT5,
43 pF/m, 100 Ohm, <=80 Ohm/km (AWG23) 43 pF/m, 100 Ohm, <=80 Ohm/km (AWG23) 43 pF/m, 100 Ohm, <=80 Ohm/km (AWG23) 48 pF/m, 100 Ohm, <=94 Ohm/km (AWG24) 48 pF/m, 100 Ohm, <=95 Ohm/km (AWG24)
Belden Typ 9841, pro RS-485, Typ 9729, pro RS-422, Typ 8102, pro RS-422, Typ 3084A, pro DeviceNet,
42 pF/m, 120 Ohm, 79 Ohm/km (AWG24) 41 pF/m, 100 Ohm, 79 Ohm/km (AWG24) 41 pF/m, 100 Ohm, 79 Ohm/km (AWG24) 39 pF/m, 120 Ohm, 92 Ohm/km (AWG24)
87/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Zapojení RS485 (4 vodiče)
CAT 5-6-7
RS485 (2 vodiče)
+
_
S
Je dovoleno PELV a SELV
_
+
10562z162
10562z166
10562z167
N.C.
S
Je dovoleno PELV a SELV
propojení stínění (volitelné) na obou koncích je popsáno na str. 49 N.C. = nezapojujte S=
Izolace
_
+
Je dovoleno pouze PELV (Toto zapojení je také funkční pro SELV, ale bez záruky !)
Kabely pro vodiče CS a , které jsou vedeny s prodloužením modulové sběrnice (viz. příklady zemnění, strana 92 a příklady T a U, strana 97) : Izolační pevnost min. 400 V; průřez minimálně 1.5 mm2 / AWG16. Příklady zapojení viz. část 10.6.6.
Stávající kabely RG-62 pro prodloužený P-bus lze použít pro prodlouženou modulovou sběrnici. Změňte zapojení dle obrázku (pouze systémy PELV).
PC
PU
PD
+
_
10562z159
Použití stávajících kabelů pro prodloužený P-Bus
88/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.6.5
Předpisy pro montáž prodloužené modulové sběrnice
Vysvětlivky k topologii
T
T
F TXS1.12F10 TXA1.IBE
T
B
T
T
F TXS1.12F10 TXA1.IBE
Bus Master + Supply TXA1.IBE
G
T
G
D
TXS1.EF10
TXS1.EF10
T
T
TXS1.EF10
C
T T
TXS1.12F10
G TXS1.12F10 TXS1.EF10
T
T
E
TXS1.EF10 10562z145_01
TXS1.EF10
E
A
Legenda
A
I/O skupina, skládající se z místní podskupiny B, a vzdálené podskupiny C a také ze dvou decentralizovaných podskupin F.
B
Místní podskupina s místní I/O řadou D.
C
Vzdálená podskupina se vzdálenou I/O řadou E.
F
Decentralizovaná podskupina (připojená prodlouženou modulovou sběrnicí), s decentralizovanými I/O řadami G.
T
Podskupina nebo vzdálená / decentralizovaná I/O řada obvykle potřebuje vlastní transformátor, protože při vysoké zátěži AC 24 V jsou dovoleny pouze krátké délky kabelů (viz Část 10.4). Viz také : – pravidla pro počet paralelně zapojených napájecích modulů (část 10.3) – zapojení a uzemnění (část 6.4.3) – příklady zapojení a montáže (části 10.6.6 a 10.6.7).
CD CS
Modulová sběrnice
T
Prodloužená modulová sběrnice
89/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Pravidla pro zemnění
Pravidla pro zemnění, viz. část 6.4.1, příklady zapojení viz. část 10.6.6
Topology rules
13. 14. 15.
17. 18.
Max. délka kabelu prodloužené modulové sběrnice
19. 20.
Dovolená celková délka prodloužené modulové sběrnice je 400 m. Maximální vzdálenost mezi místní podskupinou (B) a nejvzdálenější decentralizovanou podskupinou (F) nesmí přesáhnout 200 m. 200 m
F
B
1/2 Lmax
G
1/2 Lmax
F
1/2 Lmax
F
200 m
G
G
F 10562z144_01
16.
Pro prodlouženou modulovou sběrnici je dovolená pouze liniová topologie. 1 I/O podskupina může obsahovat max.1 modul prodloužení modulové sběrnice. Kaskádování (např. propojení z decentralizované podskupiny na další decentralizovanou podskupinu) není dovoleno. 1 I/O skupina může obsahovat 1 místní podskupinu a max. 8 decentralizovaných podskupin. Pro zapojení modulové sběrnice v podskupinách (místních a decentralizovaných), platí pravidla viz část 10.6, s vyjímkou vzdáleností Lmax, viz pravidlo 21. Nástroje (XWP, DTS, etc.) a ovládací panely (PXM...) lze připojit pouze do místní podskupiny (kde je umístěn master prodloužené modulové sběrnice).
G
C
Legenda
200 m F
= prodloužená modulová sběrnice = pevné délky
G
G
G
B...G viz. popis, strana 89
1/4 Lmax
1/4 Lmax
F
G
200 m
F
B
F
F
G
3/4 Lmax
200 m
= modulová sběrnice = proměnné délky
F
1/4 Lmax
C
G
F
B
3/4 Lmax
F
3/4 Lmax
= I/O řada s podstanicí nebo BIM = I/O řada
200 m
G
G
C
Max. délka kabelu modulové sběrnice
21.
22. 23.
Délka musí být počítána na obou stranách prodloužení modulové sběrnice. Celková délka nesmí přesáhnout Lmax viz. část 10.5. (příklady zapojení v části 10.6.7 počítají pouze s případem ½ Lmax). Pokud je modulová sběrnice na podskupině kratší než Lmax , proud může být úměrně vyší, nebo průřez vodiče nižší. Pro TX-I/O moduly série B a P-Bus-BIM série A, je dovolená celková délka pouze 1/4 Lmax. Důvod : Obvody modulové sběrnice těchto přístrojů nejsou přizpůsobeny pro prodloužení modulové sběrnice.
90/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Bus master, pravidla pro zapojení sběrnice
Modul pro prodloužení modulové sběrnice má DIP spínače pro nastavení funkcí "bus master BM" a "bus terminator BT". Pokud jsou spínače nesprávně nastaveny, může být komunikace přerušena. 24.
25.
Když jsou oba BM spínače v poloze ON, moduly pro prodloužení mají funkci master modulové sběrnice. Toto je požadováno pro decentralizované podskupiny. Podstanice nebo BIM je master pro místní podskupiny. Když jsou oba BT spínače v poloze ON, moduly pro prodloužení mají funkci připojení sběrnice. Toto je požadováno na konci segmentu a na místní podskupině. BM = OFF BT = ON
BM = ON BT = OFF
BM = ON BT = ON
BM = OFF BT = ON
BM = ON BT = OFF
BM = ON BT = ON
Bus-Master (AS, BIM) BM = ON BT = OFF
BM = ON BT = OFF
10562z146
BM = ON BT = ON
Legenda
Připojení za provozu
26.
I/O řada s podstanicí nebo BIM = I/O řada = Modulová sběrnice = Prodloužená modulová sběrnice BM, BT = DIP spínače na modulu pro prodloužení modulové sběrnice
Modul pro prodloužení modulové sběrnice může být připojen za provozu.
91/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.6.6
Příklady zapojení prodloužené modulové sběrnice
Zapojení prodloužené modulové sběrnice lze provést různými způsoby, v závislosti na : – Způsobu zemnění systému (PELV, SELV) – Použitých kabelech (Cat 5, RS-485, RG-62). Doporučené typy kabelů jsou popsány v části 10.6.4 Maximální dovolené délky kabelů jsou popsány výše, pravidlo 19. Při volbě ochranného systému (PELV, SELV), dodržujte místní bezpečnostní normy a předpisy. Jednoduchá a efektivní instalace je dosažena s uzemněním PELV a kabelem CAT 5 (AWG24). Příklady zapojení obsahují tyto prvky : Procesní podstanice + napájecí modul Modul rozhraní s vestavěným napájením PROFINET BIM TXB1.PROFINET + napájecí modul
TXS1.12F10 TXB1.P-BUS TXS1.12F10
Napájecí modul
TXS1.12F10
Sběrnicový modul
TXS1.EF10
Modul pro prodloužení modulové sběrnice
TXA1.IBE
TX-I/O modul
TXM1....
Modulová sběrnice Prodloužená modulová sběrnice
Poznámky k uzemnění
Uzemnění stínění ( , všechny příklady): v případě středního nabo vysokého EMC rušení, doporučujeme uzemnit stínění (na obou koncích) tak, jak je to popsáno na str. 49. Uzemnění periferií (v příkladech není zobrazeno): Uzemnění (např. samostatný zdroj pro periferie) neprovádějte.
Následující obrázky ukazují příklady zapojení pro různé druhy uzemnění (PELV, SELV) a pro různé kabely.
92/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
T
10562z170
T
T
T
PELV RS485 (2 žíly)
T
T
T
PELV CAT 5 nebo RS485 (4 žíly)
T
10562z171
Stínění kabelu připojte na obou stranách přímo na svorky pro vyrovnání potenciálů na modulu pro prodloužení sběrnice.
T
T
T
PELV RG-62
T
10562z172
Vyrovnání potenciálů mezi moduly pro prodloužení sběrnice je uskutečněno párem vodičů v kabelu sběrnice, které jsou propopojeny paralelně.
Kabely RG-62 stávající prodloužené sběrnice P-bus lze použít pro prodlouženou modulovou sběrnici. Stínění obou kabelů připojte na obou stranách přímo na svorky pro vyrovnání potenciálů na modulu pro prodloužení sběrnice.
93/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
T
10562z173
T
10562z174
T
SELV CAT 5 nebo RS485 (4 žíly)
T
T
T
SELV RS485 (2 žíly)
T
T
Kabel sběrnice zapojte stejně jako v systému PELV. Systémové země obou transformátorů musí být propojeny zvláštním kabelem. Aby se zamezilo smyčkám (interference), musí být sběrnicový kabel a nulový kabel vzájemně spáskovány. SELV RG-62
Kabely RG-62 stávající prodloužené sběrnice P-bus nelze použít !
Decentralizované podskupiny bez napájecího modulu
Podskupiny s malým počtem datových bodů (např. DI) mohou být instalovány bez napájecího modulu. Napájecí napětí pro moduly DC 24 V (vodiče CS a ) je připojeno přes sběrnicový modul.
T CS
10562z176
CS
T CS
T
SELV CAT 5 nebo RS485 T
Poznámky
10562z175
T T
PELV CAT 5 nebo RS485
CS
Aby se zamezilo smyčkám, spáskujte vodiče a CS. Zemnění není dovoleno, je nebezpečí vzniku vysokých vyrovnávacích proudů. Příklady montáže podskupin: viz. část 10.6.7, příklady A, T, U..
94/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.6.7 STOP
Příklady montáže prodloužené modulové sběrnice
V příkladech montáže je délka modulové sběrnice stejná na obou koncích prodloužené modulové sběrnice (1/2 Lmax). Délka Lmax, viz. strana 79. Dovolené změny příkonu při jiných délkách (viz. pravidlo 21).
Upozornění!
< 1.2A
P
< 200 m
< 1/2 Lmax
< 1.2A
< 1/2 Lmax
< 1.2A
Q
< 200 m
< 1/2 Lmax
< 1.2A
< 200 m
< 200 m
< 1/2 Lmax
< 1.2A
< 200 m
< 1/2 Lmax
10562z154
< 1.2A
< 1/2 Lmax
Poznámky
Příklad P ukazuje (oproti příkladu A), že zkrácením délky modulové sběrnice na polovinu (1/2 Lmax, pravidlo 21 / 22, strana 90), lze zdvojnásobit příkon (1.2 A místo 0.6 A ve vzdálené I/O řadě). Příklad Q ukazuje – (oproti příkladu P), pro každou podskupinu je dovolená délka modulové sběrnice "1/2 Lmax" . – Délka segmentu prodloužené modulové sběrnice (max. 200 m) může být libovolně rozdělena mezi decentralizované podskupiny (v extrémních případech 198 + 1 + 1 m, 1 + 198 m + 1 nebo 1 + 1 + 198 m). 95/114
Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
< 1.2A
< 1.2A
< 1.2A
< 1.2A
< 1.2A
< 1.2A
< 200 m
< 200 m
R
< 1/2 Lmax
S
~0 A
< 1.2 A
< 1.2 A < 1.2 A
< 1/4 Lmax < 1/2 Lmax
< 1/2 Lmax < 1/2 Lmax
10562z155
< 200 m
< 1.2 A
< 200 m < 200 m
< 200 m
< 200 m
< 200 m
< 1/4 Lmax
Poznámky
Příklad R ukazuje 2 segmenty prodloužené modulové sběrnice, každý o délce max. 200 m. Délka modulové sběrnice pro každou podskupinu může být max. 1/2 Lmax (Pravidlo 23, strana 90) Příklad S ukazuje, že – Každá decentralizovaná podskupina může mít více napájecích modulů (až 4, jako v příkladu K). – Celková délka modulové sběrnice v podskupine je maximálně 1/2 Lmax (Pravidlo 21 / 22, strana 90).
96/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Řešení pro podskupiny bez napájecích modulů STOP
U těchto příkladů není zemnění dovoleno, protože vodičem protéká napájecí proud.
Upozornění!
Pro porovnání je příklad A bez prodloužené modulové sběrnice. Jsou dovolené tyto délky a proudy dle strany 79 : < 0.6A
10562z156
A < Lmax
Typ kabelu (vodič CS, CD a)
Délka Lmax
Max. proud pro vzdálenou I/O řadu
Kulatý kabel 2.5 mm2 / AWG14 Koaxiální kabel paralelně k 2.5 mm2
50 m 100 m
0.6 A 0.6 A
Příklad T ukazuje, jak prodloužit délku pomocí komunikace s decentralizovanou I/O řadou přes prodlouženou modulovou sběrnici. Napájení (pouze vodiče CS a ) je z místní podskupiny. Toto řešení můžete použít, když decentralizovaná I/O řada má pouze málo I/O modulů s nízkým příkonem (např. digitální nebo analogové vstupy, viz. str. 98), a když nechcete instalovat napájecí modul.
T 10562z157
T
CS,
Typ kabelu (pouze vodiče CS a )
Délka L
Max. příkon decentralizované I/O řady
Kulatý kabel 2.5 mm2 / AWG14 Kulatý kabel 2.5 mm2 / AWG14 Kulatý kabel 2.5 mm2 / AWG14
200 m 100 m 50 m
150 mA (z toho 50 mA pro TX1A.IBE) 300 mA (z toho 50 mA pro TX1A.IBE) 600 mA (z toho 50 mA pro TX1A.IBE)
Příklad U ukazuje malé decentralizované I/O řady, obdobně jako u příkladu C, a na maximální délce 100 m. Dlouhé vzdálenosti snižují dovolený proud na 150 mA, tzn. pouze 1 I/O modul v každé řadě. < 0.075A
< 0.075A
T
CS,
< 0.075A
10562z158
U < 1/3 L
< 2/3 L
Typ kabelu (pouze vodiče CS a )
Délka L
Max. příkon decentralizované I/O řady
Kulatý kabel 2.5 mm2 / AWG14
100 m
150 mA (z toho 50 mA pro TX1A.IBE)
Poznámka
Vzdálenosti a proudy napájecího kabelu (vodiče CS a ) vycházejí z pravidla, že max. dovolený úbytek napětí je 0.5 V na CS a .
97/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.7
Kabeláž pro periferní přístroje
Viz. dole, Část 10.11.
10.8 Spotřeba, obecně
Údaje o spotřebě DC 24 V
Pro dimenzování transformátoru, napájení a určení zbytkového tepla v rozvaděči jsou nutné údaje o spotřebě od následujících přístrojů : – – – – – – –
Transformátory (skutečná spotřeba) Procesní podstanice Jiné regulátory Modul rozhraní Napájecí moduly (skutečná spotřeba) Všechny jednotlivé I/O body Periferní přístroje (napájené z I/O modulů nebo oddělených transformátorů)
30
35
Digitální vstup (kontakt sepnut) 3) Analogový vstup (Teplotní čidla Ni, PT, Pt100_4, T1) 3) Analogový vstup (Teplotní čidlo NTC) 3) Analogový vstup Odpor, TXM1.8P také Pt100_4) 2) Analogový vstup (10 V) 2) Analogový vstup (20 mA) Externí napájení nebo AC 24 V 2) Analogový vstup (20 mA) 2-vod. 2) 4) Analogový vstup (20 mA) 3-vod.
3.5
2.5
3 0
3 0
2 0
2 0
0
0
0
0
0
1
1
0.5
0.5
1
1
0.5 0.5
0.5 0.5
20 25
20 25
TXI1.OPEN
60
TXA1-IBE
35
TXM1.8T
TXM1.8X-ML *)
25
TXM1.8RB
TXM1.8X *)
2)
TXM1.6RL
TXM1.8U-ML
1)
TXM1.6R-M
TXM1.8U
Vlastní spotřeba
TXM1.6R
TXM1.16D
25
Type
TXM1.8P
TXM1.8D
Údaje o spotřebě DC 24 V na I/O bod (hodnoty v mA, pro dimenzování napájení)
35
20
30
25
25
10
50
55
8
8
12
8
1
2)
Digitální výstup (relé aktivní) 2) Digitální výstup (triak aktivní) 2) Analogový výstup (10 V) 2) Analogový výstup (20 mA)
5)
Nekonfigurovaný I/O bod (Rezerva pro pozdější konfiguraci) 1) 2) 3) 4)
5)
4
3.5
2.5
3
3
2.5 18
2.5 18
3
3
25
25
1
8
8
12
8
4
Včetně stavových LED modulu; zahrnuje LCD a všechny LED pokud jsou použity Včetně stavových LED pro I/O Zahrnuto ve vlastní spotřebě (žádné I/O stavové LED pro vstupy čidel teploty) Tabulka předpokládá 5 mA pro napájení proudového čidla, které by mělo být dostatečné pro většinu typů. V případě pochybností vyhledejte katalog čidla. Triaky mají spínací kapacitu AC 24 V, 125 / 250 mA (max 500 mA na 90 s). Tento výkon je dodáván vodičem 24 V ~, nikoliv napájením DC 24 V.
98/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
*)
STOP
Poznámka!
*) Spotřeba DC 24 V z modulů pro periferní přístroje, které nejsou proudové, se musí počítat zvlášť. Dovolený proud pro každý TXM1.8X, TXM1.8X-ML modul : 200 mA (viz. Část 10.2).
10.9
Dimenzováni transformátoru AC 24 V
Návrh a dimenzování transformátoru provádí projektant. Výkon transformátoru je součtem celkového příkonu procesních podstanic, I/O modulů a připojených periferních přístrojů. Dodržujte zásady pro projektování uvedené v této části a specifické předpisy pro systém uvedené v Části 2.1. Předmět AC 24 V napájecí napětí
Specifikace transformátorů AC 24 V
Předpis Napájecí napětí je AC 24 V. Musí vyhovovat požadavkům SELV nebo PELV podle HD 384. Dovolená odchylka jmenovitého napětí AC 24 V připojeného do transformátoru je +20%/–10%. Pokud bereme v úvahu odpory kabelů a kontaktů, je zajištěna tolerance napájecího napětí pro periferie +/- 20 % . Bezpečnostní transformátory dle EN 61558 s dvojitou izolací, dimenzované na nepřetržitý provoz, pro napájení okruhů SELV nebo PELV . Výkon odebíraný z transformátoru by kvůli účinnosti měl být větší než 50 % jmenovitého výkonu transformátoru. Jmenovitý výkon transformátorů musí být min. 50 VA.. U menších transformátorů je poměr napětí naprázdno k napětí při plné zátěži nevýhodný (> + 20 %).
99/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.10 Jištění Návrh a dimenzování jištění provádí projektant. Předmět Jištění napájecího napětí AC 24 V
Předpis Sekundární strana transformátoru : podle efektivní spotřeby všech připojených přístrojů a dimenzování transformátoru: AC 24 V (systémový potenciál) musí být jištěn vždy. Pokud je to předepsáno, musíte jistit také vodič (systémová nula).
Důležité
Jištění síťového napětí AC 230 V
Trubičkové pojistky 10 A zabudované v napájecích blocích pro ochranu I/O skupiny nehahrazují základní výkonové jištění.. Primární strana transformátoru: Jištění v rozvaděči. Síťové napětí přivedené na TX-I/O moduly (na reléové kontakty) musí být jištěno jedním z těchto způsobů: – pojistky max. 10 A – jističe max. 13 A (charakteristika B/C/D).
100/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.11 Digitální vstupy (stavové kontakty a čítače) Délka kabelu
STOP
Čítačové vstupy
Společný vodič pro více kontaktů
Schema zapojení (Příklad)
Dovolená délka kabelů připojených ke stavovým kontaktům a kontaktům čítačů je bez ohledu na průřez vodiče (min. 0.6 mm) omezena na 300 m a je určena úrovní předpokládaného rušivého signálu. Pro signály čítače s vyšší frekvencí než 1 Hz, vedené v souběhu delším než 10 m s analogovými vstupy, musí být použit stíněný kabel. Pro více stavových nebo čítacích kontaktů je dovoleno použít společný vodič (systémová nula). Takto lze uspořit kabeláž. Na modulu musí být alespoň jednou připojená systémová zem (viz. 6.6).
U1 (1)
2
3
(3)
4
5
(4)
6
7
(5)
8
9
10 10562A030
1
(2)
Počet kontaktů, které lze připojit na jeden společný vodič , závisí na délce a průřezu tohoto vodiče. Měřící proud (1 … 1.6 mA) je tak malý, že všech 16 vstupů modulu TXM1.16D lze připojit kabelem s minimálním průřezem 0.28 mm2 ( 0.6 mm) a maximální délkou 300 m. Technické údaje Digitální vstupy / čítačové vstupy
Digitální vstupy nejsou galvanicky odděleny od elektronické části systému. Mechanické kontakty musí být bezpotenciálové Elektronické spínače musí splňovat standardy SELV / PELV. Napětí (zjištění stavu kontaktu) DC 21.5 ...25 V Proud (zjištění stavu kontaktu), (TX1.8X, 8U) 1.0 mA (počáteční proud 6 mA) Proud (zjištění stavu kontaktu), (TX1.8D, 16D) 1.6 mA (počáteční proud 10 mA) Odpor kontaktu (kontakt sepnut) Max. 200Ω Odpor kontaktu (kontakt rozepnut) Min. 50kΩ
A = TXM1.8D, 16D B = TXM1.8U, 8U-ML, TXM1.8X, 8X-ML
Trvalý kontakt Pulsní kontakt 1) Čítač mechanický 2) Čítač elektronický Čítačové vstupy
Min. doba sepnutí / rozepnutí [ms] včetně odskoku A B 80 50 40
60 30 20 5
paměť čítače
Max. doba odskoku [ms] A
B
40 30 30
20 10 10 0
Max. frekvence čítače (symetrická) A B
10 Hz 10 Hz
25 Hz 100 Hz
9
0 ... 4.3 x 10 (32 bit čítač)
1) TXM1.16D: Pouze I/O body 1 ... 8
101/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.12 Analogové vstupy 10.12.1 Pasivní odporová čidla a odporové vysílače (2-vodičové zapojení) Získání měřené hodnoty a měřícího signálu
Snímač teploty získává hodnotu teploty pomocí niklového nebo platinového prvku nebo polovodiče, jehož odpor se mění v závislosti na teplotě.
Legenda : R Signál snímače (odpor) T Skutečná teplota
Tabulka závislosti
Tato tabulka ukazuje odpor měřícího článku jako funkci teploty. Temp
°C -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 250 300 350 400 450 500 550 600
AI Ni1000 AI Pt1K375 AI Pt1K385 AI Pt100 TCR 5000 TCR 3750 TCR 3850 TCR (LG-Ni 1000) (USA) (Evropa) 3850/10 EN60751 ohm Ohm Ohm Ohm 790.9 807.9 803.1 80.3 830.8 846.6 842.7 84.3 871.7 885.1 882.2 88.2 913.5 923.5 921.6 92.2 956.2 961.8 960.9 96.1 1 000.0 1'000.0 1'000.0 100.0 1 044.8 1'038.0 1'039.0 103.9 1 090.7 1'076.0 1'077.9 107.8 1 137.6 1'113.8 1'116.7 111.7 1 185.7 1'151.4 1'155.4 115.5 1 235.0 1'189.0 1'194.0 119.4 1 285.4 1'226.4 1'232.4 123.2 1 337.1 1'263.8 1'270.8 127.1 1 390.1 1'301.0 1'309.0 130.9 1 444.4 1'338.0 1'347.1 134.7 1 500.0 1'375.0 1'385.1 138.5 1 557.0 1'411.8 1'422.9 142.3 1 615.4 1'448.6 1'460.7 146.1 1 675.2 1'485.2 1'498.3 149.8 1 736.5 1'521.6 1'535.8 153.6 1 799.3 1'558.0 1'573.3 157.3 1) 1'863.6 1'594.2 1'610.5 161.1 1) 1'929.5 1'630.3 1'647.7 164.8 1) 1'997.0 1'666.3 1'684.8 168.5 1'758.6 175.9 1'941.0 194.1 2'120.5 212.1 2'297.2 229.7 2'470.9 247.1 2'641.8 264.2 2'809.8 281.0 2'974.9 297.5 3'137.1 313.7
AI T1 (PTC)
Ohm 2) 1 747.7 1 840.4 1 934.6 2 030.3 2 127.6 2 226.4 2 326.9 2 429.1 2 532.9 2 638.5 2 745.9 2 855.1 2 966.2 3 079.3 3 194.4 3 311.4 3 430.6 3 552.0 3 675.5 3 801.4 3 929.5
AI NTC10K AI NTC100K Beta 3890 Beta 3891 Koef. 9.065 Koef. 9.062 kOhm 336.487 176.974 97.080 55.332 32.650 19.904 12.494 8.057 5.326 3.602 2.488 1.752 1.256 0.916 0.679 0.510
kOhm 3'386.091 1'773.139 970.613 552.830 326.329 198.958 124.920 80.567 53.256 36.010 24.864 17.505 12.549 9.149 6.777 5.095 3.884
1) Pouze Ni1K 2) Nelze změřit ohm metrem Teplotní rozsah pouze s kompenzačním vedením (viz. strana 110)
102/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Délka kabelu
Max. délka vedení k pasivním odporovým čidlům a odporovým vysílačům závisí na přípustné chybě měření, způsobené odporem vedení (viz. graf níže). Maximální délka kabelu je 300 m.
RL BUS
B U 10762A033
RL L
Legenda
Odpor vedení (Kalibrace čidla)
Odporový článek LG-Ni nebo odporový vysílač Délka kabelu (vedení) Odpor vedení Měřící vstup na I/O modulu
B L RL U
Funkce měřícího vstupu na I/O modulu předpokládají odpor vedení 1 Ω. Toto je zohledněno v níže uvedených grafech. Vyjímka: 4-vodičový signál typu Pt100_4 a P100 a také NTC10K a NTC100K. Pokud vznikne chyba měření způsobená přídavným odporem vedení nebo specifickými podmínkami prostředí, lze v procesní podstanici provést korekci měřené hodnoty čidla pomocí aplikačního softwaru ( viz. část 10.12.2).
Chyba něření LG-Ni 1000
Grafy platí pro měděné vodiče.
F [K]
a) Chyba měřené hodnoty způsobená odporem vedení
0,6 mm Ø 1 mm²
2
1,5 mm²
1
0 -0,21
100
2L Platí vzorec : F =
57 A
200
300 L [m]
10762d034
2,5 mm²
1
4.7 Legenda
A F L
Průřez vodiče [ mm2 ] Chyba měření [K] Délka kabelu (vedení) [ m ]
103/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Chyba měření LG-Ni 1000 b) Chyba měření způsobená přístroji na ochranu proti přepětí
Přístroje pro přepěťovou ochranu mohou zkreslit měřené hodnoty analogových vstupů. Příklad: Phoenix typ PT 1X2-12DC-ST/28 56 02 9 má vnitřní ochrannou impedanci, která způsobuje přídavnou chybu měření +1K (pouze u čidel LG-Ni 1000)..
Chyba měření čidlo Pt 1000
Čidla Pt 1000 : Chyba měřené hodnoty způsobená odporem vedení F [K] 1 mm²
0,6 mm Ø
2 1,5 mm²
1
0 -0,26
100
2L Platí vzorec : F =
57 A
200
10762d035
2,5 mm²
300 L [m]
Legenda A Průřez vodiče [ mm2 ] F Chyba měření [K] L Délka kabelu (vedení) [ m ]
1
3.9
Chyba měření čidlo Pt 1000 (4-vodičové)
4-vodičové zapojení se používá pro kompenzaci chyby odporu vedení.
Chyba měření T1
Čidla T1: Chyba měření způsobená odporem vedení:
Velmi malý pulzní proud čidla minimalizuje vnitřní tepelné ztáty čidla Pt100.
F [K] 1.0
1 mm²
0,6 mm Ø
0.8 1,5 mm²
0.6 0.4
2,5 mm²
0 -0.1
100
2L Platí vzorec : F = 57 A 10 Legenda
A F L
200
300 L [m]
10762d055
0.2
1
Průřez vodiče [ mm2 ] Chyba měření [K] Délka kabelu (vedení) [ m ]
104/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Chyba měření čidlo NTC
Chyba měření čidla NTC způsobená odporem vedení: Tyto čidla jsou vysoce nelineární, ale díky vysokému odporu čidla jsou chyby velmi malé. Chyba v porovnání s T1 : 20°C 100°C
NTC 100K x 0.01 x 0.1
NTC10K x 0.1 x 1 (~ stejné)
Chyba měření Odporové vysílače
Odporové vysílače (potenciometry) :
a) Chyba měřené hodnoty způsobená odporem vedení
F [Ohm]
1 mm²
0,6 mm Ø
8 1,5 mm²
6 4
2,5 mm²
0 -1
100
Platí vzorec : F =
Legenda
A F L
200
300 L [m]
10762d036
2
2 L 1 57 A
Průřez vodiče [ mm2 ] Chyba měření v Ohmech, způsobená odporem vedení (2RL pro vodič tam a zpět) Délka kabelu (vedení) [ m ]
Chyba měření Odporové vysílače b) Chyba měření způsobená přístroji na ochranu proti výbuchu
Přístroje na ochranu proti výbuchu mohou zkreslit měřené hodnoty analogových vstupů. Příklad : Pepperl & Fuchs typ CFD2-RR-Ex19 způsobuje přídavnou chybu měření odporu <30 Ω. Odpory >30 Ω jsou měřeny správně.
105/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.12.2 Korekce odporu vedení s [Icpt] Analogové vstupy (měření teploty nebo odporu) pro většinu signálů jsou kalibrovány pro odpor vedení 1 Ohm. Desigo: Pokud se odpor vedení výrazně liší od 1 Ohm, v AI bloku lze změnit [Icpt]. PROFINET BIM: Odpor vedení lze konfigurovat v S7 HW Config Tool použitím parametru "Kompenzace". Měření odporu Odpor vedení
[Slpe]
[Icpt]
Delta sklon
Delta úseku 0.259740
AI PT1K385 (Europe) 0 Ohm 0.0259740
-259.480519
0
Implicitní = 1 Ohm 0.0259740
-259.740260
0
0
2 Ohm 0.0259740
-260.000000
0
-0.259740
3 Ohm 0.0259740
-260.259740
0
-0.519481
0 Ohm 0.0266667
-266.400000
0
0.2667
Implicitní = 1 Ohm 0.0266667
-266.666667
0
0
2 Ohm 0.0266667
-266.933333
0
-0.2667
3 Ohm 0.0266667
-267.209900
0
-0.5333
1
0
1
Implicitní = 1 Ohm 0.1
0
0
0
2 Ohm 0.1
-1
0
-1
3 Ohm 0.1
-2
0
-2 1
AI PT1K375 (USA)
AI 2500 Ohm, AI PT1000 (0 ... 2500 Ohm) 0 Ohm 0.1
AI 250 Ohm *) 0 Ohm 0.01
1
0
Implicitní = 1 Ohm 0.01
0
0
0
2 Ohm 0.01
-1
0
-1
3 Ohm 0.01
-2
0
-2
Implicitní = 0 Ohm 0.01
0
0
0
1 Ohm 0.01
-1
0
-1
2 Ohm 0.01
-2
0
-2
3 Ohm 0.01
-3
0
-3
AI PT100 (0 ... 250 Ohm) *)
*) TX-I/O připojené přímo
AI Pt100 4-vodičově
přes modulovou
Implicitní odpor vedení = 0 Ohm Nekorigujte odpor vedení !
sběrnici:
TX-I/O moduly připojené
AI 250 Ohm 2-vodičově
Implicitní odpor vedení = 1 Ohm
Pt100_4 4-vodičově
Implicitní odpor vedení = 0 Ohm
přes P-Bus-BIM:
Nekorigujte odpor vedení ! R250 2-vodičově, ale připojuje se na 4 svorky
Implicitní odpor vedení = 0 Ohm
pomocí propojek PT-I/O moduly :
P100 4-vodičově
Implicitní odpor vedení = 0 Ohm Nekorigujte odpor vedení !
106/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Měření teploty [1/100 °C] Odpor vedení [Slpe] AI PT1K385 (Evropa) 0 Ohm Implicitní = 1 Ohm 2 Ohm 3 Ohm AI PT1K375 (USA) 0 Ohm Implicitní = 1 Ohm 2 Ohm 3 Ohm
0.01 0.01 0.01 0.01
[Icpt]
0.01 0.01 0.01 0.01
0.266667 0 -0.266667 -0.533333
0.01 0.01 0.01 0.01
0.2 0 -0.2 -0.4
0.01 0.01 0.01 0.01
0.096246 0 -0.096246 -0.192493
AI T1 (PTC) 0 Ohm Implicitní = 1 Ohm 2 Ohm 3 Ohm
Stupňů na Ohm 0.259740
3.75
0.266667
5
0.2
9.57 10.39 11.31 12.36
0.104450 0.096246 0.088417 0.080893
0.259740 0 -0.259740 -0.519481
AI Ni1000 0 Ohm Implicitní = 1 Ohm 2 Ohm 3 Ohm
Ohmů na stupeň 3.85
-50 ... 0 °C 0 ... 50 °C 50 ... 100 °C 100 ... 150 °C
Pt100_4 AI Pt100_4 4-vodičově Implicitní odpor vedení = 0 Ohm Nekorigujte odpor vedení !
107/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.12.3 Aktivní čidla DC 0 … 10 V Získání měřené hodnoty a měřícího signálu
Aktivní čidla obsahují zesilovač, který poskytuje standardní signál 0...10 V. Rozsah tohoto signálu je úměrný rozsahu měření čidla. Pro vlastní měření fyzikální veličiny se používá odpovídající snímač. Aktivní čidla se používají pro měření těchto veličin : – – – – –
Relativní vlhkost Tlak v plynných a kapalných médiích Diferenční tlak v plynných a kapalných médiích Kvalita vzduchu Rychlost proudění vzduchu
U
0V 0%
Poznámka
Délka kabelu
100 % x
10762d037_01
10 V
Legenda U Signál čidla (napětí) x Měřená hodnota (0…100% = rozsah měření)
Pokud je měřená hodnota mimo oblast -1.5...11.5 V, je indikována porucha.
Maximální délka kabelu je 300 m. Dovolená délka vedení pro měřící signály DC 10 V a napájecího vedení pro čidlo z I/O modulu, se určuje pro každé čidlo zvlášť takto (viz. také Katalogové listy pro odpovídající čidlo) : – Max. úbytek napětí 7 % (1.68 V) na napájecím kabelu pro čidlo. Důvod: zajištění dostatečného napětí pro napájení čidla (viz. Část 10.2) – Chyba měření způsobená odporem vedení max. 0.5 % z rozsahu (není kritické, neboť měřící proud je pouze 0.1 mA) Poznámky
Upozornění!
Delší vedení je možné, pokud je přípustná větší chyba měření. Maximální délka kabelu je 300 m. Pokud je aktivní čidlo napájeno odděleným místním transformátorem, může být délka vedení až 300 m při průměru vodiče 0,6 mm. Místní transformátor NESMÍ být uzemněn (zemní smyčka)! Pro aktivní čidla s napájením AC 24 V, použijte kabel s průřezem pro 10 A podle místních předpisů (pojistka T 10A v napájecím modulu / podstanici pro místnosti).
10.12.4 Proudové vstupy Proudové vstupy nejsou plovoucí. Maximální délka kabelu je 300 m. Požadovaný průřez vodičů závisí na technických a elektrických údajích periferních přístrojů.
108/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.12.5 Technické údaje pro analogové vstupy Kompenzace odporu vedení
1 Ohm, kalibrováno v modulu, (kromě Pt100_4, P100, NTC10K a NTC100K)
Typ signálu
Teplota AI Pt100 4-vod.
Odpor AI Pt100 Odpor AI 250 Ohm (2-vod.) Teplota AI PT1K 375 Teplota AI PT1K 385 Teplota AI Ni1000 (LG-Ni 1000) Teplota AI Ni1000 rozšířený (LG-Ni 1000) Odpor AI Pt1000 Odpor AI 2500 Ohm Teplota AI T1 (PTC) Teplota AI NTC10K Teplota AI NTC100K
Měření napětí AI 0-10V Měření proudu
AI 4-20mA AI 0-20mA
Rozsah (překročení rozsahu) 5) -50...400 (600) °C 1) 2) (-52.5...610°C)
Rozlišení island bus 3) 20 mK
Rozlišení P-Bus-BIM 3) 86 mK
Proud čidla (periodické vzorkování) 2.1 mA
33 mOhm
Rozlišení PROFINET BIM 3) 20 mK (Climatic) 100 mK (Standard) --
0...250 Ohm (0...265 Ohm) 0...250 Ohm (0...265 Ohm) -50…150 (180) °C (-52.5 ...185.0 °C) -50...400 (600) °C (-52.5...610°C) -50...150°C (-52.5...155.0 °C) -50…150 (180) °C (-52.5...185.0 °C)
2)
10 mOhm
2)
10 mOhm
33 mOhm
100mOhm
2.1 mA
1) 6)
10 mK
10mK
1.54 mA
1)
20 mK
100 mK
1.96 mA
10 mK
1.54 mA
10mK
1.54 mA
--
1.96 mA
100 mOhm
1.96 mA
10 mK
1.26 mA
10 mK 1)
50 mK
10 mK
0...2500 Ohm (0...2650 Ohm) 0...2500 Ohm (0...2650 Ohm) -50...130 (150) °C 1) (-52.5...155.0 °C) (-40...115 °C) 1) (-52.5...155°C) (-40 ...125 °C) 1) (-52.5...155°C)
100 mOhm
0 ... 10 V (-1.5...11.5 V) 4 ... 20 mA (1.6...22.4 mA) 0 ... 20 mA (-3.0...23 mA)
1 mV
3.125 mV
1 mV
1 A
5 A
1 A
1 A
6.25 A
1 A
4)
333 mOhm
100 mOhm 10 mK
50 mK
10 mK (25°C)
10 mK
10 mK (25°C)
10 mK
2.1 mA
0.14 mA 0.14 mA
(25 mA viz. CM10563)
Zatěžovací odpor: 490 / 440 Ohms, pulsní (periodické vzorkování I/O bodů) 1) (rozšířený rozsah) pouze s kompenzačním vedením (viz. dole) 2) U přímého připojení modulové sběrnice, Pt100_4 a P100 jsou připojeny 4vodičově, R250 je připojeno 2-vodičově. U připojení přes BIM (V4 a vyšší) je podporováno P100 4-vodičové a R250 2vodičové, ale R250 musí být připojeno na 4 svorky pomocí propojovacích můstků. Schemata zapojení viz. katalogový list N8176. Rozlišení u přímého připojení modulové sběrnice je znatelně vyšší než u připojení přes BIM / P-Bus. 3) Tato část popisuje měřené rozlišení. (Desigo: Toto je odlišné od rozlišení, které je přenášeno přes sběrnici do AI bloku a je transformováno pomocí [Slpe] a [Icpt] (viz. část 10.12.2).
109/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Upozornění!
Rušení kmitočtem sítě
4) Monitorování rozsahu u typu signálu U10 se dělá pomocí krátkého ZÁPORNÉHO signálu –3,1 V, 0.05 mA (detekce rozpojeného obvodu). Pokud má periferie rozpojený výstup, objeví se záporné napětí. To může zničit některé součástky (např. kondenzátory). 5) Pokud je procesní veličina mimo rozsah, je indikována porucha. 6) AI PT1K375: Omezení pro kompenzační vedení pouze pro TXM1.8P. TXM1.8U a TXM1.8X nemají omezení.
Typ signálu
TXM1.8U…, TXM1.8X… AI Ni1000 AI Ni1000 rozšířené AI T1 (PTC) AI PT1K385 AI PT1K375 AI NTC100K AI NTC10K TXM1.8P
Příklady: AI Ni1000 rozšířené
AI Ni1000 AI Ni1000 rozšířené AI PT1K385 AI PT1K375 AI Pt100 4-vod.
Normální rušení mAeff Délka kabelu 0.5 300 m 0.5 300 m
-50 … 150 °C -50 … 150 °C
Snížené rušení mAeff Délka kabelu --0.3 180 m
Teplota
Teplota -150 … 180 °C
0.5 0.5 0.5 ---
300 m 300 m 300 m ---
-50 … 130 °C -50 … 400 °C -50 … 180 °C ---
0.4 0.25 -0.05 0.05
240 m 150 m -30 m 30 m
130 … 150 °C 400 ... 600 °C --40 ... 115 °C -40 ... 125 °C
0.5 0.5
300 m 300 m
-50 … 150 °C -50 … 150 °C
-0.3
-180 m
-150 … 180 °C
0.5 0.5 0.5
300 m 300 m 300 m
-50 … 400 °C -50 … 150 °C -50 … 400 °C
0.2 0.4 0.1
120 m 240 m 60 m
400 ... 600 °C 150 … 180 °C 400 ... 600 °C
Pro zajištění specifikované přesnosti měření je dovolené rušení 0.5 mA . Rušení je způsobeno kmitočtem sítě AC 230 V z kabelů, které jsou vedené v souběhu s měřícími kabely, při větších délkách než 300 m. Pro přesné měření teplot přes 150 °C musí být rušení redukováno na 0.3 mA. To lze dosáhnout takto : – Zkrácení délky kabelu na 180 m – Vedení měřícího kabelu a zdroje rušení v oddělených žlabech – Použití stíněného kabelu (připojte stínění na jednom konci na systémovou nulu ).
AI NTC10K
Čidla NTC mají velmi malý měřící proud. Pro zajištění specifikované přesnosti měření, je dovolené rušení pouze 0.05 mA. Rušení je způsobeno kmitočtem sítě AC 230 V z kabelů, které jsou vedené v souběhu s měřícími kabely, při větších délkách než 30 m. Měřící kabely delší než 30 m musí být stíněné (připojte stínění na jednom konci na systémovou nulu ).
110/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.13 Digitální výstupy (relé, triaky) Délka kabelu
Pokud bereme v úvahu dovolený úbytek napětí, délka kabelu mezi spínacím výstupem modulu a spínaným přístrojem může být až 300 m.
Jištění
Jištění vychází z průřezu vodiče a součtu příkonu připojených spotřebičů.
Pohony AC 24 V
Dovolená délka kabelu mezi reléovým/triakovým výstupem modulu a pohonem závisí na typu použitého pohonu a počítá se takto : Maximální úbytek napětí 7 % (1.68 V) na napájecím napětí AC 24 V pro pohon (viz. Část 10.2) Délky vedení určíme z následujícího grafu. P [VA] 100
80
60
40
20
0 0
100
Platí vzorec : L =
Legenda
Upozornění!
Pohony AC 230 V
A L P
200
300
1.68 24 57 A 2P
Průřez kabelu [mm2] Dovolená délka kabelu (vedení) [m] Příkon pohonu [VA]
Pro triakové výstupy použijte kabel s průřezem pro 10 A. (Pojistka T 10A v napájecím modulu / v podstanici pro místnosti).
Pohony do 100 VA: je dovolená délka až 300 m.
111/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
10.14 Analogové výstupy Výstupy DC 0…10 V
Dovolená délka kabelu mezi řídícím výstupem modulu a pohonem závisí na typu použitého pohonu a počítá se takto : – Maximální úbytek napětí 7 % (1.68 V) na napájecím napětí AC 24 V pro pohon Důvod: zajištění dostatečného napájecího napětí napětí pro pohon. – Chyba řídícího signálu způsobená odporem signálového vedení max. 1% z rozsahu.
Délka kabelu
Dovolená délky kabelů pro řídící signály DC 0….10 V a pro napájecího napětí AC 24 V jsou uvedeny v Katalogových listech jednotlivých pohonů. Poznámky
Pokud jsou pohony napájeny místně AC 24 V, může být délka kabelu řídícího signálu až 300 m, při průměru vodičů Ø 0.6 mm. Místní transformátor NESMÍ být uzemněn (zemní smyčka)! Pohony DC 0…10 V se zpětnou vazbou DC 0…10 V: Systémová nula výstupu a zpětné vazby může být na stejném vodiči z důvodu malého proudu. Výstup a zpětná vazba musí být zapojeny na stejném I/O modulu. Délky kabelů pro napájení pohonů AC 24 V určíme z následujícího grafu. P [VA] 30
20
10
0 100
Platí vzorec: L =
Legenda
A L P
200
300
1.68 24 57 A 2P
Průřez kabelu [mm2] Dovolená délka kabelu (vedení) [m] Příkon pohonu [VA]
112/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Proudové výstupy
Proudové výstupy nejsou plovoucí. Periferní přístroje mohou být zapojeny do série pokud – Jsou elektricky izolovány (plovoucí) – Součet odporů zátěží a odporů vedení nepřekročí 500 Ω. Maximální délka kabelu je 300 m. Požadovaný průřez vodičů závisí na technických a elektrických údajích připojených periferních přístrojů.
Technické údaje pro analogové výstupy Typ signálu
Výstupní napětí
AO 0-10V
Výstupní proud Výstupní proud 1)
AO 4-20mA
Výstupní napětí Zátěžový odpor
Rozsah (překročení rozsahu) 0 … 10 V (-0.05...10.6 V) max. 1 mA
Rozlišení Island bus
Rozlišení P-Bus BIM
Rozlišení PROFINET BIM
1 mV
11 mV
1 mV
4 ... 20 mA (3.92...20.96 mA) cca. DC 15 V 0 ... 500 Ohm
1 A
1.7 A
1 A
1) TXM1.8X a TYM1.8X-ML pouze I/O body 5 ... 8
11
Likvidace
Všechny přístroje a příslušenství řady TX-I/O ™ byly vyrobeny pomocí materiálů a postupů, které neškodí životnímu prostředí. Přístroje jsou navíc konstruovány tak, aby měly minimální spotřebu energie. Přístroje jsou klasifikovány jako elektronický odpad podle Evropské Směrnice 2002/96/EC (WEEE) a nesmějí být odkládány do netříděného domovního odpadu. Dodržujte místní zákony a vyhlášky. Pro likvidaci využijte systém sběru elektronického odpadu
113/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013
Siemens, s.r.o. Divize Building Technologies Siemensova 1 155 00 Praha 13 Tel. 233 033 567 www.siemens.cz
© 2007 - 2013 Siemens Switzerland Ltd Podléhá změnám bez předchozího upozornění
114/114 Siemens Building Technologies
TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci
CM110562cz_10 02.2013